Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:05,254 --> 00:00:09,786
Encoded By "Pirata-Tuga"
...TuGAZx...
Enjoy it!
1
00:01:11,947 --> 00:01:13,364
Norm.
2
00:01:13,449 --> 00:01:15,366
What are you doing, man?
3
00:01:15,451 --> 00:01:17,118
Geez.
4
00:01:52,279 --> 00:01:54,447
Thank you.
5
00:02:06,919 --> 00:02:08,544
That stuff is warm.
6
00:02:10,547 --> 00:02:11,714
Home, sweet home.
7
00:02:11,799 --> 00:02:13,090
Blackwater, Mississippi.
8
00:02:13,175 --> 00:02:14,926
lt's pronounced "Backwater", Mississippi.
9
00:02:15,010 --> 00:02:17,053
Show a little respect
for the cradle of your youth.
10
00:02:36,907 --> 00:02:38,449
Get back inside!
11
00:02:42,079 --> 00:02:44,080
Hey, baby!
12
00:02:44,164 --> 00:02:45,790
Yeah! Play some ball?
13
00:02:51,672 --> 00:02:53,548
You're in good shape for a little lady.
14
00:02:53,632 --> 00:02:54,924
-l have to say that.
-l know.
15
00:02:55,008 --> 00:02:56,092
Fucking coach, man.
16
00:02:56,176 --> 00:02:57,844
Αt least he's consistent.
17
00:02:57,928 --> 00:02:59,595
l think he's hit his 1 2-drink minimum.
18
00:02:59,680 --> 00:03:00,805
Damn!
19
00:03:00,889 --> 00:03:02,598
This is, like, the place, huh?
20
00:03:02,683 --> 00:03:04,267
More than just the place.
21
00:03:04,351 --> 00:03:05,560
lt's where the problems
of the world are solved.
22
00:03:05,644 --> 00:03:06,978
Problems of the world?
23
00:03:07,062 --> 00:03:09,230
The Blackwater world.
24
00:03:09,314 --> 00:03:11,274
You've got, um...
25
00:03:11,358 --> 00:03:14,360
Got a chilli mustache going on there.
26
00:03:14,444 --> 00:03:15,987
Really?
27
00:03:16,071 --> 00:03:17,280
Don't touch it.
28
00:03:17,364 --> 00:03:18,531
-lt's...
-Keeping it.
29
00:03:18,615 --> 00:03:19,907
Little cream puff over here.
30
00:03:19,992 --> 00:03:21,534
What's his deal?
31
00:03:21,618 --> 00:03:22,994
l don't know. He seems nice enough.
32
00:03:23,078 --> 00:03:25,496
You know, if you want to be
a real local, honey...
33
00:03:25,581 --> 00:03:27,373
-What the hell is that?
-Fried pickly.
34
00:03:27,457 --> 00:03:28,666
-Fried pickle?
-Come on, baby.
35
00:03:28,750 --> 00:03:30,543
-No. No. Are you kidding?
-lt's good. lt really is.
36
00:03:30,669 --> 00:03:32,169
-This is disgusting.
-Just give it a chance.
37
00:03:32,254 --> 00:03:33,838
Not with a cold beer, it ain't.
38
00:03:35,382 --> 00:03:37,174
Hello, Amy Cakes.
39
00:03:37,259 --> 00:03:38,885
Hello, Charlie.
40
00:03:38,969 --> 00:03:40,469
You're looking all right for yourself.
41
00:03:40,554 --> 00:03:42,430
Ain't changed much.
42
00:03:42,556 --> 00:03:45,057
Not as much as l'd have thought.
43
00:03:45,142 --> 00:03:48,311
This is my husband, David.
44
00:03:48,395 --> 00:03:49,770
Charlie. Venner.
45
00:03:49,855 --> 00:03:50,980
Hi. David Sumner.
46
00:03:51,064 --> 00:03:52,773
Yeah. l put in a bid for me and my crew
47
00:03:52,858 --> 00:03:54,191
-to rebuild that roof of yours.
-Yeah.
48
00:03:54,276 --> 00:03:55,401
That's right.
49
00:03:55,485 --> 00:03:56,819
Venner. That's right.
50
00:03:56,904 --> 00:03:58,195
Don't like to profit off a tragedy,
51
00:03:58,280 --> 00:04:01,616
but we went up to your place
after the hurricane, just to see.
52
00:04:01,700 --> 00:04:03,242
The barn got busted up pretty bad.
53
00:04:03,327 --> 00:04:04,452
Yeah.
54
00:04:04,536 --> 00:04:07,038
Think we can have it up for you
in three weeks or so.
55
00:04:07,122 --> 00:04:09,540
Three weeks? That's great. Terrific.
56
00:04:10,042 --> 00:04:12,126
Rumor is you're a movie director
or something.
57
00:04:12,210 --> 00:04:13,461
Ah, l'm...
58
00:04:13,545 --> 00:04:14,670
David's a writer.
59
00:04:14,755 --> 00:04:16,589
She means l work for a living.
60
00:04:17,132 --> 00:04:19,300
Well, let's hear it for the working class.
61
00:04:19,384 --> 00:04:23,095
David's writing a film
about Stalingrad in 1 944.
62
00:04:23,263 --> 00:04:25,056
-'43.
-'43.
63
00:04:25,140 --> 00:04:27,016
Close. You know, it was the biggest battle
64
00:04:27,100 --> 00:04:28,559
-of World War ll.
-Really?
65
00:04:28,644 --> 00:04:31,062
Hey, y'all. Crazy today. Sorry.
66
00:04:31,146 --> 00:04:32,480
Okay, let's see.
67
00:04:32,564 --> 00:04:33,981
-$1 5.50.
-Bet you can't get
68
00:04:34,066 --> 00:04:36,275
two burgers and two Cokes for $1 5.50 in LA.
69
00:04:36,360 --> 00:04:37,693
That's a bet you'd win.
70
00:04:38,946 --> 00:04:40,237
There you go.
71
00:04:40,322 --> 00:04:41,405
Cash only.
72
00:04:41,490 --> 00:04:43,240
-Cash?
-Yeah.
73
00:04:43,325 --> 00:04:46,619
You know, that stuff
poor people use for money.
74
00:04:46,703 --> 00:04:47,787
Keep the change.
75
00:04:47,871 --> 00:04:49,413
Thanks.
76
00:04:49,748 --> 00:04:51,749
Hey, Amy, my Elizabeth would
77
00:04:51,833 --> 00:04:53,376
love to come by and get a picture with you.
78
00:04:53,460 --> 00:04:55,252
-Sure. Absolutely.
-l mean, if that's okay.
79
00:04:55,337 --> 00:04:57,254
-How's she doing?
-Thank... Oh, God.
80
00:04:57,339 --> 00:04:59,131
She's 1 6, that's how she's doing.
81
00:04:59,216 --> 00:05:00,716
-l can't believe...
-l know.
82
00:05:00,801 --> 00:05:02,134
lt's the craziest thing. l'll see y'all later.
83
00:05:02,219 --> 00:05:03,344
You know, that looks pretty good.
84
00:05:03,428 --> 00:05:04,470
l'm gonna get a beer before we go.
85
00:05:04,554 --> 00:05:05,680
Can l get you another one?
86
00:05:05,764 --> 00:05:06,806
-No, thank you, sir.
-You sure?
87
00:05:06,890 --> 00:05:08,015
Yep.
88
00:05:10,268 --> 00:05:13,270
Hey, listen, can you start tomorrow?
89
00:05:13,355 --> 00:05:15,064
-First thing.
-All right, let's do it.
90
00:05:15,148 --> 00:05:16,899
What the hell? You're a friend ofAmy's.
91
00:05:16,984 --> 00:05:18,192
Beautiful.
92
00:05:18,276 --> 00:05:19,527
-Great.
-Okay.
93
00:05:19,611 --> 00:05:20,695
l'm gonna...
94
00:05:20,779 --> 00:05:23,197
Appreciate that, sir. Thank you.
95
00:05:23,699 --> 00:05:25,616
Now, that's a nice catch, Amy Cakes.
96
00:05:25,701 --> 00:05:27,118
He's a good man.
97
00:05:29,663 --> 00:05:30,997
Do you mind?
98
00:05:31,081 --> 00:05:32,873
Help yourself.
99
00:05:34,376 --> 00:05:36,043
l love the new accent, Ames.
100
00:05:36,128 --> 00:05:37,461
lt's for work.
101
00:05:37,546 --> 00:05:38,713
Well, l bet.
102
00:05:38,797 --> 00:05:40,881
And that is why you suck.
103
00:05:40,966 --> 00:05:42,425
Shut up.
104
00:05:44,344 --> 00:05:45,761
Here we go now.
105
00:05:46,388 --> 00:05:49,640
l swear to God,
he beats me every time l do this,
106
00:05:49,725 --> 00:05:52,101
but not... Oh, God damn it!
107
00:05:52,936 --> 00:05:54,145
l'm sorry about your daddy.
108
00:05:54,730 --> 00:05:58,274
l heard it was a real nice service
up there at Arlington.
109
00:05:58,358 --> 00:06:00,359
-lt was. Thank you.
-Yeah?
110
00:06:00,444 --> 00:06:01,610
Call that some Southern hospitality, huh?
111
00:06:03,572 --> 00:06:05,489
Come on, Charlie, come on.
112
00:06:07,409 --> 00:06:09,326
They don't have shoelaces in Los Angeles?
113
00:06:09,411 --> 00:06:10,494
What?
114
00:06:10,579 --> 00:06:12,246
Right.
115
00:06:12,330 --> 00:06:14,123
No, they make 'em that way.
116
00:06:14,207 --> 00:06:15,583
Why?
117
00:06:15,667 --> 00:06:18,961
So l saw you on that show with the... The...
118
00:06:19,421 --> 00:06:20,671
-What's it called?
-Perfect Crime.
119
00:06:20,756 --> 00:06:22,048
Perfect Crime.
120
00:06:22,132 --> 00:06:23,466
lt was good. l liked it.
121
00:06:23,550 --> 00:06:24,800
No, no, no.
122
00:06:24,885 --> 00:06:26,552
Jeremy, now, no. You get out with that dog.
123
00:06:26,636 --> 00:06:28,387
-Get out of here!
-Coach, l got it.
124
00:06:28,555 --> 00:06:29,680
-l got it.
-No, l'm saying.
125
00:06:29,765 --> 00:06:31,223
-Get out of here with that dog!
-Scat.
126
00:06:31,308 --> 00:06:32,600
-Scat with that dog.
-l'd like some lunch.
127
00:06:32,684 --> 00:06:33,934
Well, l'll bring you something outside.
128
00:06:34,019 --> 00:06:35,686
-Get out!
-Get on out with that dog.
129
00:06:35,771 --> 00:06:37,646
They were supposed to
put Jeremy Niles away a long time ago.
130
00:06:37,731 --> 00:06:39,565
Yeah, we take care of our own here.
131
00:06:41,109 --> 00:06:42,610
Remember when l took care of you?
132
00:06:45,572 --> 00:06:47,198
But you didn't.
133
00:06:47,282 --> 00:06:48,449
Did you?
134
00:06:48,533 --> 00:06:49,867
Waiting on my burger.
135
00:06:49,951 --> 00:06:51,077
l was fixin' to marry you,
136
00:06:51,161 --> 00:06:53,370
until l saw what a fuckin' Razorback you are.
137
00:06:53,497 --> 00:06:55,247
You're the new husband, huh?
138
00:06:55,373 --> 00:06:57,083
The proud new husband.
What do you got on tap?
139
00:06:57,292 --> 00:06:58,375
Budweiser.
140
00:06:58,460 --> 00:06:59,710
l'll have a Bud Light then.
141
00:06:59,795 --> 00:07:01,420
No, l said Bud, fully loaded.
142
00:07:01,505 --> 00:07:02,630
That'll be fine.
143
00:07:02,714 --> 00:07:04,799
l think l'd like another, Blackie.
144
00:07:04,883 --> 00:07:06,342
With a Jack back.
145
00:07:06,593 --> 00:07:08,761
Yeah, well, why don't
we hold off there, Coach, huh?
146
00:07:08,845 --> 00:07:10,179
-You've had enough.
-What are you doing?
147
00:07:10,263 --> 00:07:11,931
-Fuck you doing?
-l'm gonna do like that, you're gonna
148
00:07:12,015 --> 00:07:13,766
-get me in license trouble again.
-l'm not gonna do shit!
149
00:07:13,850 --> 00:07:15,351
Give me the fucking drink! God damn it!
150
00:07:15,435 --> 00:07:17,186
What are you doing?
You think l'm some kind of child?
151
00:07:18,605 --> 00:07:20,231
God damn it, Tom!
152
00:07:20,315 --> 00:07:21,690
Fuck off!
153
00:07:21,775 --> 00:07:23,025
Excuse me one second.
154
00:07:23,110 --> 00:07:24,443
Fuck you! What's wrong with you?
155
00:07:24,528 --> 00:07:26,320
Now, goddamn you, look what happened!
156
00:07:26,404 --> 00:07:27,905
Coach, Coach, let's go over to practice,
157
00:07:27,989 --> 00:07:29,532
give those kids some shit.
158
00:07:29,616 --> 00:07:31,408
-Go home, Coach.
-How 'bout that, Coach?
159
00:07:31,493 --> 00:07:33,702
Sorry about that, Blackie.
160
00:07:33,787 --> 00:07:35,079
l'll pay for the glass.
161
00:07:35,163 --> 00:07:36,539
Yeah.
162
00:07:36,623 --> 00:07:38,666
And l'll pay for our new neighbor's drink.
163
00:07:38,750 --> 00:07:39,875
No, you don't have to...
164
00:07:39,960 --> 00:07:43,337
No, l'll pay for your drink, sir.
165
00:07:43,421 --> 00:07:47,258
But, Blackie, l want another beer.
166
00:07:47,342 --> 00:07:49,260
And a Jack fuckin' back!
167
00:07:49,344 --> 00:07:50,803
l don't think so.
168
00:07:51,596 --> 00:07:53,472
-How about fuckin' now?
-Get the hell out of here!
169
00:07:53,557 --> 00:07:55,474
-You want me to get out?
-Will you walk away?
170
00:07:55,559 --> 00:07:56,851
Want to walk away? Come on, pussy!
171
00:07:56,935 --> 00:07:58,519
-Come on, hero.
-Go on, have it.
172
00:07:58,603 --> 00:08:00,020
-Make yourself a drink.
-Come on, you fuckin' pussy!
173
00:08:00,105 --> 00:08:01,814
Draw you a beer and choke on it,
for all l care.
174
00:08:01,898 --> 00:08:03,023
Αttaboy, Coach!
175
00:08:03,108 --> 00:08:04,984
-Nice.
-Goddamn!
176
00:08:05,402 --> 00:08:07,236
Thank you for the invite.
177
00:08:07,320 --> 00:08:08,404
Pour me one, Coach.
178
00:08:08,655 --> 00:08:10,072
-Αttaboy, Coach.
-Thank you.
179
00:08:10,407 --> 00:08:11,490
Hey!
180
00:08:11,575 --> 00:08:13,617
Coach, that's enough.
181
00:08:13,702 --> 00:08:15,703
Pay for your drink and go on home.
182
00:08:16,121 --> 00:08:17,371
All right, Sheriff.
183
00:08:17,455 --> 00:08:18,747
Sounds good.
184
00:08:18,832 --> 00:08:20,124
Coach.
185
00:08:20,542 --> 00:08:22,084
All right.
186
00:08:25,005 --> 00:08:29,717
Not drunk.
187
00:08:33,763 --> 00:08:34,847
My drink
188
00:08:35,891 --> 00:08:37,892
and his.
189
00:08:40,979 --> 00:08:42,438
Yeah!
190
00:08:44,441 --> 00:08:45,774
l'll see you later, boys.
191
00:08:45,859 --> 00:08:46,984
-Bye.
-You all right, Blackie?
192
00:08:47,068 --> 00:08:48,194
See you, Coach.
193
00:08:49,946 --> 00:08:51,572
Almost got knifed.
194
00:08:51,656 --> 00:08:53,908
ls that what you meant by
one of "the problems of the world"?
195
00:08:53,992 --> 00:08:55,075
lt's Coach Heddon.
196
00:08:55,160 --> 00:08:56,869
Not the prettiest picture.
197
00:08:56,953 --> 00:08:58,495
You know, it's fine.
198
00:08:58,580 --> 00:09:01,999
We'll just chalk it up to one of Blackwater's
199
00:09:02,083 --> 00:09:04,501
charming eccentricities.
200
00:09:04,586 --> 00:09:06,128
What a way with words.
201
00:09:06,213 --> 00:09:07,880
You should try writing for a living.
202
00:09:07,964 --> 00:09:09,590
Hey, hey! Guy!
203
00:09:09,674 --> 00:09:11,300
-What are you doing? Get...
-Hold on, hold on, babe.
204
00:09:11,384 --> 00:09:13,219
lt's okay. lt's all right.
205
00:09:13,678 --> 00:09:15,387
What is this?
206
00:09:16,306 --> 00:09:17,932
Hello, Jeremy.
207
00:09:18,141 --> 00:09:19,892
Hello, Amy.
208
00:09:19,976 --> 00:09:21,977
How are you?
209
00:09:22,062 --> 00:09:23,979
l'm driving.
210
00:09:24,064 --> 00:09:25,356
l see that.
211
00:09:25,440 --> 00:09:27,024
You're doing a very good job.
212
00:09:27,108 --> 00:09:28,484
Mind if l drive for a while?
213
00:09:29,110 --> 00:09:30,277
What do you say?
214
00:09:30,362 --> 00:09:31,487
Jeremy, come on, buddy.
215
00:09:31,571 --> 00:09:32,905
Let's go home.
216
00:09:32,989 --> 00:09:34,365
-To get lunch?
-Yeah, yeah.
217
00:09:34,449 --> 00:09:36,408
We're gonna go get some lunch.
218
00:09:37,077 --> 00:09:38,535
-Sorry.
-That's...
219
00:09:38,620 --> 00:09:39,703
-Welcome back, Amy.
-Thank you.
220
00:09:39,788 --> 00:09:40,871
-You look terrific.
-Thanks, Daniel.
221
00:09:40,956 --> 00:09:43,582
And, we loved your TV show.
222
00:09:43,667 --> 00:09:45,668
-Come on.
-Thank you.
223
00:09:48,755 --> 00:09:50,005
You know what?
224
00:09:50,090 --> 00:09:51,632
l'm gonna drive.
225
00:09:58,556 --> 00:09:59,932
Hey, so that guy...
226
00:10:00,016 --> 00:10:01,517
What guy?
227
00:10:01,601 --> 00:10:03,978
You know, the Amy Cakes guy.
228
00:10:05,230 --> 00:10:07,398
Charlie, our new contractor.
229
00:10:07,482 --> 00:10:08,732
-l saw your picture with him.
-Charlie.
230
00:10:08,984 --> 00:10:10,150
You used to see him, right?
231
00:10:12,362 --> 00:10:13,445
Right?
232
00:10:13,738 --> 00:10:14,863
Couple of times.
233
00:10:14,948 --> 00:10:16,532
Couple of times?
234
00:10:16,616 --> 00:10:17,741
Just a couple of times?
235
00:10:19,369 --> 00:10:20,411
Well...
236
00:10:21,997 --> 00:10:24,665
They may have been memorable.
237
00:10:25,625 --> 00:10:27,084
Okay.
238
00:10:27,168 --> 00:10:29,586
Are you jealous?
239
00:10:29,671 --> 00:10:31,213
Hey, who ended up with the girl in the end?
240
00:10:31,298 --> 00:10:34,717
That would be you, Mr. Sumner.
241
00:10:34,801 --> 00:10:36,427
What are you doing?
242
00:10:38,471 --> 00:10:39,513
Okay.
243
00:10:39,597 --> 00:10:40,931
Okay, wait.
244
00:10:41,016 --> 00:10:42,933
-Just get off me.
-Why?
245
00:10:43,018 --> 00:10:45,602
You're crazy.
246
00:10:45,687 --> 00:10:47,021
You're nuts.
247
00:10:47,105 --> 00:10:49,231
That's what they say.
248
00:11:02,996 --> 00:11:06,040
What do you think?
249
00:11:06,124 --> 00:11:07,249
lt's beautiful.
250
00:11:07,959 --> 00:11:09,126
There's a lot of history here.
251
00:11:10,211 --> 00:11:11,962
That's putting it mildly.
252
00:11:14,174 --> 00:11:15,716
Come on, catch up!
253
00:11:19,471 --> 00:11:20,763
lt's worse than l thought.
254
00:11:20,847 --> 00:11:22,598
Don't worry about it. We're gonna fix it up.
255
00:11:22,682 --> 00:11:24,475
Fix it up, make it better than it was before.
256
00:11:25,268 --> 00:11:26,602
l hope so.
257
00:11:26,686 --> 00:11:28,354
ls that your father's car?
258
00:11:28,438 --> 00:11:30,147
Yeah.
259
00:11:30,231 --> 00:11:31,565
How much are we getting from FEMA,
260
00:11:31,649 --> 00:11:32,691
like eight K?
261
00:11:32,776 --> 00:11:33,942
8.2 K.
262
00:11:34,027 --> 00:11:35,152
That's just a bit more than Charlie bid.
263
00:11:35,236 --> 00:11:36,487
Give him the balance.
264
00:11:38,239 --> 00:11:39,490
-Why?
-Why?
265
00:11:39,574 --> 00:11:41,075
Help out your friends.
266
00:11:41,159 --> 00:11:43,160
Baby, Charlie and the boys don't need help,
267
00:11:43,244 --> 00:11:44,328
they need work.
268
00:11:44,412 --> 00:11:46,705
You can spend the rest on your adoring wife.
269
00:11:46,790 --> 00:11:48,123
l want to see the rest of the house.
270
00:11:48,249 --> 00:11:50,209
Show me. Come on.
271
00:11:50,293 --> 00:11:51,377
You okay?
272
00:11:51,461 --> 00:11:52,920
Yeah.
273
00:12:03,348 --> 00:12:04,640
Flutie!
274
00:12:15,777 --> 00:12:17,361
Found my parents' zydeco collection.
275
00:12:17,445 --> 00:12:19,238
Your parents were some pretty cool cats.
276
00:12:19,322 --> 00:12:20,697
Yeah.
277
00:12:26,204 --> 00:12:27,704
All right.
278
00:12:30,166 --> 00:12:32,960
Guess my classical music
will have to do when l work.
279
00:12:33,044 --> 00:12:34,336
Hey, this room is amazing.
280
00:12:34,421 --> 00:12:36,046
l can't wait to work in here.
281
00:12:36,172 --> 00:12:37,714
Yeah.
282
00:12:38,299 --> 00:12:40,801
This is so great.
283
00:12:40,885 --> 00:12:41,927
You like it?
284
00:12:42,011 --> 00:12:43,387
Yes, l love it.
285
00:12:43,471 --> 00:12:44,513
lt's amazing.
286
00:12:49,644 --> 00:12:50,811
Hello.
287
00:12:50,895 --> 00:12:53,480
l remember when my daddy got that deer.
288
00:12:53,606 --> 00:12:54,940
When he put up that trophy,
289
00:12:55,024 --> 00:12:56,859
we had this huge party,
290
00:12:56,943 --> 00:12:59,403
like he'd won the Super Bowl or something.
291
00:13:01,990 --> 00:13:03,490
Did he get him with that?
292
00:13:03,575 --> 00:13:05,200
That would be some kind of overkill.
293
00:13:07,871 --> 00:13:09,413
Did your father ever take you hunting?
294
00:13:09,539 --> 00:13:11,999
Honey.
295
00:13:12,083 --> 00:13:14,418
You know a lot about a lot,
you don't know shit
296
00:13:14,502 --> 00:13:16,378
about Southern daddies
and their Southern daughters.
297
00:13:18,339 --> 00:13:20,048
l think the movers are here.
298
00:13:20,592 --> 00:13:22,176
l'm gonna get down to the store
299
00:13:22,260 --> 00:13:24,136
to get some groceries
before it closes, you know.
300
00:13:24,220 --> 00:13:25,471
Yeah, that's a good idea.
301
00:13:25,555 --> 00:13:26,680
Just want to change first.
302
00:13:26,973 --> 00:13:28,390
l'll take care of this.
303
00:13:28,475 --> 00:13:31,059
Actually, l'm gonna take
my daddy's Olds, more room.
304
00:13:49,204 --> 00:13:50,704
Hi.
305
00:14:00,006 --> 00:14:02,299
l found a way to get Khrushchev
in on the action.
306
00:14:02,383 --> 00:14:04,009
l'm gonna make him a friend of Yuri's.
307
00:14:04,093 --> 00:14:06,011
Khrushchev was in Stalingrad?
308
00:14:06,095 --> 00:14:08,347
He was a hero in Stalingrad.
309
00:14:22,695 --> 00:14:24,279
l'll bet that was your daddy's chair.
310
00:14:24,697 --> 00:14:26,949
Every chair was my daddy's chair.
311
00:14:41,339 --> 00:14:42,923
l'm glad we came.
312
00:14:43,383 --> 00:14:45,342
Just worried it'll be too quiet for you.
313
00:14:45,426 --> 00:14:46,677
Quiet's what l want.
314
00:14:46,761 --> 00:14:48,512
l like quiet.
315
00:14:48,596 --> 00:14:49,680
Too boring.
316
00:14:49,764 --> 00:14:51,265
l like boring.
317
00:14:51,349 --> 00:14:52,516
Jesus!
318
00:14:52,600 --> 00:14:53,934
Flutie, Flutie, Flutie.
319
00:14:55,520 --> 00:14:56,770
Hi, little boy.
320
00:14:56,854 --> 00:14:58,564
lsn't he adorable?
321
00:14:58,648 --> 00:14:59,773
Yeah.
322
00:14:59,857 --> 00:15:00,899
A real sweetheart.
323
00:15:00,984 --> 00:15:02,818
Yeah, tell that to the mice.
324
00:15:22,755 --> 00:15:25,257
lt's too early. That's ridiculous.
325
00:15:28,261 --> 00:15:30,387
Put on some of that Tupac.
326
00:15:30,471 --> 00:15:33,056
You know l love this song.
327
00:15:33,141 --> 00:15:34,766
l am a sweet dancer, too.
328
00:15:34,851 --> 00:15:35,934
Charlie!
329
00:15:36,019 --> 00:15:37,769
Yeah?
330
00:15:37,854 --> 00:15:39,021
Could you...
331
00:15:39,105 --> 00:15:40,355
Hey, turn it down, turn it down.
332
00:15:40,440 --> 00:15:41,940
What's up, Mr. Sumner?
333
00:15:42,025 --> 00:15:43,275
l'm gonna... l'm coming up.
334
00:15:44,986 --> 00:15:46,194
-Take it easy.
-l got it.
335
00:15:46,279 --> 00:15:47,863
-Morning, sir.
-How are you?
336
00:15:47,947 --> 00:15:49,323
Pretty good.
337
00:15:49,407 --> 00:15:51,199
Well, let me introduce you to the guys.
338
00:15:51,284 --> 00:15:52,409
Got Bic over there.
339
00:15:52,493 --> 00:15:53,702
-Howdy.
-Hello.
340
00:15:53,786 --> 00:15:55,579
-Chris over here.
-Howdy there, Mr. Sumner.
341
00:15:55,747 --> 00:15:57,414
-Nice meeting you.
-Right there's Norman.
342
00:15:58,041 --> 00:15:59,166
How's it going?
343
00:15:59,292 --> 00:16:01,168
Well, it's kind of a bitch up here.
344
00:16:01,252 --> 00:16:03,378
Got to remove these purlins
and put in some new ones.
345
00:16:03,463 --> 00:16:05,339
We'll break the back of 20-penny nails.
346
00:16:05,423 --> 00:16:08,634
Okay, well...
l don't know what that means, but...
347
00:16:09,260 --> 00:16:10,802
But l'll trust you with it.
348
00:16:10,887 --> 00:16:12,804
Okay, so, everything okay?
349
00:16:12,889 --> 00:16:14,931
Yeah, it's just...
350
00:16:16,142 --> 00:16:17,476
lt's a little early, don't you think?
351
00:16:17,560 --> 00:16:18,852
Yeah, sorry about that.
352
00:16:19,312 --> 00:16:20,854
That's the way we do things around here.
353
00:16:20,938 --> 00:16:22,189
But you get used to it.
354
00:16:22,273 --> 00:16:23,774
Okay.
355
00:16:23,858 --> 00:16:26,026
Well, it's just that you woke us up.
356
00:16:26,319 --> 00:16:28,445
Like l said, we're real sorry about that.
357
00:16:29,822 --> 00:16:31,907
Okay, well, maybe you can...
358
00:16:31,991 --> 00:16:35,827
Can you come a little later,
like, just an hour into the day
359
00:16:35,912 --> 00:16:37,037
from now on?
360
00:16:37,121 --> 00:16:38,246
Can that happen?
361
00:16:38,331 --> 00:16:39,456
You're the boss, boss.
362
00:16:40,500 --> 00:16:42,292
All right.
363
00:16:42,377 --> 00:16:43,835
-Thank you, guys.
-All right.
364
00:16:43,920 --> 00:16:45,962
-l got you. l got you.
-l'm gonna go work.
365
00:16:46,422 --> 00:16:47,881
-You good?
-Yeah, l got it.
366
00:16:48,299 --> 00:16:49,925
See you later, Mr. Sumner.
367
00:16:50,635 --> 00:16:51,843
You good?
368
00:16:51,928 --> 00:16:53,720
-Yeah.
-Careful there, Mr. Sumner.
369
00:17:07,193 --> 00:17:08,318
How you doing?
370
00:17:08,695 --> 00:17:10,028
Good.
371
00:17:10,113 --> 00:17:11,988
-Thanks.
-Could be colder, huh?
372
00:17:14,492 --> 00:17:16,868
l think there's something wrong
with your fridge.
373
00:17:20,707 --> 00:17:21,998
l guess there's a whole bunch of kinks
374
00:17:22,083 --> 00:17:25,377
we're going to have to work out, huh?
375
00:17:25,461 --> 00:17:27,087
You writing or something?
376
00:17:27,171 --> 00:17:29,214
l heard that's what you do.
377
00:17:29,298 --> 00:17:30,966
Movies, right?
378
00:17:31,050 --> 00:17:32,551
That's right.
379
00:17:37,849 --> 00:17:39,725
You ever do horror films?
380
00:17:39,809 --> 00:17:41,309
Like that movie SaW?
381
00:17:41,394 --> 00:17:43,186
-No.
-Or action films?
382
00:17:43,271 --> 00:17:46,356
No, no, not... Not really my specialty.
383
00:17:47,358 --> 00:17:48,525
What you done l would've seen?
384
00:17:49,861 --> 00:17:51,027
Probably nothing.
385
00:17:53,030 --> 00:17:54,406
Maybe a bit ofAmy's TV show?
386
00:17:54,490 --> 00:17:55,657
Did you catch that?
387
00:17:55,742 --> 00:17:57,242
Yeah, that was real good.
388
00:17:57,326 --> 00:17:58,452
-Real good.
-Thank you.
389
00:17:58,536 --> 00:17:59,703
Not enough ofAmy, though.
390
00:18:00,121 --> 00:18:01,872
l was well reminded of that.
391
00:18:02,957 --> 00:18:05,000
-Hey, Bic.
-Hey.
392
00:18:05,084 --> 00:18:06,626
-How you doing?
-Real good.
393
00:18:06,711 --> 00:18:07,794
Real good, yeah.
394
00:18:07,879 --> 00:18:09,504
-Good.
-Hey, your...
395
00:18:09,589 --> 00:18:10,756
Your fridge ain't cold enough, Ames.
396
00:18:10,840 --> 00:18:11,965
Really?
397
00:18:12,049 --> 00:18:13,341
lt's probably old condenser coils.
398
00:18:13,426 --> 00:18:14,843
l can take a look at it later, if you want.
399
00:18:14,927 --> 00:18:16,428
Yeah, that'd be great. Right? That'd be good.
400
00:18:16,512 --> 00:18:18,305
-Yeah.
-Okay.
401
00:18:19,515 --> 00:18:21,183
-All right.
-Cool.
402
00:18:21,768 --> 00:18:23,393
lt's real good to have you back.
403
00:18:23,478 --> 00:18:25,061
Thank you.
404
00:18:25,146 --> 00:18:26,980
For a bit. For a bit, anyway.
405
00:18:32,111 --> 00:18:33,403
See you.
406
00:18:33,488 --> 00:18:35,238
-Bye.
-Bye.
407
00:18:42,914 --> 00:18:45,624
Hey, guys! More beer!
408
00:19:13,110 --> 00:19:15,278
Do your friends do things like that a lot?
409
00:19:15,363 --> 00:19:17,030
Do what a lot?
410
00:19:17,114 --> 00:19:19,699
l mean, he just walked in here uninvited,
411
00:19:19,784 --> 00:19:23,203
grabbed a beer out of the fridge, sat down.
412
00:19:23,913 --> 00:19:25,121
"Hey, come on in."
413
00:19:25,581 --> 00:19:27,123
What, is that normal?
414
00:19:27,625 --> 00:19:28,792
Come on.
415
00:19:28,876 --> 00:19:30,001
We all trust each other here.
416
00:19:30,086 --> 00:19:31,711
We don't even lock our doors.
417
00:19:31,796 --> 00:19:33,213
That's one thing l do miss.
418
00:19:33,881 --> 00:19:35,924
lf that's the way it is, that's the way it is.
419
00:19:38,761 --> 00:19:40,220
Well, it's your house now, honey.
420
00:19:40,847 --> 00:19:42,639
You know?
421
00:19:42,723 --> 00:19:45,016
lf you don't like it, just say something.
422
00:19:48,229 --> 00:19:49,980
Hey, Charlie.
423
00:19:50,064 --> 00:19:51,523
Can l borrow you for a second?
424
00:19:51,607 --> 00:19:52,899
Bic.
425
00:19:57,029 --> 00:19:58,738
-So how's your work going?
-lt's going well.
426
00:19:58,823 --> 00:19:59,990
-Yeah?
-Thanks. Yeah.
427
00:20:00,074 --> 00:20:02,158
Hey, you guys already done for the day?
428
00:20:02,243 --> 00:20:03,368
Yeah. You bet.
429
00:20:03,452 --> 00:20:04,536
lt's been a good day.
430
00:20:04,620 --> 00:20:05,704
We got a lot accomplished.
431
00:20:05,788 --> 00:20:06,955
lt's not even noon.
432
00:20:07,039 --> 00:20:08,123
We're going hunting.
433
00:20:08,791 --> 00:20:10,542
Sorry. l thought l told you that.
434
00:20:10,626 --> 00:20:12,127
lt's kind of a big deal around here.
435
00:20:13,254 --> 00:20:15,255
Do you mind? ls that okay if...
436
00:20:15,339 --> 00:20:16,715
Well, l...
437
00:20:17,425 --> 00:20:19,050
Yeah, l guess.
438
00:20:19,135 --> 00:20:21,887
l mean, if... lf you get the roof done...
439
00:20:21,971 --> 00:20:23,346
Sure. No, it'll be done.
440
00:20:23,431 --> 00:20:25,307
...you know, on time, the agreed time.
441
00:20:25,391 --> 00:20:26,766
-Of course.
-Okay.
442
00:20:26,851 --> 00:20:29,227
-All right.
-Hey, Charlie.
443
00:20:30,313 --> 00:20:33,690
Listen... l don't mind
444
00:20:33,774 --> 00:20:35,567
your guys helping themselves to some beers.
445
00:20:36,277 --> 00:20:37,694
Thanks, by the way, for the beer.
446
00:20:37,778 --> 00:20:39,362
-Sure, yeah, it's no problem.
-Appreciate that.
447
00:20:39,447 --> 00:20:43,241
But listen, your guy... ls it Bic?
448
00:20:43,868 --> 00:20:45,201
Well, he just walked right into the house
449
00:20:45,286 --> 00:20:46,995
and, you know...
450
00:20:47,079 --> 00:20:48,455
Shit.
451
00:20:48,539 --> 00:20:49,623
ls Bic giving you a reason
452
00:20:49,707 --> 00:20:50,874
not to trust him or something?
453
00:20:52,251 --> 00:20:53,627
No.
454
00:20:53,711 --> 00:20:56,087
You let me know if that happens,
and l'll handle it.
455
00:20:56,297 --> 00:20:57,589
Okay.
456
00:20:57,673 --> 00:20:58,840
All right.
457
00:20:58,925 --> 00:21:00,383
Well, we better get going.
458
00:21:00,468 --> 00:21:02,052
All right, load it up, guys.
459
00:21:03,346 --> 00:21:05,472
Thanks, guys.
460
00:21:05,848 --> 00:21:07,807
-Mr. Sumner.
-Yeah?
461
00:21:08,976 --> 00:21:10,268
Do you want to come hunting with us?
462
00:21:10,353 --> 00:21:11,478
The whitetails really run
463
00:21:11,562 --> 00:21:12,979
-this time of year.
-Hell, yeah.
464
00:21:13,689 --> 00:21:15,231
lt'll be fun.
465
00:21:15,316 --> 00:21:16,441
No, thanks.
466
00:21:16,525 --> 00:21:17,776
-l got to work.
-Can you turn down the scanner?
467
00:21:17,860 --> 00:21:19,819
-Okay.
-Charlie nailed one the other day.
468
00:21:19,946 --> 00:21:21,279
Did he?
469
00:21:21,364 --> 00:21:22,989
-Yeah.
-Well, it sounds great,
470
00:21:23,074 --> 00:21:25,283
but l really got to write.
That's why we're here.
471
00:21:25,993 --> 00:21:28,119
l bet it wasn't Amy's idea to come live here.
472
00:21:28,204 --> 00:21:30,497
She had that bus schedule memorized about
473
00:21:30,581 --> 00:21:32,332
freshman year or so.
474
00:21:34,877 --> 00:21:36,002
Well, if you ever want to
475
00:21:36,087 --> 00:21:37,712
come hunting with us, you just say the word.
476
00:21:38,172 --> 00:21:39,631
l might take you up on that.
477
00:21:39,715 --> 00:21:41,883
-You should.
-All right.
478
00:21:43,427 --> 00:21:44,594
Have a good day, folks.
479
00:21:44,679 --> 00:21:46,137
All right.
480
00:21:47,765 --> 00:21:50,058
Go hunting with them?
481
00:21:50,726 --> 00:21:52,727
No, l'm just trying to
show them a little respect.
482
00:21:52,812 --> 00:21:54,145
Bye!
483
00:22:03,072 --> 00:22:04,698
-Hi.
-Chris, do it already.
484
00:22:04,991 --> 00:22:06,533
-Make the shot already.
-Wait.
485
00:22:06,659 --> 00:22:08,868
-What you got?
-For sure!
486
00:22:12,415 --> 00:22:14,082
Fuck! No, no, no, no, no!
487
00:22:14,250 --> 00:22:16,126
No, l just missed.
488
00:22:19,005 --> 00:22:20,380
l just missed.
489
00:22:20,673 --> 00:22:22,257
How much they gonna pay us?
490
00:22:22,466 --> 00:22:24,884
Them two look like
they could afford to pay plenty.
491
00:22:25,594 --> 00:22:27,512
Plenty's what the fuck l need.
492
00:22:27,972 --> 00:22:29,055
They're going to pay us enough.
493
00:22:29,140 --> 00:22:31,933
-Amy's looking good, ain't she?
-She looked fine.
494
00:22:32,018 --> 00:22:33,685
You know, l bet that
motherfucking lucky husband
495
00:22:33,769 --> 00:22:35,687
of hers never had any pussy like that
496
00:22:35,771 --> 00:22:37,605
-before he became a big shot.
-Hey! Excuse me!
497
00:22:37,690 --> 00:22:39,399
-Fuck, man!
-Don't talk like that.
498
00:22:39,483 --> 00:22:41,192
-You're right about that. Who's next?
-Twenty?
499
00:22:41,318 --> 00:22:43,111
-Twenty-five.
-Big money, boys.
500
00:22:43,821 --> 00:22:45,947
lt's your move.
501
00:22:50,119 --> 00:22:52,120
Check.
502
00:22:54,832 --> 00:22:56,291
Okay.
503
00:22:57,626 --> 00:23:00,045
Right. "This move now puts black
504
00:23:00,129 --> 00:23:01,921
"into a desperate plight
505
00:23:02,006 --> 00:23:04,132
"with no possibility of mobilizing his
506
00:23:04,216 --> 00:23:05,925
"or hers disorganized pieces.
507
00:23:06,302 --> 00:23:07,886
"Black can conveniently use..."
508
00:23:07,970 --> 00:23:09,179
Tell you what.
509
00:23:09,263 --> 00:23:11,347
l bet you l can finish my exercises,
510
00:23:11,432 --> 00:23:13,349
get into bed
before you make your next move.
511
00:23:13,809 --> 00:23:15,935
-You're on.
-Put the book down.
512
00:23:16,103 --> 00:23:17,228
No help.
513
00:23:17,354 --> 00:23:19,064
You should be encouraging my education.
514
00:23:19,148 --> 00:23:20,273
-Drop it.
-All right.
515
00:23:20,357 --> 00:23:22,984
All right, all right, all right, all right.
516
00:23:25,571 --> 00:23:26,738
Are you ready?
517
00:23:26,822 --> 00:23:28,281
-Are you?
-Go.
518
00:23:30,576 --> 00:23:32,494
-Thinking hard.
-David!
519
00:23:36,791 --> 00:23:38,625
Stop it!
520
00:23:38,709 --> 00:23:40,293
Got it!
521
00:23:40,377 --> 00:23:41,836
Got it.
522
00:23:41,921 --> 00:23:43,505
You're supposed to do 1 00.
523
00:23:43,589 --> 00:23:44,839
-l did 1 00.
-No, you didn't.
524
00:23:44,924 --> 00:23:46,341
l was counting by binary numbers.
525
00:23:47,885 --> 00:23:49,052
No...
526
00:23:49,136 --> 00:23:50,595
-Why?
-No.
527
00:23:50,679 --> 00:23:51,971
What?
528
00:23:52,056 --> 00:23:53,598
First of all, you're still in check.
529
00:23:54,391 --> 00:23:55,642
The knight can't move sideways.
530
00:23:55,726 --> 00:23:58,353
lt's got to go in an "L" shape, remember?
531
00:24:01,273 --> 00:24:03,900
Why is it called a knight
when it's really a horse?
532
00:24:05,653 --> 00:24:06,778
ls that funny?
533
00:24:07,446 --> 00:24:09,239
l actually don't know the answer to that.
534
00:24:09,323 --> 00:24:10,490
That's a first.
535
00:24:13,369 --> 00:24:15,286
Baby.
536
00:24:15,371 --> 00:24:17,664
You don't have to learn chess to please me.
537
00:24:18,749 --> 00:24:20,333
l'm not learning to please you, baby.
538
00:24:20,417 --> 00:24:22,293
l'm learning so l can kick your ass.
539
00:24:22,378 --> 00:24:23,711
-Really?
-Yeah, really.
540
00:24:25,256 --> 00:24:27,090
What about that ass?
541
00:24:32,304 --> 00:24:34,097
Lie down.
542
00:24:36,350 --> 00:24:37,559
No.
543
00:24:41,689 --> 00:24:43,022
Lie down.
544
00:24:46,152 --> 00:24:48,153
No.
545
00:24:49,697 --> 00:24:51,573
Lie down.
546
00:25:03,669 --> 00:25:05,378
Close your eyes.
547
00:25:07,131 --> 00:25:09,257
Close 'em.
548
00:25:20,060 --> 00:25:21,936
Rook or knight?
549
00:25:22,813 --> 00:25:25,940
That is the knight/horse.
550
00:25:26,400 --> 00:25:27,650
Very good.
551
00:25:44,084 --> 00:25:45,877
That's the queen.
552
00:25:46,337 --> 00:25:48,338
Very good.
553
00:25:57,514 --> 00:26:00,350
ls it you?
554
00:26:01,810 --> 00:26:02,977
Hilarious.
555
00:26:03,187 --> 00:26:05,605
"Listen, well, l got fucked
in the ass by a bear, honey."
556
00:26:05,689 --> 00:26:06,940
So, you know, just, "That's it.
557
00:26:07,024 --> 00:26:08,733
"l'm going to get myself a machine gun."
558
00:26:08,817 --> 00:26:10,818
And he goes out the next
morning, cranks it up, and...
559
00:26:10,903 --> 00:26:12,779
"There he is!" Starts blasting away,
560
00:26:12,863 --> 00:26:14,405
and the bear says, "Come here, you."
561
00:26:14,490 --> 00:26:16,532
Takes that old boy, slams him over the log,
562
00:26:16,617 --> 00:26:18,826
pulls down them old chonies and says, "Hey.
563
00:26:19,453 --> 00:26:21,871
"You don't come here for
the hunting, do you?"
564
00:26:36,345 --> 00:26:39,264
Hey, your brother... Daniel?
565
00:26:39,765 --> 00:26:40,890
Your brother,
566
00:26:41,892 --> 00:26:43,518
he was hanging out with the girls today.
567
00:26:44,270 --> 00:26:45,728
Again.
568
00:26:45,980 --> 00:26:49,148
l think you best keep a closer watch on him.
569
00:26:49,275 --> 00:26:52,944
Right? Not ourjob to mind him.
570
00:26:53,195 --> 00:26:55,196
-ls it?
-We ain't going to stand for it.
571
00:26:55,281 --> 00:26:57,156
You keep him away from them girls,
or we will.
572
00:26:57,241 --> 00:26:59,033
-Hey, Norm.
-And you know that'll get ugly.
573
00:26:59,118 --> 00:27:00,410
l'm standing right here. Hey, y'all mind
574
00:27:00,494 --> 00:27:02,412
-cutting the bullshit, please?
-Daniel.
575
00:27:02,705 --> 00:27:04,414
He's just being told the truth is all.
576
00:27:04,623 --> 00:27:07,166
Well, no one's going to do anything
to Jeremy, all right, Coach?
577
00:27:07,710 --> 00:27:09,252
Ain't you off duty, John?
578
00:27:09,336 --> 00:27:10,795
You got a beer in your hand, right?
579
00:27:10,879 --> 00:27:13,339
-Okay.
-The law isn't ever off duty, Bic.
580
00:27:14,008 --> 00:27:15,883
ls it, Sheriff?
581
00:27:15,968 --> 00:27:17,343
Beer or no beer.
582
00:27:17,469 --> 00:27:19,846
Hey, l didn't even vote for his ass.
583
00:27:20,556 --> 00:27:24,017
lf he so much as comes near my daughter...
584
00:27:24,101 --> 00:27:25,143
Look, my brother...
585
00:27:25,227 --> 00:27:26,728
God may help him, l...
586
00:27:26,812 --> 00:27:28,730
Coach, if my brother,
587
00:27:28,814 --> 00:27:31,232
-if he ever makes a mistake again...
-Yeah.
588
00:27:31,775 --> 00:27:33,067
l'll put him away myself.
589
00:27:33,152 --> 00:27:35,111
You have my word, all right?
590
00:27:36,322 --> 00:27:38,948
But until then, goddamn, y'all...
591
00:27:39,074 --> 00:27:40,199
l mean, just let him be.
592
00:27:40,284 --> 00:27:42,660
He ain't doing nobody no harm.
593
00:27:43,787 --> 00:27:44,996
Sounds good to me.
594
00:27:45,080 --> 00:27:46,497
How about you, Coach?
595
00:27:51,045 --> 00:27:52,962
Thought you was off duty.
596
00:28:25,954 --> 00:28:27,622
All right, that's enough, Norm. Let's go.
597
00:28:29,917 --> 00:28:32,085
All right, girl!
598
00:28:32,628 --> 00:28:34,462
Looking good, Amy!
599
00:28:43,972 --> 00:28:45,473
Sweet ass!
600
00:28:46,683 --> 00:28:48,643
Ladder, Norm.
601
00:28:49,978 --> 00:28:51,354
Who would you rather have sex with,
602
00:28:51,438 --> 00:28:53,815
Hank Williams or Johnny Cash?
603
00:28:53,982 --> 00:28:55,108
Only you, Bic.
604
00:28:55,234 --> 00:28:57,026
Give me one of those
one-by-fours laying over there.
605
00:28:57,111 --> 00:28:58,444
Guys. Guys.
606
00:28:58,612 --> 00:28:59,779
Here she comes.
607
00:28:59,863 --> 00:29:01,739
Hey, Charlie. How about that, huh?
608
00:29:01,949 --> 00:29:03,449
How about it?
609
00:29:33,272 --> 00:29:36,524
Hey.
610
00:29:37,901 --> 00:29:39,068
No, Flutie, get down.
611
00:29:39,153 --> 00:29:40,987
Come on, get down, get down.
612
00:29:46,994 --> 00:29:48,453
-Taking a break?
-Look at this.
613
00:29:48,579 --> 00:29:49,829
The nation's at war.
614
00:29:49,913 --> 00:29:51,330
Fortune 500 companies are going bankrupt.
615
00:29:51,415 --> 00:29:54,292
The lead story is that
the first game of high school
616
00:29:54,376 --> 00:29:56,502
football season is a week away.
617
00:29:56,628 --> 00:29:59,380
-Blackwater...
-Well, you know, Blackwater's not at war.
618
00:30:00,048 --> 00:30:03,759
Although it was a big deal
when John Burke came back from lraq.
619
00:30:04,261 --> 00:30:06,220
You and Deputy Burke, returning heroes.
620
00:30:07,598 --> 00:30:09,182
ln this town, heroes come from one place,
621
00:30:09,266 --> 00:30:10,683
that football field.
622
00:30:10,976 --> 00:30:13,269
Like the guys fixing our roof.
623
00:30:14,062 --> 00:30:15,521
Bunch of straw dogs.
624
00:30:16,106 --> 00:30:17,190
Straw dogs?
625
00:30:17,274 --> 00:30:18,566
Yeah, in ancient Chinese rituals,
626
00:30:18,650 --> 00:30:21,652
dogs made of straw were used
as offerings to the gods.
627
00:30:22,112 --> 00:30:23,237
During the ritual,
628
00:30:23,322 --> 00:30:24,864
they were treated with the utmost reverence.
629
00:30:25,532 --> 00:30:27,283
When they were no longer needed,
630
00:30:27,367 --> 00:30:30,203
they were tossed aside, trampled on.
631
00:30:30,579 --> 00:30:32,079
They became nothing.
632
00:30:32,664 --> 00:30:35,082
When their football careers are over with,
633
00:30:35,167 --> 00:30:36,542
that's all these boys become.
634
00:30:40,714 --> 00:30:41,964
What? You don't have to take it personally.
635
00:30:42,049 --> 00:30:43,299
l'm not talking about you.
636
00:30:43,383 --> 00:30:44,550
You're not one of them.
637
00:30:44,635 --> 00:30:45,676
Not anymore anyway.
638
00:30:47,095 --> 00:30:48,804
No.
639
00:30:49,264 --> 00:30:50,681
lt's...
640
00:30:50,891 --> 00:30:55,102
Those straw dogs were practically
licking my body outside, so...
641
00:30:56,480 --> 00:30:58,314
l applaud their good taste.
642
00:30:59,107 --> 00:31:00,900
lt's not funny.
643
00:31:07,866 --> 00:31:11,577
Well, maybe you should wear a bra.
644
00:31:16,750 --> 00:31:18,668
Are you saying l'm asking for this?
645
00:31:21,255 --> 00:31:22,797
l mean, well,
646
00:31:23,090 --> 00:31:24,549
l'm just saying that...
647
00:31:24,633 --> 00:31:26,884
You look amazing, all right?
648
00:31:27,010 --> 00:31:29,470
lf it bothers you, then,
649
00:31:29,555 --> 00:31:32,431
you know, maybe you should be
a little more modest
650
00:31:32,516 --> 00:31:34,600
and you'd be looked at
with a little more respect.
651
00:31:34,893 --> 00:31:37,019
So,
652
00:31:37,104 --> 00:31:39,939
you're saying that if l put on a bra,
653
00:31:40,023 --> 00:31:41,649
then l'll gain more respect?
654
00:31:41,733 --> 00:31:43,901
l mean...
655
00:31:44,778 --> 00:31:47,238
lt's, you know,
reaping and sowing and all that.
656
00:31:53,745 --> 00:31:55,162
l'm taking a bath.
657
00:31:56,373 --> 00:31:57,665
Okay.
658
00:32:11,638 --> 00:32:14,932
You know, l dress for you, David.
659
00:32:15,017 --> 00:32:16,767
l dress for you.
660
00:32:16,852 --> 00:32:19,437
l don't dress for them.
661
00:32:19,521 --> 00:32:24,734
Well, l already know
what you look like naked, so...
662
00:32:42,210 --> 00:32:43,628
-Man.
-Norm.
663
00:33:04,316 --> 00:33:06,400
That shit ain't right, man.
664
00:33:06,485 --> 00:33:08,986
Chris, if that ain't right,
l don't know what right is.
665
00:33:09,071 --> 00:33:10,446
That must've been some kind of that
666
00:33:10,530 --> 00:33:12,448
back when you had
some of that, huh, Charlie?
667
00:33:13,659 --> 00:33:15,117
What do you think about that, Norm?
668
00:33:15,202 --> 00:33:17,286
Must've been something?
669
00:33:29,299 --> 00:33:31,467
Crank it up, Bic.
670
00:33:32,886 --> 00:33:34,595
Crank up the music, Bic.
671
00:33:34,763 --> 00:33:36,764
Think l found the music...
672
00:34:02,457 --> 00:34:03,708
-That's a sweet engine.
-Yeah.
673
00:34:03,792 --> 00:34:05,084
Double overhead cam.
674
00:34:05,168 --> 00:34:07,002
Yep, straight-line six, man.
675
00:34:07,087 --> 00:34:08,546
Real pretty, Mr. Sumner.
676
00:34:08,630 --> 00:34:09,880
Bad machine.
677
00:34:09,965 --> 00:34:11,841
She a '66, '67?
678
00:34:11,925 --> 00:34:13,968
A '67. Good eye.
679
00:34:14,219 --> 00:34:17,346
South, we know our cars and our guns.
680
00:34:17,431 --> 00:34:19,056
What'd you pay for it, about 1 00 grand?
681
00:34:19,266 --> 00:34:21,350
-Yeah, something like that.
-Damn.
682
00:34:21,476 --> 00:34:23,185
l just love that ornament.
683
00:34:23,645 --> 00:34:25,896
-You like that?
-Yeah.
684
00:34:25,981 --> 00:34:27,523
The E-Types didn't have them, did they?
685
00:34:28,400 --> 00:34:29,942
Put that on yourself?
686
00:34:30,360 --> 00:34:32,737
No. No, the previous owner put that on.
687
00:34:32,821 --> 00:34:33,904
All right.
688
00:34:33,989 --> 00:34:35,114
Excuse me, gentlemen.
689
00:34:35,198 --> 00:34:37,158
We're knocking off a bit early,
if you don't mind.
690
00:34:37,242 --> 00:34:40,035
-The heat and all.
-lt is hot even for here.
691
00:34:40,120 --> 00:34:41,245
Must be that global warming
692
00:34:41,329 --> 00:34:42,955
you educated guys keep talking about.
693
00:34:43,039 --> 00:34:45,166
Bic was getting woozy.
694
00:34:45,250 --> 00:34:46,417
Sorry to hear that.
695
00:34:47,586 --> 00:34:49,545
You gonna be all right?
696
00:34:49,629 --> 00:34:50,880
Yeah.
697
00:34:50,964 --> 00:34:53,007
l don't want to be a pussy or nothing.
698
00:34:53,091 --> 00:34:55,551
lt's just, it gets real dangerous up there.
699
00:34:55,635 --> 00:34:58,637
Liability thing. Got to look out for my men.
700
00:34:58,722 --> 00:35:00,598
lt's not a problem just as long as the,
701
00:35:00,682 --> 00:35:02,266
you know, roof gets done on time.
702
00:35:02,350 --> 00:35:03,976
Of course.
703
00:35:04,394 --> 00:35:06,937
-Shit. My keys.
-You going into town?
704
00:35:07,022 --> 00:35:08,481
Yeah. l get... l get no reception up here.
705
00:35:08,565 --> 00:35:09,940
l got to go to town to make a phone call.
706
00:35:10,025 --> 00:35:11,233
-Yeah.
-Believe that?
707
00:35:11,777 --> 00:35:13,527
Well, best reception is right by Blackie's.
708
00:35:14,571 --> 00:35:15,696
Thank you.
709
00:35:15,906 --> 00:35:17,740
Sure.
710
00:35:52,776 --> 00:35:54,568
Jesus.
711
00:36:00,325 --> 00:36:01,784
Hello.
712
00:36:18,593 --> 00:36:19,885
All right. Thank you.
713
00:36:22,597 --> 00:36:24,098
Finally.
714
00:36:30,689 --> 00:36:32,147
Look out!
715
00:36:32,232 --> 00:36:34,233
Look out! Are you crazy?
716
00:36:35,235 --> 00:36:37,862
What the fuck are you doing?
717
00:36:37,988 --> 00:36:39,989
What the hell, asshole?
718
00:36:40,448 --> 00:36:42,032
You all right, Mr. Sumner?
719
00:36:51,001 --> 00:36:52,418
This place is not so conducive
720
00:36:52,502 --> 00:36:54,211
to the creative process, after all.
721
00:36:55,589 --> 00:36:58,340
No, l'm acutely aware of that, believe me.
722
00:36:58,466 --> 00:37:00,175
No, look, Aaron, if you say "don't worry",
723
00:37:00,260 --> 00:37:01,427
l'm not gonna worry, but...
724
00:37:02,971 --> 00:37:04,763
l'm gonna need a couple more weeks.
725
00:37:05,640 --> 00:37:06,724
Hello?
726
00:37:07,893 --> 00:37:09,101
Fuck!
727
00:37:09,185 --> 00:37:10,728
-Your boyfriend.
-Jeremy.
728
00:37:13,148 --> 00:37:14,732
-Yes, go.
-Go.
729
00:37:16,443 --> 00:37:18,402
This is gonna be good.
730
00:37:22,824 --> 00:37:25,159
Jeremy, he's so cute.
731
00:37:25,785 --> 00:37:27,036
Jeremy.
732
00:37:27,120 --> 00:37:29,997
Jeremy! Jeremy!
733
00:37:31,958 --> 00:37:33,334
We're just talking, Daniel.
734
00:37:33,418 --> 00:37:35,169
You know better than this, Janice. Go on.
735
00:37:35,253 --> 00:37:37,296
-Go on!
-We're just talking.
736
00:37:37,380 --> 00:37:38,464
You're supposed to stay away from girls,
737
00:37:38,548 --> 00:37:40,049
Jeremy, do you hear me? Hey.
738
00:37:40,133 --> 00:37:42,092
Look at me, look at me
when l'm talking to you.
739
00:37:42,469 --> 00:37:44,011
You gotta stay away from girls,
do you hear me?
740
00:37:44,095 --> 00:37:45,471
What if her daddy saw that?
741
00:37:45,555 --> 00:37:46,847
-But Janice is my girlfriend.
-Hey!
742
00:37:46,932 --> 00:37:48,557
No, she's not. She's not your girlfriend.
743
00:37:48,642 --> 00:37:50,517
She is 1 5 years old, you understand me?
744
00:37:50,810 --> 00:37:53,270
Now, God damn it, we talked about this.
745
00:37:53,355 --> 00:37:54,772
No talking to her anymore.
746
00:37:55,690 --> 00:37:56,857
Come on, let's go home.
747
00:37:56,942 --> 00:37:58,859
All right, that's that.
748
00:37:59,527 --> 00:38:01,862
You know, you should stop by
my shop over here sometime.
749
00:38:01,947 --> 00:38:04,156
l'll give you a lesson how to
change a tire, free of charge.
750
00:38:04,240 --> 00:38:05,950
l appreciate it. Thank you.
751
00:38:06,576 --> 00:38:08,619
...you take two receivers right off the bat.
752
00:38:08,745 --> 00:38:10,537
...because l know
how much things cost, okay?
753
00:38:10,622 --> 00:38:11,789
Thanks, Daddy.
754
00:38:11,873 --> 00:38:14,124
All right.
755
00:38:14,209 --> 00:38:16,043
You know, every time l look in your eyes...
756
00:38:16,127 --> 00:38:17,962
You see Mama?
757
00:38:18,046 --> 00:38:19,380
That's mine. That's my...
758
00:38:19,464 --> 00:38:20,798
Sorry.
759
00:38:20,882 --> 00:38:22,758
Get a Budweiser?
760
00:38:22,842 --> 00:38:23,926
Fully loaded.
761
00:38:24,010 --> 00:38:25,427
That's the way, Chief, yeah!
762
00:38:25,512 --> 00:38:27,680
-Hey, boys.
-Hey, what's up, Coach?
763
00:38:27,764 --> 00:38:29,473
No practice this afternoon, Coach?
764
00:38:29,557 --> 00:38:30,891
lt's 1 05 out there, Coach.
765
00:38:30,976 --> 00:38:32,101
l don't want any lawsuits.
766
00:38:32,185 --> 00:38:34,728
Lawsuit? He did just say that, right?
767
00:38:34,938 --> 00:38:36,438
We got a heat index rule
out there now, Coach.
768
00:38:36,690 --> 00:38:38,899
l think they got a pussy index now, Coach.
769
00:38:39,275 --> 00:38:41,026
Did you meet Mr. Sumner yet?
770
00:38:41,403 --> 00:38:42,695
No, l hadn't.
771
00:38:42,779 --> 00:38:43,988
You're Amy's husband, ain't you?
772
00:38:44,072 --> 00:38:45,280
That's right. David.
773
00:38:45,365 --> 00:38:46,949
We sure are proud of her.
774
00:38:47,283 --> 00:38:48,867
l knew Amy back
when she was head cheerleader.
775
00:38:48,952 --> 00:38:50,869
l was assistant coach back then,
right, Coach?
776
00:38:50,954 --> 00:38:52,413
-Good old days.
-Hey, l been meaning
777
00:38:52,497 --> 00:38:54,081
to come out your place
and welcome you to town.
778
00:38:54,749 --> 00:38:56,500
l think l've just been welcomed.
779
00:38:56,584 --> 00:38:58,419
We were worried about you back there.
780
00:38:58,503 --> 00:38:59,670
A hell of a close call.
781
00:39:00,839 --> 00:39:02,214
Well, l lived to tell the tale.
782
00:39:02,298 --> 00:39:03,924
That scared the shit out of Bic.
783
00:39:04,009 --> 00:39:05,342
Yeah, just right out of me.
784
00:39:05,927 --> 00:39:07,094
You a football fan?
785
00:39:07,178 --> 00:39:09,346
No, not... Well, you know.
786
00:39:09,431 --> 00:39:10,848
Harvard-Yale games, l always enjoyed them.
787
00:39:11,474 --> 00:39:13,934
You coming out to the annual
Preach and Play on Sunday?
788
00:39:14,019 --> 00:39:15,769
Preach and Play? What is that exactly?
789
00:39:15,854 --> 00:39:16,979
lt's a little something we do every year,
790
00:39:17,063 --> 00:39:18,105
week right before first game.
791
00:39:18,231 --> 00:39:20,524
We go to church, let the rev pump us up
792
00:39:20,608 --> 00:39:22,026
full of some God
and then the boys scrimmage
793
00:39:22,110 --> 00:39:23,402
while the town picnics on the sidelines.
794
00:39:23,486 --> 00:39:25,154
Used to do it during the Civil War.
795
00:39:25,238 --> 00:39:28,073
Whole town coming out and
watching the battles, picnicking.
796
00:39:28,283 --> 00:39:29,783
l trust the whole town will be there.
797
00:39:30,160 --> 00:39:31,452
Every living soul.
798
00:39:31,911 --> 00:39:34,121
ln that case, when in Rome.
799
00:39:36,332 --> 00:39:37,875
Now, be careful with that.
800
00:39:37,959 --> 00:39:39,501
-Take it easy now.
-There we go.
801
00:39:39,586 --> 00:39:41,420
-Hold on there! Hold on!
-Easy, son, now.
802
00:39:41,504 --> 00:39:42,755
Look at that.
803
00:39:43,965 --> 00:39:45,758
Amy and l...
804
00:39:45,842 --> 00:39:47,968
My wife and l will be there.
805
00:39:50,221 --> 00:39:52,306
Drinks as far as this hundred
will take you, gentlemen.
806
00:39:52,724 --> 00:39:53,974
Go Blackwater Bengals.
807
00:39:56,352 --> 00:39:58,062
-Mr. Sumner.
-Yeah?
808
00:39:58,646 --> 00:40:00,105
You're not gonna stay for a drink with us?
809
00:40:00,523 --> 00:40:02,191
No, no, l gotta, l gotta head home.
810
00:40:02,275 --> 00:40:04,193
Make a living, you know. Enjoy.
811
00:40:04,861 --> 00:40:06,070
Dear Lord,
812
00:40:06,154 --> 00:40:08,072
please protect the members
of our congregation
813
00:40:08,156 --> 00:40:09,990
serving overseas,
814
00:40:10,075 --> 00:40:12,534
brave souls who have made it
their life's mission
815
00:40:12,827 --> 00:40:16,371
to protect us from those who
would challenge you, oh, Lord.
816
00:40:16,456 --> 00:40:18,457
-Amen.
-Amen.
817
00:40:18,625 --> 00:40:21,960
And of course, please guide to victory
818
00:40:22,045 --> 00:40:25,005
our Blackwater Bengals
over the Mudbugs this Friday.
819
00:40:27,008 --> 00:40:28,300
You bet that!
820
00:40:30,637 --> 00:40:31,804
Boys, please stand.
821
00:40:34,432 --> 00:40:37,851
Boys, God stands with you
because you stand with Him.
822
00:40:37,977 --> 00:40:39,103
That's right, boys.
823
00:40:39,187 --> 00:40:40,312
You listen to Him,
824
00:40:41,064 --> 00:40:44,066
and, like Noah, you will survive
825
00:40:44,150 --> 00:40:45,526
when he unleashes His wrath
826
00:40:45,860 --> 00:40:47,486
on the nonbelievers.
827
00:40:48,154 --> 00:40:49,238
Good luck this Friday.
828
00:40:49,322 --> 00:40:51,240
-Amen!
-Yeah!
829
00:40:52,492 --> 00:40:54,618
We're gonna whup 'em!
830
00:40:54,702 --> 00:40:56,078
This week, we continue our look
831
00:40:56,162 --> 00:40:57,704
at the Revelations of John.
832
00:40:57,789 --> 00:41:00,874
So if you will please turn
to chapter six, verse seven.
833
00:41:01,501 --> 00:41:03,794
"Αnd when He had opened the fourth seal,
834
00:41:03,878 --> 00:41:07,256
"l heard the voice of the fourth beast say,
'Come and see.'
835
00:41:07,340 --> 00:41:10,134
"Αnd l looked, and behold a pale horse.
836
00:41:10,718 --> 00:41:12,928
"Αnd his name that sat on him was Death.
837
00:41:13,012 --> 00:41:14,596
"Αnd hell followed with him..."
838
00:41:14,681 --> 00:41:16,431
l'm gonna go outside, get some air.
839
00:41:16,516 --> 00:41:18,976
"...over the fourth part of the Earth
840
00:41:19,060 --> 00:41:20,853
"to kill with sword
841
00:41:20,937 --> 00:41:23,105
"and with hunger and with death,
842
00:41:23,189 --> 00:41:24,523
"and with the beasts of the Earth.
843
00:41:24,607 --> 00:41:27,151
"Αnd when He had opened the fifth seal..."
844
00:41:38,580 --> 00:41:40,998
Hey there, Mr. Sumner.
845
00:41:41,457 --> 00:41:42,916
Saw you leaving.
846
00:41:43,001 --> 00:41:44,543
You bored with the sermon?
847
00:41:45,587 --> 00:41:46,712
No, no.
848
00:41:46,796 --> 00:41:49,840
Just not really my thing.
849
00:41:51,718 --> 00:41:53,594
l'm sorry, l don't quite understand.
850
00:41:54,762 --> 00:41:57,347
Religion.
851
00:41:57,432 --> 00:41:58,849
God.
852
00:41:58,933 --> 00:42:00,392
God is not your thing?
853
00:42:00,935 --> 00:42:03,854
Noah and the Flood and smiting firstborns,
854
00:42:03,938 --> 00:42:06,648
Sodom and Gomorrah,
the burning bush, the pale horse,
855
00:42:06,733 --> 00:42:09,443
it just kind of sounds like a bully to me.
856
00:42:11,487 --> 00:42:13,488
Can l give you a piece of friendly advice?
857
00:42:14,199 --> 00:42:15,365
Sure.
858
00:42:15,450 --> 00:42:16,783
Now, it's one thing to come into town
859
00:42:16,868 --> 00:42:18,660
thinking you're too good for
the people who live here...
860
00:42:18,995 --> 00:42:20,120
l don't know why you'd say that.
861
00:42:20,205 --> 00:42:21,288
l wouldn't...
862
00:42:21,372 --> 00:42:23,207
But being too good for God,
863
00:42:23,291 --> 00:42:24,958
that's another thing entirely.
864
00:42:25,627 --> 00:42:27,377
You see, the pastor, he worked all week long
865
00:42:27,462 --> 00:42:29,463
writing that sermon.
866
00:42:29,547 --> 00:42:31,757
Then he's got to watch you get up and leave?
867
00:42:34,385 --> 00:42:36,637
Some people might call that rude.
868
00:42:38,890 --> 00:42:40,474
Okay.
869
00:42:42,518 --> 00:42:43,685
Thank you.
870
00:42:43,770 --> 00:42:45,229
l guess l need to be a little more sensitive.
871
00:42:45,313 --> 00:42:46,480
Yeah.
872
00:42:46,731 --> 00:42:49,191
Just a little redneck wisdom for you.
873
00:42:52,987 --> 00:42:56,114
Hey, Charlie, there is something
in the Bible l do believe.
874
00:42:56,199 --> 00:42:57,282
What's that, sir?
875
00:42:59,786 --> 00:43:02,829
"Thou shalt not covet thy neighbor's wife."
876
00:43:04,916 --> 00:43:07,000
l believe in that, too.
877
00:43:07,585 --> 00:43:10,045
But what happens when
thy neighbor's wife covets you?
878
00:43:11,381 --> 00:43:12,839
What then?
879
00:43:14,425 --> 00:43:15,676
Hello, Amy Cakes.
880
00:43:16,219 --> 00:43:17,469
Hello, Charlie.
881
00:43:17,553 --> 00:43:19,012
Hey, Charlie, come on, let's go!
882
00:43:19,097 --> 00:43:20,222
Stand by!
883
00:43:20,932 --> 00:43:22,516
All right.
884
00:43:22,934 --> 00:43:24,559
See you at the picnic.
885
00:43:24,644 --> 00:43:26,228
See ya.
886
00:43:42,161 --> 00:43:43,704
Go, Bo! Look good out there, boy!
887
00:43:47,000 --> 00:43:48,208
No credit cards, l assume?
888
00:43:48,293 --> 00:43:49,418
No, sir.
889
00:43:49,502 --> 00:43:50,627
Just money.
890
00:43:50,712 --> 00:43:52,379
-How much?
-Four dollars.
891
00:43:52,463 --> 00:43:53,547
Keep the change.
892
00:43:53,715 --> 00:43:55,173
We always knew you'd make it.
893
00:43:55,258 --> 00:43:56,633
We always did.
894
00:43:56,718 --> 00:43:57,926
l don't know.
895
00:43:58,011 --> 00:43:59,469
lt's not like l was a lead or anything.
896
00:43:59,554 --> 00:44:01,179
-You were the best thing on it.
-Thank you.
897
00:44:01,264 --> 00:44:02,431
Why ain't it on any more?
898
00:44:02,515 --> 00:44:04,057
l mean, everybody l know watched it.
899
00:44:04,142 --> 00:44:05,309
You know, if NBC went by
900
00:44:05,393 --> 00:44:07,602
Blackwater's ratings alone,
we'd be on forever.
901
00:44:15,445 --> 00:44:17,487
Doggone it! You gotta tuck it in there...
902
00:44:26,414 --> 00:44:27,748
Break!
903
00:44:27,832 --> 00:44:28,957
Amy.
904
00:44:29,042 --> 00:44:30,250
There you are.
905
00:44:30,335 --> 00:44:31,585
-Hey. Sorry.
-Hello.
906
00:44:31,669 --> 00:44:32,919
Ran into the girls.
907
00:44:33,004 --> 00:44:34,338
This is Janice.
908
00:44:34,422 --> 00:44:35,547
-Hi.
-Hi.
909
00:44:35,631 --> 00:44:36,715
l ran into you in town,
910
00:44:36,799 --> 00:44:38,300
-didn't l, at Blackie's?
-Yeah.
911
00:44:38,384 --> 00:44:39,885
You'll probably see me
hanging around there,
912
00:44:39,969 --> 00:44:41,720
'cause my daddy's always hanging out there.
913
00:44:41,804 --> 00:44:43,597
-Who's your father?
-Tom Heddon.
914
00:44:43,681 --> 00:44:45,974
You know, he used to be coach, years ago.
915
00:44:46,059 --> 00:44:47,601
A very memorable man.
916
00:44:47,685 --> 00:44:49,311
Yeah.
917
00:44:54,942 --> 00:44:57,569
So, what are we all talking about?
918
00:44:57,653 --> 00:44:59,279
We are just giving shit to Amy 'cause
919
00:44:59,364 --> 00:45:01,573
she ain't been down here
to see us since she got here.
920
00:45:01,657 --> 00:45:03,408
Guess she don't want to be
hounded for autographs.
921
00:45:03,493 --> 00:45:05,118
Well, l was telling Kristen here
922
00:45:05,203 --> 00:45:07,412
that we've been very busy
fixing up the house and all.
923
00:45:07,497 --> 00:45:09,164
Amy's been busting her butt
up there while l work,
924
00:45:09,248 --> 00:45:10,540
-so l can vouch for that.
-That's right.
925
00:45:10,625 --> 00:45:12,751
-Hey, y'all.
-Well, hey, handsome.
926
00:45:12,835 --> 00:45:14,461
May l?
927
00:45:16,714 --> 00:45:17,964
Hello, buddy.
928
00:45:18,174 --> 00:45:19,341
He ain't moving about today, is he?
929
00:45:19,425 --> 00:45:21,385
Yeah, taking a nap, l suppose.
930
00:45:22,470 --> 00:45:24,346
How do you like our local music?
931
00:45:24,430 --> 00:45:26,681
lt ain't quite your Beethoven.
932
00:45:26,766 --> 00:45:28,183
Hey, man, go on and knock up somebody
933
00:45:28,267 --> 00:45:30,685
your damn self. This here's mine.
934
00:45:30,770 --> 00:45:33,271
See there, Mr. Sumner,
you ain't the only one with a trophy wife.
935
00:45:33,356 --> 00:45:34,564
Only difference is
936
00:45:34,649 --> 00:45:36,024
mine's for third place.
937
00:45:36,359 --> 00:45:37,609
Believe it or not,
938
00:45:37,693 --> 00:45:39,528
that's the most romantic thing he's ever said.
939
00:45:39,862 --> 00:45:41,947
That and, "You're what?"
940
00:45:44,283 --> 00:45:45,826
Hello, Amy.
941
00:45:45,910 --> 00:45:47,369
Hello, Jeremy.
942
00:45:47,453 --> 00:45:48,829
How are you?
943
00:45:48,913 --> 00:45:50,205
-Hello, Janice.
-Get out of here.
944
00:45:50,289 --> 00:45:51,456
Hi.
945
00:45:51,541 --> 00:45:53,083
Niles, why don't you go over there
and watch practice.
946
00:45:53,167 --> 00:45:55,293
Jeremy, you need to get, okay?
947
00:45:55,378 --> 00:45:57,170
-Goddamn, boy!
-Jesus, Daddy!
948
00:45:57,255 --> 00:45:58,588
Kick the shit out of you!
949
00:45:58,673 --> 00:46:00,549
-You fucking...
-Daddy, no!
950
00:46:02,510 --> 00:46:03,927
-Come on!
-Stop it, Coach!
951
00:46:04,011 --> 00:46:05,512
-Jesus, Coach!
-All right, Coach.
952
00:46:05,596 --> 00:46:07,013
Get off me!
953
00:46:07,098 --> 00:46:08,181
Hey, Coach, come on, that's enough!
954
00:46:08,266 --> 00:46:10,016
-Daddy!
-l didn't do anything.
955
00:46:10,101 --> 00:46:12,227
-Stop it, Coach.
-Daddy, stop!
956
00:46:15,064 --> 00:46:17,023
Come on, son.
957
00:46:17,108 --> 00:46:19,151
Get up.
958
00:46:19,235 --> 00:46:21,278
All right. All right.
959
00:46:22,029 --> 00:46:23,113
Αttaboy.
960
00:46:23,239 --> 00:46:26,783
Listen... l do not want
to hurt you, Jeremy Niles.
961
00:46:26,868 --> 00:46:28,618
l am just protecting my family.
962
00:46:28,703 --> 00:46:30,662
All right?
963
00:46:30,746 --> 00:46:31,955
But Janice is my girlfriend.
964
00:46:32,039 --> 00:46:34,458
-God damn it!
-Daddy! Somebody stop him!
965
00:46:34,542 --> 00:46:35,959
You understand me?
966
00:46:36,043 --> 00:46:37,335
-Right on, Coach!
-Do you?
967
00:46:37,420 --> 00:46:39,379
-You stop it, Coach! Enough.
-Or what? You're gone, Amy.
968
00:46:39,464 --> 00:46:41,214
-Hey!
-Enough.
969
00:46:41,299 --> 00:46:42,591
-You don't even live here anymore.
-All right.
970
00:46:42,675 --> 00:46:43,842
-Hey.
-That's enough.
971
00:46:43,926 --> 00:46:45,635
-You ain't got no right.
-That's enough, that's enough.
972
00:46:45,720 --> 00:46:46,928
-Let's go.
-No right to be involved.
973
00:46:47,013 --> 00:46:48,263
-He was just talking, Coach.
-Amy...
974
00:46:48,347 --> 00:46:50,098
Mr. Sumner, think that's a very good idea.
975
00:46:50,183 --> 00:46:51,766
-Just walk away.
-He was just talking.
976
00:46:51,851 --> 00:46:53,310
You got no right to be involved, Hollywood.
977
00:46:53,394 --> 00:46:55,604
Neither do you. He was just talking.
978
00:46:55,688 --> 00:46:57,063
Jeremy, Jeremy.
979
00:46:57,148 --> 00:46:58,982
Hey, hey, hey... Eyes... Come on, let's go.
980
00:47:00,568 --> 00:47:02,694
Amy. Hey.
981
00:47:03,571 --> 00:47:04,863
-Hey!
-What?
982
00:47:04,947 --> 00:47:06,823
-l'm not very happy with you.
-Oh, no?
983
00:47:06,908 --> 00:47:08,617
Why'd you have to
throw yourself into that, huh?
984
00:47:08,701 --> 00:47:10,702
With that drunk? Are you crazy?
985
00:47:10,786 --> 00:47:11,912
Somebody had to do something.
986
00:47:11,996 --> 00:47:13,246
-Somebody had to?
-Yes.
987
00:47:13,331 --> 00:47:14,581
What does that mean?
988
00:47:16,667 --> 00:47:17,751
Look at me.
989
00:47:17,835 --> 00:47:19,002
l'm talking to you.
990
00:47:20,755 --> 00:47:22,589
l'm not gonna get in the fucking fray.
991
00:47:22,673 --> 00:47:25,509
l don't care if it's how things are done here.
992
00:47:25,593 --> 00:47:26,676
Against my principles.
993
00:47:29,514 --> 00:47:32,724
lt's awfully convenient, your principles.
994
00:47:38,189 --> 00:47:41,525
Tom Paine practically started
this whole country.
995
00:47:41,609 --> 00:47:42,776
You mean he's dead?
996
00:47:42,902 --> 00:47:45,695
Of course.
997
00:47:45,780 --> 00:47:47,864
All l want you to do is teach her
how to act with live people.
998
00:47:47,949 --> 00:47:50,534
Well, education's a very difficult
thing to control, Harry.
999
00:47:50,618 --> 00:47:52,118
-One thing leads...
-Work on her, not me.
1000
00:47:52,245 --> 00:47:53,370
No extra charge.
1001
00:47:53,454 --> 00:47:55,121
l don't need nothing you can tell me.
1002
00:47:55,248 --> 00:47:58,625
l'm sure we could tell each other
some very interesting things, Harry.
1003
00:47:58,751 --> 00:48:00,210
Do you mind?
1004
00:48:00,294 --> 00:48:01,628
What?
1005
00:48:01,712 --> 00:48:02,963
Do you mind?
1006
00:48:03,089 --> 00:48:05,924
...the more l see of you,
l don't like you as much.
1007
00:48:07,635 --> 00:48:08,802
l'm gonna go work.
1008
00:48:08,886 --> 00:48:09,970
You better watch out.
1009
00:48:10,054 --> 00:48:11,137
I got my eye on you.
1010
00:48:11,264 --> 00:48:12,305
AII right.
1011
00:48:12,390 --> 00:48:14,057
We'II both watch out.
1012
00:48:14,141 --> 00:48:16,560
If I wanted, I could knock
your bIock off, if I wanted.
1013
00:48:16,644 --> 00:48:17,894
Yes, I know.
1014
00:48:17,979 --> 00:48:19,312
Just do what you're supposed to do,
1015
00:48:19,438 --> 00:48:21,064
and that's aII.
1016
00:48:21,148 --> 00:48:22,315
WeII, Iet's stop for now.
1017
00:48:22,441 --> 00:48:24,234
What is it?
1018
00:48:30,157 --> 00:48:32,158
David?
1019
00:48:34,453 --> 00:48:35,912
Take you on separateIy, Harry.
1020
00:48:35,997 --> 00:48:38,081
Glad to. Have a special course
1021
00:48:38,165 --> 00:48:39,916
for backward millionaires.
1022
00:48:40,668 --> 00:48:42,502
Amy, don't. Amy!
1023
00:48:42,628 --> 00:48:43,753
Amy, no!
1024
00:48:43,838 --> 00:48:45,463
Oh, God.
1025
00:48:46,841 --> 00:48:48,174
God.
1026
00:48:48,676 --> 00:48:49,759
So shut up.
1027
00:48:49,844 --> 00:48:51,094
I got a right to know.
1028
00:48:51,178 --> 00:48:52,679
You got a right to keep out of my hair, too.
1029
00:48:52,763 --> 00:48:54,514
Look, put your nose in a book
and keep it there.
1030
00:49:00,438 --> 00:49:02,522
We're gonna leave our doors locked
from now on.
1031
00:49:02,857 --> 00:49:04,691
lt was Norman or Chris.
1032
00:49:06,694 --> 00:49:08,028
Did you hear me?
1033
00:49:09,530 --> 00:49:11,531
Cawsey or Scutt.
1034
00:49:11,616 --> 00:49:13,116
Amy, we're jumping to...
1035
00:49:13,200 --> 00:49:14,784
Look, the fact of the matter is,
1036
00:49:14,869 --> 00:49:16,369
you know, we leave our doors unlocked.
1037
00:49:16,454 --> 00:49:18,872
God, Jesus, David.
1038
00:49:19,707 --> 00:49:22,876
A complete stranger walks into our house,
1039
00:49:24,211 --> 00:49:25,962
strangles our cat and hangs it.
1040
00:49:26,047 --> 00:49:27,213
l didn't say a complete stranger.
1041
00:49:27,298 --> 00:49:28,798
-Well, who then?
-l don't know.
1042
00:49:28,883 --> 00:49:31,009
-Norman or Chris.
-That's my point.
1043
00:49:32,053 --> 00:49:34,554
Or Bic or Charlie or all of them.
1044
00:49:36,724 --> 00:49:39,184
They came between church and the picnic.
1045
00:49:45,399 --> 00:49:47,233
Look...
1046
00:49:48,152 --> 00:49:49,235
Amy.
1047
00:49:49,654 --> 00:49:50,987
Okay.
1048
00:49:52,323 --> 00:49:54,240
Holy shit. Why do you have a gun?
1049
00:49:54,325 --> 00:49:56,242
lt's my father's gun.
We're gonna keep it next to us.
1050
00:49:56,369 --> 00:49:58,244
-Are you kidding me? A gun, Amy?
-Yes.
1051
00:49:58,329 --> 00:50:00,747
They will go further next time, David,
all right?
1052
00:50:00,873 --> 00:50:02,082
Okay. All right, okay.
1053
00:50:02,208 --> 00:50:03,750
So that's it.
1054
00:50:03,876 --> 00:50:05,418
l think we're being a little extreme.
1055
00:50:05,544 --> 00:50:07,253
They killed our fucking cat, David!
1056
00:50:07,338 --> 00:50:09,047
What's your definition of "extreme"?
1057
00:50:10,549 --> 00:50:13,009
Hey, Big Brain, bring up another one-by-four.
1058
00:50:13,094 --> 00:50:14,427
All right, two things, guys.
1059
00:50:14,553 --> 00:50:15,679
You can say "please"...
1060
00:50:15,763 --> 00:50:17,347
Please, Mr. Big Brain!
1061
00:50:17,431 --> 00:50:19,015
Who the fuck is Big Brain?
1062
00:50:19,558 --> 00:50:21,017
Coffee?
1063
00:50:22,103 --> 00:50:23,728
Thank you.
1064
00:50:27,942 --> 00:50:29,776
Are you just gonna stare?
1065
00:50:29,902 --> 00:50:31,528
Amy, l can't just walk out there
1066
00:50:31,612 --> 00:50:33,446
and blatantly accuse them, you know.
1067
00:50:33,572 --> 00:50:34,614
What if they didn't do it?
1068
00:50:34,740 --> 00:50:37,617
Maybe you can just go out there
1069
00:50:37,743 --> 00:50:40,787
and mention to them that
our cat was strangled last night.
1070
00:50:40,871 --> 00:50:43,456
lt's at least possible that they did it, isn't it?
1071
00:50:43,541 --> 00:50:44,624
-lt's at least...
-Okay.
1072
00:50:44,709 --> 00:50:45,875
You can entertain the idea that it's possible.
1073
00:50:45,960 --> 00:50:47,127
All right, all right.
1074
00:50:47,211 --> 00:50:48,461
Amy, can l talk?
1075
00:50:50,589 --> 00:50:51,881
l'm gonna go out there,
1076
00:50:51,966 --> 00:50:53,466
and l'm gonna ask them
if they've seen the cat.
1077
00:50:54,093 --> 00:50:55,635
Okay, l think that'll...
1078
00:50:55,761 --> 00:50:57,095
That'll tell us a lot.
1079
00:50:57,805 --> 00:51:00,974
Look, l'll figure out a way to,
you know, catch them off guard.
1080
00:51:05,896 --> 00:51:07,397
You don't think that's enough, do you?
1081
00:51:09,316 --> 00:51:13,111
Any effort would be greatly appreciated.
1082
00:51:20,786 --> 00:51:23,747
Guys! Hey, l'm gonna come up.
1083
00:51:24,290 --> 00:51:25,665
-All right.
-What's up?
1084
00:51:25,750 --> 00:51:27,459
Listen, can l ask a favor?
1085
00:51:27,960 --> 00:51:31,337
l'm gonna put the bear trap up,
and l have no idea
1086
00:51:31,422 --> 00:51:32,505
-how to do that.
-Of course.
1087
00:51:32,631 --> 00:51:33,673
ln the study over here.
1088
00:51:35,342 --> 00:51:37,010
Thank you, guys.
1089
00:51:37,094 --> 00:51:38,428
lt's right over here.
1090
00:51:38,512 --> 00:51:40,847
l guess her father was a collector
or something.
1091
00:51:40,973 --> 00:51:42,182
Collector of what?
1092
00:51:42,308 --> 00:51:43,767
Anything that killed shit, l guess.
1093
00:51:43,976 --> 00:51:46,352
Yeah, he sure was.
1094
00:51:46,520 --> 00:51:48,271
So, do you want it
open or closed, Mr. Sumner?
1095
00:51:48,647 --> 00:51:50,023
l don't know. You know, open, l guess.
1096
00:51:50,149 --> 00:51:51,441
-Open? All right.
-Sure.
1097
00:51:51,650 --> 00:51:54,444
Come on, let's...
1098
00:51:55,654 --> 00:51:57,322
Right down there.
1099
00:52:00,451 --> 00:52:02,285
Seen one of these before, Mr. Sumner?
1100
00:52:02,369 --> 00:52:03,453
Never in my life.
1101
00:52:03,537 --> 00:52:04,788
Pretty cool, huh?
1102
00:52:05,831 --> 00:52:07,457
Just good and tight.
1103
00:52:07,541 --> 00:52:08,958
Yeah.
1104
00:52:10,377 --> 00:52:11,878
-You got that?
-Yeah.
1105
00:52:14,882 --> 00:52:16,674
Watch that spring on that hand, man.
1106
00:52:16,801 --> 00:52:18,468
-That's pretty dangerous.
-You all right?
1107
00:52:18,552 --> 00:52:20,136
-Don't worry about it.
-We got our best man on it.
1108
00:52:20,221 --> 00:52:21,805
-Don't worry.
-Got it there?
1109
00:52:21,889 --> 00:52:23,640
All right, now you can take your hand out.
1110
00:52:23,724 --> 00:52:25,225
There you go.
1111
00:52:25,351 --> 00:52:26,726
All right.
1112
00:52:27,520 --> 00:52:29,145
Where would you like it, sir?
1113
00:52:29,230 --> 00:52:30,313
Can you hang it?
1114
00:52:30,397 --> 00:52:31,731
Can we put it right over the fireplace?
1115
00:52:31,857 --> 00:52:33,149
-That'd be great.
-Hey, you boys
1116
00:52:33,234 --> 00:52:34,317
want some beer?
1117
00:52:34,401 --> 00:52:35,485
That'd be great.
1118
00:52:36,987 --> 00:52:38,738
Watch your step there, Amy.
1119
00:52:39,031 --> 00:52:40,824
Can never say no. Thank you, ma'am.
1120
00:52:40,908 --> 00:52:41,908
Honey?
1121
00:52:43,077 --> 00:52:44,577
Thank you.
1122
00:52:44,703 --> 00:52:45,995
That's just right. Thanks.
1123
00:52:46,080 --> 00:52:47,747
Nice and cold, huh?
1124
00:52:47,832 --> 00:52:49,833
Here, Flutie, Flutie, Flutie!
1125
00:52:49,917 --> 00:52:51,417
Here, boy! Flutie?
1126
00:52:51,502 --> 00:52:52,585
Anyone seen my cat?
1127
00:52:52,711 --> 00:52:53,753
Watch your feet, watch your feet.
1128
00:52:53,879 --> 00:52:55,046
No?
1129
00:52:57,341 --> 00:52:58,842
-Now, Mr. Sumner...
-Yeah,
1130
00:52:59,385 --> 00:53:00,802
really, you can call me David.
1131
00:53:00,886 --> 00:53:02,178
You guys, please call me David.
1132
00:53:02,263 --> 00:53:03,596
All right, great.
1133
00:53:03,681 --> 00:53:05,765
Tomorrow's gonna be
a hell of a day for hunting.
1134
00:53:05,850 --> 00:53:07,100
Why don't you come with us?
1135
00:53:07,184 --> 00:53:08,685
Hunting?
1136
00:53:08,769 --> 00:53:11,020
l don't know.
1137
00:53:11,105 --> 00:53:13,815
l've never really been...
Never been hunting too much.
1138
00:53:13,899 --> 00:53:15,066
You have shot, haven't you?
1139
00:53:16,026 --> 00:53:19,571
Yeah, once or twice,
but that was a long time ago.
1140
00:53:19,655 --> 00:53:21,781
Don't make sense to live out here,
not take a shot or two.
1141
00:53:21,991 --> 00:53:23,116
That's right.
1142
00:53:23,200 --> 00:53:24,784
Great hunting right outside your door.
1143
00:53:26,495 --> 00:53:28,538
Yeah. No, l understand that.
1144
00:53:28,622 --> 00:53:29,873
l see it's a great tradition.
1145
00:53:29,957 --> 00:53:33,001
Well, there's tradition
and then there's a lifestyle.
1146
00:53:33,836 --> 00:53:35,587
That whole "when in Rome" thing.
1147
00:53:43,095 --> 00:53:44,178
When?
1148
00:53:44,263 --> 00:53:45,805
Tomorrow.
1149
00:53:45,890 --> 00:53:47,098
-Tomorrow?
-Hunting season only
1150
00:53:47,182 --> 00:53:48,308
comes around once a year.
1151
00:53:51,270 --> 00:53:53,021
What about the roof?
1152
00:53:55,524 --> 00:53:56,649
And your work.
1153
00:53:58,736 --> 00:54:01,029
lt can wait.
1154
00:54:01,113 --> 00:54:02,655
-Αttaboy.
-Yeah.
1155
00:54:02,740 --> 00:54:04,365
Now we're talking.
1156
00:54:04,867 --> 00:54:05,950
So, we'll swing by
1157
00:54:06,035 --> 00:54:07,535
and pick you up tomorrow morning then.
1158
00:54:07,870 --> 00:54:09,245
Round 7:30. Would that work?
1159
00:54:09,330 --> 00:54:11,998
7:30. Sounds great.
1160
00:54:12,666 --> 00:54:13,958
All right, boys.
1161
00:54:14,043 --> 00:54:16,628
-Let's get back to it.
-Go get my masonry bits...
1162
00:54:16,712 --> 00:54:18,463
Hey, we'll just use a nail gun.
1163
00:54:18,547 --> 00:54:20,506
No nail gun going in a stone wall.
1164
00:54:20,591 --> 00:54:21,841
You ain't seen me nail yet.
1165
00:54:25,512 --> 00:54:26,971
Where's Charlie? ls he not coming?
1166
00:54:27,056 --> 00:54:28,431
He's gonna meet us out there.
1167
00:54:28,515 --> 00:54:30,141
He's coming from home.
1168
00:54:33,896 --> 00:54:35,063
How'd you meet Ames?
1169
00:54:37,900 --> 00:54:39,692
Your wife. How'd you meet your wife?
1170
00:54:40,361 --> 00:54:42,612
That show we worked on.
1171
00:54:42,696 --> 00:54:43,780
Perfect Crime.
1172
00:54:43,864 --> 00:54:45,156
Love at first sight?
1173
00:54:45,574 --> 00:54:47,408
No.
1174
00:54:47,493 --> 00:54:50,536
Αt first sight, she gave me hell
for not giving her more lines.
1175
00:54:50,663 --> 00:54:51,871
Looks like she forgave you.
1176
00:54:52,414 --> 00:54:54,582
Got to send a unit to the McManns'.
1177
00:54:54,667 --> 00:54:56,042
AII right, Tammy, I got it.
1178
00:54:56,669 --> 00:55:00,797
Sounds like old Ben's been
hitting on that dog and Lily again.
1179
00:55:01,590 --> 00:55:03,132
All right, Mr. Sumner.
1180
00:55:03,217 --> 00:55:04,342
Yeah?
1181
00:55:04,426 --> 00:55:05,969
Go ahead and stick that on.
1182
00:55:06,053 --> 00:55:07,887
A whole bunch of assholes out there
1183
00:55:07,972 --> 00:55:09,514
shooting at anything that moves.
1184
00:55:13,978 --> 00:55:15,103
A round, please.
1185
00:55:15,187 --> 00:55:16,354
One?
1186
00:55:16,438 --> 00:55:18,815
Yeah, we'll start with one.
1187
00:55:19,274 --> 00:55:21,109
Then just lock it in.
1188
00:55:21,193 --> 00:55:22,360
Got it.
1189
00:55:22,444 --> 00:55:23,778
Hey, Mr. Sumner,
1190
00:55:23,862 --> 00:55:25,363
-can I ask you a question?
-Sure.
1191
00:55:25,447 --> 00:55:28,408
Why you making a movie
about a bunch of Russians?
1192
00:55:29,076 --> 00:55:30,451
I don't reaIIy see it Iike that.
1193
00:55:30,536 --> 00:55:33,746
l see it as more of a universal tale of survival.
1194
00:55:33,831 --> 00:55:35,707
Fighting back, the human spirit.
1195
00:55:35,791 --> 00:55:37,667
You know, that battIe changed
the course of human history.
1196
00:55:37,751 --> 00:55:40,795
90% of Stalingrad was occupied by the Nazis,
1197
00:55:40,879 --> 00:55:42,338
and the Russians still beat them.
1198
00:55:42,423 --> 00:55:43,923
They beat them with innovation
and they beat them
1199
00:55:44,008 --> 00:55:46,884
with fortitude that they...
They didn't know they had.
1200
00:55:46,969 --> 00:55:49,929
You don't think God had anything
to do with helping the Ruskies?
1201
00:55:50,014 --> 00:55:51,180
God?
1202
00:55:51,265 --> 00:55:52,724
Yeah.
1203
00:55:55,060 --> 00:55:56,853
Why's that funny?
1204
00:55:56,937 --> 00:55:59,564
That God would help a nation of atheists?
1205
00:56:00,107 --> 00:56:01,774
He works in mysterious ways.
1206
00:56:03,027 --> 00:56:04,736
Most dangerous line ever uttered.
1207
00:56:06,697 --> 00:56:08,197
All right, boys, l'm gonna go up
1208
00:56:08,282 --> 00:56:09,866
to Bergman's Crossing and scout out there.
1209
00:56:10,451 --> 00:56:12,076
Hey, Charlie, before you go.
1210
00:56:12,161 --> 00:56:15,913
Guys, just so you know,
somebody broke into our house
1211
00:56:15,998 --> 00:56:17,457
and killed our cat.
1212
00:56:17,958 --> 00:56:20,043
What makes you think Flutie was killed?
1213
00:56:20,127 --> 00:56:21,711
Didn't just die?
1214
00:56:21,795 --> 00:56:23,463
Well, generally, cats don't hang themselves.
1215
00:56:25,007 --> 00:56:26,257
Somebody hanged Flutie?
1216
00:56:26,383 --> 00:56:28,634
-Probably just some fuckin' kids.
-Yeah.
1217
00:56:29,011 --> 00:56:30,386
l'm gonna tell you something, Mr. Sumner.
1218
00:56:32,431 --> 00:56:35,058
This world can be pretty fucked up.
1219
00:56:36,810 --> 00:56:38,811
Wow.
1220
00:56:39,480 --> 00:56:40,730
All right, come on, boys.
1221
00:57:00,876 --> 00:57:02,710
Guys?
1222
00:57:06,173 --> 00:57:08,508
Guys!
1223
00:57:26,652 --> 00:57:27,777
Shit! Shit! Hey.
1224
00:57:27,861 --> 00:57:29,195
You okay, man?
1225
00:57:29,279 --> 00:57:30,488
-Yeah.
-Did you see the buck?
1226
00:57:30,989 --> 00:57:32,573
Dude, you fucking shot at me, man.
1227
00:57:32,658 --> 00:57:33,741
-What?
-You...
1228
00:57:33,826 --> 00:57:34,992
No, man, no.
1229
00:57:35,077 --> 00:57:36,160
l was shooting at the buck.
1230
00:57:36,245 --> 00:57:38,079
Don't talk like that.
1231
00:57:38,163 --> 00:57:40,081
Hey, you see the buck?
1232
00:57:40,541 --> 00:57:43,292
Yeah, l... Yeah, it was...
Yeah, it was right here.
1233
00:57:43,377 --> 00:57:45,294
-l don't know where he went.
-Fuck.
1234
00:57:45,963 --> 00:57:47,672
All right, well, let's go get him.
1235
00:57:47,756 --> 00:57:49,006
Bic, you go south,
1236
00:57:49,091 --> 00:57:50,758
l'm going to go north, and Mr. Sumner,
1237
00:57:50,843 --> 00:57:52,301
-you want to go east?
-East.
1238
00:57:52,719 --> 00:57:54,220
-East. All right.
-Okay.
1239
00:58:00,936 --> 00:58:03,146
Come on.
1240
00:58:19,872 --> 00:58:21,122
Hello, Amy Cakes.
1241
00:58:28,630 --> 00:58:30,256
What?
1242
00:58:31,425 --> 00:58:33,467
Somebody killed Flutie.
1243
00:58:33,552 --> 00:58:35,469
Yeah, l heard about that.
1244
00:58:36,638 --> 00:58:37,889
Why would you do that?
1245
00:58:38,056 --> 00:58:40,391
l wouldn't, and l didn't.
1246
00:58:42,728 --> 00:58:43,978
l want to come in.
1247
00:58:46,023 --> 00:58:47,356
You can't.
1248
00:58:51,570 --> 00:58:53,946
Amy, l'm coming in.
1249
00:59:02,831 --> 00:59:05,416
You just take a shower?
1250
00:59:06,835 --> 00:59:09,003
Well, you smell nice.
1251
00:59:09,087 --> 00:59:11,130
And l do recognize the scent.
1252
00:59:14,718 --> 00:59:16,510
David's gonna be home soon, Charlie.
1253
00:59:16,803 --> 00:59:19,472
No, he's busy becoming a man
out in the woods.
1254
00:59:19,723 --> 00:59:21,974
My husband doesn't need a lesson
on becoming a man.
1255
00:59:25,395 --> 00:59:26,520
l'm sorry.
1256
00:59:26,605 --> 00:59:27,730
Of course he doesn't.
1257
00:59:33,528 --> 00:59:35,279
Wow.
1258
00:59:35,364 --> 00:59:37,531
This old couch.
1259
00:59:39,701 --> 00:59:41,827
Remember?
1260
00:59:43,956 --> 00:59:45,665
No.
1261
00:59:46,541 --> 00:59:48,376
Just like you don't remember killing my cat.
1262
00:59:48,502 --> 00:59:50,294
l didn't kill your cat.
1263
00:59:50,379 --> 00:59:52,046
No?
1264
00:59:52,506 --> 00:59:54,298
Amy, l didn't kill your fucking cat.
1265
00:59:55,259 --> 00:59:56,759
l think you should go.
1266
01:00:00,597 --> 01:00:02,223
No, you don't.
1267
01:00:03,892 --> 01:00:05,268
What do you want, Charlie?
1268
01:00:13,610 --> 01:00:15,319
What?
1269
01:00:18,115 --> 01:00:20,449
Stop it.
1270
01:00:20,534 --> 01:00:21,659
What do you want, Charlie?
1271
01:00:21,743 --> 01:00:23,577
What the fuck do you want?
1272
01:00:24,454 --> 01:00:26,247
Take it easy, Amy. Take it easy.
1273
01:00:26,748 --> 01:00:27,957
Amy, Amy, Amy.
1274
01:00:28,041 --> 01:00:30,001
-What do you want?
-Don't cry. Don't cry.
1275
01:00:32,337 --> 01:00:34,839
Don't cry, Amy. Don't cry.
1276
01:00:35,257 --> 01:00:36,882
Stop it!
1277
01:00:37,259 --> 01:00:38,342
No, no, no.
1278
01:00:38,427 --> 01:00:40,052
-Amy.
-No, Charlie, no.
1279
01:00:40,137 --> 01:00:41,345
No, no, no.
1280
01:00:41,430 --> 01:00:42,805
Charlie, no!
1281
01:00:42,889 --> 01:00:45,016
No, Charlie! Stop it!
1282
01:00:45,434 --> 01:00:46,809
Stop it!
1283
01:00:48,020 --> 01:00:49,228
Please.
1284
01:00:49,521 --> 01:00:51,605
Charlie, stop. Stop it.
1285
01:00:51,732 --> 01:00:53,149
Charlie.
1286
01:00:53,233 --> 01:00:54,692
Charlie, no, no, no, no, no.
1287
01:00:55,736 --> 01:00:57,570
No, Charlie!
1288
01:01:00,282 --> 01:01:01,866
Don't... Don't fucking move, Amy.
1289
01:01:03,744 --> 01:01:05,161
Don't move.
1290
01:01:23,513 --> 01:01:25,431
-No, no, no, no, Charlie! No!
-Amy, Amy, Amy.
1291
01:01:25,515 --> 01:01:26,682
Amy, take it easy.
1292
01:01:26,767 --> 01:01:28,559
l'm not going to hurt you.
1293
01:01:30,395 --> 01:01:31,854
Take it easy.
1294
01:02:02,636 --> 01:02:04,678
Did you miss me, baby?
1295
01:02:06,098 --> 01:02:08,808
Tell me. Tell me you missed me.
1296
01:02:27,285 --> 01:02:29,453
How many times when he was inside you
1297
01:02:29,538 --> 01:02:32,206
did you imagine it was me in there?
1298
01:02:33,792 --> 01:02:35,126
Did... Did you?
1299
01:03:09,828 --> 01:03:11,120
Amy, Amy.
1300
01:03:11,204 --> 01:03:13,289
Amy, look at... Look at me.
1301
01:03:17,502 --> 01:03:19,003
Amy.
1302
01:03:20,380 --> 01:03:22,923
What are you... Look at me.
1303
01:03:24,217 --> 01:03:25,885
What's wrong, baby?
1304
01:03:39,441 --> 01:03:41,567
Look at me.
1305
01:03:51,244 --> 01:03:52,495
Fuck.
1306
01:03:52,996 --> 01:03:54,330
What...
1307
01:03:54,789 --> 01:03:55,915
Get off me.
1308
01:03:55,999 --> 01:03:57,208
Charlie, get off of me.
1309
01:03:57,292 --> 01:03:59,043
Charlie, get off of me!
1310
01:03:59,127 --> 01:04:00,878
Get off of me!
1311
01:04:00,962 --> 01:04:03,130
Get off me!
1312
01:04:03,215 --> 01:04:05,174
No! No! No!
1313
01:04:05,258 --> 01:04:06,383
Stop it!
1314
01:04:06,551 --> 01:04:08,511
Stop it! Stop it!
1315
01:04:10,639 --> 01:04:12,890
No! Charlie!
1316
01:04:14,392 --> 01:04:17,061
No! No! Stop!
1317
01:04:17,145 --> 01:04:19,104
Please stop! Please!
1318
01:04:19,189 --> 01:04:21,398
No! Please!
1319
01:04:24,402 --> 01:04:26,820
Stop it. Please.
1320
01:04:28,031 --> 01:04:30,366
Charlie! Help me!
1321
01:04:30,784 --> 01:04:32,868
No! Stop it!
1322
01:05:05,485 --> 01:05:07,736
You're all right.
1323
01:05:38,518 --> 01:05:40,894
Sorry about Flutie.
1324
01:06:03,251 --> 01:06:04,376
Sheriff.
1325
01:06:05,462 --> 01:06:08,339
Kind of hard getting a ride
when you're carrying that thing around.
1326
01:06:08,715 --> 01:06:10,591
Already got three calls
about a man on the highway
1327
01:06:10,675 --> 01:06:12,217
with a rifle.
1328
01:06:12,927 --> 01:06:15,804
You mind switching that safety on?
1329
01:06:17,599 --> 01:06:19,183
Hey!
1330
01:06:19,768 --> 01:06:21,018
l'll let you do that.
1331
01:06:21,102 --> 01:06:22,603
Yes, l think l should.
1332
01:06:23,104 --> 01:06:25,898
Mr. Sumner, do you have
a registration for this weapon?
1333
01:06:25,982 --> 01:06:28,692
'Cause it wouldn't go over too well
if you were in the woods
1334
01:06:28,777 --> 01:06:30,152
with an unregistered weapon and poaching.
1335
01:06:31,196 --> 01:06:32,321
Poaching?
1336
01:06:32,405 --> 01:06:33,781
Well, that's what it's called
1337
01:06:33,865 --> 01:06:35,157
when you're hunting
out of season, Mr. Sumner.
1338
01:06:36,826 --> 01:06:38,410
lt's not hunting season?
1339
01:06:39,287 --> 01:06:42,164
Mr. Sumner, you wouldn't think
about doing that, now, would you?
1340
01:06:42,248 --> 01:06:45,626
Violation of penal code 49-7-95.
1341
01:06:45,919 --> 01:06:47,294
Pretty serious offense around here.
1342
01:06:47,379 --> 01:06:48,462
No, sir, l wouldn't think of it.
1343
01:06:48,546 --> 01:06:49,588
l didn't think so.
1344
01:06:50,590 --> 01:06:52,257
Thank God.
1345
01:06:53,009 --> 01:06:54,593
We already locked up Ben Weathersby.
1346
01:06:54,678 --> 01:06:55,761
Got him in the cage.
1347
01:06:55,845 --> 01:06:57,888
Definitely don't have
enough room for both of y'all.
1348
01:06:57,972 --> 01:06:59,181
You want to hop in?
1349
01:06:59,265 --> 01:07:00,849
l'll take you home.
1350
01:07:02,268 --> 01:07:03,644
What are you doing in bed?
1351
01:07:07,857 --> 01:07:09,191
Your friends... Your...
1352
01:07:09,901 --> 01:07:13,195
Your fucking redneck hillbilly friends
abandoned me out there.
1353
01:07:18,785 --> 01:07:20,411
l'm firing them.
1354
01:07:22,997 --> 01:07:24,623
Good for you.
1355
01:07:27,168 --> 01:07:28,961
What the fuck is that supposed to mean?
1356
01:07:30,922 --> 01:07:32,506
You're a coward.
1357
01:07:34,634 --> 01:07:36,218
-No, l'm not.
-Yeah.
1358
01:07:36,886 --> 01:07:38,095
So am l.
1359
01:07:38,179 --> 01:07:39,638
Plain and simple.
1360
01:07:40,724 --> 01:07:41,807
No, l'm not.
1361
01:07:41,891 --> 01:07:44,351
Yeah. Yeah.
1362
01:07:45,812 --> 01:07:48,897
-lf you had done something...
-Amy.
1363
01:07:48,982 --> 01:07:50,816
lf you had said something
or done something...
1364
01:07:50,942 --> 01:07:52,276
Amy, l was trying to get them
to talk until you...
1365
01:07:52,360 --> 01:07:54,153
-Anything. God.
-Would you be quiet!
1366
01:08:00,493 --> 01:08:03,078
l was trying to get them to talk
until you pulled
1367
01:08:03,163 --> 01:08:04,913
that infantile stunt with the milk.
1368
01:08:05,540 --> 01:08:06,749
You pushed me, Amy,
1369
01:08:06,958 --> 01:08:08,292
and you don't do any good by pushing.
1370
01:08:18,595 --> 01:08:19,803
Okay.
1371
01:08:19,888 --> 01:08:21,096
Easy.
1372
01:08:25,852 --> 01:08:30,397
l want to go away from this fucking place.
1373
01:08:34,110 --> 01:08:36,653
l want to get out of here.
1374
01:08:41,159 --> 01:08:42,951
l want to go home.
1375
01:08:43,369 --> 01:08:44,787
No. No.
1376
01:08:44,871 --> 01:08:46,038
Let's have a family.
1377
01:08:46,122 --> 01:08:47,289
Let's have a child.
1378
01:08:47,373 --> 01:08:48,665
-No. No. No.
-Yes.
1379
01:08:48,750 --> 01:08:50,459
We're not going anywhere.
1380
01:08:51,127 --> 01:08:52,211
l am.
1381
01:08:52,295 --> 01:08:53,712
Nobody's going anywhere.
1382
01:08:55,048 --> 01:08:57,007
Amy,
1383
01:09:00,220 --> 01:09:03,472
we're not going to be chased
out of our goddamn home, okay?
1384
01:09:03,556 --> 01:09:06,225
We're not going to be bullied.
1385
01:09:06,768 --> 01:09:08,560
l'm firing them tomorrow.
1386
01:09:08,812 --> 01:09:10,145
And that'll be that.
1387
01:09:10,271 --> 01:09:12,648
Nobody's going anywhere.
1388
01:09:16,069 --> 01:09:20,030
l'm gonna take a shower,
and then l have to write.
1389
01:09:23,117 --> 01:09:24,910
-Hey, Charlie. Hi.
-Hey, morning.
1390
01:09:24,994 --> 01:09:26,620
Hey, can l borrow you for a minute?
1391
01:09:26,746 --> 01:09:29,248
-Right now?
-Yes, right now, please.
1392
01:09:29,332 --> 01:09:30,958
-Sure.
-This isn't working out, okay?
1393
01:09:31,042 --> 01:09:32,960
l don't think the roof's
coming together fast enough.
1394
01:09:33,169 --> 01:09:35,045
-Really?
-No.
1395
01:09:35,839 --> 01:09:37,756
How fast do you think
it should be coming together?
1396
01:09:37,966 --> 01:09:39,883
Well, look, you know,
you guys have been working on it
1397
01:09:39,968 --> 01:09:41,802
for two weeks now, longer than that.
1398
01:09:41,886 --> 01:09:44,221
How long does it usually take
you to roof, Mr. Sumner?
1399
01:09:47,016 --> 01:09:48,517
That's not the point, okay?
1400
01:09:48,601 --> 01:09:50,435
You guys, you come here,
1401
01:09:50,520 --> 01:09:52,187
you know, you...
Well, you work a couple of hours
1402
01:09:52,272 --> 01:09:53,730
and then... And you laze about.
1403
01:09:53,857 --> 01:09:55,107
We laze about?
1404
01:09:55,817 --> 01:09:57,067
That's a bad choice of words.
1405
01:09:57,151 --> 01:09:59,903
l'm not... l'm just not happy.
1406
01:10:00,029 --> 01:10:01,989
Okay? Why don't we just
wash our hands of this,
1407
01:10:02,073 --> 01:10:03,699
be good neighbors, okay?
1408
01:10:04,158 --> 01:10:05,576
You tell me what l owe you, and...
1409
01:10:05,660 --> 01:10:07,578
We already ordered supplies.
We can't renege on that.
1410
01:10:07,912 --> 01:10:09,413
That's fine. l can cover that cost.
1411
01:10:09,497 --> 01:10:10,664
Okay.
1412
01:10:10,748 --> 01:10:12,708
That'll be 5,000 and a few.
1413
01:10:13,710 --> 01:10:16,712
-Five...
-Let's make it five flat.
1414
01:10:16,796 --> 01:10:18,046
Okay, fine.
1415
01:10:28,391 --> 01:10:31,643
And that'll be cash only, neighbor.
1416
01:10:34,314 --> 01:10:35,856
l'm just fucking with you.
1417
01:10:36,816 --> 01:10:38,275
Look at you.
1418
01:10:44,115 --> 01:10:46,575
But if you can make it out to cash,
that'd be appreciated.
1419
01:10:54,792 --> 01:10:55,918
Hey, Mr. Sumner.
1420
01:10:57,295 --> 01:10:59,212
Says 1 944.
1421
01:10:59,672 --> 01:11:01,673
Should be '43, right?
1422
01:11:11,893 --> 01:11:13,435
There you go.
1423
01:11:14,145 --> 01:11:15,812
So now that we ain't working
for you no more,
1424
01:11:15,897 --> 01:11:17,856
maybe we'll see you
around town again, Amy Cakes.
1425
01:11:18,816 --> 01:11:20,150
Maybe.
1426
01:11:20,360 --> 01:11:21,443
Charlie.
1427
01:11:21,527 --> 01:11:22,694
Yep?
1428
01:11:24,906 --> 01:11:26,156
You hold on to that
1429
01:11:27,116 --> 01:11:28,951
in case you get the itch to go hunting again.
1430
01:11:29,035 --> 01:11:30,494
l don't think so.
1431
01:11:30,912 --> 01:11:32,329
Heading home.
1432
01:11:32,497 --> 01:11:33,956
Why?
1433
01:11:34,082 --> 01:11:35,457
We're fired.
1434
01:11:37,085 --> 01:11:38,293
$5,000.
1435
01:11:38,378 --> 01:11:39,836
Oh, hell, yes.
1436
01:11:39,921 --> 01:11:42,839
Five grand? Charlie, you got a silver tongue.
1437
01:11:51,057 --> 01:11:52,182
Hey.
1438
01:11:52,725 --> 01:11:54,226
We need to go.
1439
01:11:55,061 --> 01:11:56,436
-Where?
-You want to stay
1440
01:11:56,562 --> 01:11:58,939
in this town, you want to stay here,
1441
01:11:59,023 --> 01:12:00,482
this is what we do on Friday nights.
1442
01:12:00,566 --> 01:12:02,025
We go to the game.
1443
01:12:02,360 --> 01:12:04,319
And we are not taking the Jag.
1444
01:12:37,520 --> 01:12:39,396
...to the first game of the season
1445
01:12:39,480 --> 01:12:41,815
here at Mo Cavanaugh Stadium.
1446
01:12:42,859 --> 01:12:44,776
How about a running game tonight, Coach?
1447
01:12:44,861 --> 01:12:46,069
That'd be a good idea.
1448
01:12:46,154 --> 01:12:47,362
Announcing the starting Iine-ups
1449
01:12:47,447 --> 01:12:50,032
for your BIackwater BengaIs.
1450
01:12:50,116 --> 01:12:53,035
l ran this team, and we ran
every time to the goddamn playoffs.
1451
01:12:53,161 --> 01:12:56,705
Senior, Bo Bloch.
1452
01:12:56,789 --> 01:12:58,206
Αt halftime, we'll talk about it.
1453
01:12:58,291 --> 01:13:01,043
Looks like a fucking Texas high school team,
for Christ's sake.
1454
01:13:03,171 --> 01:13:04,671
Oh, Bic!
1455
01:13:06,466 --> 01:13:10,635
The junior fuIIback, Max James!
1456
01:13:12,263 --> 01:13:13,430
Hi, Jeremy.
1457
01:13:14,348 --> 01:13:15,432
How are you?
1458
01:13:15,516 --> 01:13:18,977
At halfback, the senior, Hunter Fletcher!
1459
01:13:19,062 --> 01:13:21,063
Can l ask you something?
1460
01:13:21,189 --> 01:13:22,522
You're so strong.
1461
01:13:22,648 --> 01:13:24,733
How come you never
played football for my daddy?
1462
01:13:26,611 --> 01:13:29,613
l bet, if you played,
you would've been a real big star.
1463
01:13:31,115 --> 01:13:33,116
You want to take a walk with me?
1464
01:13:34,494 --> 01:13:35,535
Why not?
1465
01:13:38,956 --> 01:13:41,249
My daddy's not going to find us.
1466
01:13:42,001 --> 01:13:43,418
Come on. Take my hand.
1467
01:13:43,503 --> 01:13:44,961
Let's go on a walk.
1468
01:13:45,129 --> 01:13:47,172
lt'll be fine.
1469
01:13:53,763 --> 01:13:55,055
Come on.
1470
01:13:55,765 --> 01:13:58,225
Number 64, the freshman,
1471
01:13:58,309 --> 01:14:01,853
at left tackle, Jonah Spink!
1472
01:14:03,689 --> 01:14:04,940
-Come on.
-Hey.
1473
01:14:05,024 --> 01:14:06,983
Hey, oh.
1474
01:14:07,401 --> 01:14:09,027
-Guys!
-Man, hey.
1475
01:14:09,112 --> 01:14:10,612
-Hey, oh.
-Take your fucking hat off, man.
1476
01:14:10,780 --> 01:14:12,739
-Get off me!
-Some fucking respect for your country.
1477
01:14:12,907 --> 01:14:14,616
Fuck, man! Fuck you!
1478
01:14:21,415 --> 01:14:22,791
Kick ass!
1479
01:14:23,960 --> 01:14:25,335
Fucking football!
1480
01:14:28,005 --> 01:14:29,256
Play some ball tonight!
1481
01:14:29,590 --> 01:14:32,676
We'll kick some motherfucking ass tonight!
1482
01:14:32,802 --> 01:14:34,094
How you doing?
1483
01:14:40,309 --> 01:14:41,852
Let's do it!
1484
01:14:53,489 --> 01:14:56,575
Go, go, go, go!
1485
01:14:58,244 --> 01:15:00,453
Bust 'em up! All night!
1486
01:15:01,205 --> 01:15:02,664
Yeah!
1487
01:15:03,541 --> 01:15:05,625
Bengals! Bengals! Bengals!
1488
01:15:05,835 --> 01:15:09,045
Bengals! Bengals! Bengals! Bengals!
1489
01:15:09,213 --> 01:15:10,380
Bengals! Bengals!
1490
01:15:13,426 --> 01:15:15,135
lt's okay.
1491
01:15:15,219 --> 01:15:17,012
You don't have to be scared.
1492
01:15:18,472 --> 01:15:20,599
lt's a nice spot, right?
1493
01:15:22,101 --> 01:15:25,437
This is where we come
when we want to be alone.
1494
01:15:27,773 --> 01:15:29,524
Do you like being alone with me?
1495
01:15:29,609 --> 01:15:31,109
No, ma'am.
1496
01:15:33,571 --> 01:15:36,281
You know, you're very handsome, Jeremy.
1497
01:15:39,202 --> 01:15:40,452
You have kind eyes.
1498
01:15:41,412 --> 01:15:43,413
l'm not going to hurt you, okay?
1499
01:15:52,131 --> 01:15:54,674
When l kiss you,
do you want to be alone with me?
1500
01:15:58,763 --> 01:16:00,639
You kiss real nice.
1501
01:16:02,266 --> 01:16:04,309
Has anyone ever told you that?
1502
01:16:07,230 --> 01:16:09,064
Go, go, go, go!
1503
01:16:09,982 --> 01:16:11,274
Go! Go!
1504
01:16:12,401 --> 01:16:14,736
Go, go, go!
1505
01:16:18,491 --> 01:16:19,574
Number 12,
1506
01:16:19,659 --> 01:16:21,910
Hunter Fletcher, out of bounds...
1507
01:16:21,994 --> 01:16:23,245
Hey.
1508
01:16:23,329 --> 01:16:26,873
Charlie, y'all seen Janice at all?
1509
01:16:27,166 --> 01:16:28,500
l ain't seen her, Coach.
1510
01:16:28,584 --> 01:16:30,377
Where the fuck is she?
1511
01:16:31,128 --> 01:16:33,213
-Missy.
-Hi, Coach.
1512
01:16:33,547 --> 01:16:35,423
Y'all seen Janice anywhere at all?
1513
01:16:35,508 --> 01:16:36,758
No, l haven't seen her.
1514
01:16:36,842 --> 01:16:38,093
Maybe she went to
the ladies' room or something.
1515
01:16:38,177 --> 01:16:39,261
Hey, y'all seen Janice anywhere?
1516
01:16:39,345 --> 01:16:40,428
No? Not at all?
1517
01:16:40,513 --> 01:16:42,430
-Okay, fine. What?
-Hey, Coach.
1518
01:16:42,515 --> 01:16:44,307
l saw her talking to Jeremy Niles.
1519
01:16:45,184 --> 01:16:46,851
When? Where'd they go?
1520
01:16:46,936 --> 01:16:48,895
-l don't know.
-Not fucking Jeremy Niles!
1521
01:16:48,980 --> 01:16:50,105
You saw her talking to Jeremy Niles,
1522
01:16:50,189 --> 01:16:51,273
you don't say a word?
1523
01:16:51,357 --> 01:16:52,649
You know better than that.
1524
01:16:58,322 --> 01:17:00,907
-Hey! Hey!
-Break it up.
1525
01:17:00,992 --> 01:17:02,784
-Yeah!
-No!
1526
01:17:02,868 --> 01:17:04,452
-Break it up.
-Hit him!
1527
01:17:04,537 --> 01:17:08,248
...charged against number 20, Reggie WiIson.
1528
01:17:08,332 --> 01:17:12,043
There are flags aII over the fieId.
1529
01:17:15,131 --> 01:17:16,298
Are you okay?
1530
01:17:16,382 --> 01:17:17,716
Yeah.
1531
01:17:19,719 --> 01:17:21,803
Do you want to go? We can go.
1532
01:17:21,887 --> 01:17:23,471
l want to stay.
1533
01:17:24,682 --> 01:17:25,974
Okay.
1534
01:17:26,350 --> 01:17:28,268
l want to try something, okay?
1535
01:17:29,186 --> 01:17:30,478
Okay?
1536
01:17:31,397 --> 01:17:33,064
Don't worry.
1537
01:17:33,316 --> 01:17:34,691
lt'll be nice.
1538
01:17:37,320 --> 01:17:39,029
Janice!
1539
01:17:39,113 --> 01:17:40,655
No, it's okay.
1540
01:17:40,740 --> 01:17:42,324
Where are you at, girl?
1541
01:17:42,742 --> 01:17:44,284
Janice?
1542
01:17:46,370 --> 01:17:47,662
Jeremy...
1543
01:17:50,666 --> 01:17:52,042
Janice!
1544
01:17:56,172 --> 01:17:58,798
-Put his ass in the ground!
-Janice?
1545
01:17:58,883 --> 01:18:01,843
"They heard the voice of the fourth beast
say, 'Come and see."'
1546
01:18:02,511 --> 01:18:03,762
Stop it!
1547
01:18:03,846 --> 01:18:06,431
Kill that motherfucker!
1548
01:18:10,019 --> 01:18:11,144
Yeah!
1549
01:18:17,234 --> 01:18:19,986
Hey, Janice?
1550
01:18:20,071 --> 01:18:22,364
Come on, now. l'm not mad.
1551
01:18:27,620 --> 01:18:29,329
l am going to kill this fucker.
1552
01:18:29,413 --> 01:18:30,997
l'm going to kill him myself.
1553
01:18:37,046 --> 01:18:38,213
Come on.
1554
01:18:38,297 --> 01:18:40,048
Let's get out of here. You want to go?
1555
01:18:40,132 --> 01:18:41,883
Let's go. Let's go.
1556
01:18:41,967 --> 01:18:43,885
-Sorry.
-Come on.
1557
01:18:48,516 --> 01:18:50,058
-They ain't got shit, man.
-Nothing like what we were.
1558
01:18:50,142 --> 01:18:51,476
You remember that?
1559
01:18:51,560 --> 01:18:52,977
Use the left sweep all night.
1560
01:18:55,856 --> 01:18:58,274
Y'all have a good night, now!
1561
01:19:00,820 --> 01:19:02,153
Charlie. Charlie!
1562
01:19:02,238 --> 01:19:03,988
Come here. Charlie.
1563
01:19:04,198 --> 01:19:05,990
Come here! Come down here.
1564
01:19:06,075 --> 01:19:07,409
That fucking Niles!
1565
01:19:07,493 --> 01:19:09,327
-What's that, Coach?
-Niles has got her!
1566
01:19:09,412 --> 01:19:11,371
That fucking Niles has got my Janice!
1567
01:19:23,259 --> 01:19:25,385
ls there anything l can do?
1568
01:19:28,848 --> 01:19:30,473
Listen, Amy...
1569
01:19:31,392 --> 01:19:33,351
David, look out!
1570
01:19:40,860 --> 01:19:42,485
Shit.
1571
01:19:42,570 --> 01:19:43,820
Are you okay?
1572
01:19:43,904 --> 01:19:45,530
Yeah. What is that?
1573
01:19:48,451 --> 01:19:51,161
Oh, my God. Oh, my God.
1574
01:19:51,245 --> 01:19:53,246
Oh, God.
1575
01:19:57,668 --> 01:19:58,877
Niles?
1576
01:20:02,047 --> 01:20:04,924
Oh, Jesus Christ.
1577
01:20:07,219 --> 01:20:08,553
No. No, no.
1578
01:20:08,637 --> 01:20:10,555
Don't. Don't touch it.
1579
01:20:10,806 --> 01:20:11,973
-lt hurts.
-David.
1580
01:20:12,057 --> 01:20:14,559
-l know. l know.
-l didn't do it.
1581
01:20:14,643 --> 01:20:15,894
l know you didn't do it. l did it.
1582
01:20:15,978 --> 01:20:17,228
lt was me, and l'm sorry.
1583
01:20:17,313 --> 01:20:19,063
-lt wasn't you.
-Niles, stop.
1584
01:20:19,148 --> 01:20:20,398
-David.
-Stop it.
1585
01:20:20,483 --> 01:20:22,901
-Amy?
-ls he... ls he hurt? David?
1586
01:20:24,320 --> 01:20:25,737
You're going to be all right.
1587
01:20:25,821 --> 01:20:27,363
Amy, l need you to get in the back.
1588
01:20:27,448 --> 01:20:29,032
Oh, my God, David. David, he's hurt.
1589
01:20:29,116 --> 01:20:30,867
-Come on.
-Oh, my God, David.
1590
01:20:30,951 --> 01:20:32,702
-ls that bone? David.
-l didn't do it.
1591
01:20:32,786 --> 01:20:34,496
-Baby. Baby. Baby.
-We need to take him to a hospital.
1592
01:20:34,580 --> 01:20:35,997
-Get in back.
-Shit.
1593
01:20:36,081 --> 01:20:37,790
The nearest hospital is 40 miles away.
1594
01:20:37,875 --> 01:20:39,667
We're going to take him to the house
and call an ambulance.
1595
01:20:39,752 --> 01:20:41,252
-Oh, shit.
-Wasn't me. l didn't do it.
1596
01:20:41,337 --> 01:20:42,754
Okay, l got reception.
1597
01:20:42,838 --> 01:20:44,047
-l didn't do it.
-You didn't do...
1598
01:20:44,131 --> 01:20:45,590
You didn't do what, Jeremy?
1599
01:20:45,674 --> 01:20:47,091
-l didn't do it.
-No, he's just babbling.
1600
01:20:47,176 --> 01:20:48,551
He's babbling. He's in shock.
1601
01:20:48,636 --> 01:20:50,220
-91 1 .
-Hello. 91 1 ?
1602
01:20:50,304 --> 01:20:52,013
Can't find him anywhere.
1603
01:20:52,097 --> 01:20:53,598
l looked in the locker room.
1604
01:20:53,682 --> 01:20:55,600
l looked all over this goddamn parking lot.
1605
01:20:55,684 --> 01:20:57,769
l don't know where the fuck they are.
1606
01:20:57,853 --> 01:20:59,771
Hey, y'all! Chris! Bic!
1607
01:20:59,855 --> 01:21:01,606
God damn it! Have you seen him or not?
1608
01:21:01,690 --> 01:21:03,399
The ambuIance has been caIIed up
1609
01:21:03,484 --> 01:21:04,776
to the old Wilcox farm.
1610
01:21:04,860 --> 01:21:06,778
Jeremy NiIes had an accident of some kind.
1611
01:21:06,862 --> 01:21:08,446
-He's up there.
-Thank you, Page.
1612
01:21:08,531 --> 01:21:10,490
We'll check into it
as soon as the game is over.
1613
01:21:10,616 --> 01:21:11,908
-l am fixin' to kick your ass.
-Wait. Just Chris.
1614
01:21:11,992 --> 01:21:13,910
-Coach.
-Sit down, you fucker.
1615
01:21:13,994 --> 01:21:15,995
-What?
-Niles is up at the Wilcox place.
1616
01:21:17,289 --> 01:21:18,414
Janice with him?
1617
01:21:18,499 --> 01:21:19,916
They didn't say.
1618
01:21:20,584 --> 01:21:22,252
l guess we best get up there and find out.
1619
01:21:22,336 --> 01:21:23,545
Let's go!
1620
01:21:23,629 --> 01:21:24,796
You up for it?
1621
01:21:24,880 --> 01:21:26,798
Let's do it, Coach. Sit down.
1622
01:21:26,882 --> 01:21:28,299
Yes, sir. Sitting down.
1623
01:21:28,384 --> 01:21:29,926
Dumbshit.
1624
01:21:30,010 --> 01:21:31,219
Come on. Come on.
1625
01:21:31,303 --> 01:21:32,470
God damn it.
1626
01:21:32,555 --> 01:21:34,264
Sit down, you fucking dumbshit!
1627
01:21:34,723 --> 01:21:37,225
Okay. Just have seat, Jeremy.
1628
01:21:37,309 --> 01:21:38,977
There's no fucking reception!
1629
01:21:39,186 --> 01:21:41,271
lt's Jeremy time!
1630
01:21:46,735 --> 01:21:47,944
Y'all stay here.
1631
01:21:48,028 --> 01:21:49,571
Fuck that. No, l am...
1632
01:21:49,655 --> 01:21:51,656
-Coach.
-l am going to come with you.
1633
01:21:51,740 --> 01:21:53,116
Coach, let's just keep our heads here.
1634
01:21:53,492 --> 01:21:55,410
Let me handle it.
1635
01:21:55,494 --> 01:21:56,953
l'll get Niles out.
1636
01:21:57,037 --> 01:21:58,955
-Promise.
-You best.
1637
01:22:00,583 --> 01:22:02,417
-Stay the fuck.
-Bic, Chris.
1638
01:22:02,501 --> 01:22:04,002
Check the barn for that goddamn Niles.
1639
01:22:04,086 --> 01:22:05,420
-Go on. Get.
-Come on.
1640
01:22:05,504 --> 01:22:06,879
-Does it hurt?
-You're all right.
1641
01:22:13,470 --> 01:22:14,929
Amy.
1642
01:22:15,598 --> 01:22:17,765
-You need to send him out.
-Get him upstairs.
1643
01:22:17,850 --> 01:22:19,684
Send him out, we'll all be friends.
1644
01:22:19,768 --> 01:22:21,019
l didn't do it.
1645
01:22:21,103 --> 01:22:22,687
-ls that Niles?
-l didn't do it.
1646
01:22:22,771 --> 01:22:23,938
lt's okay.
1647
01:22:24,023 --> 01:22:25,106
Send him out, Amy.
1648
01:22:25,190 --> 01:22:26,858
lt's all right.
1649
01:22:26,942 --> 01:22:28,151
Why do you want him, Charlie?
1650
01:22:28,235 --> 01:22:29,777
We need to talk with him
1651
01:22:29,862 --> 01:22:31,779
about what he did to Janice Heddon.
1652
01:22:35,534 --> 01:22:36,868
Jeremy, come on. Keep walking.
1653
01:22:36,952 --> 01:22:38,870
Well, we can't...
1654
01:22:39,622 --> 01:22:41,331
We can't do that, Charlie.
1655
01:22:41,415 --> 01:22:43,666
Look, Janice was with him,
and now she's missing.
1656
01:22:43,751 --> 01:22:45,209
We need to find her.
1657
01:22:45,294 --> 01:22:47,295
-And we're going to.
-Well, listen, Charlie,
1658
01:22:47,379 --> 01:22:49,255
we're not going to let you take
justice into your own hands.
1659
01:22:49,340 --> 01:22:50,715
l don't care what you think he did.
1660
01:22:50,799 --> 01:22:51,883
-What the fuck are you doing?
-We're not going
1661
01:22:51,967 --> 01:22:53,676
to take justice in our own hands.
1662
01:22:53,761 --> 01:22:55,553
-We just need to talk to him.
-You're just going
1663
01:22:55,638 --> 01:22:57,013
-to hurt him, Charlie.
-Oh, no, you are...
1664
01:22:57,097 --> 01:22:58,890
You're wrong about that, Mr. Hollywood.
1665
01:22:58,974 --> 01:23:00,391
We're going to do much more than that.
1666
01:23:00,476 --> 01:23:02,560
Now, you send that fucking Niles out here,
1667
01:23:02,645 --> 01:23:05,146
or you are going to see a rain of all hell
1668
01:23:05,230 --> 01:23:06,564
on you and your own house.
1669
01:23:06,649 --> 01:23:08,858
-You hear?
-We want that pervert!
1670
01:23:08,942 --> 01:23:13,029
Coach, look, l understand you're upset.
1671
01:23:13,113 --> 01:23:15,073
-Oh, for fuck...
-l know you're worried about your daughter.
1672
01:23:15,157 --> 01:23:17,909
l get that, but l can't send him out to you.
1673
01:23:17,993 --> 01:23:20,328
Look, maybe you guys should be
out there looking for Janice
1674
01:23:20,412 --> 01:23:21,996
right now instead, you know?
1675
01:23:22,081 --> 01:23:23,373
-l'm sure she's fine.
-Fuck it.
1676
01:23:23,457 --> 01:23:26,167
l'm going to cut his fuckin' balls off!
1677
01:23:29,129 --> 01:23:30,380
Want to be all nice and polite, Charlie,
1678
01:23:30,464 --> 01:23:32,590
or are you going to help me find my Janice?
1679
01:23:32,675 --> 01:23:33,925
Bullshit. He can't get away with this.
1680
01:23:34,009 --> 01:23:35,093
That shit ain't right, Charlie.
1681
01:23:35,177 --> 01:23:37,387
Mr. Sumner protecting him like that.
1682
01:23:37,471 --> 01:23:39,806
Not when my little girl is missing.
1683
01:23:43,936 --> 01:23:45,103
All right, Coach.
1684
01:23:45,187 --> 01:23:46,688
Yeah.
1685
01:23:46,772 --> 01:23:48,189
See, we get Jeremy, and we'll find out
1686
01:23:48,273 --> 01:23:50,024
what happened to Janice.
l can goddamn promise you that.
1687
01:23:50,109 --> 01:23:51,859
-Get that shotgun.
-Get that motherfucker.
1688
01:23:51,944 --> 01:23:53,277
Tell me what happened.
1689
01:23:54,113 --> 01:23:55,279
Can you talk to me?
1690
01:23:55,364 --> 01:23:56,531
lt's just me.
1691
01:23:56,615 --> 01:23:57,949
Talk to me.
1692
01:23:58,033 --> 01:24:00,034
For Janice.
1693
01:24:01,995 --> 01:24:03,121
Damn straight.
1694
01:24:03,205 --> 01:24:04,706
-That's right, Coach.
-l'll go around the house.
1695
01:24:04,790 --> 01:24:06,874
l'll see if there's some other way in.
1696
01:24:06,959 --> 01:24:09,293
Did something happen to Janice?
1697
01:24:09,378 --> 01:24:11,212
-Talk to me. Please.
-Amy?
1698
01:24:11,296 --> 01:24:12,880
l know you can hear me!
1699
01:24:12,965 --> 01:24:15,633
You don't want the world of hurt
coming your way, honey.
1700
01:24:15,718 --> 01:24:18,302
He done something to my little girl!
1701
01:24:18,387 --> 01:24:20,805
To my Janice!
1702
01:24:20,889 --> 01:24:22,598
Amy, he's just trying to find his daughter.
1703
01:24:22,683 --> 01:24:24,892
That's right! You protect that child molester?
1704
01:24:25,978 --> 01:24:27,437
Shit. David.
1705
01:24:27,521 --> 01:24:28,896
-Amy.
-They have guns.
1706
01:24:29,356 --> 01:24:31,065
-Amy...
-David.
1707
01:24:31,150 --> 01:24:33,067
Hey, Jeremy.
1708
01:24:33,152 --> 01:24:35,445
Nothing's going to happen to you,
buddy, okay?
1709
01:24:35,904 --> 01:24:37,155
We're going to protect you.
1710
01:24:39,074 --> 01:24:40,742
-Why?
-Why?
1711
01:24:40,826 --> 01:24:41,993
-Yeah.
-Because he's my responsibility.
1712
01:24:42,077 --> 01:24:43,286
That's why.
1713
01:24:43,370 --> 01:24:44,912
lt'll be okay, Jeremy.
1714
01:24:44,997 --> 01:24:46,164
Come on to the window here.
1715
01:24:46,248 --> 01:24:47,957
-Amy.
-Jeremy.
1716
01:24:48,041 --> 01:24:49,584
What has happened to Janice Heddon?
1717
01:24:49,668 --> 01:24:51,627
Tell me so l can help you!
1718
01:24:52,087 --> 01:24:53,421
Fuckin' cool it.
1719
01:24:53,505 --> 01:24:55,131
Christ, man, come on.
1720
01:24:55,215 --> 01:24:56,466
Oh, man, you hear that?
1721
01:24:57,384 --> 01:24:58,926
-Amy!
-ls that the ambulance?
1722
01:24:59,011 --> 01:25:00,094
There we go. Look at this.
1723
01:25:00,179 --> 01:25:01,971
Aw, fuck 'em.
1724
01:25:02,055 --> 01:25:03,347
lt's the sheriff.
1725
01:25:03,432 --> 01:25:05,475
Hey, boys!
1726
01:25:05,559 --> 01:25:07,852
Hey. What's going on?
1727
01:25:07,936 --> 01:25:10,021
Well, what's going on...
1728
01:25:10,105 --> 01:25:13,024
Looks like the local war hero's arrived
1729
01:25:13,108 --> 01:25:14,484
to save Jeremy Niles' ass.
1730
01:25:14,568 --> 01:25:15,860
ls that right, John?
1731
01:25:15,944 --> 01:25:17,570
-Put the goddamn guns away.
-Shit.
1732
01:25:18,363 --> 01:25:19,530
The fuck?
1733
01:25:19,615 --> 01:25:21,199
-l'm not asking.
-Take it easy, John.
1734
01:25:21,283 --> 01:25:22,325
-Easy.
-This ain't lraq.
1735
01:25:22,409 --> 01:25:23,618
Putting it down.
1736
01:25:23,702 --> 01:25:25,036
Come on, Coach. Let's put it down.
1737
01:25:33,045 --> 01:25:36,339
Fuck it.
1738
01:25:36,423 --> 01:25:37,465
l'll cool out.
1739
01:25:37,549 --> 01:25:39,842
Thank you.
What the hell has gotten into y'all?
1740
01:25:39,927 --> 01:25:42,220
Out here drunk and shit with live weapons?
1741
01:25:42,304 --> 01:25:44,013
Somebody's going to fuck around
and get killed here.
1742
01:25:44,097 --> 01:25:46,390
Goddamn right, somebody's
going to get killed.
1743
01:25:46,475 --> 01:25:49,310
One fuckin' hair on the head of my little girl
1744
01:25:49,394 --> 01:25:51,395
is touched by that fuckin' retard!
1745
01:25:51,480 --> 01:25:53,898
-No, somebody will fuckin' get killed.
-That's right, Coach!
1746
01:25:53,982 --> 01:25:55,691
-Somebody will fuckin' die.
-Mr. Sumner in there...
1747
01:25:55,776 --> 01:25:58,069
-Stupid son of a bitch!
-He's protecting his ass!
1748
01:25:58,153 --> 01:26:00,154
-He's fuckin' Johnny fuckin'...
-Fucking bullshit!
1749
01:26:00,989 --> 01:26:02,532
This is crazy, David.
1750
01:26:02,616 --> 01:26:04,325
l've been trying my best not to lock you up.
1751
01:26:04,409 --> 01:26:05,660
Please don't make me do it.
1752
01:26:05,744 --> 01:26:07,245
You want to fuckin' lock me up?
1753
01:26:07,329 --> 01:26:10,289
Why don't you get your fuckin' ass
over here and try it?
1754
01:26:10,374 --> 01:26:12,834
Get your fuckin' black ass
over here and try it.
1755
01:26:12,918 --> 01:26:14,043
Come on.
1756
01:26:15,462 --> 01:26:18,381
Put the guns away and calm him down.
1757
01:26:18,966 --> 01:26:20,383
Baby, stay here. l'll handle this.
1758
01:26:20,467 --> 01:26:23,010
We're standing around here
holding our dicks, wasting time.
1759
01:26:23,095 --> 01:26:24,178
This is bullshit, man.
1760
01:26:24,263 --> 01:26:25,847
God only knows
what he did to your girl, Coach.
1761
01:26:27,432 --> 01:26:28,724
Sumner.
1762
01:26:32,604 --> 01:26:33,980
Mr. Sumner, you got to send Niles out.
1763
01:26:34,064 --> 01:26:35,231
lt's all going to go by the law.
1764
01:26:35,315 --> 01:26:36,816
You have my word.
1765
01:26:40,445 --> 01:26:43,072
l'm sorry, Sheriff, but l'm not...
1766
01:26:43,156 --> 01:26:44,532
l'm not going to give him to you.
1767
01:26:45,826 --> 01:26:47,076
You're with them.
1768
01:26:47,160 --> 01:26:48,619
That's not true, Mr. Sumner.
1769
01:26:48,704 --> 01:26:49,871
Just doing my job here.
1770
01:26:49,955 --> 01:26:52,498
He gonna treat that scumbag
like a victim, read him
1771
01:26:52,583 --> 01:26:54,625
-his fuckin' rights.
-You know he's just going to let him go.
1772
01:26:54,710 --> 01:26:56,252
Come on, guys. Let's go around back.
1773
01:26:56,336 --> 01:26:58,087
Yeah, hey, maybe we can
get in through the basement.
1774
01:26:58,171 --> 01:27:00,006
All right, then. Come on, let's go.
1775
01:27:00,757 --> 01:27:03,801
You get state police up here,
and l'll turn him over then.
1776
01:27:03,886 --> 01:27:05,261
These boys aren't going
to hurt him, if that's what
1777
01:27:05,345 --> 01:27:06,679
you're worried about. They're good people.
1778
01:27:06,763 --> 01:27:08,639
They're just concerned about Janice.
1779
01:27:08,724 --> 01:27:10,558
You have my word. He'll be in my custody.
1780
01:27:10,767 --> 01:27:12,435
Behind you!
1781
01:27:15,188 --> 01:27:19,191
Coach!
1782
01:27:19,276 --> 01:27:20,651
Jesus, Coach, what the fuck?
1783
01:27:20,777 --> 01:27:22,320
-All right, Amy.
-What the hell happened?
1784
01:27:22,404 --> 01:27:23,988
Okay, Jeremy, just stay there! Stay there!
1785
01:27:24,072 --> 01:27:25,990
-Hey, John. John, look at me.
-He's dead.
1786
01:27:26,074 --> 01:27:28,284
-David, are you okay?
-He's fuckin' dead.
1787
01:27:28,368 --> 01:27:30,369
Coach! Didn't have to
fuckin' shoot him like that, man.
1788
01:27:30,454 --> 01:27:32,371
-Amy! Stay away from the windows!
-What's happening?
1789
01:27:32,456 --> 01:27:34,206
He was going to let Jeremy Niles...
1790
01:27:34,291 --> 01:27:36,375
David, did they shoot him?
1791
01:27:36,460 --> 01:27:38,169
Did they shoot him?
1792
01:27:38,253 --> 01:27:39,587
-Yes, they shot him. Yes.
-David, fuck!
1793
01:27:39,671 --> 01:27:40,838
What was l supposed to do?
1794
01:27:40,923 --> 01:27:42,173
lt's a steel door.
1795
01:27:42,257 --> 01:27:43,341
They're not going to get in here.
1796
01:27:43,425 --> 01:27:44,675
l need you to help me.
1797
01:27:44,760 --> 01:27:45,968
-Fuck.
-l need you to help me.
1798
01:27:46,053 --> 01:27:47,845
-Come on. Come on.
-Fuck.
1799
01:27:47,930 --> 01:27:49,847
He was going to let him...
1800
01:27:49,932 --> 01:27:51,682
Get it the fuck together, Chris!
1801
01:27:51,767 --> 01:27:53,351
Oh, God.
1802
01:27:53,435 --> 01:27:55,770
David. They don't work, David.
1803
01:27:55,854 --> 01:27:58,648
Those fucking guns don't work!
1804
01:27:58,732 --> 01:28:01,192
-Okay.
-He's done something to Janice Heddon.
1805
01:28:01,276 --> 01:28:03,486
-We don't know that.
-He's done something to Janice Heddon!
1806
01:28:03,570 --> 01:28:05,655
-We got to finish this up!
-We're all accessories now.
1807
01:28:05,739 --> 01:28:07,114
-That's the way the law works.
-They saw us.
1808
01:28:07,199 --> 01:28:08,366
l need you to help me move this.
1809
01:28:08,450 --> 01:28:10,201
-We got a job to finish.
-Man up.
1810
01:28:10,285 --> 01:28:12,370
Fuck.
1811
01:28:12,454 --> 01:28:14,372
They're not going to come out, guys.
1812
01:28:14,456 --> 01:28:16,332
So we have to get in.
1813
01:28:16,416 --> 01:28:17,959
-Get in that fucking place.
-All right, Coach.
1814
01:28:18,043 --> 01:28:19,961
-We want that pervert!
-This is for your daughter.
1815
01:28:20,045 --> 01:28:21,879
Gonna get you, boy!
1816
01:28:33,433 --> 01:28:34,642
Are you okay?
1817
01:28:34,810 --> 01:28:36,018
Yeah, l'm fine. l'm fine.
1818
01:28:36,103 --> 01:28:37,478
Listen, l'm going to hold them off.
1819
01:28:37,562 --> 01:28:38,646
Somebody's going to come.
1820
01:28:41,858 --> 01:28:43,901
That's what l'm talking about!
1821
01:28:45,737 --> 01:28:47,113
Come on. Come on.
1822
01:28:48,323 --> 01:28:51,158
David, there are five men with guns outside.
1823
01:28:52,077 --> 01:28:53,369
l know that.
1824
01:28:53,453 --> 01:28:54,996
How are we going to keep them out?
1825
01:28:56,123 --> 01:28:57,623
l can keep them out.
1826
01:29:00,252 --> 01:29:02,420
Every window bashed in!
1827
01:29:02,504 --> 01:29:05,381
-Maybe we should give them Jeremy, David.
-No. No... Amy.
1828
01:29:05,465 --> 01:29:07,842
-Maybe if we just give them Jeremy...
-Amy.
1829
01:29:07,926 --> 01:29:09,844
-Amy, come here. Come here.
-No!
1830
01:29:12,472 --> 01:29:13,639
Listen to me.
1831
01:29:14,099 --> 01:29:15,933
Niles isn't the point anymore.
1832
01:29:16,018 --> 01:29:18,102
They've gone too far to turn back.
1833
01:29:18,186 --> 01:29:20,646
They've murdered a man,
and we're witnesses, okay?
1834
01:29:20,731 --> 01:29:23,107
They want to kill us. They have to kill us.
1835
01:29:23,191 --> 01:29:25,568
lf they get in this house, we're dead.
1836
01:29:25,652 --> 01:29:27,945
Do you understand?
1837
01:29:28,030 --> 01:29:29,238
Fucking pervert!
1838
01:29:31,033 --> 01:29:33,325
-Fuck!
-Amy, this isn't your problem.
1839
01:29:38,040 --> 01:29:39,707
David. Please, David.
1840
01:29:41,752 --> 01:29:43,419
Amy.
1841
01:29:47,549 --> 01:29:48,799
Watch it.
1842
01:29:52,012 --> 01:29:53,262
Shit!
1843
01:29:55,474 --> 01:29:58,434
Okay.
1844
01:30:03,815 --> 01:30:05,608
-Come on. l need your help.
-What?
1845
01:30:05,692 --> 01:30:06,901
-Put your knee on the spring.
-Where?
1846
01:30:06,985 --> 01:30:08,611
-Come on. Come on.
-Okay.
1847
01:30:11,740 --> 01:30:14,158
Watch it. See the hole? Set the pin.
1848
01:30:14,242 --> 01:30:15,451
Come on, come on, come on, come on!
1849
01:30:15,535 --> 01:30:17,328
Come on, you're almost...
1850
01:30:19,539 --> 01:30:21,916
David, l can't do this.
1851
01:30:22,209 --> 01:30:23,250
l can't. l can't.
1852
01:30:25,045 --> 01:30:27,671
Want you to go upstairs,
get your daddy's gun
1853
01:30:28,673 --> 01:30:30,341
and shoot anyone that's not me.
1854
01:30:30,425 --> 01:30:31,967
Go.
1855
01:30:32,052 --> 01:30:33,844
Go!
1856
01:30:42,229 --> 01:30:43,312
Jeremy, Jeremy, Jeremy.
1857
01:30:46,650 --> 01:30:47,691
Get out of there!
1858
01:30:47,776 --> 01:30:49,527
Send him out, Mr. Sumner!
1859
01:30:50,862 --> 01:30:52,071
Charlie!
1860
01:30:52,155 --> 01:30:53,197
What is it?
1861
01:30:53,281 --> 01:30:54,323
Can't get in, man.
1862
01:30:54,491 --> 01:30:55,741
Goddamn steel door.
1863
01:30:55,826 --> 01:30:57,993
All right, let me try something.
1864
01:31:09,297 --> 01:31:11,590
Damn! Nice shot, Charlie!
1865
01:31:16,471 --> 01:31:17,596
Yeah!
1866
01:31:17,681 --> 01:31:19,265
Suck on it, Sumner!
1867
01:31:20,308 --> 01:31:22,226
Hey, man,
1868
01:31:22,310 --> 01:31:23,602
-what we gonna do?
-Step away.
1869
01:31:30,443 --> 01:31:32,570
Okay, okay, okay.
1870
01:31:39,161 --> 01:31:40,536
Amy!
1871
01:31:40,620 --> 01:31:42,872
l'm trying to fucking help you here!
1872
01:31:42,956 --> 01:31:44,540
You understand that?
1873
01:31:45,458 --> 01:31:47,668
Your husband's gonna get everyone hurt!
1874
01:31:58,889 --> 01:32:00,181
No! No, don't!
1875
01:32:00,265 --> 01:32:01,891
No!
1876
01:32:03,852 --> 01:32:06,145
No, no! Oh, God!
1877
01:32:08,523 --> 01:32:10,774
-l can't... Fuck, it's cutting me!
-Hey, hey, hey!
1878
01:32:11,943 --> 01:32:14,361
The glass is cutting my neck!
1879
01:32:15,614 --> 01:32:17,740
l hope you slit your fucking throat.
1880
01:32:17,824 --> 01:32:19,241
No, no, no, no, don't.
1881
01:32:20,660 --> 01:32:22,328
Amy, it's gone too far!
1882
01:32:22,746 --> 01:32:24,788
-Let's smoke him out.
-Come on, Amy!
1883
01:32:24,998 --> 01:32:26,248
Lighter.
1884
01:32:26,374 --> 01:32:29,752
Gonna burn you the fuck up, man.
1885
01:32:33,423 --> 01:32:35,174
How'd you like that, Harvard?
1886
01:32:35,258 --> 01:32:36,300
Now, you send that
1887
01:32:36,384 --> 01:32:38,177
goddamn Jeremy Niles out here,
1888
01:32:38,261 --> 01:32:39,428
or l'm gonna kill you all!
1889
01:32:39,512 --> 01:32:40,679
Okay, Coach.
1890
01:32:40,805 --> 01:32:42,348
Where's my daughter at, Mr. Sumner?
1891
01:32:42,599 --> 01:32:44,141
Where are you, you little son of a bitch?
1892
01:32:44,226 --> 01:32:45,392
Where are you?
1893
01:32:48,355 --> 01:32:49,980
Fuck!
1894
01:32:50,065 --> 01:32:51,315
You like that?
1895
01:32:51,399 --> 01:32:53,442
l'm not fuckin' around anymore, Mr. Harvard.
1896
01:32:55,946 --> 01:32:59,531
l don't even understand
why you are protecting that monster.
1897
01:33:02,452 --> 01:33:04,036
Oh, my...
1898
01:33:04,120 --> 01:33:05,162
Oh, God!
1899
01:33:16,549 --> 01:33:18,133
God damn it!
1900
01:33:25,475 --> 01:33:27,851
God damn it! Motherfucker!
1901
01:33:35,860 --> 01:33:37,444
Man, oh, my God.
1902
01:33:37,529 --> 01:33:39,863
Son of a bitch.
1903
01:33:47,664 --> 01:33:48,747
-Look at that.
-That little weasel.
1904
01:33:48,832 --> 01:33:50,374
That conniving motherfucker!
1905
01:33:50,458 --> 01:33:52,376
l'm gonna kill that fucker!
1906
01:33:52,460 --> 01:33:53,961
-Shit.
-That son of a...
1907
01:34:20,655 --> 01:34:23,824
Son of a bitch got some man in him after all.
1908
01:34:31,207 --> 01:34:32,333
All right, let's end this.
1909
01:34:32,417 --> 01:34:33,625
-Yeah.
-That's it.
1910
01:34:33,710 --> 01:34:34,877
-Let's get him, Charlie.
-Run the truck in.
1911
01:34:34,961 --> 01:34:36,462
Gonna ram the house.
1912
01:34:36,546 --> 01:34:37,713
Let's go.
1913
01:34:37,797 --> 01:34:38,839
Goddamn fucking Harvard!
1914
01:34:38,923 --> 01:34:39,965
David!
1915
01:34:40,050 --> 01:34:41,425
l'll kill him myself.
1916
01:34:41,509 --> 01:34:42,885
They're gonna ram the house!
1917
01:34:47,932 --> 01:34:49,892
Did you hear me?
1918
01:34:49,976 --> 01:34:51,727
l heard you.
1919
01:34:57,901 --> 01:34:59,693
Get in there, Charlie.
1920
01:34:59,778 --> 01:35:01,111
Yeah. Ram that fucker!
1921
01:35:01,196 --> 01:35:04,198
Come on, right through it!
1922
01:35:09,537 --> 01:35:11,830
Amy?
1923
01:35:11,915 --> 01:35:14,124
Get in there, Charlie. Come on, gun it!
1924
01:35:14,209 --> 01:35:16,168
Come on, go!
1925
01:35:16,252 --> 01:35:17,378
Get away from the window!
1926
01:35:18,505 --> 01:35:20,172
Amy!
1927
01:35:22,133 --> 01:35:25,636
lf they come through that door,
we're gonna need those bullets.
1928
01:35:25,720 --> 01:35:27,471
Okay, don't waste the bullets.
1929
01:35:27,555 --> 01:35:29,890
Come on! Go, go!
1930
01:35:33,895 --> 01:35:36,688
Everything's gonna be all right.
1931
01:35:41,361 --> 01:35:42,694
She loves me.
1932
01:35:43,988 --> 01:35:45,739
Oh, God.
1933
01:35:46,991 --> 01:35:48,450
She loves me.
1934
01:36:06,803 --> 01:36:09,012
My head.
1935
01:36:09,097 --> 01:36:10,848
Charlie, wake up.
1936
01:36:10,932 --> 01:36:13,267
Charlie, wake up!
1937
01:36:29,534 --> 01:36:31,118
Stay in the truck.
1938
01:36:41,004 --> 01:36:42,588
You shouldn't have done that.
1939
01:37:25,089 --> 01:37:27,090
Your gun's empty.
1940
01:37:27,175 --> 01:37:28,717
You sure?
1941
01:37:37,185 --> 01:37:38,602
David!
1942
01:37:38,686 --> 01:37:40,229
Shut up!
1943
01:37:41,147 --> 01:37:42,481
Jeremy!
1944
01:37:42,565 --> 01:37:43,732
Get off her!
1945
01:37:43,816 --> 01:37:44,858
Fucking asshole!
1946
01:37:44,943 --> 01:37:46,652
Get off her!
1947
01:37:46,903 --> 01:37:48,403
All right, enough, enough! Enough!
1948
01:37:49,405 --> 01:37:50,739
Don't fucking move.
1949
01:37:54,702 --> 01:37:56,203
How 'bout it, Amy?
1950
01:37:56,287 --> 01:37:57,329
Want some more?
1951
01:37:57,497 --> 01:37:59,122
Don't.
1952
01:38:00,917 --> 01:38:02,000
That's not why we're here, Norman.
1953
01:38:04,546 --> 01:38:06,296
Gonna put a fucking gun on me, Charlie?
1954
01:38:06,381 --> 01:38:08,257
Hey.
1955
01:38:08,341 --> 01:38:09,424
Take it easy.
1956
01:38:10,760 --> 01:38:11,885
Put it...
1957
01:38:11,970 --> 01:38:13,804
Put it down, Norman.
1958
01:38:15,306 --> 01:38:16,682
Hey.
1959
01:38:17,976 --> 01:38:20,769
We shouldn't have guns on each other.
1960
01:38:23,189 --> 01:38:25,190
All right, huh?
1961
01:38:27,151 --> 01:38:28,986
l'll put this down.
1962
01:38:42,041 --> 01:38:43,208
All right.
1963
01:38:44,043 --> 01:38:46,253
You make the call then, quarterback.
1964
01:39:53,863 --> 01:39:55,614
All right, stand up.
1965
01:39:55,698 --> 01:39:57,282
Don't you give up on me.
1966
01:39:57,408 --> 01:39:58,659
Stand up.
1967
01:39:58,743 --> 01:39:59,993
Come on.
1968
01:40:17,929 --> 01:40:21,098
You couldn't just let him go, could you?
1969
01:40:23,309 --> 01:40:26,228
You want your glasses?
1970
01:40:26,312 --> 01:40:28,313
Go ahead and put them on.
1971
01:40:31,359 --> 01:40:33,568
l want you to see what's coming to you.
1972
01:40:58,094 --> 01:41:00,554
Put it down, Charlie.
1973
01:41:01,305 --> 01:41:03,223
Can l ask you a question, baby?
1974
01:41:10,857 --> 01:41:13,358
ls that the shotgun from upstairs?
1975
01:41:16,738 --> 01:41:17,863
lt's empty.
1976
01:41:21,159 --> 01:41:22,826
Honey, don't be scared.
1977
01:41:22,910 --> 01:41:24,619
l'm gonna protect you.
1978
01:43:17,525 --> 01:43:20,402
l got 'em all.
1979
01:43:53,854 --> 01:43:58,206
''I Hope you Enjoyed''
''Released By TuGAZx''
''PTpOWeR''
1980
01:49:35,528 --> 01:49:38,397
English
133925
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.