All language subtitles for Sweet.Home.Carolina.2017.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,801 --> 00:00:03,537 [exciting instrumental music] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,611 --> 00:00:14,282 [laid-back rhythmic music] 5 00:00:20,088 --> 00:00:22,056 - [Woman] You promised you would pay the tuition 6 00:00:22,090 --> 00:00:24,692 for Andrea's semester, and I'm getting billed again 7 00:00:24,725 --> 00:00:26,060 for the line of credit 8 00:00:26,094 --> 00:00:26,827 that you were supposed to have paid off. 9 00:00:26,860 --> 00:00:28,329 - Broadhill Agency. 10 00:00:28,362 --> 00:00:30,598 Yes, I'll put you right through, one moment. 11 00:00:30,631 --> 00:00:33,067 - [Woman] No, no, no, that's not my problem. 12 00:00:33,101 --> 00:00:34,435 - Broadhill Agency 13 00:00:34,468 --> 00:00:36,470 Oh, hi, Mr. Broadhill. - Why are you building this, 14 00:00:36,504 --> 00:00:38,106 this new house 15 00:00:38,139 --> 00:00:39,307 when you can't afford it? - You haven't been able 16 00:00:39,340 --> 00:00:41,242 to get through Diane's extension all day? 17 00:00:41,275 --> 00:00:43,477 - [Woman] You have a responsibility to me and the girls 18 00:00:43,511 --> 00:00:45,246 to settle these debts. 19 00:00:45,279 --> 00:00:46,447 No. - I. 20 00:00:46,480 --> 00:00:48,182 You think her phone is off the hook? 21 00:00:48,216 --> 00:00:51,285 Well, I could, uh, transfer you to her assistant. 22 00:00:51,319 --> 00:00:54,088 - Dan, that's not my problem. - Yes, sir. 23 00:00:54,122 --> 00:00:55,789 Right away, sir. 24 00:00:55,823 --> 00:00:57,225 - [Woman] Dan! 25 00:00:57,258 --> 00:00:58,492 - Heads are gonna roll on this one. 26 00:00:58,526 --> 00:01:00,494 - [Woman] No, I won't, I am stuck once again 27 00:01:00,528 --> 00:01:01,362 dealing with it. - Good afternoon, 28 00:01:01,395 --> 00:01:02,796 Mr. Broadhill. 29 00:01:02,830 --> 00:01:04,365 - [Woman] [sighs] did you really just hang up on me? 30 00:01:04,398 --> 00:01:06,200 - Um, no, sir, she's still behind closed doors. 31 00:01:06,234 --> 00:01:07,368 - [Woman] Dan! 32 00:01:07,401 --> 00:01:08,102 - But let me see if I can get her. 33 00:01:08,136 --> 00:01:09,270 Just a moment. 34 00:01:10,571 --> 00:01:12,773 [paper crunching] 35 00:01:12,806 --> 00:01:15,143 - This can't be happening. 36 00:01:16,277 --> 00:01:17,411 - I'm sorry, sir. 37 00:01:17,445 --> 00:01:19,780 Um, it's still gonna be a while. 38 00:01:19,813 --> 00:01:20,848 I understand. 39 00:01:21,749 --> 00:01:23,151 I will, sir. 40 00:01:23,184 --> 00:01:24,418 Come on, Diane. 41 00:01:25,819 --> 00:01:28,656 - [panting] Why am I so stupid? 42 00:01:28,689 --> 00:01:30,224 Oh, God, 43 00:01:30,258 --> 00:01:32,426 give me a sign everything's gonna be okay, please. 44 00:01:32,460 --> 00:01:33,294 - [Man] Diane? 45 00:01:33,327 --> 00:01:34,228 - God? 46 00:01:34,262 --> 00:01:36,797 Oh, [gasping] Henry. 47 00:01:36,830 --> 00:01:37,898 - Diane, are you all right? 48 00:01:37,931 --> 00:01:41,169 - Henry, hi, yeah, I'm good. 49 00:01:41,202 --> 00:01:42,136 What's up? 50 00:01:42,170 --> 00:01:43,804 - My office in 10 minutes. 51 00:01:43,837 --> 00:01:46,140 - [Diane] Okay, sure. 52 00:01:46,174 --> 00:01:48,309 [gasping] 53 00:02:00,221 --> 00:02:01,389 [clears throat] 54 00:02:01,422 --> 00:02:02,523 - Yes? 55 00:02:02,556 --> 00:02:03,424 - You, uh, 56 00:02:04,425 --> 00:02:06,360 you wanted to see me. 57 00:02:06,394 --> 00:02:08,529 - Come in and have a seat. 58 00:02:11,465 --> 00:02:12,600 - Henry, look, 59 00:02:15,569 --> 00:02:19,207 I know what you're gonna say, look, I, 60 00:02:19,240 --> 00:02:23,811 I know that I've been a little off my game in recent weeks. 61 00:02:23,844 --> 00:02:28,182 Okay, but, I promise you, I promise you it'll get better. 62 00:02:29,217 --> 00:02:29,883 It's just, 63 00:02:31,419 --> 00:02:34,555 [sighs] I've just been going through a lot, you know, 64 00:02:34,588 --> 00:02:38,726 with my ex-husband, and the kids, and blah blab blah, 65 00:02:40,494 --> 00:02:41,862 you know the. 66 00:02:41,895 --> 00:02:44,965 - I've givin' the Georgia O'Brien account to Matheson. 67 00:02:44,998 --> 00:02:46,367 - I, I'm sorry? 68 00:02:49,303 --> 00:02:50,571 To, to Matheson? 69 00:02:52,306 --> 00:02:53,974 You're, you're kidding, right? 70 00:02:54,007 --> 00:02:56,644 - Georgia, she gave me a call this morning, 71 00:02:56,677 --> 00:02:58,979 and she said that you haven't returned a single call 72 00:02:59,012 --> 00:03:00,748 since Thursday. 73 00:03:00,781 --> 00:03:03,351 - That, that's just, that's, that's yesterday. 74 00:03:03,384 --> 00:03:04,785 - Last Thursday. 75 00:03:04,818 --> 00:03:08,289 - Okay, Henry, that is my account, okay? 76 00:03:09,923 --> 00:03:13,594 I have worked with Georgia for the past five years, 77 00:03:13,627 --> 00:03:17,231 and I have worked far too hard for far too long 78 00:03:17,265 --> 00:03:19,767 to have it just taken away from me, okay? 79 00:03:19,800 --> 00:03:21,001 That's just. 80 00:03:21,034 --> 00:03:26,006 - And I appreciate all that you have done for this agency. 81 00:03:26,039 --> 00:03:28,909 - Are, are you actually firing me? 82 00:03:29,810 --> 00:03:31,345 - Diane. 83 00:03:31,379 --> 00:03:32,946 - Come on, that's, you know that that's ludicrous. 84 00:03:32,980 --> 00:03:34,448 - I beg your pardon? 85 00:03:34,482 --> 00:03:36,250 - You can't do this, okay? 86 00:03:36,284 --> 00:03:36,950 Not now. 87 00:03:38,051 --> 00:03:41,655 I am good at my job, and you know it. 88 00:03:41,689 --> 00:03:44,392 Far, far better than Matheson, okay? 89 00:03:44,425 --> 00:03:47,695 He, he couldn't lead Dorothy down the Yellow Brick Road. 90 00:03:47,728 --> 00:03:48,729 Look, Henry, 91 00:03:51,064 --> 00:03:54,668 it is just a rough patch, it's a rough patch. 92 00:03:54,702 --> 00:03:56,036 I will get through this, okay? 93 00:03:56,069 --> 00:03:57,671 I always do. 94 00:03:57,705 --> 00:04:00,941 - These accounts, they can't wait for you to bounce back. 95 00:04:00,974 --> 00:04:02,543 If it were up to me, I'd give you a little more time, 96 00:04:02,576 --> 00:04:04,745 but I just can't do that. 97 00:04:04,778 --> 00:04:08,916 - I have devoted half of my life to this company, 98 00:04:08,949 --> 00:04:10,418 half of my life. 99 00:04:11,685 --> 00:04:16,324 Okay, I, I have missed school dances, and, and soccer games, 100 00:04:16,357 --> 00:04:18,559 birthdays, holidays, funerals. 101 00:04:18,592 --> 00:04:20,994 I practically gave birth do my kids 102 00:04:21,028 --> 00:04:22,730 on that conference room floor, 103 00:04:22,763 --> 00:04:24,865 and I have worked harder and longer 104 00:04:24,898 --> 00:04:27,801 than most of the men in this company, and you know it! 105 00:04:27,835 --> 00:04:30,871 And I have one bad month, one bad month! 106 00:04:30,904 --> 00:04:32,706 And it's, see ya later, sweetheart? 107 00:04:32,740 --> 00:04:34,942 - It's not like that, and you know it. 108 00:04:34,975 --> 00:04:35,843 - Really? 109 00:04:37,478 --> 00:04:38,979 'Cause it sure feels like it. 110 00:04:39,012 --> 00:04:41,882 - Look, you and I have along history together, 111 00:04:41,915 --> 00:04:44,385 so how about you take some time? 112 00:04:44,418 --> 00:04:45,619 Get your bearings. - This isn't happening. 113 00:04:45,653 --> 00:04:47,087 - [Henry] Deal with whatever you need to deal with, and then 114 00:04:47,120 --> 00:04:48,856 in a few months maybe, - This isn't happening. 115 00:04:48,889 --> 00:04:50,658 - Let's talk. 116 00:04:50,691 --> 00:04:54,328 It's not the end of the world, Diane. 117 00:04:54,362 --> 00:04:56,364 Take a vacation. 118 00:04:56,397 --> 00:04:58,699 Spend some time with your girls. 119 00:04:58,732 --> 00:05:00,568 Look, it's Mother's Day weekend. 120 00:05:00,601 --> 00:05:02,770 I'm sure you'll enjoy that you don't have to worry about 121 00:05:02,803 --> 00:05:04,104 deadlines looming over your head, 122 00:05:04,137 --> 00:05:08,342 or frantic clients blowing up your phone. 123 00:05:08,376 --> 00:05:09,577 Enjoy it, okay? 124 00:05:10,478 --> 00:05:13,414 Your daughters, they'll love it. 125 00:05:13,447 --> 00:05:16,984 [gentle instrumental music] 126 00:05:22,623 --> 00:05:25,058 [tires squeal] 127 00:05:27,661 --> 00:05:29,763 - I know, I know, I know. - Don't worry Mrs. Morris, 128 00:05:29,797 --> 00:05:31,031 but this is the third time - I know, bad Mom, bad Mom. 129 00:05:31,064 --> 00:05:32,633 I'm sorry, you okay? - This week. 130 00:05:32,666 --> 00:05:35,969 Please make sure you get here before 4:30 next time. 131 00:05:36,003 --> 00:05:39,740 [gentle instrumental music] 132 00:05:40,974 --> 00:05:42,142 [speaks foreign language] [engine rumbles] 133 00:05:42,175 --> 00:05:43,110 - Let's go. 134 00:05:44,745 --> 00:05:48,482 [gentle instrumental music] 135 00:05:53,821 --> 00:05:54,955 Uh-uh, missy. 136 00:05:54,988 --> 00:05:56,924 In your room, homework. 137 00:05:58,191 --> 00:06:00,728 - Ooh, pink envelopes, pretty. 138 00:06:03,096 --> 00:06:07,435 - Yeah, it's, it's to mask the ugly waiting inside. 139 00:06:09,069 --> 00:06:10,438 [sighs] 140 00:06:10,471 --> 00:06:11,405 Andrea! 141 00:06:11,439 --> 00:06:12,072 - [Andrea] What? 142 00:06:12,105 --> 00:06:13,006 - Honey, the dishes. 143 00:06:13,040 --> 00:06:14,074 - [Andrea] I'll do 'em later. 144 00:06:14,107 --> 00:06:15,709 - No, now, please. 145 00:06:19,780 --> 00:06:21,915 I see you've still got that thing in your nose. 146 00:06:21,949 --> 00:06:24,418 - I'm surprised you noticed. 147 00:06:25,719 --> 00:06:26,854 Nevermind. 148 00:06:26,887 --> 00:06:29,089 What are you doing home so early? 149 00:06:29,122 --> 00:06:31,692 - What, I'm home at a normal time. 150 00:06:31,725 --> 00:06:33,627 - For other moms maybe. 151 00:06:33,661 --> 00:06:35,128 - Oh, hi, Mom, welcome home. 152 00:06:35,162 --> 00:06:36,096 How was your day? 153 00:06:36,129 --> 00:06:37,931 Oh, not bad, how was yours? 154 00:06:37,965 --> 00:06:40,133 Oh, good, I enrolled in college, I got a part-time job, 155 00:06:40,167 --> 00:06:41,268 and you know what I did? 156 00:06:41,301 --> 00:06:44,438 I made dinner for you, because you do so much for us. 157 00:06:44,472 --> 00:06:46,640 I just wanna do something nice for you. 158 00:06:46,674 --> 00:06:48,509 - Whatever, when you're done talking to yourself, 159 00:06:48,542 --> 00:06:50,978 can we figure out what's for dinner, please? 160 00:06:51,011 --> 00:06:52,513 [sighs] 161 00:06:52,546 --> 00:06:56,684 [light playful instrumental music] 162 00:07:00,621 --> 00:07:02,623 [thuds] 163 00:07:03,891 --> 00:07:05,459 And the mother-of-the-year streak continues. 164 00:07:05,493 --> 00:07:07,595 - Honey, just wanna make sure your therapy sessions 165 00:07:07,628 --> 00:07:08,862 are worthwhile. 166 00:07:09,963 --> 00:07:11,465 [door slams] 167 00:07:11,499 --> 00:07:12,766 That was a joke. 168 00:07:14,535 --> 00:07:15,202 Guess not. 169 00:07:16,770 --> 00:07:20,508 [solemn instrumental music] 170 00:07:26,614 --> 00:07:28,582 [sighs] 171 00:07:28,616 --> 00:07:32,953 [solemn instrumental music] 172 00:07:32,986 --> 00:07:34,688 [sighs] 173 00:07:34,722 --> 00:07:38,458 [solemn instrumental music] 174 00:07:40,861 --> 00:07:43,664 [sighs] Breathe. 175 00:07:45,666 --> 00:07:47,134 Done breathing? 176 00:07:47,167 --> 00:07:48,769 Good. 177 00:07:48,802 --> 00:07:49,670 My turn. 178 00:07:52,239 --> 00:07:54,508 [sighs] 179 00:07:54,542 --> 00:07:58,078 [gentle instrumental music] 180 00:08:01,949 --> 00:08:03,517 - You're not gonna eat? 181 00:08:03,551 --> 00:08:05,653 - I ate a late lunch, I'm not very hungry. 182 00:08:05,686 --> 00:08:06,554 Um, 183 00:08:08,956 --> 00:08:12,225 [sighs] girls, look, I, 184 00:08:13,661 --> 00:08:15,696 I know that this has been 185 00:08:16,830 --> 00:08:20,868 a really, really rough time for you guys, 186 00:08:20,901 --> 00:08:22,836 for all of us, and, uh, 187 00:08:25,706 --> 00:08:28,809 I know that I haven't been around much 188 00:08:28,842 --> 00:08:32,212 in the past few months, and I, I'm gonna, 189 00:08:33,881 --> 00:08:36,584 I'm gonna take some time off, okay? 190 00:08:36,617 --> 00:08:40,921 So we can, we can spend some quality time together. 191 00:08:40,954 --> 00:08:42,322 Okay, how's that sound? 192 00:08:42,355 --> 00:08:44,692 - Who are you, and what have you done with our mother? 193 00:08:44,725 --> 00:08:47,561 - You know, what better time to bond 194 00:08:47,595 --> 00:08:50,263 than this coming weekend, right? 195 00:08:50,297 --> 00:08:52,900 [tense music] 196 00:08:54,267 --> 00:08:56,837 - What are you talking about? 197 00:08:56,870 --> 00:08:59,272 We have tickets to go see that music festival with Dad, 198 00:08:59,306 --> 00:09:00,140 remember? 199 00:09:02,776 --> 00:09:04,011 - No, actually, 200 00:09:05,245 --> 00:09:06,113 I don't. 201 00:09:08,749 --> 00:09:12,219 But that's, I can't, I can't believe I would say yes. 202 00:09:12,252 --> 00:09:16,590 I mean, it's, uh, it's my, my special day on Sunday. 203 00:09:18,391 --> 00:09:19,860 - What's Sunday? 204 00:09:21,829 --> 00:09:23,063 - [Diane] Andrea? 205 00:09:23,096 --> 00:09:24,297 - Huh? 206 00:09:24,331 --> 00:09:28,769 - I, you actually really forgot what Sunday is, didn't you? 207 00:09:29,903 --> 00:09:33,674 It's, uh, Mother's Day, does that ring a bell? 208 00:09:34,374 --> 00:09:35,308 - Oh, yeah. 209 00:09:35,342 --> 00:09:36,610 - Oops. 210 00:09:36,644 --> 00:09:39,880 [gentle music] 211 00:09:39,913 --> 00:09:41,114 - Done. 212 00:09:41,148 --> 00:09:44,284 - Oh, all right, go put your jammies on. 213 00:09:44,317 --> 00:09:45,619 - 'Kay. 214 00:09:45,653 --> 00:09:47,020 - And do your homework, all right? 215 00:09:47,054 --> 00:09:47,888 - [Girl] Yep. 216 00:09:47,921 --> 00:09:48,756 - Only one show tonight. 217 00:09:48,789 --> 00:09:49,823 - Two shows. 218 00:09:49,857 --> 00:09:51,291 - One show, one book. 219 00:09:51,324 --> 00:09:52,159 - Deal. 220 00:09:52,192 --> 00:09:53,661 - Perfect, hi-five. 221 00:09:53,694 --> 00:09:54,928 Love ya, kiddo. 222 00:09:58,098 --> 00:09:59,800 - What's wrong with you? 223 00:09:59,833 --> 00:10:03,036 - You mean, uh, besides the fact that 224 00:10:03,070 --> 00:10:06,874 my only two daughters forget it was Mother's Day on Sunday? 225 00:10:06,907 --> 00:10:08,776 - I told you that Dad bought us tickets 226 00:10:08,809 --> 00:10:11,812 to that music festival a month ago. 227 00:10:11,845 --> 00:10:13,781 Don't you remember? 228 00:10:13,814 --> 00:10:15,315 - But, of course, your dad would make 229 00:10:15,348 --> 00:10:20,153 Mother's Day about him and plan an activity on my day. 230 00:10:20,187 --> 00:10:21,088 So typical. 231 00:10:22,790 --> 00:10:24,825 - Well, I mean, maybe we can try to get back here 232 00:10:24,858 --> 00:10:26,059 for dinner or something. 233 00:10:26,093 --> 00:10:28,161 I don't know why you're making such a big deal out of this. 234 00:10:28,195 --> 00:10:30,698 You're never home anyways. 235 00:10:30,731 --> 00:10:32,966 - Look, Andrea, sweetheart, 236 00:10:35,068 --> 00:10:39,306 I know you don't understand, but I have had 237 00:10:39,339 --> 00:10:42,743 the longest week followed by the crappiest day, 238 00:10:42,776 --> 00:10:45,979 so if I can just have one night, 239 00:10:46,013 --> 00:10:49,950 just one where you're not my sworn enemy, or, or nemesis, 240 00:10:49,983 --> 00:10:52,085 that would be great. 241 00:10:52,119 --> 00:10:53,854 - Are you kidding me? 242 00:10:53,887 --> 00:10:57,390 [gentle instrumental music] 243 00:10:57,424 --> 00:11:00,093 I just asked you what's wrong. 244 00:11:00,127 --> 00:11:02,395 You should try it some time. 245 00:11:04,231 --> 00:11:06,233 [door slams] 246 00:11:06,266 --> 00:11:08,969 [gentle instrumental music] 247 00:11:09,002 --> 00:11:11,739 - [Radio DJ] Good morning, Los Angeles, 248 00:11:11,772 --> 00:11:14,174 this is Charlie Jones with KBAC, 249 00:11:14,207 --> 00:11:17,978 wishing you moms out there a Happy Mother's Day. 250 00:11:18,011 --> 00:11:19,713 We've got a sunny day ahead, 251 00:11:19,747 --> 00:11:23,150 and we hope you beautiful moms have a wonderful day. 252 00:11:23,183 --> 00:11:26,486 Our request lines are open, so call in with your requests. 253 00:11:26,519 --> 00:11:29,990 [upbeat rhythmic music] 254 00:11:33,393 --> 00:11:34,261 - Bye! 255 00:11:36,296 --> 00:11:37,364 It's so dark. 256 00:11:38,799 --> 00:11:40,734 - Mom, I'm, I'm so sorry. 257 00:11:40,768 --> 00:11:44,371 My cellphone died, and there was all this traffic. 258 00:11:44,404 --> 00:11:47,040 - I work so hard for you girls. 259 00:11:48,876 --> 00:11:52,880 You can't even give me one evening of your time? 260 00:11:53,847 --> 00:11:55,983 - Told you she'd be upset. 261 00:11:57,384 --> 00:11:58,752 - Go to your room. 262 00:11:58,786 --> 00:11:59,419 - Gladly, at least Dad wouldn't-- 263 00:11:59,452 --> 00:12:01,154 - Andrea, stop it. 264 00:12:01,188 --> 00:12:02,522 - Just go. 265 00:12:02,555 --> 00:12:04,424 Guys, both of you. 266 00:12:04,457 --> 00:12:06,293 - What a Mom. 267 00:12:06,326 --> 00:12:08,829 [gentle instrumental music] 268 00:12:08,862 --> 00:12:12,933 - Happy Mother's Day to me. [sighs] 269 00:12:12,966 --> 00:12:16,503 [somber instrumental music] 270 00:12:59,546 --> 00:13:01,781 [crying] 271 00:13:06,319 --> 00:13:09,056 [knocking] 272 00:13:09,089 --> 00:13:10,257 [groans] 273 00:13:10,290 --> 00:13:12,459 - [Andrea] Mom, Bianca's here, she wants to talk to you. 274 00:13:12,492 --> 00:13:14,527 [groans] 275 00:13:16,897 --> 00:13:18,131 - Okay, hit me with it. 276 00:13:18,165 --> 00:13:19,833 - I received a letter from the law offices 277 00:13:19,867 --> 00:13:22,202 of Tuttle & Tuttle in South Carolina. 278 00:13:22,235 --> 00:13:26,239 Are you familiar with a Miss Hillary Johnson? 279 00:13:26,273 --> 00:13:28,508 - Yeah, yeah, yeah, she was, uh, 280 00:13:28,541 --> 00:13:31,144 she was my great aunt, yeah. 281 00:13:31,178 --> 00:13:32,980 - So you know she's passed? 282 00:13:33,013 --> 00:13:35,916 - Yeah, yeah, and unfortunately I wasn't able to make 283 00:13:35,949 --> 00:13:37,284 the memorial because of work. 284 00:13:37,317 --> 00:13:39,519 I couldn't get outta town, so. 285 00:13:39,552 --> 00:13:41,388 - Were you two close? 286 00:13:41,421 --> 00:13:44,024 - Yeah, we, uh, we used to be. 287 00:13:45,125 --> 00:13:47,861 I actually used to spend my summers with her. 288 00:13:47,895 --> 00:13:50,397 I think the, I think the last time I saw her 289 00:13:50,430 --> 00:13:53,901 was the summer I graduated from college. 290 00:13:55,035 --> 00:13:58,371 - [Bianca] So you're familiar with the house? 291 00:13:58,405 --> 00:14:01,942 - Yeah, yeah, it was, it was like my home. 292 00:14:03,576 --> 00:14:07,915 Oh, B, I remember I had the most amazing summer that year. 293 00:14:09,249 --> 00:14:13,186 I, uh, I actually, I fell in love with this guy. 294 00:14:13,220 --> 00:14:14,888 - Ooh, do tell. 295 00:14:14,922 --> 00:14:16,924 [chuckling] 296 00:14:16,957 --> 00:14:18,558 - Ah, he was amazing. 297 00:14:20,593 --> 00:14:23,196 I remember feeling like I, uh, 298 00:14:24,264 --> 00:14:26,366 like I never wanted to leave. 299 00:14:26,399 --> 00:14:28,235 - Him or the house? 300 00:14:28,268 --> 00:14:31,471 - I remember thinking that he was the only guy 301 00:14:31,504 --> 00:14:33,273 that I was ever gonna love. 302 00:14:33,306 --> 00:14:35,242 Do you remember when you felt like that? 303 00:14:35,275 --> 00:14:36,543 - What happened? 304 00:14:36,576 --> 00:14:38,311 [chuckles] 305 00:14:38,345 --> 00:14:39,913 - Reality. 306 00:14:39,947 --> 00:14:43,951 I was starting an entry position at Broadhill and 307 00:14:43,984 --> 00:14:47,154 he wanted me to stay, which was sweet, 308 00:14:47,187 --> 00:14:50,423 but he wanted me to give it all up, and I just, 309 00:14:50,457 --> 00:14:51,658 I couldn't, so, 310 00:14:52,960 --> 00:14:56,396 I left and clearly lived happily ever after. 311 00:14:58,265 --> 00:15:00,167 Ah, such memories, wow. 312 00:15:02,302 --> 00:15:05,705 - Well, it looks like you've inherited something. 313 00:15:05,738 --> 00:15:08,208 - Please, please, please, I have no desire 314 00:15:08,241 --> 00:15:11,344 for bedazzled shirts and trinkets. 315 00:15:11,378 --> 00:15:13,146 - What about a house? 316 00:15:17,384 --> 00:15:18,485 - Shut up. 317 00:15:18,518 --> 00:15:21,554 - Any desire to inherit one of those? 318 00:15:21,588 --> 00:15:23,156 - She, 319 00:15:23,190 --> 00:15:25,925 she, she left me her, her house? 320 00:15:27,660 --> 00:15:30,663 [laughs] Oh my God! 321 00:15:32,132 --> 00:15:34,367 Oh my God, thank you. 322 00:15:34,401 --> 00:15:37,237 This is like, this is amazing, 323 00:15:37,270 --> 00:15:39,572 this is like the answer to all of my prayers. 324 00:15:39,606 --> 00:15:40,540 I mean, this is. 325 00:15:40,573 --> 00:15:42,709 - It comes with a dog. 326 00:15:42,742 --> 00:15:44,177 - Her dog? 327 00:15:44,211 --> 00:15:46,746 - Mister, he's seven, he comes with the house. 328 00:15:46,779 --> 00:15:50,317 - Well, I can't, I mean, you know we can't, 329 00:15:50,350 --> 00:15:51,518 we can't have a dog. 330 00:15:51,551 --> 00:15:53,386 I mean, Aubrey's terrified of dogs, 331 00:15:53,420 --> 00:15:55,222 so that's not gonna work, but I'll just, I'll figure, 332 00:15:55,255 --> 00:15:56,689 I'll figure that out, I'll find a way to figure that out. 333 00:15:56,723 --> 00:15:58,391 - Diane, slow down. 334 00:15:58,425 --> 00:15:59,993 - But the house, 335 00:16:00,027 --> 00:16:01,128 I'm gonna, I'm gonna, I'm gonna make this work, okay? 336 00:16:01,161 --> 00:16:03,663 I mean, this, this is amazing, I mean, this is, this. 337 00:16:03,696 --> 00:16:05,032 - There are stipulations. 338 00:16:05,065 --> 00:16:06,399 - What, what are you talking about? 339 00:16:06,433 --> 00:16:08,535 - Well, you must actually live there for a year. 340 00:16:08,568 --> 00:16:09,502 - A year? 341 00:16:09,536 --> 00:16:11,238 - Before you can sell it, 342 00:16:11,271 --> 00:16:12,639 with the dog. 343 00:16:12,672 --> 00:16:15,275 - Come on, that's ridiculous. 344 00:16:15,308 --> 00:16:16,676 - Well, you don't have to take it. 345 00:16:16,709 --> 00:16:20,147 It says in the letter that if you are unwilling, 346 00:16:20,180 --> 00:16:21,748 or unable to accept the house, 347 00:16:21,781 --> 00:16:24,251 then it goes to the historical society, 348 00:16:24,284 --> 00:16:26,586 but you must find a home for the dog. 349 00:16:26,619 --> 00:16:27,454 What's a year? 350 00:16:27,487 --> 00:16:28,488 - 12 months. 351 00:16:30,123 --> 00:16:33,426 - Just look at it as a year-long contract. 352 00:16:33,460 --> 00:16:36,029 You said you liked being there, right? 353 00:16:36,063 --> 00:16:38,798 And you need some time away from LA. 354 00:16:38,831 --> 00:16:39,699 Who knows? 355 00:16:41,201 --> 00:16:45,004 You may just look up that old flame again, Luke. 356 00:16:46,639 --> 00:16:48,175 - I'm not moving. 357 00:16:48,208 --> 00:16:52,779 - Guys, it's just for a year, that's it, for a year. 358 00:16:52,812 --> 00:16:55,082 - You can't make me, I'm 19. 359 00:16:55,115 --> 00:16:57,284 [sighs] 360 00:16:57,317 --> 00:16:59,452 - That is very true, honey. 361 00:16:59,486 --> 00:17:02,689 I, I can't legally make you do anything. 362 00:17:03,823 --> 00:17:07,460 But, honey, where are you gonna live? 363 00:17:07,494 --> 00:17:09,596 - I'll stay here. 364 00:17:09,629 --> 00:17:11,698 - That, that can't work, 365 00:17:11,731 --> 00:17:13,800 'cause I have to sublease the house. 366 00:17:13,833 --> 00:17:15,335 - Why are you doing this? 367 00:17:15,368 --> 00:17:17,604 I mean, this is absurd, even for you. 368 00:17:17,637 --> 00:17:20,440 [sighs] 369 00:17:20,473 --> 00:17:22,409 - Look, girls, come on. 370 00:17:24,611 --> 00:17:28,848 I mean, this is, this is what Aunt Hilly wanted. 371 00:17:28,881 --> 00:17:31,751 - I don't know why I can't just stay here alone. 372 00:17:31,784 --> 00:17:35,088 - Are you, are you gonna pay the bills? 373 00:17:35,122 --> 00:17:38,625 The mortgage, and, and the internet, and the cable? 374 00:17:38,658 --> 00:17:41,428 Because I, I certainly can't. 375 00:17:41,461 --> 00:17:43,763 - Then I'm gonna go live with Dad. 376 00:17:43,796 --> 00:17:47,234 [somber instrumental music] 377 00:17:47,267 --> 00:17:48,735 - Do we have to go? 378 00:17:49,736 --> 00:17:51,104 [sighs] 379 00:17:51,138 --> 00:17:53,373 - Yeah, honey, yeah, we do. 380 00:17:55,608 --> 00:17:58,111 - Can I take my stuffed animals? 381 00:17:58,145 --> 00:18:01,281 - Honey, of course, of course you can. 382 00:18:02,715 --> 00:18:05,518 - Okay, I'll go with you. 383 00:18:05,552 --> 00:18:06,553 - Ah, kiddo. 384 00:18:07,520 --> 00:18:08,788 You're the best. 385 00:18:11,158 --> 00:18:13,493 It'll go by super fast, okay? 386 00:18:14,727 --> 00:18:16,263 I hope. 387 00:18:16,296 --> 00:18:19,832 [gentle instrumental music] 388 00:18:25,238 --> 00:18:29,542 - Hey, Dad, um, okay, so I should be all packed up by 12. 389 00:18:29,576 --> 00:18:32,512 What time are you comin' to get me? 390 00:18:34,847 --> 00:18:36,816 But I could help. 391 00:18:36,849 --> 00:18:39,486 [somber music] 392 00:18:45,325 --> 00:18:46,259 Yeah, okay. 393 00:18:47,294 --> 00:18:48,328 I understand. 394 00:18:50,963 --> 00:18:52,632 Hey, listen, um, Dad? 395 00:18:52,665 --> 00:18:55,668 Can I, can I, uh, talk to you later? 396 00:18:59,406 --> 00:19:01,341 Yeah, I love you, too. 397 00:19:01,374 --> 00:19:04,911 [somber instrumental music] 398 00:19:19,226 --> 00:19:21,594 - [Diane] Hey, honey, what are you doin'? 399 00:19:21,628 --> 00:19:24,364 - Dad said I should go with you. 400 00:19:25,765 --> 00:19:27,934 Dad said Marissa and him are too busy with the new house 401 00:19:27,967 --> 00:19:31,504 and that I can maybe come in a couple months. 402 00:19:31,538 --> 00:19:33,306 - [sighs] Okay, uh, 403 00:19:33,340 --> 00:19:34,707 why don't you bring me what you want to take 404 00:19:34,741 --> 00:19:37,544 to South Carolina and just put storage on the rest? 405 00:19:37,577 --> 00:19:39,846 I'm, uh, happy you're comin', 406 00:19:39,879 --> 00:19:42,215 even if it's just for a little while. 407 00:19:42,249 --> 00:19:45,218 Okay, I'm gonna need somebody to help me navigate. 408 00:19:45,252 --> 00:19:46,486 - Whatever. 409 00:19:46,519 --> 00:19:47,620 - Can I help? 410 00:19:47,654 --> 00:19:50,390 I'm really glad you're coming, Andy. 411 00:19:56,596 --> 00:19:58,931 - He didn't put up much of a fight, did he? 412 00:19:58,965 --> 00:20:00,032 - Of course not. 413 00:20:01,701 --> 00:20:04,571 Look, he just, he thinks they're better off with me and, 414 00:20:04,604 --> 00:20:06,839 you know, he's right. 415 00:20:06,873 --> 00:20:08,941 - You know he's not sending for her. 416 00:20:08,975 --> 00:20:10,910 - I know, but, look, I, 417 00:20:10,943 --> 00:20:14,914 I don't wanna ruin that illusion for her, you know? 418 00:20:14,947 --> 00:20:17,517 I mean, he was, you know he was never there for me, 419 00:20:17,550 --> 00:20:19,552 like he's gonna be there for her. 420 00:20:19,586 --> 00:20:21,521 I can't expect that. 421 00:20:21,554 --> 00:20:23,256 - You're a survivor, 422 00:20:23,290 --> 00:20:24,791 and you're gonna get through this. 423 00:20:24,824 --> 00:20:25,892 - Yes. 424 00:20:25,925 --> 00:20:27,394 - And when all else fails, 425 00:20:27,427 --> 00:20:29,529 there is nothing that a massage 426 00:20:29,562 --> 00:20:31,398 and a glass of red wine can't fix. 427 00:20:31,431 --> 00:20:32,932 - Oh, so true, 428 00:20:32,965 --> 00:20:35,768 so true. [hands smack] 429 00:20:35,802 --> 00:20:39,406 * Wherever the wind blows 430 00:20:40,773 --> 00:20:44,511 * That's where I'm gonna go 431 00:20:45,778 --> 00:20:48,981 * Wherever it takes me 432 00:20:50,883 --> 00:20:54,887 * That's where I wanna be 433 00:20:54,921 --> 00:20:56,989 * Got to be, got to be 434 00:20:57,023 --> 00:21:00,793 * Got to be, got to believe 435 00:21:00,827 --> 00:21:04,831 * Got to see to believe 436 00:21:04,864 --> 00:21:07,434 * Got to be, got to be 437 00:21:07,467 --> 00:21:11,304 * Got to be, got to believe 438 00:21:11,338 --> 00:21:14,607 * Got to see to believe 439 00:21:16,343 --> 00:21:19,546 * Out on the open road 440 00:21:21,614 --> 00:21:24,817 * To a destiny unknown 441 00:21:26,886 --> 00:21:30,457 * The future, it unfolds 442 00:21:32,024 --> 00:21:35,628 * The story that I'm told 443 00:21:36,596 --> 00:21:38,598 [sighs] 444 00:21:40,700 --> 00:21:43,035 - I can already feel my arteries clogging. 445 00:21:43,069 --> 00:21:46,072 What do you wanna bet their specials are shot fresh daily? 446 00:21:46,105 --> 00:21:48,375 - Oh, stop it, give it a chance. 447 00:21:48,408 --> 00:21:49,809 I'm sure they have salads. 448 00:21:49,842 --> 00:21:50,777 - How sure? 449 00:21:51,911 --> 00:21:52,979 - 65%. 450 00:21:53,012 --> 00:21:53,946 - Thought so. 451 00:21:53,980 --> 00:21:55,047 - I'm starving. 452 00:21:55,081 --> 00:21:56,683 - Go ahead, kiddo. 453 00:21:58,851 --> 00:22:00,653 Go ahead, sweetheart. 454 00:22:00,687 --> 00:22:02,755 After you, your highness. 455 00:22:06,493 --> 00:22:09,862 [gentle instrumental music] 456 00:22:09,896 --> 00:22:11,898 [sighs] 457 00:22:13,165 --> 00:22:14,901 - People are staring at us. 458 00:22:14,934 --> 00:22:17,504 - Oh, honey, smile and be polite. 459 00:22:17,537 --> 00:22:19,772 - Oh, relax, you guys, it's just tourists. 460 00:22:19,806 --> 00:22:20,873 Stop staring. 461 00:22:21,941 --> 00:22:24,143 Welcome, hello, ladies. 462 00:22:24,176 --> 00:22:25,945 I said stop staring! 463 00:22:27,547 --> 00:22:29,516 Did you bring your appetite? 464 00:22:29,549 --> 00:22:30,583 You? 465 00:22:30,617 --> 00:22:32,485 Okay, let's get you to a table, 466 00:22:32,519 --> 00:22:36,656 get some nice food in you before you waste away, come on. 467 00:22:37,590 --> 00:22:38,991 Da, da, I'm Penny. 468 00:22:40,593 --> 00:22:43,129 Can I start you all off with something to drink? 469 00:22:43,162 --> 00:22:45,164 - Do you have chocolate soy milk? 470 00:22:45,197 --> 00:22:49,802 - Oh, now what kind of cow do you suppose that comes from? 471 00:22:49,836 --> 00:22:51,404 - It's not from a cow. 472 00:22:51,438 --> 00:22:53,473 - I have regular ol' milk from a regular ol' cow. 473 00:22:53,506 --> 00:22:54,941 I have chocolate in the back. 474 00:22:54,974 --> 00:22:59,412 I could maybe jerry-rig you up somethin', I don't know. 475 00:22:59,446 --> 00:23:00,680 - [Diane] She'll just take some water. 476 00:23:00,713 --> 00:23:01,548 Is that fine? 477 00:23:01,581 --> 00:23:02,749 - All right. 478 00:23:02,782 --> 00:23:03,916 And you, madam? 479 00:23:03,950 --> 00:23:06,486 - Do you have any fresh-pressed juices? 480 00:23:06,519 --> 00:23:08,555 - I have apple juice, 481 00:23:08,588 --> 00:23:09,922 and I have orange juice. 482 00:23:09,956 --> 00:23:11,958 - Fresh pressed? 483 00:23:11,991 --> 00:23:15,628 - I'm pretty sure they were once upon a time, yes. 484 00:23:15,662 --> 00:23:18,831 - We'll just take, uh, two unsweet teas, please. 485 00:23:18,865 --> 00:23:20,467 - Organic? 486 00:23:20,500 --> 00:23:21,768 Or will Lipton do? 487 00:23:21,801 --> 00:23:23,135 [chuckles] 488 00:23:23,169 --> 00:23:24,737 - Lipton is fine. 489 00:23:24,771 --> 00:23:27,073 - Oh, you got it, I'll be right back. 490 00:23:27,106 --> 00:23:28,107 Ah-pa! [snaps fingers] 491 00:23:28,140 --> 00:23:29,742 I see you, Melvin. 492 00:23:31,010 --> 00:23:32,979 Don't you get me in trouble with Miss Gloria now. 493 00:23:33,012 --> 00:23:35,648 - Always tryin' to steal a piece before dinner. 494 00:23:35,682 --> 00:23:40,520 - [chuckles] Well, this is, uh, this is a cute place, huh? 495 00:23:40,553 --> 00:23:42,989 [gentle music] [patrons chatter] 496 00:23:43,022 --> 00:23:45,992 Sweetheart, get used to it. 497 00:23:46,025 --> 00:23:50,062 Like it or not, this is your life for the next 12 months. 498 00:23:50,096 --> 00:23:52,799 - Three tops, I'm going to live with Dad, remember? 499 00:23:52,832 --> 00:23:55,768 - Right, three months and counting. 500 00:23:57,504 --> 00:24:00,773 - Yeah, a water for the little lady. 501 00:24:00,807 --> 00:24:01,941 - [Aubrey] Thank you. 502 00:24:01,974 --> 00:24:05,044 - Two unsweet teas for these fine ladies. 503 00:24:06,779 --> 00:24:09,549 Now it's time for the obligatory inquisition. 504 00:24:09,582 --> 00:24:11,584 Where y'all from? 505 00:24:11,618 --> 00:24:12,619 - Los Angeles. 506 00:24:12,652 --> 00:24:13,886 - What? 507 00:24:13,920 --> 00:24:15,121 Oh my gosh. 508 00:24:15,154 --> 00:24:17,156 No wonder, that's why y'all are so pretty. 509 00:24:17,189 --> 00:24:18,991 This one's a supermodel. 510 00:24:19,025 --> 00:24:20,893 So what brings you to Marion, 511 00:24:20,927 --> 00:24:23,563 besides my Michelin-rated food? 512 00:24:23,596 --> 00:24:26,799 - Actually, we are, uh, we're relocating. 513 00:24:26,833 --> 00:24:27,734 - Here? 514 00:24:27,767 --> 00:24:28,901 - [Diane] Yeah. 515 00:24:28,935 --> 00:24:29,869 - Well if you don't mind my sayin' so, 516 00:24:29,902 --> 00:24:33,640 this isn't really a town that people move to. 517 00:24:33,673 --> 00:24:37,810 - Yeah, it, um, it actually wasn't really part of my plan. 518 00:24:38,778 --> 00:24:39,679 - Our plan. 519 00:24:41,848 --> 00:24:45,117 - We, uh, we actually inherited a house. 520 00:24:46,719 --> 00:24:47,587 - I see. 521 00:24:48,721 --> 00:24:49,856 Well, welcome. 522 00:24:49,889 --> 00:24:50,857 - Thank you. 523 00:24:50,890 --> 00:24:52,659 - I'll give you another minute with the menus. 524 00:24:52,692 --> 00:24:54,193 I'll be right back. 525 00:24:54,226 --> 00:24:58,731 Oh, uh, hey, where exactly is your family home? 526 00:24:58,765 --> 00:25:00,933 - Um, Palmetto Lane. 527 00:25:00,967 --> 00:25:02,134 - Palmetto Lane? 528 00:25:02,168 --> 00:25:05,104 - Yeah, my, my Aunt Hilly has this, 529 00:25:05,137 --> 00:25:07,674 this beautiful home there. 530 00:25:07,707 --> 00:25:09,642 - Oh, well if you don't mind my asking, 531 00:25:09,676 --> 00:25:11,678 when was the last time that you visited 532 00:25:11,711 --> 00:25:13,780 ol' Miss Hillary's place? 533 00:25:15,114 --> 00:25:18,217 - Probably, uh, 20 years ago, or something like that. 534 00:25:18,250 --> 00:25:19,652 - Oh, 20 years? 535 00:25:20,820 --> 00:25:22,154 Okay, good stuff. 536 00:25:24,090 --> 00:25:26,292 [chuckles] 537 00:25:27,994 --> 00:25:30,262 - What was that all about? 538 00:25:30,296 --> 00:25:34,000 [gentle instrumental music] 539 00:25:34,033 --> 00:25:36,135 - [Andrea] This is what we left LA for? 540 00:25:36,168 --> 00:25:38,671 - Looks like the Haunted Mansion. 541 00:25:38,705 --> 00:25:39,706 [sighs] 542 00:25:39,739 --> 00:25:42,709 [engine rumbles] 543 00:25:42,742 --> 00:25:46,278 [gentle instrumental music] 544 00:26:05,798 --> 00:26:06,633 - Are you Diane? 545 00:26:06,666 --> 00:26:07,834 - [Diane] Yeah. 546 00:26:07,867 --> 00:26:09,035 - Great, I'm with Tuttle & Tuttle. 547 00:26:09,068 --> 00:26:11,838 Here are the keys to your new life. 548 00:26:11,871 --> 00:26:14,106 Here's your new responsibility. 549 00:26:14,140 --> 00:26:16,075 - Ah, it's okay, honey. 550 00:26:19,912 --> 00:26:21,047 - Ah, he's so cute. 551 00:26:21,080 --> 00:26:22,782 Can we keep him? 552 00:26:22,815 --> 00:26:24,851 - We have no choice. 553 00:26:24,884 --> 00:26:26,285 - What a surprise. 554 00:26:30,422 --> 00:26:32,825 - [Diane] It's okay, honey. 555 00:26:37,797 --> 00:26:39,398 - [Aubrey] Yuck. 556 00:26:39,431 --> 00:26:41,133 - You can say that again. 557 00:26:41,167 --> 00:26:45,304 [laid-back country instrumental music] 558 00:27:03,690 --> 00:27:05,825 [door squeaks] 559 00:27:05,858 --> 00:27:08,327 Not much better in here. 560 00:27:08,360 --> 00:27:12,699 [laid-back country instrumental music] 561 00:27:34,787 --> 00:27:36,689 - [Andrea] What a mess. 562 00:27:36,723 --> 00:27:40,893 [laid-back country instrumental music] 563 00:27:42,795 --> 00:27:46,899 - Well, maybe we should, uh, find a store, 564 00:27:46,933 --> 00:27:49,135 get some cleaning supplies. 565 00:27:50,336 --> 00:27:51,270 Sound good? 566 00:27:53,239 --> 00:27:55,007 [groans] 567 00:27:55,041 --> 00:27:58,310 [upbeat rhythmic music] 568 00:28:05,785 --> 00:28:08,387 * Same, same, things are the same 569 00:28:08,420 --> 00:28:11,290 * Change, change, and so we change 570 00:28:11,323 --> 00:28:14,961 * Let's start leading the way today 571 00:28:14,994 --> 00:28:17,129 * Today, today, today 572 00:28:17,163 --> 00:28:19,866 * Loud, loud, making it loud 573 00:28:19,899 --> 00:28:22,735 * Out, out, sending it out 574 00:28:22,769 --> 00:28:25,304 * Shocks sprayed into the ground 575 00:28:25,337 --> 00:28:28,908 * And down, and down, and down, and down 576 00:28:28,941 --> 00:28:31,410 * We can get it, we can do it 577 00:28:31,443 --> 00:28:34,146 * We can have it all 578 00:28:34,180 --> 00:28:36,783 * Let's start, start a revolution 579 00:28:36,816 --> 00:28:39,886 * Let's start, start a revolution 580 00:28:39,919 --> 00:28:42,521 * Let's start, start a revolution 581 00:28:42,554 --> 00:28:45,224 * No-oh-oh-oh 582 00:28:45,257 --> 00:28:48,160 * Jump, start puttin' it in motion 583 00:28:48,194 --> 00:28:51,197 * Make waves bigger than the ocean 584 00:28:51,230 --> 00:28:53,900 * We, we are the revolution 585 00:28:53,933 --> 00:28:56,268 * No-oh-oh-oh 586 00:28:56,302 --> 00:28:58,905 * Come on 587 00:28:58,938 --> 00:29:00,907 [sighs] 588 00:29:02,274 --> 00:29:05,011 * One, one, further we run 589 00:29:05,044 --> 00:29:07,914 * One, one, until we've won 590 00:29:07,947 --> 00:29:10,449 * Flying close to the sun 591 00:29:10,482 --> 00:29:13,986 * Because, because, because, because 592 00:29:14,020 --> 00:29:15,421 * We can get it - Aubrey, honey. 593 00:29:15,454 --> 00:29:17,089 I don't think he'll bite. * We can do it 594 00:29:17,123 --> 00:29:19,325 * We can have it all - I don't care. 595 00:29:19,358 --> 00:29:20,459 * Let's start 596 00:29:20,492 --> 00:29:22,161 * Start a revolution [bell rings] 597 00:29:22,194 --> 00:29:23,095 - Order's up. 598 00:29:23,129 --> 00:29:24,931 - Oh, you are working today. 599 00:29:24,964 --> 00:29:26,198 So slow, who knew? 600 00:29:26,232 --> 00:29:28,901 - You would be lost without me. 601 00:29:28,935 --> 00:29:31,403 - Kind of true, he's cute. 602 00:29:31,437 --> 00:29:33,139 - Run while you can. 603 00:29:33,172 --> 00:29:34,340 [chuckles] 604 00:29:34,373 --> 00:29:36,142 - Trust me, I don't keep Jorge around 605 00:29:36,175 --> 00:29:37,476 'cause of how speedy he is. 606 00:29:37,509 --> 00:29:38,978 - It's because of how cute he is. 607 00:29:39,011 --> 00:29:40,947 - 'Cause he's super cute. 608 00:29:40,980 --> 00:29:42,181 [gentle guitar strumming] 609 00:29:42,214 --> 00:29:43,950 So how's stuff? 610 00:29:43,983 --> 00:29:47,419 - Good, it's, you know, it's goin', it's, 611 00:29:47,453 --> 00:29:48,821 it's good. 612 00:29:48,855 --> 00:29:50,356 - Did you finally get to see Tara? 613 00:29:50,389 --> 00:29:52,424 [chuckling] 614 00:29:52,458 --> 00:29:55,561 - When I say that I had no idea. 615 00:29:55,594 --> 00:29:58,831 - Well, I'm never one to spoil anyone's fun. 616 00:29:58,865 --> 00:30:02,334 Look, if I can help you in any way, I'm happy to. 617 00:30:02,368 --> 00:30:03,836 - Uh, thank you. 618 00:30:05,271 --> 00:30:06,839 - [Penny] Yeah. 619 00:30:06,873 --> 00:30:10,609 - Actually, uh, you don't happen to know anybody 620 00:30:10,642 --> 00:30:14,113 who's hiring in the area, 'cause this paper is no help. 621 00:30:14,146 --> 00:30:15,915 - Oh, who's lookin'? 622 00:30:15,948 --> 00:30:17,316 - I am. 623 00:30:17,349 --> 00:30:19,351 - Oh, are you lookin' for anything in particular? 624 00:30:19,385 --> 00:30:22,288 I mean, it is a small town, so pickin's are kinda slim. 625 00:30:22,321 --> 00:30:26,125 - No, I'm not, not too picky anyway. 626 00:30:26,158 --> 00:30:28,627 - How do you feel about waiting tables? 627 00:30:28,660 --> 00:30:30,930 We could always use another hand around here 628 00:30:30,963 --> 00:30:33,599 during those busy breakfast and lunch hours. 629 00:30:33,632 --> 00:30:34,466 - Really? 630 00:30:34,500 --> 00:30:35,868 - [Penny] Absolutely. 631 00:30:35,902 --> 00:30:39,338 - Oh, um, wow, I haven't waited tables since, 632 00:30:40,606 --> 00:30:42,875 since high school. 633 00:30:42,909 --> 00:30:44,276 I'm sure it's like, uh, 634 00:30:44,310 --> 00:30:46,078 I'm sure it's like riding a bike, right? 635 00:30:46,112 --> 00:30:48,280 - Just like riding a bike. 636 00:30:48,314 --> 00:30:51,150 If that bike were wobbling and had a clown horn, yes. 637 00:30:51,183 --> 00:30:52,218 [chuckles] 638 00:30:52,251 --> 00:30:54,353 Can you start tomorrow? 639 00:30:54,386 --> 00:30:56,055 - Yes, I can, thank you. 640 00:30:56,088 --> 00:30:57,123 - [Penny] Yay, done deal. 641 00:30:57,156 --> 00:30:58,357 - I'm Diane. 642 00:30:58,390 --> 00:31:01,293 - Oh, I know, small towns have big ears. 643 00:31:01,327 --> 00:31:03,362 - One, uh, one last thing. 644 00:31:03,395 --> 00:31:04,931 - [Penny] Shoot. 645 00:31:04,964 --> 00:31:07,433 - You wouldn't happen to know anybody who would hire 646 00:31:07,466 --> 00:31:09,368 a angsty teenager, would ya? 647 00:31:09,401 --> 00:31:11,938 - Oh, angsty teenager. 648 00:31:11,971 --> 00:31:16,575 Well, I would, but we have Jorge the angsty teenager. 649 00:31:16,608 --> 00:31:18,644 - [laughs] Oh, sweet. 650 00:31:18,677 --> 00:31:20,212 - You know what, she should go talk to Luke 651 00:31:20,246 --> 00:31:22,181 at the furniture store. 652 00:31:22,214 --> 00:31:23,082 - Luke? 653 00:31:23,115 --> 00:31:23,983 - Mm-hmm. 654 00:31:25,351 --> 00:31:28,320 Hunky, strapping guy, good with his hands, single, 655 00:31:28,354 --> 00:31:29,388 you know him? 656 00:31:29,421 --> 00:31:31,357 - Yeah, actually, I do. 657 00:31:33,125 --> 00:31:34,593 - I knew that too. 658 00:31:34,626 --> 00:31:35,627 Small towns. 659 00:31:42,534 --> 00:31:46,272 [gentle instrumental music] 660 00:31:49,241 --> 00:31:50,509 - Good luck, sweetheart. 661 00:31:50,542 --> 00:31:52,211 I love you so much. 662 00:31:53,579 --> 00:31:55,081 - Doubt it. 663 00:31:55,114 --> 00:31:58,650 [gentle instrumental music] 664 00:32:00,252 --> 00:32:02,388 [bell rings] 665 00:32:02,421 --> 00:32:06,158 [gentle instrumental music] 666 00:32:23,575 --> 00:32:26,245 - [Man] You break it, you bought it. 667 00:32:26,278 --> 00:32:28,280 - I was just looking. 668 00:32:28,314 --> 00:32:30,249 - Mm, you were touching. 669 00:32:30,282 --> 00:32:31,650 There's a difference. 670 00:32:31,683 --> 00:32:32,618 - How would you know? 671 00:32:32,651 --> 00:32:35,087 You're staring at your book. 672 00:32:36,555 --> 00:32:37,990 I saw that, 673 00:32:38,024 --> 00:32:38,690 nose ring. 674 00:32:41,327 --> 00:32:45,464 - Hey, Troy, would you get your feet off my counter? 675 00:32:48,434 --> 00:32:49,768 You must be Andrea? 676 00:32:49,801 --> 00:32:51,203 - How do you know? 677 00:32:51,237 --> 00:32:52,538 - Small town. 678 00:32:52,571 --> 00:32:56,608 I'm Luke, and this hard-workin' fella is Troy. 679 00:32:56,642 --> 00:32:58,177 - This is your shop? 680 00:32:58,210 --> 00:32:59,445 - It is indeed. 681 00:33:00,546 --> 00:33:02,314 I heard you're lookin' for a job. 682 00:33:02,348 --> 00:33:04,750 - Uh, more like told I needed one. 683 00:33:04,783 --> 00:33:06,652 - [chuckles] I see. 684 00:33:06,685 --> 00:33:08,320 Well, it's just been me and him here for a while, 685 00:33:08,354 --> 00:33:10,122 but we seem to be doin' okay, 686 00:33:10,156 --> 00:33:14,560 but Troy's gonna be gone in a year, so it might be nice 687 00:33:14,593 --> 00:33:17,029 to have a third set of hands around here. 688 00:33:17,063 --> 00:33:19,165 You ever have a job before? 689 00:33:19,198 --> 00:33:20,032 - No. 690 00:33:20,066 --> 00:33:21,733 - Hmm, not surprising. 691 00:33:22,734 --> 00:33:24,436 - Never hired or? 692 00:33:24,470 --> 00:33:28,307 - Uh, no, just never needed one, I guess. 693 00:33:28,340 --> 00:33:29,241 - Well, as you can see, 694 00:33:29,275 --> 00:33:32,044 we could use some organizing around here, 695 00:33:32,078 --> 00:33:33,812 if you think that's something you could do. 696 00:33:33,845 --> 00:33:34,746 - Mm-hmm. 697 00:33:34,780 --> 00:33:36,182 - I'd expect you to be on time, 698 00:33:36,215 --> 00:33:37,583 and let me know if you're gonna be late. 699 00:33:37,616 --> 00:33:39,185 Pay is minimum, 700 00:33:39,218 --> 00:33:41,187 but I'll split commission on anything you sell. 701 00:33:41,220 --> 00:33:43,522 - Hey, uh, don't I get a say in this? 702 00:33:43,555 --> 00:33:47,526 - Yeah, yeah, as soon as you pay some bills around here. 703 00:33:47,559 --> 00:33:49,428 Can you start now? 704 00:33:49,461 --> 00:33:51,063 - Do I need a uniform or anything? 705 00:33:51,097 --> 00:33:53,199 - No, we keep it pretty casual around here. 706 00:33:53,232 --> 00:33:55,134 You're fine just the way you are. 707 00:33:55,167 --> 00:33:57,035 - Minus the nose ring. 708 00:33:58,337 --> 00:34:01,473 - Hmm, Troy will show you the ropes. 709 00:34:01,507 --> 00:34:03,575 Happy to have you, Andrea. 710 00:34:03,609 --> 00:34:05,277 Back to work. 711 00:34:05,311 --> 00:34:08,580 [gentle rhythmic music] 712 00:34:10,516 --> 00:34:11,850 - Hey, honey, how'd it go? 713 00:34:11,883 --> 00:34:13,485 - Fine, how'd it go with you? 714 00:34:13,519 --> 00:34:14,720 - Good. 715 00:34:14,753 --> 00:34:17,756 So, are we a dual income family now? 716 00:34:17,789 --> 00:34:19,358 - Whatever that means. 717 00:34:19,391 --> 00:34:23,562 - Yeah, woohoo, first job, congratulations, sweetheart. 718 00:34:23,595 --> 00:34:25,497 - Yes, honey, congratulations, love. 719 00:34:25,531 --> 00:34:28,567 - And how 'bout those boys, aren't they kinda dreamy? 720 00:34:28,600 --> 00:34:30,636 Aren't they kinda dreamy? 721 00:34:30,669 --> 00:34:32,771 Luke has had Troy help him in the shop 722 00:34:32,804 --> 00:34:34,306 ever since he was young. 723 00:34:34,340 --> 00:34:35,841 He's really like a second father to him. 724 00:34:35,874 --> 00:34:37,109 - Oh, that's sweet. 725 00:34:37,143 --> 00:34:38,477 Where's his real dad? 726 00:34:38,510 --> 00:34:40,346 - Well, we don't know. 727 00:34:40,379 --> 00:34:44,250 Luke knew his mom years before and they dated a little bit. 728 00:34:44,283 --> 00:34:46,385 People thought that they might get married, 729 00:34:46,418 --> 00:34:48,354 but you know I always thought that they were probably 730 00:34:48,387 --> 00:34:50,456 just really good friends. 731 00:34:51,923 --> 00:34:56,262 And then one day she just up and left with some guy she met, 732 00:34:57,596 --> 00:35:00,499 only came back to drop Troy off with his grandparents. 733 00:35:00,532 --> 00:35:02,634 I haven't seen her since. 734 00:35:02,668 --> 00:35:03,835 - That's sad. 735 00:35:03,869 --> 00:35:05,671 - But you know what? 736 00:35:05,704 --> 00:35:08,474 His grandparents have done a great job with him. 737 00:35:08,507 --> 00:35:11,543 He graduates from college next year. 738 00:35:11,577 --> 00:35:13,745 He's cute and smart. 739 00:35:13,779 --> 00:35:14,846 - Ooh. 740 00:35:14,880 --> 00:35:16,548 [chuckling] 741 00:35:16,582 --> 00:35:18,217 - Mommy, I'm hungry. 742 00:35:18,250 --> 00:35:20,486 - Oh, sweetie, why didn't you say something earlier? 743 00:35:20,519 --> 00:35:23,155 You remember when we were back by the food? 744 00:35:23,189 --> 00:35:24,590 [chuckling] 745 00:35:24,623 --> 00:35:26,792 You know what, I'd be happy to go fix you guys something 746 00:35:26,825 --> 00:35:28,260 at your place. 747 00:35:28,294 --> 00:35:29,228 - That's nice. 748 00:35:29,261 --> 00:35:31,297 - I'll meet you back at your place in a bit? 749 00:35:31,330 --> 00:35:32,564 - Sounds good. 750 00:35:32,598 --> 00:35:34,833 [gentle instrumental music] 751 00:35:34,866 --> 00:35:38,437 - Good eats, I mean, if I do say so myself. 752 00:35:38,470 --> 00:35:39,405 It was really good. 753 00:35:39,438 --> 00:35:40,339 [chuckles] 754 00:35:40,372 --> 00:35:41,640 - It was very, very good. 755 00:35:41,673 --> 00:35:42,941 Thank you so much for cooking. 756 00:35:42,974 --> 00:35:45,211 - Ah, my pleasure. 757 00:35:45,244 --> 00:35:46,445 [glasses clink] 758 00:35:46,478 --> 00:35:50,216 [gentle instrumental music] 759 00:35:51,617 --> 00:35:53,585 Okay, they look content. 760 00:35:53,619 --> 00:35:55,721 - [Diane] Mm, they do, don't they? 761 00:35:55,754 --> 00:35:56,688 - Mm-hmm. 762 00:35:56,722 --> 00:36:00,426 - Must be all this, uh, fresh Southern air. 763 00:36:00,459 --> 00:36:02,194 - Ooh, careful there. 764 00:36:02,228 --> 00:36:04,330 You stay stuff like that, you ain't never gonna leave. 765 00:36:04,363 --> 00:36:05,197 - Oh. 766 00:36:05,231 --> 00:36:06,532 [chuckles] 767 00:36:06,565 --> 00:36:07,633 I doubt that. 768 00:36:07,666 --> 00:36:09,401 - Oh, no, we'll see. 769 00:36:10,636 --> 00:36:12,304 Well, I should probably go 770 00:36:12,338 --> 00:36:14,240 before I turn into a pumpkin. 771 00:36:14,273 --> 00:36:15,474 Oh, who am I kidding? 772 00:36:15,507 --> 00:36:16,842 You know what I'm gonna do tonight? 773 00:36:16,875 --> 00:36:20,479 I'm gonna watch a marathon of good old-fashioned 774 00:36:20,512 --> 00:36:22,881 cheesy romance movies. 775 00:36:22,914 --> 00:36:24,683 - Oh that sounds perfect. 776 00:36:24,716 --> 00:36:25,551 - [Penny] All right? 777 00:36:25,584 --> 00:36:26,518 - Yes. 778 00:36:26,552 --> 00:36:28,420 - And then cry myself to sleep. 779 00:36:28,454 --> 00:36:29,821 [chuckling] 780 00:36:29,855 --> 00:36:31,757 - Thank you so much for everything, really. 781 00:36:31,790 --> 00:36:33,859 - [Penny] You are so welcome. 782 00:36:33,892 --> 00:36:35,261 - I'll go grab your stuff. 783 00:36:35,294 --> 00:36:36,628 - Okay, but just my bag. 784 00:36:36,662 --> 00:36:38,797 You leave those adult beverages for the next time. 785 00:36:38,830 --> 00:36:40,632 - [Diane] You got it. 786 00:36:43,602 --> 00:36:46,505 - Oh, well hey there, Mister. 787 00:36:46,538 --> 00:36:47,639 How are you doin'? 788 00:36:47,673 --> 00:36:48,974 Are you takin' care of the girls? 789 00:36:49,007 --> 00:36:50,876 - Why is his name Mister? 790 00:36:50,909 --> 00:36:53,412 - Well, 'cause he's a boy, 791 00:36:53,445 --> 00:36:56,482 and I think 'cause your old Aunt Hilly did have plans 792 00:36:56,515 --> 00:36:59,685 for some other kind of name that never happened, 793 00:36:59,718 --> 00:37:01,753 so he's just Mister. 794 00:37:01,787 --> 00:37:02,588 - Here ya go. 795 00:37:02,621 --> 00:37:03,522 - Thank you. 796 00:37:03,555 --> 00:37:04,656 - What are y'all talkin' about? 797 00:37:04,690 --> 00:37:05,791 - Y'all? 798 00:37:05,824 --> 00:37:06,858 [chuckles] 799 00:37:06,892 --> 00:37:07,726 - Y'all. 800 00:37:07,759 --> 00:37:09,495 - [chuckles] I did it. 801 00:37:09,528 --> 00:37:11,430 - You said that. 802 00:37:11,463 --> 00:37:15,734 - Ah, I see you're not running away from him anymore. 803 00:37:15,767 --> 00:37:19,338 - No, I guess I'm getting used to him. 804 00:37:19,371 --> 00:37:22,474 - Now will you believe me that not all dogs bite? 805 00:37:22,508 --> 00:37:25,677 - I guess so, but I'm not sleeping with him. 806 00:37:25,711 --> 00:37:27,946 - Okay, my love, one step at a time. 807 00:37:27,979 --> 00:37:30,282 - Ooh, what are we talkin' about? 808 00:37:30,316 --> 00:37:32,551 - She, uh, she got bit by a dog when she was seven, 809 00:37:32,584 --> 00:37:34,920 and she's been deathly afraid ever since. 810 00:37:34,953 --> 00:37:36,688 This is the closest I've ever seen her to one. 811 00:37:36,722 --> 00:37:37,856 - Well, you know what? 812 00:37:37,889 --> 00:37:40,592 If anyone can melt anyone's heart, 813 00:37:40,626 --> 00:37:41,627 it's Mister. 814 00:37:45,664 --> 00:37:47,699 [door creaks] 815 00:37:47,733 --> 00:37:50,869 All right, sweetheart, I'll see ya tomorrow. 816 00:37:50,902 --> 00:37:52,671 Oh, you know what you need to do? 817 00:37:52,704 --> 00:37:55,774 You need to go reintroduce yourself to Luke tomorrow, 818 00:37:55,807 --> 00:37:58,076 and have him fix that door. 819 00:37:58,109 --> 00:38:00,879 Because, oh my word, people can hear you comin' and goin' 820 00:38:00,912 --> 00:38:02,581 in Savannah! 821 00:38:02,614 --> 00:38:03,549 - Goodnight. 822 00:38:03,582 --> 00:38:05,317 - [Penny] Goodnight. 823 00:38:09,421 --> 00:38:11,757 [bell rings] 824 00:38:18,597 --> 00:38:19,498 - Hello. 825 00:38:19,531 --> 00:38:21,333 - Sorry, ma'am, we're closed. 826 00:38:21,367 --> 00:38:25,371 - The door, actually, was unlocked, so I just. 827 00:38:25,404 --> 00:38:29,775 - Well, I guess we're not quite closed then. 828 00:38:29,808 --> 00:38:31,543 How can I help you? 829 00:38:31,577 --> 00:38:34,012 [gentle music] 830 00:38:34,045 --> 00:38:35,046 - Luke. 831 00:38:35,080 --> 00:38:38,817 [gentle instrumental music] 832 00:38:40,652 --> 00:38:41,653 - That's me. 833 00:38:42,988 --> 00:38:46,725 - You probably don't even remember me, but. 834 00:38:46,758 --> 00:38:48,026 - DJ Montgomery. 835 00:38:49,127 --> 00:38:49,995 - Yeah. 836 00:38:51,797 --> 00:38:55,901 Wow, uh, I haven't heard that name in, uh, 837 00:38:55,934 --> 00:38:56,802 forever. 838 00:38:57,803 --> 00:39:01,607 - Diane Janet's always been a mouthful for me. 839 00:39:01,640 --> 00:39:04,910 - Lawrence, it's Diane, DJ Lawrence now. 840 00:39:06,945 --> 00:39:09,715 Andrea is, uh, she's my daughter. 841 00:39:11,149 --> 00:39:14,720 Thank you, thank you, by the way. 842 00:39:14,753 --> 00:39:16,522 - For what? 843 00:39:16,555 --> 00:39:18,790 - For, uh, for hiring her. 844 00:39:18,824 --> 00:39:22,461 I mean, I know she can be a bit of a, 845 00:39:22,494 --> 00:39:23,729 a handful, if you will, 846 00:39:23,762 --> 00:39:27,566 but hopefully she's been at least respectful. 847 00:39:31,937 --> 00:39:33,472 Okay, that's, uh, 848 00:39:34,906 --> 00:39:38,143 that's all I wanted to say was just hi, 849 00:39:38,176 --> 00:39:40,111 and, uh, thank you, so. 850 00:39:41,980 --> 00:39:43,181 - I'd ask you how you've been, 851 00:39:43,214 --> 00:39:45,817 but I imagine you've been a lot of things 852 00:39:45,851 --> 00:39:48,520 since the last time I saw you. 853 00:39:48,554 --> 00:39:50,155 It's been a while. 854 00:39:50,188 --> 00:39:51,056 - Yeah. 855 00:39:51,990 --> 00:39:53,391 Yeah, it's, uh, 856 00:39:54,626 --> 00:39:56,061 been a while. 857 00:39:56,094 --> 00:39:59,531 You look like life has been good. 858 00:39:59,565 --> 00:40:01,733 - If you mean since the last time you left town, 859 00:40:01,767 --> 00:40:05,203 never to be seen or heard from again, 860 00:40:05,236 --> 00:40:08,474 yeah, I'd say good's about right. 861 00:40:08,507 --> 00:40:12,644 - Right, well, um, this was a good, uh, good talk. 862 00:40:15,180 --> 00:40:19,518 Uh, if Andrea ever gives you any problems or anything, 863 00:40:20,752 --> 00:40:22,454 you, you come talk to me. 864 00:40:22,488 --> 00:40:23,855 - Why didn't you call? 865 00:40:23,889 --> 00:40:24,890 [sighs] 866 00:40:24,923 --> 00:40:27,192 - Come on, honestly, 867 00:40:27,225 --> 00:40:28,960 after the way that we left things, 868 00:40:28,994 --> 00:40:31,029 I didn't think that you would 869 00:40:31,062 --> 00:40:33,665 ever want to hear from me again, so. 870 00:40:33,699 --> 00:40:34,566 - Well, 871 00:40:36,001 --> 00:40:37,536 I'm still here. 872 00:40:37,569 --> 00:40:40,038 [gentle music] 873 00:40:41,907 --> 00:40:44,476 - [Diane] Goodnight. 874 00:40:44,510 --> 00:40:48,647 [gentle rhythmic instrumental music] 875 00:41:03,061 --> 00:41:05,731 - [Andrea] Thanks for driving me home. 876 00:41:05,764 --> 00:41:09,034 [gentle rhythmic music] 877 00:41:13,171 --> 00:41:14,005 [door squeaks] 878 00:41:14,039 --> 00:41:15,106 - Oh, Mister. 879 00:41:16,942 --> 00:41:19,545 Hey, old boy, oh, hey, Mister. 880 00:41:20,679 --> 00:41:22,047 It's been a long time. 881 00:41:22,080 --> 00:41:23,148 - He knows you? 882 00:41:23,181 --> 00:41:24,650 - [chuckles] Oh, yeah. 883 00:41:24,683 --> 00:41:25,851 He and I go way back. 884 00:41:25,884 --> 00:41:29,254 Your aunt used to take him pretty much everywhere she went. 885 00:41:29,287 --> 00:41:30,255 - Got ya. 886 00:41:30,288 --> 00:41:32,257 How was your day, love? 887 00:41:32,290 --> 00:41:33,158 - Eh. 888 00:41:34,292 --> 00:41:35,961 - Good talk. [door squeaks] 889 00:41:35,994 --> 00:41:37,629 - That must be the door. 890 00:41:37,663 --> 00:41:38,930 - Oh, you can hear it? 891 00:41:38,964 --> 00:41:39,865 - Yeah, I can hear it. 892 00:41:39,898 --> 00:41:41,933 I think everybody could hear it. 893 00:41:41,967 --> 00:41:43,168 Should be an easy fix though. 894 00:41:43,201 --> 00:41:45,704 I'll, um, I'll go grab my tools. 895 00:41:45,737 --> 00:41:47,639 - Okay, awesome, I'll be inside getting the girls fed. 896 00:41:47,673 --> 00:41:48,840 If you need anything, just let me know. 897 00:41:48,874 --> 00:41:50,742 - You know, water might be nice. 898 00:41:50,776 --> 00:41:52,077 Unless you have some of that. 899 00:41:52,110 --> 00:41:53,945 - Strawberry lemonade? 900 00:41:53,979 --> 00:41:55,581 [chuckles] 901 00:41:55,614 --> 00:41:58,149 As if I forgot, come on now. 902 00:41:58,183 --> 00:42:01,553 [gentle instrumental music] 903 00:42:01,587 --> 00:42:02,554 Hey. 904 00:42:02,588 --> 00:42:03,321 - Oh, hey. 905 00:42:03,354 --> 00:42:04,790 - How's it goin' out here? 906 00:42:04,823 --> 00:42:05,691 You almost done? 907 00:42:05,724 --> 00:42:06,758 - I think so. 908 00:42:08,326 --> 00:42:10,662 It is a 100-year-old door, 909 00:42:11,797 --> 00:42:13,131 so it still makes a little noise, 910 00:42:13,164 --> 00:42:15,701 but it's gonna retain some of the personality 911 00:42:15,734 --> 00:42:17,102 it's gained along the way. 912 00:42:17,135 --> 00:42:18,704 - Ah, that's all right. 913 00:42:18,737 --> 00:42:19,971 - I could hang you a new one. 914 00:42:20,005 --> 00:42:21,573 - [Diane] Oh. 915 00:42:21,607 --> 00:42:24,576 - But it's gonna cost you more than some lemonade. 916 00:42:24,610 --> 00:42:27,679 - It's fine the way it is, thank you. 917 00:42:28,747 --> 00:42:30,281 You, uh, you hungry? 918 00:42:31,349 --> 00:42:32,584 - Yeah, I'm starving 919 00:42:32,618 --> 00:42:33,819 actually. - Yeah? 920 00:42:33,852 --> 00:42:35,721 Do you, uh, do you want me to make you a little something? 921 00:42:35,754 --> 00:42:37,322 - When did you learn how to cook? 922 00:42:37,355 --> 00:42:38,857 - Just so you know, 923 00:42:38,890 --> 00:42:40,792 I learned a few things while I was away. 924 00:42:40,826 --> 00:42:41,727 - [Luke] Uh-huh. 925 00:42:41,760 --> 00:42:43,762 - Cooking being one of them. 926 00:42:43,795 --> 00:42:46,031 I'll get you a refill. 927 00:42:46,064 --> 00:42:46,932 - Mm, wow. 928 00:42:49,367 --> 00:42:51,069 That is impressive. 929 00:42:51,102 --> 00:42:52,604 - Enjoy. 930 00:42:52,638 --> 00:42:56,107 [gentle instrumental music] 931 00:42:56,141 --> 00:42:57,743 [chuckles] 932 00:42:57,776 --> 00:42:59,945 You know you don't have to eat it all in one bite? 933 00:42:59,978 --> 00:43:01,780 [chuckling] 934 00:43:01,813 --> 00:43:03,214 - I'm sorry, I'm hungry. 935 00:43:03,248 --> 00:43:06,918 - No, please, I've never seen somebody so eager 936 00:43:06,952 --> 00:43:09,220 to eat one of my meals before. 937 00:43:09,254 --> 00:43:12,658 - And this strawberry lemonade is better than I remember it. 938 00:43:12,691 --> 00:43:16,695 - Well, I'm hoping that you'll, uh, take that as a payment. 939 00:43:16,728 --> 00:43:18,764 - Really not sure I'm worth all this trouble. 940 00:43:18,797 --> 00:43:22,968 - Well, there is plenty of work to be done around here, 941 00:43:23,001 --> 00:43:26,037 if you feel like you're at all taking advantage of me. 942 00:43:26,071 --> 00:43:28,073 - [Luke] [chuckles] Is that right? 943 00:43:28,106 --> 00:43:30,642 - Oh, yes, that's right, oh. 944 00:43:30,676 --> 00:43:32,243 There are lists, 945 00:43:32,277 --> 00:43:34,145 very, very long lists. 946 00:43:36,682 --> 00:43:38,817 It seems like my aunt, uh, 947 00:43:40,151 --> 00:43:42,921 didn't get around to doing much around here, so. 948 00:43:42,954 --> 00:43:45,056 - I mean, this is good. 949 00:43:45,090 --> 00:43:48,359 I'm not sure that it's long-list good, but. 950 00:43:48,393 --> 00:43:50,996 [chuckling] 951 00:43:51,029 --> 00:43:52,798 What's it like 952 00:43:52,831 --> 00:43:54,833 being back here? 953 00:43:54,866 --> 00:43:56,201 - How is it being here? 954 00:43:56,234 --> 00:43:57,102 It's, uh, 955 00:43:59,437 --> 00:44:00,271 it's good. 956 00:44:01,807 --> 00:44:05,243 Honestly, I didn't realize how much I missed it. 957 00:44:06,344 --> 00:44:09,715 - Yet you somehow stayed away until now. 958 00:44:11,717 --> 00:44:13,819 All right, all right, all right, I'll stop. 959 00:44:13,852 --> 00:44:14,986 I'll just-- 960 00:44:15,020 --> 00:44:16,187 - Yeah, just go ahead and shove another 961 00:44:16,221 --> 00:44:18,957 piece of food in that big mouth of yours. 962 00:44:18,990 --> 00:44:20,859 [chuckling] 963 00:44:20,892 --> 00:44:21,827 - [Luke] DJ. 964 00:44:21,860 --> 00:44:22,728 - Oh, DJ, 965 00:44:25,463 --> 00:44:29,134 DJ, God, that brings back so many memories. 966 00:44:30,335 --> 00:44:31,269 - Yeah? 967 00:44:31,302 --> 00:44:32,303 Where'd they go? 968 00:44:32,337 --> 00:44:34,940 - Who knows, I don't know. 969 00:44:34,973 --> 00:44:38,877 Buried, I guess, under cities and kids and jobs 970 00:44:40,178 --> 00:44:41,446 and ex-husbands. 971 00:44:43,014 --> 00:44:45,016 - What, you got more than one of those? 972 00:44:45,050 --> 00:44:47,418 - No, no, just one, just one. 973 00:44:49,154 --> 00:44:52,023 What about you, any, uh, ex-wives? 974 00:44:53,024 --> 00:44:54,793 Formerly, currently? 975 00:44:54,826 --> 00:44:57,062 - Nope, single as they come. 976 00:44:57,095 --> 00:45:01,132 - Well, my sources tell me, my very good sources, 977 00:45:02,768 --> 00:45:07,038 that you actually almost got married when I left. 978 00:45:07,072 --> 00:45:10,976 - Yeah, we were more like friends though. 979 00:45:11,009 --> 00:45:13,912 And, yes, I did date other women after you. 980 00:45:13,945 --> 00:45:15,280 [gaps] 981 00:45:15,313 --> 00:45:16,915 - How dare you? 982 00:45:16,948 --> 00:45:19,184 [chuckles] 983 00:45:21,452 --> 00:45:22,420 Where is she now? 984 00:45:22,453 --> 00:45:25,156 What's, what's she up to? 985 00:45:25,190 --> 00:45:26,958 - Nashville, I think. 986 00:45:28,426 --> 00:45:32,864 [sighs] She met this guy and left town right away, 987 00:45:32,898 --> 00:45:34,866 and shortly after she got pregnant 988 00:45:34,900 --> 00:45:38,269 and she had these dreams of becoming a country music singer 989 00:45:38,303 --> 00:45:39,905 and didn't think it was a good idea 990 00:45:39,938 --> 00:45:43,408 to raise a child on the road, so she brought him back 991 00:45:43,441 --> 00:45:46,812 and left him with her parents, and, um, 992 00:45:49,180 --> 00:45:50,515 it started out to be a while, 993 00:45:50,548 --> 00:45:54,252 but it seemed like a while turned into permanent. 994 00:45:54,285 --> 00:45:57,188 - Does she ever see him, or no? 995 00:45:57,222 --> 00:45:59,057 - She did when he was younger, 996 00:45:59,090 --> 00:46:01,559 but then things would just happen, 997 00:46:01,592 --> 00:46:03,795 you know, camp and school, 998 00:46:03,829 --> 00:46:06,297 and Troy helpin' me out. 999 00:46:06,331 --> 00:46:11,202 Then just, you know, he stopped mentioning going to see her 1000 00:46:11,236 --> 00:46:12,370 after a while. 1001 00:46:13,471 --> 00:46:16,908 - Do they, uh, do they talk at, at all? 1002 00:46:16,942 --> 00:46:18,443 - Sometimes. 1003 00:46:18,476 --> 00:46:21,212 Yeah, um, to tell you the truth, 1004 00:46:21,246 --> 00:46:23,514 I can't understand why someone wouldn't be stoked 1005 00:46:23,548 --> 00:46:24,415 to be a parent. 1006 00:46:24,449 --> 00:46:26,251 - I know, I know. 1007 00:46:26,284 --> 00:46:27,152 I agree. 1008 00:46:29,254 --> 00:46:33,224 Andrea came, uh, a little earlier in life 1009 00:46:33,258 --> 00:46:36,261 than I really wanted, but, you know, 1010 00:46:38,563 --> 00:46:42,267 I just thought I'd have a little more time 1011 00:46:42,300 --> 00:46:44,936 before I had the responsibility of having kids, 1012 00:46:44,970 --> 00:46:48,907 but honestly I wouldn't, I wouldn't change it for anything. 1013 00:46:52,978 --> 00:46:56,281 Except for maybe when she's being a. 1014 00:46:56,314 --> 00:46:57,883 - Teenager? [chuckles] 1015 00:46:57,916 --> 00:46:59,851 - [Diane] Yes, exactly. 1016 00:47:03,054 --> 00:47:06,124 - Is the dad in the picture at all? 1017 00:47:06,157 --> 00:47:10,261 - You know, when it's convenient for him. 1018 00:47:10,295 --> 00:47:12,197 You know how it goes. 1019 00:47:12,230 --> 00:47:14,132 - How often does she talk to him? 1020 00:47:14,165 --> 00:47:15,934 - Maybe once a month. 1021 00:47:17,168 --> 00:47:20,205 Actually, she, uh, she thinks that 1022 00:47:20,238 --> 00:47:22,140 he's gonna be sending for her 1023 00:47:22,173 --> 00:47:25,243 and that she's gonna go back to LA and live with him. 1024 00:47:25,276 --> 00:47:26,244 - No? 1025 00:47:26,277 --> 00:47:28,046 - [Diane] I talked to him a couple days ago. 1026 00:47:28,079 --> 00:47:29,014 He just is, 1027 00:47:30,348 --> 00:47:32,383 thinks she'd be better off with me. 1028 00:47:32,417 --> 00:47:35,553 You know, so, what am I gonna do? 1029 00:47:35,586 --> 00:47:36,454 - What? 1030 00:47:36,487 --> 00:47:38,023 Dad doesn't want me? 1031 00:47:38,056 --> 00:47:40,658 - [sighs] Honey, I, I didn't say that. 1032 00:47:40,691 --> 00:47:42,260 - But we had a deal. 1033 00:47:42,293 --> 00:47:44,029 I don't wanna stay here, I wanna go live with him. 1034 00:47:44,062 --> 00:47:45,030 - Andrea. 1035 00:47:45,063 --> 00:47:47,432 - So Dad doesn't want me and you never did? 1036 00:47:47,465 --> 00:47:49,134 - Honey, I, I never 1037 00:47:50,101 --> 00:47:51,269 said that. - You know what? 1038 00:47:51,302 --> 00:47:53,571 Don't talk to me, just leave me alone! 1039 00:47:53,604 --> 00:47:55,040 [footsteps tapping] 1040 00:47:55,073 --> 00:47:56,441 [door slams] 1041 00:47:56,474 --> 00:48:00,111 [solemn piano music] 1042 00:48:00,145 --> 00:48:01,546 - Maybe I should go? 1043 00:48:01,579 --> 00:48:02,513 - No, stay. 1044 00:48:04,549 --> 00:48:06,952 - Yeah, I think I should probably go. 1045 00:48:06,985 --> 00:48:07,618 Um. 1046 00:48:07,652 --> 00:48:08,954 - [Diane] No, it's, 1047 00:48:08,987 --> 00:48:11,189 it's fine, it's fine. - Let me get it. 1048 00:48:11,222 --> 00:48:12,090 Okay. 1049 00:48:12,991 --> 00:48:14,926 [solemn piano music] 1050 00:48:14,960 --> 00:48:17,495 [insects chirp] 1051 00:48:20,131 --> 00:48:22,467 If I see her on my way home, I'll bring her back. 1052 00:48:22,500 --> 00:48:24,135 - Oh, it's all right. 1053 00:48:24,169 --> 00:48:26,604 I'll take a drive here in a bit. 1054 00:48:26,637 --> 00:48:28,940 Give her some time to cool off, 1055 00:48:28,974 --> 00:48:30,708 and or plot my death. 1056 00:48:30,741 --> 00:48:33,211 [chuckling] 1057 00:48:34,279 --> 00:48:35,480 - You know, if you're around tomorrow, 1058 00:48:35,513 --> 00:48:37,082 I can stop by and get started on that list. 1059 00:48:37,115 --> 00:48:37,949 - Oh. 1060 00:48:37,983 --> 00:48:39,050 [chuckling] 1061 00:48:39,084 --> 00:48:40,351 You're very sweet. 1062 00:48:40,385 --> 00:48:42,653 I was just, I was just teasing. 1063 00:48:42,687 --> 00:48:45,356 Really, I, I can handle it. 1064 00:48:45,390 --> 00:48:48,093 - I'm sure you probably could, 1065 00:48:48,126 --> 00:48:51,429 but it's okay to ask for help, too. 1066 00:48:51,462 --> 00:48:52,330 - Yeah. 1067 00:48:54,365 --> 00:48:55,366 - Goodnight. 1068 00:48:56,234 --> 00:48:57,335 - Goodnight. 1069 00:48:57,368 --> 00:49:00,405 [gentle piano music] 1070 00:49:04,275 --> 00:49:07,112 [engine rumbles] 1071 00:49:09,214 --> 00:49:11,149 [sighs] 1072 00:49:11,182 --> 00:49:14,285 [gentle piano music] 1073 00:49:34,039 --> 00:49:36,341 [bell rings] 1074 00:49:38,076 --> 00:49:38,743 - Andrea, 1075 00:49:40,311 --> 00:49:42,380 can I talk to you for a sec? 1076 00:49:42,413 --> 00:49:44,415 - Am I in trouble? 1077 00:49:44,449 --> 00:49:45,316 - No. 1078 00:49:46,417 --> 00:49:48,253 Should you be? 1079 00:49:48,286 --> 00:49:50,288 No, I'm just kidding, I, 1080 00:49:52,090 --> 00:49:54,025 I feel terrible about last night 1081 00:49:54,059 --> 00:49:56,794 when you overheard your mom and I talking, 1082 00:49:56,827 --> 00:49:59,530 and I just wanna clear something up. 1083 00:49:59,564 --> 00:50:02,733 Your mom never said that she didn't want you. 1084 00:50:02,767 --> 00:50:07,405 It's the opposite, in fact, she loves you very much. 1085 00:50:07,438 --> 00:50:09,240 Now, it's not my thing to pry, 1086 00:50:09,274 --> 00:50:11,076 but what your mom did say to me 1087 00:50:11,109 --> 00:50:13,411 is that she always wanted to be a mom, 1088 00:50:13,444 --> 00:50:17,648 and that she would be there for you no matter what. 1089 00:50:17,682 --> 00:50:19,317 She's doing the best she can 1090 00:50:19,350 --> 00:50:22,387 in a really difficult situation. 1091 00:50:22,420 --> 00:50:23,621 And so are you. 1092 00:50:26,357 --> 00:50:30,195 So, the way I see it is you're kind of in this together, 1093 00:50:30,228 --> 00:50:33,198 so you may just wanna ease up on her a little bit. 1094 00:50:33,231 --> 00:50:35,366 Give her the benefit of the doubt. 1095 00:50:35,400 --> 00:50:37,268 You only get one mom, 1096 00:50:37,302 --> 00:50:41,439 and the one you got is a strong and amazing woman. 1097 00:50:43,741 --> 00:50:46,677 Guess that's where you get it from. 1098 00:50:48,213 --> 00:50:49,547 - This is great. 1099 00:50:49,580 --> 00:50:51,749 Hey, Luke, you got a real good sale girl here. 1100 00:50:51,782 --> 00:50:53,284 - Yeah, she's awesome, isn't she? 1101 00:50:53,318 --> 00:50:55,086 - She's good, thank you so much. 1102 00:50:55,120 --> 00:50:57,222 [scoffs] 1103 00:51:01,392 --> 00:51:03,294 - Whoa, whoa, whoa, hold on. 1104 00:51:03,328 --> 00:51:04,462 Let me help you. 1105 00:51:04,495 --> 00:51:05,330 Where are we movin' this? 1106 00:51:05,363 --> 00:51:06,197 - Uh, right over there. 1107 00:51:06,231 --> 00:51:07,265 - All right. 1108 00:51:07,298 --> 00:51:09,134 Wow, it is not light. 1109 00:51:09,167 --> 00:51:09,800 - Nope. 1110 00:51:09,834 --> 00:51:10,768 [chuckles] 1111 00:51:10,801 --> 00:51:12,237 - How's that? 1112 00:51:12,270 --> 00:51:13,438 - Yeah. 1113 00:51:13,471 --> 00:51:16,241 - Ah, it's looking really good in here. 1114 00:51:16,274 --> 00:51:17,608 - You don't mind? 1115 00:51:17,642 --> 00:51:19,244 - Not at all, it looks like you got a knack for it, 1116 00:51:19,277 --> 00:51:22,513 so by all means, but if you're gonna move anything heavy, 1117 00:51:22,547 --> 00:51:23,514 let me now. 1118 00:51:23,548 --> 00:51:24,715 That is really heavy. 1119 00:51:24,749 --> 00:51:25,750 - Yeah. 1120 00:51:25,783 --> 00:51:28,119 - Ah, look at him. 1121 00:51:28,153 --> 00:51:28,819 Troy! 1122 00:51:29,820 --> 00:51:33,524 Your feet, get 'em off my counter, thank you. 1123 00:51:33,558 --> 00:51:37,295 [gentle instrumental music] 1124 00:51:42,667 --> 00:51:44,802 - [Troy] Need any help? 1125 00:51:44,835 --> 00:51:46,271 - From you? 1126 00:51:46,304 --> 00:51:48,806 - I'm standing here, aren't I? 1127 00:51:48,839 --> 00:51:53,178 - All right, can you bring that chair over here for me? 1128 00:51:54,379 --> 00:51:56,581 And just a little bit further back. 1129 00:51:56,614 --> 00:51:57,815 - Here? 1130 00:51:57,848 --> 00:51:59,417 - Okay, actually, a little to the left. 1131 00:51:59,450 --> 00:52:00,718 - Oh, come on, I feel like I'm dancing with 1132 00:52:00,751 --> 00:52:02,753 this thing. - Okay, here. 1133 00:52:05,356 --> 00:52:06,191 - Okay? 1134 00:52:06,224 --> 00:52:07,392 - Yeah. 1135 00:52:07,425 --> 00:52:10,528 See, that wasn't so difficult, was it? 1136 00:52:11,862 --> 00:52:13,898 I really love this chair. 1137 00:52:13,931 --> 00:52:15,566 - It's handmade. 1138 00:52:15,600 --> 00:52:18,169 - It's, it's great, I can't believe it's still here. 1139 00:52:18,203 --> 00:52:20,438 - Well, no one seemed to want to buy it, 1140 00:52:20,471 --> 00:52:23,708 so all those hours of hard work were just a waste. 1141 00:52:23,741 --> 00:52:25,176 - What do you mean? 1142 00:52:25,210 --> 00:52:26,511 - I made this. 1143 00:52:26,544 --> 00:52:29,380 [gentle music] 1144 00:52:29,414 --> 00:52:30,848 - Still like it. 1145 00:52:30,881 --> 00:52:34,552 [easygoing rhythmic music] 1146 00:52:40,491 --> 00:52:41,926 I sold it. 1147 00:52:41,959 --> 00:52:44,729 - What are you talking about? 1148 00:52:44,762 --> 00:52:46,497 - I sold your chair. 1149 00:52:47,765 --> 00:52:48,833 I found a buyer who loved it 1150 00:52:48,866 --> 00:52:50,601 and wanted it delivered right away. 1151 00:52:50,635 --> 00:52:52,403 - You're kidding. 1152 00:52:52,437 --> 00:52:55,340 Wow, I, I sold my first piece. 1153 00:52:55,373 --> 00:52:56,474 Thank you. 1154 00:52:56,507 --> 00:52:57,408 - You're welcome. 1155 00:52:57,442 --> 00:52:58,876 - Hey, I need to borrow Troy for a minute. 1156 00:52:58,909 --> 00:53:00,711 We're gonna stop by your mom's, Andrea, 1157 00:53:00,745 --> 00:53:02,213 and drop off that bench. 1158 00:53:02,247 --> 00:53:03,314 - Okay, sure. 1159 00:53:10,688 --> 00:53:12,890 Wait, wait, wait a minute. 1160 00:53:12,923 --> 00:53:14,525 That's my chair. 1161 00:53:14,559 --> 00:53:15,426 - Yeah. 1162 00:53:16,627 --> 00:53:19,630 Andrea bought it and had me deliver it today. 1163 00:53:19,664 --> 00:53:22,700 She made me promise not to tell you. 1164 00:53:22,733 --> 00:53:25,236 She's got a good heart. 1165 00:53:25,270 --> 00:53:26,671 Give her a chance. 1166 00:53:28,473 --> 00:53:29,307 Come on, push it. 1167 00:53:29,340 --> 00:53:30,408 - Yeah, okay. 1168 00:53:36,847 --> 00:53:39,650 [bell rings] 1169 00:53:39,684 --> 00:53:41,319 - I'm gonna head to the bank for a sec. 1170 00:53:41,352 --> 00:53:42,953 I'll be, uh, I'll be right back. 1171 00:53:42,987 --> 00:53:43,821 - Okay. 1172 00:53:43,854 --> 00:53:45,022 - Okay. 1173 00:53:45,055 --> 00:53:47,258 - [Luke] You kids got this, right? 1174 00:53:47,292 --> 00:53:48,993 - It looks, uh, really good. 1175 00:53:49,026 --> 00:53:51,362 You're actually pretty good at decorating. 1176 00:53:51,396 --> 00:53:52,797 - Thank you. 1177 00:53:52,830 --> 00:53:55,966 - Hey, Andrea, Mom wants to know if you're ready to go. 1178 00:53:56,000 --> 00:53:59,003 - Uh, well, actually Luke just left. 1179 00:54:00,338 --> 00:54:01,306 I should probably wait until he comes back 1180 00:54:01,339 --> 00:54:02,540 to make sure it's okay I leave. 1181 00:54:02,573 --> 00:54:05,910 - Oh, you can go, or you can wait, if you want. 1182 00:54:05,943 --> 00:54:07,645 Uh, we can give you a ride. 1183 00:54:07,678 --> 00:54:08,846 - You don't mind? 1184 00:54:08,879 --> 00:54:09,747 - No. 1185 00:54:10,815 --> 00:54:11,782 - Okay, um, Aubrey, uh, 1186 00:54:11,816 --> 00:54:13,518 will you tell Mom I'll see you in a little bit? 1187 00:54:13,551 --> 00:54:15,052 - Okay, bye. 1188 00:54:15,085 --> 00:54:18,823 [gentle instrumental music] 1189 00:54:20,925 --> 00:54:23,694 - Hey, Andrea, I just saw your sister and your mom leave. 1190 00:54:23,728 --> 00:54:26,297 - Oh, uh, I said that we'd give her a ride home. 1191 00:54:26,331 --> 00:54:27,765 - Oh, you did, huh? 1192 00:54:28,766 --> 00:54:30,835 Well, we're goin' there anyway. 1193 00:54:30,868 --> 00:54:31,769 - We were? 1194 00:54:31,802 --> 00:54:33,671 - Yeah, your workday's not over yet, son. 1195 00:54:33,704 --> 00:54:36,006 Why don't you grab your bag from the back, lock it up, 1196 00:54:36,040 --> 00:54:37,742 and we'll head out. 1197 00:54:39,610 --> 00:54:41,011 Hey, Penny, what a nice surprise. 1198 00:54:41,045 --> 00:54:42,447 - [Penny] Hey. 1199 00:54:42,480 --> 00:54:43,548 - Let me give you a hand with that. 1200 00:54:43,581 --> 00:54:45,450 - Oh, handsome and helpful. 1201 00:54:45,483 --> 00:54:47,485 You stop tryin' to woo me, Casanova. 1202 00:54:47,518 --> 00:54:50,388 Poor Jorge'll feel all threatened. 1203 00:54:50,421 --> 00:54:51,556 Hey, kids! 1204 00:54:51,589 --> 00:54:52,857 - [Troy And Andrea] Hey, Miss Penny! 1205 00:54:52,890 --> 00:54:55,493 [laughing] 1206 00:54:55,526 --> 00:54:56,727 - Anything I can help with? 1207 00:54:56,761 --> 00:54:59,797 - [Penny] Nah, I'm gonna go inside and try a new pie recipe. 1208 00:54:59,830 --> 00:55:01,098 - Everything okay? - You got it. 1209 00:55:01,131 --> 00:55:02,667 Yeah, it's great. 1210 00:55:02,700 --> 00:55:04,969 - Yeah, you, uh, ready for me to crack that whip 1211 00:55:05,002 --> 00:55:06,504 on that list? 1212 00:55:06,537 --> 00:55:08,406 You think you can handle me? 1213 00:55:08,439 --> 00:55:10,007 It, the list, the list. 1214 00:55:10,040 --> 00:55:12,777 - Oh, I think so, yeah, to both. 1215 00:55:14,812 --> 00:55:15,746 - You don't know anything? 1216 00:55:15,780 --> 00:55:16,614 That's sad. 1217 00:55:16,647 --> 00:55:17,982 - [Aubrey] I know. 1218 00:55:18,015 --> 00:55:19,484 - What kind of upbringing do you have if you? 1219 00:55:19,517 --> 00:55:23,320 [voice drowned out by music] 1220 00:55:24,855 --> 00:55:25,756 [chuckling] 1221 00:55:25,790 --> 00:55:27,057 - [Andrea] You did, I heard you. 1222 00:55:27,091 --> 00:55:28,859 - Did the bamboo garden survive? 1223 00:55:28,893 --> 00:55:30,795 - Yeah, it did, it did, 1224 00:55:31,729 --> 00:55:34,865 and it looks, it looks amazing. 1225 00:55:34,899 --> 00:55:35,833 - Really? 1226 00:55:35,866 --> 00:55:36,767 - [Diane] Yeah, it does, do you wanna see it? 1227 00:55:36,801 --> 00:55:37,802 - Yeah, love to. 1228 00:55:37,835 --> 00:55:38,703 - Come on. 1229 00:55:39,604 --> 00:55:40,805 [insects chirping] 1230 00:55:40,838 --> 00:55:44,909 - Remember how much time we spent out here that last summer? 1231 00:55:44,942 --> 00:55:45,876 - Oh, yeah. 1232 00:55:47,011 --> 00:55:49,514 Of course, how could I forget? 1233 00:55:49,547 --> 00:55:51,849 I mean, look at this place, it's magical. 1234 00:55:51,882 --> 00:55:55,686 It's like being in a, in another world, you know? 1235 00:55:55,720 --> 00:55:57,522 - I guess that's why we came out here 1236 00:55:57,555 --> 00:55:59,424 almost every single night. 1237 00:55:59,457 --> 00:56:00,525 - Probably. 1238 00:56:00,558 --> 00:56:03,494 [gentle music] 1239 00:56:03,528 --> 00:56:04,395 I, uh, 1240 00:56:06,997 --> 00:56:09,567 I never did forget about you. 1241 00:56:10,701 --> 00:56:13,738 I thought about you from time to time, 1242 00:56:13,771 --> 00:56:15,740 but where does that get anybody, 1243 00:56:15,773 --> 00:56:18,443 except knee deep in regret, so. 1244 00:56:20,545 --> 00:56:24,949 - Ah, come on, I mean, in hindsight we were still young 1245 00:56:24,982 --> 00:56:29,153 and had no idea what the world was gonna throw at us. 1246 00:56:29,186 --> 00:56:33,090 [sighs] Guess I shouldn't have gotten so serious on ya 1247 00:56:33,123 --> 00:56:33,991 so fast. 1248 00:56:35,259 --> 00:56:38,062 I mean, who really knows what they want right outta college? 1249 00:56:38,095 --> 00:56:40,698 - I thought I did, but it was, 1250 00:56:42,733 --> 00:56:43,834 it was rough. 1251 00:56:45,202 --> 00:56:48,072 I, uh, I kinda, I kinda missed you 1252 00:56:49,874 --> 00:56:51,008 a lot, and I, 1253 00:56:52,209 --> 00:56:56,146 and I cried a lot, and I drank numerous bottles of wine, 1254 00:56:58,148 --> 00:57:01,118 if that makes you feel any better. 1255 00:57:01,151 --> 00:57:03,454 - Ah, yeah, a little bit. 1256 00:57:04,589 --> 00:57:08,693 - Good, glad I can help the cause. [chuckles] 1257 00:57:09,960 --> 00:57:12,162 - I knew you were big city, 1258 00:57:12,196 --> 00:57:15,500 and I was too small town for you. 1259 00:57:15,533 --> 00:57:19,737 It took a while, I mean, maybe it took a long while, 1260 00:57:19,770 --> 00:57:22,540 but I knew you wouldn't be happy 1261 00:57:22,573 --> 00:57:25,242 until you made something of yourself out there. 1262 00:57:25,275 --> 00:57:26,877 Looks like you did a good job. 1263 00:57:26,911 --> 00:57:30,748 - Oh, I, uh, I don't know about all that. 1264 00:57:30,781 --> 00:57:31,949 - I do. 1265 00:57:31,982 --> 00:57:33,518 I'm proud of you. 1266 00:57:34,619 --> 00:57:36,086 I figured I'd never see you again, 1267 00:57:36,120 --> 00:57:39,990 and then really nice surprise to see and your daughters 1268 00:57:40,024 --> 00:57:42,126 go walkin' by my shop that day. 1269 00:57:42,159 --> 00:57:44,829 I would recognize you anywhere. 1270 00:57:47,064 --> 00:57:48,933 Still got them same brown eyes 1271 00:57:48,966 --> 00:57:52,169 that kinda flicker yellow in the light. 1272 00:57:53,203 --> 00:57:54,138 That smile, 1273 00:57:55,606 --> 00:57:58,943 your hair's a little different, but 1274 00:57:58,976 --> 00:58:00,978 I'd know you anywhere, DJ. 1275 00:58:01,011 --> 00:58:05,182 [gentle instrumental music] 1276 00:58:05,215 --> 00:58:07,184 - Hey, Mom, there you are! 1277 00:58:07,217 --> 00:58:08,653 Didn't we get some ice cream? 1278 00:58:08,686 --> 00:58:10,054 We can't find it. 1279 00:58:12,189 --> 00:58:13,558 - I have to go. 1280 00:58:13,591 --> 00:58:16,727 [insects chirp] 1281 00:58:16,761 --> 00:58:18,763 [sighs] 1282 00:58:22,099 --> 00:58:26,236 [upbeat rhythmic instrumental music] 1283 00:58:30,174 --> 00:58:34,044 * One, two, three, four 1284 00:58:34,078 --> 00:58:36,647 * Oh oh oh oh 1285 00:58:36,681 --> 00:58:39,183 * Oh oh oh oh 1286 00:58:39,216 --> 00:58:41,886 * Oh oh oh oh 1287 00:58:41,919 --> 00:58:44,088 * Oh oh oh oh 1288 00:58:44,121 --> 00:58:46,090 * Hold on 1289 00:58:46,123 --> 00:58:48,192 * Something big is coming 1290 00:58:48,225 --> 00:58:51,295 * Like a lightning bolt 1291 00:58:51,328 --> 00:58:53,831 * A lightning bolt 1292 00:58:53,864 --> 00:58:56,834 * In this bright light - Gotcha. 1293 00:58:56,867 --> 00:58:58,836 * Illuminates the way 1294 00:58:58,869 --> 00:59:01,906 * To a brand-new place 1295 00:59:01,939 --> 00:59:04,842 * A brand-new day 1296 00:59:04,875 --> 00:59:07,244 * I don't know what to expect 1297 00:59:07,277 --> 00:59:11,248 * But we'll never be the same 1298 00:59:11,281 --> 00:59:13,951 * Let me know whatever you're feelin' 1299 00:59:13,984 --> 00:59:16,654 * You and I, pretty soon we'll be sailin' 1300 00:59:16,687 --> 00:59:19,123 * Through a colorful world 1301 00:59:19,156 --> 00:59:21,926 * Through a colorful world 1302 00:59:21,959 --> 00:59:22,860 * Here we go 1303 00:59:22,893 --> 00:59:24,762 * And it's just the beginning 1304 00:59:24,795 --> 00:59:27,297 * Yeah, you and me we're spinning 1305 00:59:27,331 --> 00:59:29,667 * Through a colorful world 1306 00:59:29,700 --> 00:59:31,702 - Ooh, that looks great. 1307 00:59:32,803 --> 00:59:35,706 [clapping] * Hold on 1308 00:59:35,740 --> 00:59:37,374 * Wild winds are blowin' 1309 00:59:37,407 --> 00:59:40,277 * And it's changing me 1310 00:59:40,310 --> 00:59:43,380 * I like what I see 1311 00:59:43,413 --> 00:59:45,950 * Flying 1312 00:59:45,983 --> 00:59:48,352 * Proving nothing is impossible 1313 00:59:48,385 --> 00:59:51,989 * 'Cause this is our time 1314 00:59:55,826 --> 00:59:59,196 [playful dramatic music] 1315 01:00:02,332 --> 01:00:03,200 - Wha? 1316 01:00:05,202 --> 01:00:07,738 [bell rings] 1317 01:00:07,772 --> 01:00:08,773 - Brr, it's cold out there. 1318 01:00:08,806 --> 01:00:09,707 - Yes. 1319 01:00:09,740 --> 01:00:10,908 - I used to live in the South, 1320 01:00:10,941 --> 01:00:13,410 but I don't remember days as cold as this. 1321 01:00:13,443 --> 01:00:15,646 [chuckling] 1322 01:00:15,680 --> 01:00:16,714 - Wow, Henry. 1323 01:00:17,848 --> 01:00:20,417 To say that this is a surprise is, 1324 01:00:20,450 --> 01:00:23,854 is a, is an understatement for sure. 1325 01:00:23,888 --> 01:00:27,792 - Well, I just, I've never pictured you as a country girl. 1326 01:00:27,825 --> 01:00:28,726 - Right? 1327 01:00:28,759 --> 01:00:29,994 And, uh, look at me now, Henry. 1328 01:00:30,027 --> 01:00:31,195 [chuckling] 1329 01:00:31,228 --> 01:00:33,197 - My, this certainly is quite the change 1330 01:00:33,230 --> 01:00:36,400 from your office in Los Angeles. 1331 01:00:36,433 --> 01:00:37,301 - Yeah. 1332 01:00:38,202 --> 01:00:39,436 Yeah, it is. 1333 01:00:39,469 --> 01:00:41,071 Uh? 1334 01:00:41,105 --> 01:00:44,174 - Diane, I'm just gonna cut right to the chase. 1335 01:00:44,208 --> 01:00:46,443 I miss ya, I want ya back. 1336 01:00:46,476 --> 01:00:48,679 I, I need ya back. 1337 01:00:48,713 --> 01:00:51,949 [sighs] Gosh, that didn't sound near as needy in my head. 1338 01:00:51,982 --> 01:00:54,218 But, um, anyway, there it is. 1339 01:00:54,251 --> 01:00:56,921 What I meant to say is, will you please come back and, 1340 01:00:56,954 --> 01:00:58,689 and handle my account? 1341 01:00:58,723 --> 01:01:01,091 It's just, it's not the same without you. 1342 01:01:01,125 --> 01:01:02,092 Henry, no offense, 1343 01:01:02,126 --> 01:01:06,296 but a man just doesn't get my point of view. 1344 01:01:06,330 --> 01:01:10,701 And, Diane, you and I were so in sync with each other. 1345 01:01:10,735 --> 01:01:12,703 Until, of course, we weren't. 1346 01:01:12,737 --> 01:01:16,841 Um, but I have no doubt we can get back on track. 1347 01:01:16,874 --> 01:01:20,410 - What, wow, the, uh, surprises keep coming. 1348 01:01:22,279 --> 01:01:23,147 Wow, um, 1349 01:01:25,916 --> 01:01:27,284 and Matheson? 1350 01:01:27,317 --> 01:01:29,386 - Matheson will return to serving his former clients, 1351 01:01:29,419 --> 01:01:32,489 and you in return can begin handling Georgia's again. 1352 01:01:32,522 --> 01:01:33,858 - Okay. 1353 01:01:33,891 --> 01:01:36,460 - Yes, you really must come back, Diane. 1354 01:01:36,493 --> 01:01:40,965 I'm just not willing to go any longer without you. 1355 01:01:40,998 --> 01:01:45,903 - I'm, I am so flattered that you guys took the time, 1356 01:01:45,936 --> 01:01:48,839 and you flew all the way out here, but, you know, 1357 01:01:48,873 --> 01:01:50,274 surprising as it is, 1358 01:01:50,307 --> 01:01:52,743 but the phones actually do work here. 1359 01:01:52,777 --> 01:01:54,244 You could've just called. 1360 01:01:54,278 --> 01:01:55,880 - There's nothing like a good face-to-face. 1361 01:01:55,913 --> 01:01:57,481 - [Georgia] Yes, I agree, Henry. 1362 01:01:57,514 --> 01:01:59,950 - I, I just, I can't really, 1363 01:02:04,021 --> 01:02:05,990 can't really leave right now. 1364 01:02:06,023 --> 01:02:09,026 My, my girls, they're, they're finally settled, 1365 01:02:09,059 --> 01:02:11,061 and Aubrey's halfway through the school year. 1366 01:02:11,095 --> 01:02:11,962 It's just. 1367 01:02:13,097 --> 01:02:17,267 In all transparency, I probably can't leave until May. 1368 01:02:19,069 --> 01:02:21,038 - Oh, no, no, no, no, no. 1369 01:02:21,071 --> 01:02:24,208 I, I mean, yes, ideally I was hoping you would come back 1370 01:02:24,241 --> 01:02:27,812 with us now, and I, I guess I could wait a couple of weeks 1371 01:02:27,845 --> 01:02:31,515 for you to get your things in order, but months? 1372 01:02:31,548 --> 01:02:33,283 - We were really hoping that you'd be able 1373 01:02:33,317 --> 01:02:34,919 to come back with us and begin the fall campaign 1374 01:02:34,952 --> 01:02:38,088 right after the beginning of the new year, at the latest. 1375 01:02:38,122 --> 01:02:40,057 [sighs] 1376 01:02:40,090 --> 01:02:43,828 - I, I just, I need, I need some time, guys. 1377 01:02:45,129 --> 01:02:48,065 - Sure, sure, take all the time you need. 1378 01:02:48,098 --> 01:02:49,834 - Diane, seriously? 1379 01:02:49,867 --> 01:02:52,069 Is there much to really think about? 1380 01:02:52,102 --> 01:02:54,939 I guess there's nothing to discuss further. 1381 01:02:54,972 --> 01:02:56,874 Diane, lovely to see you. 1382 01:02:56,907 --> 01:02:58,075 I look forward to more. 1383 01:02:58,108 --> 01:02:59,276 Shall we, Henry? 1384 01:02:59,309 --> 01:03:00,878 - We're driving to Charleston tonight, 1385 01:03:00,911 --> 01:03:02,579 and we're heading back to the office tomorrow morning, 1386 01:03:02,612 --> 01:03:04,348 if you change your mind. 1387 01:03:04,381 --> 01:03:06,316 Diane, I don't need to tell you 1388 01:03:06,350 --> 01:03:09,286 how much this means to everyone. 1389 01:03:09,319 --> 01:03:10,921 - I'll let you know. 1390 01:03:10,955 --> 01:03:14,859 - Don't worry, everything same as before. 1391 01:03:14,892 --> 01:03:16,260 - Hmm, same, huh? 1392 01:03:17,494 --> 01:03:19,196 I don't know if that's gonna work. 1393 01:03:19,229 --> 01:03:21,298 You hear what she said. 1394 01:03:21,331 --> 01:03:22,900 She needs me. 1395 01:03:22,933 --> 01:03:25,235 [gentle guitar strumming] 1396 01:03:25,269 --> 01:03:26,170 - We'll talk. 1397 01:03:26,203 --> 01:03:27,171 - [Diane] Oh, will we? 1398 01:03:27,204 --> 01:03:28,372 - Yeah. 1399 01:03:28,405 --> 01:03:29,373 Take care, it's good seeing you again. 1400 01:03:29,406 --> 01:03:30,440 It'd be great to have you back. 1401 01:03:30,474 --> 01:03:32,076 - You too, Henry. 1402 01:03:32,109 --> 01:03:35,846 [gentle instrumental music] 1403 01:03:42,186 --> 01:03:43,520 Wow, this is, uh, 1404 01:03:45,489 --> 01:03:47,958 this is an awesome surprise. 1405 01:03:49,626 --> 01:03:50,995 Ah. 1406 01:03:51,028 --> 01:03:51,996 - Well, I don't mind doing dishes, 1407 01:03:52,029 --> 01:03:56,200 and I know you've been working really hard, so. 1408 01:03:56,233 --> 01:03:57,968 - I appreciate that. 1409 01:04:01,906 --> 01:04:02,839 Honey, are, 1410 01:04:04,441 --> 01:04:06,176 are you happy here? 1411 01:04:06,210 --> 01:04:08,212 - What do you mean? 1412 01:04:08,245 --> 01:04:10,380 - You and Aubrey, are you, 1413 01:04:11,615 --> 01:04:15,319 are you girls happy here in Marion? 1414 01:04:15,352 --> 01:04:18,255 - Well, Aubrey could be living anywhere and be happy. 1415 01:04:18,288 --> 01:04:19,890 [chuckles] 1416 01:04:19,924 --> 01:04:21,558 - That is very true. 1417 01:04:21,591 --> 01:04:24,594 She seems to absolutely love Mister. 1418 01:04:25,930 --> 01:04:28,933 He's, uh, he sleeps with her now, 1419 01:04:28,966 --> 01:04:30,300 which is amazing. 1420 01:04:31,535 --> 01:04:34,104 - Honestly, it's not as bad as I thought. 1421 01:04:34,138 --> 01:04:35,906 I mean, I like working at the store, 1422 01:04:35,940 --> 01:04:38,142 and the people are so nice here. 1423 01:04:38,175 --> 01:04:40,577 And, you know, Francis Marion University 1424 01:04:40,610 --> 01:04:42,379 is just down the street. 1425 01:04:42,412 --> 01:04:44,681 I was thinking of starting to take classes. 1426 01:04:44,714 --> 01:04:49,053 - Wow, oh, honey, that would, that would be amazing. 1427 01:04:50,220 --> 01:04:51,688 That's awesome. 1428 01:04:51,721 --> 01:04:55,559 Why the, uh, why the change of heart? 1429 01:04:55,592 --> 01:04:58,462 - Well, we seem like a family now. 1430 01:04:59,964 --> 01:05:03,000 I mean, before it didn't really seem like you cared, 1431 01:05:03,033 --> 01:05:05,435 but that's all really changed. 1432 01:05:05,469 --> 01:05:08,605 - I have always cared about you, okay? 1433 01:05:11,008 --> 01:05:13,077 I know I didn't always do the, uh, 1434 01:05:13,110 --> 01:05:15,312 most amazing job in the world of showing it. 1435 01:05:15,345 --> 01:05:17,614 [chuckles] 1436 01:05:17,647 --> 01:05:19,283 But no matter what, 1437 01:05:20,284 --> 01:05:23,453 I will always, always love you. 1438 01:05:23,487 --> 01:05:26,490 The most important thing to me in the world 1439 01:05:26,523 --> 01:05:29,293 is that you and your sister are happy. 1440 01:05:29,326 --> 01:05:33,397 - I do miss LA, but I, I really like it here, too. 1441 01:05:33,430 --> 01:05:34,965 - Yeah, it's not, 1442 01:05:37,734 --> 01:05:39,469 I definitely see what you mean. 1443 01:05:39,503 --> 01:05:40,504 [buzzing] 1444 01:05:40,537 --> 01:05:42,672 - Oh, that's the laundry. 1445 01:05:42,706 --> 01:05:44,241 [chuckles] 1446 01:05:44,274 --> 01:05:45,175 - Wait, pinch me. 1447 01:05:45,209 --> 01:05:48,212 You, you did the, uh, laundry? 1448 01:05:48,245 --> 01:05:49,079 - Yeah. 1449 01:05:49,113 --> 01:05:51,281 [laughing] 1450 01:05:53,350 --> 01:05:57,054 - Oh my God, you're amazing, thank you. 1451 01:05:57,087 --> 01:05:57,954 - Mom, 1452 01:06:00,324 --> 01:06:02,126 I'm sorry for being so angry with you 1453 01:06:02,159 --> 01:06:05,095 and blaming you for the divorce. 1454 01:06:05,129 --> 01:06:08,265 I know Dad never really treated you well 1455 01:06:08,298 --> 01:06:10,100 and I'm really sorry. 1456 01:06:12,036 --> 01:06:13,503 - Oh, honey, honey, 1457 01:06:15,705 --> 01:06:19,709 that's okay, really, I am just so happy 1458 01:06:19,743 --> 01:06:22,012 that you're not angry with me now. 1459 01:06:22,046 --> 01:06:25,082 [laughing] 1460 01:06:25,115 --> 01:06:26,050 I love you. 1461 01:06:26,083 --> 01:06:27,751 - I love you too, Mom. 1462 01:06:29,119 --> 01:06:31,055 Laundry. [chuckles] 1463 01:06:31,088 --> 01:06:32,289 - Who are you? 1464 01:06:32,322 --> 01:06:34,691 What have you done with my daughter? 1465 01:06:34,724 --> 01:06:36,426 [bells ring] 1466 01:06:36,460 --> 01:06:40,297 [easygoing instrumental music] 1467 01:06:40,330 --> 01:06:41,698 - Well there's a good-looking couple. 1468 01:06:41,731 --> 01:06:43,700 What are you two lovebirds doing today? 1469 01:06:43,733 --> 01:06:47,371 - We're just here for some of your amazing coffee 1470 01:06:47,404 --> 01:06:48,605 to go. 1471 01:06:48,638 --> 01:06:52,509 - I'll, uh, I'll get it for you, I know the way you like it. 1472 01:06:52,542 --> 01:06:55,145 * I can't wait 1473 01:06:55,179 --> 01:06:57,714 * To watch the sunrise on your face 1474 01:06:57,747 --> 01:06:59,116 * And I can't wait [doorbell rings] 1475 01:06:59,149 --> 01:07:00,450 - I'll get it. 1476 01:07:00,484 --> 01:07:03,153 * To spend each waking hour with you 1477 01:07:03,187 --> 01:07:06,123 * And when it's late 1478 01:07:06,156 --> 01:07:08,792 * Burn a candle 1479 01:07:08,825 --> 01:07:10,427 - [Aubrey] Hi, Miss Bianca. 1480 01:07:10,460 --> 01:07:12,162 - Hey, pretty girl. 1481 01:07:12,196 --> 01:07:14,398 [chuckles] 1482 01:07:15,565 --> 01:07:17,334 Well, you look pretty in that dress. 1483 01:07:17,367 --> 01:07:18,368 - Thank you. 1484 01:07:18,402 --> 01:07:19,803 - And a crazy dog. 1485 01:07:23,573 --> 01:07:24,441 - Come on. 1486 01:07:27,144 --> 01:07:28,212 - Hey, B! 1487 01:07:28,245 --> 01:07:29,413 - Hey, you. 1488 01:07:29,446 --> 01:07:32,216 - Oh, I wanted you to see that I'm so happy you're here. 1489 01:07:32,249 --> 01:07:33,750 Y'all, Bianca's here. 1490 01:07:33,783 --> 01:07:34,718 - Y'all? 1491 01:07:34,751 --> 01:07:37,254 - Ssh, ssh, I didn't say that. 1492 01:07:41,425 --> 01:07:43,193 - Guess what I found? 1493 01:07:43,227 --> 01:07:44,128 - What? 1494 01:07:44,161 --> 01:07:45,462 - I think I found a loophole 1495 01:07:45,495 --> 01:07:48,598 in the one-year stipulation on this place. 1496 01:07:48,632 --> 01:07:50,167 - You're kidding me. 1497 01:07:50,200 --> 01:07:51,701 - After reviewin' the will, 1498 01:07:51,735 --> 01:07:54,504 now, it says that you must live in the house any time 1499 01:07:54,538 --> 01:07:56,240 within the next year. 1500 01:07:56,273 --> 01:07:59,343 It did not specify you livin' here a whole year. 1501 01:07:59,376 --> 01:08:01,145 Now, am I your girl, or what? 1502 01:08:01,178 --> 01:08:02,512 [chuckles] 1503 01:08:02,546 --> 01:08:05,349 Now, come on, what's the plan? 1504 01:08:05,382 --> 01:08:08,585 - Honestly, I, I don't know what to do. 1505 01:08:11,221 --> 01:08:13,490 I mean, the girls, they're just, 1506 01:08:13,523 --> 01:08:16,160 they're so settled here right now, 1507 01:08:16,193 --> 01:08:20,397 but then Henry comes and offers me this incredible raise 1508 01:08:20,430 --> 01:08:22,432 and a partnership track. 1509 01:08:23,533 --> 01:08:27,504 It just, [sighs] I don't know what to do, 1510 01:08:27,537 --> 01:08:29,673 and he wants to know by next week. 1511 01:08:29,706 --> 01:08:31,741 - What decision is there to make? 1512 01:08:31,775 --> 01:08:34,711 [gentle instrumental music] 1513 01:08:34,744 --> 01:08:37,681 Come on, you actually like staying here? 1514 01:08:37,714 --> 01:08:42,152 - Well, I'd be lying if I said going back to didn't give me 1515 01:08:42,186 --> 01:08:45,655 some kind of comfort, I mean, it's my home. 1516 01:08:46,556 --> 01:08:47,424 - But? 1517 01:08:48,592 --> 01:08:50,594 - This feels like home, too. 1518 01:08:50,627 --> 01:08:52,296 - And what about the incredible Hulk in there 1519 01:08:52,329 --> 01:08:54,264 washin' dishes, mm-hmm? 1520 01:08:54,298 --> 01:08:55,499 [chuckles] 1521 01:08:55,532 --> 01:08:56,600 - Luke, yeah. 1522 01:08:57,734 --> 01:08:58,602 He's, uh, 1523 01:09:00,837 --> 01:09:01,905 he's amazing, 1524 01:09:02,872 --> 01:09:04,641 and things are really. 1525 01:09:04,674 --> 01:09:05,575 - Heating up? 1526 01:09:05,609 --> 01:09:07,711 - Yeah, yeah, I think so. 1527 01:09:09,946 --> 01:09:14,284 B, I, I haven't felt this way in such a long time. 1528 01:09:15,619 --> 01:09:19,423 He helped me fix up this house and the girls, 1529 01:09:20,690 --> 01:09:23,960 they just, they love him, you know? 1530 01:09:23,993 --> 01:09:25,595 And it's, 1531 01:09:25,629 --> 01:09:29,399 like, I can't help but be attracted to him, like, 1532 01:09:29,433 --> 01:09:33,370 even though I try not to be as hard as I can, I am. 1533 01:09:33,403 --> 01:09:36,840 It's like we're magnets, you know? 1534 01:09:36,873 --> 01:09:39,309 But then on the other hand, 1535 01:09:39,343 --> 01:09:42,346 this was just supposed to be temporary. 1536 01:09:42,379 --> 01:09:44,748 I don't wanna hurt him again. 1537 01:09:46,416 --> 01:09:47,284 - And? 1538 01:09:48,918 --> 01:09:52,656 - And now I am totally and utterly confused. 1539 01:09:57,927 --> 01:10:01,231 - Hey, you ladies need anything from the kitchen? 1540 01:10:01,265 --> 01:10:04,434 - Actually, I'm gonna go, um, check on Aubrey. 1541 01:10:04,468 --> 01:10:07,571 I, uh, put her to bed a while ago. 1542 01:10:07,604 --> 01:10:09,273 - I'll help. 1543 01:10:09,306 --> 01:10:11,007 - Oh, uh, B, if you want some more wine, 1544 01:10:11,040 --> 01:10:12,008 there's some right over there. 1545 01:10:12,041 --> 01:10:16,212 - Oh, don't worry about me, I'll be just fine. 1546 01:10:19,549 --> 01:10:20,417 - DJ. 1547 01:10:21,318 --> 01:10:25,389 [sentimental instrumental music] 1548 01:10:29,826 --> 01:10:33,963 It is not like me to make big overtures like this, 1549 01:10:35,999 --> 01:10:38,735 but I'm just gonna do it anyway. 1550 01:10:39,936 --> 01:10:43,340 I've tried to stay away from you, DJ, 1551 01:10:43,373 --> 01:10:44,708 but I just can't. 1552 01:10:47,043 --> 01:10:49,279 I don't want you to go. 1553 01:10:49,313 --> 01:10:52,316 I want you to stay here, be with me. 1554 01:10:54,751 --> 01:10:55,719 - Luke. 1555 01:10:55,752 --> 01:10:57,954 - We're happy here. 1556 01:10:57,987 --> 01:10:59,589 You're happy here. 1557 01:11:00,724 --> 01:11:03,860 We could make a life and be happy together. 1558 01:11:05,395 --> 01:11:07,030 I mean, I could take care of you and the girls. 1559 01:11:07,063 --> 01:11:10,867 We would, we would take care of each other. 1560 01:11:10,900 --> 01:11:14,070 Come on, let's finally live the life 1561 01:11:14,103 --> 01:11:17,441 we were always meant to live together. 1562 01:11:20,544 --> 01:11:25,349 - Do you know I haven't felt this way in, oh my God, 1563 01:11:25,382 --> 01:11:27,651 such a long time, maybe, uh, 1564 01:11:29,819 --> 01:11:30,920 okay, never. 1565 01:11:30,954 --> 01:11:32,989 [chuckling] 1566 01:11:33,022 --> 01:11:34,023 - Then stay. 1567 01:11:35,525 --> 01:11:36,726 I love you, DJ, 1568 01:11:37,761 --> 01:11:40,029 and I know you love me, too. 1569 01:11:41,130 --> 01:11:42,599 I already lost you once, 1570 01:11:42,632 --> 01:11:44,968 I don't think I could do that again. 1571 01:11:45,001 --> 01:11:47,637 [sentimental music] 1572 01:11:47,671 --> 01:11:49,873 - I do, I do, I love you. 1573 01:11:49,906 --> 01:11:53,410 [sentimental instrumental music] 1574 01:11:53,443 --> 01:11:54,578 This was just, 1575 01:11:56,946 --> 01:12:00,316 this was just supposed to be temporary. 1576 01:12:03,420 --> 01:12:04,688 - Things change. 1577 01:12:07,957 --> 01:12:09,959 - I know, and they have. 1578 01:12:14,130 --> 01:12:14,998 You are, 1579 01:12:16,666 --> 01:12:20,904 you are so, so, so incredibly special to me, 1580 01:12:20,937 --> 01:12:21,938 to my girls, 1581 01:12:25,041 --> 01:12:26,810 and I don't, I don't, 1582 01:12:29,879 --> 01:12:34,017 I don't, I don't wanna lose you again either, but. 1583 01:12:35,184 --> 01:12:37,387 [sighs] 1584 01:12:38,855 --> 01:12:39,723 - But? 1585 01:12:40,724 --> 01:12:43,460 - Just, I, I can't be a waitress 1586 01:12:46,596 --> 01:12:48,031 for the rest of my life. 1587 01:12:48,064 --> 01:12:51,835 I, I have a career that I worked so hard for. 1588 01:12:53,470 --> 01:12:57,974 You've no idea, and Henry, he just gave me this raise 1589 01:12:58,007 --> 01:13:00,844 with this partnership track and I, 1590 01:13:01,978 --> 01:13:05,715 I mean, I can't just throw all that away, 1591 01:13:05,749 --> 01:13:08,151 because I, I have a boyfriend. 1592 01:13:10,820 --> 01:13:12,989 - Is that all this is to you, is a fling? 1593 01:13:13,022 --> 01:13:16,092 - No, no, no, no, that's, that's not, 1594 01:13:16,125 --> 01:13:19,095 that's not what I meant at all. 1595 01:13:19,128 --> 01:13:20,329 Okay, that's not-- - 'Cause to me, 1596 01:13:20,363 --> 01:13:22,432 you're someone that I wanna spend the rest of my life with. 1597 01:13:22,466 --> 01:13:24,768 And, what, what was I to you? 1598 01:13:24,801 --> 01:13:26,703 Someone just to fix things around the house, 1599 01:13:26,736 --> 01:13:28,438 or to pass the time with? - Oh God, no. 1600 01:13:28,472 --> 01:13:29,773 - Until you get around to doing 1601 01:13:29,806 --> 01:13:30,974 what you always do. - No, no, no. 1602 01:13:31,007 --> 01:13:32,108 - Is that it? - Oh my God, 1603 01:13:32,141 --> 01:13:33,643 it is so not like that. 1604 01:13:33,677 --> 01:13:34,578 I never said that. 1605 01:13:34,611 --> 01:13:36,412 Look, please, I just, 1606 01:13:37,180 --> 01:13:40,717 you have to understand I'm just, 1607 01:13:40,750 --> 01:13:43,119 I'm just, I'm confused, okay? 1608 01:13:44,020 --> 01:13:45,622 I don't know what. 1609 01:13:47,156 --> 01:13:49,793 - You're gonna leave. 1610 01:13:49,826 --> 01:13:51,595 That's what you always do. 1611 01:13:51,628 --> 01:13:53,563 You did it that summer, 1612 01:13:54,263 --> 01:13:56,600 and you're doing it again. 1613 01:13:58,201 --> 01:14:00,770 - I'm just, I'm just confused. 1614 01:14:02,271 --> 01:14:03,740 I don't. - Right. 1615 01:14:05,975 --> 01:14:08,545 No, you don't know, you don't know what you want? 1616 01:14:08,578 --> 01:14:09,378 - No, no, I. 1617 01:14:10,914 --> 01:14:13,917 - Let me make this easy for you, DJ. 1618 01:14:19,823 --> 01:14:20,824 Goodbye. 1619 01:14:20,857 --> 01:14:24,661 [somber piano music] 1620 01:14:24,694 --> 01:14:26,229 Goodbye for good. 1621 01:14:26,262 --> 01:14:29,533 [somber piano music] 1622 01:14:38,007 --> 01:14:41,745 [solemn instrumental music] 1623 01:14:52,989 --> 01:14:56,292 - Georgia, actually, I just got the prints. 1624 01:14:56,325 --> 01:14:57,794 Yeah, how 'bout I take a look at them, 1625 01:14:57,827 --> 01:14:59,796 and I'll get back to you, does that work? 1626 01:14:59,829 --> 01:15:02,699 Okay, great, okay, talk soon, bye. 1627 01:15:03,700 --> 01:15:05,602 [sighs] 1628 01:15:05,635 --> 01:15:06,770 What's next? 1629 01:15:06,803 --> 01:15:09,673 Please, please, please say nothing. 1630 01:15:09,706 --> 01:15:11,007 - Well, you need to leave in 10 1631 01:15:11,040 --> 01:15:12,108 if you're gonna make it to your appointment, 1632 01:15:12,141 --> 01:15:14,143 and a Penelope G's on line two. 1633 01:15:14,177 --> 01:15:15,144 - Penelope G? 1634 01:15:15,178 --> 01:15:19,549 - She said you worked with her a while back. 1635 01:15:19,583 --> 01:15:20,817 - Hi, this is Diane. 1636 01:15:20,850 --> 01:15:24,187 - Hey, Hollywood, it's you're old friend Penny. 1637 01:15:24,220 --> 01:15:26,089 - Ah, Penelope G, huh? 1638 01:15:27,691 --> 01:15:31,127 - Well, you know, I use Penelope when I'm doin' business. 1639 01:15:31,160 --> 01:15:34,297 - Ah, it took me almost 40 years to find myself, 1640 01:15:34,330 --> 01:15:37,667 and about four months to lose my mind. 1641 01:15:38,802 --> 01:15:41,070 Ah, why did I ever leave you guys? 1642 01:15:41,104 --> 01:15:43,707 - You know what, we're wonderin' the very same thing, 1643 01:15:43,740 --> 01:15:44,841 and we miss you. 1644 01:15:44,874 --> 01:15:47,577 - Oh, honey, I miss you guys, too. 1645 01:15:47,611 --> 01:15:49,312 - All right, all right, enough chitchat. 1646 01:15:49,345 --> 01:15:51,748 I have some business to talk to you about. 1647 01:15:51,781 --> 01:15:54,884 - Okay, okay, hit me with it. 1648 01:15:54,918 --> 01:15:56,986 - The board of tourism around here 1649 01:15:57,020 --> 01:15:58,688 is lookin' to make Marion County 1650 01:15:58,722 --> 01:16:01,958 the go-to springtime destination of the South, 1651 01:16:01,991 --> 01:16:03,092 and they're looking for a new 1652 01:16:03,126 --> 01:16:05,995 economic developmental director, 1653 01:16:06,029 --> 01:16:07,831 and that job is yours. 1654 01:16:07,864 --> 01:16:09,232 I mean, if you want it. 1655 01:16:09,265 --> 01:16:13,870 Of course these things are best discussed face-to-face. 1656 01:16:13,903 --> 01:16:15,605 - Hey, actually, can I call you right back? 1657 01:16:15,639 --> 01:16:16,806 - [Penny] Well, all right, call me back. 1658 01:16:16,840 --> 01:16:18,942 - Okay, send everybody my love. 1659 01:16:18,975 --> 01:16:20,276 - So how's it feel to be back? 1660 01:16:20,309 --> 01:16:21,811 - Uh, it's, it's insane. 1661 01:16:21,845 --> 01:16:23,813 - Well, if anybody can handle it, it's you, right? 1662 01:16:23,847 --> 01:16:25,749 [Diane chuckles] 1663 01:16:25,782 --> 01:16:27,751 - Five minutes. 1664 01:16:27,784 --> 01:16:29,118 - Uh, looks like I caught you in the thick of things, 1665 01:16:29,152 --> 01:16:30,253 so I'll be brief. 1666 01:16:30,286 --> 01:16:31,721 Georgia wants to meet tonight for a working dinner. 1667 01:16:31,755 --> 01:16:32,822 - Oh, I can't. 1668 01:16:32,856 --> 01:16:33,690 - What? 1669 01:16:33,723 --> 01:16:35,158 - I have plans, in fact, 1670 01:16:35,191 --> 01:16:36,860 if I don't get outta here I'm gonna be late, 1671 01:16:36,893 --> 01:16:38,027 and I can't be late. 1672 01:16:38,061 --> 01:16:39,629 - This is Georgia we're talkin' about. 1673 01:16:39,663 --> 01:16:42,131 The woman doesn't know the meaning of the word no. 1674 01:16:42,165 --> 01:16:43,266 - You're the boss. 1675 01:16:43,299 --> 01:16:44,934 You'll figure it out. 1676 01:16:44,968 --> 01:16:48,705 [gentle instrumental music] 1677 01:17:09,058 --> 01:17:09,926 Oh, hi. 1678 01:17:11,227 --> 01:17:12,929 Hi, Mister. 1679 01:17:12,962 --> 01:17:13,830 Hi. 1680 01:17:15,098 --> 01:17:16,065 Hey, Squeaks. 1681 01:17:16,099 --> 01:17:17,366 - You're late, Lady. 1682 01:17:17,400 --> 01:17:19,669 - Three minutes, kid. 1683 01:17:19,703 --> 01:17:20,670 - Well, come on. 1684 01:17:20,704 --> 01:17:22,038 - Come on, you heard her. 1685 01:17:22,071 --> 01:17:23,306 - I made the grilled cheese. 1686 01:17:23,339 --> 01:17:25,008 - Helped. 1687 01:17:25,041 --> 01:17:28,945 - Oh, it's perfect for a night with my girls. 1688 01:17:28,978 --> 01:17:30,914 Honey, are you, are you okay? 1689 01:17:30,947 --> 01:17:31,948 Do you have to go to the bathroom? 1690 01:17:31,981 --> 01:17:32,816 Go ahead. 1691 01:17:32,849 --> 01:17:34,150 - No. 1692 01:17:34,183 --> 01:17:36,252 - Then why are you so wiggly? 1693 01:17:36,285 --> 01:17:37,353 - 'Cause of your surprise. 1694 01:17:37,386 --> 01:17:38,221 - Shh! 1695 01:17:38,254 --> 01:17:39,723 - What surprise? 1696 01:17:39,756 --> 01:17:42,125 [sentimental music] 1697 01:17:42,158 --> 01:17:44,227 [chuckles] 1698 01:17:44,260 --> 01:17:47,363 [sentimental music] 1699 01:17:47,396 --> 01:17:51,100 - Hope you don't mind me crashing your dinner, 1700 01:17:51,134 --> 01:17:53,202 or should I say two little birds told me 1701 01:17:53,236 --> 01:17:55,805 that you were pretty miserable. 1702 01:17:55,839 --> 01:17:57,807 - Two little birds, I see. 1703 01:17:57,841 --> 01:17:59,408 Wonder who they were. 1704 01:17:59,442 --> 01:18:01,477 [chuckling] 1705 01:18:01,510 --> 01:18:05,849 So, you, uh, you just felt bad for little ol' me, huh? 1706 01:18:06,515 --> 01:18:07,717 - Not at all. 1707 01:18:07,751 --> 01:18:09,452 I was actually quite happy when I heard you were miserable. 1708 01:18:09,485 --> 01:18:11,354 - Thank you very much. 1709 01:18:12,756 --> 01:18:13,422 - Listen, 1710 01:18:16,259 --> 01:18:20,096 I'm sorry that I left you the way I did. 1711 01:18:20,129 --> 01:18:21,831 - It's okay. 1712 01:18:21,865 --> 01:18:23,232 We're even. 1713 01:18:23,266 --> 01:18:24,934 - I wasn't trying to get even. 1714 01:18:24,968 --> 01:18:26,269 [chuckling] 1715 01:18:26,302 --> 01:18:27,871 [sentimental music] 1716 01:18:27,904 --> 01:18:31,741 - [Andrea] Okay, not in front of the kids, please. 1717 01:18:31,775 --> 01:18:35,912 - Let's just promise to never leave each other again, okay? 1718 01:18:37,246 --> 01:18:38,314 - Okay. 1719 01:18:38,347 --> 01:18:39,816 - Okay. 1720 01:18:39,849 --> 01:18:41,217 - There's only one way to really guarantee 1721 01:18:41,250 --> 01:18:43,052 that we'll stick to it. 1722 01:18:43,086 --> 01:18:45,755 [gentle music] 1723 01:18:46,823 --> 01:18:47,490 DJ, 1724 01:18:49,158 --> 01:18:51,360 [laughing] 1725 01:18:52,361 --> 01:18:54,030 will you marry me? 1726 01:18:54,063 --> 01:18:56,265 [laughing] 1727 01:18:57,901 --> 01:18:59,235 - [Diane] Are you serious? 1728 01:18:59,268 --> 01:19:01,204 - I am not kidding. 1729 01:19:01,237 --> 01:19:03,039 I want you to marry me. 1730 01:19:03,072 --> 01:19:06,309 [gentle music] 1731 01:19:06,342 --> 01:19:07,276 - Yes, yes. 1732 01:19:08,277 --> 01:19:10,914 [laughing] 1733 01:19:10,947 --> 01:19:14,217 [gentle rhythmic music] 1734 01:19:22,491 --> 01:19:26,195 Dear Henry, it's been an honor to work for you 1735 01:19:26,229 --> 01:19:28,164 for the past 20 years. 1736 01:19:28,197 --> 01:19:31,467 You have been a great mentor and friend to me, 1737 01:19:31,500 --> 01:19:34,537 and I am so grateful for my time at the agency, 1738 01:19:34,570 --> 01:19:38,441 but there comes a time when one must move on 1739 01:19:38,474 --> 01:19:40,176 and begin a new chapter in life, 1740 01:19:40,209 --> 01:19:43,279 and for me that time is now. 1741 01:19:43,312 --> 01:19:44,848 You suggested that I take a break 1742 01:19:44,881 --> 01:19:46,315 to figure out what I wanted in life, 1743 01:19:46,349 --> 01:19:47,216 and I did. 1744 01:19:48,584 --> 01:19:50,820 With that in mind, I, 1745 01:19:50,854 --> 01:19:53,089 I must give you my resignation. 1746 01:19:53,122 --> 01:19:55,491 Please don't worry about Georgia. 1747 01:19:55,524 --> 01:19:58,394 Sarah, my assistant, can handle things from here on. 1748 01:19:58,427 --> 01:20:01,831 I've been training Sarah and while, yes, she's, 1749 01:20:01,865 --> 01:20:05,268 she's green, she's been my exceptional right hand 1750 01:20:05,301 --> 01:20:07,236 for the last couple years, 1751 01:20:07,270 --> 01:20:11,140 and she knows it all backwards and forwards. 1752 01:20:11,174 --> 01:20:13,042 In time, I think she'll prove to you 1753 01:20:13,076 --> 01:20:15,244 that she can be the next version of me. 1754 01:20:15,278 --> 01:20:18,614 She's young, hungry, and ready to take on the world. 1755 01:20:18,647 --> 01:20:21,584 For me, it's time to start enjoying that world. 1756 01:20:21,617 --> 01:20:25,354 [gentle instrumental music] 1757 01:20:27,456 --> 01:20:31,127 [easygoing rhythmic music] 1758 01:20:33,362 --> 01:20:36,232 So, thank you for everything, Henry. 1759 01:20:36,265 --> 01:20:38,902 All my best to you and my now former colleagues 1760 01:20:38,935 --> 01:20:40,269 at Broadhill. 1761 01:20:40,303 --> 01:20:43,406 And if you ever find yourself back in South Carolina, 1762 01:20:43,439 --> 01:20:47,376 stop by, just not with any job offers, 1763 01:20:47,410 --> 01:20:50,546 and definitely not with Georgia again. 1764 01:20:52,181 --> 01:20:56,519 And P.S. don't forget to call your mother on Sunday. 1765 01:20:56,552 --> 01:20:58,154 It's Mother's Day. 1766 01:20:58,187 --> 01:21:02,291 [easygoing rhythmic instrumental music] 1767 01:23:24,733 --> 01:23:29,072 [laid-back rhythmic country instrumental music] 114598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.