Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,801 --> 00:00:03,537
[exciting instrumental music]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:10,611 --> 00:00:14,282
[laid-back rhythmic music]
5
00:00:20,088 --> 00:00:22,056
- [Woman] You promised
you would pay the tuition
6
00:00:22,090 --> 00:00:24,692
for Andrea's semester, and
I'm getting billed again
7
00:00:24,725 --> 00:00:26,060
for the line of credit
8
00:00:26,094 --> 00:00:26,827
that you were supposed
to have paid off.
9
00:00:26,860 --> 00:00:28,329
- Broadhill Agency.
10
00:00:28,362 --> 00:00:30,598
Yes, I'll put you right
through, one moment.
11
00:00:30,631 --> 00:00:33,067
- [Woman] No, no, no,
that's not my problem.
12
00:00:33,101 --> 00:00:34,435
- Broadhill Agency
13
00:00:34,468 --> 00:00:36,470
Oh, hi, Mr. Broadhill.
- Why are you building this,
14
00:00:36,504 --> 00:00:38,106
this new house
15
00:00:38,139 --> 00:00:39,307
when you can't afford it?
- You haven't been able
16
00:00:39,340 --> 00:00:41,242
to get through Diane's
extension all day?
17
00:00:41,275 --> 00:00:43,477
- [Woman] You have
a responsibility
to me and the girls
18
00:00:43,511 --> 00:00:45,246
to settle these debts.
19
00:00:45,279 --> 00:00:46,447
No.
- I.
20
00:00:46,480 --> 00:00:48,182
You think her phone
is off the hook?
21
00:00:48,216 --> 00:00:51,285
Well, I could, uh, transfer
you to her assistant.
22
00:00:51,319 --> 00:00:54,088
- Dan, that's not my problem.
- Yes, sir.
23
00:00:54,122 --> 00:00:55,789
Right away, sir.
24
00:00:55,823 --> 00:00:57,225
- [Woman] Dan!
25
00:00:57,258 --> 00:00:58,492
- Heads are gonna
roll on this one.
26
00:00:58,526 --> 00:01:00,494
- [Woman] No, I won't,
I am stuck once again
27
00:01:00,528 --> 00:01:01,362
dealing with it.
- Good afternoon,
28
00:01:01,395 --> 00:01:02,796
Mr. Broadhill.
29
00:01:02,830 --> 00:01:04,365
- [Woman] [sighs] did you
really just hang up on me?
30
00:01:04,398 --> 00:01:06,200
- Um, no, sir, she's
still behind closed doors.
31
00:01:06,234 --> 00:01:07,368
- [Woman] Dan!
32
00:01:07,401 --> 00:01:08,102
- But let me see
if I can get her.
33
00:01:08,136 --> 00:01:09,270
Just a moment.
34
00:01:10,571 --> 00:01:12,773
[paper crunching]
35
00:01:12,806 --> 00:01:15,143
- This can't be happening.
36
00:01:16,277 --> 00:01:17,411
- I'm sorry, sir.
37
00:01:17,445 --> 00:01:19,780
Um, it's still gonna be a while.
38
00:01:19,813 --> 00:01:20,848
I understand.
39
00:01:21,749 --> 00:01:23,151
I will, sir.
40
00:01:23,184 --> 00:01:24,418
Come on, Diane.
41
00:01:25,819 --> 00:01:28,656
- [panting] Why am I so stupid?
42
00:01:28,689 --> 00:01:30,224
Oh, God,
43
00:01:30,258 --> 00:01:32,426
give me a sign everything's
gonna be okay, please.
44
00:01:32,460 --> 00:01:33,294
- [Man] Diane?
45
00:01:33,327 --> 00:01:34,228
- God?
46
00:01:34,262 --> 00:01:36,797
Oh, [gasping] Henry.
47
00:01:36,830 --> 00:01:37,898
- Diane, are you all right?
48
00:01:37,931 --> 00:01:41,169
- Henry, hi, yeah, I'm good.
49
00:01:41,202 --> 00:01:42,136
What's up?
50
00:01:42,170 --> 00:01:43,804
- My office in 10 minutes.
51
00:01:43,837 --> 00:01:46,140
- [Diane] Okay, sure.
52
00:01:46,174 --> 00:01:48,309
[gasping]
53
00:02:00,221 --> 00:02:01,389
[clears throat]
54
00:02:01,422 --> 00:02:02,523
- Yes?
55
00:02:02,556 --> 00:02:03,424
- You, uh,
56
00:02:04,425 --> 00:02:06,360
you wanted to see me.
57
00:02:06,394 --> 00:02:08,529
- Come in and have a seat.
58
00:02:11,465 --> 00:02:12,600
- Henry, look,
59
00:02:15,569 --> 00:02:19,207
I know what you're
gonna say, look, I,
60
00:02:19,240 --> 00:02:23,811
I know that I've been a little
off my game in recent weeks.
61
00:02:23,844 --> 00:02:28,182
Okay, but, I promise you, I
promise you it'll get better.
62
00:02:29,217 --> 00:02:29,883
It's just,
63
00:02:31,419 --> 00:02:34,555
[sighs] I've just been going
through a lot, you know,
64
00:02:34,588 --> 00:02:38,726
with my ex-husband, and the
kids, and blah blab blah,
65
00:02:40,494 --> 00:02:41,862
you know the.
66
00:02:41,895 --> 00:02:44,965
- I've givin' the Georgia
O'Brien account to Matheson.
67
00:02:44,998 --> 00:02:46,367
- I, I'm sorry?
68
00:02:49,303 --> 00:02:50,571
To, to Matheson?
69
00:02:52,306 --> 00:02:53,974
You're, you're kidding, right?
70
00:02:54,007 --> 00:02:56,644
- Georgia, she gave me
a call this morning,
71
00:02:56,677 --> 00:02:58,979
and she said that you haven't
returned a single call
72
00:02:59,012 --> 00:03:00,748
since Thursday.
73
00:03:00,781 --> 00:03:03,351
- That, that's just,
that's, that's yesterday.
74
00:03:03,384 --> 00:03:04,785
- Last Thursday.
75
00:03:04,818 --> 00:03:08,289
- Okay, Henry, that
is my account, okay?
76
00:03:09,923 --> 00:03:13,594
I have worked with Georgia
for the past five years,
77
00:03:13,627 --> 00:03:17,231
and I have worked far
too hard for far too long
78
00:03:17,265 --> 00:03:19,767
to have it just taken
away from me, okay?
79
00:03:19,800 --> 00:03:21,001
That's just.
80
00:03:21,034 --> 00:03:26,006
- And I appreciate all that
you have done for this agency.
81
00:03:26,039 --> 00:03:28,909
- Are, are you
actually firing me?
82
00:03:29,810 --> 00:03:31,345
- Diane.
83
00:03:31,379 --> 00:03:32,946
- Come on, that's, you
know that that's ludicrous.
84
00:03:32,980 --> 00:03:34,448
- I beg your pardon?
85
00:03:34,482 --> 00:03:36,250
- You can't do this, okay?
86
00:03:36,284 --> 00:03:36,950
Not now.
87
00:03:38,051 --> 00:03:41,655
I am good at my job,
and you know it.
88
00:03:41,689 --> 00:03:44,392
Far, far better
than Matheson, okay?
89
00:03:44,425 --> 00:03:47,695
He, he couldn't lead Dorothy
down the Yellow Brick Road.
90
00:03:47,728 --> 00:03:48,729
Look, Henry,
91
00:03:51,064 --> 00:03:54,668
it is just a rough patch,
it's a rough patch.
92
00:03:54,702 --> 00:03:56,036
I will get through this, okay?
93
00:03:56,069 --> 00:03:57,671
I always do.
94
00:03:57,705 --> 00:04:00,941
- These accounts, they can't
wait for you to bounce back.
95
00:04:00,974 --> 00:04:02,543
If it were up to me, I'd
give you a little more time,
96
00:04:02,576 --> 00:04:04,745
but I just can't do that.
97
00:04:04,778 --> 00:04:08,916
- I have devoted half of
my life to this company,
98
00:04:08,949 --> 00:04:10,418
half of my life.
99
00:04:11,685 --> 00:04:16,324
Okay, I, I have missed school
dances, and, and soccer games,
100
00:04:16,357 --> 00:04:18,559
birthdays, holidays, funerals.
101
00:04:18,592 --> 00:04:20,994
I practically gave
birth do my kids
102
00:04:21,028 --> 00:04:22,730
on that conference room floor,
103
00:04:22,763 --> 00:04:24,865
and I have worked
harder and longer
104
00:04:24,898 --> 00:04:27,801
than most of the men in this
company, and you know it!
105
00:04:27,835 --> 00:04:30,871
And I have one bad
month, one bad month!
106
00:04:30,904 --> 00:04:32,706
And it's, see ya
later, sweetheart?
107
00:04:32,740 --> 00:04:34,942
- It's not like that,
and you know it.
108
00:04:34,975 --> 00:04:35,843
- Really?
109
00:04:37,478 --> 00:04:38,979
'Cause it sure feels like it.
110
00:04:39,012 --> 00:04:41,882
- Look, you and I have
along history together,
111
00:04:41,915 --> 00:04:44,385
so how about you take some time?
112
00:04:44,418 --> 00:04:45,619
Get your bearings.
- This isn't happening.
113
00:04:45,653 --> 00:04:47,087
- [Henry] Deal with whatever
you need to deal with, and then
114
00:04:47,120 --> 00:04:48,856
in a few months maybe,
- This isn't happening.
115
00:04:48,889 --> 00:04:50,658
- Let's talk.
116
00:04:50,691 --> 00:04:54,328
It's not the end of
the world, Diane.
117
00:04:54,362 --> 00:04:56,364
Take a vacation.
118
00:04:56,397 --> 00:04:58,699
Spend some time with your girls.
119
00:04:58,732 --> 00:05:00,568
Look, it's Mother's Day weekend.
120
00:05:00,601 --> 00:05:02,770
I'm sure you'll enjoy that
you don't have to worry about
121
00:05:02,803 --> 00:05:04,104
deadlines looming
over your head,
122
00:05:04,137 --> 00:05:08,342
or frantic clients
blowing up your phone.
123
00:05:08,376 --> 00:05:09,577
Enjoy it, okay?
124
00:05:10,478 --> 00:05:13,414
Your daughters, they'll love it.
125
00:05:13,447 --> 00:05:16,984
[gentle instrumental music]
126
00:05:22,623 --> 00:05:25,058
[tires squeal]
127
00:05:27,661 --> 00:05:29,763
- I know, I know, I know.
- Don't worry Mrs. Morris,
128
00:05:29,797 --> 00:05:31,031
but this is the third time
- I know, bad Mom, bad Mom.
129
00:05:31,064 --> 00:05:32,633
I'm sorry, you okay?
- This week.
130
00:05:32,666 --> 00:05:35,969
Please make sure you get
here before 4:30 next time.
131
00:05:36,003 --> 00:05:39,740
[gentle instrumental music]
132
00:05:40,974 --> 00:05:42,142
[speaks foreign language]
[engine rumbles]
133
00:05:42,175 --> 00:05:43,110
- Let's go.
134
00:05:44,745 --> 00:05:48,482
[gentle instrumental music]
135
00:05:53,821 --> 00:05:54,955
Uh-uh, missy.
136
00:05:54,988 --> 00:05:56,924
In your room, homework.
137
00:05:58,191 --> 00:06:00,728
- Ooh, pink envelopes, pretty.
138
00:06:03,096 --> 00:06:07,435
- Yeah, it's, it's to mask
the ugly waiting inside.
139
00:06:09,069 --> 00:06:10,438
[sighs]
140
00:06:10,471 --> 00:06:11,405
Andrea!
141
00:06:11,439 --> 00:06:12,072
- [Andrea] What?
142
00:06:12,105 --> 00:06:13,006
- Honey, the dishes.
143
00:06:13,040 --> 00:06:14,074
- [Andrea] I'll do 'em later.
144
00:06:14,107 --> 00:06:15,709
- No, now, please.
145
00:06:19,780 --> 00:06:21,915
I see you've still got
that thing in your nose.
146
00:06:21,949 --> 00:06:24,418
- I'm surprised you noticed.
147
00:06:25,719 --> 00:06:26,854
Nevermind.
148
00:06:26,887 --> 00:06:29,089
What are you doing
home so early?
149
00:06:29,122 --> 00:06:31,692
- What, I'm home
at a normal time.
150
00:06:31,725 --> 00:06:33,627
- For other moms maybe.
151
00:06:33,661 --> 00:06:35,128
- Oh, hi, Mom, welcome home.
152
00:06:35,162 --> 00:06:36,096
How was your day?
153
00:06:36,129 --> 00:06:37,931
Oh, not bad, how was yours?
154
00:06:37,965 --> 00:06:40,133
Oh, good, I enrolled in
college, I got a part-time job,
155
00:06:40,167 --> 00:06:41,268
and you know what I did?
156
00:06:41,301 --> 00:06:44,438
I made dinner for you,
because you do so much for us.
157
00:06:44,472 --> 00:06:46,640
I just wanna do
something nice for you.
158
00:06:46,674 --> 00:06:48,509
- Whatever, when you're
done talking to yourself,
159
00:06:48,542 --> 00:06:50,978
can we figure out what's
for dinner, please?
160
00:06:51,011 --> 00:06:52,513
[sighs]
161
00:06:52,546 --> 00:06:56,684
[light playful
instrumental music]
162
00:07:00,621 --> 00:07:02,623
[thuds]
163
00:07:03,891 --> 00:07:05,459
And the mother-of-the-year
streak continues.
164
00:07:05,493 --> 00:07:07,595
- Honey, just wanna make
sure your therapy sessions
165
00:07:07,628 --> 00:07:08,862
are worthwhile.
166
00:07:09,963 --> 00:07:11,465
[door slams]
167
00:07:11,499 --> 00:07:12,766
That was a joke.
168
00:07:14,535 --> 00:07:15,202
Guess not.
169
00:07:16,770 --> 00:07:20,508
[solemn instrumental music]
170
00:07:26,614 --> 00:07:28,582
[sighs]
171
00:07:28,616 --> 00:07:32,953
[solemn instrumental music]
172
00:07:32,986 --> 00:07:34,688
[sighs]
173
00:07:34,722 --> 00:07:38,458
[solemn instrumental music]
174
00:07:40,861 --> 00:07:43,664
[sighs] Breathe.
175
00:07:45,666 --> 00:07:47,134
Done breathing?
176
00:07:47,167 --> 00:07:48,769
Good.
177
00:07:48,802 --> 00:07:49,670
My turn.
178
00:07:52,239 --> 00:07:54,508
[sighs]
179
00:07:54,542 --> 00:07:58,078
[gentle instrumental music]
180
00:08:01,949 --> 00:08:03,517
- You're not gonna eat?
181
00:08:03,551 --> 00:08:05,653
- I ate a late lunch,
I'm not very hungry.
182
00:08:05,686 --> 00:08:06,554
Um,
183
00:08:08,956 --> 00:08:12,225
[sighs] girls, look, I,
184
00:08:13,661 --> 00:08:15,696
I know that this has been
185
00:08:16,830 --> 00:08:20,868
a really, really rough
time for you guys,
186
00:08:20,901 --> 00:08:22,836
for all of us, and, uh,
187
00:08:25,706 --> 00:08:28,809
I know that I haven't
been around much
188
00:08:28,842 --> 00:08:32,212
in the past few months,
and I, I'm gonna,
189
00:08:33,881 --> 00:08:36,584
I'm gonna take some
time off, okay?
190
00:08:36,617 --> 00:08:40,921
So we can, we can spend
some quality time together.
191
00:08:40,954 --> 00:08:42,322
Okay, how's that sound?
192
00:08:42,355 --> 00:08:44,692
- Who are you, and what have
you done with our mother?
193
00:08:44,725 --> 00:08:47,561
- You know, what
better time to bond
194
00:08:47,595 --> 00:08:50,263
than this coming weekend, right?
195
00:08:50,297 --> 00:08:52,900
[tense music]
196
00:08:54,267 --> 00:08:56,837
- What are you talking about?
197
00:08:56,870 --> 00:08:59,272
We have tickets to go see
that music festival with Dad,
198
00:08:59,306 --> 00:09:00,140
remember?
199
00:09:02,776 --> 00:09:04,011
- No, actually,
200
00:09:05,245 --> 00:09:06,113
I don't.
201
00:09:08,749 --> 00:09:12,219
But that's, I can't, I can't
believe I would say yes.
202
00:09:12,252 --> 00:09:16,590
I mean, it's, uh, it's my,
my special day on Sunday.
203
00:09:18,391 --> 00:09:19,860
- What's Sunday?
204
00:09:21,829 --> 00:09:23,063
- [Diane] Andrea?
205
00:09:23,096 --> 00:09:24,297
- Huh?
206
00:09:24,331 --> 00:09:28,769
- I, you actually really forgot
what Sunday is, didn't you?
207
00:09:29,903 --> 00:09:33,674
It's, uh, Mother's Day,
does that ring a bell?
208
00:09:34,374 --> 00:09:35,308
- Oh, yeah.
209
00:09:35,342 --> 00:09:36,610
- Oops.
210
00:09:36,644 --> 00:09:39,880
[gentle music]
211
00:09:39,913 --> 00:09:41,114
- Done.
212
00:09:41,148 --> 00:09:44,284
- Oh, all right, go
put your jammies on.
213
00:09:44,317 --> 00:09:45,619
- 'Kay.
214
00:09:45,653 --> 00:09:47,020
- And do your
homework, all right?
215
00:09:47,054 --> 00:09:47,888
- [Girl] Yep.
216
00:09:47,921 --> 00:09:48,756
- Only one show tonight.
217
00:09:48,789 --> 00:09:49,823
- Two shows.
218
00:09:49,857 --> 00:09:51,291
- One show, one book.
219
00:09:51,324 --> 00:09:52,159
- Deal.
220
00:09:52,192 --> 00:09:53,661
- Perfect, hi-five.
221
00:09:53,694 --> 00:09:54,928
Love ya, kiddo.
222
00:09:58,098 --> 00:09:59,800
- What's wrong with you?
223
00:09:59,833 --> 00:10:03,036
- You mean, uh,
besides the fact that
224
00:10:03,070 --> 00:10:06,874
my only two daughters forget
it was Mother's Day on Sunday?
225
00:10:06,907 --> 00:10:08,776
- I told you that
Dad bought us tickets
226
00:10:08,809 --> 00:10:11,812
to that music
festival a month ago.
227
00:10:11,845 --> 00:10:13,781
Don't you remember?
228
00:10:13,814 --> 00:10:15,315
- But, of course,
your dad would make
229
00:10:15,348 --> 00:10:20,153
Mother's Day about him and
plan an activity on my day.
230
00:10:20,187 --> 00:10:21,088
So typical.
231
00:10:22,790 --> 00:10:24,825
- Well, I mean, maybe we
can try to get back here
232
00:10:24,858 --> 00:10:26,059
for dinner or something.
233
00:10:26,093 --> 00:10:28,161
I don't know why you're making
such a big deal out of this.
234
00:10:28,195 --> 00:10:30,698
You're never home anyways.
235
00:10:30,731 --> 00:10:32,966
- Look, Andrea, sweetheart,
236
00:10:35,068 --> 00:10:39,306
I know you don't
understand, but I have had
237
00:10:39,339 --> 00:10:42,743
the longest week followed
by the crappiest day,
238
00:10:42,776 --> 00:10:45,979
so if I can just have one night,
239
00:10:46,013 --> 00:10:49,950
just one where you're not my
sworn enemy, or, or nemesis,
240
00:10:49,983 --> 00:10:52,085
that would be great.
241
00:10:52,119 --> 00:10:53,854
- Are you kidding me?
242
00:10:53,887 --> 00:10:57,390
[gentle instrumental music]
243
00:10:57,424 --> 00:11:00,093
I just asked you what's wrong.
244
00:11:00,127 --> 00:11:02,395
You should try it some time.
245
00:11:04,231 --> 00:11:06,233
[door slams]
246
00:11:06,266 --> 00:11:08,969
[gentle instrumental music]
247
00:11:09,002 --> 00:11:11,739
- [Radio DJ] Good
morning, Los Angeles,
248
00:11:11,772 --> 00:11:14,174
this is Charlie Jones with KBAC,
249
00:11:14,207 --> 00:11:17,978
wishing you moms out there
a Happy Mother's Day.
250
00:11:18,011 --> 00:11:19,713
We've got a sunny day ahead,
251
00:11:19,747 --> 00:11:23,150
and we hope you beautiful
moms have a wonderful day.
252
00:11:23,183 --> 00:11:26,486
Our request lines are open,
so call in with your requests.
253
00:11:26,519 --> 00:11:29,990
[upbeat rhythmic music]
254
00:11:33,393 --> 00:11:34,261
- Bye!
255
00:11:36,296 --> 00:11:37,364
It's so dark.
256
00:11:38,799 --> 00:11:40,734
- Mom, I'm, I'm so sorry.
257
00:11:40,768 --> 00:11:44,371
My cellphone died, and
there was all this traffic.
258
00:11:44,404 --> 00:11:47,040
- I work so hard for you girls.
259
00:11:48,876 --> 00:11:52,880
You can't even give me
one evening of your time?
260
00:11:53,847 --> 00:11:55,983
- Told you she'd be upset.
261
00:11:57,384 --> 00:11:58,752
- Go to your room.
262
00:11:58,786 --> 00:11:59,419
- Gladly, at least
Dad wouldn't--
263
00:11:59,452 --> 00:12:01,154
- Andrea, stop it.
264
00:12:01,188 --> 00:12:02,522
- Just go.
265
00:12:02,555 --> 00:12:04,424
Guys, both of you.
266
00:12:04,457 --> 00:12:06,293
- What a Mom.
267
00:12:06,326 --> 00:12:08,829
[gentle instrumental music]
268
00:12:08,862 --> 00:12:12,933
- Happy Mother's
Day to me. [sighs]
269
00:12:12,966 --> 00:12:16,503
[somber instrumental music]
270
00:12:59,546 --> 00:13:01,781
[crying]
271
00:13:06,319 --> 00:13:09,056
[knocking]
272
00:13:09,089 --> 00:13:10,257
[groans]
273
00:13:10,290 --> 00:13:12,459
- [Andrea] Mom, Bianca's here,
she wants to talk to you.
274
00:13:12,492 --> 00:13:14,527
[groans]
275
00:13:16,897 --> 00:13:18,131
- Okay, hit me with it.
276
00:13:18,165 --> 00:13:19,833
- I received a letter
from the law offices
277
00:13:19,867 --> 00:13:22,202
of Tuttle & Tuttle
in South Carolina.
278
00:13:22,235 --> 00:13:26,239
Are you familiar with
a Miss Hillary Johnson?
279
00:13:26,273 --> 00:13:28,508
- Yeah, yeah, yeah, she was, uh,
280
00:13:28,541 --> 00:13:31,144
she was my great aunt, yeah.
281
00:13:31,178 --> 00:13:32,980
- So you know she's passed?
282
00:13:33,013 --> 00:13:35,916
- Yeah, yeah, and unfortunately
I wasn't able to make
283
00:13:35,949 --> 00:13:37,284
the memorial because of work.
284
00:13:37,317 --> 00:13:39,519
I couldn't get outta town, so.
285
00:13:39,552 --> 00:13:41,388
- Were you two close?
286
00:13:41,421 --> 00:13:44,024
- Yeah, we, uh, we used to be.
287
00:13:45,125 --> 00:13:47,861
I actually used to spend
my summers with her.
288
00:13:47,895 --> 00:13:50,397
I think the, I think
the last time I saw her
289
00:13:50,430 --> 00:13:53,901
was the summer I
graduated from college.
290
00:13:55,035 --> 00:13:58,371
- [Bianca] So you're
familiar with the house?
291
00:13:58,405 --> 00:14:01,942
- Yeah, yeah, it was,
it was like my home.
292
00:14:03,576 --> 00:14:07,915
Oh, B, I remember I had the
most amazing summer that year.
293
00:14:09,249 --> 00:14:13,186
I, uh, I actually, I fell
in love with this guy.
294
00:14:13,220 --> 00:14:14,888
- Ooh, do tell.
295
00:14:14,922 --> 00:14:16,924
[chuckling]
296
00:14:16,957 --> 00:14:18,558
- Ah, he was amazing.
297
00:14:20,593 --> 00:14:23,196
I remember feeling like I, uh,
298
00:14:24,264 --> 00:14:26,366
like I never wanted to leave.
299
00:14:26,399 --> 00:14:28,235
- Him or the house?
300
00:14:28,268 --> 00:14:31,471
- I remember thinking
that he was the only guy
301
00:14:31,504 --> 00:14:33,273
that I was ever gonna love.
302
00:14:33,306 --> 00:14:35,242
Do you remember when
you felt like that?
303
00:14:35,275 --> 00:14:36,543
- What happened?
304
00:14:36,576 --> 00:14:38,311
[chuckles]
305
00:14:38,345 --> 00:14:39,913
- Reality.
306
00:14:39,947 --> 00:14:43,951
I was starting an entry
position at Broadhill and
307
00:14:43,984 --> 00:14:47,154
he wanted me to stay,
which was sweet,
308
00:14:47,187 --> 00:14:50,423
but he wanted me to give
it all up, and I just,
309
00:14:50,457 --> 00:14:51,658
I couldn't, so,
310
00:14:52,960 --> 00:14:56,396
I left and clearly lived
happily ever after.
311
00:14:58,265 --> 00:15:00,167
Ah, such memories, wow.
312
00:15:02,302 --> 00:15:05,705
- Well, it looks like
you've inherited something.
313
00:15:05,738 --> 00:15:08,208
- Please, please,
please, I have no desire
314
00:15:08,241 --> 00:15:11,344
for bedazzled
shirts and trinkets.
315
00:15:11,378 --> 00:15:13,146
- What about a house?
316
00:15:17,384 --> 00:15:18,485
- Shut up.
317
00:15:18,518 --> 00:15:21,554
- Any desire to
inherit one of those?
318
00:15:21,588 --> 00:15:23,156
- She,
319
00:15:23,190 --> 00:15:25,925
she, she left me her, her house?
320
00:15:27,660 --> 00:15:30,663
[laughs] Oh my God!
321
00:15:32,132 --> 00:15:34,367
Oh my God, thank you.
322
00:15:34,401 --> 00:15:37,237
This is like, this is amazing,
323
00:15:37,270 --> 00:15:39,572
this is like the answer
to all of my prayers.
324
00:15:39,606 --> 00:15:40,540
I mean, this is.
325
00:15:40,573 --> 00:15:42,709
- It comes with a dog.
326
00:15:42,742 --> 00:15:44,177
- Her dog?
327
00:15:44,211 --> 00:15:46,746
- Mister, he's seven,
he comes with the house.
328
00:15:46,779 --> 00:15:50,317
- Well, I can't, I
mean, you know we can't,
329
00:15:50,350 --> 00:15:51,518
we can't have a dog.
330
00:15:51,551 --> 00:15:53,386
I mean, Aubrey's
terrified of dogs,
331
00:15:53,420 --> 00:15:55,222
so that's not gonna work,
but I'll just, I'll figure,
332
00:15:55,255 --> 00:15:56,689
I'll figure that out, I'll
find a way to figure that out.
333
00:15:56,723 --> 00:15:58,391
- Diane, slow down.
334
00:15:58,425 --> 00:15:59,993
- But the house,
335
00:16:00,027 --> 00:16:01,128
I'm gonna, I'm gonna, I'm
gonna make this work, okay?
336
00:16:01,161 --> 00:16:03,663
I mean, this, this is amazing,
I mean, this is, this.
337
00:16:03,696 --> 00:16:05,032
- There are stipulations.
338
00:16:05,065 --> 00:16:06,399
- What, what are
you talking about?
339
00:16:06,433 --> 00:16:08,535
- Well, you must actually
live there for a year.
340
00:16:08,568 --> 00:16:09,502
- A year?
341
00:16:09,536 --> 00:16:11,238
- Before you can sell it,
342
00:16:11,271 --> 00:16:12,639
with the dog.
343
00:16:12,672 --> 00:16:15,275
- Come on, that's ridiculous.
344
00:16:15,308 --> 00:16:16,676
- Well, you don't
have to take it.
345
00:16:16,709 --> 00:16:20,147
It says in the letter
that if you are unwilling,
346
00:16:20,180 --> 00:16:21,748
or unable to accept the house,
347
00:16:21,781 --> 00:16:24,251
then it goes to the
historical society,
348
00:16:24,284 --> 00:16:26,586
but you must find
a home for the dog.
349
00:16:26,619 --> 00:16:27,454
What's a year?
350
00:16:27,487 --> 00:16:28,488
- 12 months.
351
00:16:30,123 --> 00:16:33,426
- Just look at it as
a year-long contract.
352
00:16:33,460 --> 00:16:36,029
You said you liked
being there, right?
353
00:16:36,063 --> 00:16:38,798
And you need some
time away from LA.
354
00:16:38,831 --> 00:16:39,699
Who knows?
355
00:16:41,201 --> 00:16:45,004
You may just look up that
old flame again, Luke.
356
00:16:46,639 --> 00:16:48,175
- I'm not moving.
357
00:16:48,208 --> 00:16:52,779
- Guys, it's just for a
year, that's it, for a year.
358
00:16:52,812 --> 00:16:55,082
- You can't make me, I'm 19.
359
00:16:55,115 --> 00:16:57,284
[sighs]
360
00:16:57,317 --> 00:16:59,452
- That is very true, honey.
361
00:16:59,486 --> 00:17:02,689
I, I can't legally
make you do anything.
362
00:17:03,823 --> 00:17:07,460
But, honey, where
are you gonna live?
363
00:17:07,494 --> 00:17:09,596
- I'll stay here.
364
00:17:09,629 --> 00:17:11,698
- That, that can't work,
365
00:17:11,731 --> 00:17:13,800
'cause I have to
sublease the house.
366
00:17:13,833 --> 00:17:15,335
- Why are you doing this?
367
00:17:15,368 --> 00:17:17,604
I mean, this is
absurd, even for you.
368
00:17:17,637 --> 00:17:20,440
[sighs]
369
00:17:20,473 --> 00:17:22,409
- Look, girls, come on.
370
00:17:24,611 --> 00:17:28,848
I mean, this is, this is
what Aunt Hilly wanted.
371
00:17:28,881 --> 00:17:31,751
- I don't know why I can't
just stay here alone.
372
00:17:31,784 --> 00:17:35,088
- Are you, are you
gonna pay the bills?
373
00:17:35,122 --> 00:17:38,625
The mortgage, and, and the
internet, and the cable?
374
00:17:38,658 --> 00:17:41,428
Because I, I certainly can't.
375
00:17:41,461 --> 00:17:43,763
- Then I'm gonna
go live with Dad.
376
00:17:43,796 --> 00:17:47,234
[somber instrumental music]
377
00:17:47,267 --> 00:17:48,735
- Do we have to go?
378
00:17:49,736 --> 00:17:51,104
[sighs]
379
00:17:51,138 --> 00:17:53,373
- Yeah, honey, yeah, we do.
380
00:17:55,608 --> 00:17:58,111
- Can I take my stuffed animals?
381
00:17:58,145 --> 00:18:01,281
- Honey, of course,
of course you can.
382
00:18:02,715 --> 00:18:05,518
- Okay, I'll go with you.
383
00:18:05,552 --> 00:18:06,553
- Ah, kiddo.
384
00:18:07,520 --> 00:18:08,788
You're the best.
385
00:18:11,158 --> 00:18:13,493
It'll go by super fast, okay?
386
00:18:14,727 --> 00:18:16,263
I hope.
387
00:18:16,296 --> 00:18:19,832
[gentle instrumental music]
388
00:18:25,238 --> 00:18:29,542
- Hey, Dad, um, okay, so I
should be all packed up by 12.
389
00:18:29,576 --> 00:18:32,512
What time are you
comin' to get me?
390
00:18:34,847 --> 00:18:36,816
But I could help.
391
00:18:36,849 --> 00:18:39,486
[somber music]
392
00:18:45,325 --> 00:18:46,259
Yeah, okay.
393
00:18:47,294 --> 00:18:48,328
I understand.
394
00:18:50,963 --> 00:18:52,632
Hey, listen, um, Dad?
395
00:18:52,665 --> 00:18:55,668
Can I, can I, uh,
talk to you later?
396
00:18:59,406 --> 00:19:01,341
Yeah, I love you, too.
397
00:19:01,374 --> 00:19:04,911
[somber instrumental music]
398
00:19:19,226 --> 00:19:21,594
- [Diane] Hey, honey,
what are you doin'?
399
00:19:21,628 --> 00:19:24,364
- Dad said I should go with you.
400
00:19:25,765 --> 00:19:27,934
Dad said Marissa and him are
too busy with the new house
401
00:19:27,967 --> 00:19:31,504
and that I can maybe
come in a couple months.
402
00:19:31,538 --> 00:19:33,306
- [sighs] Okay, uh,
403
00:19:33,340 --> 00:19:34,707
why don't you bring me
what you want to take
404
00:19:34,741 --> 00:19:37,544
to South Carolina and just
put storage on the rest?
405
00:19:37,577 --> 00:19:39,846
I'm, uh, happy you're comin',
406
00:19:39,879 --> 00:19:42,215
even if it's just
for a little while.
407
00:19:42,249 --> 00:19:45,218
Okay, I'm gonna need
somebody to help me navigate.
408
00:19:45,252 --> 00:19:46,486
- Whatever.
409
00:19:46,519 --> 00:19:47,620
- Can I help?
410
00:19:47,654 --> 00:19:50,390
I'm really glad
you're coming, Andy.
411
00:19:56,596 --> 00:19:58,931
- He didn't put up much
of a fight, did he?
412
00:19:58,965 --> 00:20:00,032
- Of course not.
413
00:20:01,701 --> 00:20:04,571
Look, he just, he thinks
they're better off with me and,
414
00:20:04,604 --> 00:20:06,839
you know, he's right.
415
00:20:06,873 --> 00:20:08,941
- You know he's not
sending for her.
416
00:20:08,975 --> 00:20:10,910
- I know, but, look, I,
417
00:20:10,943 --> 00:20:14,914
I don't wanna ruin that
illusion for her, you know?
418
00:20:14,947 --> 00:20:17,517
I mean, he was, you know
he was never there for me,
419
00:20:17,550 --> 00:20:19,552
like he's gonna
be there for her.
420
00:20:19,586 --> 00:20:21,521
I can't expect that.
421
00:20:21,554 --> 00:20:23,256
- You're a survivor,
422
00:20:23,290 --> 00:20:24,791
and you're gonna
get through this.
423
00:20:24,824 --> 00:20:25,892
- Yes.
424
00:20:25,925 --> 00:20:27,394
- And when all else fails,
425
00:20:27,427 --> 00:20:29,529
there is nothing that a massage
426
00:20:29,562 --> 00:20:31,398
and a glass of red
wine can't fix.
427
00:20:31,431 --> 00:20:32,932
- Oh, so true,
428
00:20:32,965 --> 00:20:35,768
so true.
[hands smack]
429
00:20:35,802 --> 00:20:39,406
* Wherever the wind blows
430
00:20:40,773 --> 00:20:44,511
* That's where I'm gonna go
431
00:20:45,778 --> 00:20:48,981
* Wherever it takes me
432
00:20:50,883 --> 00:20:54,887
* That's where I wanna be
433
00:20:54,921 --> 00:20:56,989
* Got to be, got to be
434
00:20:57,023 --> 00:21:00,793
* Got to be, got to believe
435
00:21:00,827 --> 00:21:04,831
* Got to see to believe
436
00:21:04,864 --> 00:21:07,434
* Got to be, got to be
437
00:21:07,467 --> 00:21:11,304
* Got to be, got to believe
438
00:21:11,338 --> 00:21:14,607
* Got to see to believe
439
00:21:16,343 --> 00:21:19,546
* Out on the open road
440
00:21:21,614 --> 00:21:24,817
* To a destiny unknown
441
00:21:26,886 --> 00:21:30,457
* The future, it unfolds
442
00:21:32,024 --> 00:21:35,628
* The story that I'm told
443
00:21:36,596 --> 00:21:38,598
[sighs]
444
00:21:40,700 --> 00:21:43,035
- I can already feel
my arteries clogging.
445
00:21:43,069 --> 00:21:46,072
What do you wanna bet their
specials are shot fresh daily?
446
00:21:46,105 --> 00:21:48,375
- Oh, stop it, give it a chance.
447
00:21:48,408 --> 00:21:49,809
I'm sure they have salads.
448
00:21:49,842 --> 00:21:50,777
- How sure?
449
00:21:51,911 --> 00:21:52,979
- 65%.
450
00:21:53,012 --> 00:21:53,946
- Thought so.
451
00:21:53,980 --> 00:21:55,047
- I'm starving.
452
00:21:55,081 --> 00:21:56,683
- Go ahead, kiddo.
453
00:21:58,851 --> 00:22:00,653
Go ahead, sweetheart.
454
00:22:00,687 --> 00:22:02,755
After you, your highness.
455
00:22:06,493 --> 00:22:09,862
[gentle instrumental music]
456
00:22:09,896 --> 00:22:11,898
[sighs]
457
00:22:13,165 --> 00:22:14,901
- People are staring at us.
458
00:22:14,934 --> 00:22:17,504
- Oh, honey, smile
and be polite.
459
00:22:17,537 --> 00:22:19,772
- Oh, relax, you guys,
it's just tourists.
460
00:22:19,806 --> 00:22:20,873
Stop staring.
461
00:22:21,941 --> 00:22:24,143
Welcome, hello, ladies.
462
00:22:24,176 --> 00:22:25,945
I said stop staring!
463
00:22:27,547 --> 00:22:29,516
Did you bring your appetite?
464
00:22:29,549 --> 00:22:30,583
You?
465
00:22:30,617 --> 00:22:32,485
Okay, let's get you to a table,
466
00:22:32,519 --> 00:22:36,656
get some nice food in you
before you waste away, come on.
467
00:22:37,590 --> 00:22:38,991
Da, da, I'm Penny.
468
00:22:40,593 --> 00:22:43,129
Can I start you all off
with something to drink?
469
00:22:43,162 --> 00:22:45,164
- Do you have
chocolate soy milk?
470
00:22:45,197 --> 00:22:49,802
- Oh, now what kind of cow do
you suppose that comes from?
471
00:22:49,836 --> 00:22:51,404
- It's not from a cow.
472
00:22:51,438 --> 00:22:53,473
- I have regular ol' milk
from a regular ol' cow.
473
00:22:53,506 --> 00:22:54,941
I have chocolate in the back.
474
00:22:54,974 --> 00:22:59,412
I could maybe jerry-rig you
up somethin', I don't know.
475
00:22:59,446 --> 00:23:00,680
- [Diane] She'll
just take some water.
476
00:23:00,713 --> 00:23:01,548
Is that fine?
477
00:23:01,581 --> 00:23:02,749
- All right.
478
00:23:02,782 --> 00:23:03,916
And you, madam?
479
00:23:03,950 --> 00:23:06,486
- Do you have any
fresh-pressed juices?
480
00:23:06,519 --> 00:23:08,555
- I have apple juice,
481
00:23:08,588 --> 00:23:09,922
and I have orange juice.
482
00:23:09,956 --> 00:23:11,958
- Fresh pressed?
483
00:23:11,991 --> 00:23:15,628
- I'm pretty sure they
were once upon a time, yes.
484
00:23:15,662 --> 00:23:18,831
- We'll just take, uh,
two unsweet teas, please.
485
00:23:18,865 --> 00:23:20,467
- Organic?
486
00:23:20,500 --> 00:23:21,768
Or will Lipton do?
487
00:23:21,801 --> 00:23:23,135
[chuckles]
488
00:23:23,169 --> 00:23:24,737
- Lipton is fine.
489
00:23:24,771 --> 00:23:27,073
- Oh, you got it,
I'll be right back.
490
00:23:27,106 --> 00:23:28,107
Ah-pa!
[snaps fingers]
491
00:23:28,140 --> 00:23:29,742
I see you, Melvin.
492
00:23:31,010 --> 00:23:32,979
Don't you get me in trouble
with Miss Gloria now.
493
00:23:33,012 --> 00:23:35,648
- Always tryin' to steal
a piece before dinner.
494
00:23:35,682 --> 00:23:40,520
- [chuckles] Well, this is,
uh, this is a cute place, huh?
495
00:23:40,553 --> 00:23:42,989
[gentle music]
[patrons chatter]
496
00:23:43,022 --> 00:23:45,992
Sweetheart, get used to it.
497
00:23:46,025 --> 00:23:50,062
Like it or not, this is your
life for the next 12 months.
498
00:23:50,096 --> 00:23:52,799
- Three tops, I'm going to
live with Dad, remember?
499
00:23:52,832 --> 00:23:55,768
- Right, three
months and counting.
500
00:23:57,504 --> 00:24:00,773
- Yeah, a water for
the little lady.
501
00:24:00,807 --> 00:24:01,941
- [Aubrey] Thank you.
502
00:24:01,974 --> 00:24:05,044
- Two unsweet teas
for these fine ladies.
503
00:24:06,779 --> 00:24:09,549
Now it's time for the
obligatory inquisition.
504
00:24:09,582 --> 00:24:11,584
Where y'all from?
505
00:24:11,618 --> 00:24:12,619
- Los Angeles.
506
00:24:12,652 --> 00:24:13,886
- What?
507
00:24:13,920 --> 00:24:15,121
Oh my gosh.
508
00:24:15,154 --> 00:24:17,156
No wonder, that's why
y'all are so pretty.
509
00:24:17,189 --> 00:24:18,991
This one's a supermodel.
510
00:24:19,025 --> 00:24:20,893
So what brings you to Marion,
511
00:24:20,927 --> 00:24:23,563
besides my Michelin-rated food?
512
00:24:23,596 --> 00:24:26,799
- Actually, we are,
uh, we're relocating.
513
00:24:26,833 --> 00:24:27,734
- Here?
514
00:24:27,767 --> 00:24:28,901
- [Diane] Yeah.
515
00:24:28,935 --> 00:24:29,869
- Well if you don't
mind my sayin' so,
516
00:24:29,902 --> 00:24:33,640
this isn't really a town
that people move to.
517
00:24:33,673 --> 00:24:37,810
- Yeah, it, um, it actually
wasn't really part of my plan.
518
00:24:38,778 --> 00:24:39,679
- Our plan.
519
00:24:41,848 --> 00:24:45,117
- We, uh, we actually
inherited a house.
520
00:24:46,719 --> 00:24:47,587
- I see.
521
00:24:48,721 --> 00:24:49,856
Well, welcome.
522
00:24:49,889 --> 00:24:50,857
- Thank you.
523
00:24:50,890 --> 00:24:52,659
- I'll give you another
minute with the menus.
524
00:24:52,692 --> 00:24:54,193
I'll be right back.
525
00:24:54,226 --> 00:24:58,731
Oh, uh, hey, where exactly
is your family home?
526
00:24:58,765 --> 00:25:00,933
- Um, Palmetto Lane.
527
00:25:00,967 --> 00:25:02,134
- Palmetto Lane?
528
00:25:02,168 --> 00:25:05,104
- Yeah, my, my Aunt
Hilly has this,
529
00:25:05,137 --> 00:25:07,674
this beautiful home there.
530
00:25:07,707 --> 00:25:09,642
- Oh, well if you
don't mind my asking,
531
00:25:09,676 --> 00:25:11,678
when was the last
time that you visited
532
00:25:11,711 --> 00:25:13,780
ol' Miss Hillary's place?
533
00:25:15,114 --> 00:25:18,217
- Probably, uh, 20 years
ago, or something like that.
534
00:25:18,250 --> 00:25:19,652
- Oh, 20 years?
535
00:25:20,820 --> 00:25:22,154
Okay, good stuff.
536
00:25:24,090 --> 00:25:26,292
[chuckles]
537
00:25:27,994 --> 00:25:30,262
- What was that all about?
538
00:25:30,296 --> 00:25:34,000
[gentle instrumental music]
539
00:25:34,033 --> 00:25:36,135
- [Andrea] This is
what we left LA for?
540
00:25:36,168 --> 00:25:38,671
- Looks like the
Haunted Mansion.
541
00:25:38,705 --> 00:25:39,706
[sighs]
542
00:25:39,739 --> 00:25:42,709
[engine rumbles]
543
00:25:42,742 --> 00:25:46,278
[gentle instrumental music]
544
00:26:05,798 --> 00:26:06,633
- Are you Diane?
545
00:26:06,666 --> 00:26:07,834
- [Diane] Yeah.
546
00:26:07,867 --> 00:26:09,035
- Great, I'm with
Tuttle & Tuttle.
547
00:26:09,068 --> 00:26:11,838
Here are the keys
to your new life.
548
00:26:11,871 --> 00:26:14,106
Here's your new responsibility.
549
00:26:14,140 --> 00:26:16,075
- Ah, it's okay, honey.
550
00:26:19,912 --> 00:26:21,047
- Ah, he's so cute.
551
00:26:21,080 --> 00:26:22,782
Can we keep him?
552
00:26:22,815 --> 00:26:24,851
- We have no choice.
553
00:26:24,884 --> 00:26:26,285
- What a surprise.
554
00:26:30,422 --> 00:26:32,825
- [Diane] It's okay, honey.
555
00:26:37,797 --> 00:26:39,398
- [Aubrey] Yuck.
556
00:26:39,431 --> 00:26:41,133
- You can say that again.
557
00:26:41,167 --> 00:26:45,304
[laid-back country
instrumental music]
558
00:27:03,690 --> 00:27:05,825
[door squeaks]
559
00:27:05,858 --> 00:27:08,327
Not much better in here.
560
00:27:08,360 --> 00:27:12,699
[laid-back country
instrumental music]
561
00:27:34,787 --> 00:27:36,689
- [Andrea] What a mess.
562
00:27:36,723 --> 00:27:40,893
[laid-back country
instrumental music]
563
00:27:42,795 --> 00:27:46,899
- Well, maybe we should,
uh, find a store,
564
00:27:46,933 --> 00:27:49,135
get some cleaning supplies.
565
00:27:50,336 --> 00:27:51,270
Sound good?
566
00:27:53,239 --> 00:27:55,007
[groans]
567
00:27:55,041 --> 00:27:58,310
[upbeat rhythmic music]
568
00:28:05,785 --> 00:28:08,387
* Same, same,
things are the same
569
00:28:08,420 --> 00:28:11,290
* Change, change,
and so we change
570
00:28:11,323 --> 00:28:14,961
* Let's start
leading the way today
571
00:28:14,994 --> 00:28:17,129
* Today, today, today
572
00:28:17,163 --> 00:28:19,866
* Loud, loud, making it loud
573
00:28:19,899 --> 00:28:22,735
* Out, out, sending it out
574
00:28:22,769 --> 00:28:25,304
* Shocks sprayed into the ground
575
00:28:25,337 --> 00:28:28,908
* And down, and down,
and down, and down
576
00:28:28,941 --> 00:28:31,410
* We can get it, we can do it
577
00:28:31,443 --> 00:28:34,146
* We can have it all
578
00:28:34,180 --> 00:28:36,783
* Let's start,
start a revolution
579
00:28:36,816 --> 00:28:39,886
* Let's start,
start a revolution
580
00:28:39,919 --> 00:28:42,521
* Let's start,
start a revolution
581
00:28:42,554 --> 00:28:45,224
* No-oh-oh-oh
582
00:28:45,257 --> 00:28:48,160
* Jump, start
puttin' it in motion
583
00:28:48,194 --> 00:28:51,197
* Make waves bigger
than the ocean
584
00:28:51,230 --> 00:28:53,900
* We, we are the revolution
585
00:28:53,933 --> 00:28:56,268
* No-oh-oh-oh
586
00:28:56,302 --> 00:28:58,905
* Come on
587
00:28:58,938 --> 00:29:00,907
[sighs]
588
00:29:02,274 --> 00:29:05,011
* One, one, further we run
589
00:29:05,044 --> 00:29:07,914
* One, one, until we've won
590
00:29:07,947 --> 00:29:10,449
* Flying close to the sun
591
00:29:10,482 --> 00:29:13,986
* Because, because,
because, because
592
00:29:14,020 --> 00:29:15,421
* We can get it
- Aubrey, honey.
593
00:29:15,454 --> 00:29:17,089
I don't think he'll bite.
* We can do it
594
00:29:17,123 --> 00:29:19,325
* We can have it all
- I don't care.
595
00:29:19,358 --> 00:29:20,459
* Let's start
596
00:29:20,492 --> 00:29:22,161
* Start a revolution
[bell rings]
597
00:29:22,194 --> 00:29:23,095
- Order's up.
598
00:29:23,129 --> 00:29:24,931
- Oh, you are working today.
599
00:29:24,964 --> 00:29:26,198
So slow, who knew?
600
00:29:26,232 --> 00:29:28,901
- You would be lost without me.
601
00:29:28,935 --> 00:29:31,403
- Kind of true, he's cute.
602
00:29:31,437 --> 00:29:33,139
- Run while you can.
603
00:29:33,172 --> 00:29:34,340
[chuckles]
604
00:29:34,373 --> 00:29:36,142
- Trust me, I don't
keep Jorge around
605
00:29:36,175 --> 00:29:37,476
'cause of how speedy he is.
606
00:29:37,509 --> 00:29:38,978
- It's because of
how cute he is.
607
00:29:39,011 --> 00:29:40,947
- 'Cause he's super cute.
608
00:29:40,980 --> 00:29:42,181
[gentle guitar strumming]
609
00:29:42,214 --> 00:29:43,950
So how's stuff?
610
00:29:43,983 --> 00:29:47,419
- Good, it's, you
know, it's goin', it's,
611
00:29:47,453 --> 00:29:48,821
it's good.
612
00:29:48,855 --> 00:29:50,356
- Did you finally
get to see Tara?
613
00:29:50,389 --> 00:29:52,424
[chuckling]
614
00:29:52,458 --> 00:29:55,561
- When I say that I had no idea.
615
00:29:55,594 --> 00:29:58,831
- Well, I'm never one
to spoil anyone's fun.
616
00:29:58,865 --> 00:30:02,334
Look, if I can help you
in any way, I'm happy to.
617
00:30:02,368 --> 00:30:03,836
- Uh, thank you.
618
00:30:05,271 --> 00:30:06,839
- [Penny] Yeah.
619
00:30:06,873 --> 00:30:10,609
- Actually, uh, you don't
happen to know anybody
620
00:30:10,642 --> 00:30:14,113
who's hiring in the area,
'cause this paper is no help.
621
00:30:14,146 --> 00:30:15,915
- Oh, who's lookin'?
622
00:30:15,948 --> 00:30:17,316
- I am.
623
00:30:17,349 --> 00:30:19,351
- Oh, are you lookin' for
anything in particular?
624
00:30:19,385 --> 00:30:22,288
I mean, it is a small town,
so pickin's are kinda slim.
625
00:30:22,321 --> 00:30:26,125
- No, I'm not, not
too picky anyway.
626
00:30:26,158 --> 00:30:28,627
- How do you feel
about waiting tables?
627
00:30:28,660 --> 00:30:30,930
We could always use
another hand around here
628
00:30:30,963 --> 00:30:33,599
during those busy
breakfast and lunch hours.
629
00:30:33,632 --> 00:30:34,466
- Really?
630
00:30:34,500 --> 00:30:35,868
- [Penny] Absolutely.
631
00:30:35,902 --> 00:30:39,338
- Oh, um, wow, I haven't
waited tables since,
632
00:30:40,606 --> 00:30:42,875
since high school.
633
00:30:42,909 --> 00:30:44,276
I'm sure it's like, uh,
634
00:30:44,310 --> 00:30:46,078
I'm sure it's like
riding a bike, right?
635
00:30:46,112 --> 00:30:48,280
- Just like riding a bike.
636
00:30:48,314 --> 00:30:51,150
If that bike were wobbling
and had a clown horn, yes.
637
00:30:51,183 --> 00:30:52,218
[chuckles]
638
00:30:52,251 --> 00:30:54,353
Can you start tomorrow?
639
00:30:54,386 --> 00:30:56,055
- Yes, I can, thank you.
640
00:30:56,088 --> 00:30:57,123
- [Penny] Yay, done deal.
641
00:30:57,156 --> 00:30:58,357
- I'm Diane.
642
00:30:58,390 --> 00:31:01,293
- Oh, I know, small
towns have big ears.
643
00:31:01,327 --> 00:31:03,362
- One, uh, one last thing.
644
00:31:03,395 --> 00:31:04,931
- [Penny] Shoot.
645
00:31:04,964 --> 00:31:07,433
- You wouldn't happen to
know anybody who would hire
646
00:31:07,466 --> 00:31:09,368
a angsty teenager, would ya?
647
00:31:09,401 --> 00:31:11,938
- Oh, angsty teenager.
648
00:31:11,971 --> 00:31:16,575
Well, I would, but we have
Jorge the angsty teenager.
649
00:31:16,608 --> 00:31:18,644
- [laughs] Oh, sweet.
650
00:31:18,677 --> 00:31:20,212
- You know what, she
should go talk to Luke
651
00:31:20,246 --> 00:31:22,181
at the furniture store.
652
00:31:22,214 --> 00:31:23,082
- Luke?
653
00:31:23,115 --> 00:31:23,983
- Mm-hmm.
654
00:31:25,351 --> 00:31:28,320
Hunky, strapping guy, good
with his hands, single,
655
00:31:28,354 --> 00:31:29,388
you know him?
656
00:31:29,421 --> 00:31:31,357
- Yeah, actually, I do.
657
00:31:33,125 --> 00:31:34,593
- I knew that too.
658
00:31:34,626 --> 00:31:35,627
Small towns.
659
00:31:42,534 --> 00:31:46,272
[gentle instrumental music]
660
00:31:49,241 --> 00:31:50,509
- Good luck, sweetheart.
661
00:31:50,542 --> 00:31:52,211
I love you so much.
662
00:31:53,579 --> 00:31:55,081
- Doubt it.
663
00:31:55,114 --> 00:31:58,650
[gentle instrumental music]
664
00:32:00,252 --> 00:32:02,388
[bell rings]
665
00:32:02,421 --> 00:32:06,158
[gentle instrumental music]
666
00:32:23,575 --> 00:32:26,245
- [Man] You break
it, you bought it.
667
00:32:26,278 --> 00:32:28,280
- I was just looking.
668
00:32:28,314 --> 00:32:30,249
- Mm, you were touching.
669
00:32:30,282 --> 00:32:31,650
There's a difference.
670
00:32:31,683 --> 00:32:32,618
- How would you know?
671
00:32:32,651 --> 00:32:35,087
You're staring at your book.
672
00:32:36,555 --> 00:32:37,990
I saw that,
673
00:32:38,024 --> 00:32:38,690
nose ring.
674
00:32:41,327 --> 00:32:45,464
- Hey, Troy, would you get
your feet off my counter?
675
00:32:48,434 --> 00:32:49,768
You must be Andrea?
676
00:32:49,801 --> 00:32:51,203
- How do you know?
677
00:32:51,237 --> 00:32:52,538
- Small town.
678
00:32:52,571 --> 00:32:56,608
I'm Luke, and this
hard-workin' fella is Troy.
679
00:32:56,642 --> 00:32:58,177
- This is your shop?
680
00:32:58,210 --> 00:32:59,445
- It is indeed.
681
00:33:00,546 --> 00:33:02,314
I heard you're
lookin' for a job.
682
00:33:02,348 --> 00:33:04,750
- Uh, more like
told I needed one.
683
00:33:04,783 --> 00:33:06,652
- [chuckles] I see.
684
00:33:06,685 --> 00:33:08,320
Well, it's just been me
and him here for a while,
685
00:33:08,354 --> 00:33:10,122
but we seem to be doin' okay,
686
00:33:10,156 --> 00:33:14,560
but Troy's gonna be gone in
a year, so it might be nice
687
00:33:14,593 --> 00:33:17,029
to have a third set
of hands around here.
688
00:33:17,063 --> 00:33:19,165
You ever have a job before?
689
00:33:19,198 --> 00:33:20,032
- No.
690
00:33:20,066 --> 00:33:21,733
- Hmm, not surprising.
691
00:33:22,734 --> 00:33:24,436
- Never hired or?
692
00:33:24,470 --> 00:33:28,307
- Uh, no, just never
needed one, I guess.
693
00:33:28,340 --> 00:33:29,241
- Well, as you can see,
694
00:33:29,275 --> 00:33:32,044
we could use some
organizing around here,
695
00:33:32,078 --> 00:33:33,812
if you think that's
something you could do.
696
00:33:33,845 --> 00:33:34,746
- Mm-hmm.
697
00:33:34,780 --> 00:33:36,182
- I'd expect you to be on time,
698
00:33:36,215 --> 00:33:37,583
and let me know if
you're gonna be late.
699
00:33:37,616 --> 00:33:39,185
Pay is minimum,
700
00:33:39,218 --> 00:33:41,187
but I'll split commission
on anything you sell.
701
00:33:41,220 --> 00:33:43,522
- Hey, uh, don't I
get a say in this?
702
00:33:43,555 --> 00:33:47,526
- Yeah, yeah, as soon as you
pay some bills around here.
703
00:33:47,559 --> 00:33:49,428
Can you start now?
704
00:33:49,461 --> 00:33:51,063
- Do I need a
uniform or anything?
705
00:33:51,097 --> 00:33:53,199
- No, we keep it pretty
casual around here.
706
00:33:53,232 --> 00:33:55,134
You're fine just
the way you are.
707
00:33:55,167 --> 00:33:57,035
- Minus the nose ring.
708
00:33:58,337 --> 00:34:01,473
- Hmm, Troy will
show you the ropes.
709
00:34:01,507 --> 00:34:03,575
Happy to have you, Andrea.
710
00:34:03,609 --> 00:34:05,277
Back to work.
711
00:34:05,311 --> 00:34:08,580
[gentle rhythmic music]
712
00:34:10,516 --> 00:34:11,850
- Hey, honey, how'd it go?
713
00:34:11,883 --> 00:34:13,485
- Fine, how'd it go with you?
714
00:34:13,519 --> 00:34:14,720
- Good.
715
00:34:14,753 --> 00:34:17,756
So, are we a dual
income family now?
716
00:34:17,789 --> 00:34:19,358
- Whatever that means.
717
00:34:19,391 --> 00:34:23,562
- Yeah, woohoo, first job,
congratulations, sweetheart.
718
00:34:23,595 --> 00:34:25,497
- Yes, honey,
congratulations, love.
719
00:34:25,531 --> 00:34:28,567
- And how 'bout those boys,
aren't they kinda dreamy?
720
00:34:28,600 --> 00:34:30,636
Aren't they kinda dreamy?
721
00:34:30,669 --> 00:34:32,771
Luke has had Troy
help him in the shop
722
00:34:32,804 --> 00:34:34,306
ever since he was young.
723
00:34:34,340 --> 00:34:35,841
He's really like a
second father to him.
724
00:34:35,874 --> 00:34:37,109
- Oh, that's sweet.
725
00:34:37,143 --> 00:34:38,477
Where's his real dad?
726
00:34:38,510 --> 00:34:40,346
- Well, we don't know.
727
00:34:40,379 --> 00:34:44,250
Luke knew his mom years before
and they dated a little bit.
728
00:34:44,283 --> 00:34:46,385
People thought that
they might get married,
729
00:34:46,418 --> 00:34:48,354
but you know I always thought
that they were probably
730
00:34:48,387 --> 00:34:50,456
just really good friends.
731
00:34:51,923 --> 00:34:56,262
And then one day she just up
and left with some guy she met,
732
00:34:57,596 --> 00:35:00,499
only came back to drop Troy
off with his grandparents.
733
00:35:00,532 --> 00:35:02,634
I haven't seen her since.
734
00:35:02,668 --> 00:35:03,835
- That's sad.
735
00:35:03,869 --> 00:35:05,671
- But you know what?
736
00:35:05,704 --> 00:35:08,474
His grandparents have
done a great job with him.
737
00:35:08,507 --> 00:35:11,543
He graduates from
college next year.
738
00:35:11,577 --> 00:35:13,745
He's cute and smart.
739
00:35:13,779 --> 00:35:14,846
- Ooh.
740
00:35:14,880 --> 00:35:16,548
[chuckling]
741
00:35:16,582 --> 00:35:18,217
- Mommy, I'm hungry.
742
00:35:18,250 --> 00:35:20,486
- Oh, sweetie, why didn't
you say something earlier?
743
00:35:20,519 --> 00:35:23,155
You remember when we
were back by the food?
744
00:35:23,189 --> 00:35:24,590
[chuckling]
745
00:35:24,623 --> 00:35:26,792
You know what, I'd be happy
to go fix you guys something
746
00:35:26,825 --> 00:35:28,260
at your place.
747
00:35:28,294 --> 00:35:29,228
- That's nice.
748
00:35:29,261 --> 00:35:31,297
- I'll meet you back
at your place in a bit?
749
00:35:31,330 --> 00:35:32,564
- Sounds good.
750
00:35:32,598 --> 00:35:34,833
[gentle instrumental music]
751
00:35:34,866 --> 00:35:38,437
- Good eats, I mean,
if I do say so myself.
752
00:35:38,470 --> 00:35:39,405
It was really good.
753
00:35:39,438 --> 00:35:40,339
[chuckles]
754
00:35:40,372 --> 00:35:41,640
- It was very, very good.
755
00:35:41,673 --> 00:35:42,941
Thank you so much for cooking.
756
00:35:42,974 --> 00:35:45,211
- Ah, my pleasure.
757
00:35:45,244 --> 00:35:46,445
[glasses clink]
758
00:35:46,478 --> 00:35:50,216
[gentle instrumental music]
759
00:35:51,617 --> 00:35:53,585
Okay, they look content.
760
00:35:53,619 --> 00:35:55,721
- [Diane] Mm, they
do, don't they?
761
00:35:55,754 --> 00:35:56,688
- Mm-hmm.
762
00:35:56,722 --> 00:36:00,426
- Must be all this,
uh, fresh Southern air.
763
00:36:00,459 --> 00:36:02,194
- Ooh, careful there.
764
00:36:02,228 --> 00:36:04,330
You stay stuff like that,
you ain't never gonna leave.
765
00:36:04,363 --> 00:36:05,197
- Oh.
766
00:36:05,231 --> 00:36:06,532
[chuckles]
767
00:36:06,565 --> 00:36:07,633
I doubt that.
768
00:36:07,666 --> 00:36:09,401
- Oh, no, we'll see.
769
00:36:10,636 --> 00:36:12,304
Well, I should probably go
770
00:36:12,338 --> 00:36:14,240
before I turn into a pumpkin.
771
00:36:14,273 --> 00:36:15,474
Oh, who am I kidding?
772
00:36:15,507 --> 00:36:16,842
You know what I'm
gonna do tonight?
773
00:36:16,875 --> 00:36:20,479
I'm gonna watch a marathon
of good old-fashioned
774
00:36:20,512 --> 00:36:22,881
cheesy romance movies.
775
00:36:22,914 --> 00:36:24,683
- Oh that sounds perfect.
776
00:36:24,716 --> 00:36:25,551
- [Penny] All right?
777
00:36:25,584 --> 00:36:26,518
- Yes.
778
00:36:26,552 --> 00:36:28,420
- And then cry myself to sleep.
779
00:36:28,454 --> 00:36:29,821
[chuckling]
780
00:36:29,855 --> 00:36:31,757
- Thank you so much
for everything, really.
781
00:36:31,790 --> 00:36:33,859
- [Penny] You are so welcome.
782
00:36:33,892 --> 00:36:35,261
- I'll go grab your stuff.
783
00:36:35,294 --> 00:36:36,628
- Okay, but just my bag.
784
00:36:36,662 --> 00:36:38,797
You leave those adult
beverages for the next time.
785
00:36:38,830 --> 00:36:40,632
- [Diane] You got it.
786
00:36:43,602 --> 00:36:46,505
- Oh, well hey there, Mister.
787
00:36:46,538 --> 00:36:47,639
How are you doin'?
788
00:36:47,673 --> 00:36:48,974
Are you takin'
care of the girls?
789
00:36:49,007 --> 00:36:50,876
- Why is his name Mister?
790
00:36:50,909 --> 00:36:53,412
- Well, 'cause he's a boy,
791
00:36:53,445 --> 00:36:56,482
and I think 'cause your old
Aunt Hilly did have plans
792
00:36:56,515 --> 00:36:59,685
for some other kind of
name that never happened,
793
00:36:59,718 --> 00:37:01,753
so he's just Mister.
794
00:37:01,787 --> 00:37:02,588
- Here ya go.
795
00:37:02,621 --> 00:37:03,522
- Thank you.
796
00:37:03,555 --> 00:37:04,656
- What are y'all talkin' about?
797
00:37:04,690 --> 00:37:05,791
- Y'all?
798
00:37:05,824 --> 00:37:06,858
[chuckles]
799
00:37:06,892 --> 00:37:07,726
- Y'all.
800
00:37:07,759 --> 00:37:09,495
- [chuckles] I did it.
801
00:37:09,528 --> 00:37:11,430
- You said that.
802
00:37:11,463 --> 00:37:15,734
- Ah, I see you're not
running away from him anymore.
803
00:37:15,767 --> 00:37:19,338
- No, I guess I'm
getting used to him.
804
00:37:19,371 --> 00:37:22,474
- Now will you believe me
that not all dogs bite?
805
00:37:22,508 --> 00:37:25,677
- I guess so, but I'm
not sleeping with him.
806
00:37:25,711 --> 00:37:27,946
- Okay, my love,
one step at a time.
807
00:37:27,979 --> 00:37:30,282
- Ooh, what are
we talkin' about?
808
00:37:30,316 --> 00:37:32,551
- She, uh, she got bit by
a dog when she was seven,
809
00:37:32,584 --> 00:37:34,920
and she's been deathly
afraid ever since.
810
00:37:34,953 --> 00:37:36,688
This is the closest I've
ever seen her to one.
811
00:37:36,722 --> 00:37:37,856
- Well, you know what?
812
00:37:37,889 --> 00:37:40,592
If anyone can melt
anyone's heart,
813
00:37:40,626 --> 00:37:41,627
it's Mister.
814
00:37:45,664 --> 00:37:47,699
[door creaks]
815
00:37:47,733 --> 00:37:50,869
All right, sweetheart,
I'll see ya tomorrow.
816
00:37:50,902 --> 00:37:52,671
Oh, you know what
you need to do?
817
00:37:52,704 --> 00:37:55,774
You need to go reintroduce
yourself to Luke tomorrow,
818
00:37:55,807 --> 00:37:58,076
and have him fix that door.
819
00:37:58,109 --> 00:38:00,879
Because, oh my word, people
can hear you comin' and goin'
820
00:38:00,912 --> 00:38:02,581
in Savannah!
821
00:38:02,614 --> 00:38:03,549
- Goodnight.
822
00:38:03,582 --> 00:38:05,317
- [Penny] Goodnight.
823
00:38:09,421 --> 00:38:11,757
[bell rings]
824
00:38:18,597 --> 00:38:19,498
- Hello.
825
00:38:19,531 --> 00:38:21,333
- Sorry, ma'am, we're closed.
826
00:38:21,367 --> 00:38:25,371
- The door, actually,
was unlocked, so I just.
827
00:38:25,404 --> 00:38:29,775
- Well, I guess we're
not quite closed then.
828
00:38:29,808 --> 00:38:31,543
How can I help you?
829
00:38:31,577 --> 00:38:34,012
[gentle music]
830
00:38:34,045 --> 00:38:35,046
- Luke.
831
00:38:35,080 --> 00:38:38,817
[gentle instrumental music]
832
00:38:40,652 --> 00:38:41,653
- That's me.
833
00:38:42,988 --> 00:38:46,725
- You probably don't
even remember me, but.
834
00:38:46,758 --> 00:38:48,026
- DJ Montgomery.
835
00:38:49,127 --> 00:38:49,995
- Yeah.
836
00:38:51,797 --> 00:38:55,901
Wow, uh, I haven't
heard that name in, uh,
837
00:38:55,934 --> 00:38:56,802
forever.
838
00:38:57,803 --> 00:39:01,607
- Diane Janet's always
been a mouthful for me.
839
00:39:01,640 --> 00:39:04,910
- Lawrence, it's
Diane, DJ Lawrence now.
840
00:39:06,945 --> 00:39:09,715
Andrea is, uh,
she's my daughter.
841
00:39:11,149 --> 00:39:14,720
Thank you, thank
you, by the way.
842
00:39:14,753 --> 00:39:16,522
- For what?
843
00:39:16,555 --> 00:39:18,790
- For, uh, for hiring her.
844
00:39:18,824 --> 00:39:22,461
I mean, I know she
can be a bit of a,
845
00:39:22,494 --> 00:39:23,729
a handful, if you will,
846
00:39:23,762 --> 00:39:27,566
but hopefully she's been
at least respectful.
847
00:39:31,937 --> 00:39:33,472
Okay, that's, uh,
848
00:39:34,906 --> 00:39:38,143
that's all I wanted
to say was just hi,
849
00:39:38,176 --> 00:39:40,111
and, uh, thank you, so.
850
00:39:41,980 --> 00:39:43,181
- I'd ask you how you've been,
851
00:39:43,214 --> 00:39:45,817
but I imagine you've
been a lot of things
852
00:39:45,851 --> 00:39:48,520
since the last time I saw you.
853
00:39:48,554 --> 00:39:50,155
It's been a while.
854
00:39:50,188 --> 00:39:51,056
- Yeah.
855
00:39:51,990 --> 00:39:53,391
Yeah, it's, uh,
856
00:39:54,626 --> 00:39:56,061
been a while.
857
00:39:56,094 --> 00:39:59,531
You look like life
has been good.
858
00:39:59,565 --> 00:40:01,733
- If you mean since the
last time you left town,
859
00:40:01,767 --> 00:40:05,203
never to be seen or
heard from again,
860
00:40:05,236 --> 00:40:08,474
yeah, I'd say
good's about right.
861
00:40:08,507 --> 00:40:12,644
- Right, well, um, this
was a good, uh, good talk.
862
00:40:15,180 --> 00:40:19,518
Uh, if Andrea ever gives you
any problems or anything,
863
00:40:20,752 --> 00:40:22,454
you, you come talk to me.
864
00:40:22,488 --> 00:40:23,855
- Why didn't you call?
865
00:40:23,889 --> 00:40:24,890
[sighs]
866
00:40:24,923 --> 00:40:27,192
- Come on, honestly,
867
00:40:27,225 --> 00:40:28,960
after the way that
we left things,
868
00:40:28,994 --> 00:40:31,029
I didn't think that you would
869
00:40:31,062 --> 00:40:33,665
ever want to hear
from me again, so.
870
00:40:33,699 --> 00:40:34,566
- Well,
871
00:40:36,001 --> 00:40:37,536
I'm still here.
872
00:40:37,569 --> 00:40:40,038
[gentle music]
873
00:40:41,907 --> 00:40:44,476
- [Diane] Goodnight.
874
00:40:44,510 --> 00:40:48,647
[gentle rhythmic
instrumental music]
875
00:41:03,061 --> 00:41:05,731
- [Andrea] Thanks
for driving me home.
876
00:41:05,764 --> 00:41:09,034
[gentle rhythmic music]
877
00:41:13,171 --> 00:41:14,005
[door squeaks]
878
00:41:14,039 --> 00:41:15,106
- Oh, Mister.
879
00:41:16,942 --> 00:41:19,545
Hey, old boy, oh, hey, Mister.
880
00:41:20,679 --> 00:41:22,047
It's been a long time.
881
00:41:22,080 --> 00:41:23,148
- He knows you?
882
00:41:23,181 --> 00:41:24,650
- [chuckles] Oh, yeah.
883
00:41:24,683 --> 00:41:25,851
He and I go way back.
884
00:41:25,884 --> 00:41:29,254
Your aunt used to take him
pretty much everywhere she went.
885
00:41:29,287 --> 00:41:30,255
- Got ya.
886
00:41:30,288 --> 00:41:32,257
How was your day, love?
887
00:41:32,290 --> 00:41:33,158
- Eh.
888
00:41:34,292 --> 00:41:35,961
- Good talk.
[door squeaks]
889
00:41:35,994 --> 00:41:37,629
- That must be the door.
890
00:41:37,663 --> 00:41:38,930
- Oh, you can hear it?
891
00:41:38,964 --> 00:41:39,865
- Yeah, I can hear it.
892
00:41:39,898 --> 00:41:41,933
I think everybody could hear it.
893
00:41:41,967 --> 00:41:43,168
Should be an easy fix though.
894
00:41:43,201 --> 00:41:45,704
I'll, um, I'll go grab my tools.
895
00:41:45,737 --> 00:41:47,639
- Okay, awesome, I'll be
inside getting the girls fed.
896
00:41:47,673 --> 00:41:48,840
If you need anything,
just let me know.
897
00:41:48,874 --> 00:41:50,742
- You know, water might be nice.
898
00:41:50,776 --> 00:41:52,077
Unless you have some of that.
899
00:41:52,110 --> 00:41:53,945
- Strawberry lemonade?
900
00:41:53,979 --> 00:41:55,581
[chuckles]
901
00:41:55,614 --> 00:41:58,149
As if I forgot, come on now.
902
00:41:58,183 --> 00:42:01,553
[gentle instrumental music]
903
00:42:01,587 --> 00:42:02,554
Hey.
904
00:42:02,588 --> 00:42:03,321
- Oh, hey.
905
00:42:03,354 --> 00:42:04,790
- How's it goin' out here?
906
00:42:04,823 --> 00:42:05,691
You almost done?
907
00:42:05,724 --> 00:42:06,758
- I think so.
908
00:42:08,326 --> 00:42:10,662
It is a 100-year-old door,
909
00:42:11,797 --> 00:42:13,131
so it still makes
a little noise,
910
00:42:13,164 --> 00:42:15,701
but it's gonna retain
some of the personality
911
00:42:15,734 --> 00:42:17,102
it's gained along the way.
912
00:42:17,135 --> 00:42:18,704
- Ah, that's all right.
913
00:42:18,737 --> 00:42:19,971
- I could hang you a new one.
914
00:42:20,005 --> 00:42:21,573
- [Diane] Oh.
915
00:42:21,607 --> 00:42:24,576
- But it's gonna cost you
more than some lemonade.
916
00:42:24,610 --> 00:42:27,679
- It's fine the way
it is, thank you.
917
00:42:28,747 --> 00:42:30,281
You, uh, you hungry?
918
00:42:31,349 --> 00:42:32,584
- Yeah, I'm starving
919
00:42:32,618 --> 00:42:33,819
actually.
- Yeah?
920
00:42:33,852 --> 00:42:35,721
Do you, uh, do you want me to
make you a little something?
921
00:42:35,754 --> 00:42:37,322
- When did you
learn how to cook?
922
00:42:37,355 --> 00:42:38,857
- Just so you know,
923
00:42:38,890 --> 00:42:40,792
I learned a few things
while I was away.
924
00:42:40,826 --> 00:42:41,727
- [Luke] Uh-huh.
925
00:42:41,760 --> 00:42:43,762
- Cooking being one of them.
926
00:42:43,795 --> 00:42:46,031
I'll get you a refill.
927
00:42:46,064 --> 00:42:46,932
- Mm, wow.
928
00:42:49,367 --> 00:42:51,069
That is impressive.
929
00:42:51,102 --> 00:42:52,604
- Enjoy.
930
00:42:52,638 --> 00:42:56,107
[gentle instrumental music]
931
00:42:56,141 --> 00:42:57,743
[chuckles]
932
00:42:57,776 --> 00:42:59,945
You know you don't have
to eat it all in one bite?
933
00:42:59,978 --> 00:43:01,780
[chuckling]
934
00:43:01,813 --> 00:43:03,214
- I'm sorry, I'm hungry.
935
00:43:03,248 --> 00:43:06,918
- No, please, I've never
seen somebody so eager
936
00:43:06,952 --> 00:43:09,220
to eat one of my meals before.
937
00:43:09,254 --> 00:43:12,658
- And this strawberry lemonade
is better than I remember it.
938
00:43:12,691 --> 00:43:16,695
- Well, I'm hoping that you'll,
uh, take that as a payment.
939
00:43:16,728 --> 00:43:18,764
- Really not sure I'm
worth all this trouble.
940
00:43:18,797 --> 00:43:22,968
- Well, there is plenty of
work to be done around here,
941
00:43:23,001 --> 00:43:26,037
if you feel like you're at
all taking advantage of me.
942
00:43:26,071 --> 00:43:28,073
- [Luke] [chuckles]
Is that right?
943
00:43:28,106 --> 00:43:30,642
- Oh, yes, that's right, oh.
944
00:43:30,676 --> 00:43:32,243
There are lists,
945
00:43:32,277 --> 00:43:34,145
very, very long lists.
946
00:43:36,682 --> 00:43:38,817
It seems like my aunt, uh,
947
00:43:40,151 --> 00:43:42,921
didn't get around to doing
much around here, so.
948
00:43:42,954 --> 00:43:45,056
- I mean, this is good.
949
00:43:45,090 --> 00:43:48,359
I'm not sure that it's
long-list good, but.
950
00:43:48,393 --> 00:43:50,996
[chuckling]
951
00:43:51,029 --> 00:43:52,798
What's it like
952
00:43:52,831 --> 00:43:54,833
being back here?
953
00:43:54,866 --> 00:43:56,201
- How is it being here?
954
00:43:56,234 --> 00:43:57,102
It's, uh,
955
00:43:59,437 --> 00:44:00,271
it's good.
956
00:44:01,807 --> 00:44:05,243
Honestly, I didn't realize
how much I missed it.
957
00:44:06,344 --> 00:44:09,715
- Yet you somehow
stayed away until now.
958
00:44:11,717 --> 00:44:13,819
All right, all right,
all right, I'll stop.
959
00:44:13,852 --> 00:44:14,986
I'll just--
960
00:44:15,020 --> 00:44:16,187
- Yeah, just go ahead
and shove another
961
00:44:16,221 --> 00:44:18,957
piece of food in that
big mouth of yours.
962
00:44:18,990 --> 00:44:20,859
[chuckling]
963
00:44:20,892 --> 00:44:21,827
- [Luke] DJ.
964
00:44:21,860 --> 00:44:22,728
- Oh, DJ,
965
00:44:25,463 --> 00:44:29,134
DJ, God, that brings
back so many memories.
966
00:44:30,335 --> 00:44:31,269
- Yeah?
967
00:44:31,302 --> 00:44:32,303
Where'd they go?
968
00:44:32,337 --> 00:44:34,940
- Who knows, I don't know.
969
00:44:34,973 --> 00:44:38,877
Buried, I guess, under
cities and kids and jobs
970
00:44:40,178 --> 00:44:41,446
and ex-husbands.
971
00:44:43,014 --> 00:44:45,016
- What, you got more
than one of those?
972
00:44:45,050 --> 00:44:47,418
- No, no, just one, just one.
973
00:44:49,154 --> 00:44:52,023
What about you,
any, uh, ex-wives?
974
00:44:53,024 --> 00:44:54,793
Formerly, currently?
975
00:44:54,826 --> 00:44:57,062
- Nope, single as they come.
976
00:44:57,095 --> 00:45:01,132
- Well, my sources tell
me, my very good sources,
977
00:45:02,768 --> 00:45:07,038
that you actually almost
got married when I left.
978
00:45:07,072 --> 00:45:10,976
- Yeah, we were more
like friends though.
979
00:45:11,009 --> 00:45:13,912
And, yes, I did date
other women after you.
980
00:45:13,945 --> 00:45:15,280
[gaps]
981
00:45:15,313 --> 00:45:16,915
- How dare you?
982
00:45:16,948 --> 00:45:19,184
[chuckles]
983
00:45:21,452 --> 00:45:22,420
Where is she now?
984
00:45:22,453 --> 00:45:25,156
What's, what's she up to?
985
00:45:25,190 --> 00:45:26,958
- Nashville, I think.
986
00:45:28,426 --> 00:45:32,864
[sighs] She met this guy
and left town right away,
987
00:45:32,898 --> 00:45:34,866
and shortly after
she got pregnant
988
00:45:34,900 --> 00:45:38,269
and she had these dreams of
becoming a country music singer
989
00:45:38,303 --> 00:45:39,905
and didn't think
it was a good idea
990
00:45:39,938 --> 00:45:43,408
to raise a child on the
road, so she brought him back
991
00:45:43,441 --> 00:45:46,812
and left him with
her parents, and, um,
992
00:45:49,180 --> 00:45:50,515
it started out to be a while,
993
00:45:50,548 --> 00:45:54,252
but it seemed like a while
turned into permanent.
994
00:45:54,285 --> 00:45:57,188
- Does she ever see him, or no?
995
00:45:57,222 --> 00:45:59,057
- She did when he was younger,
996
00:45:59,090 --> 00:46:01,559
but then things
would just happen,
997
00:46:01,592 --> 00:46:03,795
you know, camp and school,
998
00:46:03,829 --> 00:46:06,297
and Troy helpin' me out.
999
00:46:06,331 --> 00:46:11,202
Then just, you know, he stopped
mentioning going to see her
1000
00:46:11,236 --> 00:46:12,370
after a while.
1001
00:46:13,471 --> 00:46:16,908
- Do they, uh, do
they talk at, at all?
1002
00:46:16,942 --> 00:46:18,443
- Sometimes.
1003
00:46:18,476 --> 00:46:21,212
Yeah, um, to tell you the truth,
1004
00:46:21,246 --> 00:46:23,514
I can't understand why
someone wouldn't be stoked
1005
00:46:23,548 --> 00:46:24,415
to be a parent.
1006
00:46:24,449 --> 00:46:26,251
- I know, I know.
1007
00:46:26,284 --> 00:46:27,152
I agree.
1008
00:46:29,254 --> 00:46:33,224
Andrea came, uh, a
little earlier in life
1009
00:46:33,258 --> 00:46:36,261
than I really wanted,
but, you know,
1010
00:46:38,563 --> 00:46:42,267
I just thought I'd
have a little more time
1011
00:46:42,300 --> 00:46:44,936
before I had the
responsibility of having kids,
1012
00:46:44,970 --> 00:46:48,907
but honestly I wouldn't, I
wouldn't change it for anything.
1013
00:46:52,978 --> 00:46:56,281
Except for maybe
when she's being a.
1014
00:46:56,314 --> 00:46:57,883
- Teenager? [chuckles]
1015
00:46:57,916 --> 00:46:59,851
- [Diane] Yes, exactly.
1016
00:47:03,054 --> 00:47:06,124
- Is the dad in
the picture at all?
1017
00:47:06,157 --> 00:47:10,261
- You know, when it's
convenient for him.
1018
00:47:10,295 --> 00:47:12,197
You know how it goes.
1019
00:47:12,230 --> 00:47:14,132
- How often does
she talk to him?
1020
00:47:14,165 --> 00:47:15,934
- Maybe once a month.
1021
00:47:17,168 --> 00:47:20,205
Actually, she, uh,
she thinks that
1022
00:47:20,238 --> 00:47:22,140
he's gonna be sending for her
1023
00:47:22,173 --> 00:47:25,243
and that she's gonna go back
to LA and live with him.
1024
00:47:25,276 --> 00:47:26,244
- No?
1025
00:47:26,277 --> 00:47:28,046
- [Diane] I talked to
him a couple days ago.
1026
00:47:28,079 --> 00:47:29,014
He just is,
1027
00:47:30,348 --> 00:47:32,383
thinks she'd be
better off with me.
1028
00:47:32,417 --> 00:47:35,553
You know, so, what
am I gonna do?
1029
00:47:35,586 --> 00:47:36,454
- What?
1030
00:47:36,487 --> 00:47:38,023
Dad doesn't want me?
1031
00:47:38,056 --> 00:47:40,658
- [sighs] Honey, I,
I didn't say that.
1032
00:47:40,691 --> 00:47:42,260
- But we had a deal.
1033
00:47:42,293 --> 00:47:44,029
I don't wanna stay here,
I wanna go live with him.
1034
00:47:44,062 --> 00:47:45,030
- Andrea.
1035
00:47:45,063 --> 00:47:47,432
- So Dad doesn't want
me and you never did?
1036
00:47:47,465 --> 00:47:49,134
- Honey, I, I never
1037
00:47:50,101 --> 00:47:51,269
said that.
- You know what?
1038
00:47:51,302 --> 00:47:53,571
Don't talk to me,
just leave me alone!
1039
00:47:53,604 --> 00:47:55,040
[footsteps tapping]
1040
00:47:55,073 --> 00:47:56,441
[door slams]
1041
00:47:56,474 --> 00:48:00,111
[solemn piano music]
1042
00:48:00,145 --> 00:48:01,546
- Maybe I should go?
1043
00:48:01,579 --> 00:48:02,513
- No, stay.
1044
00:48:04,549 --> 00:48:06,952
- Yeah, I think I
should probably go.
1045
00:48:06,985 --> 00:48:07,618
Um.
1046
00:48:07,652 --> 00:48:08,954
- [Diane] No, it's,
1047
00:48:08,987 --> 00:48:11,189
it's fine, it's fine.
- Let me get it.
1048
00:48:11,222 --> 00:48:12,090
Okay.
1049
00:48:12,991 --> 00:48:14,926
[solemn piano music]
1050
00:48:14,960 --> 00:48:17,495
[insects chirp]
1051
00:48:20,131 --> 00:48:22,467
If I see her on my way
home, I'll bring her back.
1052
00:48:22,500 --> 00:48:24,135
- Oh, it's all right.
1053
00:48:24,169 --> 00:48:26,604
I'll take a drive here in a bit.
1054
00:48:26,637 --> 00:48:28,940
Give her some time to cool off,
1055
00:48:28,974 --> 00:48:30,708
and or plot my death.
1056
00:48:30,741 --> 00:48:33,211
[chuckling]
1057
00:48:34,279 --> 00:48:35,480
- You know, if you're
around tomorrow,
1058
00:48:35,513 --> 00:48:37,082
I can stop by and get
started on that list.
1059
00:48:37,115 --> 00:48:37,949
- Oh.
1060
00:48:37,983 --> 00:48:39,050
[chuckling]
1061
00:48:39,084 --> 00:48:40,351
You're very sweet.
1062
00:48:40,385 --> 00:48:42,653
I was just, I was just teasing.
1063
00:48:42,687 --> 00:48:45,356
Really, I, I can handle it.
1064
00:48:45,390 --> 00:48:48,093
- I'm sure you probably could,
1065
00:48:48,126 --> 00:48:51,429
but it's okay to
ask for help, too.
1066
00:48:51,462 --> 00:48:52,330
- Yeah.
1067
00:48:54,365 --> 00:48:55,366
- Goodnight.
1068
00:48:56,234 --> 00:48:57,335
- Goodnight.
1069
00:48:57,368 --> 00:49:00,405
[gentle piano music]
1070
00:49:04,275 --> 00:49:07,112
[engine rumbles]
1071
00:49:09,214 --> 00:49:11,149
[sighs]
1072
00:49:11,182 --> 00:49:14,285
[gentle piano music]
1073
00:49:34,039 --> 00:49:36,341
[bell rings]
1074
00:49:38,076 --> 00:49:38,743
- Andrea,
1075
00:49:40,311 --> 00:49:42,380
can I talk to you for a sec?
1076
00:49:42,413 --> 00:49:44,415
- Am I in trouble?
1077
00:49:44,449 --> 00:49:45,316
- No.
1078
00:49:46,417 --> 00:49:48,253
Should you be?
1079
00:49:48,286 --> 00:49:50,288
No, I'm just kidding, I,
1080
00:49:52,090 --> 00:49:54,025
I feel terrible about last night
1081
00:49:54,059 --> 00:49:56,794
when you overheard
your mom and I talking,
1082
00:49:56,827 --> 00:49:59,530
and I just wanna
clear something up.
1083
00:49:59,564 --> 00:50:02,733
Your mom never said that
she didn't want you.
1084
00:50:02,767 --> 00:50:07,405
It's the opposite, in fact,
she loves you very much.
1085
00:50:07,438 --> 00:50:09,240
Now, it's not my thing to pry,
1086
00:50:09,274 --> 00:50:11,076
but what your mom did say to me
1087
00:50:11,109 --> 00:50:13,411
is that she always
wanted to be a mom,
1088
00:50:13,444 --> 00:50:17,648
and that she would be there
for you no matter what.
1089
00:50:17,682 --> 00:50:19,317
She's doing the best she can
1090
00:50:19,350 --> 00:50:22,387
in a really difficult situation.
1091
00:50:22,420 --> 00:50:23,621
And so are you.
1092
00:50:26,357 --> 00:50:30,195
So, the way I see it is you're
kind of in this together,
1093
00:50:30,228 --> 00:50:33,198
so you may just wanna ease
up on her a little bit.
1094
00:50:33,231 --> 00:50:35,366
Give her the benefit
of the doubt.
1095
00:50:35,400 --> 00:50:37,268
You only get one mom,
1096
00:50:37,302 --> 00:50:41,439
and the one you got is a
strong and amazing woman.
1097
00:50:43,741 --> 00:50:46,677
Guess that's where
you get it from.
1098
00:50:48,213 --> 00:50:49,547
- This is great.
1099
00:50:49,580 --> 00:50:51,749
Hey, Luke, you got a
real good sale girl here.
1100
00:50:51,782 --> 00:50:53,284
- Yeah, she's
awesome, isn't she?
1101
00:50:53,318 --> 00:50:55,086
- She's good, thank you so much.
1102
00:50:55,120 --> 00:50:57,222
[scoffs]
1103
00:51:01,392 --> 00:51:03,294
- Whoa, whoa, whoa, hold on.
1104
00:51:03,328 --> 00:51:04,462
Let me help you.
1105
00:51:04,495 --> 00:51:05,330
Where are we movin' this?
1106
00:51:05,363 --> 00:51:06,197
- Uh, right over there.
1107
00:51:06,231 --> 00:51:07,265
- All right.
1108
00:51:07,298 --> 00:51:09,134
Wow, it is not light.
1109
00:51:09,167 --> 00:51:09,800
- Nope.
1110
00:51:09,834 --> 00:51:10,768
[chuckles]
1111
00:51:10,801 --> 00:51:12,237
- How's that?
1112
00:51:12,270 --> 00:51:13,438
- Yeah.
1113
00:51:13,471 --> 00:51:16,241
- Ah, it's looking
really good in here.
1114
00:51:16,274 --> 00:51:17,608
- You don't mind?
1115
00:51:17,642 --> 00:51:19,244
- Not at all, it looks like
you got a knack for it,
1116
00:51:19,277 --> 00:51:22,513
so by all means, but if you're
gonna move anything heavy,
1117
00:51:22,547 --> 00:51:23,514
let me now.
1118
00:51:23,548 --> 00:51:24,715
That is really heavy.
1119
00:51:24,749 --> 00:51:25,750
- Yeah.
1120
00:51:25,783 --> 00:51:28,119
- Ah, look at him.
1121
00:51:28,153 --> 00:51:28,819
Troy!
1122
00:51:29,820 --> 00:51:33,524
Your feet, get 'em off
my counter, thank you.
1123
00:51:33,558 --> 00:51:37,295
[gentle instrumental music]
1124
00:51:42,667 --> 00:51:44,802
- [Troy] Need any help?
1125
00:51:44,835 --> 00:51:46,271
- From you?
1126
00:51:46,304 --> 00:51:48,806
- I'm standing here, aren't I?
1127
00:51:48,839 --> 00:51:53,178
- All right, can you bring
that chair over here for me?
1128
00:51:54,379 --> 00:51:56,581
And just a little
bit further back.
1129
00:51:56,614 --> 00:51:57,815
- Here?
1130
00:51:57,848 --> 00:51:59,417
- Okay, actually, a
little to the left.
1131
00:51:59,450 --> 00:52:00,718
- Oh, come on, I feel
like I'm dancing with
1132
00:52:00,751 --> 00:52:02,753
this thing.
- Okay, here.
1133
00:52:05,356 --> 00:52:06,191
- Okay?
1134
00:52:06,224 --> 00:52:07,392
- Yeah.
1135
00:52:07,425 --> 00:52:10,528
See, that wasn't so
difficult, was it?
1136
00:52:11,862 --> 00:52:13,898
I really love this chair.
1137
00:52:13,931 --> 00:52:15,566
- It's handmade.
1138
00:52:15,600 --> 00:52:18,169
- It's, it's great, I can't
believe it's still here.
1139
00:52:18,203 --> 00:52:20,438
- Well, no one seemed
to want to buy it,
1140
00:52:20,471 --> 00:52:23,708
so all those hours of hard
work were just a waste.
1141
00:52:23,741 --> 00:52:25,176
- What do you mean?
1142
00:52:25,210 --> 00:52:26,511
- I made this.
1143
00:52:26,544 --> 00:52:29,380
[gentle music]
1144
00:52:29,414 --> 00:52:30,848
- Still like it.
1145
00:52:30,881 --> 00:52:34,552
[easygoing rhythmic music]
1146
00:52:40,491 --> 00:52:41,926
I sold it.
1147
00:52:41,959 --> 00:52:44,729
- What are you talking about?
1148
00:52:44,762 --> 00:52:46,497
- I sold your chair.
1149
00:52:47,765 --> 00:52:48,833
I found a buyer who loved it
1150
00:52:48,866 --> 00:52:50,601
and wanted it
delivered right away.
1151
00:52:50,635 --> 00:52:52,403
- You're kidding.
1152
00:52:52,437 --> 00:52:55,340
Wow, I, I sold my first piece.
1153
00:52:55,373 --> 00:52:56,474
Thank you.
1154
00:52:56,507 --> 00:52:57,408
- You're welcome.
1155
00:52:57,442 --> 00:52:58,876
- Hey, I need to borrow
Troy for a minute.
1156
00:52:58,909 --> 00:53:00,711
We're gonna stop by
your mom's, Andrea,
1157
00:53:00,745 --> 00:53:02,213
and drop off that bench.
1158
00:53:02,247 --> 00:53:03,314
- Okay, sure.
1159
00:53:10,688 --> 00:53:12,890
Wait, wait, wait a minute.
1160
00:53:12,923 --> 00:53:14,525
That's my chair.
1161
00:53:14,559 --> 00:53:15,426
- Yeah.
1162
00:53:16,627 --> 00:53:19,630
Andrea bought it and
had me deliver it today.
1163
00:53:19,664 --> 00:53:22,700
She made me promise
not to tell you.
1164
00:53:22,733 --> 00:53:25,236
She's got a good heart.
1165
00:53:25,270 --> 00:53:26,671
Give her a chance.
1166
00:53:28,473 --> 00:53:29,307
Come on, push it.
1167
00:53:29,340 --> 00:53:30,408
- Yeah, okay.
1168
00:53:36,847 --> 00:53:39,650
[bell rings]
1169
00:53:39,684 --> 00:53:41,319
- I'm gonna head to
the bank for a sec.
1170
00:53:41,352 --> 00:53:42,953
I'll be, uh, I'll be right back.
1171
00:53:42,987 --> 00:53:43,821
- Okay.
1172
00:53:43,854 --> 00:53:45,022
- Okay.
1173
00:53:45,055 --> 00:53:47,258
- [Luke] You kids
got this, right?
1174
00:53:47,292 --> 00:53:48,993
- It looks, uh, really good.
1175
00:53:49,026 --> 00:53:51,362
You're actually pretty
good at decorating.
1176
00:53:51,396 --> 00:53:52,797
- Thank you.
1177
00:53:52,830 --> 00:53:55,966
- Hey, Andrea, Mom wants to
know if you're ready to go.
1178
00:53:56,000 --> 00:53:59,003
- Uh, well, actually
Luke just left.
1179
00:54:00,338 --> 00:54:01,306
I should probably wait
until he comes back
1180
00:54:01,339 --> 00:54:02,540
to make sure it's okay I leave.
1181
00:54:02,573 --> 00:54:05,910
- Oh, you can go, or you
can wait, if you want.
1182
00:54:05,943 --> 00:54:07,645
Uh, we can give you a ride.
1183
00:54:07,678 --> 00:54:08,846
- You don't mind?
1184
00:54:08,879 --> 00:54:09,747
- No.
1185
00:54:10,815 --> 00:54:11,782
- Okay, um, Aubrey, uh,
1186
00:54:11,816 --> 00:54:13,518
will you tell Mom I'll
see you in a little bit?
1187
00:54:13,551 --> 00:54:15,052
- Okay, bye.
1188
00:54:15,085 --> 00:54:18,823
[gentle instrumental music]
1189
00:54:20,925 --> 00:54:23,694
- Hey, Andrea, I just saw your
sister and your mom leave.
1190
00:54:23,728 --> 00:54:26,297
- Oh, uh, I said that
we'd give her a ride home.
1191
00:54:26,331 --> 00:54:27,765
- Oh, you did, huh?
1192
00:54:28,766 --> 00:54:30,835
Well, we're goin' there anyway.
1193
00:54:30,868 --> 00:54:31,769
- We were?
1194
00:54:31,802 --> 00:54:33,671
- Yeah, your workday's
not over yet, son.
1195
00:54:33,704 --> 00:54:36,006
Why don't you grab your bag
from the back, lock it up,
1196
00:54:36,040 --> 00:54:37,742
and we'll head out.
1197
00:54:39,610 --> 00:54:41,011
Hey, Penny, what
a nice surprise.
1198
00:54:41,045 --> 00:54:42,447
- [Penny] Hey.
1199
00:54:42,480 --> 00:54:43,548
- Let me give you
a hand with that.
1200
00:54:43,581 --> 00:54:45,450
- Oh, handsome and helpful.
1201
00:54:45,483 --> 00:54:47,485
You stop tryin' to
woo me, Casanova.
1202
00:54:47,518 --> 00:54:50,388
Poor Jorge'll feel
all threatened.
1203
00:54:50,421 --> 00:54:51,556
Hey, kids!
1204
00:54:51,589 --> 00:54:52,857
- [Troy And Andrea]
Hey, Miss Penny!
1205
00:54:52,890 --> 00:54:55,493
[laughing]
1206
00:54:55,526 --> 00:54:56,727
- Anything I can help with?
1207
00:54:56,761 --> 00:54:59,797
- [Penny] Nah, I'm gonna go
inside and try a new pie recipe.
1208
00:54:59,830 --> 00:55:01,098
- Everything okay?
- You got it.
1209
00:55:01,131 --> 00:55:02,667
Yeah, it's great.
1210
00:55:02,700 --> 00:55:04,969
- Yeah, you, uh, ready
for me to crack that whip
1211
00:55:05,002 --> 00:55:06,504
on that list?
1212
00:55:06,537 --> 00:55:08,406
You think you can handle me?
1213
00:55:08,439 --> 00:55:10,007
It, the list, the list.
1214
00:55:10,040 --> 00:55:12,777
- Oh, I think so, yeah, to both.
1215
00:55:14,812 --> 00:55:15,746
- You don't know anything?
1216
00:55:15,780 --> 00:55:16,614
That's sad.
1217
00:55:16,647 --> 00:55:17,982
- [Aubrey] I know.
1218
00:55:18,015 --> 00:55:19,484
- What kind of upbringing
do you have if you?
1219
00:55:19,517 --> 00:55:23,320
[voice drowned out by music]
1220
00:55:24,855 --> 00:55:25,756
[chuckling]
1221
00:55:25,790 --> 00:55:27,057
- [Andrea] You did, I heard you.
1222
00:55:27,091 --> 00:55:28,859
- Did the bamboo garden survive?
1223
00:55:28,893 --> 00:55:30,795
- Yeah, it did, it did,
1224
00:55:31,729 --> 00:55:34,865
and it looks, it looks amazing.
1225
00:55:34,899 --> 00:55:35,833
- Really?
1226
00:55:35,866 --> 00:55:36,767
- [Diane] Yeah, it does,
do you wanna see it?
1227
00:55:36,801 --> 00:55:37,802
- Yeah, love to.
1228
00:55:37,835 --> 00:55:38,703
- Come on.
1229
00:55:39,604 --> 00:55:40,805
[insects chirping]
1230
00:55:40,838 --> 00:55:44,909
- Remember how much time we
spent out here that last summer?
1231
00:55:44,942 --> 00:55:45,876
- Oh, yeah.
1232
00:55:47,011 --> 00:55:49,514
Of course, how could I forget?
1233
00:55:49,547 --> 00:55:51,849
I mean, look at this
place, it's magical.
1234
00:55:51,882 --> 00:55:55,686
It's like being in a, in
another world, you know?
1235
00:55:55,720 --> 00:55:57,522
- I guess that's
why we came out here
1236
00:55:57,555 --> 00:55:59,424
almost every single night.
1237
00:55:59,457 --> 00:56:00,525
- Probably.
1238
00:56:00,558 --> 00:56:03,494
[gentle music]
1239
00:56:03,528 --> 00:56:04,395
I, uh,
1240
00:56:06,997 --> 00:56:09,567
I never did forget about you.
1241
00:56:10,701 --> 00:56:13,738
I thought about you
from time to time,
1242
00:56:13,771 --> 00:56:15,740
but where does that get anybody,
1243
00:56:15,773 --> 00:56:18,443
except knee deep in regret, so.
1244
00:56:20,545 --> 00:56:24,949
- Ah, come on, I mean, in
hindsight we were still young
1245
00:56:24,982 --> 00:56:29,153
and had no idea what the
world was gonna throw at us.
1246
00:56:29,186 --> 00:56:33,090
[sighs] Guess I shouldn't
have gotten so serious on ya
1247
00:56:33,123 --> 00:56:33,991
so fast.
1248
00:56:35,259 --> 00:56:38,062
I mean, who really knows what
they want right outta college?
1249
00:56:38,095 --> 00:56:40,698
- I thought I did, but it was,
1250
00:56:42,733 --> 00:56:43,834
it was rough.
1251
00:56:45,202 --> 00:56:48,072
I, uh, I kinda, I
kinda missed you
1252
00:56:49,874 --> 00:56:51,008
a lot, and I,
1253
00:56:52,209 --> 00:56:56,146
and I cried a lot, and I drank
numerous bottles of wine,
1254
00:56:58,148 --> 00:57:01,118
if that makes you
feel any better.
1255
00:57:01,151 --> 00:57:03,454
- Ah, yeah, a little bit.
1256
00:57:04,589 --> 00:57:08,693
- Good, glad I can help
the cause. [chuckles]
1257
00:57:09,960 --> 00:57:12,162
- I knew you were big city,
1258
00:57:12,196 --> 00:57:15,500
and I was too
small town for you.
1259
00:57:15,533 --> 00:57:19,737
It took a while, I mean,
maybe it took a long while,
1260
00:57:19,770 --> 00:57:22,540
but I knew you wouldn't be happy
1261
00:57:22,573 --> 00:57:25,242
until you made something
of yourself out there.
1262
00:57:25,275 --> 00:57:26,877
Looks like you did a good job.
1263
00:57:26,911 --> 00:57:30,748
- Oh, I, uh, I don't
know about all that.
1264
00:57:30,781 --> 00:57:31,949
- I do.
1265
00:57:31,982 --> 00:57:33,518
I'm proud of you.
1266
00:57:34,619 --> 00:57:36,086
I figured I'd never
see you again,
1267
00:57:36,120 --> 00:57:39,990
and then really nice surprise
to see and your daughters
1268
00:57:40,024 --> 00:57:42,126
go walkin' by my shop that day.
1269
00:57:42,159 --> 00:57:44,829
I would recognize you anywhere.
1270
00:57:47,064 --> 00:57:48,933
Still got them same brown eyes
1271
00:57:48,966 --> 00:57:52,169
that kinda flicker
yellow in the light.
1272
00:57:53,203 --> 00:57:54,138
That smile,
1273
00:57:55,606 --> 00:57:58,943
your hair's a little
different, but
1274
00:57:58,976 --> 00:58:00,978
I'd know you anywhere, DJ.
1275
00:58:01,011 --> 00:58:05,182
[gentle instrumental music]
1276
00:58:05,215 --> 00:58:07,184
- Hey, Mom, there you are!
1277
00:58:07,217 --> 00:58:08,653
Didn't we get some ice cream?
1278
00:58:08,686 --> 00:58:10,054
We can't find it.
1279
00:58:12,189 --> 00:58:13,558
- I have to go.
1280
00:58:13,591 --> 00:58:16,727
[insects chirp]
1281
00:58:16,761 --> 00:58:18,763
[sighs]
1282
00:58:22,099 --> 00:58:26,236
[upbeat rhythmic
instrumental music]
1283
00:58:30,174 --> 00:58:34,044
* One, two, three, four
1284
00:58:34,078 --> 00:58:36,647
* Oh oh oh oh
1285
00:58:36,681 --> 00:58:39,183
* Oh oh oh oh
1286
00:58:39,216 --> 00:58:41,886
* Oh oh oh oh
1287
00:58:41,919 --> 00:58:44,088
* Oh oh oh oh
1288
00:58:44,121 --> 00:58:46,090
* Hold on
1289
00:58:46,123 --> 00:58:48,192
* Something big is coming
1290
00:58:48,225 --> 00:58:51,295
* Like a lightning bolt
1291
00:58:51,328 --> 00:58:53,831
* A lightning bolt
1292
00:58:53,864 --> 00:58:56,834
* In this bright light
- Gotcha.
1293
00:58:56,867 --> 00:58:58,836
* Illuminates the way
1294
00:58:58,869 --> 00:59:01,906
* To a brand-new place
1295
00:59:01,939 --> 00:59:04,842
* A brand-new day
1296
00:59:04,875 --> 00:59:07,244
* I don't know what to expect
1297
00:59:07,277 --> 00:59:11,248
* But we'll never be the same
1298
00:59:11,281 --> 00:59:13,951
* Let me know whatever
you're feelin'
1299
00:59:13,984 --> 00:59:16,654
* You and I, pretty
soon we'll be sailin'
1300
00:59:16,687 --> 00:59:19,123
* Through a colorful world
1301
00:59:19,156 --> 00:59:21,926
* Through a colorful world
1302
00:59:21,959 --> 00:59:22,860
* Here we go
1303
00:59:22,893 --> 00:59:24,762
* And it's just the beginning
1304
00:59:24,795 --> 00:59:27,297
* Yeah, you and
me we're spinning
1305
00:59:27,331 --> 00:59:29,667
* Through a colorful world
1306
00:59:29,700 --> 00:59:31,702
- Ooh, that looks great.
1307
00:59:32,803 --> 00:59:35,706
[clapping]
* Hold on
1308
00:59:35,740 --> 00:59:37,374
* Wild winds are blowin'
1309
00:59:37,407 --> 00:59:40,277
* And it's changing me
1310
00:59:40,310 --> 00:59:43,380
* I like what I see
1311
00:59:43,413 --> 00:59:45,950
* Flying
1312
00:59:45,983 --> 00:59:48,352
* Proving nothing is impossible
1313
00:59:48,385 --> 00:59:51,989
* 'Cause this is our time
1314
00:59:55,826 --> 00:59:59,196
[playful dramatic music]
1315
01:00:02,332 --> 01:00:03,200
- Wha?
1316
01:00:05,202 --> 01:00:07,738
[bell rings]
1317
01:00:07,772 --> 01:00:08,773
- Brr, it's cold out there.
1318
01:00:08,806 --> 01:00:09,707
- Yes.
1319
01:00:09,740 --> 01:00:10,908
- I used to live in the South,
1320
01:00:10,941 --> 01:00:13,410
but I don't remember
days as cold as this.
1321
01:00:13,443 --> 01:00:15,646
[chuckling]
1322
01:00:15,680 --> 01:00:16,714
- Wow, Henry.
1323
01:00:17,848 --> 01:00:20,417
To say that this
is a surprise is,
1324
01:00:20,450 --> 01:00:23,854
is a, is an
understatement for sure.
1325
01:00:23,888 --> 01:00:27,792
- Well, I just, I've never
pictured you as a country girl.
1326
01:00:27,825 --> 01:00:28,726
- Right?
1327
01:00:28,759 --> 01:00:29,994
And, uh, look at me now, Henry.
1328
01:00:30,027 --> 01:00:31,195
[chuckling]
1329
01:00:31,228 --> 01:00:33,197
- My, this certainly
is quite the change
1330
01:00:33,230 --> 01:00:36,400
from your office in Los Angeles.
1331
01:00:36,433 --> 01:00:37,301
- Yeah.
1332
01:00:38,202 --> 01:00:39,436
Yeah, it is.
1333
01:00:39,469 --> 01:00:41,071
Uh?
1334
01:00:41,105 --> 01:00:44,174
- Diane, I'm just gonna
cut right to the chase.
1335
01:00:44,208 --> 01:00:46,443
I miss ya, I want ya back.
1336
01:00:46,476 --> 01:00:48,679
I, I need ya back.
1337
01:00:48,713 --> 01:00:51,949
[sighs] Gosh, that didn't
sound near as needy in my head.
1338
01:00:51,982 --> 01:00:54,218
But, um, anyway, there it is.
1339
01:00:54,251 --> 01:00:56,921
What I meant to say is, will
you please come back and,
1340
01:00:56,954 --> 01:00:58,689
and handle my account?
1341
01:00:58,723 --> 01:01:01,091
It's just, it's not
the same without you.
1342
01:01:01,125 --> 01:01:02,092
Henry, no offense,
1343
01:01:02,126 --> 01:01:06,296
but a man just doesn't
get my point of view.
1344
01:01:06,330 --> 01:01:10,701
And, Diane, you and I were
so in sync with each other.
1345
01:01:10,735 --> 01:01:12,703
Until, of course, we weren't.
1346
01:01:12,737 --> 01:01:16,841
Um, but I have no doubt
we can get back on track.
1347
01:01:16,874 --> 01:01:20,410
- What, wow, the, uh,
surprises keep coming.
1348
01:01:22,279 --> 01:01:23,147
Wow, um,
1349
01:01:25,916 --> 01:01:27,284
and Matheson?
1350
01:01:27,317 --> 01:01:29,386
- Matheson will return to
serving his former clients,
1351
01:01:29,419 --> 01:01:32,489
and you in return can begin
handling Georgia's again.
1352
01:01:32,522 --> 01:01:33,858
- Okay.
1353
01:01:33,891 --> 01:01:36,460
- Yes, you really
must come back, Diane.
1354
01:01:36,493 --> 01:01:40,965
I'm just not willing to
go any longer without you.
1355
01:01:40,998 --> 01:01:45,903
- I'm, I am so flattered
that you guys took the time,
1356
01:01:45,936 --> 01:01:48,839
and you flew all the way
out here, but, you know,
1357
01:01:48,873 --> 01:01:50,274
surprising as it is,
1358
01:01:50,307 --> 01:01:52,743
but the phones
actually do work here.
1359
01:01:52,777 --> 01:01:54,244
You could've just called.
1360
01:01:54,278 --> 01:01:55,880
- There's nothing like
a good face-to-face.
1361
01:01:55,913 --> 01:01:57,481
- [Georgia] Yes, I agree, Henry.
1362
01:01:57,514 --> 01:01:59,950
- I, I just, I can't really,
1363
01:02:04,021 --> 01:02:05,990
can't really leave right now.
1364
01:02:06,023 --> 01:02:09,026
My, my girls, they're,
they're finally settled,
1365
01:02:09,059 --> 01:02:11,061
and Aubrey's halfway
through the school year.
1366
01:02:11,095 --> 01:02:11,962
It's just.
1367
01:02:13,097 --> 01:02:17,267
In all transparency, I
probably can't leave until May.
1368
01:02:19,069 --> 01:02:21,038
- Oh, no, no, no, no, no.
1369
01:02:21,071 --> 01:02:24,208
I, I mean, yes, ideally I was
hoping you would come back
1370
01:02:24,241 --> 01:02:27,812
with us now, and I, I guess I
could wait a couple of weeks
1371
01:02:27,845 --> 01:02:31,515
for you to get your things
in order, but months?
1372
01:02:31,548 --> 01:02:33,283
- We were really hoping
that you'd be able
1373
01:02:33,317 --> 01:02:34,919
to come back with us and
begin the fall campaign
1374
01:02:34,952 --> 01:02:38,088
right after the beginning of
the new year, at the latest.
1375
01:02:38,122 --> 01:02:40,057
[sighs]
1376
01:02:40,090 --> 01:02:43,828
- I, I just, I need, I
need some time, guys.
1377
01:02:45,129 --> 01:02:48,065
- Sure, sure, take
all the time you need.
1378
01:02:48,098 --> 01:02:49,834
- Diane, seriously?
1379
01:02:49,867 --> 01:02:52,069
Is there much to
really think about?
1380
01:02:52,102 --> 01:02:54,939
I guess there's nothing
to discuss further.
1381
01:02:54,972 --> 01:02:56,874
Diane, lovely to see you.
1382
01:02:56,907 --> 01:02:58,075
I look forward to more.
1383
01:02:58,108 --> 01:02:59,276
Shall we, Henry?
1384
01:02:59,309 --> 01:03:00,878
- We're driving to
Charleston tonight,
1385
01:03:00,911 --> 01:03:02,579
and we're heading back to
the office tomorrow morning,
1386
01:03:02,612 --> 01:03:04,348
if you change your mind.
1387
01:03:04,381 --> 01:03:06,316
Diane, I don't need to tell you
1388
01:03:06,350 --> 01:03:09,286
how much this means to everyone.
1389
01:03:09,319 --> 01:03:10,921
- I'll let you know.
1390
01:03:10,955 --> 01:03:14,859
- Don't worry, everything
same as before.
1391
01:03:14,892 --> 01:03:16,260
- Hmm, same, huh?
1392
01:03:17,494 --> 01:03:19,196
I don't know if
that's gonna work.
1393
01:03:19,229 --> 01:03:21,298
You hear what she said.
1394
01:03:21,331 --> 01:03:22,900
She needs me.
1395
01:03:22,933 --> 01:03:25,235
[gentle guitar strumming]
1396
01:03:25,269 --> 01:03:26,170
- We'll talk.
1397
01:03:26,203 --> 01:03:27,171
- [Diane] Oh, will we?
1398
01:03:27,204 --> 01:03:28,372
- Yeah.
1399
01:03:28,405 --> 01:03:29,373
Take care, it's good
seeing you again.
1400
01:03:29,406 --> 01:03:30,440
It'd be great to have you back.
1401
01:03:30,474 --> 01:03:32,076
- You too, Henry.
1402
01:03:32,109 --> 01:03:35,846
[gentle instrumental music]
1403
01:03:42,186 --> 01:03:43,520
Wow, this is, uh,
1404
01:03:45,489 --> 01:03:47,958
this is an awesome surprise.
1405
01:03:49,626 --> 01:03:50,995
Ah.
1406
01:03:51,028 --> 01:03:51,996
- Well, I don't
mind doing dishes,
1407
01:03:52,029 --> 01:03:56,200
and I know you've been
working really hard, so.
1408
01:03:56,233 --> 01:03:57,968
- I appreciate that.
1409
01:04:01,906 --> 01:04:02,839
Honey, are,
1410
01:04:04,441 --> 01:04:06,176
are you happy here?
1411
01:04:06,210 --> 01:04:08,212
- What do you mean?
1412
01:04:08,245 --> 01:04:10,380
- You and Aubrey, are you,
1413
01:04:11,615 --> 01:04:15,319
are you girls happy
here in Marion?
1414
01:04:15,352 --> 01:04:18,255
- Well, Aubrey could be
living anywhere and be happy.
1415
01:04:18,288 --> 01:04:19,890
[chuckles]
1416
01:04:19,924 --> 01:04:21,558
- That is very true.
1417
01:04:21,591 --> 01:04:24,594
She seems to
absolutely love Mister.
1418
01:04:25,930 --> 01:04:28,933
He's, uh, he sleeps
with her now,
1419
01:04:28,966 --> 01:04:30,300
which is amazing.
1420
01:04:31,535 --> 01:04:34,104
- Honestly, it's not
as bad as I thought.
1421
01:04:34,138 --> 01:04:35,906
I mean, I like
working at the store,
1422
01:04:35,940 --> 01:04:38,142
and the people are so nice here.
1423
01:04:38,175 --> 01:04:40,577
And, you know, Francis
Marion University
1424
01:04:40,610 --> 01:04:42,379
is just down the street.
1425
01:04:42,412 --> 01:04:44,681
I was thinking of
starting to take classes.
1426
01:04:44,714 --> 01:04:49,053
- Wow, oh, honey, that
would, that would be amazing.
1427
01:04:50,220 --> 01:04:51,688
That's awesome.
1428
01:04:51,721 --> 01:04:55,559
Why the, uh, why
the change of heart?
1429
01:04:55,592 --> 01:04:58,462
- Well, we seem
like a family now.
1430
01:04:59,964 --> 01:05:03,000
I mean, before it didn't
really seem like you cared,
1431
01:05:03,033 --> 01:05:05,435
but that's all really changed.
1432
01:05:05,469 --> 01:05:08,605
- I have always cared
about you, okay?
1433
01:05:11,008 --> 01:05:13,077
I know I didn't
always do the, uh,
1434
01:05:13,110 --> 01:05:15,312
most amazing job in the
world of showing it.
1435
01:05:15,345 --> 01:05:17,614
[chuckles]
1436
01:05:17,647 --> 01:05:19,283
But no matter what,
1437
01:05:20,284 --> 01:05:23,453
I will always, always love you.
1438
01:05:23,487 --> 01:05:26,490
The most important
thing to me in the world
1439
01:05:26,523 --> 01:05:29,293
is that you and your
sister are happy.
1440
01:05:29,326 --> 01:05:33,397
- I do miss LA, but I, I
really like it here, too.
1441
01:05:33,430 --> 01:05:34,965
- Yeah, it's not,
1442
01:05:37,734 --> 01:05:39,469
I definitely see what you mean.
1443
01:05:39,503 --> 01:05:40,504
[buzzing]
1444
01:05:40,537 --> 01:05:42,672
- Oh, that's the laundry.
1445
01:05:42,706 --> 01:05:44,241
[chuckles]
1446
01:05:44,274 --> 01:05:45,175
- Wait, pinch me.
1447
01:05:45,209 --> 01:05:48,212
You, you did the, uh, laundry?
1448
01:05:48,245 --> 01:05:49,079
- Yeah.
1449
01:05:49,113 --> 01:05:51,281
[laughing]
1450
01:05:53,350 --> 01:05:57,054
- Oh my God, you're
amazing, thank you.
1451
01:05:57,087 --> 01:05:57,954
- Mom,
1452
01:06:00,324 --> 01:06:02,126
I'm sorry for being
so angry with you
1453
01:06:02,159 --> 01:06:05,095
and blaming you for the divorce.
1454
01:06:05,129 --> 01:06:08,265
I know Dad never
really treated you well
1455
01:06:08,298 --> 01:06:10,100
and I'm really sorry.
1456
01:06:12,036 --> 01:06:13,503
- Oh, honey, honey,
1457
01:06:15,705 --> 01:06:19,709
that's okay, really,
I am just so happy
1458
01:06:19,743 --> 01:06:22,012
that you're not
angry with me now.
1459
01:06:22,046 --> 01:06:25,082
[laughing]
1460
01:06:25,115 --> 01:06:26,050
I love you.
1461
01:06:26,083 --> 01:06:27,751
- I love you too, Mom.
1462
01:06:29,119 --> 01:06:31,055
Laundry. [chuckles]
1463
01:06:31,088 --> 01:06:32,289
- Who are you?
1464
01:06:32,322 --> 01:06:34,691
What have you done
with my daughter?
1465
01:06:34,724 --> 01:06:36,426
[bells ring]
1466
01:06:36,460 --> 01:06:40,297
[easygoing instrumental music]
1467
01:06:40,330 --> 01:06:41,698
- Well there's a
good-looking couple.
1468
01:06:41,731 --> 01:06:43,700
What are you two
lovebirds doing today?
1469
01:06:43,733 --> 01:06:47,371
- We're just here for some
of your amazing coffee
1470
01:06:47,404 --> 01:06:48,605
to go.
1471
01:06:48,638 --> 01:06:52,509
- I'll, uh, I'll get it for
you, I know the way you like it.
1472
01:06:52,542 --> 01:06:55,145
* I can't wait
1473
01:06:55,179 --> 01:06:57,714
* To watch the
sunrise on your face
1474
01:06:57,747 --> 01:06:59,116
* And I can't wait
[doorbell rings]
1475
01:06:59,149 --> 01:07:00,450
- I'll get it.
1476
01:07:00,484 --> 01:07:03,153
* To spend each
waking hour with you
1477
01:07:03,187 --> 01:07:06,123
* And when it's late
1478
01:07:06,156 --> 01:07:08,792
* Burn a candle
1479
01:07:08,825 --> 01:07:10,427
- [Aubrey] Hi, Miss Bianca.
1480
01:07:10,460 --> 01:07:12,162
- Hey, pretty girl.
1481
01:07:12,196 --> 01:07:14,398
[chuckles]
1482
01:07:15,565 --> 01:07:17,334
Well, you look
pretty in that dress.
1483
01:07:17,367 --> 01:07:18,368
- Thank you.
1484
01:07:18,402 --> 01:07:19,803
- And a crazy dog.
1485
01:07:23,573 --> 01:07:24,441
- Come on.
1486
01:07:27,144 --> 01:07:28,212
- Hey, B!
1487
01:07:28,245 --> 01:07:29,413
- Hey, you.
1488
01:07:29,446 --> 01:07:32,216
- Oh, I wanted you to see
that I'm so happy you're here.
1489
01:07:32,249 --> 01:07:33,750
Y'all, Bianca's here.
1490
01:07:33,783 --> 01:07:34,718
- Y'all?
1491
01:07:34,751 --> 01:07:37,254
- Ssh, ssh, I didn't say that.
1492
01:07:41,425 --> 01:07:43,193
- Guess what I found?
1493
01:07:43,227 --> 01:07:44,128
- What?
1494
01:07:44,161 --> 01:07:45,462
- I think I found a loophole
1495
01:07:45,495 --> 01:07:48,598
in the one-year
stipulation on this place.
1496
01:07:48,632 --> 01:07:50,167
- You're kidding me.
1497
01:07:50,200 --> 01:07:51,701
- After reviewin' the will,
1498
01:07:51,735 --> 01:07:54,504
now, it says that you must
live in the house any time
1499
01:07:54,538 --> 01:07:56,240
within the next year.
1500
01:07:56,273 --> 01:07:59,343
It did not specify you
livin' here a whole year.
1501
01:07:59,376 --> 01:08:01,145
Now, am I your girl, or what?
1502
01:08:01,178 --> 01:08:02,512
[chuckles]
1503
01:08:02,546 --> 01:08:05,349
Now, come on, what's the plan?
1504
01:08:05,382 --> 01:08:08,585
- Honestly, I, I
don't know what to do.
1505
01:08:11,221 --> 01:08:13,490
I mean, the girls, they're just,
1506
01:08:13,523 --> 01:08:16,160
they're so settled
here right now,
1507
01:08:16,193 --> 01:08:20,397
but then Henry comes and
offers me this incredible raise
1508
01:08:20,430 --> 01:08:22,432
and a partnership track.
1509
01:08:23,533 --> 01:08:27,504
It just, [sighs] I
don't know what to do,
1510
01:08:27,537 --> 01:08:29,673
and he wants to
know by next week.
1511
01:08:29,706 --> 01:08:31,741
- What decision
is there to make?
1512
01:08:31,775 --> 01:08:34,711
[gentle instrumental music]
1513
01:08:34,744 --> 01:08:37,681
Come on, you actually
like staying here?
1514
01:08:37,714 --> 01:08:42,152
- Well, I'd be lying if I said
going back to didn't give me
1515
01:08:42,186 --> 01:08:45,655
some kind of comfort,
I mean, it's my home.
1516
01:08:46,556 --> 01:08:47,424
- But?
1517
01:08:48,592 --> 01:08:50,594
- This feels like home, too.
1518
01:08:50,627 --> 01:08:52,296
- And what about the
incredible Hulk in there
1519
01:08:52,329 --> 01:08:54,264
washin' dishes, mm-hmm?
1520
01:08:54,298 --> 01:08:55,499
[chuckles]
1521
01:08:55,532 --> 01:08:56,600
- Luke, yeah.
1522
01:08:57,734 --> 01:08:58,602
He's, uh,
1523
01:09:00,837 --> 01:09:01,905
he's amazing,
1524
01:09:02,872 --> 01:09:04,641
and things are really.
1525
01:09:04,674 --> 01:09:05,575
- Heating up?
1526
01:09:05,609 --> 01:09:07,711
- Yeah, yeah, I think so.
1527
01:09:09,946 --> 01:09:14,284
B, I, I haven't felt this
way in such a long time.
1528
01:09:15,619 --> 01:09:19,423
He helped me fix up this
house and the girls,
1529
01:09:20,690 --> 01:09:23,960
they just, they
love him, you know?
1530
01:09:23,993 --> 01:09:25,595
And it's,
1531
01:09:25,629 --> 01:09:29,399
like, I can't help but be
attracted to him, like,
1532
01:09:29,433 --> 01:09:33,370
even though I try not to
be as hard as I can, I am.
1533
01:09:33,403 --> 01:09:36,840
It's like we're
magnets, you know?
1534
01:09:36,873 --> 01:09:39,309
But then on the other hand,
1535
01:09:39,343 --> 01:09:42,346
this was just supposed
to be temporary.
1536
01:09:42,379 --> 01:09:44,748
I don't wanna hurt him again.
1537
01:09:46,416 --> 01:09:47,284
- And?
1538
01:09:48,918 --> 01:09:52,656
- And now I am totally
and utterly confused.
1539
01:09:57,927 --> 01:10:01,231
- Hey, you ladies need
anything from the kitchen?
1540
01:10:01,265 --> 01:10:04,434
- Actually, I'm gonna
go, um, check on Aubrey.
1541
01:10:04,468 --> 01:10:07,571
I, uh, put her to
bed a while ago.
1542
01:10:07,604 --> 01:10:09,273
- I'll help.
1543
01:10:09,306 --> 01:10:11,007
- Oh, uh, B, if you
want some more wine,
1544
01:10:11,040 --> 01:10:12,008
there's some right over there.
1545
01:10:12,041 --> 01:10:16,212
- Oh, don't worry about
me, I'll be just fine.
1546
01:10:19,549 --> 01:10:20,417
- DJ.
1547
01:10:21,318 --> 01:10:25,389
[sentimental instrumental music]
1548
01:10:29,826 --> 01:10:33,963
It is not like me to make
big overtures like this,
1549
01:10:35,999 --> 01:10:38,735
but I'm just gonna do it anyway.
1550
01:10:39,936 --> 01:10:43,340
I've tried to stay
away from you, DJ,
1551
01:10:43,373 --> 01:10:44,708
but I just can't.
1552
01:10:47,043 --> 01:10:49,279
I don't want you to go.
1553
01:10:49,313 --> 01:10:52,316
I want you to stay
here, be with me.
1554
01:10:54,751 --> 01:10:55,719
- Luke.
1555
01:10:55,752 --> 01:10:57,954
- We're happy here.
1556
01:10:57,987 --> 01:10:59,589
You're happy here.
1557
01:11:00,724 --> 01:11:03,860
We could make a life
and be happy together.
1558
01:11:05,395 --> 01:11:07,030
I mean, I could take care
of you and the girls.
1559
01:11:07,063 --> 01:11:10,867
We would, we would take
care of each other.
1560
01:11:10,900 --> 01:11:14,070
Come on, let's
finally live the life
1561
01:11:14,103 --> 01:11:17,441
we were always meant
to live together.
1562
01:11:20,544 --> 01:11:25,349
- Do you know I haven't
felt this way in, oh my God,
1563
01:11:25,382 --> 01:11:27,651
such a long time, maybe, uh,
1564
01:11:29,819 --> 01:11:30,920
okay, never.
1565
01:11:30,954 --> 01:11:32,989
[chuckling]
1566
01:11:33,022 --> 01:11:34,023
- Then stay.
1567
01:11:35,525 --> 01:11:36,726
I love you, DJ,
1568
01:11:37,761 --> 01:11:40,029
and I know you love me, too.
1569
01:11:41,130 --> 01:11:42,599
I already lost you once,
1570
01:11:42,632 --> 01:11:44,968
I don't think I
could do that again.
1571
01:11:45,001 --> 01:11:47,637
[sentimental music]
1572
01:11:47,671 --> 01:11:49,873
- I do, I do, I love you.
1573
01:11:49,906 --> 01:11:53,410
[sentimental instrumental music]
1574
01:11:53,443 --> 01:11:54,578
This was just,
1575
01:11:56,946 --> 01:12:00,316
this was just supposed
to be temporary.
1576
01:12:03,420 --> 01:12:04,688
- Things change.
1577
01:12:07,957 --> 01:12:09,959
- I know, and they have.
1578
01:12:14,130 --> 01:12:14,998
You are,
1579
01:12:16,666 --> 01:12:20,904
you are so, so, so
incredibly special to me,
1580
01:12:20,937 --> 01:12:21,938
to my girls,
1581
01:12:25,041 --> 01:12:26,810
and I don't, I don't,
1582
01:12:29,879 --> 01:12:34,017
I don't, I don't wanna
lose you again either, but.
1583
01:12:35,184 --> 01:12:37,387
[sighs]
1584
01:12:38,855 --> 01:12:39,723
- But?
1585
01:12:40,724 --> 01:12:43,460
- Just, I, I can't be a waitress
1586
01:12:46,596 --> 01:12:48,031
for the rest of my life.
1587
01:12:48,064 --> 01:12:51,835
I, I have a career that
I worked so hard for.
1588
01:12:53,470 --> 01:12:57,974
You've no idea, and Henry,
he just gave me this raise
1589
01:12:58,007 --> 01:13:00,844
with this partnership
track and I,
1590
01:13:01,978 --> 01:13:05,715
I mean, I can't just
throw all that away,
1591
01:13:05,749 --> 01:13:08,151
because I, I have a boyfriend.
1592
01:13:10,820 --> 01:13:12,989
- Is that all this is
to you, is a fling?
1593
01:13:13,022 --> 01:13:16,092
- No, no, no, no,
that's, that's not,
1594
01:13:16,125 --> 01:13:19,095
that's not what I meant at all.
1595
01:13:19,128 --> 01:13:20,329
Okay, that's not--
- 'Cause to me,
1596
01:13:20,363 --> 01:13:22,432
you're someone that I wanna
spend the rest of my life with.
1597
01:13:22,466 --> 01:13:24,768
And, what, what was I to you?
1598
01:13:24,801 --> 01:13:26,703
Someone just to fix
things around the house,
1599
01:13:26,736 --> 01:13:28,438
or to pass the time with?
- Oh God, no.
1600
01:13:28,472 --> 01:13:29,773
- Until you get around to doing
1601
01:13:29,806 --> 01:13:30,974
what you always do.
- No, no, no.
1602
01:13:31,007 --> 01:13:32,108
- Is that it?
- Oh my God,
1603
01:13:32,141 --> 01:13:33,643
it is so not like that.
1604
01:13:33,677 --> 01:13:34,578
I never said that.
1605
01:13:34,611 --> 01:13:36,412
Look, please, I just,
1606
01:13:37,180 --> 01:13:40,717
you have to understand I'm just,
1607
01:13:40,750 --> 01:13:43,119
I'm just, I'm confused, okay?
1608
01:13:44,020 --> 01:13:45,622
I don't know what.
1609
01:13:47,156 --> 01:13:49,793
- You're gonna leave.
1610
01:13:49,826 --> 01:13:51,595
That's what you always do.
1611
01:13:51,628 --> 01:13:53,563
You did it that summer,
1612
01:13:54,263 --> 01:13:56,600
and you're doing it again.
1613
01:13:58,201 --> 01:14:00,770
- I'm just, I'm just confused.
1614
01:14:02,271 --> 01:14:03,740
I don't.
- Right.
1615
01:14:05,975 --> 01:14:08,545
No, you don't know, you
don't know what you want?
1616
01:14:08,578 --> 01:14:09,378
- No, no, I.
1617
01:14:10,914 --> 01:14:13,917
- Let me make this
easy for you, DJ.
1618
01:14:19,823 --> 01:14:20,824
Goodbye.
1619
01:14:20,857 --> 01:14:24,661
[somber piano music]
1620
01:14:24,694 --> 01:14:26,229
Goodbye for good.
1621
01:14:26,262 --> 01:14:29,533
[somber piano music]
1622
01:14:38,007 --> 01:14:41,745
[solemn instrumental music]
1623
01:14:52,989 --> 01:14:56,292
- Georgia, actually,
I just got the prints.
1624
01:14:56,325 --> 01:14:57,794
Yeah, how 'bout I
take a look at them,
1625
01:14:57,827 --> 01:14:59,796
and I'll get back to
you, does that work?
1626
01:14:59,829 --> 01:15:02,699
Okay, great, okay,
talk soon, bye.
1627
01:15:03,700 --> 01:15:05,602
[sighs]
1628
01:15:05,635 --> 01:15:06,770
What's next?
1629
01:15:06,803 --> 01:15:09,673
Please, please,
please say nothing.
1630
01:15:09,706 --> 01:15:11,007
- Well, you need to leave in 10
1631
01:15:11,040 --> 01:15:12,108
if you're gonna make
it to your appointment,
1632
01:15:12,141 --> 01:15:14,143
and a Penelope G's on line two.
1633
01:15:14,177 --> 01:15:15,144
- Penelope G?
1634
01:15:15,178 --> 01:15:19,549
- She said you worked
with her a while back.
1635
01:15:19,583 --> 01:15:20,817
- Hi, this is Diane.
1636
01:15:20,850 --> 01:15:24,187
- Hey, Hollywood, it's
you're old friend Penny.
1637
01:15:24,220 --> 01:15:26,089
- Ah, Penelope G, huh?
1638
01:15:27,691 --> 01:15:31,127
- Well, you know, I use Penelope
when I'm doin' business.
1639
01:15:31,160 --> 01:15:34,297
- Ah, it took me almost
40 years to find myself,
1640
01:15:34,330 --> 01:15:37,667
and about four months
to lose my mind.
1641
01:15:38,802 --> 01:15:41,070
Ah, why did I ever
leave you guys?
1642
01:15:41,104 --> 01:15:43,707
- You know what, we're
wonderin' the very same thing,
1643
01:15:43,740 --> 01:15:44,841
and we miss you.
1644
01:15:44,874 --> 01:15:47,577
- Oh, honey, I
miss you guys, too.
1645
01:15:47,611 --> 01:15:49,312
- All right, all
right, enough chitchat.
1646
01:15:49,345 --> 01:15:51,748
I have some business
to talk to you about.
1647
01:15:51,781 --> 01:15:54,884
- Okay, okay, hit me with it.
1648
01:15:54,918 --> 01:15:56,986
- The board of
tourism around here
1649
01:15:57,020 --> 01:15:58,688
is lookin' to make Marion County
1650
01:15:58,722 --> 01:16:01,958
the go-to springtime
destination of the South,
1651
01:16:01,991 --> 01:16:03,092
and they're looking for a new
1652
01:16:03,126 --> 01:16:05,995
economic developmental director,
1653
01:16:06,029 --> 01:16:07,831
and that job is yours.
1654
01:16:07,864 --> 01:16:09,232
I mean, if you want it.
1655
01:16:09,265 --> 01:16:13,870
Of course these things are
best discussed face-to-face.
1656
01:16:13,903 --> 01:16:15,605
- Hey, actually, can
I call you right back?
1657
01:16:15,639 --> 01:16:16,806
- [Penny] Well, all
right, call me back.
1658
01:16:16,840 --> 01:16:18,942
- Okay, send everybody my love.
1659
01:16:18,975 --> 01:16:20,276
- So how's it feel to be back?
1660
01:16:20,309 --> 01:16:21,811
- Uh, it's, it's insane.
1661
01:16:21,845 --> 01:16:23,813
- Well, if anybody can
handle it, it's you, right?
1662
01:16:23,847 --> 01:16:25,749
[Diane chuckles]
1663
01:16:25,782 --> 01:16:27,751
- Five minutes.
1664
01:16:27,784 --> 01:16:29,118
- Uh, looks like I caught
you in the thick of things,
1665
01:16:29,152 --> 01:16:30,253
so I'll be brief.
1666
01:16:30,286 --> 01:16:31,721
Georgia wants to meet
tonight for a working dinner.
1667
01:16:31,755 --> 01:16:32,822
- Oh, I can't.
1668
01:16:32,856 --> 01:16:33,690
- What?
1669
01:16:33,723 --> 01:16:35,158
- I have plans, in fact,
1670
01:16:35,191 --> 01:16:36,860
if I don't get outta
here I'm gonna be late,
1671
01:16:36,893 --> 01:16:38,027
and I can't be late.
1672
01:16:38,061 --> 01:16:39,629
- This is Georgia
we're talkin' about.
1673
01:16:39,663 --> 01:16:42,131
The woman doesn't know the
meaning of the word no.
1674
01:16:42,165 --> 01:16:43,266
- You're the boss.
1675
01:16:43,299 --> 01:16:44,934
You'll figure it out.
1676
01:16:44,968 --> 01:16:48,705
[gentle instrumental music]
1677
01:17:09,058 --> 01:17:09,926
Oh, hi.
1678
01:17:11,227 --> 01:17:12,929
Hi, Mister.
1679
01:17:12,962 --> 01:17:13,830
Hi.
1680
01:17:15,098 --> 01:17:16,065
Hey, Squeaks.
1681
01:17:16,099 --> 01:17:17,366
- You're late, Lady.
1682
01:17:17,400 --> 01:17:19,669
- Three minutes, kid.
1683
01:17:19,703 --> 01:17:20,670
- Well, come on.
1684
01:17:20,704 --> 01:17:22,038
- Come on, you heard her.
1685
01:17:22,071 --> 01:17:23,306
- I made the grilled cheese.
1686
01:17:23,339 --> 01:17:25,008
- Helped.
1687
01:17:25,041 --> 01:17:28,945
- Oh, it's perfect for
a night with my girls.
1688
01:17:28,978 --> 01:17:30,914
Honey, are you, are you okay?
1689
01:17:30,947 --> 01:17:31,948
Do you have to go
to the bathroom?
1690
01:17:31,981 --> 01:17:32,816
Go ahead.
1691
01:17:32,849 --> 01:17:34,150
- No.
1692
01:17:34,183 --> 01:17:36,252
- Then why are you so wiggly?
1693
01:17:36,285 --> 01:17:37,353
- 'Cause of your surprise.
1694
01:17:37,386 --> 01:17:38,221
- Shh!
1695
01:17:38,254 --> 01:17:39,723
- What surprise?
1696
01:17:39,756 --> 01:17:42,125
[sentimental music]
1697
01:17:42,158 --> 01:17:44,227
[chuckles]
1698
01:17:44,260 --> 01:17:47,363
[sentimental music]
1699
01:17:47,396 --> 01:17:51,100
- Hope you don't mind
me crashing your dinner,
1700
01:17:51,134 --> 01:17:53,202
or should I say two
little birds told me
1701
01:17:53,236 --> 01:17:55,805
that you were pretty miserable.
1702
01:17:55,839 --> 01:17:57,807
- Two little birds, I see.
1703
01:17:57,841 --> 01:17:59,408
Wonder who they were.
1704
01:17:59,442 --> 01:18:01,477
[chuckling]
1705
01:18:01,510 --> 01:18:05,849
So, you, uh, you just felt
bad for little ol' me, huh?
1706
01:18:06,515 --> 01:18:07,717
- Not at all.
1707
01:18:07,751 --> 01:18:09,452
I was actually quite happy when
I heard you were miserable.
1708
01:18:09,485 --> 01:18:11,354
- Thank you very much.
1709
01:18:12,756 --> 01:18:13,422
- Listen,
1710
01:18:16,259 --> 01:18:20,096
I'm sorry that I left
you the way I did.
1711
01:18:20,129 --> 01:18:21,831
- It's okay.
1712
01:18:21,865 --> 01:18:23,232
We're even.
1713
01:18:23,266 --> 01:18:24,934
- I wasn't trying to get even.
1714
01:18:24,968 --> 01:18:26,269
[chuckling]
1715
01:18:26,302 --> 01:18:27,871
[sentimental music]
1716
01:18:27,904 --> 01:18:31,741
- [Andrea] Okay, not in
front of the kids, please.
1717
01:18:31,775 --> 01:18:35,912
- Let's just promise to never
leave each other again, okay?
1718
01:18:37,246 --> 01:18:38,314
- Okay.
1719
01:18:38,347 --> 01:18:39,816
- Okay.
1720
01:18:39,849 --> 01:18:41,217
- There's only one way
to really guarantee
1721
01:18:41,250 --> 01:18:43,052
that we'll stick to it.
1722
01:18:43,086 --> 01:18:45,755
[gentle music]
1723
01:18:46,823 --> 01:18:47,490
DJ,
1724
01:18:49,158 --> 01:18:51,360
[laughing]
1725
01:18:52,361 --> 01:18:54,030
will you marry me?
1726
01:18:54,063 --> 01:18:56,265
[laughing]
1727
01:18:57,901 --> 01:18:59,235
- [Diane] Are you serious?
1728
01:18:59,268 --> 01:19:01,204
- I am not kidding.
1729
01:19:01,237 --> 01:19:03,039
I want you to marry me.
1730
01:19:03,072 --> 01:19:06,309
[gentle music]
1731
01:19:06,342 --> 01:19:07,276
- Yes, yes.
1732
01:19:08,277 --> 01:19:10,914
[laughing]
1733
01:19:10,947 --> 01:19:14,217
[gentle rhythmic music]
1734
01:19:22,491 --> 01:19:26,195
Dear Henry, it's been
an honor to work for you
1735
01:19:26,229 --> 01:19:28,164
for the past 20 years.
1736
01:19:28,197 --> 01:19:31,467
You have been a great
mentor and friend to me,
1737
01:19:31,500 --> 01:19:34,537
and I am so grateful for
my time at the agency,
1738
01:19:34,570 --> 01:19:38,441
but there comes a time
when one must move on
1739
01:19:38,474 --> 01:19:40,176
and begin a new chapter in life,
1740
01:19:40,209 --> 01:19:43,279
and for me that time is now.
1741
01:19:43,312 --> 01:19:44,848
You suggested that
I take a break
1742
01:19:44,881 --> 01:19:46,315
to figure out what
I wanted in life,
1743
01:19:46,349 --> 01:19:47,216
and I did.
1744
01:19:48,584 --> 01:19:50,820
With that in mind, I,
1745
01:19:50,854 --> 01:19:53,089
I must give you my resignation.
1746
01:19:53,122 --> 01:19:55,491
Please don't worry
about Georgia.
1747
01:19:55,524 --> 01:19:58,394
Sarah, my assistant, can
handle things from here on.
1748
01:19:58,427 --> 01:20:01,831
I've been training Sarah
and while, yes, she's,
1749
01:20:01,865 --> 01:20:05,268
she's green, she's been
my exceptional right hand
1750
01:20:05,301 --> 01:20:07,236
for the last couple years,
1751
01:20:07,270 --> 01:20:11,140
and she knows it all
backwards and forwards.
1752
01:20:11,174 --> 01:20:13,042
In time, I think
she'll prove to you
1753
01:20:13,076 --> 01:20:15,244
that she can be the
next version of me.
1754
01:20:15,278 --> 01:20:18,614
She's young, hungry, and
ready to take on the world.
1755
01:20:18,647 --> 01:20:21,584
For me, it's time to
start enjoying that world.
1756
01:20:21,617 --> 01:20:25,354
[gentle instrumental music]
1757
01:20:27,456 --> 01:20:31,127
[easygoing rhythmic music]
1758
01:20:33,362 --> 01:20:36,232
So, thank you for
everything, Henry.
1759
01:20:36,265 --> 01:20:38,902
All my best to you and
my now former colleagues
1760
01:20:38,935 --> 01:20:40,269
at Broadhill.
1761
01:20:40,303 --> 01:20:43,406
And if you ever find yourself
back in South Carolina,
1762
01:20:43,439 --> 01:20:47,376
stop by, just not
with any job offers,
1763
01:20:47,410 --> 01:20:50,546
and definitely not
with Georgia again.
1764
01:20:52,181 --> 01:20:56,519
And P.S. don't forget to
call your mother on Sunday.
1765
01:20:56,552 --> 01:20:58,154
It's Mother's Day.
1766
01:20:58,187 --> 01:21:02,291
[easygoing rhythmic
instrumental music]
1767
01:23:24,733 --> 01:23:29,072
[laid-back rhythmic
country instrumental music]
114598
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.