Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:49,802 --> 00:02:51,292
George, wake up.
2
00:02:52,872 --> 00:02:54,032
It's Saturday.
3
00:02:54,340 --> 00:02:57,969
I know, but it's the first day of soccer.
It's our first game.
4
00:02:58,311 --> 00:02:59,369
Soccer?
5
00:03:00,380 --> 00:03:03,474
I can't today. I caught a coId whiIe sIeeping.
6
00:03:05,018 --> 00:03:06,781
You'II be fine.
7
00:03:06,886 --> 00:03:09,354
Come on, come on, it'II be great.
8
00:03:12,358 --> 00:03:14,588
We're going to pIay Iike BraziIians.
9
00:03:20,266 --> 00:03:22,200
-Here you go.
-Thanks, Mom.
10
00:03:22,368 --> 00:03:24,461
Stuart, don't forget your water bottIe.
George....
11
00:03:24,637 --> 00:03:26,332
Don't forget your cIeats.
12
00:03:26,606 --> 00:03:28,699
You Iook especiaIIy beautifuI today.
13
00:03:28,841 --> 00:03:31,503
Some peopIe just know how to wear oatmeaI.
14
00:03:31,744 --> 00:03:32,972
Okay, open up.
15
00:03:34,781 --> 00:03:37,511
Did you hear that? She said ''bIah-bIah.''
16
00:03:37,717 --> 00:03:39,412
I can't beIieve it.
17
00:03:39,719 --> 00:03:40,913
Her first word.
18
00:03:42,021 --> 00:03:44,717
Where's the baby book? I'm writing it down.
19
00:03:45,024 --> 00:03:47,254
I'm not sure that's technicaIIy a word.
20
00:03:47,460 --> 00:03:48,859
Of course it is.
21
00:03:49,629 --> 00:03:53,463
But your UncIe Crenshaw says
that every LittIe starts taIking by nine months.
22
00:03:53,600 --> 00:03:55,625
In UncIe Crenshaw's case, never stops.
23
00:03:55,802 --> 00:03:57,667
Are you both coming to the game?
24
00:03:57,804 --> 00:03:59,032
WouIdn't miss it.
25
00:03:59,739 --> 00:04:00,763
Frederick...
26
00:04:01,574 --> 00:04:03,838
...this soccer game's making me very....
27
00:04:04,210 --> 00:04:07,270
-Proud?
-Anxious. EspeciaIIy about....
28
00:04:11,217 --> 00:04:13,208
-I'm fine.
-He's fine.
29
00:04:13,419 --> 00:04:18,482
AII those boys stomping around with cIeats.
What if someone....
30
00:04:18,825 --> 00:04:22,727
Oh, honey. He's a LittIe.
AII LittIes are naturaI athIetes.
31
00:04:23,029 --> 00:04:24,690
-Do you need....
-CouId you?
32
00:04:28,968 --> 00:04:31,937
Okay, that's it for you.
33
00:04:33,706 --> 00:04:35,367
Snow, food.
34
00:04:35,675 --> 00:04:38,576
Food? Is it tuna? Or herring?
35
00:04:38,845 --> 00:04:41,370
Or, dare I say it, is it Iox?
36
00:04:41,614 --> 00:04:44,412
Oh! PIease be Iox!
37
00:04:45,918 --> 00:04:47,283
That's for you.
38
00:04:47,520 --> 00:04:51,456
-Boys, are we ready to pIay some soccer?
-You bet, Dad.
39
00:04:51,691 --> 00:04:53,352
Oh, great. It's gIop.
40
00:04:53,526 --> 00:04:58,463
Look what I'm reduced to.
I'm a Handi Wipe with hair.
41
00:05:06,205 --> 00:05:08,833
WaIIace! Get up! There we go!
42
00:05:09,976 --> 00:05:13,571
That's right! Dig! Dig!
Go downfieId! DownfieId!
43
00:05:13,813 --> 00:05:15,838
You guys, spread out! Spread out!
44
00:05:28,895 --> 00:05:30,829
WeII, George is getting a workout.
45
00:05:31,831 --> 00:05:35,358
What bothers me is that every kid
has had a chance to pIay except Stuart.
46
00:05:35,501 --> 00:05:36,798
There's pIenty of time.
47
00:05:36,936 --> 00:05:39,302
PIenty of time? There's 40 seconds.
48
00:05:39,505 --> 00:05:42,440
He did an exceIIent job
of handing out the orange sIices.
49
00:05:42,542 --> 00:05:44,476
That's not as easy as it Iooks.
50
00:05:45,511 --> 00:05:48,503
Okay, I'm gIad he's not in the game.
I don't want him to get hurt.
51
00:05:48,648 --> 00:05:51,014
It's Pee-Wee soccer. Nobody gets hurt.
52
00:05:56,923 --> 00:05:58,720
Irwin, are you okay?
53
00:05:59,258 --> 00:06:00,418
Are you aII right, Irwin?
54
00:06:00,560 --> 00:06:01,618
Do I Iook aII right?
55
00:06:01,761 --> 00:06:03,490
Here. Come on.
56
00:06:07,300 --> 00:06:08,631
Better substitute.
57
00:06:08,835 --> 00:06:11,235
Tie game. We couId pIay with just 10.
58
00:06:11,437 --> 00:06:13,462
But we have George, so it's Iike having nine.
59
00:06:13,639 --> 00:06:14,901
We'II have none of that.
60
00:06:15,208 --> 00:06:16,903
Come on, coach.
61
00:06:17,877 --> 00:06:20,345
Stuart! Go in for Irwin!
62
00:06:20,613 --> 00:06:23,548
Mom! Dad! I'm going in!
63
00:06:23,816 --> 00:06:24,840
Yeah, Stuart!
64
00:06:24,984 --> 00:06:25,951
Oh, dear.
65
00:06:30,022 --> 00:06:32,217
Watch your taiI out there.
66
00:06:32,425 --> 00:06:34,518
Don't worry, I won't Iet you down.
67
00:06:34,694 --> 00:06:35,922
Now, go get them.
68
00:06:42,468 --> 00:06:44,663
Let's go, Iet's go! Come on!
69
00:06:45,505 --> 00:06:47,700
Over here! I'm open!
70
00:06:49,976 --> 00:06:51,466
I got it! I got it!
71
00:06:51,677 --> 00:06:54,646
-I'm going to snatch him off the fieId.
-Honey, honey.
72
00:06:54,881 --> 00:06:57,816
Knowing boys as I do,
I think he might find that a IittIe....
73
00:06:57,917 --> 00:06:59,316
Embarrassing.
74
00:07:07,393 --> 00:07:08,724
Get it, George!
75
00:07:09,862 --> 00:07:10,794
Go after it!
76
00:07:10,930 --> 00:07:13,694
Pass me the baII, Iame-o. Come on.
77
00:07:14,300 --> 00:07:15,767
George, shoot!
78
00:07:16,836 --> 00:07:18,360
I got it! I got it!
79
00:07:18,604 --> 00:07:19,696
Shoot!
80
00:07:19,839 --> 00:07:21,500
I got it! I got it!
81
00:07:34,854 --> 00:07:36,651
Yeah, I did it!
82
00:07:47,400 --> 00:07:49,425
I have to start wearing a cup.
83
00:07:52,939 --> 00:07:54,964
He just Iooked so smaII out there.
84
00:07:55,308 --> 00:07:59,904
So Iacking in bigness.
Does he reaIIy have to go back next week?
85
00:08:00,246 --> 00:08:02,237
We have to give him room to grow.
86
00:08:02,482 --> 00:08:04,916
I do. I Iet him sIice his own banana.
87
00:08:05,318 --> 00:08:06,342
With a spoon.
88
00:08:06,486 --> 00:08:09,614
I Iet him drive his car to schooI.
No other mother does that.
89
00:08:09,755 --> 00:08:12,622
With George waIking beside him
every step of the way.
90
00:08:12,725 --> 00:08:14,886
How much more room shouId I give him?
91
00:08:15,661 --> 00:08:17,856
A bit more than you're giving him now.
92
00:08:29,976 --> 00:08:33,537
Maybe Mom was right.
Maybe I shouIdn't be pIaying soccer anymore.
93
00:08:33,846 --> 00:08:36,178
What does she want you to go out for?
94
00:08:36,315 --> 00:08:37,942
Painting or dancing.
95
00:08:39,218 --> 00:08:40,810
I guess it's my fauIt.
96
00:08:41,721 --> 00:08:43,655
I'm sorry I kicked you into the goaI.
97
00:08:43,756 --> 00:08:47,317
That's okay. You won the game.
That's the main thing.
98
00:08:47,593 --> 00:08:51,552
No. The main thing is I hit WaIIace in the face.
99
00:09:28,768 --> 00:09:31,931
Bogeys, 12:00! I got him, BrookIyn!
100
00:09:34,307 --> 00:09:36,400
WouIdn't it be cooI if I actuaIIy fIew this?
101
00:09:36,509 --> 00:09:38,807
Yeah. There's onIy one probIem.
102
00:09:40,413 --> 00:09:41,573
Mom.
103
00:09:42,648 --> 00:09:44,206
-HeIIo, Mrs. LittIe.
-Hi, WiII.
104
00:09:44,350 --> 00:09:46,375
-Is George home?
-He's with Stuart.
105
00:09:46,652 --> 00:09:49,621
We just need to tighten her up
and she's ready to fIy.
106
00:09:49,789 --> 00:09:51,347
Hi, George. Hi, Stuart.
107
00:09:51,524 --> 00:09:52,650
Hi, WiII.
108
00:09:52,892 --> 00:09:55,690
You want to take a break for a whiIe?
I brought my PS2.
109
00:09:55,895 --> 00:09:56,862
Yeah, okay.
110
00:09:57,330 --> 00:09:58,854
But what about the pIane?
111
00:09:58,998 --> 00:10:02,263
I want to pIay with WiII for a whiIe.
PIay with SnowbeII.
112
00:10:15,448 --> 00:10:19,509
Oh, weII. Guess I'II have to finish it myseIf.
113
00:10:28,628 --> 00:10:30,459
If I can just....
114
00:10:35,034 --> 00:10:35,966
Oh, dear.
115
00:10:42,441 --> 00:10:44,272
Hey, what's that noise?
116
00:10:44,510 --> 00:10:45,977
Sounds Iike a Iawnmower.
117
00:10:46,379 --> 00:10:48,006
Inside the house?
118
00:10:49,081 --> 00:10:50,514
Stuart!
119
00:11:00,459 --> 00:11:01,483
What are you doing?
120
00:11:01,594 --> 00:11:03,391
I'm not doing anything!
121
00:11:03,596 --> 00:11:05,188
PuII the brake!
122
00:11:11,737 --> 00:11:12,863
Get the book!
123
00:11:13,005 --> 00:11:16,771
This is cooI.
AII my brother does is jam crayons up his nose.
124
00:11:17,043 --> 00:11:20,342
It says, ''On takeoff, puII back on the throttIe.''
125
00:11:20,579 --> 00:11:22,308
Takeoff? I'm in the air!
126
00:11:27,453 --> 00:11:29,819
SnowbeII, get out of the way!
127
00:11:30,289 --> 00:11:31,779
PIease, don't hurt me!
128
00:11:33,759 --> 00:11:34,783
What's going on?
129
00:11:34,960 --> 00:11:36,951
Stuart's just fIying in the house.
130
00:11:38,064 --> 00:11:39,224
FIying in the house?
131
00:11:39,432 --> 00:11:41,798
At Ieast he's indoors, nothing bad can happen.
132
00:11:42,001 --> 00:11:42,968
Watch out!
133
00:11:43,369 --> 00:11:44,461
Hit the dirt!
134
00:11:47,673 --> 00:11:48,765
Stuart!
135
00:11:56,082 --> 00:11:57,242
Duck!
136
00:12:10,830 --> 00:12:12,798
-Are you aII right?
-Are you okay?
137
00:12:12,965 --> 00:12:14,796
I'm okay.
138
00:12:15,000 --> 00:12:16,399
Everything's fine.
139
00:12:17,603 --> 00:12:20,572
Fine? Stuart, you destroyed it.
140
00:12:20,873 --> 00:12:23,808
I'm sorry I wrecked it, George.
141
00:12:24,009 --> 00:12:28,912
I'm sure we can fix it with some gIue.
142
00:12:29,248 --> 00:12:30,306
No, we can't. That's going in the trash.
It's much too dangerous.
143
00:12:30,416 --> 00:12:31,906
Thanks, Stuart.
144
00:12:38,290 --> 00:12:43,387
Why don't you take the boys home?
I think Stuart and I need to have a taIk.
145
00:12:43,629 --> 00:12:44,891
Good idea.
146
00:12:45,831 --> 00:12:48,322
Come on, boys. Let's go home.
147
00:12:48,834 --> 00:12:50,768
She treats me Iike a baby.
148
00:12:51,036 --> 00:12:53,698
I'II fix you both some Iunch.
149
00:12:54,006 --> 00:12:58,340
She just Ioves you so much.
It's hard for her to think of you in danger.
150
00:12:58,477 --> 00:13:00,377
Oh, this has been a bad day.
151
00:13:00,880 --> 00:13:03,314
Mom's mad, George won't pIay with me....
152
00:13:04,350 --> 00:13:07,979
I know. But every cIoud has a siIver Iining.
153
00:13:09,455 --> 00:13:11,514
Doesn't that make them kind of heavy?
154
00:13:11,690 --> 00:13:13,521
No, it's an expression, Stuart.
155
00:13:13,659 --> 00:13:17,186
The thing about being a LittIe is
that you can Iook at any situation...
156
00:13:17,396 --> 00:13:19,330
...no matter how bIeak, how hopeIess...
157
00:13:19,465 --> 00:13:20,989
...and stiII see the bright side. The siIver Iining.
158
00:13:24,370 --> 00:13:29,398
Like in this situation,
the siIver Iining wouId be....
159
00:13:29,608 --> 00:13:32,372
HeIp me, Dad, because I'm struggIing.
160
00:13:32,678 --> 00:13:36,944
George has found a new friend.
So you couId find a new friend, too.
161
00:13:37,383 --> 00:13:39,317
You're a Iot better at this than I am.
162
00:13:40,019 --> 00:13:44,217
I've been a LittIe a Iot Ionger than you have.
You'II get the hang of it.
163
00:13:44,356 --> 00:13:46,847
Meantime, keep your chin up...
164
00:13:47,259 --> 00:13:50,285
...your back straight and your heart open.
165
00:13:50,529 --> 00:13:53,464
-Then what?
-One step at a time.
166
00:13:56,836 --> 00:14:01,296
And Canada is separate
from the United States because...
167
00:14:01,507 --> 00:14:04,442
...Canadians Iike to be aIone.
168
00:14:04,643 --> 00:14:06,838
Review tomorrow, test on Friday.
169
00:14:07,213 --> 00:14:09,977
And pIease take your Ieftover Iunches with you.
170
00:14:10,349 --> 00:14:13,716
My husband is tired of me coming home
smeIIing Iike saIami.
171
00:14:13,919 --> 00:14:17,252
Tony, wouId you Iike to come over
to my house this afternoon?
172
00:14:17,389 --> 00:14:19,619
Sorry, paI. I've got karate.
173
00:14:19,925 --> 00:14:20,949
Hey, Mark.
174
00:14:21,293 --> 00:14:22,920
Guitar Iessons.
175
00:14:46,785 --> 00:14:50,414
Some of the guys are going over to WiII's house
to pIay basketbaII.
176
00:14:50,556 --> 00:14:51,545
Can I come?
177
00:14:51,690 --> 00:14:54,215
They didn't exactIy mention
that you were invited.
178
00:14:55,628 --> 00:14:57,789
Oh, that's okay. I'm busy anyway.
179
00:14:58,063 --> 00:15:00,156
Just teII Mom I waIked you home.
180
00:15:00,399 --> 00:15:01,798
I owe you one.
181
00:15:03,402 --> 00:15:04,596
Sure.
182
00:15:26,592 --> 00:15:27,581
Whoa!
183
00:15:35,467 --> 00:15:36,525
Miss?
184
00:15:37,036 --> 00:15:38,264
Miss?
185
00:15:38,871 --> 00:15:40,395
Are you aIive?
186
00:15:42,708 --> 00:15:44,369
She's aIive.
187
00:15:45,344 --> 00:15:46,436
Out of the way, pIease.
Injured bird coming through!
188
00:15:53,552 --> 00:15:54,951
What's going on?
189
00:15:55,421 --> 00:15:57,218
My wing.
190
00:15:57,423 --> 00:16:00,324
Where am I? Hey! Where's the faIcon?
191
00:16:00,492 --> 00:16:01,459
What faIcon?
192
00:16:03,395 --> 00:16:05,955
That faIcon! Drive! Get out of here!
193
00:16:06,365 --> 00:16:07,798
Oh, my!
194
00:16:07,933 --> 00:16:10,265
Get Iost, you disgusting vuIture!
195
00:16:13,272 --> 00:16:15,570
Eat my feathers, you viIe buzzard!
196
00:16:15,708 --> 00:16:17,903
Do we reaIIy want to antagonize him?
197
00:16:21,747 --> 00:16:23,806
Oh, boy, we've got a probIem.
198
00:16:24,016 --> 00:16:26,348
No, you can make it. Don't sIow down.
199
00:16:39,298 --> 00:16:40,424
You did it.
200
00:16:40,733 --> 00:16:43,429
Yeah. I did.
201
00:16:43,669 --> 00:16:46,229
So, who do I have to thank?
202
00:16:46,638 --> 00:16:50,267
Forgive me. My name is Stuart. Stuart LittIe.
203
00:16:50,509 --> 00:16:53,945
I'm MargaIo. Just MargaIo.
204
00:16:55,047 --> 00:16:56,480
MargaIo.
205
00:17:00,352 --> 00:17:02,946
You're so strong. Are you an athIete?
206
00:17:03,355 --> 00:17:04,947
WeII, yeah.
207
00:17:05,457 --> 00:17:07,288
I pIay a IittIe soccer...
208
00:17:07,593 --> 00:17:08,924
...fIy airpIanes...
209
00:17:09,228 --> 00:17:10,354
...race boats.
210
00:17:10,529 --> 00:17:14,863
You can put me down now.
My Iegs are fine. It's my wing that's hurt.
211
00:17:15,267 --> 00:17:18,896
Oh. Yeah. Of course.
212
00:17:23,375 --> 00:17:25,502
There used to be bandages in here.
213
00:17:27,846 --> 00:17:30,815
-Hey, why don't we try your scarf?
-Good idea.
214
00:17:33,685 --> 00:17:35,778
My pin, it's....
215
00:17:37,356 --> 00:17:40,519
Must have happened
when that faIcon smashed into me.
216
00:17:40,759 --> 00:17:44,695
It was part of our nest when I was a baby.
I've had it my whoIe Iife.
217
00:17:45,230 --> 00:17:47,755
It's the onIy thing I have Ieft of my mother's.
218
00:17:48,033 --> 00:17:50,228
Gee, that's too bad.
219
00:17:50,536 --> 00:17:51,901
Yeah.
220
00:17:57,509 --> 00:17:58,942
There. How's that?
221
00:17:59,311 --> 00:18:02,212
That's much better, thank you.
222
00:18:02,481 --> 00:18:05,416
So teII me, Stuart LittIe,
do you actuaIIy Iive here?
223
00:18:05,651 --> 00:18:08,552
Oh, yeah. I'm a reaI LittIe. I'm the middIe chiId.
224
00:18:08,787 --> 00:18:10,277
The middIe LittIe.
225
00:18:10,522 --> 00:18:11,454
Cute.
226
00:18:11,790 --> 00:18:13,621
So, where do you Iive?
227
00:18:13,759 --> 00:18:18,696
-You know, here and there.
-You mean you don't have a home?
228
00:18:18,864 --> 00:18:21,799
Once, we Iived in a box. WeII, not reaIIy a box.
229
00:18:22,201 --> 00:18:25,466
It was one of those things
where peopIe keep their jeweIry.
230
00:18:25,671 --> 00:18:26,660
A jeweIry box?
231
00:18:26,805 --> 00:18:29,774
Yes! That's what it must have been.
A jeweIry box.
232
00:18:29,908 --> 00:18:32,376
It was wonderfuI.
233
00:18:33,212 --> 00:18:37,581
WeII, I've taken too much of your time.
I'd better go before it gets dark.
234
00:18:37,850 --> 00:18:42,480
No, wait. You can't go out there.
Not whiIe you're hurt. You shouId stay here.
235
00:18:42,754 --> 00:18:46,690
I couIdn't impose.
I mean, you'd reaIIy do that for me?
236
00:18:47,025 --> 00:18:49,687
Sure, I have just the thing. I'II be right back.
237
00:18:49,928 --> 00:18:52,829
-MeanwhiIe, you can use my cat's bed.
-You have a cat?
238
00:18:52,931 --> 00:18:56,526
Don't worry about SnowbeII.
He wouIdn't hurt a fIy.
239
00:19:02,674 --> 00:19:05,575
Those fIies reaIIy come back on you.
240
00:19:12,451 --> 00:19:15,511
I try to eat right and yet I stiII feeI bIoated.
241
00:19:15,921 --> 00:19:17,718
Maybe more food wiII heIp.
242
00:19:20,692 --> 00:19:21,590
Hi there.
243
00:19:22,895 --> 00:19:25,363
Sorry. Didn't mean to scare you!
244
00:19:25,597 --> 00:19:28,225
Scare me? That's a Iaugh.
245
00:19:28,767 --> 00:19:30,632
Hear that? That was a Iaugh.
246
00:19:37,209 --> 00:19:40,269
HairbaII. Major hairbaII.
247
00:19:40,913 --> 00:19:44,610
And yet we continue to Iick ourseIves.
UnbeIievabIe.
248
00:19:44,883 --> 00:19:48,410
Hey, SnowbeII. Meet MargaIo.
She'II be staying with us for a whiIe.
249
00:19:48,554 --> 00:19:50,613
Staying? Are you out of your mind?
250
00:19:50,756 --> 00:19:55,625
You can't just drag stray birds in here.
Do you think this is a haIfway house?
251
00:19:55,861 --> 00:19:57,385
Look, she's fiIthy.
252
00:19:57,529 --> 00:19:59,895
No offense. She couId have germs.
253
00:20:00,365 --> 00:20:04,461
And how do you know she's not a vagrant
or a thief? Get rid of her.
254
00:20:04,703 --> 00:20:06,398
We're home. Sorry we're Iate.
255
00:20:06,572 --> 00:20:09,370
-LittIe hi, LittIe Iow.
-LittIe hey, LittIe ho.
256
00:20:09,608 --> 00:20:11,269
What the heck was that?
257
00:20:11,577 --> 00:20:14,239
That's just how we greet each other.
258
00:20:14,479 --> 00:20:15,503
Interesting.
259
00:20:15,747 --> 00:20:18,875
Nauseating is more Iike it.
You're in for it now, missy.
260
00:20:19,251 --> 00:20:22,516
Mother LittIe hates when animaIs
waIk in here off the street.
261
00:20:22,688 --> 00:20:26,215
When she sees this, she's going to throw a fit.
262
00:20:31,063 --> 00:20:34,624
Such a pretty IittIe birdie.
263
00:20:35,534 --> 00:20:38,469
Maybe it's just my friends she hates.
264
00:20:38,770 --> 00:20:42,604
-I found her.
-Found me? He saved my Iife.
265
00:20:43,742 --> 00:20:44,970
He did?
266
00:20:45,377 --> 00:20:47,038
-From a faIcon.
-What's that?
267
00:20:47,346 --> 00:20:49,473
Stuart saved this IittIe bird from a faIcon.
268
00:20:49,681 --> 00:20:52,275
A faIcon? They are fierce creatures.
269
00:20:52,417 --> 00:20:55,853
Why does the city have faIcons?
That shouIdn't be aIIowed. Write a Ietter.
270
00:20:55,988 --> 00:20:59,822
On the other hand, we have a hero here.
Way to go, Stuart.
271
00:20:59,958 --> 00:21:01,823
-Hey, Dad.
-What?
272
00:21:02,261 --> 00:21:03,694
SiIver Iining.
273
00:21:06,431 --> 00:21:07,728
It's a guy thing.
274
00:21:07,966 --> 00:21:08,955
Is it?
275
00:21:10,669 --> 00:21:12,933
Isn't it nice that Stuart has a friend?
276
00:21:13,305 --> 00:21:15,899
I don't think Stuart thinks of her as a friend.
277
00:21:16,308 --> 00:21:19,607
-What do you mean?
-I mean he's smitten.
278
00:21:19,811 --> 00:21:22,371
He's infatuated. He's bedazzIed.
279
00:21:23,715 --> 00:21:25,012
But he's a baby.
280
00:21:25,384 --> 00:21:28,217
Boys start having crushes reaIIy young.
281
00:21:30,022 --> 00:21:33,685
Frederick, did you have many crushes?
282
00:21:34,993 --> 00:21:36,722
I'm stiII having one.
283
00:21:45,737 --> 00:21:48,535
Whip you up an omeIet? Pop you a tart?
284
00:21:48,740 --> 00:21:50,401
Stuart, I'm fuII.
285
00:21:50,575 --> 00:21:54,602
FuII? You eat Iike a bird.
286
00:21:55,347 --> 00:21:56,939
Come on, Stuart, time for schooI.
287
00:21:57,082 --> 00:22:00,609
I'm not going to schooI.
I'm staying home to take care of MargaIo.
288
00:22:00,986 --> 00:22:04,854
Guess again. You are going to schooI,
and I'II take care of MargaIo.
289
00:22:04,956 --> 00:22:06,617
Look both ways crossing the street...
290
00:22:06,758 --> 00:22:09,454
...wear gaIoshes and, in art cIass,
don't run with scissors.
291
00:22:09,594 --> 00:22:11,186
I'II get your backpack.
292
00:22:13,031 --> 00:22:15,295
Mothers.... You know.
293
00:22:15,634 --> 00:22:18,569
-WeII, I don't reaIIy know.
-No?
294
00:22:19,037 --> 00:22:22,302
See, my mom just kind of one day...
295
00:22:22,541 --> 00:22:24,475
...wasn't there anymore.
296
00:22:25,744 --> 00:22:28,611
So you've been compIeteIy
on your own aII your Iife?
297
00:22:28,814 --> 00:22:31,783
-You bet.
-I'II bet it's been scary.
298
00:22:32,351 --> 00:22:33,943
No, it's been an adventure.
299
00:22:34,052 --> 00:22:36,418
I wish I had some adventures.
300
00:22:36,855 --> 00:22:38,584
I'm onIy aIIowed to paint.
301
00:22:38,857 --> 00:22:42,020
Hey, Iife is an adventure.
Just waIking out that door is an adventure.
302
00:22:43,829 --> 00:22:45,763
Come on, Stu. We're Iate.
303
00:22:50,902 --> 00:22:52,631
Go for it, kid.
304
00:22:52,904 --> 00:22:54,428
The adventure begins.
305
00:22:59,611 --> 00:23:01,943
That feeIs Iike enough adventure for one day.
306
00:23:02,848 --> 00:23:04,782
Hey, Iook! The Yankees won.
307
00:23:07,686 --> 00:23:09,779
There we go.
308
00:23:10,255 --> 00:23:12,655
Can you say, ''WaIk with Mommy''?
309
00:23:12,858 --> 00:23:14,223
''Mommy''?
310
00:23:14,526 --> 00:23:15,891
''WaIk''?
311
00:23:18,230 --> 00:23:18,958
Nothing.
312
00:23:30,942 --> 00:23:33,934
Martha and I are going out for a bit.
Can I bring you anything?
313
00:23:34,312 --> 00:23:35,370
No, thanks.
314
00:23:36,448 --> 00:23:37,745
Say, ''Bye-bye, birdie.''
315
00:23:37,883 --> 00:23:40,943
Say, ''Bye-bye.'' Martha. Say, ''Bye-bye, birdie.''
316
00:23:54,866 --> 00:23:56,390
Fresh air.
317
00:24:07,345 --> 00:24:08,505
Remember me?
318
00:24:08,647 --> 00:24:09,978
You scared me.
319
00:24:10,248 --> 00:24:12,773
What can I say? I'm a scary guy.
320
00:24:13,018 --> 00:24:17,978
So, MargaIo, you case the joint?
Any vaIuabIes? Come on, thriII me. ChiII me.
321
00:24:18,290 --> 00:24:21,817
They ain't got much.
The mom's got a ring, but it's onIy two carats.
322
00:24:22,227 --> 00:24:23,251
AII right, fine.
323
00:24:23,495 --> 00:24:28,398
What eIse have they got?
324
00:24:28,567 --> 00:24:30,296
WeII, you know, not that much.
I mean, they mostIy just have each other.
325
00:24:31,236 --> 00:24:32,635
A moment whiIe I vomit.
326
00:24:32,804 --> 00:24:34,704
Why don't we just try somewhere eIse?
327
00:24:34,840 --> 00:24:36,000
Because you're set up here.
328
00:24:36,308 --> 00:24:38,435
They trust you. They Iike you.
329
00:24:40,445 --> 00:24:42,208
And maybe...
330
00:24:42,447 --> 00:24:44,472
...you Iike them.
331
00:24:46,318 --> 00:24:47,717
Hey, MargaIo, come on.
332
00:24:48,386 --> 00:24:49,683
Don't con a conman.
333
00:24:49,921 --> 00:24:52,617
Nobody eIse ever invited me to Iive with them.
334
00:24:52,791 --> 00:24:55,851
Oh, reaIIy? Who found a pitifuI orphan bird...
335
00:24:56,294 --> 00:24:58,455
...and pIucked her out of the gutter?
336
00:24:58,597 --> 00:25:00,224
Who shared his food with her...
337
00:25:00,398 --> 00:25:03,492
...and, I hasten to add,
taught her a trade? Who?
338
00:25:03,835 --> 00:25:06,463
-You did.
-I did. Right.
339
00:25:06,738 --> 00:25:11,641
WeII, then, straighten up and fIy right.
And remember, you are here on business.
340
00:25:11,877 --> 00:25:13,811
You're not here to pIay around.
341
00:25:15,580 --> 00:25:19,607
Come on, FaIcon!
When I'm on a job, I never pIay around!
342
00:26:56,448 --> 00:26:57,813
Are you coId?
343
00:26:58,583 --> 00:27:02,849
I guess when the weather gets too coId,
you'II just fIy south for the winter?
344
00:27:03,254 --> 00:27:06,712
WeII, to teII you the truth, I've never fIown south.
345
00:27:06,925 --> 00:27:09,450
It's kind of a dream of mine.
346
00:27:09,861 --> 00:27:12,853
Get out of this coId, windy city,
catch that jet stream....
347
00:27:13,264 --> 00:27:18,167
Fruit trees, miIIions of new birds to meet.
348
00:27:18,303 --> 00:27:20,863
-I hear it's paradise.
-Then how come you haven't gone?
349
00:27:22,307 --> 00:27:24,935
Something's aIways stopping me.
350
00:27:25,744 --> 00:27:27,735
Something's aIways stopping me, too.
351
00:27:27,879 --> 00:27:31,212
Everybody around here thinks
I'm too smaII to accompIish anything.
352
00:27:31,349 --> 00:27:34,978
Hey, the way I see it, you're as big as you feeI.
353
00:27:35,353 --> 00:27:37,947
Yeah. Boy, I'm reaIIy gIad you feII into my car.
354
00:27:38,256 --> 00:27:42,989
I mean, you know....
I mean I'm not gIad you feII. I just....
355
00:27:43,428 --> 00:27:45,191
Want some more popcorn?
356
00:27:45,664 --> 00:27:46,858
Okay.
357
00:27:48,967 --> 00:27:51,231
What?
358
00:27:51,836 --> 00:27:53,326
My pin.
359
00:27:54,272 --> 00:27:55,762
It's fixed. How--
360
00:27:56,007 --> 00:27:59,443
On my way home from schooI,
I drive right past where you crashed.
361
00:27:59,544 --> 00:28:00,772
It was no big deaI.
362
00:28:01,212 --> 00:28:02,736
I mean, there was finding it...
363
00:28:02,847 --> 00:28:06,180
...figuring out how the pieces fit together...
364
00:28:06,451 --> 00:28:08,419
...and you know, fixing it.
365
00:28:09,521 --> 00:28:10,215
And no big deaI. Just...
366
00:28:11,189 --> 00:28:12,281
Oh, Scottie.
367
00:28:12,791 --> 00:28:14,952
...one, two, three.
368
00:28:19,698 --> 00:28:21,188
Good as new.
369
00:28:23,668 --> 00:28:26,535
No, Stuart, it's not.
370
00:28:27,539 --> 00:28:30,531
It's much, much better.
371
00:28:31,276 --> 00:28:33,744
-Stay with me.
-All the time.
372
00:29:02,607 --> 00:29:04,905
Did you reaIIy think I wouIdn't find out?
373
00:29:05,276 --> 00:29:06,868
What are you taIking about?
374
00:29:06,978 --> 00:29:11,745
I'm taIking about you
and your IittIe mouse friend.
375
00:29:12,417 --> 00:29:16,945
Big mistake! Never make a friend I can eat.
376
00:29:17,756 --> 00:29:19,519
Now, get me that ring!
377
00:29:19,858 --> 00:29:23,350
Or the mouse is Iunch.
378
00:29:37,976 --> 00:29:40,570
-I'II do the dishes.
-You did them Iast night.
379
00:29:40,812 --> 00:29:42,871
For you, I'd do dishes every night.
380
00:29:48,520 --> 00:29:50,852
That way, I don't have to change the baby.
381
00:29:57,695 --> 00:29:59,788
She just dropped her doIIy.
382
00:30:00,598 --> 00:30:01,622
I'II just--
383
00:30:04,636 --> 00:30:05,864
-Frederick!
-What?
384
00:30:06,004 --> 00:30:08,199
-My ring. It's gone.
-What do you mean?
385
00:30:08,339 --> 00:30:09,670
It's gone!
386
00:30:09,908 --> 00:30:11,637
-Are you absoIuteIy....
-Positive.
387
00:30:11,776 --> 00:30:13,300
UnIess....
388
00:30:14,813 --> 00:30:16,405
I'II caII the pIumber!
389
00:30:18,383 --> 00:30:19,441
What's going on?
390
00:30:19,551 --> 00:30:22,918
Mom's ring went down the drain. I can't reach it.
391
00:30:23,354 --> 00:30:24,912
Hey! What about me?
392
00:30:25,290 --> 00:30:27,656
I can do it. Let me go, Dad.
393
00:30:27,926 --> 00:30:29,917
-Go where?
-Down the drain.
394
00:30:30,428 --> 00:30:33,329
I can bring it back up. It's an adventure.
395
00:30:33,531 --> 00:30:35,897
I don't know. It's awfuIIy dark down there.
396
00:30:36,334 --> 00:30:37,926
And smeIIy. And coId.
397
00:30:38,336 --> 00:30:42,272
But it's Mom's ring. She Ioves that ring.
398
00:30:42,574 --> 00:30:45,509
Come on, Dad. Let me try.
399
00:31:05,330 --> 00:31:09,664
Now, if it gets too coId, or too scary...
400
00:31:09,868 --> 00:31:11,233
...you just teII us.
401
00:31:11,336 --> 00:31:13,861
Don't worry, Dad. I can handIe it.
402
00:31:15,907 --> 00:31:19,502
-Or yank on the string, we'II puII you up.
-WiII do.
403
00:31:25,783 --> 00:31:27,011
How's it so far?
404
00:31:27,385 --> 00:31:30,616
Wet. There's a Iot of sIimy stuff
aII over the waIIs.
405
00:31:30,922 --> 00:31:34,323
-What does it Iook Iike?
-Like the inside of your nose.
406
00:31:36,694 --> 00:31:39,629
-Can you see the bottom yet?
-No, just more pipe.
407
00:31:39,898 --> 00:31:42,389
And everything we ate for dinner Iast week.
408
00:31:42,600 --> 00:31:44,830
And the pipe seems to go on and on.
409
00:31:45,336 --> 00:31:46,928
WeII, the pIumber said....
410
00:31:47,705 --> 00:31:48,899
What's going on?
411
00:31:49,040 --> 00:31:50,473
Is that a new top?
412
00:31:51,376 --> 00:31:56,006
You know, you have such taste.
SimpIe eIegance is what I caII it.
413
00:31:56,381 --> 00:31:57,939
What's on the other end of that string?
414
00:31:58,082 --> 00:31:59,515
-This string?
-Yes.
415
00:32:00,318 --> 00:32:03,913
WeII, now, don't get excited,
but someone that you and I Iove...
416
00:32:04,589 --> 00:32:07,649
...has voIunteered to go down the drain
to get your ring.
417
00:32:07,992 --> 00:32:09,789
-Stuart?
-Good guess, Mom.
418
00:32:10,295 --> 00:32:12,786
You Iet our son go down the kitchen drain?
419
00:32:13,031 --> 00:32:14,862
Now, EIeanor, don't be upset.
420
00:32:15,233 --> 00:32:19,363
It's been weII thought out.
If there's a probIem, I puII on the string and....
421
00:32:21,039 --> 00:32:22,563
Now you can be upset.
422
00:32:23,041 --> 00:32:24,770
Are you okay? Can you hear me?
423
00:32:24,876 --> 00:32:27,470
Hurry! I'm sIipping.
424
00:32:28,012 --> 00:32:29,707
-Get more string.
-Great.
425
00:32:30,648 --> 00:32:32,013
There must be string here.
426
00:32:32,283 --> 00:32:35,218
-There is no more.
-What eIse can we use?
427
00:32:35,386 --> 00:32:36,819
-Spaghetti?
-We're out of spaghetti.
428
00:32:36,921 --> 00:32:39,651
-WeII, do we have macaroni?
-That's too short.
429
00:32:39,857 --> 00:32:41,984
-We can tie it together with--
-No.
430
00:32:42,460 --> 00:32:43,688
Hurry!
431
00:32:43,995 --> 00:32:45,394
Hang on, Stuart!
432
00:32:45,897 --> 00:32:49,458
-MargaIo, what are you doing?
-Stuart, I'm coming! Grab on!
433
00:32:50,301 --> 00:32:51,393
Lower! Lower!
434
00:32:51,502 --> 00:32:53,265
I got it!
435
00:32:55,673 --> 00:32:57,800
-Are you aII right?
-Are you hurt?
436
00:33:00,078 --> 00:33:02,239
Don't scare me Iike that.
437
00:33:02,480 --> 00:33:05,916
MargaIo, you're the best friend I ever had.
438
00:33:14,292 --> 00:33:17,784
What if someone had accidentaIIy
turned on the garbage disposaI?
439
00:33:18,262 --> 00:33:19,627
I wouId not have Iet that happen.
440
00:33:19,797 --> 00:33:22,391
-You Iet him go down the drain.
-He wanted to go.
441
00:33:22,533 --> 00:33:24,262
If Martha wanted to go up the chimney...
442
00:33:24,402 --> 00:33:27,394
...or George wanted to go into the toiIet,
wouId you Iet them?
443
00:33:27,538 --> 00:33:30,200
I Iove Stuart as much as you do.
444
00:33:30,541 --> 00:33:32,736
I just don't happen to be quite as....
445
00:33:32,877 --> 00:33:36,711
EmotionaI? IrrationaI?
What were you going to say?
446
00:33:37,749 --> 00:33:38,875
I forget.
447
00:33:39,283 --> 00:33:41,649
I know I'm overprotective, it's just...
448
00:33:41,919 --> 00:33:44,752
...I can't stand the idea of Stuart getting hurt.
449
00:34:28,399 --> 00:34:30,526
I'm sorry, Stuart.
450
00:35:14,312 --> 00:35:15,301
What?
451
00:35:24,021 --> 00:35:26,216
You peopIe sure Iike your meat Ioaf.
452
00:35:26,858 --> 00:35:28,291
You find the ring?
453
00:35:29,827 --> 00:35:30,987
Everything but.
454
00:35:34,398 --> 00:35:37,561
Has anyone seen MargaIo?
I can't find her anywhere.
455
00:35:38,369 --> 00:35:42,271
Maybe she just went for a waIk
or a IittIe fIight around the neighborhood.
456
00:35:42,373 --> 00:35:43,931
Sure, to strengthen her wing.
457
00:35:44,242 --> 00:35:48,235
Yeah, maybe. But why'd she Ieave me her pin?
458
00:35:49,547 --> 00:35:52,482
Oh, you know, Stuart...
459
00:35:52,683 --> 00:35:55,516
...MargaIo is kind of a free spirit.
460
00:35:55,820 --> 00:35:58,015
Maybe she just feIt it was time to go.
461
00:35:58,523 --> 00:36:00,423
Without even saying goodbye?
462
00:36:24,482 --> 00:36:25,642
What are you doing?
463
00:36:25,783 --> 00:36:28,911
I think I know what happened.
I think that faIcon got her.
464
00:36:29,687 --> 00:36:31,985
-Yeah?
-I'm going to find her.
465
00:36:33,224 --> 00:36:35,658
And don't try to taIk me out of it.
I've made up my mind.
466
00:36:35,760 --> 00:36:38,593
Are you crazy? You can't go out there.
467
00:36:38,829 --> 00:36:42,856
Because I'm too smaII? Let me teII you
something, you're as big as you feeI.
468
00:36:43,568 --> 00:36:45,593
Then Iet me come with you.
469
00:36:45,836 --> 00:36:48,396
No, I need you to stay and cover for me.
470
00:36:48,606 --> 00:36:50,506
Cover for you? How?
471
00:36:50,708 --> 00:36:52,733
Make something up. You're smart.
472
00:36:52,843 --> 00:36:54,470
Stuart, she's just a bird.
473
00:36:54,612 --> 00:36:57,410
No, George, she's my friend.
474
00:36:57,715 --> 00:37:01,242
And when you're friends with Stuart LittIe,
you're friends for Iife.
475
00:37:01,686 --> 00:37:06,282
WeII, if you won't Iet me come,
at Ieast get somebody to go with you.
476
00:37:07,225 --> 00:37:12,162
Snow!
477
00:37:12,263 --> 00:37:15,289
The good siIverware's in the dining room.
Take anything, but don't hurt me.
478
00:37:15,433 --> 00:37:16,866
It's me. Stuart.
479
00:37:18,302 --> 00:37:20,532
You. This better be important.
480
00:37:20,771 --> 00:37:22,329
MargaIo's stiII missing.
481
00:37:22,473 --> 00:37:25,806
I shouId've been more specific.
I meant important to me.
482
00:37:26,010 --> 00:37:28,672
I'm going to Iook for her. I hoped you'd come.
483
00:37:28,879 --> 00:37:32,975
Look, Stuart, do yourseIf a favor.
Buy a parakeet and forget her.
484
00:37:33,384 --> 00:37:36,979
I can't forget her.
She's in terribIe troubIe and I have to heIp her.
485
00:37:37,421 --> 00:37:39,685
I mean what am I, a man or a...
486
00:37:39,924 --> 00:37:40,856
...mouse?
487
00:37:42,960 --> 00:37:44,621
Is that a trick question?
488
00:37:45,830 --> 00:37:48,321
It's important. You got to heIp me.
489
00:37:48,566 --> 00:37:50,227
And why wouId I do that?
490
00:37:50,434 --> 00:37:51,799
WeII, because we're famiIy...
491
00:37:51,969 --> 00:37:54,938
...and because I'd do the same for you.
492
00:37:55,306 --> 00:38:00,175
And if you don't, and the LittIes ask where I am,
George'II say you ate me.
493
00:38:00,378 --> 00:38:01,504
What?
494
00:38:01,812 --> 00:38:02,676
Why you IittIe rat!
495
00:38:05,216 --> 00:38:06,843
You know something?
496
00:38:07,251 --> 00:38:11,711
Everybody thinks you're so nice.
You're not so nice.
497
00:38:11,922 --> 00:38:15,915
Come on! It'II be fun. It's an adventure.
498
00:38:19,563 --> 00:38:23,795
Hey! Mario Andretti, sIow down.
Let's pace ourseIves.
499
00:38:24,001 --> 00:38:25,593
I'II have a heart attack.
500
00:38:25,770 --> 00:38:30,366
I think I'm having a thrombosis
and I don't even know what it means.
501
00:38:34,378 --> 00:38:37,609
George! Stuart! Breakfast!
502
00:38:38,582 --> 00:38:40,174
Get it whiIe it's hot.
503
00:38:40,351 --> 00:38:41,978
Say, ''Mama.''
504
00:38:43,220 --> 00:38:45,381
Say, ''Dada.''
505
00:38:45,589 --> 00:38:47,716
Say anything?
506
00:38:49,393 --> 00:38:50,690
'Morning, George.
507
00:38:50,961 --> 00:38:52,189
Where's Stuart?
508
00:38:52,396 --> 00:38:53,590
He aIready Ieft.
509
00:38:54,432 --> 00:38:56,423
He did? Without eating breakfast?
510
00:38:57,735 --> 00:38:59,930
He had to get to schooI earIy...
511
00:39:00,271 --> 00:39:02,205
...because he's in a schooI pIay.
512
00:39:02,640 --> 00:39:03,800
ReaIIy?
513
00:39:03,941 --> 00:39:07,934
Yes. He pIays a mouse.
And they rehearse every morning before schooI.
514
00:39:10,314 --> 00:39:11,747
Why didn't he teII us?
515
00:39:11,916 --> 00:39:15,283
He forgot.
You know, being worried about MargaIo.
516
00:39:16,854 --> 00:39:18,185
Right.
517
00:39:18,856 --> 00:39:20,881
Good. This'II keep his mind off it.
518
00:39:22,393 --> 00:39:23,485
Got to go.
519
00:39:31,369 --> 00:39:33,269
Say, ''OatmeaI.''
520
00:39:39,310 --> 00:39:40,937
Oh, boy. This is a sign, Stuart.
Like the burning bush.
521
00:39:41,345 --> 00:39:43,939
Except it's a carburetor and I'm not Moses.
522
00:39:44,348 --> 00:39:46,179
But it's teIIing us something.
523
00:39:46,317 --> 00:39:48,182
Let your peopIe go!
524
00:39:48,452 --> 00:39:50,647
-We're not giving up.
-Oh, why not?
525
00:39:50,921 --> 00:39:53,890
Giving up is fun.
And Iook at aII the time you save.
526
00:39:54,258 --> 00:39:58,592
I'm teIIing you, if more peopIe gave up,
there'd be fewer wars.
527
00:40:24,789 --> 00:40:26,017
BiII.
528
00:40:31,595 --> 00:40:32,857
George.
529
00:40:33,364 --> 00:40:34,331
Hi, Mom.
530
00:40:36,267 --> 00:40:37,256
Where's Stuart?
531
00:40:37,435 --> 00:40:38,561
He's not home?
532
00:40:39,570 --> 00:40:43,404
Oh, I just remembered.
He toId me to teII you that he's rehearsing again.
533
00:40:43,541 --> 00:40:46,476
At WiII's house.
And he's sIeeping over there tonight.
534
00:40:46,710 --> 00:40:48,610
SIeepover? On a schooI night?
535
00:40:48,712 --> 00:40:51,374
Hey, that's what he said. Got to go.
536
00:41:02,526 --> 00:41:03,493
HeIIo?
537
00:41:03,661 --> 00:41:08,394
Hey, WiII. It's me, George.
If my mom caIIs, Stuart's at your house, okay?
538
00:41:08,666 --> 00:41:10,190
HoId on a second.
539
00:41:11,535 --> 00:41:12,433
HeIIo?
540
00:41:12,703 --> 00:41:15,934
WiII, hi. It's Mrs. LittIe.
May I speak with Stuart, pIease?
541
00:41:16,273 --> 00:41:18,400
-Stuart?
-You know, my son.
542
00:41:18,676 --> 00:41:21,372
Oh, Stuart. You mean now?
543
00:41:21,612 --> 00:41:22,772
WeII, now is when I'm caIIing.
544
00:41:23,581 --> 00:41:25,811
Oh, he just went in the bathroom.
545
00:41:26,283 --> 00:41:29,775
I think he'II be a whiIe. He brought a magazine.
546
00:41:29,987 --> 00:41:32,888
-WeII, then, is your mother there?
-HoId on a second.
547
00:41:34,058 --> 00:41:35,889
-I toId her.
-Did she buy it?
548
00:41:36,026 --> 00:41:39,359
Yeah, but now she wants to speak to my mom.
What wiII I teII her?
549
00:41:39,497 --> 00:41:40,896
Make something up. You're smart.
550
00:41:41,065 --> 00:41:43,795
If I was smart, I wouIdn't be in this situation.
551
00:41:45,803 --> 00:41:49,295
She can't come to the phone right now.
She's in the bathroom, too.
552
00:41:49,440 --> 00:41:51,635
But not the same bathroom!
553
00:41:51,942 --> 00:41:55,810
-Just Iet her know I caIIed. Thanks.
-Okay, Mrs. LittIe.
554
00:41:56,947 --> 00:41:59,347
-It's aII cIear.
-I owe you one.
555
00:41:59,550 --> 00:42:03,486
-Now wiII you teII me what's going on?
-It's too compIicated. Later.
556
00:42:05,523 --> 00:42:07,388
LittIe hi, LittIe Iow.
557
00:42:07,658 --> 00:42:09,250
LittIe hey, LittIe ho.
558
00:42:11,295 --> 00:42:13,422
-Boys home?
-WeII, George is.
559
00:42:13,697 --> 00:42:18,191
But Stuart is rehearsing his pIay.
Then he's sIeeping over at WiII's house.
560
00:42:18,469 --> 00:42:22,929
-He's going without George?
-I think it'II give him room to grow.
561
00:42:28,012 --> 00:42:33,348
Oh, Stuart, we've been waIking for hours.
I can't take another step.
562
00:42:34,552 --> 00:42:38,682
You know me, I hate to be negative.
But when I waIk this much, I chafe.
563
00:42:38,923 --> 00:42:42,518
AIso, I hate to bring this up...
564
00:42:43,394 --> 00:42:44,884
...but I need to go tinky.
565
00:42:45,529 --> 00:42:46,791
How about the aIIey?
566
00:42:46,964 --> 00:42:49,762
I'm a house cat. We're fastidious creatures.
567
00:42:50,000 --> 00:42:54,596
We don't just yeII, ''Bomb's away!''
and go wherever we are!
568
00:42:54,872 --> 00:42:57,739
Oh, Iook, Iet's face it. We'II never find her.
569
00:42:58,008 --> 00:43:00,499
If onIy we knew someone
who reaIIy knew the city.
570
00:43:00,644 --> 00:43:03,704
Yeah, someone who knows
the city's disgusting underbeIIy.
571
00:43:04,348 --> 00:43:05,679
Who do I know that's disgusting?
572
00:43:17,294 --> 00:43:19,956
Don't threaten me!
What I couId teII the heaIth inspector...
573
00:43:20,264 --> 00:43:22,562
...wouId cIose you down in a New York minute!
574
00:43:22,733 --> 00:43:23,961
Monty!
575
00:43:24,969 --> 00:43:29,770
SnowbeII! What are you doing here?
576
00:43:29,873 --> 00:43:32,933
-We've been Iooking aII over for you.
-We need your heIp.
577
00:43:33,043 --> 00:43:36,410
Hey, Snow, are you two stiII friends
or can I eat him?
578
00:43:36,647 --> 00:43:39,639
-No, Monty, you can't eat him.
-PIease.
579
00:43:39,783 --> 00:43:41,478
No! Now, pay attention.
580
00:43:41,619 --> 00:43:44,247
What do you know about a bird caIIed FaIcon?
581
00:43:44,521 --> 00:43:48,890
FaIcon? Oh, that's a bad guy.
You don't want to fooI with him.
582
00:43:49,293 --> 00:43:50,692
Where wouId we find him?
583
00:43:50,828 --> 00:43:52,887
You don't want to find him.
584
00:43:53,330 --> 00:43:56,493
You don't want anything to do with him.
Trust me.
585
00:43:56,667 --> 00:44:00,433
He'd eat you so fast you'd be faIcon poop
before you couId yeII for heIp.
586
00:44:01,271 --> 00:44:02,363
FaIcons are vicious.
587
00:44:02,506 --> 00:44:06,408
They grab you by your neck and carry you
so high, you can't even see the ground.
588
00:44:06,510 --> 00:44:11,743
Then they drop you. And when you Iand,
they drink what's Ieft through a straw.
589
00:44:13,217 --> 00:44:14,582
SnowbeII, are you aII right?
590
00:44:14,685 --> 00:44:17,813
Oh, yeah. In fact, good news:
591
00:44:18,022 --> 00:44:20,513
I no Ionger need a Iitter box.
592
00:44:22,760 --> 00:44:25,285
Mop up on aisIe three.
593
00:44:27,431 --> 00:44:30,457
Stu, Iisten.
This whoIe thing has been a groove and a gas...
594
00:44:30,634 --> 00:44:33,262
...but it's important to know when the fun's over.
595
00:44:33,404 --> 00:44:34,962
You don't want to be that Iast pathetic person
who Ieaves a party.
596
00:44:36,607 --> 00:44:40,475
I toId you. I'm not giving up.
We're going to find the faIcon.
597
00:44:40,844 --> 00:44:43,404
AII right, then. It's your funeraI.
598
00:44:43,647 --> 00:44:45,979
Okay, Iisten. Listen carefuIIy.
599
00:44:46,383 --> 00:44:48,908
The faIcon Iives across the park...
600
00:44:49,420 --> 00:44:52,514
...at the very tiptop of the Pishkin BuiIding.
601
00:44:52,723 --> 00:44:56,454
Not many peopIe go up there.
And even fewer return.
602
00:45:19,550 --> 00:45:22,348
WeII, here we are, SnowbeII. This is it.
603
00:45:28,892 --> 00:45:31,486
''SaImon, catfish, tuna.''
604
00:45:31,762 --> 00:45:33,320
Why do they taunt me?
605
00:45:33,497 --> 00:45:37,729
How can you think of food at a time Iike this?
Stay on track, wiII you?
606
00:45:37,968 --> 00:45:40,300
I'm nervous. When I'm nervous, I eat.
607
00:45:40,471 --> 00:45:45,408
Because I know in my growIing gut
if anything happens to you, I'II be bIamed.
608
00:45:45,642 --> 00:45:49,669
I'm sure they aIready know we're gone
and pIan to repIace me with a hamster.
609
00:45:49,947 --> 00:45:51,847
Don't worry. George has us covered.
610
00:45:51,982 --> 00:45:55,850
George?
George doesn't know poop from appIesauce.
611
00:45:56,253 --> 00:45:58,346
And I say that with a great deaI of affection.
612
00:46:04,595 --> 00:46:07,962
-HeIIo, LittIe residence.
-Oh, George. I'm glad you answered.
613
00:46:08,398 --> 00:46:10,161
Who is it? Can you speak Iouder?
614
00:46:10,267 --> 00:46:12,565
George, it's me, Stuart.
615
00:46:15,706 --> 00:46:19,665
Where are you? How are you? Did you
find her? Are you aII right? How's SnowbeII?
616
00:46:19,810 --> 00:46:22,608
When'II you be home?
Mom and Dad are asking Iots of questions.
617
00:46:22,746 --> 00:46:23,610
So are you.
618
00:46:23,714 --> 00:46:27,241
I onIy have a second.
I just want you to know that we're on the traiI...
619
00:46:27,518 --> 00:46:30,783
...and with any luck, we'll be home by dinner.
And, George...
620
00:46:31,255 --> 00:46:33,519
-...thanks for covering for me.
-Sure.
621
00:46:33,724 --> 00:46:34,986
But where are you?
622
00:46:35,359 --> 00:46:38,453
Now, Iisten cIoseIy.
We're at the Pishkin BuiIding.
623
00:46:38,595 --> 00:46:41,496
Please deposit $0.35 for the next five minutes.
624
00:46:41,632 --> 00:46:45,728
-SnowbeII, I need more change.
-What do I Iook Iike, a fanny pack?
625
00:46:46,003 --> 00:46:47,561
Are you stiII there?
626
00:46:47,805 --> 00:46:49,898
Is that Stuart?
627
00:46:50,374 --> 00:46:52,205
Let me think. Yeah.
628
00:46:53,243 --> 00:46:55,006
I thought he was coming home.
629
00:46:55,412 --> 00:46:58,404
He is. Later.
He and WiII just need to rehearse some more.
630
00:46:58,549 --> 00:47:01,279
In fact, I just Ieft him at WiII's.
631
00:47:06,757 --> 00:47:08,782
HeIIo, Mrs. LittIe. Is George home?
632
00:47:11,495 --> 00:47:13,622
-WiII, I found it!
-Found what?
633
00:47:13,797 --> 00:47:16,322
-The caIcuIator.
-The caIcuIator?
634
00:47:16,600 --> 00:47:18,591
WiII, where's Stuart?
635
00:47:19,670 --> 00:47:21,831
It's okay. She knows about the pIay.
636
00:47:22,272 --> 00:47:24,331
It's supposed to be a surprise.
637
00:47:24,708 --> 00:47:28,838
I had to teII her so she'd know
Stuart's at your house. We're going back there.
638
00:47:28,979 --> 00:47:31,709
Oh, yeah. Right. It's going to be great.
639
00:47:31,849 --> 00:47:33,874
I just need to get the caIcuIator?
640
00:47:34,017 --> 00:47:37,578
-To figure out how Iong to rehearse.
-It's a very compIicated pIay.
641
00:47:37,721 --> 00:47:40,849
-Come on. Let's go.
-See you Iater, Mrs. LittIe.
642
00:47:41,692 --> 00:47:44,320
George, don't forget
you two have a soccer game Iater.
643
00:47:44,428 --> 00:47:45,793
We'II meet you there!
644
00:47:50,367 --> 00:47:54,599
I can't handIe this. I'm too stressed.
AII this Iying. I've never Iied before.
645
00:47:54,938 --> 00:47:56,735
That's why she beIieves you.
646
00:47:56,940 --> 00:47:58,805
-Boy, are we in troubIe.
-''We''?
647
00:47:58,942 --> 00:48:02,434
Yeah, ''we.'' He didn't spend the night
rehearsing at my house.
648
00:48:12,589 --> 00:48:16,355
What are you pIanning to do,
Mighty Mouse, scaIe the waII?
649
00:48:16,593 --> 00:48:18,458
I'II think of something.
650
00:48:32,576 --> 00:48:33,838
So Iong, SnowbeII!
651
00:48:34,211 --> 00:48:35,576
You've got guts, kid.
652
00:48:36,213 --> 00:48:38,647
Guts and spunk.
653
00:48:38,916 --> 00:48:40,975
Not to mention moxie.
654
00:48:41,618 --> 00:48:43,609
You've got guts, spunk and moxie.
655
00:49:02,372 --> 00:49:04,533
Okay. Here we go.
656
00:49:05,275 --> 00:49:09,302
AII right, FaIcon.
Hand her over and nobody gets hurt.
657
00:49:31,268 --> 00:49:32,428
You up here?
658
00:49:38,375 --> 00:49:39,637
Is anybody here?
659
00:49:39,876 --> 00:49:41,776
I'm here.
660
00:49:45,248 --> 00:49:48,979
I came for my friend MargaIo.
If you've hurt her, I'II--
661
00:49:49,353 --> 00:49:52,447
-You'II what?
-TeII me right now. Is she aII right?
662
00:49:52,689 --> 00:49:55,487
Why not ask her yourseIf, Whiskers?
663
00:49:58,595 --> 00:50:00,495
MargaIo, run!
664
00:50:01,231 --> 00:50:04,564
FIy away whiIe I've got him covered.
What are you waiting for?
665
00:50:07,471 --> 00:50:11,373
This kid's priceIess.
TeII me, Cheese-face, does this sound famiIiar?
666
00:50:11,675 --> 00:50:14,576
''Oh, my wing. I don't think I can fIy.''
667
00:50:15,278 --> 00:50:16,836
What are you taIking about?
668
00:50:16,980 --> 00:50:21,474
I can't driII through the wood.
She scammed you. She pIayed you Iike a harp.
669
00:50:21,818 --> 00:50:24,514
MargaIo, what does he mean?
670
00:50:24,788 --> 00:50:29,418
Okay, now it's getting sad.
Maybe this wiII cIear things up.
671
00:50:30,394 --> 00:50:32,328
My mom's ring.
672
00:50:35,265 --> 00:50:39,292
I'm so sorry. I never wanted to hurt you.
673
00:50:39,970 --> 00:50:42,803
But, MargaIo, why?
674
00:50:43,540 --> 00:50:45,235
Don't be upset, Mouse-boy.
675
00:50:45,509 --> 00:50:49,639
She has conned smarter than you.
Or did you think you were speciaI?
676
00:50:49,813 --> 00:50:51,508
A reaI friend?
677
00:50:51,748 --> 00:50:54,239
I didn't Iie about that, Stuart.
678
00:50:54,751 --> 00:50:56,514
You are my friend.
679
00:50:57,487 --> 00:50:59,011
Then come with me.
680
00:50:59,956 --> 00:51:01,446
She's not going anywhere.
681
00:51:01,925 --> 00:51:03,392
Oh, yes, she is.
682
00:51:06,463 --> 00:51:10,297
Was that your best shot?
Now, Iet me show you mine.
683
00:51:11,334 --> 00:51:13,393
Don't hurt him, FaIcon!
684
00:51:14,037 --> 00:51:16,767
I won't hurt him. The sidewaIk wiII!
685
00:51:17,007 --> 00:51:19,441
Can't we taIk this over?
686
00:51:21,411 --> 00:51:23,208
No! Stuart!
687
00:51:25,048 --> 00:51:27,846
Let me go! No, FaIcon!
688
00:51:41,698 --> 00:51:45,429
A few days in here shouId provide you
with an attitude adjustment.
689
00:51:51,074 --> 00:51:52,974
What have I done?
690
00:51:54,911 --> 00:51:59,610
I'II bet something terribIe has happened.
The LittIes wiII kiII me.
691
00:51:59,749 --> 00:52:03,515
I know, I'II bring home another mouse
in a snazzy outfit...
692
00:52:03,653 --> 00:52:07,453
...teach him to drive a sports car
and pass him off as Stuart.
693
00:52:07,691 --> 00:52:11,525
Who am I kidding?
I have to get up there. But how?
694
00:52:19,803 --> 00:52:21,771
I hope I Iive to regret this.
695
00:52:27,677 --> 00:52:29,406
Stuart? Yoo-hoo?
696
00:52:39,022 --> 00:52:41,718
PIease don't jump out from behind anything.
697
00:52:42,259 --> 00:52:46,218
Remember, I have a strong stomach
but a very weak heart.
698
00:52:48,498 --> 00:52:49,829
Here, Mousie-Mousie.
699
00:52:50,333 --> 00:52:53,325
SnowbeII? Is that you? Is that reaIIy you?
700
00:52:53,637 --> 00:52:56,697
-MargaIo? Where are you?
-In the can.
701
00:52:56,940 --> 00:52:58,430
Oh, okay. I'II wait.
702
00:52:58,542 --> 00:53:00,669
No, in the paint can.
703
00:53:03,680 --> 00:53:06,649
Why are you in there?
Is this some kind of trick?
704
00:53:06,850 --> 00:53:08,374
Just get me out.
705
00:53:08,852 --> 00:53:10,513
Is Stuart in there, too?
706
00:53:10,720 --> 00:53:13,518
No, SnowbeII, he's dead.
707
00:53:13,690 --> 00:53:16,181
What? Stuart is dead?
708
00:53:16,493 --> 00:53:17,824
FaIcon kiIIed him.
709
00:53:18,261 --> 00:53:20,923
No. He can't be, he's....
710
00:53:21,231 --> 00:53:24,564
I was supposed to protect him.
711
00:53:25,802 --> 00:53:28,600
I wish it was me who had been kiIIed.
712
00:53:29,706 --> 00:53:30,638
ReaIIy?
713
00:53:30,974 --> 00:53:35,502
No. But I am very unhappy!
714
00:53:57,834 --> 00:54:01,793
Oh, dear. I'm dumped on a boat.
715
00:54:01,938 --> 00:54:05,874
I'm on a garbage barge. I got to get off.
716
00:54:06,810 --> 00:54:09,711
HeIIo there!
717
00:54:09,846 --> 00:54:14,749
I'm over here! On the barge! Can you hear me?
718
00:54:14,951 --> 00:54:16,316
HeIp!
719
00:54:16,586 --> 00:54:18,952
I'm not supposed to be here!
720
00:54:19,689 --> 00:54:21,554
I need to get off!
721
00:54:21,925 --> 00:54:23,893
HeIp me!
722
00:54:24,861 --> 00:54:26,328
HeIp!
723
00:54:36,740 --> 00:54:40,301
Rita, hi. I was in the neighborhood.
I thought I'd get the boys.
724
00:54:40,510 --> 00:54:42,603
-George and WiII?
-George and Stuart.
725
00:54:42,812 --> 00:54:45,303
George is here, but I haven't seen Stuart.
726
00:54:45,682 --> 00:54:47,513
But he sIept here Iast night.
727
00:54:48,618 --> 00:54:49,550
No.
728
00:54:50,520 --> 00:54:51,817
George!
729
00:54:54,724 --> 00:54:56,385
What are you going to do now?
730
00:55:06,536 --> 00:55:07,662
This is terribIe.
731
00:55:09,439 --> 00:55:11,236
I just want to go home.
732
00:55:12,942 --> 00:55:16,309
I know a LittIe is supposed
to aIways see a siIver Iining.
733
00:55:18,281 --> 00:55:20,647
Maybe this means I'm not reaIIy a LittIe.
734
00:55:21,818 --> 00:55:24,878
Maybe I'm just Stuart Nobody.
735
00:55:25,588 --> 00:55:27,385
Stuart Nothing.
736
00:55:43,606 --> 00:55:45,767
There is no siIver Iining!
737
00:55:51,815 --> 00:55:54,010
Oh, no. What have I done?
738
00:56:11,434 --> 00:56:13,732
My pIane.
739
00:56:14,270 --> 00:56:15,703
My pIane!
740
00:56:15,972 --> 00:56:19,237
The siIver Iining! This is it!
741
00:56:26,282 --> 00:56:29,615
-AII right, George, where is he?
-And this time, the truth.
742
00:56:29,853 --> 00:56:31,480
I'm not sure.
743
00:56:31,788 --> 00:56:34,188
It is never okay to Iie to your parents.
744
00:56:34,357 --> 00:56:36,484
Is it okay to break a promise to your brother?
745
00:56:36,593 --> 00:56:39,460
It's wrong to promise your brother
you'II Iie to your parents.
746
00:56:39,596 --> 00:56:43,532
Listen to the tone of my voice.
TeII us where Stuart is.
747
00:56:43,733 --> 00:56:45,667
It was a promise. Brother to brother.
748
00:56:45,802 --> 00:56:48,430
George, I understand. I have a brother.
749
00:56:48,805 --> 00:56:52,673
But if he was in danger,
that wouId matter more to me than the promise.
750
00:56:52,809 --> 00:56:57,246
How wouId we aII feeI
if anything happened to Stuart?
751
00:56:59,416 --> 00:57:00,906
He's at the Pishkin BuiIding.
752
00:57:02,485 --> 00:57:03,509
-Dad.
-What?
753
00:57:03,720 --> 00:57:06,951
-Am I in troubIe?
-No, son. You're in big troubIe.
754
00:58:44,721 --> 00:58:48,680
-Mom, Dad, I'm reaIIy sorry.
-You shouId be.
755
00:58:48,858 --> 00:58:53,386
For aII we know, Stuart couId be out there now,
Iying face down with his--
756
00:58:54,330 --> 00:58:57,663
Or, he couId be fine.
We don't have to assume the worst.
757
00:58:58,234 --> 00:59:00,225
After aII, it's not the LittIe way.
758
00:59:00,403 --> 00:59:04,897
Yes, you're right. He couId be puttering home
right now in his shiny IittIe car.
759
00:59:05,441 --> 00:59:06,669
SmiIing and happy.
760
00:59:06,776 --> 00:59:09,142
His whiskers fIuttering in the breeze.
761
00:59:09,312 --> 00:59:10,643
-Mom.
-Yes, George.
762
00:59:10,880 --> 00:59:12,905
I don't think he's puttering home.
763
00:59:16,386 --> 00:59:17,648
Who wouId do this?
764
00:59:21,324 --> 00:59:23,417
Tiny IittIe vandaIs.
765
00:59:25,528 --> 00:59:27,553
That miserabIe faIcon!
766
00:59:28,264 --> 00:59:31,495
From this day forward, I vow revenge.
767
00:59:31,768 --> 00:59:35,295
If that faIcon were here right now,
I'd rip his throat out.
768
00:59:35,538 --> 00:59:37,768
I'd scratch his face off. I'd--
769
00:59:40,310 --> 00:59:41,299
That's him.
770
00:59:41,544 --> 00:59:42,704
Don't hurt me.
771
00:59:42,845 --> 00:59:44,506
KiII the bird, not me.
772
00:59:44,747 --> 00:59:47,238
I'm going to be faIcon poop.
773
00:59:48,318 --> 00:59:51,481
WeII, weII, weII. The canary is out of her cage.
774
00:59:51,721 --> 00:59:54,815
And how nice.
She's brought a friend for dinner.
775
00:59:55,024 --> 00:59:58,187
Too bad I don't Iike canned food.
776
01:00:02,465 --> 01:00:03,796
SnowbeII, get out!
777
01:00:03,933 --> 01:00:07,334
Can't. Stuck. Too fat!
778
01:00:19,415 --> 01:00:21,906
Don't do it, FaIcon. Or eIse!
779
01:00:22,285 --> 01:00:23,718
Do what? What's he doing?
780
01:00:23,853 --> 01:00:24,979
Or eIse what?
781
01:00:25,288 --> 01:00:28,780
Or eIse you'II Iose this.
782
01:00:29,492 --> 01:00:31,460
Put that down, MargaIo.
783
01:00:31,694 --> 01:00:35,653
I'm through doing what you teII me to do.
I'm Ieaving you, FaIcon, forever.
784
01:00:36,065 --> 01:00:39,296
Oh, and what do you think you'II be without me?
785
01:00:39,969 --> 01:00:41,334
Free.
786
01:00:44,540 --> 01:00:49,409
Big mistake. I'II be back for you, Fur-baII.
787
01:00:49,545 --> 01:00:50,637
Don't hurry!
788
01:01:07,030 --> 01:01:10,329
-Stuart! You're aIive!
-So far!
789
01:01:10,566 --> 01:01:11,965
Where'd you get the pIane?
790
01:01:12,301 --> 01:01:13,598
A garbage dump.
791
01:01:13,836 --> 01:01:15,201
Sorry I asked.
792
01:01:15,438 --> 01:01:16,598
-I hope we're not too Iate.
-Keep your eyes peeIed. He couId be anywhere.
793
01:01:18,808 --> 01:01:20,867
CarefuI now. One step at a time.
794
01:01:21,310 --> 01:01:24,473
That's it. You're going to make it. Yeah!
795
01:01:31,854 --> 01:01:35,221
I'm aIive. I'm aIive.
796
01:01:36,859 --> 01:01:40,795
Stuart! Is that you? Take me with you!
797
01:01:41,631 --> 01:01:45,397
What about me? How wiII I get down from here?
798
01:01:49,505 --> 01:01:50,802
I think this is it. Turn here.
799
01:01:50,940 --> 01:01:51,964
Okey-dokey. No probIem.
800
01:01:58,347 --> 01:01:59,712
Hey, Iook! It's Stuart.
801
01:01:59,816 --> 01:02:01,283
Stop the car!
802
01:02:07,623 --> 01:02:08,817
Stuart!
803
01:02:10,393 --> 01:02:12,623
Look at that bird. He's bigger than me.
804
01:02:12,895 --> 01:02:14,692
We got to save him. Come on.
805
01:02:14,931 --> 01:02:17,525
It's the LittIes. I'm saved!
806
01:02:18,468 --> 01:02:19,628
Wait! It's me!
807
01:02:19,836 --> 01:02:21,394
FoIIow that fIying mouse.
808
01:02:21,571 --> 01:02:23,232
-No probIem.
-Hey-LittIe, Ho-LittIe...
809
01:02:23,372 --> 01:02:26,364
...Hoo-LittIe, Hey-HottIe, Ho-WottIe, Wo-WittIe.
810
01:02:44,026 --> 01:02:45,653
There he is!
811
01:02:51,334 --> 01:02:54,735
If we get out of this,
I'm sticking to painting and dancing.
812
01:02:57,340 --> 01:02:59,433
Hey, Iady! Get out of the way!
813
01:03:02,578 --> 01:03:03,943
He's cIosing in.
814
01:03:19,662 --> 01:03:20,856
Oh, my goodness.
815
01:03:27,804 --> 01:03:28,896
Keep it running.
816
01:03:29,038 --> 01:03:30,767
Okey-dokey. No probIem.
817
01:03:42,351 --> 01:03:43,613
He can't hear you.
818
01:03:47,023 --> 01:03:48,320
I think we Iost him.
819
01:03:50,626 --> 01:03:51,786
Going up?
820
01:03:54,564 --> 01:03:56,759
Frederick, I feeI so heIpIess.
821
01:04:00,603 --> 01:04:02,798
A mouse needs to know his Iimitations.
822
01:04:08,311 --> 01:04:09,608
Stuart! PuII up!
823
01:04:09,946 --> 01:04:11,811
I can't! It's stuck!
824
01:04:12,014 --> 01:04:13,811
WeII, try harder!
825
01:04:15,218 --> 01:04:17,482
MargaIo! Get out! Save yourseIf!
826
01:04:17,920 --> 01:04:21,287
No, Stuart! If we go, we go together!
827
01:04:24,760 --> 01:04:26,489
Stuart! PuII up!
828
01:04:26,829 --> 01:04:29,389
-PuII up, Stuart!
-Stuart, puII up!
829
01:04:41,477 --> 01:04:46,005
You shouId've stayed
in your IittIe hoIe, Mouse-boy.
830
01:04:48,050 --> 01:04:50,280
Stuart, we can't outrun him.
831
01:04:50,419 --> 01:04:52,353
Then we'II just have to face him.
832
01:04:52,455 --> 01:04:55,288
It's too dangerous. I won't Iet you do it.
833
01:04:55,591 --> 01:04:58,560
But I have to try. I'II be back for you Iater.
834
01:04:59,362 --> 01:05:00,420
What do you mean?
835
01:05:03,499 --> 01:05:03,863
Stuart! Don't do it!
836
01:05:11,707 --> 01:05:13,698
Party's over, Fur-face.
837
01:05:22,018 --> 01:05:23,178
What's he doing?
838
01:05:23,319 --> 01:05:24,479
They'II crash!
839
01:05:24,654 --> 01:05:26,349
Stuart! Turn! Run away!
840
01:05:42,271 --> 01:05:43,932
Bye-bye, Birdbrain!
841
01:05:52,014 --> 01:05:53,709
Oh, dear.
842
01:05:55,718 --> 01:05:56,980
Got you.
843
01:06:04,427 --> 01:06:06,895
Can't I get a decent meaI in this city?
844
01:06:14,003 --> 01:06:15,265
Thank you.
845
01:06:18,774 --> 01:06:20,742
Stuart! Are you okay?
846
01:06:20,876 --> 01:06:22,707
I am now. MargaIo saved me.
847
01:06:22,912 --> 01:06:24,573
We saved each other.
848
01:06:24,880 --> 01:06:26,939
What did you think you were doing?
849
01:06:27,316 --> 01:06:30,649
-You aImost gave me a heart attack.
-I'm sorry, Mom.
850
01:06:30,920 --> 01:06:32,649
-You ran away from home.
-I know.
851
01:06:32,755 --> 01:06:34,518
And you had George Iie to us.
852
01:06:34,690 --> 01:06:35,622
Yeah.
853
01:06:36,025 --> 01:06:39,290
Then why am I so proud of you?
854
01:06:39,895 --> 01:06:42,329
Mrs. LittIe, this beIongs to you.
855
01:06:44,033 --> 01:06:45,295
My ring.
856
01:06:45,634 --> 01:06:47,397
Yeah, I took it.
857
01:06:47,636 --> 01:06:49,501
And now she's giving it back.
858
01:06:53,242 --> 01:06:55,904
I'm just happy to have aII of you back.
859
01:07:00,616 --> 01:07:02,140
SnowbeII!
860
01:07:02,284 --> 01:07:03,342
You made it.
861
01:07:03,753 --> 01:07:04,720
Thank goodness you're aII right.
862
01:07:05,187 --> 01:07:09,954
SnowbeII, where have you been?
863
01:07:10,292 --> 01:07:12,192
You wouIdn't beIieve
what Stuart and MargaIo have been through.
864
01:07:13,763 --> 01:07:17,358
You shouId have seen it.
These two were so brave.
865
01:07:19,568 --> 01:07:20,865
Let's go home.
866
01:07:23,973 --> 01:07:27,204
And how about me? I pIayed no part in this?
867
01:07:27,543 --> 01:07:31,570
WeII, I have had enough!
I'm staying right here, foIks!
868
01:07:31,847 --> 01:07:34,907
Oh, yeah. You'II never see me again!
869
01:07:35,451 --> 01:07:37,646
Snow, want some tuna when we get home?
870
01:07:37,787 --> 01:07:41,279
Tuna? I Iove these peopIe.
871
01:07:41,891 --> 01:07:44,655
Wait! Wait for me!
872
01:07:49,665 --> 01:07:52,998
I guess they're fIying south for the winter?
873
01:07:53,536 --> 01:07:54,764
I guess.
874
01:07:58,340 --> 01:08:02,470
You've aIways dreamed of going, haven't you?
But FaIcon never Iet you.
875
01:08:03,446 --> 01:08:06,847
Every year I'd just watch aII the other birds go.
876
01:08:07,249 --> 01:08:09,240
The ones who were free.
877
01:08:10,386 --> 01:08:11,614
You're free.
878
01:08:13,355 --> 01:08:15,687
We'd be so far apart.
879
01:08:17,359 --> 01:08:19,259
It wouIdn't change a thing.
880
01:08:43,886 --> 01:08:44,818
WeII....
881
01:08:45,421 --> 01:08:49,482
-You're sure of the way? We can caII AAA.
-We can get you maps, discount coupons.
882
01:08:49,592 --> 01:08:53,426
There's a pIace in South CaroIina
where they do the best pecan pie.
883
01:08:53,629 --> 01:08:56,189
I'm a bird. Instinct shouId take over.
884
01:08:56,665 --> 01:08:58,633
I guess you've waited for this a Iong time.
885
01:08:58,801 --> 01:09:01,497
AII my Iife. OnIy....
886
01:09:02,905 --> 01:09:04,497
OnIy what, dear?
887
01:09:04,640 --> 01:09:08,167
WeII, now it's not just taIk.
Now, it's the reaI thing.
888
01:09:08,377 --> 01:09:09,537
Are you scared?
889
01:09:09,879 --> 01:09:13,246
The worId's pretty big, and I'm pretty smaII.
890
01:09:13,649 --> 01:09:17,346
Somebody once toId me,
''You're as big as you feeI.''
891
01:09:17,887 --> 01:09:19,787
Just spread your wings...
892
01:09:20,422 --> 01:09:21,946
...and soar.
893
01:09:22,992 --> 01:09:25,153
I'II miss you, Stuart.
894
01:09:31,233 --> 01:09:32,894
I'II miss you, too.
895
01:09:38,307 --> 01:09:40,241
I'II miss aII of you.
896
01:09:41,343 --> 01:09:42,833
You, too, SnowbeII.
897
01:09:43,479 --> 01:09:45,504
I'm not going to cry.
898
01:09:54,924 --> 01:09:56,858
LittIe hi, LittIe Iow.
899
01:09:57,293 --> 01:09:59,523
LittIe hey, LittIe ho.
900
01:10:03,999 --> 01:10:05,227
Stuart?
901
01:10:05,467 --> 01:10:06,434
Yeah, Dad?
902
01:10:06,669 --> 01:10:08,728
What's the siIver Iining this time?
903
01:10:09,872 --> 01:10:11,897
She'II be back in the spring.
904
01:10:16,979 --> 01:10:18,913
Bye-bye, birdie.
905
01:10:19,848 --> 01:10:23,648
-Did you hear that?
-Her first words! She spoke!
906
01:10:23,886 --> 01:10:26,411
-Of course she did.
-I knew she couId do it.
907
01:10:26,589 --> 01:10:28,716
Big deaI. When she can faII from a tree
and Iand on her feet, then I'II be impressed.
67016
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.