Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,667 --> 00:00:14,427
Fuck you! Fuck you!
Fuck you!
2
00:00:14,497 --> 00:00:17,357
Fuck you!
Fuck you!
3
00:00:17,431 --> 00:00:19,541
NORD: He's not going to tell us
anything now, is he?
4
00:00:19,605 --> 00:00:21,085
IDA:
[ Speaking Danish ]
5
00:00:24,507 --> 00:00:26,607
How can any of this be
fucking worth it?
6
00:00:26,681 --> 00:00:27,821
Why the hell do you want to get
7
00:00:27,889 --> 00:00:30,239
sucked into my screwed-up life,
Adam?
8
00:00:30,306 --> 00:00:34,096
ADAM: The way I feel about you,
I have no choice.
9
00:00:34,172 --> 00:00:35,792
LISBETH:
I'm not going to London to hide.
10
00:00:35,863 --> 00:00:37,903
I want to be with my family.
11
00:00:37,968 --> 00:00:39,448
NORD:
Karmen's gone missing.
12
00:00:39,522 --> 00:00:42,422
Maybe you should go over there
and deal with this yourself.
13
00:00:47,012 --> 00:00:50,192
BRUNO: Another one of those men
arrive at the cafe
14
00:00:50,257 --> 00:00:51,667
with questions.
15
00:00:51,741 --> 00:00:53,711
ORMEROD: Always happy to help
a fellow officer
16
00:00:53,777 --> 00:00:56,637
Ah. What can I do for you,
Detective Sergeant?
17
00:00:56,711 --> 00:00:58,751
You said we need to talk.
18
00:00:58,817 --> 00:01:00,577
I think you need to tell us
everything.
19
00:01:05,306 --> 00:01:07,066
Sylvia.
20
00:01:07,722 --> 00:01:10,902
Mr. Martini, you are in trouble
for giving false evidence
21
00:01:10,967 --> 00:01:12,897
and harboring a --
What do you call it? A fugitive?
22
00:01:14,350 --> 00:01:16,420
My colleague Ormerod's
gonna decide
23
00:01:16,490 --> 00:01:17,630
who's gonna be arrested here.
24
00:01:17,698 --> 00:01:19,528
It's his town, after all.
I'm --
25
00:01:19,596 --> 00:01:21,526
[ Grunts ]
26
00:01:22,323 --> 00:01:23,843
Stronzo.
27
00:01:23,911 --> 00:01:25,671
Now what?
28
00:01:35,509 --> 00:01:36,959
ADAM: It's not like
in the movies, Dad.
29
00:01:37,027 --> 00:01:38,887
You could've fractured
his skull.
30
00:01:38,960 --> 00:01:40,510
BRUNO:
Oh, I no hit him so hard.
31
00:01:40,583 --> 00:01:41,933
There's a lump.
There's no depression.
32
00:01:41,998 --> 00:01:43,688
I think it might be a good sign.
33
00:01:43,758 --> 00:01:46,308
[ Groans ]
Oh, shit.
34
00:01:52,664 --> 00:01:54,774
Was that you?
35
00:01:54,838 --> 00:01:57,908
Do you know you just assaulted
a police officer?
36
00:02:00,292 --> 00:02:02,362
Your local guy knows
why I'm here.
37
00:02:04,917 --> 00:02:06,227
BRUNO:
Uh, scusi.
38
00:02:06,298 --> 00:02:08,298
Can we please speak English?
39
00:02:08,369 --> 00:02:09,779
I'll tell you
in fucking English.
40
00:02:09,853 --> 00:02:12,243
-Okay. We can set this out.
-No, we can't.
41
00:02:12,304 --> 00:02:13,174
Hey!
42
00:02:13,236 --> 00:02:14,926
Hey.
I sorry I hit you.
43
00:02:14,996 --> 00:02:17,306
But my son, he makes sense.
44
00:02:17,378 --> 00:02:18,858
ADAM: Come on.
She just wants her life back.
45
00:02:18,931 --> 00:02:20,001
ROBYN:
Okay. Listen.
46
00:02:20,070 --> 00:02:23,280
Ravn had my father killed.
47
00:02:23,350 --> 00:02:25,590
And the rest of us
were going to be next.
48
00:02:25,662 --> 00:02:29,152
-We just needed to get away.
-Yeah. And rob him.
49
00:02:29,701 --> 00:02:31,151
And then not all of your family
got out.
50
00:02:31,220 --> 00:02:35,470
Your mother's still in Denmark,
facing a murder charge.
51
00:02:35,534 --> 00:02:39,884
Yeah. But he tried to kill her,
and it was self-defense.
52
00:02:49,824 --> 00:02:52,484
And you'll never find her.
Nobody will.
53
00:02:52,551 --> 00:02:56,971
So you see, Qvist, it's a whole
new different ballgame.
54
00:03:02,527 --> 00:03:03,907
The money.
55
00:03:13,641 --> 00:03:15,471
And the files.
56
00:03:15,540 --> 00:03:16,680
You can have them.
57
00:03:16,748 --> 00:03:19,918
It's all there,
just like I promised.
58
00:03:23,341 --> 00:03:25,381
What do you want in exchange?
59
00:03:26,171 --> 00:03:27,721
My freedom.
60
00:03:34,006 --> 00:03:35,796
We need a laptop.
61
00:03:35,870 --> 00:03:37,700
I'll get one.
62
00:03:40,875 --> 00:03:43,905
[ Bell tolling,
siren wailing in distance ]
63
00:03:49,746 --> 00:03:52,506
His secret combination?
64
00:03:52,577 --> 00:03:54,437
[ Chuckles ]
65
00:03:56,753 --> 00:03:59,583
Vicious people
are generally stupid.
66
00:04:00,550 --> 00:04:02,480
Ravn was born vicious.
67
00:04:02,552 --> 00:04:06,632
He solves his problems
using a gun or his fists.
68
00:04:06,694 --> 00:04:07,974
[ Grunts ]
69
00:04:08,040 --> 00:04:09,870
But now it's time
to replace muscle
70
00:04:09,939 --> 00:04:13,009
with the thing that made
this operation what it is.
71
00:04:13,874 --> 00:04:15,954
I run this business.
72
00:04:17,084 --> 00:04:18,784
He just thought he did.
73
00:04:22,779 --> 00:04:25,579
Phone.
It's your guy.
74
00:04:26,404 --> 00:04:27,344
Yeah?
75
00:04:27,405 --> 00:04:28,915
NORD:
We traced the call.
76
00:04:28,992 --> 00:04:30,102
Karmen was right.
77
00:04:30,166 --> 00:04:32,756
Sylvia's still there,
in Queenstown.
78
00:04:32,824 --> 00:04:35,594
That's not much fucking help.
79
00:04:35,654 --> 00:04:36,974
We already knew that.
80
00:04:37,035 --> 00:04:38,515
I said we traced it.
81
00:04:38,588 --> 00:04:40,998
She called from
a Bruno Martini's.
82
00:04:41,073 --> 00:04:43,013
-The guy owns a cafe.
-Okay. Great.
83
00:04:43,075 --> 00:04:44,965
Well, I'll start my fucking day
with a coffee.
84
00:04:45,043 --> 00:04:46,563
Where?
85
00:05:30,847 --> 00:05:32,777
[ Cellphone ringing ]
86
00:05:35,231 --> 00:05:37,721
Okay.
Watch him.
87
00:05:39,649 --> 00:05:42,479
[ Clears throat ]
88
00:05:43,273 --> 00:05:44,973
NORD:
Sylvia.
89
00:05:46,898 --> 00:05:49,488
Giving me the silent treatment,
huh?
90
00:05:51,005 --> 00:05:52,655
Listen.
I'm sorry about Huss.
91
00:05:52,731 --> 00:05:54,661
Ravn has a vile temper.
92
00:05:54,733 --> 00:05:59,503
And those knuckle-dusters --
oh, brutal, messy things.
93
00:05:59,566 --> 00:06:01,016
What do you want?
94
00:06:01,084 --> 00:06:02,504
Oh, just to let you know
95
00:06:02,569 --> 00:06:06,639
he'll be paying you and
Mr. Martini a visit in person.
96
00:06:06,711 --> 00:06:08,511
Tomorrow, I'm guessing.
97
00:06:08,575 --> 00:06:10,985
You see,
he's visiting Queenstown,
98
00:06:11,060 --> 00:06:14,240
although he sounds
a little bit drunk right now.
99
00:06:14,304 --> 00:06:16,624
With anticipation, I imagine.
100
00:06:16,686 --> 00:06:18,066
Who are you?
What are y--
101
00:06:18,136 --> 00:06:19,856
[ Dial tone ]
102
00:06:19,931 --> 00:06:21,971
[ Cellphone beeps ]
103
00:06:27,663 --> 00:06:30,013
Let the games begin.
104
00:06:49,581 --> 00:06:51,691
Ravn wants me.
105
00:06:51,756 --> 00:06:54,206
So we offer me to him.
106
00:06:54,275 --> 00:06:56,165
I'm gonna be the perfect bait.
107
00:06:56,243 --> 00:06:58,523
BRUNO:
Oh, that's crazy.
108
00:06:58,590 --> 00:07:00,140
What are you talking about?
109
00:07:19,715 --> 00:07:21,125
For attempted murder of me.
110
00:07:21,199 --> 00:07:22,409
Now, hang on.
111
00:07:22,476 --> 00:07:25,306
-Adam, it's the only way.
-No. There's other ways.
112
00:07:25,375 --> 00:07:27,685
We can tie him up
and get you out of here.
113
00:07:27,757 --> 00:07:30,207
You really think you're going to
get away with that?
114
00:07:33,176 --> 00:07:34,586
You'd better shoot me now, then.
115
00:07:40,805 --> 00:07:42,455
Attempted murder.
116
00:07:43,048 --> 00:07:46,848
I want him out of my life,
and you want him in jail.
117
00:07:47,674 --> 00:07:49,684
And now you finally get him.
118
00:07:55,682 --> 00:07:57,992
He's gonna be the real prize.
119
00:08:29,681 --> 00:08:31,271
Relax.
120
00:08:31,338 --> 00:08:33,098
This plan is fucking crazy.
121
00:08:33,167 --> 00:08:34,127
No. Relax.
122
00:08:34,203 --> 00:08:36,793
She seems to know
what she's doing.
123
00:08:36,861 --> 00:08:39,071
And she'll have me at her back.
124
00:08:40,761 --> 00:08:41,941
Will she?
125
00:08:45,455 --> 00:08:47,865
So, Martini,
126
00:08:47,941 --> 00:08:51,601
what's your reason for being
getting caught up in all this?
127
00:08:52,393 --> 00:08:54,603
You seem like
a pretty sensible guy.
128
00:08:54,672 --> 00:08:56,952
My reason is busy setting up
your arrest for you.
129
00:08:57,502 --> 00:08:58,992
True love, huh?
130
00:08:59,504 --> 00:09:00,924
Yeah. Maybe.
131
00:09:00,988 --> 00:09:03,778
You just didn't know what
you were getting into, did you?
132
00:09:03,853 --> 00:09:06,823
Somebody like Sylvia Petersen --
133
00:09:06,891 --> 00:09:08,131
She isn't Sylvia Petersen
anymore.
134
00:09:08,202 --> 00:09:09,762
No?
135
00:09:09,825 --> 00:09:14,105
She's still making plans,
still working the angles.
136
00:09:15,140 --> 00:09:18,110
She's dangerous, Martini.
137
00:09:18,178 --> 00:09:20,968
It's dangerous being with her.
138
00:09:21,526 --> 00:09:24,906
She ripped off a guy like Ravn?
139
00:09:24,978 --> 00:09:28,018
Who was she then?
Who is she now?
140
00:09:28,464 --> 00:09:30,054
Now?
141
00:09:30,121 --> 00:09:31,121
She's Robyn.
142
00:09:33,918 --> 00:09:36,268
I hope you're right, my friend.
For your own sake.
143
00:09:36,334 --> 00:09:38,274
Is that the bathroom?
144
00:09:46,413 --> 00:09:48,763
[ Door closes ]
145
00:09:54,732 --> 00:09:56,772
Uh, what's happened?
146
00:09:56,837 --> 00:09:58,697
Everything is set, but
your grandmother just called,
147
00:09:58,770 --> 00:09:59,770
and she's not in London.
148
00:09:59,840 --> 00:10:01,430
She's in Christchurch.
149
00:10:02,118 --> 00:10:03,048
Fuck.
150
00:10:03,119 --> 00:10:04,949
Uh, but that's good, no?
151
00:10:12,888 --> 00:10:14,678
Uh, scusi.
152
00:10:14,752 --> 00:10:16,032
I don't know what's happened,
153
00:10:16,098 --> 00:10:18,268
but we can handle this,
all right?
154
00:10:18,341 --> 00:10:21,481
We fix the motel for Ida
to hide her.
155
00:10:21,551 --> 00:10:24,181
And then your mother,
maybe she can stay with her.
156
00:10:24,244 --> 00:10:26,874
-Hm? I take care of it.
-Yeah, you might have to.
157
00:10:26,936 --> 00:10:28,346
What time does the first flight
come in?
158
00:10:28,420 --> 00:10:30,150
Early.
159
00:10:30,215 --> 00:10:35,215
But we can fix everything --
because we have to.
160
00:10:35,289 --> 00:10:38,189
My son, he's not going to
let you go now.
161
00:10:38,258 --> 00:10:40,228
[ Laughing ]
He can be stubborn.
162
00:10:40,294 --> 00:10:42,474
Yeah.
Wait till you meet my grandma.
163
00:10:43,781 --> 00:10:46,021
Qvist -- He -- He can't see her.
164
00:10:46,093 --> 00:10:47,893
He must not know anything
about her.
165
00:10:47,957 --> 00:10:49,477
You don't trust him?
166
00:10:49,545 --> 00:10:52,685
No.
I don't trust him at all.
167
00:11:02,316 --> 00:11:03,346
Yeah.
168
00:12:21,326 --> 00:12:22,976
Okay.
169
00:12:27,229 --> 00:12:29,199
Can't we do this with makeup
or something?
170
00:12:29,265 --> 00:12:31,605
No. Makeup will be too easy
to spot up close.
171
00:12:31,681 --> 00:12:32,891
Okay.
Then it has to be me.
172
00:12:32,959 --> 00:12:36,379
No, no, no.
Is better if it's an old man.
173
00:12:36,445 --> 00:12:37,755
Uh, more believable.
174
00:12:39,413 --> 00:12:40,523
Okay.
All right.
175
00:12:40,587 --> 00:12:42,107
All right.
I'll do it.
176
00:12:46,489 --> 00:12:48,009
[ Exhales sharply ]
177
00:12:52,910 --> 00:12:54,080
All right.
Ready?
178
00:12:57,500 --> 00:12:59,570
[ Exhales deeply ]
I can't do it.
179
00:12:59,640 --> 00:13:01,160
I can't do it, Dad.
180
00:13:01,228 --> 00:13:03,538
Oh.
I-I can do it.
181
00:13:06,026 --> 00:13:07,506
ADAM:
Yeah. Sure.
182
00:13:08,235 --> 00:13:10,065
Right.
183
00:13:11,031 --> 00:13:14,211
So...you ready?
184
00:13:14,276 --> 00:13:15,276
Come on.
185
00:13:15,346 --> 00:13:18,066
Okay.
You know what they say.
186
00:13:18,625 --> 00:13:20,245
Anticipation is --
187
00:13:20,316 --> 00:13:22,486
-[ Grunts ]
-Dad?
188
00:13:22,560 --> 00:13:24,630
-You okay, Dad?
-BRUNO: I fine.
189
00:13:24,700 --> 00:13:26,250
I'll be fine.
190
00:13:26,322 --> 00:13:29,292
SYLVIA:
Okay. So we all know what to do.
191
00:13:29,360 --> 00:13:31,570
Bruno, you're gonna take Ida
to the motel,
192
00:13:31,638 --> 00:13:33,298
and you're gonna leave
her there.
193
00:13:33,364 --> 00:13:35,684
-Mm.
-SYLVIA: And you're gonna stay.
194
00:13:35,745 --> 00:13:37,255
Don't answer the phone.
195
00:13:37,333 --> 00:13:41,413
Don't open the door until you
hear Danish Liberation Day --
196
00:13:41,475 --> 00:13:43,265
4-5-45.
197
00:13:43,339 --> 00:13:44,199
Okay?
198
00:13:46,273 --> 00:13:47,243
-Okay?
-Okay.
199
00:14:01,737 --> 00:14:03,427
ADAM:
Okay. Let's go.
200
00:14:03,497 --> 00:14:05,467
We'll take your mother
to the motel if she turns up.
201
00:14:05,534 --> 00:14:07,404
-Just be careful.
-Yeah.
202
00:14:08,709 --> 00:14:10,299
Be careful.
203
00:14:10,366 --> 00:14:12,576
[ Down-tempo music plays ]
204
00:14:15,268 --> 00:14:18,858
I wanted to thank you --
for your work.
205
00:14:19,824 --> 00:14:22,004
...for your part in all of this.
206
00:14:23,103 --> 00:14:26,213
The calls to her.
207
00:14:26,279 --> 00:14:29,939
How would you like everything
on Ravn's operation?
208
00:14:30,007 --> 00:14:33,147
Access codes to figures,
names, dates.
209
00:14:33,217 --> 00:14:34,557
The works.
210
00:14:34,632 --> 00:14:37,502
NORD: And then setting up
the police officer for me --
211
00:14:37,566 --> 00:14:38,666
beautifully done.
212
00:14:38,739 --> 00:14:39,739
When?
213
00:14:39,809 --> 00:14:42,739
Tonight.
Koge.
214
00:14:42,812 --> 00:14:44,752
I'll call back with the details.
215
00:14:44,814 --> 00:14:46,264
I know it was risky for you.
216
00:14:47,714 --> 00:14:50,274
If Ravn had ever found out...
217
00:14:50,751 --> 00:14:53,411
You were very brave.
218
00:14:53,478 --> 00:14:54,688
Yeah.
219
00:14:54,755 --> 00:14:59,475
Well...letting Ravn fuck me --
That was no fun.
220
00:14:59,553 --> 00:15:01,423
I'm sure.
221
00:15:02,453 --> 00:15:05,423
And when he beat that young guy
to a pulp,
222
00:15:05,490 --> 00:15:07,150
I thought I was going to
throw up.
223
00:15:07,216 --> 00:15:11,496
Like I said -- vicious, stupid.
224
00:15:13,222 --> 00:15:16,092
Even smart people can be stupid,
though.
225
00:15:16,156 --> 00:15:17,636
That was my biggest risk --
226
00:15:17,709 --> 00:15:20,439
that Thresher would look
at the files in detail.
227
00:15:20,505 --> 00:15:22,465
Know why?
228
00:15:23,508 --> 00:15:26,098
Because he'd find out
they're all ultimately bullshit.
229
00:15:28,375 --> 00:15:31,755
Very convincing bullshit,
but bullshit nonetheless.
230
00:15:31,827 --> 00:15:34,277
Useless to the cops.
231
00:15:36,142 --> 00:15:38,772
I mean, why would I give away
the details
232
00:15:38,834 --> 00:15:40,594
of a business I'm taking over?
233
00:15:41,285 --> 00:15:43,285
They don't matter, then?
234
00:15:43,356 --> 00:15:46,006
They're not a...loose end?
235
00:15:46,083 --> 00:15:47,333
No.
236
00:15:48,809 --> 00:15:52,989
No, the only loose ends in
situations like this are people.
237
00:15:55,402 --> 00:15:57,032
Hey.
238
00:16:01,201 --> 00:16:03,761
Do you think you can hold
your breath for a few seconds?
239
00:16:11,384 --> 00:16:14,084
People who know the truth
about what's happened
240
00:16:14,145 --> 00:16:16,285
are always in danger.
241
00:16:17,252 --> 00:16:19,192
[ Grunting ]
242
00:16:34,648 --> 00:16:36,688
[ Breathing heavily ]
243
00:16:39,791 --> 00:16:42,001
No loose ends.
244
00:16:45,763 --> 00:16:48,773
[ Down-tempo music plays ]
245
00:17:22,696 --> 00:17:25,106
ADAM: You really think Qvist
will let you just walk away
246
00:17:25,182 --> 00:17:27,632
-after this?
-No. Of course not.
247
00:17:27,701 --> 00:17:30,391
Okay.
S-So what the hell are we doing?
248
00:17:30,463 --> 00:17:33,913
The only way he's gonna
let me go is if I'm dead.
249
00:17:33,983 --> 00:17:36,193
Okay. So --
So we just let Ravn kill you?
250
00:17:36,262 --> 00:17:38,712
-Is that -- Is that the plan?
-No. Attempted murder, remember?
251
00:17:38,781 --> 00:17:40,471
Attempted murder.
252
00:17:40,542 --> 00:17:43,652
I have a plan B.
Always have a second plan.
253
00:17:43,717 --> 00:17:45,577
[ Music continues ]
254
00:17:51,760 --> 00:17:53,800
[ Cellphone ringing ]
255
00:18:01,632 --> 00:18:03,572
Ravn's here.
256
00:18:03,634 --> 00:18:05,264
There are four of them.
257
00:18:05,325 --> 00:18:07,525
[ Cellphone beeps ]
258
00:18:20,237 --> 00:18:22,267
Morning. Sorry. We don't open
for another 10 minutes.
259
00:18:22,342 --> 00:18:23,382
Is that machine on?
260
00:18:23,447 --> 00:18:25,407
Uh, nearly fired up, yeah.
261
00:18:25,483 --> 00:18:27,763
Well, you should open early.
262
00:18:27,830 --> 00:18:29,760
I want a coffee.
263
00:18:32,697 --> 00:18:34,727
You -- You guys were here
the other day looking for --
264
00:18:34,803 --> 00:18:37,393
You hear?
Coffee.
265
00:18:37,461 --> 00:18:38,841
Okay.
Sure.
266
00:18:39,704 --> 00:18:40,774
Black?
Latte?
267
00:18:40,843 --> 00:18:41,883
Black.
268
00:18:45,400 --> 00:18:47,680
-ZORAN: We don't drink none.
-Not thirsty.
269
00:18:47,747 --> 00:18:50,227
[ Glass shatters ]
270
00:18:50,301 --> 00:18:53,411
My guys are a little upset.
271
00:18:53,477 --> 00:18:57,377
We're looking for somebody --
friend of mine.
272
00:19:00,691 --> 00:19:04,281
Let them see you're scared
and give me up -- straightaway.
273
00:19:05,903 --> 00:19:07,913
Yeah. Okay.
That's Robyn.
274
00:19:07,974 --> 00:19:09,154
What's the problem?
275
00:19:11,357 --> 00:19:13,667
I take two sugars.
276
00:19:16,396 --> 00:19:17,876
Zoran.
277
00:19:23,955 --> 00:19:25,985
[ Exhales deeply ]
278
00:19:27,821 --> 00:19:31,381
And, Bruno,
you won't have to act hurt.
279
00:19:31,860 --> 00:19:33,660
Just -- Just groggy.
280
00:19:33,724 --> 00:19:35,864
BRUNO:
[ Groans, sighs ]
281
00:19:43,527 --> 00:19:45,627
W-What?
[ Groans ]
282
00:19:45,701 --> 00:19:49,571
She did this --
that friend of yours!
283
00:19:49,636 --> 00:19:52,466
-[ Grunts ]
-ADAM: Get your hands off him.
284
00:19:52,536 --> 00:19:54,946
Remember,
it's all a surprise to you.
285
00:19:56,643 --> 00:19:57,923
What did you do to him?
286
00:19:57,989 --> 00:20:01,029
Not us.
He say he get hit.
287
00:20:01,096 --> 00:20:02,956
By who?
288
00:20:04,375 --> 00:20:05,305
Hmm?
289
00:20:05,376 --> 00:20:07,756
Who hit you?
290
00:20:07,827 --> 00:20:09,827
Groggy.
Remember.
291
00:20:09,898 --> 00:20:12,348
Oh.
That, uh, woman.
292
00:20:12,418 --> 00:20:15,838
The, uh, the one who was here
with these people before.
293
00:20:15,904 --> 00:20:17,154
A woman?
294
00:20:17,216 --> 00:20:22,046
Yeah. She was here when I, uh,
unlock the place.
295
00:20:22,117 --> 00:20:23,907
Uh, before you get here.
296
00:20:23,981 --> 00:20:26,671
"She was angry, and she said
she knew I was here."
297
00:20:26,742 --> 00:20:28,852
And she just comes through.
298
00:20:28,917 --> 00:20:31,847
I try to stop her.
She goes upstairs.
299
00:20:31,920 --> 00:20:36,990
And then I hear
a-a lot of, uh, crashing about
300
00:20:37,063 --> 00:20:38,483
and shouting.
301
00:20:38,547 --> 00:20:40,647
So I go up there and...
302
00:20:41,688 --> 00:20:43,898
...she knock me down.
303
00:20:43,966 --> 00:20:48,136
Well, that's not very nice,
hitting an old man.
304
00:20:48,212 --> 00:20:50,702
But what can I say?
305
00:20:50,766 --> 00:20:52,796
That's Karmen.
306
00:20:52,872 --> 00:20:54,222
Yeah.
307
00:20:54,287 --> 00:21:00,397
Well, I think I, uh, I think
I black out for a moment,
308
00:21:00,466 --> 00:21:04,876
and I lie there,
and then I hear them talking.
309
00:21:04,953 --> 00:21:06,713
SYLVIA:
"She wanted the money.
310
00:21:06,782 --> 00:21:08,372
'Where's the money?'
311
00:21:08,439 --> 00:21:10,819
And then she hurt me --
she hurt me a lot --
312
00:21:10,890 --> 00:21:13,000
until I told her
where it was hidden."
313
00:21:13,064 --> 00:21:15,074
And that was where?
314
00:21:15,135 --> 00:21:20,035
Oh, she say have it
at, uh, my place.
315
00:21:20,106 --> 00:21:22,756
And she makes Robyn
take her there.
316
00:21:24,662 --> 00:21:25,702
Okay.
317
00:21:26,250 --> 00:21:28,840
Now you can take us.
318
00:21:28,908 --> 00:21:29,908
No.
No, no.
319
00:21:29,978 --> 00:21:31,768
-C-Come on. He's --
-Shut up.
320
00:21:34,569 --> 00:21:35,499
I'll take you.
321
00:21:36,053 --> 00:21:37,923
Come on.
He's an old man.
322
00:21:38,573 --> 00:21:40,613
How long ago, before they left?
323
00:21:40,678 --> 00:21:42,468
BRUNO:
Oh, I, um...
324
00:21:42,542 --> 00:21:44,202
Uh, not so long.
325
00:21:44,268 --> 00:21:45,608
You have a car?
326
00:21:46,753 --> 00:21:47,963
Yeah.
327
00:21:49,031 --> 00:21:51,721
You two, with him.
328
00:21:52,449 --> 00:21:53,799
We'll follow.
329
00:21:57,212 --> 00:21:59,562
You should clean up this mess.
330
00:22:02,528 --> 00:22:05,948
If you say one word
about this visit to anyone...
331
00:22:07,256 --> 00:22:10,046
...then the cleanup will be
a waste of time,
332
00:22:10,121 --> 00:22:14,401
because I will kill your son
and I will come back here
333
00:22:14,471 --> 00:22:16,821
and I'll burn this shithole down
to the fucking ground
334
00:22:16,887 --> 00:22:18,537
with you in it.
335
00:22:20,822 --> 00:22:22,482
Good coffee.
336
00:22:23,756 --> 00:22:25,966
[ Door closes ]
337
00:22:31,626 --> 00:22:33,656
[ Ringing ]
338
00:22:33,731 --> 00:22:34,871
They're on their way.
339
00:22:34,939 --> 00:22:36,529
You okay?
340
00:22:36,596 --> 00:22:38,696
Yes.
They have Adam in my car.
341
00:22:41,014 --> 00:22:42,714
Okay.
Bruno, it's gonna be okay.
342
00:22:42,775 --> 00:22:44,255
We're just gonna --
We're just gonna --
343
00:22:44,328 --> 00:22:45,468
We're gonna work with that.
344
00:22:45,536 --> 00:22:46,706
Be careful!
345
00:22:46,779 --> 00:22:48,019
Yeah.
You too.
346
00:22:57,030 --> 00:22:58,240
-Ormerod?
-ORMEROD: Yeah.
347
00:22:58,307 --> 00:22:59,857
-It's Qvist.
-Where are you?
348
00:22:59,930 --> 00:23:02,210
I'm gonna need armed support
soon.
349
00:23:02,277 --> 00:23:03,417
Well --
350
00:23:03,485 --> 00:23:04,935
I'll call you back
and tell you where.
351
00:23:05,004 --> 00:23:06,594
No. L--
352
00:23:09,249 --> 00:23:11,599
[ Mid-tempo music plays ]
353
00:23:24,989 --> 00:23:27,029
[ Knock on door ]
354
00:23:33,032 --> 00:23:35,832
Hello! Come in!
[ Laughs ]
355
00:23:42,282 --> 00:23:43,462
Oh.
356
00:23:43,525 --> 00:23:48,835
For sure you are Robyn's --
Sylvia's mother.
357
00:23:48,910 --> 00:23:51,980
Yes, and you must be Bruno.
358
00:23:52,051 --> 00:23:53,851
Oh. Scusi.
359
00:23:53,915 --> 00:23:57,295
Mrs. Petersen, Bruno Martini.
360
00:23:57,366 --> 00:23:58,746
Nice to meet you.
361
00:23:58,816 --> 00:24:02,576
And, uh, excuse the "closed"
sign and my abruptness.
362
00:24:02,648 --> 00:24:07,578
And, uh, your daughter will be
here very shortly, I hope.
363
00:24:10,587 --> 00:24:12,617
[ Music continues ]
364
00:24:18,111 --> 00:24:19,871
[ Telephone ringing ]
365
00:24:19,941 --> 00:24:22,081
Bruno Martini's house.
366
00:24:23,185 --> 00:24:25,805
I suggest you start to move,
Ormerod.
367
00:24:25,878 --> 00:24:27,908
-[ Vehicle door closes ]
-Now.
368
00:24:34,265 --> 00:24:36,745
[ Door opens ]
369
00:24:39,961 --> 00:24:43,591
Bruno?
Is that you?
370
00:24:46,692 --> 00:24:48,692
[ Door closes ]
371
00:24:56,287 --> 00:24:57,937
Hi.
372
00:25:00,395 --> 00:25:01,905
I've come for my money.
373
00:25:02,984 --> 00:25:04,194
And for you.
374
00:25:07,126 --> 00:25:09,816
Ravn and Qvist are both here?
375
00:25:09,887 --> 00:25:11,717
Oh. Yes.
But it is okay.
376
00:25:11,786 --> 00:25:13,926
We get it all sorted.
377
00:25:15,203 --> 00:25:17,863
We, uh, do a deal
with the detectives.
378
00:25:17,930 --> 00:25:20,100
[ Chuckles ]
379
00:25:20,173 --> 00:25:23,353
So everything will be fixed.
380
00:25:23,418 --> 00:25:27,968
And when it is, you will be
happy, make a life here.
381
00:25:28,043 --> 00:25:29,183
Here?
382
00:25:29,251 --> 00:25:31,051
Yes.
383
00:25:32,323 --> 00:25:35,843
RAVN: Take the money.
See if it's all there.
384
00:25:45,164 --> 00:25:49,204
So...you brought Karmen here.
385
00:25:49,927 --> 00:25:51,617
Where is she?
386
00:25:51,688 --> 00:25:52,898
She's dead.
387
00:25:59,730 --> 00:26:01,940
Well, that's a shame.
388
00:26:02,422 --> 00:26:06,052
Because now I'm really going to
have to hurt you
389
00:26:06,116 --> 00:26:08,256
and make you suffer.
390
00:26:09,498 --> 00:26:11,188
Go check the rest of the place.
391
00:26:15,712 --> 00:26:17,092
[ Footsteps approaching ]
392
00:26:29,242 --> 00:26:31,112
[ Grunts ]
393
00:26:36,940 --> 00:26:39,940
She important to you, this one,
huh?
394
00:26:40,012 --> 00:26:42,222
-Take your fucking money and go.
-[ Laughs ]
395
00:26:44,741 --> 00:26:47,121
Oh, she is. She is.
Okay.
396
00:26:47,191 --> 00:26:49,641
Well, let me tell you something.
397
00:26:51,817 --> 00:26:52,917
[ Gasps ]
398
00:26:52,990 --> 00:26:55,820
She's not going to be any use
to you...
399
00:26:55,890 --> 00:26:57,860
after today.
400
00:27:00,446 --> 00:27:03,376
-[ Gun cocks ]
-Whoa. Whoa. Hey, hey, hey.
401
00:27:03,449 --> 00:27:05,069
Shut up.
402
00:27:06,072 --> 00:27:08,942
What shall it be first?
Guns?
403
00:27:09,006 --> 00:27:10,346
No, no, no.
Maybe blades.
404
00:27:10,421 --> 00:27:11,731
[ Chuckles ]
405
00:27:11,802 --> 00:27:14,742
Karmen...she liked blades.
406
00:27:14,805 --> 00:27:16,975
Money looks short.
407
00:27:18,084 --> 00:27:20,814
Yeah?
Okay.
408
00:27:20,880 --> 00:27:22,230
No, no, no, no!
409
00:27:22,295 --> 00:27:24,495
[ Groaning ]
410
00:27:24,573 --> 00:27:26,993
-[ Gun cocks ]
-Don't be stupid.
411
00:27:27,059 --> 00:27:28,919
Don't.
[ Breathing heavily ]
412
00:27:39,174 --> 00:27:40,284
[ Grunts ]
413
00:27:40,348 --> 00:27:41,938
[ Groans ]
414
00:27:42,005 --> 00:27:45,035
[ Indistinct talking on radio ]
415
00:27:47,251 --> 00:27:50,051
I hope that hurt, you bitch.
416
00:27:50,116 --> 00:27:52,876
Police!
Drop your guns!
417
00:27:52,947 --> 00:27:54,287
Everybody on the floor!
418
00:27:55,915 --> 00:27:58,115
[ Grunts ]
419
00:27:58,193 --> 00:28:01,063
Drop your gun!
420
00:28:11,068 --> 00:28:12,998
SYLVIA:
[ Breathing heavily ]
421
00:28:13,070 --> 00:28:14,280
[ Groans ]
422
00:28:26,981 --> 00:28:28,151
[ Gunshot ]
423
00:28:28,223 --> 00:28:30,263
[ Breathing heavily ]
Help me, you fuck.
424
00:28:32,365 --> 00:28:33,255
Sure.
425
00:28:37,267 --> 00:28:39,577
Police! Get down!
Police!
426
00:28:39,648 --> 00:28:41,168
[ Gunshot ]
427
00:28:48,209 --> 00:28:50,139
You're welcome.
428
00:28:52,869 --> 00:28:54,039
SYLVIA:
Pull over here.
429
00:28:55,457 --> 00:28:57,357
Are you okay?
430
00:28:57,425 --> 00:29:00,045
SYLVIA: Just a couple
of huge fucking bruises, but...
431
00:29:01,705 --> 00:29:04,325
[ Engine turns off ]
432
00:29:04,397 --> 00:29:06,877
I need to do the rest alone,
Adam.
433
00:29:06,952 --> 00:29:08,992
-No, you don't.
-Yeah, I do.
434
00:29:09,057 --> 00:29:11,027
-Always have a plan B.
-And what is that?
435
00:29:11,094 --> 00:29:13,924
I just need a few days,
436
00:29:13,993 --> 00:29:18,203
and I need for you to go home
and make sure that Ida's okay.
437
00:29:18,273 --> 00:29:19,003
Okay?
438
00:29:19,067 --> 00:29:20,547
-I got to go now.
-No.
439
00:29:20,620 --> 00:29:22,280
-I'm going.
-No.
440
00:29:28,352 --> 00:29:29,912
-[ Knock on door ]
-ADAM: Dad, it's -- it's me.
441
00:29:35,152 --> 00:29:37,052
-LISBTH: Ida!
-Mormor!
442
00:29:46,577 --> 00:29:50,547
Uh, Adam, we have company.
Lisbeth.
443
00:29:50,616 --> 00:29:52,096
-Adam.
-Hi.
444
00:29:53,170 --> 00:29:55,170
Please tell me my daughter
is okay.
445
00:29:55,241 --> 00:29:57,381
BRUNO: Uh, yes. Where is she?
What's happened?
446
00:29:57,450 --> 00:29:58,590
She's -- She's okay.
447
00:29:58,658 --> 00:30:00,248
She's gonna have some bruises,
448
00:30:00,315 --> 00:30:03,005
but we, uh, we got out
before the cops came in,
449
00:30:03,077 --> 00:30:04,417
and she sent me
to go and get Ida.
450
00:30:04,492 --> 00:30:07,292
Now it's all about handling
Qvist.
451
00:30:07,357 --> 00:30:09,907
Yeah.
And how will she do that?
452
00:30:09,980 --> 00:30:12,470
Because I know
he'll never stop chasing her.
453
00:30:13,639 --> 00:30:15,049
Plan B.
454
00:30:15,606 --> 00:30:17,186
If it works.
455
00:30:17,263 --> 00:30:19,133
[ Siren wailing ]
456
00:30:21,267 --> 00:30:23,927
[ Keys clicking ]
457
00:30:27,032 --> 00:30:29,522
[ Computer beeping ]
458
00:30:32,140 --> 00:30:33,590
-Yes?
-ZORAN: I did what you want.
459
00:30:33,659 --> 00:30:36,419
Ravn is dead, I think.
460
00:30:36,489 --> 00:30:37,969
You think?
461
00:30:38,043 --> 00:30:39,633
ZORAN:
Cops all over.
462
00:30:39,699 --> 00:30:42,359
Toma's shot.
Dead.
463
00:30:42,426 --> 00:30:44,076
NARD:
Qvist?
464
00:30:44,152 --> 00:30:46,262
ZORAN: Not sure.
Shot as well. I get away.
465
00:30:46,327 --> 00:30:48,257
And the woman, Sylvia?
466
00:30:48,329 --> 00:30:49,949
Get away also.
467
00:30:51,677 --> 00:30:55,407
Well, she's of no consequence
at the moment anyway.
468
00:30:55,474 --> 00:30:57,584
Stay put.
I'll get you some money.
469
00:30:57,648 --> 00:30:59,058
You can organize a plane.
470
00:30:59,133 --> 00:31:01,143
Okay.
Good.
471
00:31:01,204 --> 00:31:02,764
No problem.
472
00:31:02,826 --> 00:31:04,996
I look after my people.
473
00:31:35,134 --> 00:31:36,274
Hi.
474
00:32:18,488 --> 00:32:20,008
Yeah.
475
00:32:36,885 --> 00:32:39,055
[ Birds chirping ]
476
00:32:42,891 --> 00:32:45,171
Okay.
I'll take these for you.
477
00:32:45,239 --> 00:32:47,409
We'll be right back.
478
00:33:01,772 --> 00:33:02,882
You look tired.
479
00:33:02,946 --> 00:33:04,256
Yeah.
480
00:33:04,327 --> 00:33:07,807
Three days of statements,
red tape.
481
00:33:07,882 --> 00:33:09,062
And?
482
00:33:09,125 --> 00:33:11,265
And the files are going back
to Denmark,
483
00:33:11,334 --> 00:33:12,754
and so is the money.
484
00:33:14,199 --> 00:33:19,379
A lot of it's missing though --
like 300,000 euros.
485
00:33:19,445 --> 00:33:21,135
And Ravn?
486
00:33:21,206 --> 00:33:24,166
For a while there, I thought
they needed a body bag.
487
00:33:24,243 --> 00:33:28,113
As it turns out,
it was only handcuffs.
488
00:33:30,801 --> 00:33:35,361
Look, you should know that
I had to give up your Robyn.
489
00:33:36,911 --> 00:33:39,531
I prefer not to do deals
with the enemy.
490
00:33:39,983 --> 00:33:41,303
I didn't give you up, though.
491
00:33:41,364 --> 00:33:44,304
They think she conned you.
492
00:33:44,367 --> 00:33:45,777
Thanks for nothing.
493
00:33:45,851 --> 00:33:47,821
I think you'd better leave.
494
00:33:47,887 --> 00:33:51,617
It didn't make any difference,
though, giving her up.
495
00:33:51,684 --> 00:33:54,174
They're gonna come
and talk to you again.
496
00:33:54,239 --> 00:33:57,099
There's been an accident.
A fatality.
497
00:33:57,794 --> 00:33:59,594
It was your car.
498
00:34:07,286 --> 00:34:08,906
ORMEROD:
It's a pass between the ranges.
499
00:34:08,977 --> 00:34:10,907
Dangerous at this time of year.
500
00:34:10,979 --> 00:34:12,119
The car...
501
00:34:15,225 --> 00:34:20,085
There were spare fuel cans
in the back.
502
00:34:20,644 --> 00:34:24,274
She was geared up
for a long drive off the grid.
503
00:34:24,924 --> 00:34:28,794
So it's not surprising that, uh,
there was a fire.
504
00:34:30,378 --> 00:34:33,138
Some of her belongings, uh,
were thrown out
505
00:34:33,209 --> 00:34:35,309
when she went over --
off the road.
506
00:34:35,866 --> 00:34:39,276
Some clothes, passports.
507
00:34:39,353 --> 00:34:42,633
We, uh, checked out the aliases.
508
00:34:43,805 --> 00:34:46,075
She must have been heading
north.
509
00:34:49,984 --> 00:34:52,444
Just a-a tragedy.
510
00:34:52,504 --> 00:34:54,514
Absolute tragedy.
511
00:34:54,575 --> 00:34:56,815
No wonder they have to
drive you home.
512
00:34:56,887 --> 00:34:59,887
-You're so upset!
-[ Laughs ]
513
00:34:59,959 --> 00:35:02,819
He's good.
He's really good.
514
00:35:02,893 --> 00:35:04,903
Hey.
What's so funny?
515
00:35:04,964 --> 00:35:07,804
My, uh, unexpected
acting abilities, apparently.
516
00:35:07,864 --> 00:35:09,184
BRUNO:
And relief.
517
00:35:09,245 --> 00:35:11,755
We're so pleased
to have you back.
518
00:35:11,833 --> 00:35:14,223
Yeah.
And you did good.
519
00:35:14,284 --> 00:35:16,674
You know, you really sold it.
520
00:35:16,735 --> 00:35:18,875
Thank you.
521
00:35:18,944 --> 00:35:21,434
I, uh, I still need to hide,
though,
522
00:35:21,498 --> 00:35:23,258
come up with a new look.
523
00:35:23,328 --> 00:35:26,158
So how did you make them think
that you were dead?
524
00:35:26,779 --> 00:35:28,299
Karmen is dead.
525
00:35:28,367 --> 00:35:30,467
[ Up-tempo music plays ]
526
00:35:30,542 --> 00:35:31,962
IDA:
What happened?
527
00:35:54,669 --> 00:35:56,779
[ Music continues ]
528
00:36:29,773 --> 00:36:31,983
[ Explosion, debris falling ]
529
00:36:34,951 --> 00:36:38,751
SYLVIA: And now Ravn is in jail
for good.
530
00:36:39,473 --> 00:36:42,413
And Qvist,
he got what he wanted.
531
00:36:42,476 --> 00:36:44,786
And Sylvia Petersen is dead.
532
00:36:47,722 --> 00:36:48,972
Always have a plan B.
533
00:37:05,637 --> 00:37:07,847
[ Exhales deeply ]
534
00:37:14,370 --> 00:37:15,960
ORMEROD:
Two minutes.
535
00:37:44,538 --> 00:37:47,298
[ Monitor beeping ]
536
00:38:25,544 --> 00:38:26,754
Thank you.
537
00:38:30,998 --> 00:38:33,858
QVIST: Kind of them to arrange
it all, don't you think?
538
00:38:35,520 --> 00:38:36,760
[ Sighs ]
539
00:38:36,831 --> 00:38:41,151
It's such a shame
I don't get to take you back.
540
00:38:42,009 --> 00:38:45,909
I want you to know that when
you've served your time
541
00:38:45,978 --> 00:38:50,048
and you're deported,
I'll be waiting for you.
542
00:38:52,571 --> 00:38:54,121
[ Gasps ]
543
00:38:59,889 --> 00:39:01,409
What?
544
00:39:03,513 --> 00:39:06,343
Fuck...you.
545
00:39:07,621 --> 00:39:09,171
Language.
546
00:39:54,184 --> 00:39:56,704
[ Down-tempo music plays ]
547
00:40:14,757 --> 00:40:16,827
[ Music continues ]
548
00:40:16,897 --> 00:40:19,417
[ Birds squawking ]
549
00:40:27,735 --> 00:40:29,765
[ Music continues ]
550
00:40:49,964 --> 00:40:52,484
[ Music continues ]
551
00:40:59,698 --> 00:41:01,148
You okay?
552
00:41:01,217 --> 00:41:02,557
Yeah.
553
00:41:02,632 --> 00:41:04,122
Course I'm okay.
554
00:41:16,750 --> 00:41:18,790
[ Music continues ]
37262
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.