All language subtitles for Stumptown.S01E18.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,920 --> 00:00:03,000 Previously on "Stumptown"... 2 00:00:03,000 --> 00:00:04,380 They're made for each other. Yeah. Truly. 3 00:00:04,380 --> 00:00:05,500 You got him wrapped around your finger? 4 00:00:05,500 --> 00:00:07,330 Who says I'm not wrapped around his? 5 00:00:07,330 --> 00:00:10,080 Grey: My dad's son has a baseball tournament in Seattle, 6 00:00:10,080 --> 00:00:11,330 and he wants to see me. 7 00:00:11,330 --> 00:00:13,210 Is he coming? I don't think so. 8 00:00:13,210 --> 00:00:15,170 You have information about the IED 9 00:00:15,170 --> 00:00:16,580 that killed Benjamin Blackbird? 10 00:00:16,580 --> 00:00:19,080 You understand the file is classified, Top Secret. 11 00:00:19,080 --> 00:00:20,460 Okay, I just need help, though. 12 00:00:20,460 --> 00:00:22,750 I-I-- Look, I wish I could, but, Dex, it's D.O.D. 13 00:00:22,750 --> 00:00:24,170 Benny was the whistleblower. 14 00:00:24,170 --> 00:00:26,620 He was gonna expose his entire squad. 15 00:00:26,620 --> 00:00:27,540 That's what got him killed. 16 00:00:27,540 --> 00:00:28,750 TJ? 17 00:00:28,750 --> 00:00:31,670 ♪♪ 18 00:00:31,670 --> 00:00:33,000 [ Grunting ] 19 00:00:33,000 --> 00:00:36,750 ♪♪ 20 00:00:36,750 --> 00:00:40,330 ♪ For so long ♪ 21 00:00:40,330 --> 00:00:44,830 ♪ You and me been finding each other for so long ♪ 22 00:00:44,830 --> 00:00:46,620 ♪ And the feeling that I feel ♪ 23 00:00:46,620 --> 00:00:49,830 ♪ For you is more than strong, girl ♪ 24 00:00:49,830 --> 00:00:52,380 ♪ Take it from me ♪ 25 00:00:52,380 --> 00:00:54,620 ♪ If you give a little more than you're asking for ♪ 26 00:00:54,620 --> 00:00:56,620 ♪ Your love will turn the key ♪ 27 00:00:56,620 --> 00:01:00,040 ♪ Darling, mine ♪ 28 00:01:00,040 --> 00:01:05,170 ♪ I would wait forever for those lips of wine ♪ 29 00:01:05,170 --> 00:01:07,330 ♪ Build my world around you, darling ♪ 30 00:01:07,330 --> 00:01:09,880 ♪ This love will shine, girl ♪ 31 00:01:09,880 --> 00:01:11,960 ♪ Watch it and see ♪ 32 00:01:11,960 --> 00:01:14,460 ♪ If you give a little more than you're asking for ♪ 33 00:01:14,460 --> 00:01:16,830 ♪ Your love will turn the key ♪ 34 00:01:16,830 --> 00:01:20,960 [ Humming ] 35 00:01:20,960 --> 00:01:26,000 ♪ I just want to be your everything ♪ 36 00:01:26,000 --> 00:01:28,170 Fruit cup? 37 00:01:28,170 --> 00:01:30,000 Excuse me? Fruit cup. 38 00:01:30,000 --> 00:01:32,500 Care for it much? 39 00:01:32,500 --> 00:01:34,380 No. Not much. 40 00:01:34,380 --> 00:01:35,750 [ Grunts ] 41 00:01:39,880 --> 00:01:40,920 Mm. 42 00:01:42,580 --> 00:01:44,210 So, what'd you do, sunshine? 43 00:01:44,210 --> 00:01:45,960 I'm not sure. You? 44 00:01:45,960 --> 00:01:48,420 Oh, this is just all a big mistake. 45 00:01:48,420 --> 00:01:49,380 Yeah, I'll bet. [ Buzzer ] 46 00:01:50,580 --> 00:01:53,290 Excuse me, Officer, w-why am I handcuffed to this bed? 47 00:01:53,290 --> 00:01:55,080 'Cause you're under arrest? 48 00:01:55,080 --> 00:01:55,880 For what? 49 00:01:57,580 --> 00:01:59,210 Murder. What -- No. No, no, no. 50 00:01:59,210 --> 00:02:01,330 There's gotta be some kind of mistake. 51 00:02:01,330 --> 00:02:03,380 [ Laughs ] I'll bet. 52 00:02:03,380 --> 00:02:07,040 Woman on P.A.: Dr. Richman to room 118. 53 00:02:07,040 --> 00:02:07,880 Cosgrove: It went down last night. 54 00:02:07,880 --> 00:02:10,960 Victim is Thomas "TJ" Junes. 55 00:02:10,960 --> 00:02:13,250 Does that ring a bell? 56 00:02:13,250 --> 00:02:16,080 No. He's a 35-year-old Army vet. 57 00:02:16,080 --> 00:02:17,580 Shot to death at close range. 58 00:02:17,580 --> 00:02:19,880 The guys found Dex passed out at the scene. 59 00:02:19,880 --> 00:02:21,380 Okay, Dex would never kill anyone. 60 00:02:21,380 --> 00:02:23,040 Trust me, I didn't want to believe it either. 61 00:02:23,040 --> 00:02:24,710 But you and I have both seen a lot of things 62 00:02:24,710 --> 00:02:25,960 we wouldn't want to believe. 63 00:02:25,960 --> 00:02:27,000 There's got to be an explanation. 64 00:02:27,000 --> 00:02:28,170 We'll get it straightened out. 65 00:02:28,170 --> 00:02:30,120 "We"? You can't possibly be objective about this. 66 00:02:30,120 --> 00:02:31,540 Lieutenant, come on, now. 67 00:02:31,540 --> 00:02:34,330 You just said there was no way Dex could have done this. 68 00:02:34,330 --> 00:02:37,080 I was speaking figuratively. Oh, okay. 69 00:02:37,080 --> 00:02:39,040 Well, then, figuratively speaking, 70 00:02:39,040 --> 00:02:40,580 you're staying the hell away from this case. 71 00:02:40,580 --> 00:02:42,000 Who's gonna run second in there? 72 00:02:42,000 --> 00:02:43,460 Hey. Just heard. 73 00:02:43,460 --> 00:02:45,000 Crazy, right? 74 00:02:45,000 --> 00:02:46,290 Yeah. 75 00:02:46,290 --> 00:02:50,540 ♪♪ 76 00:02:50,540 --> 00:02:51,710 [ Door closes ] 77 00:02:53,290 --> 00:02:54,540 Why don't you walk us through last night? 78 00:02:54,540 --> 00:02:55,540 Yeah, of course. 79 00:02:55,540 --> 00:02:57,580 I have, uh, nothing to hide, so... 80 00:02:57,580 --> 00:02:58,790 That is always comforting. 81 00:02:58,790 --> 00:02:59,830 Where's Hoffman? 82 00:02:59,830 --> 00:03:02,210 Tied up on another case. 83 00:03:02,210 --> 00:03:04,620 She's a terrible liar. 84 00:03:04,620 --> 00:03:06,080 How do you know Thomas Junes? 85 00:03:06,080 --> 00:03:06,960 TJ. Yes. 86 00:03:06,960 --> 00:03:08,210 So, um, TJ 87 00:03:08,210 --> 00:03:10,080 and Benjamin Blackbird were friends. 88 00:03:10,080 --> 00:03:11,500 They were in the Army together. 89 00:03:11,500 --> 00:03:13,290 Benny? Uh, Sue Lynn's son? 90 00:03:13,290 --> 00:03:15,460 Yeah. So, you went there to -- 91 00:03:15,460 --> 00:03:16,960 To talk to him. 92 00:03:16,960 --> 00:03:19,710 Um, and when I got there, uh, there he was, 93 00:03:19,710 --> 00:03:21,330 lying dead on the floor. 94 00:03:21,330 --> 00:03:22,710 You know, I don't -- I don't quite remember -- 95 00:03:22,710 --> 00:03:24,790 You remember how you got into the house? 96 00:03:26,670 --> 00:03:28,000 The door? 97 00:03:28,000 --> 00:03:29,580 Is that a question? 98 00:03:29,580 --> 00:03:32,290 I think we all know how -- how I got into the house. 99 00:03:32,290 --> 00:03:34,380 Better we hear about the crowbar from you, Dex. 100 00:03:36,620 --> 00:03:38,920 [ Scoffs ] You guys think that I killed him. 101 00:03:38,920 --> 00:03:41,040 No, we're just trying to establish the facts. 102 00:03:41,040 --> 00:03:42,500 You broke into his house... 103 00:03:42,500 --> 00:03:43,750 I was -- I was agitated. 104 00:03:43,750 --> 00:03:45,290 And drunk, apparently. 105 00:03:45,290 --> 00:03:46,580 I had a few, okay? 106 00:03:46,580 --> 00:03:47,880 So what? So what? 107 00:03:47,880 --> 00:03:50,210 You were found unconscious at the scene of a homicide. 108 00:03:50,210 --> 00:03:51,670 So, until you give us some explanation -- 109 00:03:51,670 --> 00:03:53,330 Okay, I was framed. 110 00:03:53,330 --> 00:03:56,040 Stop talking, Dex. Lee: Framed? By who? 111 00:03:56,040 --> 00:03:58,040 By the person who killed TJ, obviously. 112 00:03:58,040 --> 00:03:59,250 Do I have to do your job? 113 00:03:59,250 --> 00:04:01,210 Angry enough to break into someone's house 114 00:04:01,210 --> 00:04:02,580 and say whatever it is you said to the guy. 115 00:04:02,580 --> 00:04:04,420 No, he was dead when I got there. 116 00:04:04,420 --> 00:04:05,750 But why were you there? 117 00:04:07,420 --> 00:04:10,580 What did you want with Thomas Junes? 118 00:04:10,580 --> 00:04:13,790 Oh. Okay. 119 00:04:13,790 --> 00:04:16,420 She's done talking. 120 00:04:16,420 --> 00:04:17,580 Aren't you... 121 00:04:17,580 --> 00:04:18,750 Your lawyer. 122 00:04:18,750 --> 00:04:19,830 Lionel Hoffman. 123 00:04:22,790 --> 00:04:25,040 My client is under suspicion. 124 00:04:25,040 --> 00:04:26,880 Are you pressing charges? 125 00:04:26,880 --> 00:04:29,500 Well, we are trying to ascertain that right now. 126 00:04:29,500 --> 00:04:31,670 Well, you'll have to ascertain that without her help. 127 00:04:31,670 --> 00:04:34,540 If charges are forthcoming, you will call my office. 128 00:04:34,540 --> 00:04:36,330 I will surrender her promptly. 129 00:04:36,330 --> 00:04:39,670 Until then, we need to get you out of that orange thing. 130 00:04:39,670 --> 00:04:42,380 Ladies, we outie. 131 00:04:42,380 --> 00:04:43,380 We outie. 132 00:04:43,380 --> 00:04:48,620 ♪♪ 133 00:04:48,620 --> 00:04:50,210 Thank you so much. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 134 00:04:50,210 --> 00:04:51,790 You are done talking to cops, alright? 135 00:04:54,420 --> 00:04:55,580 Come on. 136 00:04:57,830 --> 00:04:59,920 You called your dad? Really? 137 00:04:59,920 --> 00:05:01,460 He just happened to be upstairs 138 00:05:01,460 --> 00:05:02,960 having coffee with Judge Reynolds. 139 00:05:02,960 --> 00:05:04,580 I didn't know he was gonna bust in there... 140 00:05:04,580 --> 00:05:09,920 ♪♪ 141 00:05:09,920 --> 00:05:12,250 Table four. Their tacos are coming, okay? 142 00:05:12,250 --> 00:05:14,170 You said that ten minutes ago. 143 00:05:14,170 --> 00:05:16,170 No, ten minutes ago, I said check back in ten minutes. 144 00:05:16,170 --> 00:05:18,920 [ Cellphone ringing ] 145 00:05:18,920 --> 00:05:20,880 [ Cellphone beeps ] Hello? 146 00:05:20,880 --> 00:05:22,330 There. Happy? [ Bell dings ] 147 00:05:22,330 --> 00:05:24,000 Hold on. Can't hear you. 148 00:05:25,500 --> 00:05:26,750 I'm not mad at you. 149 00:05:26,750 --> 00:05:29,040 Know why they call it an IPA? 150 00:05:29,040 --> 00:05:33,290 'Cause when the British navy was traveling to, uh... 151 00:05:33,290 --> 00:05:36,790 Riveting story. Edge of your seat kinda stuff. 152 00:05:36,790 --> 00:05:39,330 Some place you got here. 153 00:05:39,330 --> 00:05:40,290 Hey. 154 00:05:40,290 --> 00:05:44,880 ♪♪ 155 00:05:44,880 --> 00:05:46,290 So, what do you want from me? 156 00:05:46,290 --> 00:05:48,620 A do over. 157 00:05:48,620 --> 00:05:49,880 But I know that's not possible. 158 00:05:49,880 --> 00:05:50,880 No, it -- it isn't possible. 159 00:05:50,880 --> 00:05:52,790 We don't get those. 160 00:05:52,790 --> 00:05:53,790 I'm trying to make amends. 161 00:05:53,790 --> 00:05:55,330 You blew me off with a text. 162 00:05:55,330 --> 00:05:56,210 I was afraid! 163 00:05:58,080 --> 00:05:59,960 A man is supposed to go to the nth, 164 00:05:59,960 --> 00:06:01,420 to protect his family. 165 00:06:01,420 --> 00:06:03,120 Make any sacrifice, right? 166 00:06:03,120 --> 00:06:04,330 Right. 167 00:06:04,330 --> 00:06:05,460 I didn't do that with you. 168 00:06:08,170 --> 00:06:10,830 Look, I...I know this may sound hollow, 169 00:06:10,830 --> 00:06:14,960 but if there's anything... that you need from me, 170 00:06:14,960 --> 00:06:18,420 anything I can do, I just want you to know... 171 00:06:18,420 --> 00:06:20,830 that I'm... 172 00:06:20,830 --> 00:06:22,000 I'll let you know. 173 00:06:25,330 --> 00:06:26,790 I'll go. 174 00:06:26,790 --> 00:06:30,540 ♪♪ 175 00:06:30,540 --> 00:06:33,330 Wait, Mike. 176 00:06:33,330 --> 00:06:36,420 [ Breathes deeply ] 177 00:06:36,420 --> 00:06:37,670 How'd they do? 178 00:06:39,920 --> 00:06:42,960 Mikey Jr.'s team? The little league? 179 00:06:42,960 --> 00:06:45,380 They did great. They got third place. 180 00:06:45,380 --> 00:06:48,000 Flew home with his mom and the team. 181 00:06:48,000 --> 00:06:49,500 And what about you? When do you head back? 182 00:06:49,500 --> 00:06:50,540 Few days. 183 00:06:50,540 --> 00:06:53,120 You got a place to stay? 184 00:06:53,120 --> 00:06:55,330 I got a loft upstairs if you want to crash. 185 00:06:55,330 --> 00:06:58,920 ♪♪ 186 00:06:58,920 --> 00:07:00,000 Dex called. She's on her way here. 187 00:07:00,000 --> 00:07:01,170 She's always on her way here. 188 00:07:01,170 --> 00:07:02,420 From jail! 189 00:07:02,420 --> 00:07:07,250 ♪♪ 190 00:07:07,250 --> 00:07:08,670 Have a seat. 191 00:07:08,670 --> 00:07:10,620 Can we, um... 192 00:07:10,620 --> 00:07:13,380 can we speak alone? 193 00:07:13,380 --> 00:07:15,330 Uh, he's family. He stays. 194 00:07:15,330 --> 00:07:17,210 So, look, I-I didn't do this. 195 00:07:17,210 --> 00:07:19,750 The only thing that matters is what they can prove. 196 00:07:19,750 --> 00:07:22,290 From the looks of things, it could go either way. 197 00:07:22,290 --> 00:07:24,830 So, what bad facts are the cops gonna find 198 00:07:24,830 --> 00:07:26,080 that I need to get ahead of? 199 00:07:27,750 --> 00:07:30,330 I-I may have had motive. 200 00:07:30,330 --> 00:07:32,580 That's a bad fact. Mm-hmm. 201 00:07:32,580 --> 00:07:35,790 Um, I-I had this friend -- uh, Benjamin Blackbird -- 202 00:07:35,790 --> 00:07:38,540 and 12 years ago, he was serving in Afghanistan. 203 00:07:38,540 --> 00:07:41,040 Some of the guys in his squad were dirty. 204 00:07:41,040 --> 00:07:43,250 Benny was gonna blow the whistle on them, 205 00:07:43,250 --> 00:07:44,880 but they killed him before he could. 206 00:07:44,880 --> 00:07:46,670 Dirty how? I don't know. 207 00:07:46,670 --> 00:07:49,830 Um, Thomas Junes was one of the men in his unit, 208 00:07:49,830 --> 00:07:51,920 and I found out that when he got back from the war, 209 00:07:51,920 --> 00:07:53,880 he bought this very expensive house, 210 00:07:53,880 --> 00:07:56,080 and he's been living like a trust fund kid. 211 00:07:56,080 --> 00:07:57,960 So, you think he was involved? 212 00:07:57,960 --> 00:08:00,460 No, the whole squad was under investigation... 213 00:08:00,460 --> 00:08:03,170 according to the classified D.O.D. file 214 00:08:03,170 --> 00:08:04,790 I may or may not have. 215 00:08:06,960 --> 00:08:09,080 But it doesn't name names. 216 00:08:09,080 --> 00:08:12,170 You know, I had a case just like this back in '98. 217 00:08:12,170 --> 00:08:13,750 Really? No. 218 00:08:13,750 --> 00:08:14,920 You kidding me? 219 00:08:16,620 --> 00:08:18,080 Uh, one more thing. 220 00:08:18,080 --> 00:08:20,460 [ Chuckles ] I'm gonna need one of those. 221 00:08:20,460 --> 00:08:22,120 I'm way ahead of you, bud. 222 00:08:22,120 --> 00:08:26,460 That D.O.D. file. Your son helped me get it. 223 00:08:26,460 --> 00:08:28,620 He knows that I have a motive, 224 00:08:28,620 --> 00:08:31,080 and obviously, he hasn't told the cops. 225 00:08:31,080 --> 00:08:34,040 ♪♪ 226 00:08:34,040 --> 00:08:36,500 Okay, I'm gonna need you to stay here. 227 00:08:36,500 --> 00:08:38,920 Do not talk to anyone. 228 00:08:38,920 --> 00:08:40,380 Do not make this worse for yourself. 229 00:08:40,380 --> 00:08:42,210 If you remember anything, call me. 230 00:08:42,210 --> 00:08:45,250 If there's anyone you want to talk to, call me. 231 00:08:45,250 --> 00:08:48,290 If you want to get a slice of pizza, call me. 232 00:08:48,290 --> 00:08:49,500 Capisce? 233 00:08:49,500 --> 00:08:50,710 Capisce. Yeah. 234 00:08:50,710 --> 00:08:54,380 ♪♪ 235 00:08:54,380 --> 00:08:55,710 [ Sighs ] 236 00:08:55,710 --> 00:08:57,920 Thank you. Lionel: Yeah. 237 00:08:57,920 --> 00:09:00,880 [ Door opens ] 238 00:09:00,880 --> 00:09:01,880 [ Door closes ] 239 00:09:01,880 --> 00:09:03,040 He doesn't know you at all. 240 00:09:05,250 --> 00:09:07,080 This one doesn't look good. 241 00:09:07,080 --> 00:09:09,750 Yeah. I think whoever killed Benny also killed TJ. 242 00:09:09,750 --> 00:09:11,750 But the report doesn't name names. 243 00:09:11,750 --> 00:09:13,460 Well, I have an idea of how to find them. 244 00:09:13,460 --> 00:09:14,710 And what are you gonna do then? 245 00:09:14,710 --> 00:09:16,710 ♪♪ 246 00:09:16,710 --> 00:09:17,710 [ Sighs ] 247 00:09:24,750 --> 00:09:25,790 Sorry. 248 00:09:27,830 --> 00:09:29,380 You got a good lawyer? 249 00:09:29,380 --> 00:09:30,670 [ Sighs ] 250 00:09:30,670 --> 00:09:33,420 The best, apparently. 251 00:09:33,420 --> 00:09:35,710 But you're taking matters into your own hands. 252 00:09:35,710 --> 00:09:37,080 They killed Benny. 253 00:09:37,080 --> 00:09:39,290 I'm not gonna do nothing. 254 00:09:39,290 --> 00:09:43,250 Funny how the past keeps on reinventing itself. 255 00:09:43,250 --> 00:09:46,330 Always when you think you've made peace with it. 256 00:09:48,580 --> 00:09:51,040 Tell me how I can help. 257 00:09:51,040 --> 00:09:53,960 I, um...I need to look at the letters 258 00:09:53,960 --> 00:09:56,120 that Benny sent you from Afghanistan. 259 00:09:56,120 --> 00:09:58,920 I'm -- I'm trying to identify the other guys in his squad. 260 00:09:58,920 --> 00:10:02,880 Ah. Sorry, I destroyed them. 261 00:10:02,880 --> 00:10:03,920 W-Why -- Why would you do that? 262 00:10:03,920 --> 00:10:07,170 It's our way. 263 00:10:07,170 --> 00:10:10,540 A ritual to help our loved ones change worlds 264 00:10:10,540 --> 00:10:13,580 and the -- and the grieving to let go. 265 00:10:13,580 --> 00:10:15,420 Surely the Army has the records... 266 00:10:15,420 --> 00:10:17,250 No, the Army sealed the investigation, 267 00:10:17,250 --> 00:10:19,830 so they're not gonna help me. 268 00:10:19,830 --> 00:10:21,080 What do you think you're doing? 269 00:10:21,080 --> 00:10:22,290 Burning ritual? 270 00:10:23,830 --> 00:10:25,830 White people always fall for that hocus pocus. 271 00:10:27,750 --> 00:10:29,080 [ Exhales sharply ] 272 00:10:29,080 --> 00:10:30,920 There's things in there I'm not proud of. 273 00:10:35,830 --> 00:10:40,790 Benny was angry with me for splitting you two up. 274 00:10:40,790 --> 00:10:42,710 I never got a chance to make amends. 275 00:10:42,710 --> 00:10:52,380 ♪♪ 276 00:10:52,380 --> 00:10:57,880 ♪♪ 277 00:10:57,880 --> 00:11:00,120 ♪ All I wanna do... ♪ 278 00:11:00,120 --> 00:11:02,170 I'm only saying it goes against nature. 279 00:11:02,170 --> 00:11:04,000 A chef as skinny as yourself -- 280 00:11:04,000 --> 00:11:06,290 it's like a dentist with bad teeth. 281 00:11:06,290 --> 00:11:08,000 People do not trust what they do not understand. 282 00:11:08,000 --> 00:11:10,380 Dude, stop. Enough already. 283 00:11:10,380 --> 00:11:12,830 Ansel: I don't know. Please come back. 284 00:11:12,830 --> 00:11:14,080 But I miss you. 285 00:11:14,080 --> 00:11:15,250 What's up with Ansel? 286 00:11:15,250 --> 00:11:17,460 Sounds like trouble in paradise. 287 00:11:17,460 --> 00:11:19,620 He and Lila just started dating. 288 00:11:19,620 --> 00:11:22,960 Oh. First break-up. That's rough. 289 00:11:22,960 --> 00:11:24,880 When will I see you again? 290 00:11:24,880 --> 00:11:26,170 -[ Exhales sharply ] -Okay. 291 00:11:26,170 --> 00:11:28,670 ♪♪ 292 00:11:28,670 --> 00:11:30,620 [ Door opens ] 293 00:11:30,620 --> 00:11:32,460 Hey. 294 00:11:32,460 --> 00:11:33,620 Hey. 295 00:11:33,620 --> 00:11:35,080 I threw out some apples. 296 00:11:35,080 --> 00:11:38,000 Or tomatoes. A little hard to tell. 297 00:11:39,040 --> 00:11:41,420 Hey, do you remember when you said if there was 298 00:11:41,420 --> 00:11:42,960 ever anything that I needed? 299 00:11:42,960 --> 00:11:44,540 Yeah. I meant it. 300 00:11:44,540 --> 00:11:45,880 Good. 301 00:11:45,880 --> 00:11:47,290 When I was growing up, you used to talk about 302 00:11:47,290 --> 00:11:49,750 this guy who could get us new identities, make us disappear. 303 00:11:49,750 --> 00:11:51,170 Oh, yeah. Jimmy Mac. 304 00:11:51,170 --> 00:11:52,620 Jimmy Mac. Right. Yeah. 305 00:11:52,620 --> 00:11:53,420 Can you hook me up with him? 306 00:11:55,790 --> 00:11:58,380 Grey, that was 20 years ago. 307 00:11:58,380 --> 00:11:59,750 Well, my friend's in real trouble. 308 00:11:59,750 --> 00:12:01,540 Friend? 309 00:12:01,540 --> 00:12:03,750 Actually, she's more than a friend. 310 00:12:03,750 --> 00:12:05,080 And she's on the hook for murder. 311 00:12:05,080 --> 00:12:06,670 Whoa. Okay. Murder? 312 00:12:06,670 --> 00:12:08,170 It's not what you think. I don't know what to think. 313 00:12:08,170 --> 00:12:09,170 Well, she didn't do it, 314 00:12:09,170 --> 00:12:10,750 but the deck is stacked against her 315 00:12:10,750 --> 00:12:12,170 and she could go away for this. 316 00:12:12,170 --> 00:12:14,460 Whoa. Hold on. And she wants to run? 317 00:12:14,460 --> 00:12:15,540 No, she doesn't want to run, 318 00:12:15,540 --> 00:12:16,920 but we could be getting to a point soon 319 00:12:16,920 --> 00:12:18,330 where she doesn't have a choice. 320 00:12:18,330 --> 00:12:21,960 Okay, running is the worst advice you could give her. 321 00:12:21,960 --> 00:12:23,330 Coming from you? 322 00:12:23,330 --> 00:12:24,880 Wasn't that always your plan B? 323 00:12:24,880 --> 00:12:27,790 And I was always drunk. And guilty. What? 324 00:12:27,790 --> 00:12:29,880 No one's ever gone to jail for a crime they didn't commit? 325 00:12:29,880 --> 00:12:31,170 I got to do something. 326 00:12:31,170 --> 00:12:32,580 But not something that makes you 327 00:12:32,580 --> 00:12:34,170 an accessory to a crime. 328 00:12:34,170 --> 00:12:35,250 And then she's looking over her shoulder 329 00:12:35,250 --> 00:12:37,290 for the rest of her life and you go back to prison. 330 00:12:37,290 --> 00:12:40,040 Yeah, but what about...you know, the thing you said 331 00:12:40,040 --> 00:12:42,830 about...you know, protecting your family? 332 00:12:42,830 --> 00:12:45,420 Yeah, and sometimes that means protecting them from themselves. 333 00:12:45,420 --> 00:12:50,790 ♪♪ 334 00:12:50,790 --> 00:12:53,120 [ Exhales sharply ] 335 00:12:53,120 --> 00:12:55,460 Yeah, Dad, this isn't at all shady. 336 00:12:55,460 --> 00:12:58,790 Dex told me about the D.O.D. files 337 00:12:58,790 --> 00:13:01,000 and how you helped her get them. 338 00:13:01,000 --> 00:13:02,920 You want to know if I'm gonna tell the department. 339 00:13:02,920 --> 00:13:06,210 No. I want to understand what's going on in your damn head. 340 00:13:06,210 --> 00:13:08,080 Aren't you violating client privilege by talking to me? 341 00:13:08,080 --> 00:13:09,380 You could lose your license. 342 00:13:09,380 --> 00:13:12,580 Son, you could lose your badge. Or worse. 343 00:13:12,580 --> 00:13:15,080 You have put me in a position where I'm protecting my client 344 00:13:15,080 --> 00:13:17,420 at the expense of my own son. 345 00:13:17,420 --> 00:13:19,080 And this is for some girl you barely even know. 346 00:13:22,210 --> 00:13:24,540 Oh, hell. You slept with her. 347 00:13:24,540 --> 00:13:25,880 It's more than that. 348 00:13:25,880 --> 00:13:27,380 Funny how you left that out. 349 00:13:27,380 --> 00:13:29,120 I knew if I told you, you wouldn't have taken the case. 350 00:13:29,120 --> 00:13:30,250 You're right! 351 00:13:30,250 --> 00:13:32,500 Because I have a brain that prevents me 352 00:13:32,500 --> 00:13:35,670 from doing things that will come back to bite me in my ass. 353 00:13:35,670 --> 00:13:37,000 She didn't do it. 354 00:13:37,000 --> 00:13:38,670 Oh, you're more sure of that than I am, 355 00:13:38,670 --> 00:13:40,040 and I'm the one who's gotta defend her. 356 00:13:44,830 --> 00:13:47,330 It's...It's a catch-22. 357 00:13:47,330 --> 00:13:50,880 Yeah, well, sometimes there is no good choice, son, 358 00:13:50,880 --> 00:13:53,250 but you have to make one 359 00:13:53,250 --> 00:13:56,000 or sooner or later, it will be made for you. 360 00:13:56,000 --> 00:14:03,670 ♪♪ 361 00:14:03,670 --> 00:14:06,210 ♪ Keep on dancing to the rock and roll ♪ 362 00:14:06,210 --> 00:14:07,380 [ Knock on door ] 363 00:14:07,380 --> 00:14:10,540 ♪ On Saturday night, Saturday night ♪ 364 00:14:10,540 --> 00:14:13,790 ♪ Dancin' to the rhythm in our heart and soul ♪ 365 00:14:13,790 --> 00:14:14,880 ♪ On Saturday night... ♪ 366 00:14:14,880 --> 00:14:15,790 Hey, I knocked. 367 00:14:15,790 --> 00:14:17,290 Yeah, I know. I heard. 368 00:14:17,290 --> 00:14:18,540 You been up all night? 369 00:14:18,540 --> 00:14:21,120 Yeah. Been going over Benny's letters. 370 00:14:21,120 --> 00:14:23,330 I've I.D.'d some of the guys from his squad. 371 00:14:23,330 --> 00:14:25,420 One is in, uh, Jersey, two are overseas, 372 00:14:25,420 --> 00:14:27,920 but, um...this guy. 373 00:14:27,920 --> 00:14:30,210 Yeah, Sergeant Robert Wolfe. 374 00:14:30,210 --> 00:14:31,420 He lives in Scappoose. 375 00:14:31,420 --> 00:14:32,580 Oh, so he's a local. 376 00:14:32,580 --> 00:14:34,580 Yeah. Benny was with National Guard. 377 00:14:34,580 --> 00:14:36,330 Oregon residents got deployed together. 378 00:14:36,330 --> 00:14:37,620 Wolfe was the Staff Sergeant. 379 00:14:37,620 --> 00:14:40,580 So either he is involved or he knows who is, 380 00:14:40,580 --> 00:14:41,790 so I'm gonna go talk to him. 381 00:14:41,790 --> 00:14:43,670 Or you could take the advice of your lawyer. 382 00:14:43,670 --> 00:14:44,460 And just sit on my ass? 383 00:14:46,330 --> 00:14:47,880 And not make things worse for yourself. 384 00:14:47,880 --> 00:14:49,960 Okay, whoever framed me knew that I was close. 385 00:14:49,960 --> 00:14:51,210 Okay, close to what? 386 00:14:51,210 --> 00:14:53,790 To finding who killed Benny. Okay? 387 00:14:53,790 --> 00:14:57,000 So, if -- if I slow down or if I stop, 388 00:14:57,000 --> 00:15:00,080 that means that the trail runs cold, okay? 389 00:15:00,080 --> 00:15:01,210 And they're gonna get away with it, 390 00:15:01,210 --> 00:15:02,330 and I'm not gonna let that happen. 391 00:15:02,330 --> 00:15:04,540 Okay. 392 00:15:04,540 --> 00:15:05,580 I gotta go. 393 00:15:07,670 --> 00:15:10,380 Hey, if this guy's involved, then I'm coming. 394 00:15:10,380 --> 00:15:11,790 I can handle myself, okay? 395 00:15:11,790 --> 00:15:13,540 That's not -- That's not what I'm afraid of. 396 00:15:13,540 --> 00:15:14,670 Mm. 397 00:15:16,040 --> 00:15:17,880 You know, a-a couple weeks ago, when I came here, 398 00:15:17,880 --> 00:15:19,210 you had trashed the place, and if I hadn't -- 399 00:15:19,210 --> 00:15:20,120 You know what? Don't -- Don't do that. 400 00:15:20,120 --> 00:15:21,960 Don't bring that up. 401 00:15:21,960 --> 00:15:25,120 What do you want, Dex? 402 00:15:25,120 --> 00:15:26,210 Justice for Benny. 403 00:15:26,210 --> 00:15:27,540 Okay. And what does that look like? 404 00:15:29,620 --> 00:15:32,880 I don't know. And that's what scares me, 'cause if we get pushed, 405 00:15:32,880 --> 00:15:36,040 we're all capable of doing things. 406 00:15:36,040 --> 00:15:38,620 And Ansel really needs you. 407 00:15:38,620 --> 00:15:41,120 And I need you. 408 00:15:41,120 --> 00:15:44,420 And, come on, you need us. 409 00:15:44,420 --> 00:15:48,040 So, if you're going today, then I'm coming with you. 410 00:15:48,040 --> 00:15:51,460 ♪♪ 411 00:15:51,460 --> 00:15:52,920 ♪ I-I-I-I'm... ♪ [ Chuckles ] 412 00:15:52,920 --> 00:15:55,830 What the hell is so funny? 413 00:15:55,830 --> 00:15:57,420 Nothing. It was a great dad speech. 414 00:15:57,420 --> 00:15:59,460 You did well. 415 00:15:59,460 --> 00:16:00,830 Just need a minute to change, okay? 416 00:16:00,830 --> 00:16:01,790 Why don't you grab a beer? 417 00:16:01,790 --> 00:16:03,420 Yeah, alright. 418 00:16:03,420 --> 00:16:05,250 ♪ Gonna rock it up, roll it up ♪ 419 00:16:05,250 --> 00:16:07,120 ♪ Do it all, have a ball ♪ 420 00:16:07,120 --> 00:16:12,460 ♪ Saturday night, Saturday night ♪ 421 00:16:12,460 --> 00:16:15,880 ♪ S-S-S-Saturday night ♪ 422 00:16:15,880 --> 00:16:19,080 ♪ S-S-S-Saturday night ♪ 423 00:16:19,080 --> 00:16:22,080 ♪ S-S-S-Saturday night ♪ 424 00:16:22,080 --> 00:16:24,920 ♪ S-A-T-U-R-D-A-Y night ♪ 425 00:16:36,080 --> 00:16:38,290 [ Knock on door ] 426 00:16:38,290 --> 00:16:39,920 Dex: Robert Wolfe? 427 00:16:39,920 --> 00:16:42,000 Yeah? I'm a private investigator. 428 00:16:42,000 --> 00:16:44,380 Can I talk to you for a minute? 429 00:16:44,380 --> 00:16:45,290 Sure. 430 00:16:48,540 --> 00:16:49,670 [ Scoffs ] 431 00:16:49,670 --> 00:16:51,250 Two tours in Afghanistan, 432 00:16:51,250 --> 00:16:52,540 he buys it in his own living room. 433 00:16:55,000 --> 00:16:58,580 When was the last time you spoke to TJ? 434 00:16:58,580 --> 00:17:02,500 Plane ride home was the last time I saw any of them. 435 00:17:02,500 --> 00:17:05,210 Sorry, who do you work for? 436 00:17:05,210 --> 00:17:06,250 The Blackbird family. 437 00:17:09,080 --> 00:17:10,620 I'm trying to find a connection between 438 00:17:10,620 --> 00:17:12,750 TJ's death and Benny's murder. 439 00:17:12,750 --> 00:17:15,000 Murder? 440 00:17:15,000 --> 00:17:17,040 I guess that's all war is, isn't it? 441 00:17:17,040 --> 00:17:20,290 Depends if it's friend or foe. 442 00:17:20,290 --> 00:17:22,620 It was an enemy IED. You don't believe that. 443 00:17:22,620 --> 00:17:23,880 How do you know what I believe? 444 00:17:23,880 --> 00:17:26,540 Benny was killed by someone in your squad, 445 00:17:26,540 --> 00:17:27,960 and you know who it is. 446 00:17:27,960 --> 00:17:29,710 I don't. Yes, you do. 447 00:17:29,710 --> 00:17:30,830 Who killed Benny? I told you. 448 00:17:30,830 --> 00:17:32,210 How many times do I have to say it? 449 00:17:32,210 --> 00:17:34,330 I don't know. A hundred times, a thousand times. 450 00:17:34,330 --> 00:17:35,790 Until I hear the truth. Who killed him? 451 00:17:35,790 --> 00:17:36,830 I did! 452 00:17:43,750 --> 00:17:45,380 He knew about what some of the guys had done. 453 00:17:45,380 --> 00:17:47,620 He wanted me to make a report. 454 00:17:47,620 --> 00:17:48,750 Did you? 455 00:17:50,210 --> 00:17:52,750 No. 456 00:17:52,750 --> 00:17:53,790 You were their sergeant. 457 00:17:53,790 --> 00:17:55,460 You were supposed to protect your men. 458 00:17:55,460 --> 00:17:56,830 I tried to get him transferred out, 459 00:17:56,830 --> 00:17:57,880 but he thought he had protection. 460 00:17:57,880 --> 00:17:59,120 Okay, protection from who? 461 00:18:01,170 --> 00:18:03,500 From fate. 462 00:18:03,500 --> 00:18:08,080 Benny -- there was this girl that he lost. 463 00:18:08,080 --> 00:18:11,250 Nothing could keep him from getting her back. 464 00:18:11,250 --> 00:18:13,670 That's how they got him. He was on his way to see her. 465 00:18:13,670 --> 00:18:16,750 But I killed him. 466 00:18:16,750 --> 00:18:18,120 I killed him by doing nothing, 467 00:18:18,120 --> 00:18:19,500 and I can't stop thinking about it. 468 00:18:19,500 --> 00:18:20,710 I can't... 469 00:18:20,710 --> 00:18:22,040 But you can do something now. 470 00:18:22,040 --> 00:18:23,380 You can tell me who was involved. 471 00:18:23,380 --> 00:18:26,540 So I can end up like Benny? 472 00:18:26,540 --> 00:18:28,170 They find out you were here, I'm dead. 473 00:18:28,170 --> 00:18:30,170 Okay. 474 00:18:30,170 --> 00:18:35,830 ♪♪ 475 00:18:35,830 --> 00:18:37,170 Where was this taken? 476 00:18:39,880 --> 00:18:42,080 It was in a village outside Kandahar. 477 00:18:42,080 --> 00:18:44,000 Do you mind if I take a picture? 478 00:18:44,000 --> 00:18:46,330 I think Benny's mom would really like to see it. 479 00:18:46,330 --> 00:18:49,000 ♪♪ 480 00:18:49,000 --> 00:18:50,210 [ Clears throat ] 481 00:18:52,670 --> 00:18:54,960 [ Click ] 482 00:18:54,960 --> 00:18:56,330 [ Extreme's "Boom Boom" plays ] 483 00:18:56,330 --> 00:18:58,790 ♪♪ 484 00:18:58,790 --> 00:19:01,040 You want to tell me what's up before your soup congeals? 485 00:19:01,040 --> 00:19:04,040 ♪♪ 486 00:19:04,040 --> 00:19:06,380 What is this? 487 00:19:06,380 --> 00:19:07,500 What is what? 488 00:19:07,500 --> 00:19:10,580 This. Us. 489 00:19:10,580 --> 00:19:12,620 Are we something real? 490 00:19:12,620 --> 00:19:14,710 The kind of real where if I were to say something, 491 00:19:14,710 --> 00:19:16,710 that something would stay between us? 492 00:19:16,710 --> 00:19:18,080 Are you asking me to go steady, Hoffman? 493 00:19:18,080 --> 00:19:20,380 I'm asking you if I can trust you. 494 00:19:20,380 --> 00:19:22,000 ♪ Come and do the boom boom ♪ 495 00:19:22,000 --> 00:19:22,960 Yes. 496 00:19:22,960 --> 00:19:25,290 ♪ Step into the party ♪ 497 00:19:25,290 --> 00:19:27,790 ♪ Callin' everybody ♪ 498 00:19:27,790 --> 00:19:28,620 ♪ Come and move your body ♪ 499 00:19:28,620 --> 00:19:30,000 Dex called me the night 500 00:19:30,000 --> 00:19:32,040 she went over to Junes' house. 501 00:19:32,040 --> 00:19:34,250 She thinks he had a hand in Benny's death. 502 00:19:34,250 --> 00:19:35,250 Benny was murdered? 503 00:19:35,250 --> 00:19:36,460 According to a classified 504 00:19:36,460 --> 00:19:39,960 D.O.D. report that, uh...I helped her get. 505 00:19:39,960 --> 00:19:42,380 ♪ Come and do the boom boom ♪ 506 00:19:42,380 --> 00:19:43,670 ♪ Step into the party ♪ 507 00:19:43,670 --> 00:19:44,790 So, you think Dex killed Junes? 508 00:19:44,790 --> 00:19:45,960 I never said that. 509 00:19:45,960 --> 00:19:47,330 You're saying she had a reason to. 510 00:19:47,330 --> 00:19:48,880 ♪ Come and move your body ♪ 511 00:19:48,880 --> 00:19:50,040 ♪ Yeah ♪ 512 00:19:50,040 --> 00:19:51,120 ♪ Come and do the boom boom ♪ 513 00:19:51,120 --> 00:19:52,420 ♪ Boom boom ♪ 514 00:19:52,420 --> 00:19:54,540 [ Bells tolling ] 515 00:19:57,000 --> 00:19:58,420 Uh, excuse me. 516 00:19:58,420 --> 00:19:59,540 Yeah? I'm looking for someone. 517 00:19:59,540 --> 00:20:01,000 Uh, Kale Murphy? 518 00:20:01,000 --> 00:20:02,540 The V.A. gave me this address. 519 00:20:02,540 --> 00:20:03,880 Here's a photo of him. 520 00:20:03,880 --> 00:20:05,080 Oh, Father Murphy. 521 00:20:05,080 --> 00:20:06,420 Father? 522 00:20:06,420 --> 00:20:08,330 Yeah, he's taking confession. 523 00:20:08,330 --> 00:20:09,330 Ah. Thanks. 524 00:20:09,330 --> 00:20:11,540 [ Indistinct talking ] 525 00:20:11,540 --> 00:20:13,620 [ Screen opens ] 526 00:20:13,620 --> 00:20:15,380 [ Exhales sharply ] 527 00:20:17,380 --> 00:20:18,540 Do I start? 528 00:20:18,540 --> 00:20:22,290 [ Chuckles ] I'll start. 529 00:20:22,290 --> 00:20:24,120 Tell me your sins. 530 00:20:24,120 --> 00:20:25,290 Oh, boy. 531 00:20:25,290 --> 00:20:28,170 Uh... 532 00:20:28,170 --> 00:20:33,000 Well, I stole something that I shouldn't have seen. 533 00:20:33,000 --> 00:20:35,330 A file. 534 00:20:35,330 --> 00:20:36,620 Can it be returned? 535 00:20:36,620 --> 00:20:38,920 Well, not exactly. 536 00:20:38,920 --> 00:20:44,000 You know...I also, uh, broke into a man's house. 537 00:20:44,000 --> 00:20:46,170 One sin often begets another. 538 00:20:46,170 --> 00:20:47,790 Yeah. 539 00:20:47,790 --> 00:20:50,880 Ugh. That's always my problem. 540 00:20:50,880 --> 00:20:52,960 You see, I'd -- I'd had a few too many 541 00:20:52,960 --> 00:20:54,580 and I woke up at this guy's house. 542 00:20:54,580 --> 00:20:55,960 That's not unusual for me. [ Chuckles ] 543 00:20:55,960 --> 00:21:00,920 But this time, the guy was dead. 544 00:21:00,920 --> 00:21:03,120 Are you saying you killed this man? 545 00:21:03,120 --> 00:21:04,120 No, I did not. 546 00:21:04,120 --> 00:21:07,580 But his death is linked to another one, 547 00:21:07,580 --> 00:21:10,960 which is why I'm here. 548 00:21:10,960 --> 00:21:12,790 To make a confession? 549 00:21:12,790 --> 00:21:15,500 No, Private Murphy, to hear one. 550 00:21:15,500 --> 00:21:17,790 What can you tell me about Benjamin Blackbird? 551 00:21:17,790 --> 00:21:19,330 [ Screen breaks ] Ah. 552 00:21:19,330 --> 00:21:23,170 ♪ "Fire on the Mountain," run, boys, run ♪ 553 00:21:23,170 --> 00:21:26,670 ♪ The devil's in the "House of the Rising Sun" ♪ 554 00:21:26,670 --> 00:21:30,540 ♪ Chicken in a bread pan pickin' out dough ♪ 555 00:21:30,540 --> 00:21:32,170 ♪ "Granny, Does Your Dog Bite?" No, child no ♪ 556 00:21:32,170 --> 00:21:39,460 ♪♪ 557 00:21:39,460 --> 00:21:43,250 ♪♪ 558 00:21:43,250 --> 00:21:45,080 [ Both grunting ] 559 00:21:45,080 --> 00:21:46,750 ♪♪ 560 00:21:46,750 --> 00:21:49,420 Who sent you? Murphy, just tell me who's involved, okay? 561 00:21:49,420 --> 00:21:50,460 We can make this right. 562 00:21:50,460 --> 00:21:52,000 ♪♪ 563 00:21:52,000 --> 00:21:53,330 ♪ He played ♪ 564 00:21:53,330 --> 00:21:57,080 ♪ "Fire on the Mountain," run, boys, run ♪ 565 00:21:57,080 --> 00:22:00,620 ♪ The devil's in the "House of the Rising Sun" ♪ 566 00:22:00,620 --> 00:22:04,250 ♪ Chicken in the bread pan pickin' out dough ♪ 567 00:22:04,250 --> 00:22:05,500 ♪♪ 568 00:22:07,750 --> 00:22:09,170 [ Breathing heavily ] 569 00:22:12,960 --> 00:22:15,040 -Praise Jesus! -Oh, my God, look! 570 00:22:15,040 --> 00:22:17,000 [ Indistinct talking ] 571 00:22:21,750 --> 00:22:23,460 That psycho priest could have killed you. 572 00:22:23,460 --> 00:22:24,540 Yeah. [ Sighs ] 573 00:22:24,540 --> 00:22:25,710 He must have had a couple hundred grand. 574 00:22:25,710 --> 00:22:27,210 [ Knock on door ] 575 00:22:27,210 --> 00:22:31,120 ♪♪ 576 00:22:31,120 --> 00:22:32,620 Hey, what's up, bud? 577 00:22:32,620 --> 00:22:34,500 Your dad gave me a message. 578 00:22:34,500 --> 00:22:35,670 Okay, shoot. 579 00:22:35,670 --> 00:22:37,000 He had to run out. 580 00:22:37,000 --> 00:22:38,120 Thanks, pal. 581 00:22:38,120 --> 00:22:39,620 For shampoo. Got it. 582 00:22:39,620 --> 00:22:42,250 ♪♪ 583 00:22:42,250 --> 00:22:43,120 Dex, can we talk? 584 00:22:43,120 --> 00:22:44,380 Uh, yeah, in a little bit. 585 00:22:44,380 --> 00:22:46,500 We're just in the middle of something. 586 00:22:46,500 --> 00:22:47,580 What's behind her back? 587 00:22:47,580 --> 00:22:48,790 Nothing. Nothing. 588 00:22:48,790 --> 00:22:49,960 Okay. I'll see you. 589 00:22:52,170 --> 00:22:54,000 Your dad showed up? Yeah. 590 00:22:54,000 --> 00:22:55,170 20 years, nothing, 591 00:22:55,170 --> 00:22:58,080 and now the man's crashing on my couch. 592 00:22:58,080 --> 00:23:00,250 But I gotta say, I kinda like him. 593 00:23:00,250 --> 00:23:01,830 That's cool, actually. 594 00:23:01,830 --> 00:23:03,420 I'm actually kinda jealous. 595 00:23:05,710 --> 00:23:08,040 You look like you ate a canary. 596 00:23:08,040 --> 00:23:09,620 Do I? [ Sighs ] 597 00:23:09,620 --> 00:23:10,580 You think Dex did it? 598 00:23:13,000 --> 00:23:16,120 I think things aren't always as they seem. 599 00:23:16,120 --> 00:23:19,960 But sometimes they're exactly that. 600 00:23:19,960 --> 00:23:22,580 Meaning? 601 00:23:22,580 --> 00:23:24,920 I just find myself asking 602 00:23:24,920 --> 00:23:28,580 why Dex was at Junes' house to begin with. 603 00:23:28,580 --> 00:23:32,080 Detective, when they were teaching you how to pull teeth 604 00:23:32,080 --> 00:23:35,670 in dental school, was it anything like this? 605 00:23:35,670 --> 00:23:37,710 I don't know what you mean. 606 00:23:37,710 --> 00:23:39,420 What I mean is, if you have something to say, 607 00:23:39,420 --> 00:23:42,750 you should say it now before this blows back on you. 608 00:23:42,750 --> 00:23:45,830 ♪♪ 609 00:23:45,830 --> 00:23:48,790 What if Dex's motive was revenge? 610 00:23:48,790 --> 00:23:52,210 ♪♪ 611 00:23:52,210 --> 00:23:53,250 [ Knife chopping ] 612 00:23:53,250 --> 00:23:56,290 ♪♪ 613 00:23:56,290 --> 00:23:57,920 [ Sighs ] 614 00:23:57,920 --> 00:24:00,000 I know what's going on with you. 615 00:24:00,000 --> 00:24:01,380 You do? 616 00:24:01,380 --> 00:24:03,120 Ansel -- [ Chuckles ] 617 00:24:03,120 --> 00:24:04,880 I have love letters older than you. 618 00:24:04,880 --> 00:24:08,380 I know a broken heart when I see one, and it sucks. 619 00:24:08,380 --> 00:24:09,750 I heard your phone call. 620 00:24:09,750 --> 00:24:11,040 Oh. 621 00:24:11,040 --> 00:24:12,920 I tried to tell Dex. 622 00:24:12,920 --> 00:24:15,120 Dex kinda has a full plate right now, 623 00:24:15,120 --> 00:24:17,620 but she'd want you to do what makes you happy. 624 00:24:17,620 --> 00:24:18,750 You want her back? 625 00:24:18,750 --> 00:24:20,620 Yes. Here's what you do. 626 00:24:20,620 --> 00:24:25,040 ♪♪ 627 00:24:25,040 --> 00:24:27,460 I don't know what it is you think you're gonna find, Dex. 628 00:24:27,460 --> 00:24:28,880 [ Sighs ] 629 00:24:28,880 --> 00:24:37,790 ♪♪ 630 00:24:37,790 --> 00:24:42,540 ♪♪ 631 00:24:42,540 --> 00:24:44,790 These are all 2006. 632 00:24:44,790 --> 00:24:45,710 What is? 633 00:24:45,710 --> 00:24:46,920 The dates on these bills. 634 00:24:46,920 --> 00:24:48,500 I mean, that's weird, right? 635 00:24:48,500 --> 00:24:53,750 ♪♪ 636 00:24:53,750 --> 00:24:56,040 [ Vehicle approaches, siren chirps ] 637 00:24:56,040 --> 00:24:57,920 Uh-oh. 638 00:24:57,920 --> 00:24:59,960 2006, 2006. 639 00:24:59,960 --> 00:25:01,880 Yeah, 2006. So, what does that mean? 640 00:25:01,880 --> 00:25:04,380 Where was Murphy in 2006? 641 00:25:04,380 --> 00:25:05,460 Afghanistan. Yeah. 642 00:25:05,460 --> 00:25:06,790 [ Knock on door ] 643 00:25:08,790 --> 00:25:09,620 Well -- Yeah. 644 00:25:09,620 --> 00:25:10,500 Just [sighs] 645 00:25:10,500 --> 00:25:11,620 It's your brother. 646 00:25:13,080 --> 00:25:14,540 Police. Where? 647 00:25:14,540 --> 00:25:15,790 Out front. 648 00:25:15,790 --> 00:25:18,000 [ Cellphone ringing, buzzing ] 649 00:25:18,000 --> 00:25:19,880 It's your lawyer. Don't answer it. 650 00:25:19,880 --> 00:25:20,830 [ Cellphone beeps ] Cops, out back. 651 00:25:20,830 --> 00:25:23,080 Okay, what do we do? 652 00:25:23,080 --> 00:25:24,500 Take the money and run. [ Exhales sharply ] 653 00:25:27,750 --> 00:25:28,880 ♪ Hoo hoo ♪ 654 00:25:28,880 --> 00:25:30,170 [ Police radio chatter ] 655 00:25:30,170 --> 00:25:33,120 Check the back. Okay. 656 00:25:33,120 --> 00:25:37,790 ♪ This here's a story 'bout Billy Joe and Bobbie Sue ♪ 657 00:25:37,790 --> 00:25:38,710 ♪ Two young lovers ♪ 658 00:25:38,710 --> 00:25:39,880 Clear! 659 00:25:39,880 --> 00:25:43,040 ♪ With nothing better to do ♪ 660 00:25:43,040 --> 00:25:45,250 ♪ Than sit around the house, get high, and watch the tube ♪ 661 00:25:45,250 --> 00:25:47,210 Hey. 662 00:25:47,210 --> 00:25:49,880 Lieutenant Cosgrove. You sh-- You should have called. 663 00:25:49,880 --> 00:25:52,080 I was gonna, but then I thought... 664 00:25:52,080 --> 00:25:53,460 why not make it a surprise? 665 00:25:53,460 --> 00:25:54,920 Oh. It's always a pleasant one. 666 00:25:56,380 --> 00:25:57,750 You seen Dex? 667 00:25:57,750 --> 00:25:59,500 Dex? 668 00:25:59,500 --> 00:26:01,620 Tookie, look, I don't want to be doing this either, 669 00:26:01,620 --> 00:26:03,500 so let's not make it harder than it needs to be, 670 00:26:03,500 --> 00:26:07,380 and just...open up the cooler. 671 00:26:07,380 --> 00:26:10,710 ♪ Bobbie Sue took the money and run ♪ 672 00:26:10,710 --> 00:26:12,290 ♪ Hoo hoo hoo ♪ 673 00:26:12,290 --> 00:26:17,120 ♪ Go on, take the money and run ♪ 674 00:26:17,120 --> 00:26:19,830 Surplus perishables go in the truck. 675 00:26:19,830 --> 00:26:21,500 Keeps the kitchen clean -- 676 00:26:21,500 --> 00:26:23,620 [ Knock on door ] 677 00:26:23,620 --> 00:26:24,920 Mr. McConnell? Yeah? 678 00:26:24,920 --> 00:26:26,620 We're looking for Dex Parios. 679 00:26:26,620 --> 00:26:28,000 Haven't seen her. 680 00:26:28,000 --> 00:26:30,790 Funny, her car's parked out front, yet no one's seen her. 681 00:26:30,790 --> 00:26:31,710 Officer, what's going on? 682 00:26:31,710 --> 00:26:32,500 Nothing. I got this, Dad. 683 00:26:32,500 --> 00:26:33,750 Shut up, son. 684 00:26:33,750 --> 00:26:36,330 We are looking for this woman. 685 00:26:36,330 --> 00:26:38,500 Oh, yeah. I saw her down in the bar. 686 00:26:38,500 --> 00:26:39,960 Really? 687 00:26:39,960 --> 00:26:43,120 She left a couple hours ago with a guy in a pick-up. 688 00:26:43,120 --> 00:26:45,000 Green, I think. 689 00:26:45,000 --> 00:26:47,750 She's not here. 690 00:26:47,750 --> 00:26:49,330 I appreciate your help. 691 00:26:49,330 --> 00:26:51,250 ♪ He makes his living off of the people's taxes ♪ 692 00:26:51,250 --> 00:26:56,420 ♪ Bobbie Sue, whoa, whoa, she slipped away ♪ 693 00:26:56,420 --> 00:27:01,040 ♪ Billy Joe caught up to her the very next day ♪ 694 00:27:01,040 --> 00:27:02,670 ♪ They got the money, hey ♪ 695 00:27:02,670 --> 00:27:06,000 ♪ You know they got away ♪ 696 00:27:06,000 --> 00:27:09,460 ♪ They headed down south, and they're still running today ♪ 697 00:27:09,460 --> 00:27:10,960 ♪ Singing ♪ 698 00:27:10,960 --> 00:27:12,920 ♪ Go on, take the money and run ♪ 699 00:27:15,830 --> 00:27:18,170 ♪ Go on, take the money and run ♪ Okay, let's go. 700 00:27:18,170 --> 00:27:19,120 [ Engine sputtering ] 701 00:27:19,120 --> 00:27:20,670 ♪ Hoo hoo hoo ♪ 702 00:27:20,670 --> 00:27:23,580 ♪ Go on, take the money and run ♪ 703 00:27:23,580 --> 00:27:25,460 [ Engine starts ] ♪ Oh, Lord ♪ 704 00:27:25,460 --> 00:27:26,620 ♪ Go on, take the money and run ♪ 705 00:27:26,620 --> 00:27:28,670 We've been through the whole building. 706 00:27:28,670 --> 00:27:30,420 ♪ Hoo hoo hoo ♪ 707 00:27:30,420 --> 00:27:35,500 ♪♪ 708 00:27:35,500 --> 00:27:37,380 How 'bout we stop the truck? 709 00:27:37,380 --> 00:27:38,880 -Guys, let's go. -Come on! 710 00:27:38,880 --> 00:27:41,670 ♪♪ 711 00:27:41,670 --> 00:27:43,880 [ Police sirens wailing ] 712 00:27:43,880 --> 00:27:47,960 ♪♪ 713 00:27:47,960 --> 00:27:49,290 Dex: Rear view? 714 00:27:49,290 --> 00:27:50,460 Check. 715 00:27:50,460 --> 00:27:51,420 Brake? 716 00:27:51,420 --> 00:27:52,960 Check. Seatbelt. 717 00:27:52,960 --> 00:27:54,250 Check. 718 00:27:54,250 --> 00:27:55,460 Okay, buddy, let's go. 719 00:27:55,460 --> 00:27:56,540 Okay, hold on tight, Dex. 720 00:27:56,540 --> 00:27:57,830 Okay. 721 00:27:57,830 --> 00:27:58,920 [ Engine starts ] 722 00:27:58,920 --> 00:28:00,420 ♪ They got the money, hey ♪ 723 00:28:00,420 --> 00:28:03,670 ♪ You know they got away ♪ 724 00:28:03,670 --> 00:28:07,750 ♪ They headed down south, and they're still running today ♪ 725 00:28:07,750 --> 00:28:11,290 Figured it out. This cash. 726 00:28:11,290 --> 00:28:13,210 A guy named Kale Murphy had it. 727 00:28:13,210 --> 00:28:14,210 I was told we weren't supposed to talk. 728 00:28:14,210 --> 00:28:17,040 Murphy and TJ were both in Benny's squad. 729 00:28:17,040 --> 00:28:18,790 I went to go talk to Murphy. He bolted. 730 00:28:18,790 --> 00:28:20,170 But he left this cash. 731 00:28:20,170 --> 00:28:22,830 Each one of these bills are from 2006. 732 00:28:22,830 --> 00:28:24,290 In '06, Murphy was in Kandahar. 733 00:28:24,290 --> 00:28:25,580 You shouldn't be here, Dex. 734 00:28:25,580 --> 00:28:27,330 I think that Murphy stole this money. 735 00:28:27,330 --> 00:28:29,170 TJ was involved somehow. 736 00:28:29,170 --> 00:28:31,380 He knew that I was onto him, so he must have started 737 00:28:31,380 --> 00:28:34,120 freaking out, and they -- they -- they killed him 738 00:28:34,120 --> 00:28:35,290 to silence him, just like Benny. 739 00:28:35,290 --> 00:28:36,330 Who's they? 740 00:28:36,330 --> 00:28:38,670 Well, if we find Murphy, we can get him 741 00:28:38,670 --> 00:28:40,670 to roll on everyone else involved. 742 00:28:40,670 --> 00:28:41,920 We? Yeah, I need your help. 743 00:28:41,920 --> 00:28:43,290 You need help? Like -- Like -- 744 00:28:43,290 --> 00:28:45,040 Like you needed my help getting that D.O.D. file? 745 00:28:45,040 --> 00:28:47,290 [ Scoffs ] I am handing you the key to the whole case. 746 00:28:47,290 --> 00:28:49,330 No. 747 00:28:49,330 --> 00:28:52,170 No, you are a murder suspect asking a cop 748 00:28:52,170 --> 00:28:54,460 to put his career on the line. Again. 749 00:28:55,620 --> 00:28:56,880 So, you're gonna do nothing? 750 00:28:56,880 --> 00:28:58,460 Do nothing? Do nothing? 751 00:28:58,460 --> 00:29:00,670 You got me caught up in the middle of all this 752 00:29:00,670 --> 00:29:02,500 for helping you. 753 00:29:02,500 --> 00:29:03,710 Dex, every day you call me. 754 00:29:03,710 --> 00:29:05,920 Every night you call me, like I'm your partner. 755 00:29:05,920 --> 00:29:07,750 I have my own life, and I have my own job. 756 00:29:07,750 --> 00:29:09,120 Now I could lose it all! 757 00:29:09,120 --> 00:29:10,830 I could lose it all because of you! 758 00:29:13,790 --> 00:29:16,000 I'm sorry. I got you the best lawyer in town. 759 00:29:16,000 --> 00:29:18,000 You need help? Call him. 760 00:29:21,580 --> 00:29:23,000 All I need is -- Please. 761 00:29:28,210 --> 00:29:30,000 [ Door opens, closes ] 762 00:29:32,290 --> 00:29:34,830 I'm sorry. We, uh, we had nowhere else to go. 763 00:29:34,830 --> 00:29:37,670 Cosgrove called asking if you were here. 764 00:29:37,670 --> 00:29:38,620 What'd you say? 765 00:29:38,620 --> 00:29:40,250 I told her you weren't. 766 00:29:40,250 --> 00:29:42,420 But if you were, that I wouldn't tell her. 767 00:29:42,420 --> 00:29:44,460 Not in those words, of course. 768 00:29:44,460 --> 00:29:46,330 You came to the right place. Hey, Dex. 769 00:29:46,330 --> 00:29:47,830 -Hi. -How are you, Ansel? 770 00:29:47,830 --> 00:29:49,880 Fine. Thank you. 771 00:29:49,880 --> 00:29:51,830 Let's get you settled for the night. 772 00:29:51,830 --> 00:29:53,000 Thank you. 773 00:29:54,620 --> 00:29:56,960 Anse? 774 00:29:56,960 --> 00:29:59,330 You doing okay? 775 00:29:59,330 --> 00:30:00,500 Yes. 776 00:30:00,500 --> 00:30:04,500 ♪♪ 777 00:30:04,500 --> 00:30:05,580 Hey. 778 00:30:07,420 --> 00:30:09,210 Love you, buddy. 779 00:30:09,210 --> 00:30:11,080 Love you, too. 780 00:30:11,080 --> 00:30:12,460 [ Chuckles ] 781 00:30:12,460 --> 00:30:15,500 ♪♪ 782 00:30:20,040 --> 00:30:21,960 He's asleep. 783 00:30:24,000 --> 00:30:25,380 You want me to send Hollis with you? 784 00:30:25,380 --> 00:30:26,750 No. No. 785 00:30:26,750 --> 00:30:28,960 It's better if I go by myself. 786 00:30:28,960 --> 00:30:30,580 I'll be back before morning. 787 00:30:30,580 --> 00:30:33,750 This Kale Murphy -- did he kill Benny? 788 00:30:33,750 --> 00:30:36,040 He was involved. 789 00:30:36,040 --> 00:30:37,960 I don't know how many others. 790 00:30:37,960 --> 00:30:39,380 How are you gonna find them? 791 00:30:39,380 --> 00:30:41,750 I know who their next target is. 792 00:30:41,750 --> 00:30:43,380 I'm gonna go protect him. 793 00:30:43,380 --> 00:30:44,920 Protect him? 794 00:30:44,920 --> 00:30:46,250 Or use him for bait? 795 00:30:46,250 --> 00:30:50,500 ♪♪ 796 00:30:50,500 --> 00:30:53,960 When my father went away to war, 797 00:30:53,960 --> 00:30:55,920 a man broke into our house, 798 00:30:55,920 --> 00:30:58,290 and our mother hid us in the closet. 799 00:30:58,290 --> 00:31:00,120 All four of us. 800 00:31:00,120 --> 00:31:02,000 I could see through the key hole, 801 00:31:02,000 --> 00:31:05,790 as he pushed her down to have his way with her. 802 00:31:05,790 --> 00:31:07,290 But he never got that far. 803 00:31:07,290 --> 00:31:15,620 ♪♪ 804 00:31:15,620 --> 00:31:17,330 I only used it once. 805 00:31:17,330 --> 00:31:25,880 ♪♪ 806 00:31:25,880 --> 00:31:30,710 ♪♪ 807 00:31:30,710 --> 00:31:32,580 Lee: Prints came back from Forensics. 808 00:31:32,580 --> 00:31:34,500 I got something for you on Thomas Junes' murder. 809 00:31:34,500 --> 00:31:36,170 Yeah. Wonderful. 810 00:31:36,170 --> 00:31:37,790 Still not your case. 811 00:31:37,790 --> 00:31:41,210 Feds printed pallets of cash to help rebuild Afghanistan -- 812 00:31:41,210 --> 00:31:42,920 pay off warlords, politicians, 813 00:31:42,920 --> 00:31:45,710 and in 2006, ten million was sent 814 00:31:45,710 --> 00:31:47,880 to a provincial bank outside Kandahar. 815 00:31:47,880 --> 00:31:48,880 Let me just repeat myself. 816 00:31:48,880 --> 00:31:51,080 This is not your case. 817 00:31:51,080 --> 00:31:52,460 Lieutenant, the money never got there. 818 00:31:52,460 --> 00:31:54,330 The armored truck was hit by three assailants 819 00:31:54,330 --> 00:31:56,170 in a military style ambush. 820 00:31:56,170 --> 00:31:57,290 Your point? 821 00:32:01,080 --> 00:32:02,830 This money came from that heist. 822 00:32:02,830 --> 00:32:05,290 ♪♪ 823 00:32:05,290 --> 00:32:08,380 Look, this belonged to a guy in Benjamin Blackbird's squad. 824 00:32:08,380 --> 00:32:09,670 You're saying this money was stolen 825 00:32:09,670 --> 00:32:11,380 by US soldiers in Afghanistan? 826 00:32:11,380 --> 00:32:13,460 Three rogue soldiers in his squad. 827 00:32:13,460 --> 00:32:16,580 This is what Benny Blackbird was going to blow the whistle on. 828 00:32:16,580 --> 00:32:19,380 Okay. I'll bite. 829 00:32:19,380 --> 00:32:20,540 Who had the cash? 830 00:32:20,540 --> 00:32:22,000 His name is Kale Murphy. 831 00:32:22,000 --> 00:32:24,170 I believe he and Junes were two of the three robbers. 832 00:32:24,170 --> 00:32:26,420 Now Junes is dead and Murphy's on the run. 833 00:32:26,420 --> 00:32:29,210 ♪♪ 834 00:32:29,210 --> 00:32:31,290 What? How do you know he's on the run? 835 00:32:31,290 --> 00:32:32,960 You get this information from Dex? 836 00:32:32,960 --> 00:32:34,290 She didn't kill Junes. 837 00:32:34,290 --> 00:32:36,170 Murphy is the guy with the motive. 838 00:32:36,170 --> 00:32:38,880 So, you're happy to disclose motive 839 00:32:38,880 --> 00:32:40,290 when it isn't about your friend? 840 00:32:44,080 --> 00:32:45,210 Miles, I'm sorry. 841 00:32:45,210 --> 00:32:47,170 Don't apologize for doing your job. 842 00:32:47,170 --> 00:32:48,790 You compromised this investigation. 843 00:32:48,790 --> 00:32:50,120 If we find Murphy -- 844 00:32:50,120 --> 00:32:51,170 I'm really not interested in listening 845 00:32:51,170 --> 00:32:52,210 to your instincts on this one. 846 00:32:52,210 --> 00:32:53,420 Lieutenant, this is -- Detective! 847 00:32:53,420 --> 00:32:56,750 ♪♪ 848 00:32:56,750 --> 00:33:00,750 I would choose your next words very carefully. 849 00:33:00,750 --> 00:33:04,460 ♪♪ 850 00:33:04,460 --> 00:33:10,290 ♪♪ 851 00:33:10,290 --> 00:33:13,210 [ Knock on door ] 852 00:33:13,210 --> 00:33:15,420 What are you doing here? Kale Murphy was in on it. 853 00:33:15,420 --> 00:33:17,960 The heist, Benny's murder, TJ... 854 00:33:17,960 --> 00:33:19,670 Wait, these guys are killers. 855 00:33:19,670 --> 00:33:22,080 If they -- If they find out I talked, I'm done. 856 00:33:22,080 --> 00:33:23,920 My guess is they're already on their way. 857 00:33:23,920 --> 00:33:25,420 Maybe we should leave. Where? 858 00:33:25,420 --> 00:33:26,750 They're gonna find you eventually. 859 00:33:26,750 --> 00:33:27,670 Should we call the police? 860 00:33:27,670 --> 00:33:29,080 Benny was gonna stop them. 861 00:33:29,080 --> 00:33:30,540 This is our chance to finish what he started. 862 00:33:30,540 --> 00:33:32,170 [ Gun cocks ] 863 00:33:32,170 --> 00:33:34,880 Miles. Miles! 864 00:33:34,880 --> 00:33:37,330 Let me explain. Don't bother. 865 00:33:37,330 --> 00:33:39,000 I didn't know what you were gonna tell me. 866 00:33:39,000 --> 00:33:40,670 Think about the position you put me in. 867 00:33:40,670 --> 00:33:42,040 You were struggling with it, too. 868 00:33:45,080 --> 00:33:46,880 And I guess we both made our choices. 869 00:33:50,040 --> 00:33:52,040 For what it's worth, you were wrong about Kale Murphy. 870 00:33:52,040 --> 00:33:55,420 He's not on the run. 871 00:33:55,420 --> 00:33:57,620 Unis fished him out of the Willamette a few hours ago. 872 00:33:57,620 --> 00:34:05,380 ♪♪ 873 00:34:05,380 --> 00:34:08,460 [ Vehicle approaching ] 874 00:34:08,460 --> 00:34:11,420 They're here. 875 00:34:11,420 --> 00:34:12,670 What do you want me to do? 876 00:34:12,670 --> 00:34:14,580 Kill the lights. Stay away from the windows. 877 00:34:14,580 --> 00:34:16,920 [ Cellphone ringing ] 878 00:34:18,500 --> 00:34:19,580 [ Click, ringing stops ] 879 00:34:19,580 --> 00:34:22,790 ♪♪ 880 00:34:22,790 --> 00:34:25,330 [ Footsteps approach ] 881 00:34:25,330 --> 00:34:33,830 ♪♪ 882 00:34:33,830 --> 00:34:37,290 ♪♪ 883 00:34:37,290 --> 00:34:38,500 [ Gun cocks ] 884 00:34:38,500 --> 00:34:40,040 Whoa, Dex. 885 00:34:40,040 --> 00:34:41,420 What the hell are you doing here? 886 00:34:41,420 --> 00:34:42,790 Ansel called. He was worried. 887 00:34:42,790 --> 00:34:44,420 How'd you find me? 888 00:34:44,420 --> 00:34:46,290 How many Robert Wolfes can there be in Scappoose? 889 00:34:46,290 --> 00:34:48,500 [ Exhales sharply ] [ Cellphone rings ] 890 00:34:48,500 --> 00:34:49,920 It's Hoffman. [ Cellphone beeps ] 891 00:34:49,920 --> 00:34:52,000 Yeah? 892 00:34:52,000 --> 00:34:53,080 Yeah, I'm with her. 893 00:34:55,170 --> 00:34:56,250 [ Cellphone beeps ] 894 00:34:56,250 --> 00:34:57,170 Murphy's dead. 895 00:34:57,170 --> 00:34:58,290 What? 896 00:34:58,290 --> 00:34:59,830 [ Gun cocks ] 897 00:34:59,830 --> 00:35:01,620 [ Gunshot ] [ Grunts ] 898 00:35:01,620 --> 00:35:03,250 [ Grunting ] 899 00:35:03,250 --> 00:35:08,000 ♪♪ 900 00:35:08,000 --> 00:35:10,170 Oh, no. No. Oh, no. 901 00:35:10,170 --> 00:35:11,250 Oh, my God. Your head. 902 00:35:11,250 --> 00:35:12,710 Alright, just go. I'll call Hoffman. Go. 903 00:35:12,710 --> 00:35:14,620 You sure? Yes. Just go. 904 00:35:14,620 --> 00:35:19,710 ♪♪ 905 00:35:19,710 --> 00:35:28,880 ♪♪ 906 00:35:32,540 --> 00:35:41,880 ♪♪ 907 00:35:41,880 --> 00:35:50,750 ♪♪ 908 00:35:50,750 --> 00:35:54,000 ♪♪ 909 00:35:54,000 --> 00:35:55,460 Wolfe! Stop! 910 00:35:55,460 --> 00:36:01,250 ♪♪ 911 00:36:01,250 --> 00:36:02,880 Stop! 912 00:36:02,880 --> 00:36:04,580 [ Breathing heavily ] 913 00:36:04,580 --> 00:36:05,750 You knew who I was. 914 00:36:05,750 --> 00:36:07,080 The whole time 915 00:36:07,080 --> 00:36:08,420 you were telling me about Benny! 916 00:36:08,420 --> 00:36:10,210 Doesn't mean the whole thing was a lie. 917 00:36:10,210 --> 00:36:14,670 [ Breathing heavily ] He was a good man. 918 00:36:14,670 --> 00:36:15,830 And you killed him. 919 00:36:15,830 --> 00:36:18,380 It was him or me. That's war. 920 00:36:18,380 --> 00:36:20,670 No, war had nothing to do with it. 921 00:36:20,670 --> 00:36:22,290 [ Breathing heavily ] 922 00:36:22,290 --> 00:36:26,750 ♪♪ 923 00:36:26,750 --> 00:36:28,540 I want this to be over. 924 00:36:28,540 --> 00:36:30,290 [ Breathing shakily ] 925 00:36:30,290 --> 00:36:32,000 ♪♪ 926 00:36:32,000 --> 00:36:34,500 Benny: Benjamin Blackbird. 927 00:36:34,500 --> 00:36:35,790 Call me "Benny." 928 00:36:35,790 --> 00:36:38,120 Dah. 929 00:36:38,120 --> 00:36:39,000 Call me "Benny." 930 00:36:39,000 --> 00:36:40,250 Ansel: I miss Benny. 931 00:36:40,250 --> 00:36:41,580 Dex: I miss him, too. 932 00:36:41,580 --> 00:36:44,670 You're a life saver. God, I love you. 933 00:36:44,670 --> 00:36:46,080 I'm not taking it back. 934 00:36:46,080 --> 00:36:48,170 ♪♪ 935 00:36:48,170 --> 00:36:51,290 [ Both grunting ] 936 00:36:51,290 --> 00:36:57,830 ♪♪ 937 00:36:57,830 --> 00:36:59,120 Aah! 938 00:36:59,120 --> 00:37:07,210 ♪♪ 939 00:37:07,210 --> 00:37:15,880 ♪♪ 940 00:37:15,880 --> 00:37:23,920 ♪♪ 941 00:37:23,920 --> 00:37:26,750 [ Grunting continues ] 942 00:37:26,750 --> 00:37:33,920 ♪♪ 943 00:37:33,920 --> 00:37:41,040 ♪♪ 944 00:37:41,040 --> 00:37:42,380 [ Gunshot ] 945 00:37:42,380 --> 00:37:43,960 [ Breathing heavily ] 946 00:38:08,580 --> 00:38:09,960 You okay? 947 00:38:20,000 --> 00:38:22,750 Cosgrove: It is not gonna be painless, Miles. 948 00:38:22,750 --> 00:38:26,080 They are recommending some disciplinary action. 949 00:38:26,080 --> 00:38:28,960 Suspension without pay, and a review. 950 00:38:32,330 --> 00:38:33,920 I'll save them the trouble. 951 00:38:38,540 --> 00:38:40,750 Don't do that. I almost lost a friend. 952 00:38:40,750 --> 00:38:42,710 You did what you had to do, Miles. 953 00:38:42,710 --> 00:38:44,500 You knew that she was innocent the entire time. 954 00:38:44,500 --> 00:38:45,960 No. No. 955 00:38:45,960 --> 00:38:47,620 I just didn't want her to go down 956 00:38:47,620 --> 00:38:49,540 after all she had been through. 957 00:38:49,540 --> 00:38:51,380 So, I helped her. By not helping you. 958 00:38:51,380 --> 00:38:54,290 And in the process, I betrayed my badge and I betrayed Dex. 959 00:38:54,290 --> 00:38:55,790 Do you see where I'm having trouble here? 960 00:38:55,790 --> 00:38:57,790 You are a good cop. 961 00:39:01,500 --> 00:39:03,170 I wasn't on this one. 962 00:39:06,330 --> 00:39:07,710 Hold onto that for me. 963 00:39:10,210 --> 00:39:12,250 I need some time to figure out what I am. 964 00:39:12,250 --> 00:39:16,830 ♪♪ 965 00:39:16,830 --> 00:39:18,670 [ Exhales sharply ] 966 00:39:18,670 --> 00:39:20,920 [ Ocie Elliott's "Run To You" plays ] 967 00:39:20,920 --> 00:39:24,040 ♪ And I'll run to you ♪ 968 00:39:24,040 --> 00:39:25,880 Explains the beer cans I've been finding here. 969 00:39:25,880 --> 00:39:27,830 [ Chuckles ] Want one? 970 00:39:27,830 --> 00:39:29,380 I don't drink it. 971 00:39:29,380 --> 00:39:34,330 ♪ And I'll run to you if the bombs ignite ♪ 972 00:39:34,330 --> 00:39:40,170 ♪ I'll still call to you if I lose my sight ♪ 973 00:39:40,170 --> 00:39:42,670 Remember the first time I met you. 974 00:39:42,670 --> 00:39:45,170 Benny was so excited about bringing you over, 975 00:39:45,170 --> 00:39:47,250 and so nervous. 976 00:39:47,250 --> 00:39:50,750 Well, he had every right to be -- nervous. 977 00:39:50,750 --> 00:39:53,750 I did break your grandmother's vase. 978 00:39:53,750 --> 00:39:56,920 That was Crate and Barrel. 979 00:39:56,920 --> 00:39:59,540 Sure put the fear of God in you, though. 980 00:40:00,750 --> 00:40:03,250 [ Chuckles ] 981 00:40:03,250 --> 00:40:04,170 [ Scoffs ] 982 00:40:04,170 --> 00:40:08,120 ♪ Don't know what it's all for ♪ 983 00:40:08,120 --> 00:40:11,330 You know, if you'd never picked up this line of work, 984 00:40:11,330 --> 00:40:15,380 you never would have uncovered all this. 985 00:40:15,380 --> 00:40:19,380 I thought I'd feel vindicated, or at peace or something. 986 00:40:19,380 --> 00:40:22,250 [ Sighs ] For 12 years, this whole thing defined me, 987 00:40:22,250 --> 00:40:25,380 and now, I don't know... who I am. 988 00:40:27,960 --> 00:40:32,120 Well, when the hole's big enough, there's no filling it. 989 00:40:32,120 --> 00:40:33,830 It just becomes a part of you. 990 00:40:33,830 --> 00:40:37,380 ♪ And I'll fall for you ♪ 991 00:40:37,380 --> 00:40:39,290 So, what now? 992 00:40:39,290 --> 00:40:40,920 We go on. 993 00:40:40,920 --> 00:40:42,790 ♪♪ 994 00:40:42,790 --> 00:40:45,920 ♪ Using all that we can ♪ 995 00:40:45,920 --> 00:40:49,580 ♪♪ 996 00:40:49,580 --> 00:40:52,460 ♪ Dominating all the land ♪ 997 00:40:52,460 --> 00:40:53,460 Your father's here to see you. 998 00:40:53,460 --> 00:40:56,120 Oh, great. 999 00:40:56,120 --> 00:40:58,460 ♪ Terrified it's gonna end ♪ 1000 00:40:58,460 --> 00:41:03,040 ♪♪ 1001 00:41:03,040 --> 00:41:08,500 ♪ How do we come back again? ♪ 1002 00:41:08,500 --> 00:41:12,460 ♪ And we know the whole while... ♪ 1003 00:41:12,460 --> 00:41:14,120 Where's my dad? 1004 00:41:14,120 --> 00:41:15,750 Good question. 1005 00:41:15,750 --> 00:41:17,290 We've been looking for him. 1006 00:41:17,290 --> 00:41:18,750 Why? 1007 00:41:18,750 --> 00:41:19,920 Because he was in town. 1008 00:41:19,920 --> 00:41:21,790 He did a job for us, and he took some things 1009 00:41:21,790 --> 00:41:23,880 that did not belong to him. 1010 00:41:23,880 --> 00:41:26,790 And now he's -- he's in the wind. 1011 00:41:26,790 --> 00:41:29,580 I don't know anything about that, and that's the truth. 1012 00:41:29,580 --> 00:41:31,880 Yeah, well, maybe, maybe not. 1013 00:41:31,880 --> 00:41:33,380 But you're gonna help us find him. 1014 00:41:33,380 --> 00:41:35,830 ♪ And I'll run to you when the waters rise ♪ 1015 00:41:35,830 --> 00:41:38,210 [ Vacuum whirring ] 1016 00:41:38,210 --> 00:41:44,120 ♪ And I'll run to you if the bombs ignite ♪ 1017 00:41:44,120 --> 00:41:47,000 ♪ I'll still call to you... ♪ 1018 00:41:47,000 --> 00:41:48,830 Dex: What is going on here? 1019 00:41:48,830 --> 00:41:50,920 What is all this? 1020 00:41:50,920 --> 00:41:52,620 Tookie? What are you doing? 1021 00:41:52,620 --> 00:41:55,040 Why is everything so suspiciously clean? [ Vacuum turns off ] 1022 00:41:55,040 --> 00:41:56,620 Ansel broke up with Lila. 1023 00:41:56,620 --> 00:41:58,620 What? He didn't tell me that. 1024 00:41:58,620 --> 00:42:00,120 You had a lot on your plate. But don't worry. 1025 00:42:00,120 --> 00:42:01,790 I told him to invite her for dinner, 1026 00:42:01,790 --> 00:42:03,790 so try to make a good impression, huh? 1027 00:42:03,790 --> 00:42:05,330 [ Knock on door ] 1028 00:42:05,330 --> 00:42:07,290 She's here, guys. 1029 00:42:07,290 --> 00:42:10,500 ♪ ...if the bombs ignite ♪ 1030 00:42:10,500 --> 00:42:11,290 She's here. 1031 00:42:11,290 --> 00:42:12,210 Okay. 1032 00:42:12,210 --> 00:42:13,500 ♪ And I'll be all for you ♪ 1033 00:42:13,500 --> 00:42:14,920 Okay, go ahead. 1034 00:42:14,920 --> 00:42:16,460 ♪ If you lose the fight ♪ 1035 00:42:19,170 --> 00:42:21,500 Mom? 1036 00:42:26,420 --> 00:42:35,710 ♪♪ 1037 00:42:35,710 --> 00:42:45,330 ♪♪ 1038 00:42:45,330 --> 00:42:51,330 ♪♪ 66591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.