All language subtitles for Stockholm.Pennsylvania.2015.1080p.WEBRip.x264-RARBG_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,679 --> 00:00:15,664 [atmospheric string music] 2 00:00:15,665 --> 00:00:19,650 3 00:01:31,625 --> 00:01:34,593 [crowd chattering] 4 00:01:38,766 --> 00:01:46,738 5 00:01:50,644 --> 00:01:54,680 [crowd chattering] 6 00:01:54,682 --> 00:01:56,148 (detective) Mr. and Mrs. Dargon. 7 00:01:56,150 --> 00:01:57,749 - Detective. - Detective. 8 00:01:57,751 --> 00:02:00,619 Are you okay? 9 00:02:03,190 --> 00:02:05,791 Do you remember Mr. And Mrs. Dargon? 10 00:02:05,793 --> 00:02:09,361 - Glen and Marcy. - Are we doing first names? 11 00:02:09,363 --> 00:02:12,197 We talked on the phone from the hospital, right? 12 00:02:12,199 --> 00:02:13,866 (Glen) Yes, we called as soon as we heard. 13 00:02:13,868 --> 00:02:15,767 We tried to come and see you, but-- 14 00:02:15,769 --> 00:02:18,237 but they wouldn't let us until the test came back. 15 00:02:18,239 --> 00:02:22,207 (Marcy) So, here you are. 16 00:02:22,209 --> 00:02:23,442 Okay. 17 00:02:23,444 --> 00:02:24,643 Hi. 18 00:02:24,645 --> 00:02:26,812 Hi. 19 00:02:26,814 --> 00:02:29,348 (detective) Well, charges have been pressed, 20 00:02:29,350 --> 00:02:32,317 and McKay will be held without bail. 21 00:02:32,319 --> 00:02:34,686 So far, her hospital records are clean, 22 00:02:34,688 --> 00:02:36,855 although she did refuse to take a full examination. 23 00:02:36,857 --> 00:02:38,657 That's private. 24 00:02:38,659 --> 00:02:39,825 Of course. 25 00:02:39,827 --> 00:02:41,527 As discussed, 26 00:02:41,529 --> 00:02:43,228 she's to meet with a court-appointed psychologist 27 00:02:43,230 --> 00:02:44,763 once a week, more if needed. 28 00:02:44,765 --> 00:02:47,166 Dr. Andrews--here's her card. 29 00:02:47,168 --> 00:02:48,667 This should calm down. 30 00:02:48,669 --> 00:02:50,469 We petitioned for a protective order 31 00:02:50,471 --> 00:02:51,904 on your behalf, 32 00:02:51,906 --> 00:02:53,338 and that should be settled by tomorrow. 33 00:02:53,340 --> 00:02:54,873 Thank you. 34 00:02:54,875 --> 00:02:56,775 I only wish we could have met sooner. 35 00:02:56,777 --> 00:02:58,877 Thank you. 36 00:02:58,879 --> 00:02:59,945 Take care of yourself. 37 00:03:02,216 --> 00:03:03,916 [crowd chattering] 38 00:03:08,722 --> 00:03:11,623 Can I hug you? 39 00:03:11,625 --> 00:03:13,926 Um...sure. 40 00:03:19,767 --> 00:03:22,267 You're real... 41 00:03:22,269 --> 00:03:24,269 you're really here. 42 00:03:29,743 --> 00:03:31,610 (Glen) Welcome home. 43 00:03:38,452 --> 00:03:41,420 Is it okay if we stop hugging? 44 00:03:41,422 --> 00:03:43,355 (Glen) Yes, of course. 45 00:03:45,993 --> 00:03:48,794 You're so big. 46 00:03:48,796 --> 00:03:50,262 Would you like something to drink? 47 00:03:50,264 --> 00:03:51,663 I have lemonade. 48 00:03:51,665 --> 00:03:53,298 (Glen) And tea. 49 00:03:53,300 --> 00:03:55,434 - Water. - (Glen) Coming right up. 50 00:03:57,271 --> 00:03:58,904 Please, make yourself comfortable. 51 00:03:58,906 --> 00:04:00,405 Here, let me-- I'll take-- 52 00:04:00,407 --> 00:04:01,873 - No. - Okay. 53 00:04:29,703 --> 00:04:30,836 (Leia) Is this you? 54 00:04:30,838 --> 00:04:32,304 Yes. 55 00:04:36,410 --> 00:04:37,743 And him? 56 00:04:37,745 --> 00:04:39,678 (Marcy) Yes. 57 00:04:40,948 --> 00:04:43,048 And this. 58 00:04:43,050 --> 00:04:44,950 This is me, then. 59 00:04:44,952 --> 00:04:47,419 (Marcy) Yes. 60 00:04:47,421 --> 00:04:49,021 There you go. 61 00:04:52,493 --> 00:04:53,825 You look so young. 62 00:04:53,827 --> 00:04:55,327 [laughs] 63 00:04:55,329 --> 00:04:56,662 I was. 64 00:05:05,906 --> 00:05:07,873 I rode horses. 65 00:05:07,875 --> 00:05:09,675 (Marcy) Ponies. 66 00:05:09,677 --> 00:05:10,876 You had just started. 67 00:05:10,878 --> 00:05:12,477 You were barely four. 68 00:05:12,479 --> 00:05:13,912 But you kept asking, 69 00:05:13,914 --> 00:05:16,381 and your friend Caroline had had some lessons, 70 00:05:16,383 --> 00:05:19,785 so of course you couldn't let it go. 71 00:05:19,787 --> 00:05:21,486 Do you remember Caroline? 72 00:05:21,488 --> 00:05:23,455 No. 73 00:05:23,457 --> 00:05:25,657 Your birthdays were ten days apart, 74 00:05:25,659 --> 00:05:27,959 so we always had joint parties. 75 00:05:27,961 --> 00:05:29,361 (Glen) We had costume parties, 76 00:05:29,363 --> 00:05:31,997 it being so close to Halloween. 77 00:05:31,999 --> 00:05:33,999 You were always a princess for your birthday 78 00:05:34,001 --> 00:05:36,902 and something else for Halloween. 79 00:05:36,904 --> 00:05:38,804 [laughter] 80 00:05:38,806 --> 00:05:40,939 Isn't my birthday March 15th? 81 00:05:40,941 --> 00:05:44,710 (Marcy) No, it's October 21st. 82 00:05:44,712 --> 00:05:48,780 I celebrate it on March 15th. 83 00:05:48,782 --> 00:05:50,048 You see... 84 00:05:50,050 --> 00:05:51,616 Um... 85 00:05:51,618 --> 00:05:53,752 Yeah, here's another one. 86 00:05:53,754 --> 00:05:56,688 So you're about to, um, blow out the candles, 87 00:05:56,690 --> 00:06:02,060 and here are the pumpkins and leaves on the ground. 88 00:06:02,062 --> 00:06:03,795 Oh. 89 00:06:07,935 --> 00:06:10,068 (Glen) We made a cheese plate, if you're hungry. 90 00:06:10,070 --> 00:06:11,670 And there's a pie in the oven. 91 00:06:11,672 --> 00:06:12,904 Do you still like pie? 92 00:06:12,906 --> 00:06:15,107 Sure. 93 00:06:15,109 --> 00:06:16,908 Please, sit, 94 00:06:16,910 --> 00:06:18,477 and make yourself comfortable, 95 00:06:18,479 --> 00:06:21,947 and let us know if--if we can get you anything. 96 00:06:36,697 --> 00:06:39,698 (Marcy) Leanne. 97 00:06:39,700 --> 00:06:42,934 Leanne is here. 98 00:06:42,936 --> 00:06:46,705 Actually, my name is Leia. 99 00:06:46,707 --> 00:06:48,006 - Huh? - What? 100 00:06:48,008 --> 00:06:49,741 My name is Leia. 101 00:06:49,743 --> 00:06:51,943 You changed your name? 102 00:06:51,945 --> 00:06:53,845 (Leia) No. 103 00:06:53,847 --> 00:06:55,414 We--we named you Leanne. 104 00:06:55,416 --> 00:06:57,783 We've always called you that. 105 00:06:57,785 --> 00:06:59,651 I don't remember that. 106 00:06:59,653 --> 00:07:01,119 I only know that my name is Leia 107 00:07:01,121 --> 00:07:03,155 and that I was named after a princess. 108 00:07:03,157 --> 00:07:04,723 Like from the movie? 109 00:07:04,725 --> 00:07:06,057 What movie? 110 00:07:06,059 --> 00:07:08,660 (Glen) You don't know? 111 00:07:08,662 --> 00:07:10,061 Know what? 112 00:07:10,063 --> 00:07:11,196 Your name. 113 00:07:11,198 --> 00:07:13,865 (Leia) It's Leia. 114 00:07:13,867 --> 00:07:15,834 Leia. 115 00:07:17,438 --> 00:07:19,104 Yes? 116 00:07:19,106 --> 00:07:21,173 No, I was just saying it. 117 00:07:21,175 --> 00:07:22,774 Your name. 118 00:07:29,950 --> 00:07:31,983 So tell us about yourself. 119 00:07:34,955 --> 00:07:37,122 I'm tired. 120 00:07:37,124 --> 00:07:39,758 Oh, would you like to lay down? 121 00:07:39,760 --> 00:07:41,026 Yes. 122 00:07:41,028 --> 00:07:43,829 Oh, you can go right up to your room. 123 00:07:56,777 --> 00:08:00,479 We didn't have time to change anything, 124 00:08:00,481 --> 00:08:04,216 but we kept it like this for you. 125 00:08:04,218 --> 00:08:07,252 I hope it's okay. 126 00:08:07,254 --> 00:08:11,756 Maybe it's nice, even. 127 00:08:11,758 --> 00:08:12,924 For now. 128 00:08:18,499 --> 00:08:20,098 Okay. 129 00:08:23,036 --> 00:08:25,770 All right, I'm gonna let you get settled in. 130 00:08:25,772 --> 00:08:27,239 - Okay. - Okay. 131 00:08:38,018 --> 00:08:39,784 Okay. 132 00:10:01,735 --> 00:10:05,303 (Glen) I'd like to propose a toast. 133 00:10:05,305 --> 00:10:07,973 To Leanne. 134 00:10:07,975 --> 00:10:09,741 To Leia. 135 00:10:09,743 --> 00:10:11,343 We're so happy to have you home. 136 00:10:11,345 --> 00:10:13,612 It's a miracle. 137 00:10:13,614 --> 00:10:15,313 (Glen) Thank you. 138 00:10:15,315 --> 00:10:17,949 [glasses clinking] 139 00:10:22,089 --> 00:10:23,822 [clears throat] 140 00:10:30,864 --> 00:10:33,765 (Marcy) I'm sorry, are we being rude? 141 00:10:33,767 --> 00:10:36,201 Are you saying Grace? 142 00:10:36,203 --> 00:10:39,270 I'm doing a "Dear Universe." 143 00:10:39,272 --> 00:10:41,373 It's a kind of prayer. 144 00:10:41,375 --> 00:10:42,974 "Dear Universe, thank you 145 00:10:42,976 --> 00:10:44,342 "for the food I'm going to be eating, 146 00:10:44,344 --> 00:10:47,212 "the thoughts I'm going to be thinking. 147 00:10:47,214 --> 00:10:50,248 Thank you for this moment we are making." 148 00:10:50,250 --> 00:10:52,384 And then you make wishes. 149 00:10:52,386 --> 00:10:55,153 Wishes? 150 00:10:55,155 --> 00:10:56,655 (Leia) Yes. 151 00:10:58,225 --> 00:10:59,924 "I wish for you to keep me honest, 152 00:10:59,926 --> 00:11:01,726 help me to know who I am," 153 00:11:01,728 --> 00:11:04,796 and anything else you want. 154 00:11:04,798 --> 00:11:06,665 "Sincerely, Leia." 155 00:11:06,667 --> 00:11:09,668 And you can add a P.S. if you feel necessary. 156 00:11:09,670 --> 00:11:11,369 What church is that? 157 00:11:11,371 --> 00:11:13,438 (Leia) No church. 158 00:11:13,440 --> 00:11:16,007 Church is for people who can't believe in themselves. 159 00:11:16,009 --> 00:11:19,344 The Universe is for when you believe in everything. 160 00:11:26,319 --> 00:11:27,919 Thank you. 161 00:11:29,956 --> 00:11:32,257 (Glen) You must be hungry. 162 00:11:32,259 --> 00:11:34,459 Been quite a few days. 163 00:11:34,461 --> 00:11:36,695 The police, the hospital... 164 00:11:38,231 --> 00:11:40,131 (Glen) Hospital food can't be that good. 165 00:11:40,133 --> 00:11:41,833 (Marcy) And all the beeping. 166 00:11:41,835 --> 00:11:44,269 Who can eat with all that beeping? 167 00:11:44,271 --> 00:11:45,970 [laughs] 168 00:11:45,972 --> 00:11:49,307 I remember when I was at the hospital 169 00:11:49,309 --> 00:11:51,042 after I had had you. 170 00:11:51,044 --> 00:11:52,777 (Marcy) And they brought me some food, 171 00:11:52,779 --> 00:11:55,814 and I couldn't even recognize it. 172 00:11:55,816 --> 00:11:58,116 It was like astronaut food, I swear. 173 00:11:58,118 --> 00:12:00,285 The only thing that I would eat was the Jell-O... 174 00:12:00,287 --> 00:12:01,786 I remember that. 175 00:12:01,788 --> 00:12:02,854 Because the rest of it was just so-- 176 00:12:02,856 --> 00:12:04,189 No, I remember that, 177 00:12:04,191 --> 00:12:05,423 because I had a pack of Rollo's in my pocket 178 00:12:05,425 --> 00:12:07,258 that you went absolutely nuts for. 179 00:12:07,260 --> 00:12:08,359 - That's right, that's right. - I mean, she went bananas. 180 00:12:08,361 --> 00:12:09,961 (Marcy) Well, I was starving. 181 00:12:09,963 --> 00:12:11,229 (Glen) I'd never seen anybody... 182 00:12:11,231 --> 00:12:13,231 (Marcy) I was starving, because-- 183 00:12:13,233 --> 00:12:14,499 (Glen) Go through a half a pack of Rollo's before like that. 184 00:12:14,501 --> 00:12:16,034 (Marcy) Because after you give birth, 185 00:12:16,036 --> 00:12:18,336 they should have a turkey dinner waiting for you. 186 00:12:18,338 --> 00:12:22,373 [Glen and Marcy laughing] 187 00:12:22,375 --> 00:12:25,043 [atmospheric string music] 188 00:12:25,045 --> 00:12:33,017 189 00:12:46,032 --> 00:12:48,800 [phone ringing] 190 00:12:48,802 --> 00:12:49,934 (Glen) Hello? 191 00:12:49,936 --> 00:12:51,269 Hi. 192 00:12:51,271 --> 00:12:53,338 Yeah, she's right here. 193 00:12:53,340 --> 00:12:56,074 (Glen) It's Jill. 194 00:12:56,076 --> 00:12:58,276 [sighs] 195 00:12:58,278 --> 00:13:00,912 Hello? 196 00:13:00,914 --> 00:13:03,915 Great. 197 00:13:03,917 --> 00:13:07,118 Thank you. 198 00:13:07,120 --> 00:13:09,854 Uh-huh. 199 00:13:09,856 --> 00:13:12,957 I know. 200 00:13:12,959 --> 00:13:14,893 (Marcy) I know, I was thinking the same thing. 201 00:13:14,895 --> 00:13:18,029 She would be so happy. 202 00:13:18,031 --> 00:13:20,799 Would you like to talk to her? 203 00:13:20,801 --> 00:13:22,467 Hold on. 204 00:13:24,070 --> 00:13:27,272 Um, Leia, this is your Aunt Jill on the phone. 205 00:13:27,274 --> 00:13:30,008 Why don't you say hello? 206 00:13:34,981 --> 00:13:36,347 So--so say hello. 207 00:13:36,349 --> 00:13:38,082 Hello? 208 00:13:41,388 --> 00:13:43,087 Okay. 209 00:13:48,094 --> 00:13:50,094 Congratulations for you, too. 210 00:13:56,236 --> 00:13:57,535 Okay. 211 00:14:04,344 --> 00:14:05,877 I think she's done talking. 212 00:14:05,879 --> 00:14:08,580 Oh, okay. 213 00:14:08,582 --> 00:14:09,581 I should go. 214 00:14:09,583 --> 00:14:11,850 Hello-- already? 215 00:14:11,852 --> 00:14:13,251 Okay. 216 00:14:13,253 --> 00:14:14,853 Jill? 217 00:14:14,855 --> 00:14:16,621 Yeah, she's tired. 218 00:14:16,623 --> 00:14:19,524 I'll see you tonight. 219 00:14:19,526 --> 00:14:21,626 - I'll see you tonight. - Of course. 220 00:14:23,897 --> 00:14:28,032 (Dr. Andrews) Okay, so would you describe your first week at home 221 00:14:28,034 --> 00:14:31,069 as a positive experience? 222 00:14:31,071 --> 00:14:33,605 Sure. 223 00:14:33,607 --> 00:14:35,573 (Dr. Andrews) I notice you say that a lot. 224 00:14:35,575 --> 00:14:37,408 "Sure." 225 00:14:37,410 --> 00:14:38,910 We just met. 226 00:14:38,912 --> 00:14:42,347 Yes, but over the last half hour, 227 00:14:42,349 --> 00:14:43,414 "Would you like to sit?" 228 00:14:43,416 --> 00:14:46,017 "Can I get you some tea?" 229 00:14:46,019 --> 00:14:48,019 "Have you been sleeping on a regular schedule?" 230 00:14:48,021 --> 00:14:50,121 "Do you find yourself adapting to your new surroundings?" 231 00:14:50,123 --> 00:14:53,424 All these are things you answered "sure" to. 232 00:14:53,426 --> 00:14:56,527 Maybe you should ask different questions. 233 00:14:56,529 --> 00:14:59,130 Maybe you're right. 234 00:14:59,132 --> 00:15:02,567 How would you describe your first week at home? 235 00:15:02,569 --> 00:15:07,038 As a positive experience. 236 00:15:07,040 --> 00:15:08,573 [sighs] 237 00:15:08,575 --> 00:15:10,642 Do I make you uncomfortable? 238 00:15:10,644 --> 00:15:12,510 No. 239 00:15:12,512 --> 00:15:16,047 Do I make you uncomfortable? 240 00:15:16,049 --> 00:15:18,349 Of course not. 241 00:15:18,351 --> 00:15:20,318 Okay. 242 00:15:20,320 --> 00:15:22,387 "Sure" is a noncommittal statement, 243 00:15:22,389 --> 00:15:23,621 even in the affirmative. 244 00:15:23,623 --> 00:15:25,423 If I say, "Do you want some tea?" 245 00:15:25,425 --> 00:15:26,925 and you say, "Sure," 246 00:15:26,927 --> 00:15:28,693 it tells me that you want tea 247 00:15:28,695 --> 00:15:32,297 only because I asked it, not because you want it. 248 00:15:32,299 --> 00:15:34,666 I want you to feel free to express definites, 249 00:15:34,668 --> 00:15:36,601 concrete feelings. 250 00:15:36,603 --> 00:15:39,070 This is a safe environment. 251 00:15:39,072 --> 00:15:40,605 Okay. 252 00:15:40,607 --> 00:15:42,307 I don't really want this tea. 253 00:15:47,714 --> 00:15:51,950 Everything you say here is confidential. 254 00:15:51,952 --> 00:15:54,385 You keep writing things in that folder. 255 00:15:54,387 --> 00:15:57,488 (Dr. Andrews) I keep notes. 256 00:15:57,490 --> 00:16:00,491 But you are looking for things, right? 257 00:16:00,493 --> 00:16:02,427 Against Ben. 258 00:16:02,429 --> 00:16:05,363 Are you concerned about Ben? 259 00:16:05,365 --> 00:16:07,398 Are you looking for things? 260 00:16:07,400 --> 00:16:10,601 My only true concern is how you are doing, 261 00:16:10,603 --> 00:16:12,971 how you are feeling, 262 00:16:12,973 --> 00:16:16,007 that you feel supported. 263 00:16:16,009 --> 00:16:18,076 Okay. 264 00:16:18,078 --> 00:16:20,578 If there's anything I can do to make that clearer to you, 265 00:16:20,580 --> 00:16:22,280 do not hesitate to tell me. 266 00:16:22,282 --> 00:16:23,614 I am here for you. 267 00:16:26,987 --> 00:16:28,586 Can you stop calling it "home"? 268 00:16:28,588 --> 00:16:31,489 Like, my "transition back home"? 269 00:16:31,491 --> 00:16:34,492 All right. Does it not feel like home? 270 00:16:34,494 --> 00:16:38,529 Would a place you don't remember feel like home to you? 271 00:16:38,531 --> 00:16:41,032 How does it feel? 272 00:16:41,034 --> 00:16:43,634 Like a place I don't remember, 273 00:16:43,636 --> 00:16:45,670 like a neighbor's house. 274 00:16:45,672 --> 00:16:48,306 (Dr. Andrews) Did you spend much time at neighbor's houses 275 00:16:48,308 --> 00:16:52,443 when you were with Mr. McKay? 276 00:16:52,445 --> 00:16:53,644 No. 277 00:16:53,646 --> 00:16:55,780 I spent time at home. 278 00:16:57,350 --> 00:16:58,483 [elevator dings] 279 00:17:03,056 --> 00:17:06,057 [gentle supermarket music] 280 00:17:06,059 --> 00:17:10,595 281 00:17:22,642 --> 00:17:24,142 (Glen) Want some dessert? 282 00:17:36,723 --> 00:17:38,790 (Glen) You don't have to look at that. 283 00:17:38,792 --> 00:17:42,427 It's just-- it's just there. 284 00:17:44,264 --> 00:17:45,530 Can I have this? 285 00:17:45,532 --> 00:17:48,366 No. 286 00:17:48,368 --> 00:17:51,235 Or not right now, okay? 287 00:17:51,237 --> 00:17:52,837 (woman) Congratulations, God bless. 288 00:17:52,839 --> 00:17:54,839 I've been following on the news and everything 289 00:17:54,841 --> 00:17:56,507 from the very beginning. 290 00:17:56,509 --> 00:17:57,809 - So inspiring. - Thank you. 291 00:17:57,811 --> 00:17:59,610 You are so inspiring. 292 00:17:59,612 --> 00:18:01,446 (woman) You must be so happy to be home. 293 00:18:01,448 --> 00:18:02,613 You holding up okay? 294 00:18:02,615 --> 00:18:03,648 Fine, thanks. 295 00:18:03,650 --> 00:18:05,283 (woman) Oh, I bet you are. 296 00:18:05,285 --> 00:18:06,284 Just excuse me. 297 00:18:06,286 --> 00:18:08,119 You are in our prayers. 298 00:18:08,121 --> 00:18:09,687 I hope that monster gets everything he deserves. 299 00:18:09,689 --> 00:18:10,755 Don't you worry. 300 00:18:10,757 --> 00:18:13,424 Thank you, thank you. 301 00:18:13,426 --> 00:18:14,792 - Thank you. - Thank you. 302 00:18:22,635 --> 00:18:25,670 I'm sorry about that. 303 00:18:25,672 --> 00:18:27,305 People have a lot of questions, 304 00:18:27,307 --> 00:18:29,640 and sometimes it gets the better of them. 305 00:18:29,642 --> 00:18:33,344 Questions about what? 306 00:18:33,346 --> 00:18:35,379 Well... 307 00:18:35,381 --> 00:18:38,850 about you and how you're doing, 308 00:18:38,852 --> 00:18:43,321 what you went through... 309 00:18:43,323 --> 00:18:46,357 how you survived. 310 00:18:46,359 --> 00:18:48,226 Survived what? 311 00:18:49,662 --> 00:18:52,263 The unknown, I guess. 312 00:18:54,734 --> 00:18:57,502 I could ask everyone else the same question. 313 00:19:41,614 --> 00:19:43,314 (young Leia) You're ruining it! 314 00:19:43,316 --> 00:19:44,515 You're ruining everything! 315 00:19:44,517 --> 00:19:47,251 (Ben) Hey, don't say that. 316 00:19:47,253 --> 00:19:48,519 Ruiner! 317 00:19:48,521 --> 00:19:50,521 (Ben) Leia, that's not very nice. 318 00:19:50,523 --> 00:19:52,490 You are not very nice. 319 00:19:52,492 --> 00:19:53,791 (Ben) Yeah? 320 00:19:53,793 --> 00:19:57,495 Who else do you know that's nicer, huh? 321 00:19:57,497 --> 00:19:58,763 No one. 322 00:19:58,765 --> 00:20:00,865 (Ben) That's right. 323 00:20:00,867 --> 00:20:02,433 You're hurting him! 324 00:20:02,435 --> 00:20:03,668 Let's take him to the hospital. 325 00:20:03,670 --> 00:20:05,403 He has to go to the hospital. 326 00:20:05,405 --> 00:20:09,440 Leia, we both know he can't go to a hospital. 327 00:20:09,442 --> 00:20:10,808 And why? 328 00:20:10,810 --> 00:20:12,310 - But he has to-- - Leia. 329 00:20:16,516 --> 00:20:18,416 Hospitals are bad. 330 00:20:18,418 --> 00:20:19,617 (Ben) Yes. 331 00:20:19,619 --> 00:20:20,885 And why? 332 00:20:20,887 --> 00:20:22,887 You can't just say something is bad 333 00:20:22,889 --> 00:20:26,624 without knowing why. 334 00:20:26,626 --> 00:20:28,859 They have no confidence in the nature of things 335 00:20:28,861 --> 00:20:31,429 and no respect for the mystery of life. 336 00:20:31,431 --> 00:20:32,797 Yeah. 337 00:20:32,799 --> 00:20:36,767 And part of the mystery of life is death. 338 00:20:36,769 --> 00:20:41,939 And part of the nature of things is accepting that. 339 00:20:41,941 --> 00:20:44,842 (young Leia) I don't want him to die. 340 00:20:44,844 --> 00:20:49,814 (Ben) Well, look who's lost confidence in me, huh? 341 00:20:51,918 --> 00:20:53,918 (bear) Are you ready for a story? 342 00:20:53,920 --> 00:20:55,786 Which one should I read? 343 00:20:55,788 --> 00:20:59,457 How about The Frog Prince? You can follow-- 344 00:20:59,459 --> 00:21:00,458 [button clicks] 345 00:21:00,460 --> 00:21:02,426 He's fixed. 346 00:21:02,428 --> 00:21:04,662 (Leia) You fixed him. 347 00:21:04,664 --> 00:21:07,298 That's what I told you I was doing. 348 00:21:07,300 --> 00:21:09,300 I thought you were hurting him, 349 00:21:09,302 --> 00:21:10,501 like a doctor. 350 00:21:10,503 --> 00:21:12,703 No, I was fixing him, 351 00:21:12,705 --> 00:21:14,505 like a Ben. 352 00:21:17,610 --> 00:21:18,743 [sighs] 353 00:21:18,745 --> 00:21:20,611 Look at you. 354 00:21:20,613 --> 00:21:23,648 You're a mess. 355 00:21:23,650 --> 00:21:26,350 You're a mess. 356 00:21:26,352 --> 00:21:28,352 You get so worked up. 357 00:21:28,354 --> 00:21:29,820 Sorry. 358 00:21:29,822 --> 00:21:32,356 (Ben) No, you don't have to apologize. 359 00:21:32,358 --> 00:21:34,759 We can't help what we feel. 360 00:21:34,761 --> 00:21:37,728 But we can help what we think, right? 361 00:21:37,730 --> 00:21:41,499 So why would you think I would hurt Teddy? 362 00:21:41,501 --> 00:21:42,767 I don't know. 363 00:21:42,769 --> 00:21:45,503 (Ben) You don't know what you think? 364 00:21:45,505 --> 00:21:47,738 I thought you were mad at me. 365 00:21:47,740 --> 00:21:49,640 Why would I be mad at you? 366 00:21:49,642 --> 00:21:53,010 For looking out the window. 367 00:21:53,012 --> 00:21:55,780 I was concerned when you were looking out the window, yeah. 368 00:21:55,782 --> 00:21:59,517 I didn't want you to see something scary. 369 00:21:59,519 --> 00:22:01,052 But I fixed it, right? 370 00:22:01,054 --> 00:22:06,757 So, we don't have to worry about that anymore. 371 00:22:06,759 --> 00:22:08,693 I know. 372 00:22:08,695 --> 00:22:11,095 But you yelled. 373 00:22:11,097 --> 00:22:14,799 Even if I was mad, 374 00:22:14,801 --> 00:22:17,368 I take care of you. 375 00:22:17,370 --> 00:22:20,538 Always. 376 00:22:20,540 --> 00:22:22,840 (young Leia) Okay. 377 00:22:22,842 --> 00:22:24,542 (Ben) Okay. 378 00:22:31,451 --> 00:22:34,452 [somber music] 379 00:22:34,454 --> 00:22:36,854 380 00:23:03,716 --> 00:23:06,584 (Leia) How long does it take trees to grow? 381 00:23:06,586 --> 00:23:09,620 Maybe 30, 40 years. 382 00:23:11,891 --> 00:23:14,458 This has looked like this for 40 years? 383 00:23:14,460 --> 00:23:16,394 (Marcy) More than that, actually, 384 00:23:16,396 --> 00:23:19,430 because we moved here almost 25 years ago, 385 00:23:19,432 --> 00:23:21,699 and the trees were big then, too. 386 00:23:27,140 --> 00:23:30,708 Why does Glen get to leave? 387 00:23:30,710 --> 00:23:33,611 Well, he goes to work. 388 00:23:44,157 --> 00:23:46,424 We could leave, too. 389 00:24:18,124 --> 00:24:20,491 What do you think? 390 00:24:20,493 --> 00:24:21,659 (Marcy) You could try it on. 391 00:24:21,661 --> 00:24:23,461 Sure. 392 00:24:28,468 --> 00:24:29,800 Oh, that looks so pretty. 393 00:24:29,802 --> 00:24:31,669 Do you like it? 394 00:24:31,671 --> 00:24:32,937 Do you want to try it 395 00:24:32,939 --> 00:24:36,240 without the other shirts underneath? 396 00:24:36,242 --> 00:24:38,242 I always wear these. 397 00:24:50,690 --> 00:24:51,856 [quietly] Would to try it? 398 00:24:51,858 --> 00:24:53,724 Now... 399 00:24:53,726 --> 00:24:55,526 How is that one? 400 00:24:55,528 --> 00:24:57,695 That's--that's not as tight as the other one, right? 401 00:24:57,697 --> 00:24:58,929 Good. 402 00:24:58,931 --> 00:25:00,130 Do you want me to adjust it? 403 00:25:00,132 --> 00:25:01,198 It's adjustable back here. 404 00:25:01,200 --> 00:25:02,233 - No. - No? 405 00:25:02,235 --> 00:25:03,901 Okay, great. 406 00:25:03,903 --> 00:25:06,170 Great. 407 00:25:06,172 --> 00:25:09,206 Well, I think that should work better 408 00:25:09,208 --> 00:25:10,207 under the clothes. 409 00:25:10,209 --> 00:25:12,510 I can do it. 410 00:25:12,512 --> 00:25:14,278 Okay. 411 00:25:14,280 --> 00:25:15,646 Okay. 412 00:25:20,820 --> 00:25:22,586 Don't--don't forget... 413 00:25:22,588 --> 00:25:25,523 don't forget to come out and show me. 414 00:25:25,525 --> 00:25:27,658 If--if you want to. 415 00:25:52,919 --> 00:25:54,718 It was--it was really nice. 416 00:25:54,720 --> 00:25:58,155 I think she liked the clothes that we found. 417 00:25:58,157 --> 00:26:00,291 She looked great in them, 418 00:26:00,293 --> 00:26:03,160 really beautiful. 419 00:26:03,162 --> 00:26:06,764 I hope she liked them. 420 00:26:06,766 --> 00:26:09,300 Good. 421 00:26:09,302 --> 00:26:12,803 See? It's good. 422 00:26:12,805 --> 00:26:15,773 Yeah, it's good. 423 00:26:15,775 --> 00:26:17,741 She's... 424 00:26:19,946 --> 00:26:23,814 She's sweet. 425 00:26:23,816 --> 00:26:26,350 (Leia whispering) Dear Universe, 426 00:26:26,352 --> 00:26:28,285 thank you for the thoughts I'm going to be thinking. 427 00:26:28,287 --> 00:26:32,289 Thank you for the dreams I'm going to be dreaming. 428 00:26:32,291 --> 00:26:35,259 Thank you for this moment we are making. 429 00:26:35,261 --> 00:26:37,227 I wish for you to keep me honest 430 00:26:37,229 --> 00:26:39,797 and to keep an eye on Ben. 431 00:26:39,799 --> 00:26:42,166 Sincerely, Leia. 432 00:26:58,317 --> 00:27:01,218 [shower running] 433 00:27:21,774 --> 00:27:24,742 [dog barking] 434 00:27:31,951 --> 00:27:33,283 [knocking] 435 00:27:33,285 --> 00:27:34,852 Leia? 436 00:27:34,854 --> 00:27:36,654 Good morning. 437 00:28:14,794 --> 00:28:16,193 Leia? 438 00:28:18,431 --> 00:28:20,364 Leia! 439 00:28:24,403 --> 00:28:26,270 [panting] 440 00:28:26,272 --> 00:28:28,138 [door sliding] 441 00:28:30,176 --> 00:28:31,175 Leia. 442 00:28:31,177 --> 00:28:32,376 - Yes. - Oh, my God. 443 00:28:32,378 --> 00:28:33,811 I--I--I... [door slides shut] 444 00:28:33,813 --> 00:28:35,913 I didn't see you out there. 445 00:28:35,915 --> 00:28:37,247 - Don't do that. - Sorry. 446 00:28:37,249 --> 00:28:39,149 - Don't do that. - Sorry. 447 00:28:44,490 --> 00:28:46,824 You know what we're gonna do today? 448 00:28:46,826 --> 00:28:48,292 We're gonna get you an ID card 449 00:28:48,294 --> 00:28:51,228 so that... 450 00:28:51,230 --> 00:28:53,197 so that you have an ID card. 451 00:28:54,366 --> 00:28:55,899 Okay. 452 00:29:01,373 --> 00:29:03,474 (Marcy) Salem, Pennsylvania. 453 00:29:05,478 --> 00:29:07,878 Department of Motor Vehicles. 454 00:29:13,486 --> 00:29:18,255 What does "Louise" mean? 455 00:29:18,257 --> 00:29:20,157 It's your middle name. 456 00:29:38,811 --> 00:29:41,779 [faucet running] 457 00:29:45,985 --> 00:29:47,518 [sighs] 458 00:29:47,520 --> 00:29:49,486 [faucet shuts off] 459 00:29:51,991 --> 00:29:53,957 It's work. 460 00:29:59,331 --> 00:30:01,865 Okay. 461 00:30:01,867 --> 00:30:04,368 Whatever it is, 462 00:30:04,370 --> 00:30:09,273 I think we should just try to be more... 463 00:30:09,275 --> 00:30:11,375 than we were. 464 00:30:11,377 --> 00:30:13,544 (Glen) We already are. 465 00:30:13,546 --> 00:30:16,246 We already are more than we were. 466 00:30:22,888 --> 00:30:24,521 [Glen sighs] 467 00:30:52,885 --> 00:30:54,318 [Leia coughing] 468 00:30:54,320 --> 00:30:55,485 [smoke alarm beeping] 469 00:30:55,487 --> 00:30:56,486 Leia? 470 00:30:56,488 --> 00:30:57,921 You okay in there? 471 00:30:57,923 --> 00:30:59,489 Oh, oh, okay, okay, I'll get it. 472 00:30:59,491 --> 00:31:00,924 - Sorry. - No, no, no, no, no. 473 00:31:00,926 --> 00:31:01,925 (Marcy) It's all right. Here. 474 00:31:01,927 --> 00:31:03,427 Careful. I'll get it, 475 00:31:03,429 --> 00:31:05,596 I'll get it, I'll get it. There we go. 476 00:31:05,598 --> 00:31:06,997 It's all fine, it's all fine. 477 00:31:06,999 --> 00:31:08,632 I like the bread warm. 478 00:31:08,634 --> 00:31:09,633 That's okay. 479 00:31:09,635 --> 00:31:10,934 How do we--let's see. 480 00:31:10,936 --> 00:31:12,502 I like it toasty, sorry. 481 00:31:12,504 --> 00:31:14,404 That's all right. 482 00:31:14,406 --> 00:31:16,373 (Marcy) It'll--it'll go off in just a second. 483 00:31:16,375 --> 00:31:19,643 This happens all the time. 484 00:31:19,645 --> 00:31:20,644 [alarm stops] 485 00:31:20,646 --> 00:31:24,314 There we go. Okay. 486 00:31:24,316 --> 00:31:26,216 There we go. 487 00:31:26,218 --> 00:31:28,619 - Sorry. - No, that's fine. 488 00:31:28,621 --> 00:31:33,957 So...for next time, there's a toaster. 489 00:31:33,959 --> 00:31:35,626 You know. 490 00:31:35,628 --> 00:31:37,527 So you could toast the bread first, 491 00:31:37,529 --> 00:31:40,931 and then make the sandwich. 492 00:31:40,933 --> 00:31:43,300 Oh, yeah. 493 00:31:43,302 --> 00:31:45,569 Here, let's start again. 494 00:31:45,571 --> 00:31:48,405 Okay, here we go. 495 00:31:48,407 --> 00:31:50,540 And... 496 00:31:50,542 --> 00:31:52,209 Here you go. 497 00:32:01,921 --> 00:32:03,253 (Marcy) Mm-hmm. 498 00:32:03,255 --> 00:32:04,922 Now turn it on. 499 00:32:11,530 --> 00:32:13,363 There we go. 500 00:32:13,365 --> 00:32:15,332 - Oh, right. - Mm-hmm. 501 00:32:19,705 --> 00:32:23,941 Mr. McKay didn't have a kitchen? 502 00:32:23,943 --> 00:32:26,977 We had a kitchen, obviously. 503 00:32:26,979 --> 00:32:28,412 Just, I never went in there. 504 00:32:28,414 --> 00:32:30,981 It was in a different part of the house. 505 00:32:30,983 --> 00:32:34,518 Ben always cooked for me. 506 00:32:34,520 --> 00:32:37,554 Mr. McKay. 507 00:32:37,556 --> 00:32:40,357 So you never left the basement at all? 508 00:32:40,359 --> 00:32:42,993 You weren't allowed in other parts of the house? 509 00:32:42,995 --> 00:32:44,661 We didn't call it a basement. 510 00:32:44,663 --> 00:32:46,697 It was where we lived. 511 00:32:48,701 --> 00:32:51,301 I'm sorry. 512 00:32:51,303 --> 00:32:52,636 That's okay. 513 00:32:52,638 --> 00:32:56,707 It's an honest mistake. 514 00:32:56,709 --> 00:32:58,709 What is? 515 00:32:58,711 --> 00:33:00,677 Calling it a basement. 516 00:33:03,983 --> 00:33:06,550 No, I meant, about everything. 517 00:33:06,552 --> 00:33:07,684 I'm... 518 00:33:09,621 --> 00:33:13,390 I'm sorry about everything. 519 00:33:13,392 --> 00:33:15,325 It's okay. 520 00:33:15,327 --> 00:33:16,693 You're trying. 521 00:33:34,646 --> 00:33:36,747 (Marcy) Thank you for doing this with me. 522 00:33:36,749 --> 00:33:40,617 It's supposed to be therapeutic, 523 00:33:40,619 --> 00:33:42,519 meditative. 524 00:33:57,569 --> 00:34:00,637 You used to love beads. 525 00:34:00,639 --> 00:34:03,040 Your Aunt Jill had a bead shop 526 00:34:03,042 --> 00:34:05,442 before she moved to Santa Fe, 527 00:34:05,444 --> 00:34:07,310 and you loved to go in there 528 00:34:07,312 --> 00:34:10,580 and sink your hands deep into the bins of glass beads. 529 00:34:16,288 --> 00:34:17,521 I wanted to get you some, 530 00:34:17,523 --> 00:34:18,688 but I was always afraid you'd eat them 531 00:34:18,690 --> 00:34:20,223 when I wasn't looking. 532 00:34:26,432 --> 00:34:29,733 What are you making? 533 00:34:29,735 --> 00:34:31,601 A string of beads. 534 00:34:35,808 --> 00:34:38,775 [beads clattering] 535 00:34:47,519 --> 00:34:50,420 So I have room for about six more, 536 00:34:50,422 --> 00:34:53,557 but I have ten beads left. 537 00:34:53,559 --> 00:34:55,425 (Marcy) Which... 538 00:34:55,427 --> 00:34:57,594 which ones do you think I should leave out? 539 00:35:00,666 --> 00:35:03,400 Any of them. 540 00:35:03,402 --> 00:35:04,434 Well, help me out. 541 00:35:04,436 --> 00:35:06,436 Which ones do you think? 542 00:35:09,408 --> 00:35:10,607 I know things. 543 00:35:10,609 --> 00:35:11,675 Oh, I know. 544 00:35:11,677 --> 00:35:14,311 I wasn't nothing to him. 545 00:35:14,313 --> 00:35:16,847 He raised me. 546 00:35:16,849 --> 00:35:19,449 Okay. 547 00:35:19,451 --> 00:35:20,617 [beads clatter] 548 00:35:22,754 --> 00:35:26,356 Also, "ones" isn't a word. 549 00:35:28,861 --> 00:35:31,828 [footsteps] 550 00:35:47,746 --> 00:35:49,846 - (young Leia) What is that? - (Ben) What? 551 00:35:49,848 --> 00:35:51,615 That. 552 00:35:51,617 --> 00:35:53,583 (Ben) Oh, that, wow. 553 00:35:53,585 --> 00:35:54,851 Maybe you better open it. 554 00:35:54,853 --> 00:35:56,586 Okay. 555 00:36:12,871 --> 00:36:14,704 What is it? 556 00:36:14,706 --> 00:36:15,739 (Ben) Look through it. 557 00:36:15,741 --> 00:36:17,474 Look at the light. 558 00:36:20,412 --> 00:36:21,411 Whoa. 559 00:36:21,413 --> 00:36:22,946 (Ben) Yeah. 560 00:36:22,948 --> 00:36:25,348 That's the window I promised you. 561 00:36:25,350 --> 00:36:27,484 Click that button down on the side. 562 00:36:27,486 --> 00:36:29,286 [gasps] 563 00:36:29,288 --> 00:36:32,422 And those are the natural wonders of the world, 564 00:36:32,424 --> 00:36:35,559 before they went away. 565 00:36:35,561 --> 00:36:36,760 Where did they go? 566 00:36:36,762 --> 00:36:39,362 You know. I told you. 567 00:36:39,364 --> 00:36:41,898 Everything's ruined out there. 568 00:36:41,900 --> 00:36:44,501 Nothing good out there anymore. 569 00:36:44,503 --> 00:36:46,636 (Leia) You couldn't save it? 570 00:36:46,638 --> 00:36:48,471 Well, you have to pick your battles. 571 00:36:48,473 --> 00:36:50,607 You can only save so much. 572 00:36:50,609 --> 00:36:51,942 I picked you. 573 00:36:55,380 --> 00:36:57,981 Those trees are so big. 574 00:36:57,983 --> 00:36:59,916 They're called redwoods. 575 00:37:02,754 --> 00:37:03,753 [gasps] 576 00:37:03,755 --> 00:37:06,489 An up-and-down river? 577 00:37:06,491 --> 00:37:08,758 Oh, that's Niagara Falls. 578 00:37:11,530 --> 00:37:15,632 (Leia) Inside-out mountains? 579 00:37:15,634 --> 00:37:19,836 That's-- that's the Grand Canyon. 580 00:37:19,838 --> 00:37:21,871 It's so pretty. 581 00:37:21,873 --> 00:37:22,872 I love it. 582 00:37:22,874 --> 00:37:24,474 I love my window. 583 00:37:24,476 --> 00:37:26,810 Well, we have a lot to look at. 584 00:37:26,812 --> 00:37:28,778 We have underwater oceans, 585 00:37:28,780 --> 00:37:32,782 and night sky and space, 586 00:37:32,784 --> 00:37:35,685 and deserts of Africa, 587 00:37:35,687 --> 00:37:37,420 cities of Europe. 588 00:37:37,422 --> 00:37:38,955 It's like magic. 589 00:37:38,957 --> 00:37:40,624 (young Leia) Can we look at space? 590 00:37:40,626 --> 00:37:42,425 (Ben) When you look at space, 591 00:37:42,427 --> 00:37:45,662 you have to lie on your back and look up at the stars. 592 00:37:45,664 --> 00:37:47,430 (Dr. Andrews) Leia? 593 00:37:47,432 --> 00:37:49,899 (Ben) This is Ursa Major, it's a Great Bear... 594 00:37:49,901 --> 00:37:51,901 (Dr. Andrews) Leia. 595 00:37:54,339 --> 00:37:56,573 You seem distracted. 596 00:37:56,575 --> 00:37:59,376 Sorry. 597 00:37:59,378 --> 00:38:02,479 What are you thinking about? 598 00:38:02,481 --> 00:38:06,283 Did you ever see Niagara Falls? 599 00:38:06,285 --> 00:38:09,819 Um, once, when I was very small. 600 00:38:09,821 --> 00:38:12,789 Was it very far away? 601 00:38:12,791 --> 00:38:17,527 It's an eight- or nine-hour drive. 602 00:38:17,529 --> 00:38:18,762 What about the Grand Canyon? 603 00:38:18,764 --> 00:38:20,897 Was that far? 604 00:38:20,899 --> 00:38:24,534 It's in Arizona. 605 00:38:24,536 --> 00:38:26,970 Yes. 606 00:38:26,972 --> 00:38:28,972 It is in Arizona. 607 00:38:28,974 --> 00:38:30,473 Yes. 608 00:38:53,565 --> 00:38:56,433 (Marcy) This is a very special birthday for us, 609 00:38:56,435 --> 00:38:58,001 for all of us. 610 00:38:58,003 --> 00:39:03,006 And we wanted to give you something really special. 611 00:39:03,008 --> 00:39:05,475 (Glen) We're very proud of you, Leia. 612 00:39:05,477 --> 00:39:09,346 Okay. 613 00:39:09,348 --> 00:39:10,714 Now... 614 00:39:12,784 --> 00:39:14,751 Open your eyes. 615 00:39:14,753 --> 00:39:15,752 What-- 616 00:39:15,754 --> 00:39:17,020 It won't hurt you. 617 00:39:17,022 --> 00:39:18,955 (Marcy) It's okay, it's okay. 618 00:39:18,957 --> 00:39:20,757 No, no, no, no, no, it's okay. 619 00:39:20,759 --> 00:39:22,392 It's okay, it's okay. 620 00:39:22,394 --> 00:39:23,893 (Marcy) Feel her, feel how soft she is. 621 00:39:23,895 --> 00:39:25,762 - I don't want it. - She's harmless. 622 00:39:25,764 --> 00:39:27,464 Here, touch her, touch her. 623 00:39:27,466 --> 00:39:28,832 I don't want it. 624 00:39:28,834 --> 00:39:30,533 - Leia. - I don't want it. 625 00:39:30,535 --> 00:39:31,901 - Marcy. - Leia. 626 00:39:31,903 --> 00:39:33,036 We're sorry. 627 00:39:33,038 --> 00:39:36,005 [footsteps] 628 00:39:38,844 --> 00:39:41,811 [panting] 629 00:39:49,521 --> 00:39:51,888 [pounding] 630 00:39:55,527 --> 00:39:57,026 I'll go bring back the dog. 631 00:39:57,028 --> 00:39:58,995 No, don't do that. 632 00:39:58,997 --> 00:40:01,965 Don't act like you're righting some wrong of mine. 633 00:40:01,967 --> 00:40:03,533 I will take the dog back myself. 634 00:40:03,535 --> 00:40:05,068 It was my idea. 635 00:40:40,038 --> 00:40:41,871 This doesn't make sense. 636 00:40:41,873 --> 00:40:43,573 It makes perfect sense. 637 00:40:43,575 --> 00:40:44,908 People have been doing trust falls 638 00:40:44,910 --> 00:40:46,476 for generations. 639 00:40:46,478 --> 00:40:48,144 But I don't understand why we're practicing 640 00:40:48,146 --> 00:40:50,847 something that isn't going to happen in real life. 641 00:40:50,849 --> 00:40:55,518 So, this isn't a practice for a real fall. 642 00:40:55,520 --> 00:40:58,054 This is the actual fall. 643 00:40:58,056 --> 00:40:59,923 It's a metaphor, 644 00:40:59,925 --> 00:41:04,594 for...things that happen in real life. 645 00:41:04,596 --> 00:41:07,230 Now, turn back around. 646 00:41:07,232 --> 00:41:08,965 Come on, here we go. 647 00:41:10,836 --> 00:41:13,903 Now...fall. 648 00:41:25,183 --> 00:41:29,252 So it's natural that you hesitate, 649 00:41:29,254 --> 00:41:33,223 because you've never trusted anybody before. 650 00:41:33,225 --> 00:41:35,558 I haven't? 651 00:41:35,560 --> 00:41:38,528 No. 652 00:41:38,530 --> 00:41:41,164 I'm here. 653 00:41:41,166 --> 00:41:43,533 I'm gonna catch you. 654 00:41:43,535 --> 00:41:45,802 Now fall. 655 00:41:55,914 --> 00:41:58,181 Okay, um... 656 00:41:58,183 --> 00:42:01,251 Maybe--would it help if I went first? 657 00:42:01,253 --> 00:42:03,052 If I let myself fall backwards 658 00:42:03,054 --> 00:42:04,921 and you caught me? 659 00:42:04,923 --> 00:42:08,057 Let's try that. 660 00:42:08,059 --> 00:42:09,192 Okay. 661 00:42:11,830 --> 00:42:13,997 I'm gonna fall backwards, 662 00:42:13,999 --> 00:42:15,999 and you're gonna catch me. 663 00:42:16,001 --> 00:42:21,070 One, two, three. 664 00:42:25,644 --> 00:42:27,143 [sighs] 665 00:42:28,246 --> 00:42:30,780 (Glen) How is she? 666 00:42:30,782 --> 00:42:32,282 She's fine. 667 00:42:32,284 --> 00:42:33,950 I drew her a bath. 668 00:42:33,952 --> 00:42:35,151 (Glen) It'll get better. 669 00:42:35,153 --> 00:42:38,087 It is getting better. 670 00:42:38,089 --> 00:42:41,190 You're always looking ahead of everything. 671 00:42:41,192 --> 00:42:43,059 "She'll be fine." 672 00:42:43,061 --> 00:42:44,894 "We'll get through it." 673 00:42:44,896 --> 00:42:45,995 "Let's wait till morning." 674 00:42:45,997 --> 00:42:47,163 "Let's see what the police say." 675 00:42:47,165 --> 00:42:49,599 "Let's have another baby." 676 00:42:49,601 --> 00:42:51,568 What about now? 677 00:42:51,570 --> 00:42:53,303 What about what's happening right now? 678 00:42:53,305 --> 00:42:55,305 I need you with me in this. 679 00:42:55,307 --> 00:42:56,606 I am. 680 00:42:56,608 --> 00:42:58,107 Well, it doesn't feel like it. 681 00:42:58,109 --> 00:43:00,109 If you can't see that I'm in this with you, 682 00:43:00,111 --> 00:43:01,344 that I... 683 00:43:01,346 --> 00:43:03,146 [faucet running] 684 00:43:03,148 --> 00:43:05,582 I want us to move on, yes. 685 00:43:05,584 --> 00:43:07,216 But I've also spent the last 20 years 686 00:43:07,218 --> 00:43:08,851 holding your hand 687 00:43:08,853 --> 00:43:10,787 through the search initiatives 688 00:43:10,789 --> 00:43:12,221 and the anniversary vigils 689 00:43:12,223 --> 00:43:13,856 and you never going back to work. 690 00:43:13,858 --> 00:43:14,924 That's not fair. 691 00:43:14,926 --> 00:43:16,359 Nothing's fair. 692 00:43:16,361 --> 00:43:18,361 You have to move on, 693 00:43:18,363 --> 00:43:20,964 especially now, now that it's over. 694 00:43:20,966 --> 00:43:22,966 - It's not over. - Because of you. 695 00:43:22,968 --> 00:43:24,601 You stopped. Everything stopped. 696 00:43:24,603 --> 00:43:26,269 Why is it that when you talk about it, 697 00:43:26,271 --> 00:43:29,939 it's always like something that only happened to me, 698 00:43:29,941 --> 00:43:34,110 like you're some noble outsider, some--some saint, 699 00:43:34,112 --> 00:43:36,112 who sacrificed his life for me. 700 00:43:36,114 --> 00:43:37,847 I have sacrificed my life. 701 00:43:37,849 --> 00:43:40,016 No. It was taken. 702 00:43:40,018 --> 00:43:41,884 Our life was taken, 703 00:43:41,886 --> 00:43:44,087 and you are not giving me anything, or her. 704 00:43:44,089 --> 00:43:47,924 Why won't you read one of these books? 705 00:43:47,926 --> 00:43:49,859 Why won't you show an even minor interest 706 00:43:49,861 --> 00:43:51,060 in how hard this is? 707 00:43:51,062 --> 00:43:52,629 It doesn't have to be that hard. 708 00:43:52,631 --> 00:43:55,098 How would you even begin to know how hard it is 709 00:43:55,100 --> 00:43:57,266 if you won't let yourself be a part of it? 710 00:43:57,268 --> 00:44:01,137 In case you haven't noticed, we need your help, 711 00:44:01,139 --> 00:44:03,139 whether you think we do or not. 712 00:44:11,182 --> 00:44:12,915 [door opens] 713 00:44:12,917 --> 00:44:14,417 ...! 714 00:44:14,419 --> 00:44:16,686 I didn't know anyone was in here. 715 00:44:16,688 --> 00:44:20,256 No one said if I could get out. 716 00:44:20,258 --> 00:44:22,258 (Glen) Let me get you a towel. 717 00:44:41,246 --> 00:44:44,180 (Marcy) We want to talk to you about your future. 718 00:44:44,182 --> 00:44:45,815 My future? 719 00:44:45,817 --> 00:44:47,750 (Marcy) We know that you're smart 720 00:44:47,752 --> 00:44:49,686 and that you know things. 721 00:44:49,688 --> 00:44:51,954 And we think that maybe the best way 722 00:44:51,956 --> 00:44:53,923 to assess what you already know 723 00:44:53,925 --> 00:44:56,926 and structure your future learning 724 00:44:56,928 --> 00:44:58,861 might be a tutor. 725 00:44:58,863 --> 00:45:00,329 What's a tutor? 726 00:45:00,331 --> 00:45:03,399 A teacher. 727 00:45:03,401 --> 00:45:06,335 A teacher who comes to the house 728 00:45:06,337 --> 00:45:07,904 and works with you 729 00:45:07,906 --> 00:45:10,273 to make sure you have everything you need. 730 00:45:10,275 --> 00:45:13,209 (Ben) Leia. 731 00:45:13,211 --> 00:45:15,211 - Leia. - Go away. 732 00:45:15,213 --> 00:45:16,212 (Ben) Leia. 733 00:45:16,214 --> 00:45:17,480 - Go away! - Hey. 734 00:45:17,482 --> 00:45:19,082 Hey, that's not fair. 735 00:45:19,084 --> 00:45:20,083 Where have you been? 736 00:45:20,085 --> 00:45:21,084 I'm sorry. 737 00:45:21,086 --> 00:45:22,351 That's what's not fair. 738 00:45:22,353 --> 00:45:23,820 - Where have you been? - I'm sorry! 739 00:45:23,822 --> 00:45:25,088 Three days! 740 00:45:25,090 --> 00:45:26,222 You left me for three days! 741 00:45:26,224 --> 00:45:27,724 Two and a half days. 742 00:45:27,726 --> 00:45:28,858 Why would you do that? 743 00:45:28,860 --> 00:45:29,826 Why? 744 00:45:29,828 --> 00:45:31,060 I'm sorry. 745 00:45:31,062 --> 00:45:32,361 - I called your name. - I know. 746 00:45:32,363 --> 00:45:33,830 You get everything! 747 00:45:33,832 --> 00:45:34,997 - All right, all right. - I hate you! 748 00:45:34,999 --> 00:45:37,033 Get it all out. 749 00:45:37,035 --> 00:45:38,301 All right, all right, hey, hey, hey. 750 00:45:38,303 --> 00:45:39,502 Care! 751 00:45:39,504 --> 00:45:40,937 Why don't you care that I hate you? 752 00:45:40,939 --> 00:45:42,138 Because you don't hate me. 753 00:45:42,140 --> 00:45:43,372 Yes, I do! 754 00:45:43,374 --> 00:45:45,074 You want me to die like an animal! 755 00:45:45,076 --> 00:45:46,375 Aah! 756 00:45:46,377 --> 00:45:47,376 Stop it! 757 00:45:47,378 --> 00:45:49,979 Stop it now! 758 00:45:49,981 --> 00:45:52,181 Now, look at me! Look! 759 00:45:52,183 --> 00:45:53,750 Leia. 760 00:45:53,752 --> 00:45:57,487 Now we are even, yes? 761 00:45:57,489 --> 00:45:59,122 But I didn't mean to hurt you. 762 00:45:59,124 --> 00:46:01,124 I didn't mean to stay away so long. 763 00:46:01,126 --> 00:46:03,860 You did mean to hit me. 764 00:46:03,862 --> 00:46:04,994 You aimed. 765 00:46:04,996 --> 00:46:08,331 You got me, on purpose. 766 00:46:08,333 --> 00:46:09,866 Okay. 767 00:46:09,868 --> 00:46:11,534 [whimpering] 768 00:46:11,536 --> 00:46:13,069 Okay? 769 00:46:18,977 --> 00:46:20,309 And I didn't mean to hurt you. 770 00:46:20,311 --> 00:46:22,011 I don't believe you. 771 00:46:24,516 --> 00:46:28,184 If you don't believe me, 772 00:46:28,186 --> 00:46:30,019 then--then what? 773 00:46:30,021 --> 00:46:32,088 Then what have you got? 774 00:46:34,058 --> 00:46:36,425 Nothing. 775 00:46:36,427 --> 00:46:37,794 That's the point. 776 00:46:37,796 --> 00:46:39,028 I don't have anything. 777 00:46:39,030 --> 00:46:41,297 Don't-- don't say that. 778 00:46:41,299 --> 00:46:45,301 Look, everything I do is for you. 779 00:46:45,303 --> 00:46:46,502 If you don't have anything, 780 00:46:46,504 --> 00:46:48,337 then what am I? 781 00:46:48,339 --> 00:46:51,240 I'm-- I'm a failure? 782 00:46:56,381 --> 00:46:59,549 Come on. 783 00:46:59,551 --> 00:47:01,484 Shh. 784 00:47:01,486 --> 00:47:04,387 Come on, shh. 785 00:47:11,062 --> 00:47:13,362 What's gonna happen to me, Ben? 786 00:47:18,603 --> 00:47:21,270 What's gonna happen to me after this? 787 00:47:24,576 --> 00:47:26,008 There-- 788 00:47:26,010 --> 00:47:28,244 (Ben) There is no "after this." 789 00:47:31,516 --> 00:47:34,851 (Marcy) Anyway, think about it. 790 00:47:34,853 --> 00:47:39,422 We've got three weeks till the first session. 791 00:47:39,424 --> 00:47:42,325 Leia? 792 00:47:42,327 --> 00:47:43,960 Okay. 793 00:48:06,417 --> 00:48:08,484 Brennan, Pennsylvania. 794 00:48:13,291 --> 00:48:15,258 Packerton County Jail. 795 00:48:19,397 --> 00:48:22,465 [creaking] 796 00:48:26,437 --> 00:48:28,905 [soft clicking] 797 00:48:49,027 --> 00:48:52,028 [atmospheric string music] 798 00:48:52,030 --> 00:49:00,102 799 00:49:34,072 --> 00:49:37,106 [indistinct chatter] 800 00:49:46,217 --> 00:49:49,285 [metal detector beeping] 801 00:50:33,131 --> 00:50:34,463 Leia. 802 00:50:38,202 --> 00:50:40,102 You came. 803 00:50:41,806 --> 00:50:44,040 I miss you. 804 00:50:47,812 --> 00:50:51,547 You look different. 805 00:50:51,549 --> 00:50:54,150 You look good. 806 00:50:54,152 --> 00:50:55,551 I like your hair. 807 00:50:55,553 --> 00:50:57,653 Looks nice like that. 808 00:51:24,148 --> 00:51:26,115 Did you know... 809 00:51:31,456 --> 00:51:35,758 Did you know that you were changing things about me? 810 00:51:35,760 --> 00:51:40,863 Like my name... and birthday? 811 00:51:40,865 --> 00:51:43,766 I didn't know those things about you to begin with, 812 00:51:43,768 --> 00:51:47,369 so I didn't think I was changing anything. 813 00:51:47,371 --> 00:51:51,173 I was giving you things. 814 00:51:51,175 --> 00:51:55,744 You can't change what you don't know. 815 00:51:55,746 --> 00:51:58,814 I don't know how to do anything. 816 00:51:58,816 --> 00:52:00,850 You got here, didn't you? 817 00:52:00,852 --> 00:52:03,152 You could follow directions. 818 00:52:03,154 --> 00:52:04,420 You caught the bus. 819 00:52:04,422 --> 00:52:06,722 I don't know how to do anything. 820 00:52:20,872 --> 00:52:22,471 You'll be fine. 821 00:52:26,511 --> 00:52:28,811 Do you regret it? 822 00:52:28,813 --> 00:52:30,446 Never regret the things you do. 823 00:52:30,448 --> 00:52:33,816 Regret the things you don't. 824 00:52:33,818 --> 00:52:36,719 It takes as much effort 825 00:52:36,721 --> 00:52:40,789 running in place as running a mile. 826 00:52:40,791 --> 00:52:43,392 I'd rather see the mile. 827 00:52:47,465 --> 00:52:52,268 Even if you die in here? 828 00:52:52,270 --> 00:52:54,270 Even if I die in here. 829 00:52:59,410 --> 00:53:01,277 I can't decide what the worst thing 830 00:53:01,279 --> 00:53:03,612 that's ever happened to me is... 831 00:53:08,452 --> 00:53:13,289 Being with you my whole life 832 00:53:13,291 --> 00:53:15,858 or being without you for the rest of it. 833 00:53:29,473 --> 00:53:30,906 Hey. 834 00:53:35,580 --> 00:53:37,980 No girls in their 20s at all? 835 00:53:37,982 --> 00:53:39,582 What about teenagers? 836 00:53:39,584 --> 00:53:41,817 Any teenagers? 837 00:53:41,819 --> 00:53:43,686 Yes, I will hold. 838 00:53:47,725 --> 00:53:50,492 No, I know. 839 00:53:50,494 --> 00:53:53,495 Yes, you will-- you will call me 840 00:53:53,497 --> 00:53:55,598 if you hear anything. 841 00:53:57,602 --> 00:54:00,603 [dramatic music] 842 00:54:00,605 --> 00:54:08,677 843 00:54:23,027 --> 00:54:24,493 Okay. 844 00:54:38,376 --> 00:54:40,442 .... 845 00:54:40,444 --> 00:54:48,517 846 00:55:28,693 --> 00:55:31,727 [screaming] 847 00:56:04,695 --> 00:56:07,696 [poignant music] 848 00:56:07,698 --> 00:56:15,771 849 00:56:25,616 --> 00:56:28,484 [indistinct chatter] 850 00:56:59,517 --> 00:57:01,917 [door opens] 851 00:57:04,054 --> 00:57:05,120 Oh, my God, where were you? 852 00:57:05,122 --> 00:57:06,121 Are you okay? 853 00:57:06,123 --> 00:57:07,923 (Marcy) Where were you? 854 00:57:07,925 --> 00:57:09,992 Leia, where were you? 855 00:57:09,994 --> 00:57:12,528 I went for a walk. 856 00:57:12,530 --> 00:57:14,763 A walk? 857 00:57:14,765 --> 00:57:15,798 (Marcy) For seven hours? 858 00:57:15,800 --> 00:57:16,965 Yes. 859 00:57:16,967 --> 00:57:18,934 Where did you walk? 860 00:57:18,936 --> 00:57:20,702 I don't know, a park. 861 00:57:20,704 --> 00:57:22,638 (Marcy) What park? 862 00:57:24,975 --> 00:57:26,675 Grayson Park? 863 00:57:26,677 --> 00:57:28,076 Yes. 864 00:57:28,078 --> 00:57:29,211 (Marcy) With the fountain? 865 00:57:29,213 --> 00:57:30,612 Yes. 866 00:57:30,614 --> 00:57:32,080 There is no fountain in Grayson Park. 867 00:57:32,082 --> 00:57:33,816 Then the park with the fountain. 868 00:57:33,818 --> 00:57:36,819 There is no park with a fountain. 869 00:57:36,821 --> 00:57:38,754 You can trust me. 870 00:57:38,756 --> 00:57:40,789 And you can tell me where you were. 871 00:57:40,791 --> 00:57:43,125 I did. 872 00:57:43,127 --> 00:57:45,727 I don't think you did. 873 00:57:49,733 --> 00:57:51,800 What is this? 874 00:57:56,974 --> 00:57:59,608 Stop it! 875 00:57:59,610 --> 00:58:01,577 (Glen) Hey, Leia. 876 00:58:01,579 --> 00:58:02,711 We were worried about you. 877 00:58:02,713 --> 00:58:03,712 Are you okay? 878 00:58:03,714 --> 00:58:04,913 Nothing is okay. 879 00:58:04,915 --> 00:58:06,215 (Marcy) Look at this. 880 00:58:06,217 --> 00:58:07,850 - They're pictures of him. - No. 881 00:58:07,852 --> 00:58:09,585 (Marcy) These are pictures of him, Glen. 882 00:58:09,587 --> 00:58:10,986 Stop, they're mine. 883 00:58:10,988 --> 00:58:13,589 (Marcy) I found them under her bed. 884 00:58:13,591 --> 00:58:16,592 "Today is my fake real birthday. 885 00:58:16,594 --> 00:58:18,527 I wanted to tell you I'm sorry..." 886 00:58:18,529 --> 00:58:21,029 - Come on. - "For blowing out the candles. 887 00:58:21,031 --> 00:58:22,998 (Marcy) "Even though without me telling you, 888 00:58:23,000 --> 00:58:24,766 "you wouldn't even know, 889 00:58:24,768 --> 00:58:27,269 "but I feel so bad about it, I have to tell you, 890 00:58:27,271 --> 00:58:28,770 "so I can apologize. 891 00:58:28,772 --> 00:58:30,072 "I'm sorry, 892 00:58:30,074 --> 00:58:31,740 and I'm sorry for telling you." 893 00:58:31,742 --> 00:58:33,809 What kind of a hold does this man have over you? 894 00:58:33,811 --> 00:58:35,978 (Glen) Okay, okay, Marcy. That's enough. 895 00:58:35,980 --> 00:58:37,212 (Marcy) You've had enough, Glen? 896 00:58:37,214 --> 00:58:39,014 Can we talk about this? 897 00:58:39,016 --> 00:58:40,282 We will sit down-- 898 00:58:40,284 --> 00:58:42,150 I don't think we can talk about this. 899 00:58:42,152 --> 00:58:43,285 I-I don't think so. 900 00:58:43,287 --> 00:58:44,286 (Glen) Put the phone down. 901 00:58:44,288 --> 00:58:45,921 Hello, this is Marcy Dargon. 902 00:58:45,923 --> 00:58:47,289 I'm calling for Detective Timms. 903 00:58:47,291 --> 00:58:48,290 - It's an emergency. - Marcy, wait. 904 00:58:48,292 --> 00:58:49,258 What are you doing? 905 00:58:49,260 --> 00:58:50,893 (Glen) Wait. 906 00:58:50,895 --> 00:58:52,160 (Marcy) Well, please tell him this is Marcy-- 907 00:58:52,162 --> 00:58:53,629 - Stop! - It's an emergency. 908 00:58:53,631 --> 00:58:54,630 It's an emergency! 909 00:58:54,632 --> 00:58:56,765 Stop getting him into trouble! 910 00:58:56,767 --> 00:58:58,066 - Give me those! - These are not yours. 911 00:58:58,068 --> 00:58:59,201 - They're mine! - These are not yours! 912 00:58:59,203 --> 00:59:00,636 - Give them back! - No! 913 00:59:00,638 --> 00:59:01,703 He is hurting you! 914 00:59:01,705 --> 00:59:02,971 He is still hurting you! 915 00:59:02,973 --> 00:59:04,039 No! - He's hurting you right-- 916 00:59:04,041 --> 00:59:05,240 You are hurting me! 917 00:59:05,242 --> 00:59:07,876 You! You did this to me! 918 00:59:10,814 --> 00:59:13,549 Go upstairs. 919 00:59:13,551 --> 00:59:14,883 Go! 920 00:59:22,059 --> 00:59:24,192 Thank you for all your help. 921 00:59:24,194 --> 00:59:26,061 [Bleep]! What's wrong with you? 922 00:59:26,063 --> 00:59:27,262 I am done. 923 00:59:27,264 --> 00:59:28,330 You can't just give up on her. 924 00:59:28,332 --> 00:59:29,331 With you. 925 00:59:29,333 --> 00:59:30,732 I am done with you. 926 00:59:30,734 --> 00:59:32,000 Oh, you're done with me? 927 00:59:32,002 --> 00:59:33,802 I am so sick of dragging you around on my-- 928 00:59:33,804 --> 00:59:34,903 (Glen) Is that what you think? 929 00:59:34,905 --> 00:59:36,672 Yes. 930 00:59:36,674 --> 00:59:38,807 Do you have any idea what this has been like for me, huh? 931 00:59:38,809 --> 00:59:40,208 What you have been like for me? 932 00:59:40,210 --> 00:59:42,110 What you have been all these years? 933 00:59:42,112 --> 00:59:43,812 Where you have been? 934 00:59:43,814 --> 00:59:45,681 Where have you been all these years and years? 935 00:59:45,683 --> 00:59:47,849 Here. 936 00:59:47,851 --> 00:59:50,085 In our actual life, 937 00:59:50,087 --> 00:59:52,955 in what actually happened to us, 938 00:59:52,957 --> 00:59:57,593 in what actually is still happening to us. 939 00:59:57,595 --> 01:00:00,963 (Marcy) And it is not my fault that you cannot do that, 940 01:00:00,965 --> 01:00:02,965 and it is not my responsibility to make you. 941 01:00:02,967 --> 01:00:04,866 (Glen) I want to move on, for [bleep] sake. 942 01:00:04,868 --> 01:00:06,368 I want us all to [bleep]ing move on. 943 01:00:06,370 --> 01:00:08,904 . 944 01:00:08,906 --> 01:00:10,272 (Marcy) You want to fast-forward to the easy part. 945 01:00:10,274 --> 01:00:14,042 Well, there isn't one, not like this. 946 01:00:14,044 --> 01:00:18,080 And I cannot drag Leanne back into reality 947 01:00:18,082 --> 01:00:20,115 if I have to do the same for you. 948 01:00:23,153 --> 01:00:25,220 And I choose her. 949 01:00:34,865 --> 01:00:37,065 [water running] 950 01:00:53,417 --> 01:00:56,418 [discordant music] 951 01:00:56,420 --> 01:00:59,821 952 01:00:59,823 --> 01:01:02,791 [tape rewinding] 953 01:01:04,828 --> 01:01:08,296 (Ben on TV) The only loophole in our system is free will, 954 01:01:08,298 --> 01:01:11,133 and we can't account for that. 955 01:01:11,135 --> 01:01:13,335 A restraining order has since been put in place 956 01:01:13,337 --> 01:01:16,772 forbidding Mr. McKay to make further contact with the girl. 957 01:01:16,774 --> 01:01:18,840 His lawyer released this statement. 958 01:01:18,842 --> 01:01:22,711 "I deeply regret any conflict I may have caused. 959 01:01:22,713 --> 01:01:25,213 "I only want what is best for Leanne 960 01:01:25,215 --> 01:01:27,049 "and apologize for any actions 961 01:01:27,051 --> 01:01:29,885 "that could have been interpreted to the contrary. 962 01:01:29,887 --> 01:01:32,988 I wish her only good things at this difficult time." 963 01:01:32,990 --> 01:01:35,323 - [tape rewinding] - [knocking] 964 01:01:39,196 --> 01:01:40,729 [tape stops] 965 01:01:41,899 --> 01:01:43,231 (man) Hello? 966 01:01:52,743 --> 01:01:54,242 (man) Hello? 967 01:02:01,085 --> 01:02:02,784 Who is it? 968 01:02:02,786 --> 01:02:05,220 It's Mr. Henry. 969 01:02:05,222 --> 01:02:07,789 Mr. Henry? 970 01:02:07,791 --> 01:02:10,125 The tutor, for your daughter. 971 01:02:10,127 --> 01:02:12,027 I left you a message last week. 972 01:02:12,029 --> 01:02:14,362 I confirmed with your husband yesterday. 973 01:02:16,433 --> 01:02:18,967 - Can I see some ID? - ID? 974 01:02:18,969 --> 01:02:20,902 Yeah. 975 01:02:20,904 --> 01:02:22,037 Yeah, sure. 976 01:02:32,116 --> 01:02:33,882 Illinois? 977 01:02:33,884 --> 01:02:35,884 Yeah, that's where I'm from. 978 01:02:43,827 --> 01:02:45,293 No, thank you. 979 01:02:47,464 --> 01:02:48,997 Excuse me? 980 01:02:50,834 --> 01:02:52,934 Excuse me? 981 01:02:52,936 --> 01:02:54,069 [exhales] 982 01:02:56,140 --> 01:02:58,140 Years ago when she became separated 983 01:02:58,142 --> 01:03:00,041 from a group of neighborhood kids 984 01:03:00,043 --> 01:03:02,844 while playing in an inflatable castle. 985 01:03:02,846 --> 01:03:04,813 (dispatcher) 911, what is your emergency? 986 01:03:04,815 --> 01:03:07,315 (Marcy) Yes, my daughter is gone. She's missing, she's 4 1/2. 987 01:03:07,317 --> 01:03:09,184 Oh, my God, oh, my God. 988 01:03:09,186 --> 01:03:13,021 She was--she was in the bouncy castle with the other kids. 989 01:03:13,023 --> 01:03:16,124 (dispatcher) Ma'am, ma'am, I'm gonna need you to calm down. 990 01:03:16,126 --> 01:03:19,127 - What is your location? - We're at Welling Park. There's a barbecue. 991 01:03:19,129 --> 01:03:21,997 I took off her shoes and I put her in the castle for a minute. 992 01:03:21,999 --> 01:03:23,899 I was here the whole time. I've been here. 993 01:03:23,901 --> 01:03:25,400 She can't go anywhere without her shoes. 994 01:03:25,402 --> 01:03:27,202 She doesn't know how to buckle her shoes. 995 01:03:27,204 --> 01:03:29,070 (dispatcher) And how long has she been missing? 996 01:03:29,072 --> 01:03:31,339 (Marcy) Oh, my God, I don't know! How could I not know? 997 01:03:31,341 --> 01:03:33,441 (dispatcher) Ma'am, how long ago did you discover she was gone? 998 01:03:33,443 --> 01:03:35,977 (Marcy) 15 minutes, we've been looking for her for 15 minutes. 999 01:03:35,979 --> 01:03:37,279 (dispatcher) Can you tell me what she's wearing? 1000 01:03:37,281 --> 01:03:39,214 (Marcy) She's wearing a yellow t-shirt 1001 01:03:39,216 --> 01:03:41,817 and a denim jumper, yellow socks. 1002 01:03:41,819 --> 01:03:44,486 She's not wearing any shoes. I'm holding her shoes. 1003 01:03:44,488 --> 01:03:47,455 Benjamin McKay was a product of the foster care system... 1004 01:03:47,457 --> 01:03:49,424 [phone ringing] 1005 01:03:49,426 --> 01:03:51,126 (anchor) Bouncing between over 30 residences 1006 01:03:51,128 --> 01:03:53,528 and group homes before the age of-- 1007 01:03:53,530 --> 01:03:55,530 [phone ringing] 1008 01:03:55,532 --> 01:03:59,267 Hello? 1009 01:03:59,269 --> 01:04:04,206 Oh, hi, Dr. Andrews. How are you? 1010 01:04:04,208 --> 01:04:07,309 I was gonna call you, and you beat me to it. 1011 01:04:11,381 --> 01:04:16,251 Yeah, so...one of the things that I was gonna call you about 1012 01:04:16,253 --> 01:04:19,187 is that Leanne has come down 1013 01:04:19,189 --> 01:04:22,424 with a little touch of the flu, we think. 1014 01:04:22,426 --> 01:04:26,261 So can I call you when she's feeling a little better? 1015 01:04:28,932 --> 01:04:30,131 Thank you. 1016 01:04:32,236 --> 01:04:33,368 Okay. 1017 01:04:35,239 --> 01:04:36,438 Bye. 1018 01:04:36,440 --> 01:04:38,173 [phone beeps] 1019 01:04:38,175 --> 01:04:39,407 [knocking] 1020 01:04:39,409 --> 01:04:41,276 Leanne? 1021 01:04:44,481 --> 01:04:47,249 Leanne, it's time for lunch. 1022 01:04:47,251 --> 01:04:50,919 I made you a sandwich, toasted like you like it. 1023 01:04:53,924 --> 01:04:56,458 I'm gonna slide it under the door now. 1024 01:05:06,970 --> 01:05:09,404 Am I still in trouble? 1025 01:05:13,911 --> 01:05:15,543 You're not in trouble. 1026 01:05:17,281 --> 01:05:19,414 Then can I come downstairs? 1027 01:05:24,588 --> 01:05:26,421 Do you miss me? 1028 01:05:29,059 --> 01:05:30,692 I'm thirsty. 1029 01:05:34,364 --> 01:05:36,698 Water's in a half an hour. 1030 01:05:36,700 --> 01:05:38,934 Check the schedule. 1031 01:06:11,501 --> 01:06:14,469 [phone ringing] 1032 01:06:30,120 --> 01:06:33,421 What do I have to do? 1033 01:06:33,423 --> 01:06:36,024 Just look at me. 1034 01:06:36,026 --> 01:06:37,525 I don't get it. 1035 01:06:40,097 --> 01:06:43,665 The bond that we created when you were an infant 1036 01:06:43,667 --> 01:06:44,766 has been erased. 1037 01:06:46,603 --> 01:06:50,505 Children bond to their mothers in the earliest months of life, 1038 01:06:50,507 --> 01:06:52,741 when they can't speak, 1039 01:06:52,743 --> 01:06:55,110 when they can only look in each other's eyes 1040 01:06:55,112 --> 01:06:58,046 and trust that the mother will care for them 1041 01:06:58,048 --> 01:07:01,716 and provide the things that they want or need, 1042 01:07:01,718 --> 01:07:04,285 without their even asking. 1043 01:07:06,189 --> 01:07:09,391 I'm 22. 1044 01:07:09,393 --> 01:07:11,326 23. 1045 01:07:11,328 --> 01:07:13,728 I'm not an infant. 1046 01:07:13,730 --> 01:07:17,165 And that's why it's called "attachment therapy" 1047 01:07:17,167 --> 01:07:18,733 instead of just "attachment." 1048 01:07:18,735 --> 01:07:21,503 Just attachment happens when you're a baby, 1049 01:07:21,505 --> 01:07:25,106 but attachment therapy happens when you're older 1050 01:07:25,108 --> 01:07:30,111 but you're incapable of attaching to someone. 1051 01:07:30,113 --> 01:07:33,515 I was attached to someone. 1052 01:07:39,056 --> 01:07:41,823 This isn't something I'm asking you to do. 1053 01:07:47,197 --> 01:07:49,798 So... 1054 01:07:49,800 --> 01:07:55,403 you should lie down here with your head in my lap. 1055 01:08:02,412 --> 01:08:03,678 Okay. 1056 01:08:08,452 --> 01:08:11,686 Now you look at me. 1057 01:08:11,688 --> 01:08:15,390 For how long? 1058 01:08:15,392 --> 01:08:17,092 We'll see. 1059 01:08:28,605 --> 01:08:30,472 (young Leia) What color are my eyes? 1060 01:08:30,474 --> 01:08:32,474 (Ben) Blue. 1061 01:08:32,476 --> 01:08:34,609 - Yours, too. - Mm-hmm. 1062 01:08:34,611 --> 01:08:37,212 They were green when I was born. 1063 01:08:37,214 --> 01:08:38,713 They changed. 1064 01:08:38,715 --> 01:08:42,217 When I was born, did my eyes change? 1065 01:08:42,219 --> 01:08:44,152 I don't know. 1066 01:08:44,154 --> 01:08:47,522 Well, are there pictures? 1067 01:08:47,524 --> 01:08:49,624 Now, you know there aren't. 1068 01:08:56,466 --> 01:08:57,732 [Ben sighs] 1069 01:08:59,903 --> 01:09:01,436 I want you to tell me the story 1070 01:09:01,438 --> 01:09:03,238 about when you found me. 1071 01:09:03,240 --> 01:09:05,907 You mean when you found me? 1072 01:09:05,909 --> 01:09:08,776 Please. 1073 01:09:08,778 --> 01:09:11,813 Well, it was spring. 1074 01:09:11,815 --> 01:09:15,817 And it was the middle of the beginning of the end. 1075 01:09:15,819 --> 01:09:17,218 Of the world. 1076 01:09:17,220 --> 01:09:19,721 (Ben) Of the world. 1077 01:09:19,723 --> 01:09:22,423 And...I was driving, 1078 01:09:22,425 --> 01:09:24,926 and something told me to stop, 1079 01:09:24,928 --> 01:09:26,928 something in here. 1080 01:09:26,930 --> 01:09:28,930 So I did. 1081 01:09:28,932 --> 01:09:31,799 (Ben) And there you were. 1082 01:09:31,801 --> 01:09:33,434 What did I look like? 1083 01:09:33,436 --> 01:09:35,703 (Ben) Whew, all lit up, 1084 01:09:35,705 --> 01:09:37,438 the brightest-- 1085 01:09:37,440 --> 01:09:41,176 You were the brightest thing I ever saw. 1086 01:09:41,178 --> 01:09:43,778 But you were stranded, 1087 01:09:43,780 --> 01:09:45,513 and strangers. 1088 01:09:45,515 --> 01:09:48,917 Am I still the brightest thing you ever saw? 1089 01:09:48,919 --> 01:09:53,321 You're brighter than the sun at the center of the earth. 1090 01:09:53,323 --> 01:09:55,823 Is there really a sun at the center of the earth? 1091 01:09:55,825 --> 01:09:58,726 Well, there's a you, isn't there? 1092 01:09:58,728 --> 01:09:59,928 [Leia laughs] 1093 01:09:59,930 --> 01:10:02,263 Okay, keep going. 1094 01:10:02,265 --> 01:10:05,600 Well, you could feel I was looking at you. 1095 01:10:05,602 --> 01:10:07,969 - In here? - Mm-hmm. 1096 01:10:07,971 --> 01:10:11,206 So I picked you up, 1097 01:10:11,208 --> 01:10:13,841 and you said... 1098 01:10:13,843 --> 01:10:15,376 "Save me." 1099 01:10:15,378 --> 01:10:16,911 So I did. 1100 01:10:16,913 --> 01:10:22,283 I saved you from ever being left behind, 1101 01:10:22,285 --> 01:10:23,885 for ever... 1102 01:10:23,887 --> 01:10:27,388 being anything but mine. 1103 01:10:27,390 --> 01:10:29,224 I wish I can remember things. 1104 01:10:40,604 --> 01:10:43,571 What color were my eyes when I was born? 1105 01:10:43,573 --> 01:10:45,773 Shh. 1106 01:10:45,775 --> 01:10:47,775 You're not supposed to talk. 1107 01:10:55,885 --> 01:10:57,585 They were gray. 1108 01:11:10,567 --> 01:11:13,668 When am I allowed to be alone again? 1109 01:11:13,670 --> 01:11:16,571 It's on the schedule. 1110 01:11:16,573 --> 01:11:18,673 Now fall. 1111 01:11:18,675 --> 01:11:20,608 Where's Glen? 1112 01:11:20,610 --> 01:11:23,711 Did you make a schedule for him, too? 1113 01:11:23,713 --> 01:11:27,715 No, we made a choice. 1114 01:11:27,717 --> 01:11:31,019 And at some point, we'll make a decision. 1115 01:11:31,021 --> 01:11:35,056 Why choose to be apart after so long? 1116 01:11:35,058 --> 01:11:37,959 It's important to make choices, 1117 01:11:37,961 --> 01:11:39,794 even hard ones. 1118 01:11:43,667 --> 01:11:44,799 Now fall. 1119 01:11:47,671 --> 01:11:50,805 - I don't want to. - Leanne... 1120 01:11:50,807 --> 01:11:52,307 Fall. 1121 01:11:52,309 --> 01:11:55,643 - I choose not to. - You have to. 1122 01:11:55,645 --> 01:11:57,011 - On the count of three-- - No! 1123 01:11:57,013 --> 01:11:59,347 - One, two... - Aah! 1124 01:12:03,553 --> 01:12:05,687 Now you don't get cake. 1125 01:12:16,032 --> 01:12:19,834 I know you're scared, but it doesn't matter. 1126 01:12:19,836 --> 01:12:21,903 I didn't catch you. 1127 01:12:21,905 --> 01:12:23,871 That doesn't matter either. 1128 01:12:28,411 --> 01:12:32,447 If you do this now, 1129 01:12:32,449 --> 01:12:35,116 you can eat alone tonight. 1130 01:12:53,436 --> 01:12:54,736 - [door bangs] - [gasps] 1131 01:12:56,439 --> 01:12:58,639 - Glen? - Marcy, open the door. 1132 01:13:00,744 --> 01:13:03,111 I didn't think you were home. It's dark in there. 1133 01:13:03,113 --> 01:13:06,614 You should turn a light on. I thought maybe you were out. 1134 01:13:06,616 --> 01:13:09,817 No, here. 1135 01:13:09,819 --> 01:13:12,954 I just came by for some things, some clothes. 1136 01:13:15,625 --> 01:13:17,125 Open up the door, Marcy. 1137 01:13:19,028 --> 01:13:21,462 Can I at least see her, say hi? 1138 01:13:21,464 --> 01:13:25,032 You can't have it both ways. 1139 01:13:25,034 --> 01:13:27,502 She'll call you when she's ready. 1140 01:13:27,504 --> 01:13:30,104 I'm sorry. 1141 01:13:30,106 --> 01:13:32,540 I'm just... 1142 01:13:32,542 --> 01:13:33,908 sorry. 1143 01:13:33,910 --> 01:13:35,877 I'll go get your things. 1144 01:13:51,494 --> 01:13:54,662 At some point I'm coming back in the house. 1145 01:13:54,664 --> 01:13:57,732 That's my life in there, too, my house. 1146 01:14:00,136 --> 01:14:03,871 I'd rather not do this with a lawyer, Marcy. 1147 01:14:03,873 --> 01:14:06,140 And I wish you'd cared half as much about us 1148 01:14:06,142 --> 01:14:07,742 as you care about your things, 1149 01:14:07,744 --> 01:14:09,577 - but... - That's not fair. 1150 01:14:12,749 --> 01:14:14,048 Nothing's fair. 1151 01:14:25,995 --> 01:14:27,962 Sooner or later, Marce. 1152 01:14:27,964 --> 01:14:31,065 Fine. Later. 1153 01:14:34,170 --> 01:14:37,572 If you need anything, I'm not far. 1154 01:14:37,574 --> 01:14:39,507 Over on Highland? 1155 01:14:45,949 --> 01:14:48,115 - Yes. - Hmm. 1156 01:14:48,117 --> 01:14:51,719 Lucky her. 1157 01:14:51,721 --> 01:14:53,654 After all this time. 1158 01:15:08,571 --> 01:15:10,872 [car door opens, closes, engine turns over] 1159 01:15:16,045 --> 01:15:17,545 Thank you. 1160 01:15:39,068 --> 01:15:40,935 No, no. 1161 01:15:43,706 --> 01:15:44,939 Good. 1162 01:15:53,683 --> 01:15:55,650 I'm done. 1163 01:15:55,652 --> 01:15:57,919 [knocking] 1164 01:15:57,921 --> 01:15:59,186 (Dr. Andrews) Mrs. Dargon? 1165 01:15:59,188 --> 01:16:00,688 (Marcy) Dr. Andrews. 1166 01:16:00,690 --> 01:16:02,623 I'm-- I'm sorry. 1167 01:16:02,625 --> 01:16:04,592 Oh, not at all. 1168 01:16:04,594 --> 01:16:05,760 Is everything okay? 1169 01:16:05,762 --> 01:16:07,995 Did you need something? 1170 01:16:07,997 --> 01:16:09,830 (Dr. Andrews) May I come in? 1171 01:16:09,832 --> 01:16:12,333 Of course, please. 1172 01:16:12,335 --> 01:16:14,068 So how is Leia? 1173 01:16:14,070 --> 01:16:16,103 She's--she's good. 1174 01:16:16,105 --> 01:16:17,772 Oh, good. 1175 01:16:17,774 --> 01:16:20,575 She hasn't been to my office in a while now. 1176 01:16:20,577 --> 01:16:23,110 Well, she has that cold still. 1177 01:16:23,112 --> 01:16:26,080 It's bronchitis, I guess, now. 1178 01:16:26,082 --> 01:16:27,081 She'll be fine. 1179 01:16:27,083 --> 01:16:29,650 A lot of bed rest. 1180 01:16:29,652 --> 01:16:30,885 - Her flu? - What? 1181 01:16:30,887 --> 01:16:32,620 Her flu turned into bronchitis? 1182 01:16:32,622 --> 01:16:33,821 Yes, it did. 1183 01:16:40,363 --> 01:16:41,796 (Marcy) Sorry. 1184 01:16:41,798 --> 01:16:43,364 You okay? 1185 01:16:43,366 --> 01:16:45,066 (Marcy) Yeah, yeah. I'm good, I'm good. 1186 01:16:58,982 --> 01:17:00,948 - Thank you. - Here you go. 1187 01:17:00,950 --> 01:17:03,217 What happened to your face? 1188 01:17:03,219 --> 01:17:05,219 I fell. 1189 01:17:05,221 --> 01:17:08,089 It's minor. It's not a big deal at all, really. 1190 01:17:11,160 --> 01:17:13,127 Glen called my office. 1191 01:17:13,129 --> 01:17:15,329 He's worried about you and Leia. 1192 01:17:18,134 --> 01:17:20,968 Could we not call her that? 1193 01:17:20,970 --> 01:17:23,270 I named her Leanne. 1194 01:17:23,272 --> 01:17:26,974 That is her name. 1195 01:17:26,976 --> 01:17:28,142 Sure. 1196 01:17:30,913 --> 01:17:36,984 Glen expressed concern for both you and Leanne. 1197 01:17:36,986 --> 01:17:40,888 He and I are taking some time apart, 1198 01:17:40,890 --> 01:17:44,659 as I'm sure he told you. 1199 01:17:44,661 --> 01:17:48,829 That must be very difficult at a time like this. 1200 01:17:48,831 --> 01:17:51,065 Is this your first separation? 1201 01:17:51,067 --> 01:17:55,202 I went to my sister's once, years ago. 1202 01:17:55,204 --> 01:17:59,240 12, 14 years ago. 1203 01:17:59,242 --> 01:18:02,176 It was after they found that body in Maryland. 1204 01:18:04,981 --> 01:18:08,215 How is Leanne finding the separation? 1205 01:18:08,217 --> 01:18:11,352 Fine. 1206 01:18:11,354 --> 01:18:14,121 Are they seeing much of each other? 1207 01:18:14,123 --> 01:18:16,090 Not at the moment. 1208 01:18:16,092 --> 01:18:18,159 He's... 1209 01:18:18,161 --> 01:18:21,262 He's not... 1210 01:18:21,264 --> 01:18:24,432 I don't really want to talk about Glen. 1211 01:18:24,434 --> 01:18:27,902 Okay. 1212 01:18:27,904 --> 01:18:30,371 What about other family? 1213 01:18:30,373 --> 01:18:33,140 Your sister, are you still close? 1214 01:18:33,142 --> 01:18:34,975 She got married. 1215 01:18:34,977 --> 01:18:42,016 She had two kids, 11 and...8, 1216 01:18:42,018 --> 01:18:44,885 which made it hard to... 1217 01:18:44,887 --> 01:18:47,388 travel. 1218 01:18:47,390 --> 01:18:49,890 I imagine that's not easy, 1219 01:18:49,892 --> 01:18:53,260 other people's children. 1220 01:18:53,262 --> 01:18:55,362 You have kids, Dr. Andrews? 1221 01:18:55,364 --> 01:18:57,064 No. 1222 01:19:00,002 --> 01:19:01,902 I never know how to answer that. 1223 01:19:04,273 --> 01:19:07,241 I'm sure you're doing just fine. 1224 01:19:09,846 --> 01:19:12,179 You do this a lot, 1225 01:19:12,181 --> 01:19:15,883 counsel victims of kidnapping? 1226 01:19:15,885 --> 01:19:19,153 Not specifically. 1227 01:19:19,155 --> 01:19:22,056 Me neither. 1228 01:19:22,058 --> 01:19:24,358 But I'm sure you're doing just fine. 1229 01:19:29,065 --> 01:19:31,866 Well, I don't want to take up any more of your time. 1230 01:19:34,871 --> 01:19:38,239 If I could just see Leanne now, I'll be on my way. 1231 01:19:38,241 --> 01:19:41,108 Oh, yes, right. 1232 01:19:42,411 --> 01:19:45,012 Not for long, just to touch base. 1233 01:19:45,014 --> 01:19:47,181 I'd love to hear about your vacation. 1234 01:19:47,183 --> 01:19:49,817 I'm sure it was great for her. 1235 01:20:17,180 --> 01:20:19,213 One Mississippi, two Mississippi, 1236 01:20:19,215 --> 01:20:21,182 three Mississippi, four Mississippi, 1237 01:20:21,184 --> 01:20:23,384 five Mississippi, six Mississippi... 1238 01:20:31,961 --> 01:20:35,996 58 Mississippi, 59 Mississippi... 1239 01:20:35,998 --> 01:20:37,464 60. 1240 01:20:46,108 --> 01:20:48,242 So she's--she's sleeping. 1241 01:20:48,244 --> 01:20:50,377 I-I-I tried to wake her, 1242 01:20:50,379 --> 01:20:53,247 but she's just too feverish to come down. 1243 01:20:53,249 --> 01:20:55,216 Of course, her bronchitis. 1244 01:20:55,218 --> 01:20:58,919 Yes, it'll have to be another time. 1245 01:20:58,921 --> 01:21:01,956 Thursday, her regular time. 1246 01:21:01,958 --> 01:21:05,993 Yes, right, Thursday. 1247 01:21:05,995 --> 01:21:07,261 Great. 1248 01:21:07,263 --> 01:21:09,230 (Leia) Barracuda. 1249 01:21:09,232 --> 01:21:12,199 - Bermuda. - Bermuda. 1250 01:21:13,569 --> 01:21:15,402 - Barracuda's a fish. - Okay. 1251 01:21:20,309 --> 01:21:24,211 What was your favorite part? 1252 01:21:24,213 --> 01:21:26,180 - We went on a boat. - Good. 1253 01:21:26,182 --> 01:21:29,350 - I've never been on a boat. - I know. 1254 01:21:29,352 --> 01:21:32,586 What if she asks why I like it? 1255 01:21:32,588 --> 01:21:34,255 You just tell her you like the water. 1256 01:21:34,257 --> 01:21:37,224 But what if I don't like the water? 1257 01:21:37,226 --> 01:21:41,061 - Do you? - I don't know. 1258 01:21:41,063 --> 01:21:44,131 I don't want to answer these questions. 1259 01:21:44,133 --> 01:21:46,634 I don't want you to answer them either. 1260 01:21:46,636 --> 01:21:48,569 [sighs] 1261 01:21:51,307 --> 01:21:53,307 How was the plane ride? 1262 01:21:53,309 --> 01:21:55,442 It was scary. 1263 01:21:55,444 --> 01:21:58,245 - Good. - I don't get it. 1264 01:21:58,247 --> 01:22:00,981 Why would people do something scary on purpose? 1265 01:22:00,983 --> 01:22:02,483 It's not actually scary. 1266 01:22:02,485 --> 01:22:04,485 It's just, some people think that it's scary. 1267 01:22:04,487 --> 01:22:06,620 Do you? 1268 01:22:06,622 --> 01:22:08,589 - Not really. - Then why do I? 1269 01:22:10,459 --> 01:22:13,427 Because you've never been on a plane before. 1270 01:22:13,429 --> 01:22:15,229 But the boat wasn't scary. 1271 01:22:15,231 --> 01:22:16,931 - No. - Why not? 1272 01:22:16,933 --> 01:22:18,432 I don't know. 1273 01:22:22,171 --> 01:22:25,272 I'm sorry. 1274 01:22:25,274 --> 01:22:28,375 Why don't you have a tan? 1275 01:22:28,377 --> 01:22:31,612 I wore a sun screen. 1276 01:22:31,614 --> 01:22:33,714 One word, "sunscreen." 1277 01:22:33,716 --> 01:22:36,283 I wore a sunscreen. 1278 01:22:36,285 --> 01:22:40,421 Not "a," just "sunscreen." "I wore sunscreen." 1279 01:22:40,423 --> 01:22:42,957 It's--it's a lotion. 1280 01:22:42,959 --> 01:22:44,992 I wore sunscreen. 1281 01:22:47,163 --> 01:22:49,330 That's good. I-I... 1282 01:22:49,332 --> 01:22:51,565 I think that's good for today. I think we should-- 1283 01:22:51,567 --> 01:22:53,367 we'll practice more tomorrow, yeah? 1284 01:22:53,369 --> 01:22:54,969 Okay. 1285 01:22:58,074 --> 01:22:59,707 What happens if I get them wrong? 1286 01:23:02,511 --> 01:23:05,579 I'm just trying to do my best to protect you. 1287 01:23:09,218 --> 01:23:11,085 From what? 1288 01:23:11,087 --> 01:23:13,754 Why do you ask so many questions 1289 01:23:13,756 --> 01:23:18,258 and you still don't know what a barracuda is? 1290 01:23:18,260 --> 01:23:21,195 I know what it is now. It's a fish. 1291 01:23:23,165 --> 01:23:24,732 [sighs] 1292 01:23:24,734 --> 01:23:26,233 Let's move on. 1293 01:23:30,239 --> 01:23:31,405 What's next? 1294 01:23:37,213 --> 01:23:39,079 Beads. 1295 01:23:39,081 --> 01:23:41,682 I think that we're gonna try something new. 1296 01:23:48,524 --> 01:23:50,124 [drawer closes] 1297 01:23:55,231 --> 01:23:58,665 Applied accountability. 1298 01:23:58,667 --> 01:24:01,535 What's applied accountability? 1299 01:24:01,537 --> 01:24:04,471 I fall, you fall. 1300 01:24:04,473 --> 01:24:07,775 I succeed, you succeed. 1301 01:24:10,613 --> 01:24:12,179 (Dr. Andrews) So, how are you feeling 1302 01:24:12,181 --> 01:24:15,416 about the changes in the house? 1303 01:24:15,418 --> 01:24:17,317 Which changes? 1304 01:24:17,319 --> 01:24:19,753 Glen being gone. 1305 01:24:19,755 --> 01:24:22,456 Okay, I guess. 1306 01:24:22,458 --> 01:24:24,358 (Dr. Andrews) Are there other changes? 1307 01:24:24,360 --> 01:24:28,228 Has your relationship with Marcy changed at all 1308 01:24:28,230 --> 01:24:29,530 since he's been gone? 1309 01:24:33,202 --> 01:24:35,669 Can we talk about something else? 1310 01:24:37,807 --> 01:24:39,673 What about your vacation? 1311 01:24:43,079 --> 01:24:44,611 (Leia) Good. 1312 01:24:44,613 --> 01:24:46,313 It was good. 1313 01:24:46,315 --> 01:24:47,648 Good. 1314 01:24:50,086 --> 01:24:52,252 I used a sunscreen. 1315 01:24:52,254 --> 01:24:54,254 It's a lotion. 1316 01:24:56,826 --> 01:24:59,793 [indistinct chatter] 1317 01:25:03,199 --> 01:25:07,868 (Dr. Andrews) What about your relationship with Mr. McKay? 1318 01:25:07,870 --> 01:25:10,704 We're not allowed to have a relationship. 1319 01:25:10,706 --> 01:25:12,639 And do you still want one? 1320 01:25:16,212 --> 01:25:19,279 That doesn't have to be a yes-or-no question. 1321 01:25:19,281 --> 01:25:23,517 It's natural to feel conflicted about Mr. McKay. 1322 01:25:24,787 --> 01:25:27,387 Ben. 1323 01:25:27,389 --> 01:25:28,555 (Dr. Andrews) Ben. 1324 01:25:31,227 --> 01:25:33,861 You always say that. 1325 01:25:33,863 --> 01:25:36,163 (Dr. Andrews) What? 1326 01:25:36,165 --> 01:25:39,133 That it's natural 1327 01:25:39,135 --> 01:25:41,902 to feel conflicted about my feelings. 1328 01:25:41,904 --> 01:25:44,738 And it is. 1329 01:25:44,740 --> 01:25:46,707 But how can you have feelings about something 1330 01:25:46,709 --> 01:25:48,809 when you don't know anything about it? 1331 01:25:48,811 --> 01:25:51,745 Is that how you feel about him? 1332 01:25:53,382 --> 01:25:55,516 That's how I feel about everything. 1333 01:25:59,655 --> 01:26:02,789 (Marcy) Okay, all right. 1334 01:26:02,791 --> 01:26:05,826 I'll let you get settled in. 1335 01:26:05,828 --> 01:26:09,563 Water's in a half an hour. 1336 01:26:09,565 --> 01:26:11,231 [door shuts] 1337 01:26:11,233 --> 01:26:12,766 [lock clicks] 1338 01:26:17,907 --> 01:26:21,775 Is this how people love? 1339 01:26:21,777 --> 01:26:23,544 They become a room for you to live in, 1340 01:26:23,546 --> 01:26:25,579 and then they lock? 1341 01:26:28,217 --> 01:26:31,552 How many rooms do you get in your life? 1342 01:26:34,290 --> 01:26:36,523 Am I lucky or unlucky? 1343 01:26:39,929 --> 01:26:42,563 I'm really asking. 1344 01:26:45,968 --> 01:26:47,801 We're both lucky. 1345 01:27:56,305 --> 01:27:58,839 I...I have something for you. 1346 01:28:01,877 --> 01:28:04,811 I have to go and get it. 1347 01:28:04,813 --> 01:28:06,313 Where is it? 1348 01:28:06,315 --> 01:28:07,781 It's downstairs. 1349 01:28:07,783 --> 01:28:09,716 We are downstairs. 1350 01:28:09,718 --> 01:28:11,618 It's in the basement. 1351 01:28:11,620 --> 01:28:14,655 Is it alive? 1352 01:28:14,657 --> 01:28:16,323 No. 1353 01:28:16,325 --> 01:28:17,824 Okay. 1354 01:28:33,709 --> 01:28:35,709 I'm gonna trust you. 1355 01:28:37,780 --> 01:28:39,313 Okay, good. 1356 01:28:49,992 --> 01:28:51,958 [door opens] 1357 01:28:53,829 --> 01:28:54,995 [door closes] 1358 01:29:25,894 --> 01:29:28,895 (male reporter) 17 years, the singular window in the basement 1359 01:29:28,897 --> 01:29:30,630 was sealed and covered, 1360 01:29:30,632 --> 01:29:33,600 making it impossible to see in or out. 1361 01:29:33,602 --> 01:29:35,869 Neighbors said they never noticed anything unusual 1362 01:29:35,871 --> 01:29:39,106 about Benjamin McKay or his basement. 1363 01:29:39,108 --> 01:29:41,108 (male neighbor) He kept to himself mostly. 1364 01:29:43,712 --> 01:29:47,013 We'd always say hello if we happened into each other, 1365 01:29:47,015 --> 01:29:49,783 but, you know, I mean, 1366 01:29:49,785 --> 01:29:52,786 never mentioned family, never had anyone over. 1367 01:29:52,788 --> 01:29:55,389 I mean, he was always alone. 1368 01:29:55,391 --> 01:29:57,891 At least we thought he was alone. 1369 01:29:57,893 --> 01:30:01,161 (reporter) No one knows how much time McKay himself spent in the basement, 1370 01:30:01,163 --> 01:30:03,397 though there was just one bed 1371 01:30:03,399 --> 01:30:06,166 fashioned out of a camping cot wrapped in blankets. 1372 01:30:06,168 --> 01:30:08,001 The bedding is being tested for DNA, 1373 01:30:08,003 --> 01:30:10,003 and thus far the results of those tests 1374 01:30:10,005 --> 01:30:11,938 have not been released. 1375 01:30:11,940 --> 01:30:14,040 What will happen at this museum of captivity 1376 01:30:14,042 --> 01:30:17,043 at 111 Langston Road is yet to be determined, 1377 01:30:17,045 --> 01:30:19,079 as the relics of a life underground 1378 01:30:19,081 --> 01:30:21,081 wait to be claimed. 1379 01:30:21,083 --> 01:30:22,849 Truly horrifying. 1380 01:30:22,851 --> 01:30:25,018 For 21 News, I'm Juan Fernandez. 1381 01:30:28,490 --> 01:30:31,591 [footsteps] 1382 01:30:37,132 --> 01:30:38,899 [door opens] 1383 01:30:42,838 --> 01:30:44,538 [grunting] 1384 01:30:54,149 --> 01:30:56,850 This is a stationary bicycle. 1385 01:30:56,852 --> 01:30:59,553 You ride it in place, 1386 01:30:59,555 --> 01:31:02,489 like...like this. 1387 01:31:04,560 --> 01:31:05,959 See? 1388 01:31:05,961 --> 01:31:09,162 And...it stays up by itself, 1389 01:31:09,164 --> 01:31:13,667 so you don't have to wear a helmet or anything, 1390 01:31:13,669 --> 01:31:17,070 and you can change the speeds with these dials. 1391 01:31:17,072 --> 01:31:19,639 I... 1392 01:31:19,641 --> 01:31:21,608 I found it downstairs. 1393 01:31:23,946 --> 01:31:26,513 Here, get on. 1394 01:31:26,515 --> 01:31:28,949 Now you just...you pedal. 1395 01:31:28,951 --> 01:31:31,985 You push down with your feet. 1396 01:31:34,490 --> 01:31:36,790 Yes, like that. 1397 01:31:36,792 --> 01:31:39,059 Next week is a solitary block, 1398 01:31:39,061 --> 01:31:42,729 and I thought it would be nice for you to have something to do. 1399 01:31:42,731 --> 01:31:46,733 [bike whirring] 1400 01:31:46,735 --> 01:31:49,135 [atmospheric string music] 1401 01:31:49,137 --> 01:31:51,037 1402 01:32:01,683 --> 01:32:02,983 [whirring stops] 1403 01:32:27,209 --> 01:32:29,943 [ripping fabric] 1404 01:32:51,233 --> 01:32:54,034 (Leia's voice) Dear Marcy, 1405 01:32:54,036 --> 01:32:56,036 thank you for caring about me, 1406 01:32:56,038 --> 01:32:58,104 for trying. 1407 01:32:58,106 --> 01:33:00,874 The idea that you can fight for something you want 1408 01:33:00,876 --> 01:33:02,842 is new to me. 1409 01:33:02,844 --> 01:33:04,644 I thought before 1410 01:33:04,646 --> 01:33:07,948 that you only fought against things you didn't. 1411 01:33:07,950 --> 01:33:11,217 But now I know there are different ways of doing it. 1412 01:33:11,219 --> 01:33:14,821 It's not that I don't not love you specifically. 1413 01:33:14,823 --> 01:33:17,958 I maybe don't love anyone, maybe. 1414 01:33:17,960 --> 01:33:20,860 Or maybe that doesn't matter. 1415 01:33:20,862 --> 01:33:22,696 I'd say I wish I could be different, 1416 01:33:22,698 --> 01:33:24,698 but I don't. 1417 01:33:24,700 --> 01:33:28,101 I don't know what that would be. 1418 01:33:28,103 --> 01:33:31,671 I'm sorry I don't remember you from before, 1419 01:33:31,673 --> 01:33:33,006 but I'll remember you now. 1420 01:33:34,977 --> 01:33:38,278 I didn't leave because you were bad. 1421 01:33:38,280 --> 01:33:40,847 The whole point of taking everything away from me 1422 01:33:40,849 --> 01:33:44,884 in the first place was that I would get to be someone. 1423 01:33:44,886 --> 01:33:48,989 I mean, I am someone, when I'm alone. 1424 01:33:48,991 --> 01:33:51,791 But when I'm with other people, 1425 01:33:51,793 --> 01:33:54,294 I am what they think I am. 1426 01:33:54,296 --> 01:33:57,263 I don't know how to be that. 1427 01:33:57,265 --> 01:34:02,035 And I think I don't want to be something to share anymore. 1428 01:34:02,037 --> 01:34:04,804 I thought you couldn't choose your family 1429 01:34:04,806 --> 01:34:08,842 and that you were trying to make me choose you. 1430 01:34:08,844 --> 01:34:12,178 But then I saw that Ben chose me. 1431 01:34:12,180 --> 01:34:15,148 He picked me out, and he made me his. 1432 01:34:15,150 --> 01:34:18,051 And there is no one choosing that. 1433 01:34:18,053 --> 01:34:20,654 There is no un-growing up. 1434 01:34:24,126 --> 01:34:26,192 It's time for me to grow up for good... 1435 01:34:30,032 --> 01:34:32,866 and have something that's mine. 1436 01:34:35,303 --> 01:34:37,237 And mine only. 1437 01:34:41,309 --> 01:34:43,977 [ominous string music] 1438 01:34:43,979 --> 01:34:46,379 1439 01:34:50,218 --> 01:34:53,687 Sincerely, Leia. 1440 01:35:01,229 --> 01:35:04,230 [atmospheric string music] 1441 01:35:04,232 --> 01:35:06,332 1442 01:36:57,279 --> 01:37:00,280 [somber music] 1443 01:37:00,282 --> 01:37:05,251 88540

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.