Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,679 --> 00:00:15,664
[atmospheric string music]
2
00:00:15,665 --> 00:00:19,650
3
00:01:31,625 --> 00:01:34,593
[crowd chattering]
4
00:01:38,766 --> 00:01:46,738
5
00:01:50,644 --> 00:01:54,680
[crowd chattering]
6
00:01:54,682 --> 00:01:56,148
(detective)
Mr. and Mrs. Dargon.
7
00:01:56,150 --> 00:01:57,749
- Detective.
- Detective.
8
00:01:57,751 --> 00:02:00,619
Are you okay?
9
00:02:03,190 --> 00:02:05,791
Do you remember
Mr. And Mrs. Dargon?
10
00:02:05,793 --> 00:02:09,361
- Glen and Marcy.
- Are we doing first names?
11
00:02:09,363 --> 00:02:12,197
We talked on the phone
from the hospital, right?
12
00:02:12,199 --> 00:02:13,866
(Glen)
Yes, we called
as soon as we heard.
13
00:02:13,868 --> 00:02:15,767
We tried to
come and see you, but--
14
00:02:15,769 --> 00:02:18,237
but they wouldn't let us
until the test came back.
15
00:02:18,239 --> 00:02:22,207
(Marcy)
So, here you are.
16
00:02:22,209 --> 00:02:23,442
Okay.
17
00:02:23,444 --> 00:02:24,643
Hi.
18
00:02:24,645 --> 00:02:26,812
Hi.
19
00:02:26,814 --> 00:02:29,348
(detective)
Well, charges have been pressed,
20
00:02:29,350 --> 00:02:32,317
and McKay will be held
without bail.
21
00:02:32,319 --> 00:02:34,686
So far, her hospital records
are clean,
22
00:02:34,688 --> 00:02:36,855
although she did refuse
to take a full examination.
23
00:02:36,857 --> 00:02:38,657
That's private.
24
00:02:38,659 --> 00:02:39,825
Of course.
25
00:02:39,827 --> 00:02:41,527
As discussed,
26
00:02:41,529 --> 00:02:43,228
she's to meet with
a court-appointed psychologist
27
00:02:43,230 --> 00:02:44,763
once a week, more if needed.
28
00:02:44,765 --> 00:02:47,166
Dr. Andrews--here's her card.
29
00:02:47,168 --> 00:02:48,667
This should calm down.
30
00:02:48,669 --> 00:02:50,469
We petitioned
for a protective order
31
00:02:50,471 --> 00:02:51,904
on your behalf,
32
00:02:51,906 --> 00:02:53,338
and that should be settled
by tomorrow.
33
00:02:53,340 --> 00:02:54,873
Thank you.
34
00:02:54,875 --> 00:02:56,775
I only wish we could
have met sooner.
35
00:02:56,777 --> 00:02:58,877
Thank you.
36
00:02:58,879 --> 00:02:59,945
Take care of yourself.
37
00:03:02,216 --> 00:03:03,916
[crowd chattering]
38
00:03:08,722 --> 00:03:11,623
Can I hug you?
39
00:03:11,625 --> 00:03:13,926
Um...sure.
40
00:03:19,767 --> 00:03:22,267
You're real...
41
00:03:22,269 --> 00:03:24,269
you're really here.
42
00:03:29,743 --> 00:03:31,610
(Glen)
Welcome home.
43
00:03:38,452 --> 00:03:41,420
Is it okay
if we stop hugging?
44
00:03:41,422 --> 00:03:43,355
(Glen)
Yes, of course.
45
00:03:45,993 --> 00:03:48,794
You're so big.
46
00:03:48,796 --> 00:03:50,262
Would you like
something to drink?
47
00:03:50,264 --> 00:03:51,663
I have lemonade.
48
00:03:51,665 --> 00:03:53,298
(Glen)
And tea.
49
00:03:53,300 --> 00:03:55,434
- Water.
- (Glen) Coming right up.
50
00:03:57,271 --> 00:03:58,904
Please, make yourself
comfortable.
51
00:03:58,906 --> 00:04:00,405
Here, let me--
I'll take--
52
00:04:00,407 --> 00:04:01,873
- No.
- Okay.
53
00:04:29,703 --> 00:04:30,836
(Leia)
Is this you?
54
00:04:30,838 --> 00:04:32,304
Yes.
55
00:04:36,410 --> 00:04:37,743
And him?
56
00:04:37,745 --> 00:04:39,678
(Marcy)
Yes.
57
00:04:40,948 --> 00:04:43,048
And this.
58
00:04:43,050 --> 00:04:44,950
This is me, then.
59
00:04:44,952 --> 00:04:47,419
(Marcy)
Yes.
60
00:04:47,421 --> 00:04:49,021
There you go.
61
00:04:52,493 --> 00:04:53,825
You look so young.
62
00:04:53,827 --> 00:04:55,327
[laughs]
63
00:04:55,329 --> 00:04:56,662
I was.
64
00:05:05,906 --> 00:05:07,873
I rode horses.
65
00:05:07,875 --> 00:05:09,675
(Marcy)
Ponies.
66
00:05:09,677 --> 00:05:10,876
You had just started.
67
00:05:10,878 --> 00:05:12,477
You were barely four.
68
00:05:12,479 --> 00:05:13,912
But you kept asking,
69
00:05:13,914 --> 00:05:16,381
and your friend Caroline
had had some lessons,
70
00:05:16,383 --> 00:05:19,785
so of course you couldn't
let it go.
71
00:05:19,787 --> 00:05:21,486
Do you remember Caroline?
72
00:05:21,488 --> 00:05:23,455
No.
73
00:05:23,457 --> 00:05:25,657
Your birthdays
were ten days apart,
74
00:05:25,659 --> 00:05:27,959
so we always had
joint parties.
75
00:05:27,961 --> 00:05:29,361
(Glen)
We had costume parties,
76
00:05:29,363 --> 00:05:31,997
it being so close
to Halloween.
77
00:05:31,999 --> 00:05:33,999
You were always a princess
for your birthday
78
00:05:34,001 --> 00:05:36,902
and something else
for Halloween.
79
00:05:36,904 --> 00:05:38,804
[laughter]
80
00:05:38,806 --> 00:05:40,939
Isn't my birthday
March 15th?
81
00:05:40,941 --> 00:05:44,710
(Marcy)
No, it's October 21st.
82
00:05:44,712 --> 00:05:48,780
I celebrate it
on March 15th.
83
00:05:48,782 --> 00:05:50,048
You see...
84
00:05:50,050 --> 00:05:51,616
Um...
85
00:05:51,618 --> 00:05:53,752
Yeah, here's another one.
86
00:05:53,754 --> 00:05:56,688
So you're about to, um,
blow out the candles,
87
00:05:56,690 --> 00:06:02,060
and here are the pumpkins
and leaves on the ground.
88
00:06:02,062 --> 00:06:03,795
Oh.
89
00:06:07,935 --> 00:06:10,068
(Glen)
We made a cheese plate,
if you're hungry.
90
00:06:10,070 --> 00:06:11,670
And there's a pie in the oven.
91
00:06:11,672 --> 00:06:12,904
Do you still like pie?
92
00:06:12,906 --> 00:06:15,107
Sure.
93
00:06:15,109 --> 00:06:16,908
Please, sit,
94
00:06:16,910 --> 00:06:18,477
and make yourself
comfortable,
95
00:06:18,479 --> 00:06:21,947
and let us know
if--if we can get you anything.
96
00:06:36,697 --> 00:06:39,698
(Marcy)
Leanne.
97
00:06:39,700 --> 00:06:42,934
Leanne is here.
98
00:06:42,936 --> 00:06:46,705
Actually, my name is Leia.
99
00:06:46,707 --> 00:06:48,006
- Huh?
- What?
100
00:06:48,008 --> 00:06:49,741
My name is Leia.
101
00:06:49,743 --> 00:06:51,943
You changed your name?
102
00:06:51,945 --> 00:06:53,845
(Leia)
No.
103
00:06:53,847 --> 00:06:55,414
We--we named you Leanne.
104
00:06:55,416 --> 00:06:57,783
We've always
called you that.
105
00:06:57,785 --> 00:06:59,651
I don't remember that.
106
00:06:59,653 --> 00:07:01,119
I only know that
my name is Leia
107
00:07:01,121 --> 00:07:03,155
and that I was named
after a princess.
108
00:07:03,157 --> 00:07:04,723
Like from the movie?
109
00:07:04,725 --> 00:07:06,057
What movie?
110
00:07:06,059 --> 00:07:08,660
(Glen)
You don't know?
111
00:07:08,662 --> 00:07:10,061
Know what?
112
00:07:10,063 --> 00:07:11,196
Your name.
113
00:07:11,198 --> 00:07:13,865
(Leia)
It's Leia.
114
00:07:13,867 --> 00:07:15,834
Leia.
115
00:07:17,438 --> 00:07:19,104
Yes?
116
00:07:19,106 --> 00:07:21,173
No, I was just saying it.
117
00:07:21,175 --> 00:07:22,774
Your name.
118
00:07:29,950 --> 00:07:31,983
So tell us
about yourself.
119
00:07:34,955 --> 00:07:37,122
I'm tired.
120
00:07:37,124 --> 00:07:39,758
Oh, would you like
to lay down?
121
00:07:39,760 --> 00:07:41,026
Yes.
122
00:07:41,028 --> 00:07:43,829
Oh, you can go
right up to your room.
123
00:07:56,777 --> 00:08:00,479
We didn't have time
to change anything,
124
00:08:00,481 --> 00:08:04,216
but we kept it
like this for you.
125
00:08:04,218 --> 00:08:07,252
I hope it's okay.
126
00:08:07,254 --> 00:08:11,756
Maybe it's nice, even.
127
00:08:11,758 --> 00:08:12,924
For now.
128
00:08:18,499 --> 00:08:20,098
Okay.
129
00:08:23,036 --> 00:08:25,770
All right, I'm gonna
let you get settled in.
130
00:08:25,772 --> 00:08:27,239
- Okay.
- Okay.
131
00:08:38,018 --> 00:08:39,784
Okay.
132
00:10:01,735 --> 00:10:05,303
(Glen)
I'd like to propose a toast.
133
00:10:05,305 --> 00:10:07,973
To Leanne.
134
00:10:07,975 --> 00:10:09,741
To Leia.
135
00:10:09,743 --> 00:10:11,343
We're so happy
to have you home.
136
00:10:11,345 --> 00:10:13,612
It's a miracle.
137
00:10:13,614 --> 00:10:15,313
(Glen)
Thank you.
138
00:10:15,315 --> 00:10:17,949
[glasses clinking]
139
00:10:22,089 --> 00:10:23,822
[clears throat]
140
00:10:30,864 --> 00:10:33,765
(Marcy)
I'm sorry, are we being rude?
141
00:10:33,767 --> 00:10:36,201
Are you saying Grace?
142
00:10:36,203 --> 00:10:39,270
I'm doing a "Dear Universe."
143
00:10:39,272 --> 00:10:41,373
It's a kind of prayer.
144
00:10:41,375 --> 00:10:42,974
"Dear Universe,
thank you
145
00:10:42,976 --> 00:10:44,342
"for the food
I'm going to be eating,
146
00:10:44,344 --> 00:10:47,212
"the thoughts
I'm going to be thinking.
147
00:10:47,214 --> 00:10:50,248
Thank you for this moment
we are making."
148
00:10:50,250 --> 00:10:52,384
And then you make wishes.
149
00:10:52,386 --> 00:10:55,153
Wishes?
150
00:10:55,155 --> 00:10:56,655
(Leia)
Yes.
151
00:10:58,225 --> 00:10:59,924
"I wish for you
to keep me honest,
152
00:10:59,926 --> 00:11:01,726
help me to know who I am,"
153
00:11:01,728 --> 00:11:04,796
and anything else you want.
154
00:11:04,798 --> 00:11:06,665
"Sincerely, Leia."
155
00:11:06,667 --> 00:11:09,668
And you can add a P.S.
if you feel necessary.
156
00:11:09,670 --> 00:11:11,369
What church is that?
157
00:11:11,371 --> 00:11:13,438
(Leia)
No church.
158
00:11:13,440 --> 00:11:16,007
Church is for people
who can't believe in themselves.
159
00:11:16,009 --> 00:11:19,344
The Universe is for
when you believe in everything.
160
00:11:26,319 --> 00:11:27,919
Thank you.
161
00:11:29,956 --> 00:11:32,257
(Glen)
You must be hungry.
162
00:11:32,259 --> 00:11:34,459
Been quite a few days.
163
00:11:34,461 --> 00:11:36,695
The police,
the hospital...
164
00:11:38,231 --> 00:11:40,131
(Glen)
Hospital food
can't be that good.
165
00:11:40,133 --> 00:11:41,833
(Marcy)
And all the beeping.
166
00:11:41,835 --> 00:11:44,269
Who can eat
with all that beeping?
167
00:11:44,271 --> 00:11:45,970
[laughs]
168
00:11:45,972 --> 00:11:49,307
I remember when I was
at the hospital
169
00:11:49,309 --> 00:11:51,042
after I had had you.
170
00:11:51,044 --> 00:11:52,777
(Marcy)
And they brought me some food,
171
00:11:52,779 --> 00:11:55,814
and I couldn't even
recognize it.
172
00:11:55,816 --> 00:11:58,116
It was like astronaut food,
I swear.
173
00:11:58,118 --> 00:12:00,285
The only thing that I would eat
was the Jell-O...
174
00:12:00,287 --> 00:12:01,786
I remember that.
175
00:12:01,788 --> 00:12:02,854
Because the rest
of it was just so--
176
00:12:02,856 --> 00:12:04,189
No, I remember that,
177
00:12:04,191 --> 00:12:05,423
because I had a pack
of Rollo's in my pocket
178
00:12:05,425 --> 00:12:07,258
that you went
absolutely nuts for.
179
00:12:07,260 --> 00:12:08,359
- That's right, that's right.
- I mean, she went bananas.
180
00:12:08,361 --> 00:12:09,961
(Marcy)
Well, I was starving.
181
00:12:09,963 --> 00:12:11,229
(Glen)
I'd never seen anybody...
182
00:12:11,231 --> 00:12:13,231
(Marcy)
I was starving, because--
183
00:12:13,233 --> 00:12:14,499
(Glen)
Go through a half a pack
of Rollo's before like that.
184
00:12:14,501 --> 00:12:16,034
(Marcy)
Because after you give birth,
185
00:12:16,036 --> 00:12:18,336
they should have a turkey dinner
waiting for you.
186
00:12:18,338 --> 00:12:22,373
[Glen and Marcy laughing]
187
00:12:22,375 --> 00:12:25,043
[atmospheric string music]
188
00:12:25,045 --> 00:12:33,017
189
00:12:46,032 --> 00:12:48,800
[phone ringing]
190
00:12:48,802 --> 00:12:49,934
(Glen)
Hello?
191
00:12:49,936 --> 00:12:51,269
Hi.
192
00:12:51,271 --> 00:12:53,338
Yeah, she's right here.
193
00:12:53,340 --> 00:12:56,074
(Glen)
It's Jill.
194
00:12:56,076 --> 00:12:58,276
[sighs]
195
00:12:58,278 --> 00:13:00,912
Hello?
196
00:13:00,914 --> 00:13:03,915
Great.
197
00:13:03,917 --> 00:13:07,118
Thank you.
198
00:13:07,120 --> 00:13:09,854
Uh-huh.
199
00:13:09,856 --> 00:13:12,957
I know.
200
00:13:12,959 --> 00:13:14,893
(Marcy)
I know, I was thinking
the same thing.
201
00:13:14,895 --> 00:13:18,029
She would be so happy.
202
00:13:18,031 --> 00:13:20,799
Would you like to talk to her?
203
00:13:20,801 --> 00:13:22,467
Hold on.
204
00:13:24,070 --> 00:13:27,272
Um, Leia, this is your Aunt Jill
on the phone.
205
00:13:27,274 --> 00:13:30,008
Why don't you say hello?
206
00:13:34,981 --> 00:13:36,347
So--so say hello.
207
00:13:36,349 --> 00:13:38,082
Hello?
208
00:13:41,388 --> 00:13:43,087
Okay.
209
00:13:48,094 --> 00:13:50,094
Congratulations
for you, too.
210
00:13:56,236 --> 00:13:57,535
Okay.
211
00:14:04,344 --> 00:14:05,877
I think she's done talking.
212
00:14:05,879 --> 00:14:08,580
Oh, okay.
213
00:14:08,582 --> 00:14:09,581
I should go.
214
00:14:09,583 --> 00:14:11,850
Hello--
already?
215
00:14:11,852 --> 00:14:13,251
Okay.
216
00:14:13,253 --> 00:14:14,853
Jill?
217
00:14:14,855 --> 00:14:16,621
Yeah, she's tired.
218
00:14:16,623 --> 00:14:19,524
I'll see you
tonight.
219
00:14:19,526 --> 00:14:21,626
- I'll see you tonight.
- Of course.
220
00:14:23,897 --> 00:14:28,032
(Dr. Andrews)
Okay, so would you describe
your first week at home
221
00:14:28,034 --> 00:14:31,069
as a positive experience?
222
00:14:31,071 --> 00:14:33,605
Sure.
223
00:14:33,607 --> 00:14:35,573
(Dr. Andrews)
I notice you say that a lot.
224
00:14:35,575 --> 00:14:37,408
"Sure."
225
00:14:37,410 --> 00:14:38,910
We just met.
226
00:14:38,912 --> 00:14:42,347
Yes, but over
the last half hour,
227
00:14:42,349 --> 00:14:43,414
"Would you like to sit?"
228
00:14:43,416 --> 00:14:46,017
"Can I get you some tea?"
229
00:14:46,019 --> 00:14:48,019
"Have you been sleeping
on a regular schedule?"
230
00:14:48,021 --> 00:14:50,121
"Do you find yourself adapting
to your new surroundings?"
231
00:14:50,123 --> 00:14:53,424
All these are things
you answered "sure" to.
232
00:14:53,426 --> 00:14:56,527
Maybe you should ask
different questions.
233
00:14:56,529 --> 00:14:59,130
Maybe you're right.
234
00:14:59,132 --> 00:15:02,567
How would you describe
your first week at home?
235
00:15:02,569 --> 00:15:07,038
As a positive experience.
236
00:15:07,040 --> 00:15:08,573
[sighs]
237
00:15:08,575 --> 00:15:10,642
Do I make you uncomfortable?
238
00:15:10,644 --> 00:15:12,510
No.
239
00:15:12,512 --> 00:15:16,047
Do I make you uncomfortable?
240
00:15:16,049 --> 00:15:18,349
Of course not.
241
00:15:18,351 --> 00:15:20,318
Okay.
242
00:15:20,320 --> 00:15:22,387
"Sure" is
a noncommittal statement,
243
00:15:22,389 --> 00:15:23,621
even in the affirmative.
244
00:15:23,623 --> 00:15:25,423
If I say,
"Do you want some tea?"
245
00:15:25,425 --> 00:15:26,925
and you say, "Sure,"
246
00:15:26,927 --> 00:15:28,693
it tells me that you want tea
247
00:15:28,695 --> 00:15:32,297
only because I asked it,
not because you want it.
248
00:15:32,299 --> 00:15:34,666
I want you to feel free
to express definites,
249
00:15:34,668 --> 00:15:36,601
concrete feelings.
250
00:15:36,603 --> 00:15:39,070
This is a safe environment.
251
00:15:39,072 --> 00:15:40,605
Okay.
252
00:15:40,607 --> 00:15:42,307
I don't really want this tea.
253
00:15:47,714 --> 00:15:51,950
Everything you say here
is confidential.
254
00:15:51,952 --> 00:15:54,385
You keep writing things
in that folder.
255
00:15:54,387 --> 00:15:57,488
(Dr. Andrews)
I keep notes.
256
00:15:57,490 --> 00:16:00,491
But you are looking
for things, right?
257
00:16:00,493 --> 00:16:02,427
Against Ben.
258
00:16:02,429 --> 00:16:05,363
Are you concerned about Ben?
259
00:16:05,365 --> 00:16:07,398
Are you looking for things?
260
00:16:07,400 --> 00:16:10,601
My only true concern
is how you are doing,
261
00:16:10,603 --> 00:16:12,971
how you are feeling,
262
00:16:12,973 --> 00:16:16,007
that you feel supported.
263
00:16:16,009 --> 00:16:18,076
Okay.
264
00:16:18,078 --> 00:16:20,578
If there's anything I can do
to make that clearer to you,
265
00:16:20,580 --> 00:16:22,280
do not hesitate to tell me.
266
00:16:22,282 --> 00:16:23,614
I am here for you.
267
00:16:26,987 --> 00:16:28,586
Can you stop calling it "home"?
268
00:16:28,588 --> 00:16:31,489
Like, my "transition back home"?
269
00:16:31,491 --> 00:16:34,492
All right.
Does it not feel like home?
270
00:16:34,494 --> 00:16:38,529
Would a place you don't remember
feel like home to you?
271
00:16:38,531 --> 00:16:41,032
How does it feel?
272
00:16:41,034 --> 00:16:43,634
Like a place I don't remember,
273
00:16:43,636 --> 00:16:45,670
like a neighbor's house.
274
00:16:45,672 --> 00:16:48,306
(Dr. Andrews)
Did you spend much time
at neighbor's houses
275
00:16:48,308 --> 00:16:52,443
when you were with Mr. McKay?
276
00:16:52,445 --> 00:16:53,644
No.
277
00:16:53,646 --> 00:16:55,780
I spent time at home.
278
00:16:57,350 --> 00:16:58,483
[elevator dings]
279
00:17:03,056 --> 00:17:06,057
[gentle supermarket music]
280
00:17:06,059 --> 00:17:10,595
281
00:17:22,642 --> 00:17:24,142
(Glen)
Want some dessert?
282
00:17:36,723 --> 00:17:38,790
(Glen)
You don't have to look at that.
283
00:17:38,792 --> 00:17:42,427
It's just--
it's just there.
284
00:17:44,264 --> 00:17:45,530
Can I have this?
285
00:17:45,532 --> 00:17:48,366
No.
286
00:17:48,368 --> 00:17:51,235
Or not right now, okay?
287
00:17:51,237 --> 00:17:52,837
(woman)
Congratulations, God bless.
288
00:17:52,839 --> 00:17:54,839
I've been following
on the news and everything
289
00:17:54,841 --> 00:17:56,507
from the very beginning.
290
00:17:56,509 --> 00:17:57,809
- So inspiring.
- Thank you.
291
00:17:57,811 --> 00:17:59,610
You are so inspiring.
292
00:17:59,612 --> 00:18:01,446
(woman)
You must be so happy
to be home.
293
00:18:01,448 --> 00:18:02,613
You holding up okay?
294
00:18:02,615 --> 00:18:03,648
Fine, thanks.
295
00:18:03,650 --> 00:18:05,283
(woman)
Oh, I bet you are.
296
00:18:05,285 --> 00:18:06,284
Just excuse me.
297
00:18:06,286 --> 00:18:08,119
You are in our prayers.
298
00:18:08,121 --> 00:18:09,687
I hope that monster gets
everything he deserves.
299
00:18:09,689 --> 00:18:10,755
Don't you worry.
300
00:18:10,757 --> 00:18:13,424
Thank you, thank you.
301
00:18:13,426 --> 00:18:14,792
- Thank you.
- Thank you.
302
00:18:22,635 --> 00:18:25,670
I'm sorry about that.
303
00:18:25,672 --> 00:18:27,305
People have
a lot of questions,
304
00:18:27,307 --> 00:18:29,640
and sometimes
it gets the better of them.
305
00:18:29,642 --> 00:18:33,344
Questions about what?
306
00:18:33,346 --> 00:18:35,379
Well...
307
00:18:35,381 --> 00:18:38,850
about you
and how you're doing,
308
00:18:38,852 --> 00:18:43,321
what you went through...
309
00:18:43,323 --> 00:18:46,357
how you survived.
310
00:18:46,359 --> 00:18:48,226
Survived what?
311
00:18:49,662 --> 00:18:52,263
The unknown, I guess.
312
00:18:54,734 --> 00:18:57,502
I could ask everyone else
the same question.
313
00:19:41,614 --> 00:19:43,314
(young Leia)
You're ruining it!
314
00:19:43,316 --> 00:19:44,515
You're ruining everything!
315
00:19:44,517 --> 00:19:47,251
(Ben)
Hey, don't say that.
316
00:19:47,253 --> 00:19:48,519
Ruiner!
317
00:19:48,521 --> 00:19:50,521
(Ben)
Leia, that's not very nice.
318
00:19:50,523 --> 00:19:52,490
You are not very nice.
319
00:19:52,492 --> 00:19:53,791
(Ben)
Yeah?
320
00:19:53,793 --> 00:19:57,495
Who else do you know
that's nicer, huh?
321
00:19:57,497 --> 00:19:58,763
No one.
322
00:19:58,765 --> 00:20:00,865
(Ben)
That's right.
323
00:20:00,867 --> 00:20:02,433
You're hurting him!
324
00:20:02,435 --> 00:20:03,668
Let's take him
to the hospital.
325
00:20:03,670 --> 00:20:05,403
He has to go
to the hospital.
326
00:20:05,405 --> 00:20:09,440
Leia, we both know
he can't go to a hospital.
327
00:20:09,442 --> 00:20:10,808
And why?
328
00:20:10,810 --> 00:20:12,310
- But he has to--
- Leia.
329
00:20:16,516 --> 00:20:18,416
Hospitals are bad.
330
00:20:18,418 --> 00:20:19,617
(Ben)
Yes.
331
00:20:19,619 --> 00:20:20,885
And why?
332
00:20:20,887 --> 00:20:22,887
You can't just say
something is bad
333
00:20:22,889 --> 00:20:26,624
without knowing why.
334
00:20:26,626 --> 00:20:28,859
They have no confidence
in the nature of things
335
00:20:28,861 --> 00:20:31,429
and no respect
for the mystery of life.
336
00:20:31,431 --> 00:20:32,797
Yeah.
337
00:20:32,799 --> 00:20:36,767
And part of the mystery of life
is death.
338
00:20:36,769 --> 00:20:41,939
And part of the nature of things
is accepting that.
339
00:20:41,941 --> 00:20:44,842
(young Leia)
I don't want him to die.
340
00:20:44,844 --> 00:20:49,814
(Ben)
Well, look who's lost
confidence in me, huh?
341
00:20:51,918 --> 00:20:53,918
(bear)
Are you ready for a story?
342
00:20:53,920 --> 00:20:55,786
Which one should I read?
343
00:20:55,788 --> 00:20:59,457
How about The Frog Prince?
You can follow--
344
00:20:59,459 --> 00:21:00,458
[button clicks]
345
00:21:00,460 --> 00:21:02,426
He's fixed.
346
00:21:02,428 --> 00:21:04,662
(Leia)
You fixed him.
347
00:21:04,664 --> 00:21:07,298
That's what I told you
I was doing.
348
00:21:07,300 --> 00:21:09,300
I thought you were
hurting him,
349
00:21:09,302 --> 00:21:10,501
like a doctor.
350
00:21:10,503 --> 00:21:12,703
No, I was fixing him,
351
00:21:12,705 --> 00:21:14,505
like a Ben.
352
00:21:17,610 --> 00:21:18,743
[sighs]
353
00:21:18,745 --> 00:21:20,611
Look at you.
354
00:21:20,613 --> 00:21:23,648
You're a mess.
355
00:21:23,650 --> 00:21:26,350
You're a mess.
356
00:21:26,352 --> 00:21:28,352
You get so worked up.
357
00:21:28,354 --> 00:21:29,820
Sorry.
358
00:21:29,822 --> 00:21:32,356
(Ben)
No, you don't
have to apologize.
359
00:21:32,358 --> 00:21:34,759
We can't help
what we feel.
360
00:21:34,761 --> 00:21:37,728
But we can help
what we think, right?
361
00:21:37,730 --> 00:21:41,499
So why would you think
I would hurt Teddy?
362
00:21:41,501 --> 00:21:42,767
I don't know.
363
00:21:42,769 --> 00:21:45,503
(Ben)
You don't know what you think?
364
00:21:45,505 --> 00:21:47,738
I thought you were mad at me.
365
00:21:47,740 --> 00:21:49,640
Why would I be mad at you?
366
00:21:49,642 --> 00:21:53,010
For looking out the window.
367
00:21:53,012 --> 00:21:55,780
I was concerned when you were
looking out the window, yeah.
368
00:21:55,782 --> 00:21:59,517
I didn't want you
to see something scary.
369
00:21:59,519 --> 00:22:01,052
But I fixed it, right?
370
00:22:01,054 --> 00:22:06,757
So, we don't have to worry
about that anymore.
371
00:22:06,759 --> 00:22:08,693
I know.
372
00:22:08,695 --> 00:22:11,095
But you yelled.
373
00:22:11,097 --> 00:22:14,799
Even if I was mad,
374
00:22:14,801 --> 00:22:17,368
I take care of you.
375
00:22:17,370 --> 00:22:20,538
Always.
376
00:22:20,540 --> 00:22:22,840
(young Leia)
Okay.
377
00:22:22,842 --> 00:22:24,542
(Ben)
Okay.
378
00:22:31,451 --> 00:22:34,452
[somber music]
379
00:22:34,454 --> 00:22:36,854
380
00:23:03,716 --> 00:23:06,584
(Leia)
How long does it take trees
to grow?
381
00:23:06,586 --> 00:23:09,620
Maybe 30, 40 years.
382
00:23:11,891 --> 00:23:14,458
This has looked like this
for 40 years?
383
00:23:14,460 --> 00:23:16,394
(Marcy)
More than that, actually,
384
00:23:16,396 --> 00:23:19,430
because we moved here
almost 25 years ago,
385
00:23:19,432 --> 00:23:21,699
and the trees were big
then, too.
386
00:23:27,140 --> 00:23:30,708
Why does Glen get to leave?
387
00:23:30,710 --> 00:23:33,611
Well, he goes to work.
388
00:23:44,157 --> 00:23:46,424
We could leave, too.
389
00:24:18,124 --> 00:24:20,491
What do you think?
390
00:24:20,493 --> 00:24:21,659
(Marcy)
You could try it on.
391
00:24:21,661 --> 00:24:23,461
Sure.
392
00:24:28,468 --> 00:24:29,800
Oh, that looks so pretty.
393
00:24:29,802 --> 00:24:31,669
Do you like it?
394
00:24:31,671 --> 00:24:32,937
Do you want to try it
395
00:24:32,939 --> 00:24:36,240
without the other
shirts underneath?
396
00:24:36,242 --> 00:24:38,242
I always wear these.
397
00:24:50,690 --> 00:24:51,856
[quietly]
Would to try it?
398
00:24:51,858 --> 00:24:53,724
Now...
399
00:24:53,726 --> 00:24:55,526
How is that one?
400
00:24:55,528 --> 00:24:57,695
That's--that's not as tight
as the other one, right?
401
00:24:57,697 --> 00:24:58,929
Good.
402
00:24:58,931 --> 00:25:00,130
Do you want me
to adjust it?
403
00:25:00,132 --> 00:25:01,198
It's adjustable
back here.
404
00:25:01,200 --> 00:25:02,233
- No.
- No?
405
00:25:02,235 --> 00:25:03,901
Okay, great.
406
00:25:03,903 --> 00:25:06,170
Great.
407
00:25:06,172 --> 00:25:09,206
Well, I think
that should work better
408
00:25:09,208 --> 00:25:10,207
under the clothes.
409
00:25:10,209 --> 00:25:12,510
I can do it.
410
00:25:12,512 --> 00:25:14,278
Okay.
411
00:25:14,280 --> 00:25:15,646
Okay.
412
00:25:20,820 --> 00:25:22,586
Don't--don't forget...
413
00:25:22,588 --> 00:25:25,523
don't forget to come out
and show me.
414
00:25:25,525 --> 00:25:27,658
If--if you want to.
415
00:25:52,919 --> 00:25:54,718
It was--it was really nice.
416
00:25:54,720 --> 00:25:58,155
I think she liked
the clothes that we found.
417
00:25:58,157 --> 00:26:00,291
She looked great in them,
418
00:26:00,293 --> 00:26:03,160
really beautiful.
419
00:26:03,162 --> 00:26:06,764
I hope she liked them.
420
00:26:06,766 --> 00:26:09,300
Good.
421
00:26:09,302 --> 00:26:12,803
See?
It's good.
422
00:26:12,805 --> 00:26:15,773
Yeah, it's good.
423
00:26:15,775 --> 00:26:17,741
She's...
424
00:26:19,946 --> 00:26:23,814
She's sweet.
425
00:26:23,816 --> 00:26:26,350
(Leia whispering)
Dear Universe,
426
00:26:26,352 --> 00:26:28,285
thank you for the thoughts
I'm going to be thinking.
427
00:26:28,287 --> 00:26:32,289
Thank you for the dreams
I'm going to be dreaming.
428
00:26:32,291 --> 00:26:35,259
Thank you for this moment
we are making.
429
00:26:35,261 --> 00:26:37,227
I wish for you
to keep me honest
430
00:26:37,229 --> 00:26:39,797
and to keep an eye on Ben.
431
00:26:39,799 --> 00:26:42,166
Sincerely, Leia.
432
00:26:58,317 --> 00:27:01,218
[shower running]
433
00:27:21,774 --> 00:27:24,742
[dog barking]
434
00:27:31,951 --> 00:27:33,283
[knocking]
435
00:27:33,285 --> 00:27:34,852
Leia?
436
00:27:34,854 --> 00:27:36,654
Good morning.
437
00:28:14,794 --> 00:28:16,193
Leia?
438
00:28:18,431 --> 00:28:20,364
Leia!
439
00:28:24,403 --> 00:28:26,270
[panting]
440
00:28:26,272 --> 00:28:28,138
[door sliding]
441
00:28:30,176 --> 00:28:31,175
Leia.
442
00:28:31,177 --> 00:28:32,376
- Yes.
- Oh, my God.
443
00:28:32,378 --> 00:28:33,811
I--I--I...
[door slides shut]
444
00:28:33,813 --> 00:28:35,913
I didn't see you
out there.
445
00:28:35,915 --> 00:28:37,247
- Don't do that.
- Sorry.
446
00:28:37,249 --> 00:28:39,149
- Don't do that.
- Sorry.
447
00:28:44,490 --> 00:28:46,824
You know what we're
gonna do today?
448
00:28:46,826 --> 00:28:48,292
We're gonna get you
an ID card
449
00:28:48,294 --> 00:28:51,228
so that...
450
00:28:51,230 --> 00:28:53,197
so that you have
an ID card.
451
00:28:54,366 --> 00:28:55,899
Okay.
452
00:29:01,373 --> 00:29:03,474
(Marcy)
Salem, Pennsylvania.
453
00:29:05,478 --> 00:29:07,878
Department
of Motor Vehicles.
454
00:29:13,486 --> 00:29:18,255
What does "Louise" mean?
455
00:29:18,257 --> 00:29:20,157
It's your middle name.
456
00:29:38,811 --> 00:29:41,779
[faucet running]
457
00:29:45,985 --> 00:29:47,518
[sighs]
458
00:29:47,520 --> 00:29:49,486
[faucet shuts off]
459
00:29:51,991 --> 00:29:53,957
It's work.
460
00:29:59,331 --> 00:30:01,865
Okay.
461
00:30:01,867 --> 00:30:04,368
Whatever it is,
462
00:30:04,370 --> 00:30:09,273
I think we should just
try to be more...
463
00:30:09,275 --> 00:30:11,375
than we were.
464
00:30:11,377 --> 00:30:13,544
(Glen)
We already are.
465
00:30:13,546 --> 00:30:16,246
We already are
more than we were.
466
00:30:22,888 --> 00:30:24,521
[Glen sighs]
467
00:30:52,885 --> 00:30:54,318
[Leia coughing]
468
00:30:54,320 --> 00:30:55,485
[smoke alarm beeping]
469
00:30:55,487 --> 00:30:56,486
Leia?
470
00:30:56,488 --> 00:30:57,921
You okay in there?
471
00:30:57,923 --> 00:30:59,489
Oh, oh, okay,
okay, I'll get it.
472
00:30:59,491 --> 00:31:00,924
- Sorry.
- No, no, no, no, no.
473
00:31:00,926 --> 00:31:01,925
(Marcy)
It's all right.
Here.
474
00:31:01,927 --> 00:31:03,427
Careful.
I'll get it,
475
00:31:03,429 --> 00:31:05,596
I'll get it, I'll get it.
There we go.
476
00:31:05,598 --> 00:31:06,997
It's all fine,
it's all fine.
477
00:31:06,999 --> 00:31:08,632
I like the bread warm.
478
00:31:08,634 --> 00:31:09,633
That's okay.
479
00:31:09,635 --> 00:31:10,934
How do we--let's see.
480
00:31:10,936 --> 00:31:12,502
I like it toasty, sorry.
481
00:31:12,504 --> 00:31:14,404
That's all right.
482
00:31:14,406 --> 00:31:16,373
(Marcy)
It'll--it'll go off
in just a second.
483
00:31:16,375 --> 00:31:19,643
This happens
all the time.
484
00:31:19,645 --> 00:31:20,644
[alarm stops]
485
00:31:20,646 --> 00:31:24,314
There we go.
Okay.
486
00:31:24,316 --> 00:31:26,216
There we go.
487
00:31:26,218 --> 00:31:28,619
- Sorry.
- No, that's fine.
488
00:31:28,621 --> 00:31:33,957
So...for next time,
there's a toaster.
489
00:31:33,959 --> 00:31:35,626
You know.
490
00:31:35,628 --> 00:31:37,527
So you could toast
the bread first,
491
00:31:37,529 --> 00:31:40,931
and then make the sandwich.
492
00:31:40,933 --> 00:31:43,300
Oh, yeah.
493
00:31:43,302 --> 00:31:45,569
Here, let's start again.
494
00:31:45,571 --> 00:31:48,405
Okay, here we go.
495
00:31:48,407 --> 00:31:50,540
And...
496
00:31:50,542 --> 00:31:52,209
Here you go.
497
00:32:01,921 --> 00:32:03,253
(Marcy)
Mm-hmm.
498
00:32:03,255 --> 00:32:04,922
Now turn it on.
499
00:32:11,530 --> 00:32:13,363
There we go.
500
00:32:13,365 --> 00:32:15,332
- Oh, right.
- Mm-hmm.
501
00:32:19,705 --> 00:32:23,941
Mr. McKay didn't
have a kitchen?
502
00:32:23,943 --> 00:32:26,977
We had a kitchen,
obviously.
503
00:32:26,979 --> 00:32:28,412
Just, I never went
in there.
504
00:32:28,414 --> 00:32:30,981
It was in a different
part of the house.
505
00:32:30,983 --> 00:32:34,518
Ben always cooked
for me.
506
00:32:34,520 --> 00:32:37,554
Mr. McKay.
507
00:32:37,556 --> 00:32:40,357
So you never left
the basement at all?
508
00:32:40,359 --> 00:32:42,993
You weren't allowed
in other parts of the house?
509
00:32:42,995 --> 00:32:44,661
We didn't call it
a basement.
510
00:32:44,663 --> 00:32:46,697
It was where we lived.
511
00:32:48,701 --> 00:32:51,301
I'm sorry.
512
00:32:51,303 --> 00:32:52,636
That's okay.
513
00:32:52,638 --> 00:32:56,707
It's an honest mistake.
514
00:32:56,709 --> 00:32:58,709
What is?
515
00:32:58,711 --> 00:33:00,677
Calling it a basement.
516
00:33:03,983 --> 00:33:06,550
No, I meant,
about everything.
517
00:33:06,552 --> 00:33:07,684
I'm...
518
00:33:09,621 --> 00:33:13,390
I'm sorry
about everything.
519
00:33:13,392 --> 00:33:15,325
It's okay.
520
00:33:15,327 --> 00:33:16,693
You're trying.
521
00:33:34,646 --> 00:33:36,747
(Marcy)
Thank you for doing this
with me.
522
00:33:36,749 --> 00:33:40,617
It's supposed
to be therapeutic,
523
00:33:40,619 --> 00:33:42,519
meditative.
524
00:33:57,569 --> 00:34:00,637
You used to love beads.
525
00:34:00,639 --> 00:34:03,040
Your Aunt Jill
had a bead shop
526
00:34:03,042 --> 00:34:05,442
before she moved
to Santa Fe,
527
00:34:05,444 --> 00:34:07,310
and you loved
to go in there
528
00:34:07,312 --> 00:34:10,580
and sink your hands deep
into the bins of glass beads.
529
00:34:16,288 --> 00:34:17,521
I wanted to get you some,
530
00:34:17,523 --> 00:34:18,688
but I was always afraid
you'd eat them
531
00:34:18,690 --> 00:34:20,223
when I wasn't looking.
532
00:34:26,432 --> 00:34:29,733
What are you making?
533
00:34:29,735 --> 00:34:31,601
A string of beads.
534
00:34:35,808 --> 00:34:38,775
[beads clattering]
535
00:34:47,519 --> 00:34:50,420
So I have room
for about six more,
536
00:34:50,422 --> 00:34:53,557
but I have
ten beads left.
537
00:34:53,559 --> 00:34:55,425
(Marcy)
Which...
538
00:34:55,427 --> 00:34:57,594
which ones do you think
I should leave out?
539
00:35:00,666 --> 00:35:03,400
Any of them.
540
00:35:03,402 --> 00:35:04,434
Well, help me out.
541
00:35:04,436 --> 00:35:06,436
Which ones do you think?
542
00:35:09,408 --> 00:35:10,607
I know things.
543
00:35:10,609 --> 00:35:11,675
Oh, I know.
544
00:35:11,677 --> 00:35:14,311
I wasn't nothing to him.
545
00:35:14,313 --> 00:35:16,847
He raised me.
546
00:35:16,849 --> 00:35:19,449
Okay.
547
00:35:19,451 --> 00:35:20,617
[beads clatter]
548
00:35:22,754 --> 00:35:26,356
Also, "ones"
isn't a word.
549
00:35:28,861 --> 00:35:31,828
[footsteps]
550
00:35:47,746 --> 00:35:49,846
- (young Leia) What is that?
- (Ben) What?
551
00:35:49,848 --> 00:35:51,615
That.
552
00:35:51,617 --> 00:35:53,583
(Ben)
Oh, that, wow.
553
00:35:53,585 --> 00:35:54,851
Maybe you better open it.
554
00:35:54,853 --> 00:35:56,586
Okay.
555
00:36:12,871 --> 00:36:14,704
What is it?
556
00:36:14,706 --> 00:36:15,739
(Ben)
Look through it.
557
00:36:15,741 --> 00:36:17,474
Look at the light.
558
00:36:20,412 --> 00:36:21,411
Whoa.
559
00:36:21,413 --> 00:36:22,946
(Ben)
Yeah.
560
00:36:22,948 --> 00:36:25,348
That's the window
I promised you.
561
00:36:25,350 --> 00:36:27,484
Click that button down
on the side.
562
00:36:27,486 --> 00:36:29,286
[gasps]
563
00:36:29,288 --> 00:36:32,422
And those are the natural
wonders of the world,
564
00:36:32,424 --> 00:36:35,559
before they went away.
565
00:36:35,561 --> 00:36:36,760
Where did they go?
566
00:36:36,762 --> 00:36:39,362
You know.
I told you.
567
00:36:39,364 --> 00:36:41,898
Everything's ruined
out there.
568
00:36:41,900 --> 00:36:44,501
Nothing good
out there anymore.
569
00:36:44,503 --> 00:36:46,636
(Leia)
You couldn't save it?
570
00:36:46,638 --> 00:36:48,471
Well, you have
to pick your battles.
571
00:36:48,473 --> 00:36:50,607
You can only save so much.
572
00:36:50,609 --> 00:36:51,942
I picked you.
573
00:36:55,380 --> 00:36:57,981
Those trees are so big.
574
00:36:57,983 --> 00:36:59,916
They're called redwoods.
575
00:37:02,754 --> 00:37:03,753
[gasps]
576
00:37:03,755 --> 00:37:06,489
An up-and-down river?
577
00:37:06,491 --> 00:37:08,758
Oh, that's Niagara Falls.
578
00:37:11,530 --> 00:37:15,632
(Leia)
Inside-out mountains?
579
00:37:15,634 --> 00:37:19,836
That's--
that's the Grand Canyon.
580
00:37:19,838 --> 00:37:21,871
It's so pretty.
581
00:37:21,873 --> 00:37:22,872
I love it.
582
00:37:22,874 --> 00:37:24,474
I love my window.
583
00:37:24,476 --> 00:37:26,810
Well, we have
a lot to look at.
584
00:37:26,812 --> 00:37:28,778
We have
underwater oceans,
585
00:37:28,780 --> 00:37:32,782
and night sky
and space,
586
00:37:32,784 --> 00:37:35,685
and deserts of Africa,
587
00:37:35,687 --> 00:37:37,420
cities of Europe.
588
00:37:37,422 --> 00:37:38,955
It's like magic.
589
00:37:38,957 --> 00:37:40,624
(young Leia)
Can we look at space?
590
00:37:40,626 --> 00:37:42,425
(Ben)
When you look at space,
591
00:37:42,427 --> 00:37:45,662
you have to lie on your back
and look up at the stars.
592
00:37:45,664 --> 00:37:47,430
(Dr. Andrews)
Leia?
593
00:37:47,432 --> 00:37:49,899
(Ben)
This is Ursa Major,
it's a Great Bear...
594
00:37:49,901 --> 00:37:51,901
(Dr. Andrews)
Leia.
595
00:37:54,339 --> 00:37:56,573
You seem distracted.
596
00:37:56,575 --> 00:37:59,376
Sorry.
597
00:37:59,378 --> 00:38:02,479
What are you
thinking about?
598
00:38:02,481 --> 00:38:06,283
Did you ever see
Niagara Falls?
599
00:38:06,285 --> 00:38:09,819
Um, once,
when I was very small.
600
00:38:09,821 --> 00:38:12,789
Was it very far away?
601
00:38:12,791 --> 00:38:17,527
It's an eight-
or nine-hour drive.
602
00:38:17,529 --> 00:38:18,762
What about
the Grand Canyon?
603
00:38:18,764 --> 00:38:20,897
Was that far?
604
00:38:20,899 --> 00:38:24,534
It's in Arizona.
605
00:38:24,536 --> 00:38:26,970
Yes.
606
00:38:26,972 --> 00:38:28,972
It is in Arizona.
607
00:38:28,974 --> 00:38:30,473
Yes.
608
00:38:53,565 --> 00:38:56,433
(Marcy)
This is a very special
birthday for us,
609
00:38:56,435 --> 00:38:58,001
for all of us.
610
00:38:58,003 --> 00:39:03,006
And we wanted to give you
something really special.
611
00:39:03,008 --> 00:39:05,475
(Glen)
We're very proud of you, Leia.
612
00:39:05,477 --> 00:39:09,346
Okay.
613
00:39:09,348 --> 00:39:10,714
Now...
614
00:39:12,784 --> 00:39:14,751
Open your eyes.
615
00:39:14,753 --> 00:39:15,752
What--
616
00:39:15,754 --> 00:39:17,020
It won't hurt you.
617
00:39:17,022 --> 00:39:18,955
(Marcy)
It's okay, it's okay.
618
00:39:18,957 --> 00:39:20,757
No, no, no, no, no,
it's okay.
619
00:39:20,759 --> 00:39:22,392
It's okay, it's okay.
620
00:39:22,394 --> 00:39:23,893
(Marcy)
Feel her,
feel how soft she is.
621
00:39:23,895 --> 00:39:25,762
- I don't want it.
- She's harmless.
622
00:39:25,764 --> 00:39:27,464
Here, touch her, touch her.
623
00:39:27,466 --> 00:39:28,832
I don't want it.
624
00:39:28,834 --> 00:39:30,533
- Leia.
- I don't want it.
625
00:39:30,535 --> 00:39:31,901
- Marcy.
- Leia.
626
00:39:31,903 --> 00:39:33,036
We're sorry.
627
00:39:33,038 --> 00:39:36,005
[footsteps]
628
00:39:38,844 --> 00:39:41,811
[panting]
629
00:39:49,521 --> 00:39:51,888
[pounding]
630
00:39:55,527 --> 00:39:57,026
I'll go bring back the dog.
631
00:39:57,028 --> 00:39:58,995
No, don't do that.
632
00:39:58,997 --> 00:40:01,965
Don't act like you're
righting some wrong of mine.
633
00:40:01,967 --> 00:40:03,533
I will take
the dog back myself.
634
00:40:03,535 --> 00:40:05,068
It was my idea.
635
00:40:40,038 --> 00:40:41,871
This doesn't make sense.
636
00:40:41,873 --> 00:40:43,573
It makes perfect sense.
637
00:40:43,575 --> 00:40:44,908
People have been
doing trust falls
638
00:40:44,910 --> 00:40:46,476
for generations.
639
00:40:46,478 --> 00:40:48,144
But I don't understand
why we're practicing
640
00:40:48,146 --> 00:40:50,847
something that isn't
going to happen in real life.
641
00:40:50,849 --> 00:40:55,518
So, this isn't a practice
for a real fall.
642
00:40:55,520 --> 00:40:58,054
This is
the actual fall.
643
00:40:58,056 --> 00:40:59,923
It's a metaphor,
644
00:40:59,925 --> 00:41:04,594
for...things that happen
in real life.
645
00:41:04,596 --> 00:41:07,230
Now, turn back around.
646
00:41:07,232 --> 00:41:08,965
Come on, here we go.
647
00:41:10,836 --> 00:41:13,903
Now...fall.
648
00:41:25,183 --> 00:41:29,252
So it's natural
that you hesitate,
649
00:41:29,254 --> 00:41:33,223
because you've never
trusted anybody before.
650
00:41:33,225 --> 00:41:35,558
I haven't?
651
00:41:35,560 --> 00:41:38,528
No.
652
00:41:38,530 --> 00:41:41,164
I'm here.
653
00:41:41,166 --> 00:41:43,533
I'm gonna
catch you.
654
00:41:43,535 --> 00:41:45,802
Now fall.
655
00:41:55,914 --> 00:41:58,181
Okay, um...
656
00:41:58,183 --> 00:42:01,251
Maybe--would it help
if I went first?
657
00:42:01,253 --> 00:42:03,052
If I let myself
fall backwards
658
00:42:03,054 --> 00:42:04,921
and you caught me?
659
00:42:04,923 --> 00:42:08,057
Let's try that.
660
00:42:08,059 --> 00:42:09,192
Okay.
661
00:42:11,830 --> 00:42:13,997
I'm gonna fall backwards,
662
00:42:13,999 --> 00:42:15,999
and you're gonna
catch me.
663
00:42:16,001 --> 00:42:21,070
One, two, three.
664
00:42:25,644 --> 00:42:27,143
[sighs]
665
00:42:28,246 --> 00:42:30,780
(Glen)
How is she?
666
00:42:30,782 --> 00:42:32,282
She's fine.
667
00:42:32,284 --> 00:42:33,950
I drew her a bath.
668
00:42:33,952 --> 00:42:35,151
(Glen)
It'll get better.
669
00:42:35,153 --> 00:42:38,087
It is getting better.
670
00:42:38,089 --> 00:42:41,190
You're always looking
ahead of everything.
671
00:42:41,192 --> 00:42:43,059
"She'll be fine."
672
00:42:43,061 --> 00:42:44,894
"We'll get through it."
673
00:42:44,896 --> 00:42:45,995
"Let's wait till morning."
674
00:42:45,997 --> 00:42:47,163
"Let's see what the police say."
675
00:42:47,165 --> 00:42:49,599
"Let's have another baby."
676
00:42:49,601 --> 00:42:51,568
What about now?
677
00:42:51,570 --> 00:42:53,303
What about what's happening
right now?
678
00:42:53,305 --> 00:42:55,305
I need you with me in this.
679
00:42:55,307 --> 00:42:56,606
I am.
680
00:42:56,608 --> 00:42:58,107
Well, it doesn't
feel like it.
681
00:42:58,109 --> 00:43:00,109
If you can't see
that I'm in this with you,
682
00:43:00,111 --> 00:43:01,344
that I...
683
00:43:01,346 --> 00:43:03,146
[faucet running]
684
00:43:03,148 --> 00:43:05,582
I want us to move on, yes.
685
00:43:05,584 --> 00:43:07,216
But I've also spent
the last 20 years
686
00:43:07,218 --> 00:43:08,851
holding your hand
687
00:43:08,853 --> 00:43:10,787
through the search initiatives
688
00:43:10,789 --> 00:43:12,221
and the anniversary vigils
689
00:43:12,223 --> 00:43:13,856
and you never going
back to work.
690
00:43:13,858 --> 00:43:14,924
That's not fair.
691
00:43:14,926 --> 00:43:16,359
Nothing's fair.
692
00:43:16,361 --> 00:43:18,361
You have to move on,
693
00:43:18,363 --> 00:43:20,964
especially now,
now that it's over.
694
00:43:20,966 --> 00:43:22,966
- It's not over.
- Because of you.
695
00:43:22,968 --> 00:43:24,601
You stopped.
Everything stopped.
696
00:43:24,603 --> 00:43:26,269
Why is it that
when you talk about it,
697
00:43:26,271 --> 00:43:29,939
it's always like something
that only happened to me,
698
00:43:29,941 --> 00:43:34,110
like you're some noble outsider,
some--some saint,
699
00:43:34,112 --> 00:43:36,112
who sacrificed his life for me.
700
00:43:36,114 --> 00:43:37,847
I have sacrificed my life.
701
00:43:37,849 --> 00:43:40,016
No.
It was taken.
702
00:43:40,018 --> 00:43:41,884
Our life was taken,
703
00:43:41,886 --> 00:43:44,087
and you are not giving
me anything, or her.
704
00:43:44,089 --> 00:43:47,924
Why won't you read
one of these books?
705
00:43:47,926 --> 00:43:49,859
Why won't you show
an even minor interest
706
00:43:49,861 --> 00:43:51,060
in how hard this is?
707
00:43:51,062 --> 00:43:52,629
It doesn't have to be
that hard.
708
00:43:52,631 --> 00:43:55,098
How would you even begin
to know how hard it is
709
00:43:55,100 --> 00:43:57,266
if you won't let yourself
be a part of it?
710
00:43:57,268 --> 00:44:01,137
In case you haven't noticed,
we need your help,
711
00:44:01,139 --> 00:44:03,139
whether you think we do
or not.
712
00:44:11,182 --> 00:44:12,915
[door opens]
713
00:44:12,917 --> 00:44:14,417
...!
714
00:44:14,419 --> 00:44:16,686
I didn't know
anyone was in here.
715
00:44:16,688 --> 00:44:20,256
No one said
if I could get out.
716
00:44:20,258 --> 00:44:22,258
(Glen)
Let me get you a towel.
717
00:44:41,246 --> 00:44:44,180
(Marcy)
We want to talk to you
about your future.
718
00:44:44,182 --> 00:44:45,815
My future?
719
00:44:45,817 --> 00:44:47,750
(Marcy)
We know that you're smart
720
00:44:47,752 --> 00:44:49,686
and that you know things.
721
00:44:49,688 --> 00:44:51,954
And we think that
maybe the best way
722
00:44:51,956 --> 00:44:53,923
to assess
what you already know
723
00:44:53,925 --> 00:44:56,926
and structure
your future learning
724
00:44:56,928 --> 00:44:58,861
might be a tutor.
725
00:44:58,863 --> 00:45:00,329
What's a tutor?
726
00:45:00,331 --> 00:45:03,399
A teacher.
727
00:45:03,401 --> 00:45:06,335
A teacher
who comes to the house
728
00:45:06,337 --> 00:45:07,904
and works with you
729
00:45:07,906 --> 00:45:10,273
to make sure you have
everything you need.
730
00:45:10,275 --> 00:45:13,209
(Ben)
Leia.
731
00:45:13,211 --> 00:45:15,211
- Leia.
- Go away.
732
00:45:15,213 --> 00:45:16,212
(Ben)
Leia.
733
00:45:16,214 --> 00:45:17,480
- Go away!
- Hey.
734
00:45:17,482 --> 00:45:19,082
Hey, that's not fair.
735
00:45:19,084 --> 00:45:20,083
Where have you been?
736
00:45:20,085 --> 00:45:21,084
I'm sorry.
737
00:45:21,086 --> 00:45:22,351
That's what's not fair.
738
00:45:22,353 --> 00:45:23,820
- Where have you been?
- I'm sorry!
739
00:45:23,822 --> 00:45:25,088
Three days!
740
00:45:25,090 --> 00:45:26,222
You left me
for three days!
741
00:45:26,224 --> 00:45:27,724
Two and a half days.
742
00:45:27,726 --> 00:45:28,858
Why would you do that?
743
00:45:28,860 --> 00:45:29,826
Why?
744
00:45:29,828 --> 00:45:31,060
I'm sorry.
745
00:45:31,062 --> 00:45:32,361
- I called your name.
- I know.
746
00:45:32,363 --> 00:45:33,830
You get everything!
747
00:45:33,832 --> 00:45:34,997
- All right, all right.
- I hate you!
748
00:45:34,999 --> 00:45:37,033
Get it all out.
749
00:45:37,035 --> 00:45:38,301
All right, all right,
hey, hey, hey.
750
00:45:38,303 --> 00:45:39,502
Care!
751
00:45:39,504 --> 00:45:40,937
Why don't you care
that I hate you?
752
00:45:40,939 --> 00:45:42,138
Because you don't
hate me.
753
00:45:42,140 --> 00:45:43,372
Yes, I do!
754
00:45:43,374 --> 00:45:45,074
You want me to die
like an animal!
755
00:45:45,076 --> 00:45:46,375
Aah!
756
00:45:46,377 --> 00:45:47,376
Stop it!
757
00:45:47,378 --> 00:45:49,979
Stop it now!
758
00:45:49,981 --> 00:45:52,181
Now, look at me!
Look!
759
00:45:52,183 --> 00:45:53,750
Leia.
760
00:45:53,752 --> 00:45:57,487
Now we are even, yes?
761
00:45:57,489 --> 00:45:59,122
But I didn't mean
to hurt you.
762
00:45:59,124 --> 00:46:01,124
I didn't mean
to stay away so long.
763
00:46:01,126 --> 00:46:03,860
You did mean
to hit me.
764
00:46:03,862 --> 00:46:04,994
You aimed.
765
00:46:04,996 --> 00:46:08,331
You got me,
on purpose.
766
00:46:08,333 --> 00:46:09,866
Okay.
767
00:46:09,868 --> 00:46:11,534
[whimpering]
768
00:46:11,536 --> 00:46:13,069
Okay?
769
00:46:18,977 --> 00:46:20,309
And I didn't mean
to hurt you.
770
00:46:20,311 --> 00:46:22,011
I don't believe you.
771
00:46:24,516 --> 00:46:28,184
If you don't
believe me,
772
00:46:28,186 --> 00:46:30,019
then--then what?
773
00:46:30,021 --> 00:46:32,088
Then what have you got?
774
00:46:34,058 --> 00:46:36,425
Nothing.
775
00:46:36,427 --> 00:46:37,794
That's the point.
776
00:46:37,796 --> 00:46:39,028
I don't have anything.
777
00:46:39,030 --> 00:46:41,297
Don't--
don't say that.
778
00:46:41,299 --> 00:46:45,301
Look, everything I do
is for you.
779
00:46:45,303 --> 00:46:46,502
If you don't
have anything,
780
00:46:46,504 --> 00:46:48,337
then what am I?
781
00:46:48,339 --> 00:46:51,240
I'm--
I'm a failure?
782
00:46:56,381 --> 00:46:59,549
Come on.
783
00:46:59,551 --> 00:47:01,484
Shh.
784
00:47:01,486 --> 00:47:04,387
Come on, shh.
785
00:47:11,062 --> 00:47:13,362
What's gonna happen
to me, Ben?
786
00:47:18,603 --> 00:47:21,270
What's gonna happen
to me after this?
787
00:47:24,576 --> 00:47:26,008
There--
788
00:47:26,010 --> 00:47:28,244
(Ben)
There is no "after this."
789
00:47:31,516 --> 00:47:34,851
(Marcy)
Anyway, think about it.
790
00:47:34,853 --> 00:47:39,422
We've got three weeks
till the first session.
791
00:47:39,424 --> 00:47:42,325
Leia?
792
00:47:42,327 --> 00:47:43,960
Okay.
793
00:48:06,417 --> 00:48:08,484
Brennan, Pennsylvania.
794
00:48:13,291 --> 00:48:15,258
Packerton County Jail.
795
00:48:19,397 --> 00:48:22,465
[creaking]
796
00:48:26,437 --> 00:48:28,905
[soft clicking]
797
00:48:49,027 --> 00:48:52,028
[atmospheric string music]
798
00:48:52,030 --> 00:49:00,102
799
00:49:34,072 --> 00:49:37,106
[indistinct chatter]
800
00:49:46,217 --> 00:49:49,285
[metal detector beeping]
801
00:50:33,131 --> 00:50:34,463
Leia.
802
00:50:38,202 --> 00:50:40,102
You came.
803
00:50:41,806 --> 00:50:44,040
I miss you.
804
00:50:47,812 --> 00:50:51,547
You look different.
805
00:50:51,549 --> 00:50:54,150
You look good.
806
00:50:54,152 --> 00:50:55,551
I like your hair.
807
00:50:55,553 --> 00:50:57,653
Looks nice like that.
808
00:51:24,148 --> 00:51:26,115
Did you know...
809
00:51:31,456 --> 00:51:35,758
Did you know that you were
changing things about me?
810
00:51:35,760 --> 00:51:40,863
Like my name...
and birthday?
811
00:51:40,865 --> 00:51:43,766
I didn't know those things
about you to begin with,
812
00:51:43,768 --> 00:51:47,369
so I didn't think
I was changing anything.
813
00:51:47,371 --> 00:51:51,173
I was giving you things.
814
00:51:51,175 --> 00:51:55,744
You can't change
what you don't know.
815
00:51:55,746 --> 00:51:58,814
I don't know
how to do anything.
816
00:51:58,816 --> 00:52:00,850
You got here,
didn't you?
817
00:52:00,852 --> 00:52:03,152
You could follow directions.
818
00:52:03,154 --> 00:52:04,420
You caught the bus.
819
00:52:04,422 --> 00:52:06,722
I don't know
how to do anything.
820
00:52:20,872 --> 00:52:22,471
You'll be fine.
821
00:52:26,511 --> 00:52:28,811
Do you regret it?
822
00:52:28,813 --> 00:52:30,446
Never regret
the things you do.
823
00:52:30,448 --> 00:52:33,816
Regret the things
you don't.
824
00:52:33,818 --> 00:52:36,719
It takes
as much effort
825
00:52:36,721 --> 00:52:40,789
running in place
as running a mile.
826
00:52:40,791 --> 00:52:43,392
I'd rather see the mile.
827
00:52:47,465 --> 00:52:52,268
Even if you die in here?
828
00:52:52,270 --> 00:52:54,270
Even if I die in here.
829
00:52:59,410 --> 00:53:01,277
I can't decide
what the worst thing
830
00:53:01,279 --> 00:53:03,612
that's ever happened
to me is...
831
00:53:08,452 --> 00:53:13,289
Being with you
my whole life
832
00:53:13,291 --> 00:53:15,858
or being without you
for the rest of it.
833
00:53:29,473 --> 00:53:30,906
Hey.
834
00:53:35,580 --> 00:53:37,980
No girls in their 20s at all?
835
00:53:37,982 --> 00:53:39,582
What about teenagers?
836
00:53:39,584 --> 00:53:41,817
Any teenagers?
837
00:53:41,819 --> 00:53:43,686
Yes, I will hold.
838
00:53:47,725 --> 00:53:50,492
No, I know.
839
00:53:50,494 --> 00:53:53,495
Yes, you will--
you will call me
840
00:53:53,497 --> 00:53:55,598
if you hear anything.
841
00:53:57,602 --> 00:54:00,603
[dramatic music]
842
00:54:00,605 --> 00:54:08,677
843
00:54:23,027 --> 00:54:24,493
Okay.
844
00:54:38,376 --> 00:54:40,442
....
845
00:54:40,444 --> 00:54:48,517
846
00:55:28,693 --> 00:55:31,727
[screaming]
847
00:56:04,695 --> 00:56:07,696
[poignant music]
848
00:56:07,698 --> 00:56:15,771
849
00:56:25,616 --> 00:56:28,484
[indistinct chatter]
850
00:56:59,517 --> 00:57:01,917
[door opens]
851
00:57:04,054 --> 00:57:05,120
Oh, my God, where were you?
852
00:57:05,122 --> 00:57:06,121
Are you okay?
853
00:57:06,123 --> 00:57:07,923
(Marcy)
Where were you?
854
00:57:07,925 --> 00:57:09,992
Leia, where were you?
855
00:57:09,994 --> 00:57:12,528
I went for a walk.
856
00:57:12,530 --> 00:57:14,763
A walk?
857
00:57:14,765 --> 00:57:15,798
(Marcy)
For seven hours?
858
00:57:15,800 --> 00:57:16,965
Yes.
859
00:57:16,967 --> 00:57:18,934
Where did you walk?
860
00:57:18,936 --> 00:57:20,702
I don't know, a park.
861
00:57:20,704 --> 00:57:22,638
(Marcy)
What park?
862
00:57:24,975 --> 00:57:26,675
Grayson Park?
863
00:57:26,677 --> 00:57:28,076
Yes.
864
00:57:28,078 --> 00:57:29,211
(Marcy)
With the fountain?
865
00:57:29,213 --> 00:57:30,612
Yes.
866
00:57:30,614 --> 00:57:32,080
There is no fountain
in Grayson Park.
867
00:57:32,082 --> 00:57:33,816
Then the park
with the fountain.
868
00:57:33,818 --> 00:57:36,819
There is no park
with a fountain.
869
00:57:36,821 --> 00:57:38,754
You can trust me.
870
00:57:38,756 --> 00:57:40,789
And you can tell me
where you were.
871
00:57:40,791 --> 00:57:43,125
I did.
872
00:57:43,127 --> 00:57:45,727
I don't think you did.
873
00:57:49,733 --> 00:57:51,800
What is this?
874
00:57:56,974 --> 00:57:59,608
Stop it!
875
00:57:59,610 --> 00:58:01,577
(Glen)
Hey, Leia.
876
00:58:01,579 --> 00:58:02,711
We were worried
about you.
877
00:58:02,713 --> 00:58:03,712
Are you okay?
878
00:58:03,714 --> 00:58:04,913
Nothing is okay.
879
00:58:04,915 --> 00:58:06,215
(Marcy)
Look at this.
880
00:58:06,217 --> 00:58:07,850
- They're pictures of him.
- No.
881
00:58:07,852 --> 00:58:09,585
(Marcy)
These are pictures
of him, Glen.
882
00:58:09,587 --> 00:58:10,986
Stop, they're mine.
883
00:58:10,988 --> 00:58:13,589
(Marcy)
I found them under her bed.
884
00:58:13,591 --> 00:58:16,592
"Today is my fake
real birthday.
885
00:58:16,594 --> 00:58:18,527
I wanted to tell you
I'm sorry..."
886
00:58:18,529 --> 00:58:21,029
- Come on.
- "For blowing out the candles.
887
00:58:21,031 --> 00:58:22,998
(Marcy)
"Even though
without me telling you,
888
00:58:23,000 --> 00:58:24,766
"you wouldn't even know,
889
00:58:24,768 --> 00:58:27,269
"but I feel so bad about it,
I have to tell you,
890
00:58:27,271 --> 00:58:28,770
"so I can apologize.
891
00:58:28,772 --> 00:58:30,072
"I'm sorry,
892
00:58:30,074 --> 00:58:31,740
and I'm sorry
for telling you."
893
00:58:31,742 --> 00:58:33,809
What kind of a hold
does this man have over you?
894
00:58:33,811 --> 00:58:35,978
(Glen)
Okay, okay, Marcy.
That's enough.
895
00:58:35,980 --> 00:58:37,212
(Marcy)
You've had enough, Glen?
896
00:58:37,214 --> 00:58:39,014
Can we talk about this?
897
00:58:39,016 --> 00:58:40,282
We will sit down--
898
00:58:40,284 --> 00:58:42,150
I don't think
we can talk about this.
899
00:58:42,152 --> 00:58:43,285
I-I don't think so.
900
00:58:43,287 --> 00:58:44,286
(Glen)
Put the phone down.
901
00:58:44,288 --> 00:58:45,921
Hello, this is Marcy Dargon.
902
00:58:45,923 --> 00:58:47,289
I'm calling
for Detective Timms.
903
00:58:47,291 --> 00:58:48,290
- It's an emergency.
- Marcy, wait.
904
00:58:48,292 --> 00:58:49,258
What are you doing?
905
00:58:49,260 --> 00:58:50,893
(Glen)
Wait.
906
00:58:50,895 --> 00:58:52,160
(Marcy)
Well, please tell him
this is Marcy--
907
00:58:52,162 --> 00:58:53,629
- Stop!
- It's an emergency.
908
00:58:53,631 --> 00:58:54,630
It's an emergency!
909
00:58:54,632 --> 00:58:56,765
Stop getting him
into trouble!
910
00:58:56,767 --> 00:58:58,066
- Give me those!
- These are not yours.
911
00:58:58,068 --> 00:58:59,201
- They're mine!
- These are not yours!
912
00:58:59,203 --> 00:59:00,636
- Give them back!
- No!
913
00:59:00,638 --> 00:59:01,703
He is hurting you!
914
00:59:01,705 --> 00:59:02,971
He is still
hurting you!
915
00:59:02,973 --> 00:59:04,039
No!
- He's hurting you right--
916
00:59:04,041 --> 00:59:05,240
You are hurting me!
917
00:59:05,242 --> 00:59:07,876
You!
You did this to me!
918
00:59:10,814 --> 00:59:13,549
Go upstairs.
919
00:59:13,551 --> 00:59:14,883
Go!
920
00:59:22,059 --> 00:59:24,192
Thank you
for all your help.
921
00:59:24,194 --> 00:59:26,061
[Bleep]!
What's wrong with you?
922
00:59:26,063 --> 00:59:27,262
I am done.
923
00:59:27,264 --> 00:59:28,330
You can't just
give up on her.
924
00:59:28,332 --> 00:59:29,331
With you.
925
00:59:29,333 --> 00:59:30,732
I am done with you.
926
00:59:30,734 --> 00:59:32,000
Oh, you're done with me?
927
00:59:32,002 --> 00:59:33,802
I am so sick of
dragging you around on my--
928
00:59:33,804 --> 00:59:34,903
(Glen)
Is that what you think?
929
00:59:34,905 --> 00:59:36,672
Yes.
930
00:59:36,674 --> 00:59:38,807
Do you have any idea what this
has been like for me, huh?
931
00:59:38,809 --> 00:59:40,208
What you have
been like for me?
932
00:59:40,210 --> 00:59:42,110
What you have been
all these years?
933
00:59:42,112 --> 00:59:43,812
Where you have been?
934
00:59:43,814 --> 00:59:45,681
Where have you been
all these years and years?
935
00:59:45,683 --> 00:59:47,849
Here.
936
00:59:47,851 --> 00:59:50,085
In our actual life,
937
00:59:50,087 --> 00:59:52,955
in what actually
happened to us,
938
00:59:52,957 --> 00:59:57,593
in what actually
is still happening to us.
939
00:59:57,595 --> 01:00:00,963
(Marcy)
And it is not my fault
that you cannot do that,
940
01:00:00,965 --> 01:00:02,965
and it is not my responsibility
to make you.
941
01:00:02,967 --> 01:00:04,866
(Glen)
I want to move on,
for [bleep] sake.
942
01:00:04,868 --> 01:00:06,368
I want us all
to [bleep]ing move on.
943
01:00:06,370 --> 01:00:08,904
.
944
01:00:08,906 --> 01:00:10,272
(Marcy)
You want to fast-forward
to the easy part.
945
01:00:10,274 --> 01:00:14,042
Well, there isn't one,
not like this.
946
01:00:14,044 --> 01:00:18,080
And I cannot drag Leanne
back into reality
947
01:00:18,082 --> 01:00:20,115
if I have to do
the same for you.
948
01:00:23,153 --> 01:00:25,220
And I choose her.
949
01:00:34,865 --> 01:00:37,065
[water running]
950
01:00:53,417 --> 01:00:56,418
[discordant music]
951
01:00:56,420 --> 01:00:59,821
952
01:00:59,823 --> 01:01:02,791
[tape rewinding]
953
01:01:04,828 --> 01:01:08,296
(Ben on TV)
The only loophole
in our system is free will,
954
01:01:08,298 --> 01:01:11,133
and we can't account
for that.
955
01:01:11,135 --> 01:01:13,335
A restraining order
has since been put in place
956
01:01:13,337 --> 01:01:16,772
forbidding Mr. McKay
to make further contact
with the girl.
957
01:01:16,774 --> 01:01:18,840
His lawyer released
this statement.
958
01:01:18,842 --> 01:01:22,711
"I deeply regret any conflict
I may have caused.
959
01:01:22,713 --> 01:01:25,213
"I only want
what is best for Leanne
960
01:01:25,215 --> 01:01:27,049
"and apologize
for any actions
961
01:01:27,051 --> 01:01:29,885
"that could have been
interpreted to the contrary.
962
01:01:29,887 --> 01:01:32,988
I wish her only good things
at this difficult time."
963
01:01:32,990 --> 01:01:35,323
- [tape rewinding]
- [knocking]
964
01:01:39,196 --> 01:01:40,729
[tape stops]
965
01:01:41,899 --> 01:01:43,231
(man)
Hello?
966
01:01:52,743 --> 01:01:54,242
(man)
Hello?
967
01:02:01,085 --> 01:02:02,784
Who is it?
968
01:02:02,786 --> 01:02:05,220
It's Mr. Henry.
969
01:02:05,222 --> 01:02:07,789
Mr. Henry?
970
01:02:07,791 --> 01:02:10,125
The tutor,
for your daughter.
971
01:02:10,127 --> 01:02:12,027
I left you a message
last week.
972
01:02:12,029 --> 01:02:14,362
I confirmed with
your husband yesterday.
973
01:02:16,433 --> 01:02:18,967
- Can I see some ID?
- ID?
974
01:02:18,969 --> 01:02:20,902
Yeah.
975
01:02:20,904 --> 01:02:22,037
Yeah, sure.
976
01:02:32,116 --> 01:02:33,882
Illinois?
977
01:02:33,884 --> 01:02:35,884
Yeah, that's
where I'm from.
978
01:02:43,827 --> 01:02:45,293
No, thank you.
979
01:02:47,464 --> 01:02:48,997
Excuse me?
980
01:02:50,834 --> 01:02:52,934
Excuse me?
981
01:02:52,936 --> 01:02:54,069
[exhales]
982
01:02:56,140 --> 01:02:58,140
Years ago when
she became separated
983
01:02:58,142 --> 01:03:00,041
from a group
of neighborhood kids
984
01:03:00,043 --> 01:03:02,844
while playing
in an inflatable castle.
985
01:03:02,846 --> 01:03:04,813
(dispatcher)
911, what is your emergency?
986
01:03:04,815 --> 01:03:07,315
(Marcy)
Yes, my daughter is gone.
She's missing, she's 4 1/2.
987
01:03:07,317 --> 01:03:09,184
Oh, my God,
oh, my God.
988
01:03:09,186 --> 01:03:13,021
She was--she was
in the bouncy castle
with the other kids.
989
01:03:13,023 --> 01:03:16,124
(dispatcher)
Ma'am, ma'am, I'm gonna
need you to calm down.
990
01:03:16,126 --> 01:03:19,127
- What is your location?
- We're at Welling Park.
There's a barbecue.
991
01:03:19,129 --> 01:03:21,997
I took off her shoes and I put
her in the castle for a minute.
992
01:03:21,999 --> 01:03:23,899
I was here the whole time.
I've been here.
993
01:03:23,901 --> 01:03:25,400
She can't go anywhere
without her shoes.
994
01:03:25,402 --> 01:03:27,202
She doesn't know
how to buckle her shoes.
995
01:03:27,204 --> 01:03:29,070
(dispatcher)
And how long has she
been missing?
996
01:03:29,072 --> 01:03:31,339
(Marcy)
Oh, my God, I don't know!
How could I not know?
997
01:03:31,341 --> 01:03:33,441
(dispatcher)
Ma'am, how long ago did you
discover she was gone?
998
01:03:33,443 --> 01:03:35,977
(Marcy)
15 minutes, we've been looking
for her for 15 minutes.
999
01:03:35,979 --> 01:03:37,279
(dispatcher)
Can you tell me
what she's wearing?
1000
01:03:37,281 --> 01:03:39,214
(Marcy)
She's wearing a yellow t-shirt
1001
01:03:39,216 --> 01:03:41,817
and a denim jumper,
yellow socks.
1002
01:03:41,819 --> 01:03:44,486
She's not wearing any shoes.
I'm holding her shoes.
1003
01:03:44,488 --> 01:03:47,455
Benjamin McKay was a product
of the foster care system...
1004
01:03:47,457 --> 01:03:49,424
[phone ringing]
1005
01:03:49,426 --> 01:03:51,126
(anchor)
Bouncing between over
30 residences
1006
01:03:51,128 --> 01:03:53,528
and group homes
before the age of--
1007
01:03:53,530 --> 01:03:55,530
[phone ringing]
1008
01:03:55,532 --> 01:03:59,267
Hello?
1009
01:03:59,269 --> 01:04:04,206
Oh, hi, Dr. Andrews.
How are you?
1010
01:04:04,208 --> 01:04:07,309
I was gonna call you,
and you beat me to it.
1011
01:04:11,381 --> 01:04:16,251
Yeah, so...one of the things
that I was gonna call you about
1012
01:04:16,253 --> 01:04:19,187
is that Leanne has come down
1013
01:04:19,189 --> 01:04:22,424
with a little touch of the flu,
we think.
1014
01:04:22,426 --> 01:04:26,261
So can I call you when
she's feeling a little better?
1015
01:04:28,932 --> 01:04:30,131
Thank you.
1016
01:04:32,236 --> 01:04:33,368
Okay.
1017
01:04:35,239 --> 01:04:36,438
Bye.
1018
01:04:36,440 --> 01:04:38,173
[phone beeps]
1019
01:04:38,175 --> 01:04:39,407
[knocking]
1020
01:04:39,409 --> 01:04:41,276
Leanne?
1021
01:04:44,481 --> 01:04:47,249
Leanne, it's time for lunch.
1022
01:04:47,251 --> 01:04:50,919
I made you a sandwich,
toasted like you like it.
1023
01:04:53,924 --> 01:04:56,458
I'm gonna slide it
under the door now.
1024
01:05:06,970 --> 01:05:09,404
Am I still in trouble?
1025
01:05:13,911 --> 01:05:15,543
You're not in trouble.
1026
01:05:17,281 --> 01:05:19,414
Then can I come downstairs?
1027
01:05:24,588 --> 01:05:26,421
Do you miss me?
1028
01:05:29,059 --> 01:05:30,692
I'm thirsty.
1029
01:05:34,364 --> 01:05:36,698
Water's in a half an hour.
1030
01:05:36,700 --> 01:05:38,934
Check the schedule.
1031
01:06:11,501 --> 01:06:14,469
[phone ringing]
1032
01:06:30,120 --> 01:06:33,421
What do I have to do?
1033
01:06:33,423 --> 01:06:36,024
Just look at me.
1034
01:06:36,026 --> 01:06:37,525
I don't get it.
1035
01:06:40,097 --> 01:06:43,665
The bond that we created
when you were an infant
1036
01:06:43,667 --> 01:06:44,766
has been erased.
1037
01:06:46,603 --> 01:06:50,505
Children bond to their mothers
in the earliest months of life,
1038
01:06:50,507 --> 01:06:52,741
when they can't speak,
1039
01:06:52,743 --> 01:06:55,110
when they can only look
in each other's eyes
1040
01:06:55,112 --> 01:06:58,046
and trust that the mother
will care for them
1041
01:06:58,048 --> 01:07:01,716
and provide the things
that they want or need,
1042
01:07:01,718 --> 01:07:04,285
without their even asking.
1043
01:07:06,189 --> 01:07:09,391
I'm 22.
1044
01:07:09,393 --> 01:07:11,326
23.
1045
01:07:11,328 --> 01:07:13,728
I'm not an infant.
1046
01:07:13,730 --> 01:07:17,165
And that's why it's called
"attachment therapy"
1047
01:07:17,167 --> 01:07:18,733
instead of
just "attachment."
1048
01:07:18,735 --> 01:07:21,503
Just attachment happens
when you're a baby,
1049
01:07:21,505 --> 01:07:25,106
but attachment therapy
happens when you're older
1050
01:07:25,108 --> 01:07:30,111
but you're incapable
of attaching to someone.
1051
01:07:30,113 --> 01:07:33,515
I was attached
to someone.
1052
01:07:39,056 --> 01:07:41,823
This isn't something
I'm asking you to do.
1053
01:07:47,197 --> 01:07:49,798
So...
1054
01:07:49,800 --> 01:07:55,403
you should lie down here
with your head in my lap.
1055
01:08:02,412 --> 01:08:03,678
Okay.
1056
01:08:08,452 --> 01:08:11,686
Now you look at me.
1057
01:08:11,688 --> 01:08:15,390
For how long?
1058
01:08:15,392 --> 01:08:17,092
We'll see.
1059
01:08:28,605 --> 01:08:30,472
(young Leia)
What color are my eyes?
1060
01:08:30,474 --> 01:08:32,474
(Ben)
Blue.
1061
01:08:32,476 --> 01:08:34,609
- Yours, too.
- Mm-hmm.
1062
01:08:34,611 --> 01:08:37,212
They were green
when I was born.
1063
01:08:37,214 --> 01:08:38,713
They changed.
1064
01:08:38,715 --> 01:08:42,217
When I was born,
did my eyes change?
1065
01:08:42,219 --> 01:08:44,152
I don't know.
1066
01:08:44,154 --> 01:08:47,522
Well, are there pictures?
1067
01:08:47,524 --> 01:08:49,624
Now, you know there aren't.
1068
01:08:56,466 --> 01:08:57,732
[Ben sighs]
1069
01:08:59,903 --> 01:09:01,436
I want you to tell me
the story
1070
01:09:01,438 --> 01:09:03,238
about when you found me.
1071
01:09:03,240 --> 01:09:05,907
You mean
when you found me?
1072
01:09:05,909 --> 01:09:08,776
Please.
1073
01:09:08,778 --> 01:09:11,813
Well, it was spring.
1074
01:09:11,815 --> 01:09:15,817
And it was the middle
of the beginning of the end.
1075
01:09:15,819 --> 01:09:17,218
Of the world.
1076
01:09:17,220 --> 01:09:19,721
(Ben)
Of the world.
1077
01:09:19,723 --> 01:09:22,423
And...I was driving,
1078
01:09:22,425 --> 01:09:24,926
and something told me to stop,
1079
01:09:24,928 --> 01:09:26,928
something in here.
1080
01:09:26,930 --> 01:09:28,930
So I did.
1081
01:09:28,932 --> 01:09:31,799
(Ben)
And there you were.
1082
01:09:31,801 --> 01:09:33,434
What did I look like?
1083
01:09:33,436 --> 01:09:35,703
(Ben)
Whew, all lit up,
1084
01:09:35,705 --> 01:09:37,438
the brightest--
1085
01:09:37,440 --> 01:09:41,176
You were the brightest thing
I ever saw.
1086
01:09:41,178 --> 01:09:43,778
But you were stranded,
1087
01:09:43,780 --> 01:09:45,513
and strangers.
1088
01:09:45,515 --> 01:09:48,917
Am I still the brightest
thing you ever saw?
1089
01:09:48,919 --> 01:09:53,321
You're brighter than the sun
at the center of the earth.
1090
01:09:53,323 --> 01:09:55,823
Is there really a sun
at the center of the earth?
1091
01:09:55,825 --> 01:09:58,726
Well, there's a you,
isn't there?
1092
01:09:58,728 --> 01:09:59,928
[Leia laughs]
1093
01:09:59,930 --> 01:10:02,263
Okay, keep going.
1094
01:10:02,265 --> 01:10:05,600
Well, you could feel
I was looking at you.
1095
01:10:05,602 --> 01:10:07,969
- In here?
- Mm-hmm.
1096
01:10:07,971 --> 01:10:11,206
So I picked you up,
1097
01:10:11,208 --> 01:10:13,841
and you said...
1098
01:10:13,843 --> 01:10:15,376
"Save me."
1099
01:10:15,378 --> 01:10:16,911
So I did.
1100
01:10:16,913 --> 01:10:22,283
I saved you from
ever being left behind,
1101
01:10:22,285 --> 01:10:23,885
for ever...
1102
01:10:23,887 --> 01:10:27,388
being anything but mine.
1103
01:10:27,390 --> 01:10:29,224
I wish I can
remember things.
1104
01:10:40,604 --> 01:10:43,571
What color were my eyes
when I was born?
1105
01:10:43,573 --> 01:10:45,773
Shh.
1106
01:10:45,775 --> 01:10:47,775
You're not supposed
to talk.
1107
01:10:55,885 --> 01:10:57,585
They were gray.
1108
01:11:10,567 --> 01:11:13,668
When am I allowed
to be alone again?
1109
01:11:13,670 --> 01:11:16,571
It's on the schedule.
1110
01:11:16,573 --> 01:11:18,673
Now fall.
1111
01:11:18,675 --> 01:11:20,608
Where's Glen?
1112
01:11:20,610 --> 01:11:23,711
Did you make a schedule
for him, too?
1113
01:11:23,713 --> 01:11:27,715
No, we made a choice.
1114
01:11:27,717 --> 01:11:31,019
And at some point,
we'll make a decision.
1115
01:11:31,021 --> 01:11:35,056
Why choose to be apart
after so long?
1116
01:11:35,058 --> 01:11:37,959
It's important
to make choices,
1117
01:11:37,961 --> 01:11:39,794
even hard ones.
1118
01:11:43,667 --> 01:11:44,799
Now fall.
1119
01:11:47,671 --> 01:11:50,805
- I don't want to.
- Leanne...
1120
01:11:50,807 --> 01:11:52,307
Fall.
1121
01:11:52,309 --> 01:11:55,643
- I choose not to.
- You have to.
1122
01:11:55,645 --> 01:11:57,011
- On the count of three--
- No!
1123
01:11:57,013 --> 01:11:59,347
- One, two...
- Aah!
1124
01:12:03,553 --> 01:12:05,687
Now you don't get cake.
1125
01:12:16,032 --> 01:12:19,834
I know you're scared,
but it doesn't matter.
1126
01:12:19,836 --> 01:12:21,903
I didn't catch you.
1127
01:12:21,905 --> 01:12:23,871
That doesn't matter either.
1128
01:12:28,411 --> 01:12:32,447
If you do this now,
1129
01:12:32,449 --> 01:12:35,116
you can eat alone tonight.
1130
01:12:53,436 --> 01:12:54,736
- [door bangs]
- [gasps]
1131
01:12:56,439 --> 01:12:58,639
- Glen?
- Marcy, open the door.
1132
01:13:00,744 --> 01:13:03,111
I didn't think you were home.
It's dark in there.
1133
01:13:03,113 --> 01:13:06,614
You should turn a light on.
I thought maybe you were out.
1134
01:13:06,616 --> 01:13:09,817
No, here.
1135
01:13:09,819 --> 01:13:12,954
I just came by
for some things, some clothes.
1136
01:13:15,625 --> 01:13:17,125
Open up the door, Marcy.
1137
01:13:19,028 --> 01:13:21,462
Can I at least see her,
say hi?
1138
01:13:21,464 --> 01:13:25,032
You can't have it
both ways.
1139
01:13:25,034 --> 01:13:27,502
She'll call you
when she's ready.
1140
01:13:27,504 --> 01:13:30,104
I'm sorry.
1141
01:13:30,106 --> 01:13:32,540
I'm just...
1142
01:13:32,542 --> 01:13:33,908
sorry.
1143
01:13:33,910 --> 01:13:35,877
I'll go get your things.
1144
01:13:51,494 --> 01:13:54,662
At some point I'm coming
back in the house.
1145
01:13:54,664 --> 01:13:57,732
That's my life in there, too,
my house.
1146
01:14:00,136 --> 01:14:03,871
I'd rather not do this
with a lawyer, Marcy.
1147
01:14:03,873 --> 01:14:06,140
And I wish you'd cared
half as much about us
1148
01:14:06,142 --> 01:14:07,742
as you care about your things,
1149
01:14:07,744 --> 01:14:09,577
- but...
- That's not fair.
1150
01:14:12,749 --> 01:14:14,048
Nothing's fair.
1151
01:14:25,995 --> 01:14:27,962
Sooner or later, Marce.
1152
01:14:27,964 --> 01:14:31,065
Fine.
Later.
1153
01:14:34,170 --> 01:14:37,572
If you need anything,
I'm not far.
1154
01:14:37,574 --> 01:14:39,507
Over on Highland?
1155
01:14:45,949 --> 01:14:48,115
- Yes.
- Hmm.
1156
01:14:48,117 --> 01:14:51,719
Lucky her.
1157
01:14:51,721 --> 01:14:53,654
After all this time.
1158
01:15:08,571 --> 01:15:10,872
[car door opens, closes,
engine turns over]
1159
01:15:16,045 --> 01:15:17,545
Thank you.
1160
01:15:39,068 --> 01:15:40,935
No, no.
1161
01:15:43,706 --> 01:15:44,939
Good.
1162
01:15:53,683 --> 01:15:55,650
I'm done.
1163
01:15:55,652 --> 01:15:57,919
[knocking]
1164
01:15:57,921 --> 01:15:59,186
(Dr. Andrews)
Mrs. Dargon?
1165
01:15:59,188 --> 01:16:00,688
(Marcy)
Dr. Andrews.
1166
01:16:00,690 --> 01:16:02,623
I'm--
I'm sorry.
1167
01:16:02,625 --> 01:16:04,592
Oh, not at all.
1168
01:16:04,594 --> 01:16:05,760
Is everything okay?
1169
01:16:05,762 --> 01:16:07,995
Did you need something?
1170
01:16:07,997 --> 01:16:09,830
(Dr. Andrews)
May I come in?
1171
01:16:09,832 --> 01:16:12,333
Of course, please.
1172
01:16:12,335 --> 01:16:14,068
So how is Leia?
1173
01:16:14,070 --> 01:16:16,103
She's--she's good.
1174
01:16:16,105 --> 01:16:17,772
Oh, good.
1175
01:16:17,774 --> 01:16:20,575
She hasn't been to my office
in a while now.
1176
01:16:20,577 --> 01:16:23,110
Well, she has
that cold still.
1177
01:16:23,112 --> 01:16:26,080
It's bronchitis,
I guess, now.
1178
01:16:26,082 --> 01:16:27,081
She'll be fine.
1179
01:16:27,083 --> 01:16:29,650
A lot of bed rest.
1180
01:16:29,652 --> 01:16:30,885
- Her flu?
- What?
1181
01:16:30,887 --> 01:16:32,620
Her flu turned
into bronchitis?
1182
01:16:32,622 --> 01:16:33,821
Yes, it did.
1183
01:16:40,363 --> 01:16:41,796
(Marcy)
Sorry.
1184
01:16:41,798 --> 01:16:43,364
You okay?
1185
01:16:43,366 --> 01:16:45,066
(Marcy)
Yeah, yeah.
I'm good, I'm good.
1186
01:16:58,982 --> 01:17:00,948
- Thank you.
- Here you go.
1187
01:17:00,950 --> 01:17:03,217
What happened
to your face?
1188
01:17:03,219 --> 01:17:05,219
I fell.
1189
01:17:05,221 --> 01:17:08,089
It's minor.
It's not a big deal
at all, really.
1190
01:17:11,160 --> 01:17:13,127
Glen called my office.
1191
01:17:13,129 --> 01:17:15,329
He's worried about
you and Leia.
1192
01:17:18,134 --> 01:17:20,968
Could we not call her that?
1193
01:17:20,970 --> 01:17:23,270
I named her Leanne.
1194
01:17:23,272 --> 01:17:26,974
That is her name.
1195
01:17:26,976 --> 01:17:28,142
Sure.
1196
01:17:30,913 --> 01:17:36,984
Glen expressed concern
for both you and Leanne.
1197
01:17:36,986 --> 01:17:40,888
He and I are taking
some time apart,
1198
01:17:40,890 --> 01:17:44,659
as I'm sure he told you.
1199
01:17:44,661 --> 01:17:48,829
That must be very difficult
at a time like this.
1200
01:17:48,831 --> 01:17:51,065
Is this your first separation?
1201
01:17:51,067 --> 01:17:55,202
I went to my sister's once,
years ago.
1202
01:17:55,204 --> 01:17:59,240
12, 14 years ago.
1203
01:17:59,242 --> 01:18:02,176
It was after they found
that body in Maryland.
1204
01:18:04,981 --> 01:18:08,215
How is Leanne finding
the separation?
1205
01:18:08,217 --> 01:18:11,352
Fine.
1206
01:18:11,354 --> 01:18:14,121
Are they seeing much
of each other?
1207
01:18:14,123 --> 01:18:16,090
Not at the moment.
1208
01:18:16,092 --> 01:18:18,159
He's...
1209
01:18:18,161 --> 01:18:21,262
He's not...
1210
01:18:21,264 --> 01:18:24,432
I don't really want
to talk about Glen.
1211
01:18:24,434 --> 01:18:27,902
Okay.
1212
01:18:27,904 --> 01:18:30,371
What about other family?
1213
01:18:30,373 --> 01:18:33,140
Your sister,
are you still close?
1214
01:18:33,142 --> 01:18:34,975
She got married.
1215
01:18:34,977 --> 01:18:42,016
She had two kids,
11 and...8,
1216
01:18:42,018 --> 01:18:44,885
which made it hard to...
1217
01:18:44,887 --> 01:18:47,388
travel.
1218
01:18:47,390 --> 01:18:49,890
I imagine that's not easy,
1219
01:18:49,892 --> 01:18:53,260
other people's children.
1220
01:18:53,262 --> 01:18:55,362
You have kids,
Dr. Andrews?
1221
01:18:55,364 --> 01:18:57,064
No.
1222
01:19:00,002 --> 01:19:01,902
I never know
how to answer that.
1223
01:19:04,273 --> 01:19:07,241
I'm sure you're doing
just fine.
1224
01:19:09,846 --> 01:19:12,179
You do this a lot,
1225
01:19:12,181 --> 01:19:15,883
counsel victims
of kidnapping?
1226
01:19:15,885 --> 01:19:19,153
Not specifically.
1227
01:19:19,155 --> 01:19:22,056
Me neither.
1228
01:19:22,058 --> 01:19:24,358
But I'm sure
you're doing just fine.
1229
01:19:29,065 --> 01:19:31,866
Well, I don't want to take up
any more of your time.
1230
01:19:34,871 --> 01:19:38,239
If I could just see Leanne now,
I'll be on my way.
1231
01:19:38,241 --> 01:19:41,108
Oh, yes, right.
1232
01:19:42,411 --> 01:19:45,012
Not for long,
just to touch base.
1233
01:19:45,014 --> 01:19:47,181
I'd love to hear
about your vacation.
1234
01:19:47,183 --> 01:19:49,817
I'm sure it was
great for her.
1235
01:20:17,180 --> 01:20:19,213
One Mississippi,
two Mississippi,
1236
01:20:19,215 --> 01:20:21,182
three Mississippi,
four Mississippi,
1237
01:20:21,184 --> 01:20:23,384
five Mississippi,
six Mississippi...
1238
01:20:31,961 --> 01:20:35,996
58 Mississippi,
59 Mississippi...
1239
01:20:35,998 --> 01:20:37,464
60.
1240
01:20:46,108 --> 01:20:48,242
So she's--she's sleeping.
1241
01:20:48,244 --> 01:20:50,377
I-I-I tried to wake her,
1242
01:20:50,379 --> 01:20:53,247
but she's just
too feverish to come down.
1243
01:20:53,249 --> 01:20:55,216
Of course,
her bronchitis.
1244
01:20:55,218 --> 01:20:58,919
Yes, it'll have to be
another time.
1245
01:20:58,921 --> 01:21:01,956
Thursday,
her regular time.
1246
01:21:01,958 --> 01:21:05,993
Yes, right,
Thursday.
1247
01:21:05,995 --> 01:21:07,261
Great.
1248
01:21:07,263 --> 01:21:09,230
(Leia)
Barracuda.
1249
01:21:09,232 --> 01:21:12,199
- Bermuda.
- Bermuda.
1250
01:21:13,569 --> 01:21:15,402
- Barracuda's a fish.
- Okay.
1251
01:21:20,309 --> 01:21:24,211
What was your
favorite part?
1252
01:21:24,213 --> 01:21:26,180
- We went on a boat.
- Good.
1253
01:21:26,182 --> 01:21:29,350
- I've never been on a boat.
- I know.
1254
01:21:29,352 --> 01:21:32,586
What if she asks
why I like it?
1255
01:21:32,588 --> 01:21:34,255
You just tell her
you like the water.
1256
01:21:34,257 --> 01:21:37,224
But what if I don't
like the water?
1257
01:21:37,226 --> 01:21:41,061
- Do you?
- I don't know.
1258
01:21:41,063 --> 01:21:44,131
I don't want to
answer these questions.
1259
01:21:44,133 --> 01:21:46,634
I don't want you
to answer them either.
1260
01:21:46,636 --> 01:21:48,569
[sighs]
1261
01:21:51,307 --> 01:21:53,307
How was the plane ride?
1262
01:21:53,309 --> 01:21:55,442
It was scary.
1263
01:21:55,444 --> 01:21:58,245
- Good.
- I don't get it.
1264
01:21:58,247 --> 01:22:00,981
Why would people do
something scary on purpose?
1265
01:22:00,983 --> 01:22:02,483
It's not actually scary.
1266
01:22:02,485 --> 01:22:04,485
It's just, some people
think that it's scary.
1267
01:22:04,487 --> 01:22:06,620
Do you?
1268
01:22:06,622 --> 01:22:08,589
- Not really.
- Then why do I?
1269
01:22:10,459 --> 01:22:13,427
Because you've never
been on a plane before.
1270
01:22:13,429 --> 01:22:15,229
But the boat wasn't scary.
1271
01:22:15,231 --> 01:22:16,931
- No.
- Why not?
1272
01:22:16,933 --> 01:22:18,432
I don't know.
1273
01:22:22,171 --> 01:22:25,272
I'm sorry.
1274
01:22:25,274 --> 01:22:28,375
Why don't you have a tan?
1275
01:22:28,377 --> 01:22:31,612
I wore a sun screen.
1276
01:22:31,614 --> 01:22:33,714
One word, "sunscreen."
1277
01:22:33,716 --> 01:22:36,283
I wore a sunscreen.
1278
01:22:36,285 --> 01:22:40,421
Not "a," just "sunscreen."
"I wore sunscreen."
1279
01:22:40,423 --> 01:22:42,957
It's--it's a lotion.
1280
01:22:42,959 --> 01:22:44,992
I wore sunscreen.
1281
01:22:47,163 --> 01:22:49,330
That's good.
I-I...
1282
01:22:49,332 --> 01:22:51,565
I think that's good for today.
I think we should--
1283
01:22:51,567 --> 01:22:53,367
we'll practice
more tomorrow, yeah?
1284
01:22:53,369 --> 01:22:54,969
Okay.
1285
01:22:58,074 --> 01:22:59,707
What happens
if I get them wrong?
1286
01:23:02,511 --> 01:23:05,579
I'm just trying to do my best
to protect you.
1287
01:23:09,218 --> 01:23:11,085
From what?
1288
01:23:11,087 --> 01:23:13,754
Why do you ask
so many questions
1289
01:23:13,756 --> 01:23:18,258
and you still don't know
what a barracuda is?
1290
01:23:18,260 --> 01:23:21,195
I know what it is now.
It's a fish.
1291
01:23:23,165 --> 01:23:24,732
[sighs]
1292
01:23:24,734 --> 01:23:26,233
Let's move on.
1293
01:23:30,239 --> 01:23:31,405
What's next?
1294
01:23:37,213 --> 01:23:39,079
Beads.
1295
01:23:39,081 --> 01:23:41,682
I think that we're gonna
try something new.
1296
01:23:48,524 --> 01:23:50,124
[drawer closes]
1297
01:23:55,231 --> 01:23:58,665
Applied accountability.
1298
01:23:58,667 --> 01:24:01,535
What's applied
accountability?
1299
01:24:01,537 --> 01:24:04,471
I fall, you fall.
1300
01:24:04,473 --> 01:24:07,775
I succeed,
you succeed.
1301
01:24:10,613 --> 01:24:12,179
(Dr. Andrews)
So, how are you feeling
1302
01:24:12,181 --> 01:24:15,416
about the changes
in the house?
1303
01:24:15,418 --> 01:24:17,317
Which changes?
1304
01:24:17,319 --> 01:24:19,753
Glen being gone.
1305
01:24:19,755 --> 01:24:22,456
Okay, I guess.
1306
01:24:22,458 --> 01:24:24,358
(Dr. Andrews)
Are there other changes?
1307
01:24:24,360 --> 01:24:28,228
Has your relationship
with Marcy changed at all
1308
01:24:28,230 --> 01:24:29,530
since he's been gone?
1309
01:24:33,202 --> 01:24:35,669
Can we talk
about something else?
1310
01:24:37,807 --> 01:24:39,673
What about your vacation?
1311
01:24:43,079 --> 01:24:44,611
(Leia)
Good.
1312
01:24:44,613 --> 01:24:46,313
It was good.
1313
01:24:46,315 --> 01:24:47,648
Good.
1314
01:24:50,086 --> 01:24:52,252
I used a sunscreen.
1315
01:24:52,254 --> 01:24:54,254
It's a lotion.
1316
01:24:56,826 --> 01:24:59,793
[indistinct chatter]
1317
01:25:03,199 --> 01:25:07,868
(Dr. Andrews)
What about your relationship
with Mr. McKay?
1318
01:25:07,870 --> 01:25:10,704
We're not allowed
to have a relationship.
1319
01:25:10,706 --> 01:25:12,639
And do you still want one?
1320
01:25:16,212 --> 01:25:19,279
That doesn't have to be
a yes-or-no question.
1321
01:25:19,281 --> 01:25:23,517
It's natural to feel conflicted
about Mr. McKay.
1322
01:25:24,787 --> 01:25:27,387
Ben.
1323
01:25:27,389 --> 01:25:28,555
(Dr. Andrews)
Ben.
1324
01:25:31,227 --> 01:25:33,861
You always say that.
1325
01:25:33,863 --> 01:25:36,163
(Dr. Andrews)
What?
1326
01:25:36,165 --> 01:25:39,133
That it's natural
1327
01:25:39,135 --> 01:25:41,902
to feel conflicted
about my feelings.
1328
01:25:41,904 --> 01:25:44,738
And it is.
1329
01:25:44,740 --> 01:25:46,707
But how can you have feelings
about something
1330
01:25:46,709 --> 01:25:48,809
when you don't know
anything about it?
1331
01:25:48,811 --> 01:25:51,745
Is that how you feel
about him?
1332
01:25:53,382 --> 01:25:55,516
That's how I feel
about everything.
1333
01:25:59,655 --> 01:26:02,789
(Marcy)
Okay, all right.
1334
01:26:02,791 --> 01:26:05,826
I'll let you get settled in.
1335
01:26:05,828 --> 01:26:09,563
Water's in a half an hour.
1336
01:26:09,565 --> 01:26:11,231
[door shuts]
1337
01:26:11,233 --> 01:26:12,766
[lock clicks]
1338
01:26:17,907 --> 01:26:21,775
Is this how people love?
1339
01:26:21,777 --> 01:26:23,544
They become a room
for you to live in,
1340
01:26:23,546 --> 01:26:25,579
and then they lock?
1341
01:26:28,217 --> 01:26:31,552
How many rooms do you get
in your life?
1342
01:26:34,290 --> 01:26:36,523
Am I lucky or unlucky?
1343
01:26:39,929 --> 01:26:42,563
I'm really asking.
1344
01:26:45,968 --> 01:26:47,801
We're both lucky.
1345
01:27:56,305 --> 01:27:58,839
I...I have something for you.
1346
01:28:01,877 --> 01:28:04,811
I have to go
and get it.
1347
01:28:04,813 --> 01:28:06,313
Where is it?
1348
01:28:06,315 --> 01:28:07,781
It's downstairs.
1349
01:28:07,783 --> 01:28:09,716
We are downstairs.
1350
01:28:09,718 --> 01:28:11,618
It's in the basement.
1351
01:28:11,620 --> 01:28:14,655
Is it alive?
1352
01:28:14,657 --> 01:28:16,323
No.
1353
01:28:16,325 --> 01:28:17,824
Okay.
1354
01:28:33,709 --> 01:28:35,709
I'm gonna trust you.
1355
01:28:37,780 --> 01:28:39,313
Okay, good.
1356
01:28:49,992 --> 01:28:51,958
[door opens]
1357
01:28:53,829 --> 01:28:54,995
[door closes]
1358
01:29:25,894 --> 01:29:28,895
(male reporter)
17 years, the singular window
in the basement
1359
01:29:28,897 --> 01:29:30,630
was sealed and covered,
1360
01:29:30,632 --> 01:29:33,600
making it impossible
to see in or out.
1361
01:29:33,602 --> 01:29:35,869
Neighbors said they never
noticed anything unusual
1362
01:29:35,871 --> 01:29:39,106
about Benjamin McKay
or his basement.
1363
01:29:39,108 --> 01:29:41,108
(male neighbor)
He kept to himself mostly.
1364
01:29:43,712 --> 01:29:47,013
We'd always say hello
if we happened into each other,
1365
01:29:47,015 --> 01:29:49,783
but, you know, I mean,
1366
01:29:49,785 --> 01:29:52,786
never mentioned family,
never had anyone over.
1367
01:29:52,788 --> 01:29:55,389
I mean,
he was always alone.
1368
01:29:55,391 --> 01:29:57,891
At least we thought
he was alone.
1369
01:29:57,893 --> 01:30:01,161
(reporter)
No one knows how much time McKay
himself spent in the basement,
1370
01:30:01,163 --> 01:30:03,397
though there was just one bed
1371
01:30:03,399 --> 01:30:06,166
fashioned out of a camping cot
wrapped in blankets.
1372
01:30:06,168 --> 01:30:08,001
The bedding is being tested
for DNA,
1373
01:30:08,003 --> 01:30:10,003
and thus far the results
of those tests
1374
01:30:10,005 --> 01:30:11,938
have not been released.
1375
01:30:11,940 --> 01:30:14,040
What will happen
at this museum of captivity
1376
01:30:14,042 --> 01:30:17,043
at 111 Langston Road
is yet to be determined,
1377
01:30:17,045 --> 01:30:19,079
as the relics
of a life underground
1378
01:30:19,081 --> 01:30:21,081
wait to be claimed.
1379
01:30:21,083 --> 01:30:22,849
Truly horrifying.
1380
01:30:22,851 --> 01:30:25,018
For 21 News,
I'm Juan Fernandez.
1381
01:30:28,490 --> 01:30:31,591
[footsteps]
1382
01:30:37,132 --> 01:30:38,899
[door opens]
1383
01:30:42,838 --> 01:30:44,538
[grunting]
1384
01:30:54,149 --> 01:30:56,850
This is a stationary bicycle.
1385
01:30:56,852 --> 01:30:59,553
You ride it in place,
1386
01:30:59,555 --> 01:31:02,489
like...like this.
1387
01:31:04,560 --> 01:31:05,959
See?
1388
01:31:05,961 --> 01:31:09,162
And...it stays up by itself,
1389
01:31:09,164 --> 01:31:13,667
so you don't have to wear
a helmet or anything,
1390
01:31:13,669 --> 01:31:17,070
and you can change the speeds
with these dials.
1391
01:31:17,072 --> 01:31:19,639
I...
1392
01:31:19,641 --> 01:31:21,608
I found it downstairs.
1393
01:31:23,946 --> 01:31:26,513
Here, get on.
1394
01:31:26,515 --> 01:31:28,949
Now you just...you pedal.
1395
01:31:28,951 --> 01:31:31,985
You push down with your feet.
1396
01:31:34,490 --> 01:31:36,790
Yes, like that.
1397
01:31:36,792 --> 01:31:39,059
Next week is a solitary block,
1398
01:31:39,061 --> 01:31:42,729
and I thought it would be nice
for you to have something to do.
1399
01:31:42,731 --> 01:31:46,733
[bike whirring]
1400
01:31:46,735 --> 01:31:49,135
[atmospheric string music]
1401
01:31:49,137 --> 01:31:51,037
1402
01:32:01,683 --> 01:32:02,983
[whirring stops]
1403
01:32:27,209 --> 01:32:29,943
[ripping fabric]
1404
01:32:51,233 --> 01:32:54,034
(Leia's voice)
Dear Marcy,
1405
01:32:54,036 --> 01:32:56,036
thank you for caring about me,
1406
01:32:56,038 --> 01:32:58,104
for trying.
1407
01:32:58,106 --> 01:33:00,874
The idea that you can fight
for something you want
1408
01:33:00,876 --> 01:33:02,842
is new to me.
1409
01:33:02,844 --> 01:33:04,644
I thought before
1410
01:33:04,646 --> 01:33:07,948
that you only fought
against things you didn't.
1411
01:33:07,950 --> 01:33:11,217
But now I know there are
different ways of doing it.
1412
01:33:11,219 --> 01:33:14,821
It's not that I don't
not love you specifically.
1413
01:33:14,823 --> 01:33:17,958
I maybe don't love anyone,
maybe.
1414
01:33:17,960 --> 01:33:20,860
Or maybe that doesn't matter.
1415
01:33:20,862 --> 01:33:22,696
I'd say I wish
I could be different,
1416
01:33:22,698 --> 01:33:24,698
but I don't.
1417
01:33:24,700 --> 01:33:28,101
I don't know
what that would be.
1418
01:33:28,103 --> 01:33:31,671
I'm sorry I don't remember you
from before,
1419
01:33:31,673 --> 01:33:33,006
but I'll remember you now.
1420
01:33:34,977 --> 01:33:38,278
I didn't leave
because you were bad.
1421
01:33:38,280 --> 01:33:40,847
The whole point of taking
everything away from me
1422
01:33:40,849 --> 01:33:44,884
in the first place was that
I would get to be someone.
1423
01:33:44,886 --> 01:33:48,989
I mean, I am someone,
when I'm alone.
1424
01:33:48,991 --> 01:33:51,791
But when I'm with other people,
1425
01:33:51,793 --> 01:33:54,294
I am what they think I am.
1426
01:33:54,296 --> 01:33:57,263
I don't know how to be that.
1427
01:33:57,265 --> 01:34:02,035
And I think I don't want to be
something to share anymore.
1428
01:34:02,037 --> 01:34:04,804
I thought you couldn't
choose your family
1429
01:34:04,806 --> 01:34:08,842
and that you were trying
to make me choose you.
1430
01:34:08,844 --> 01:34:12,178
But then I saw
that Ben chose me.
1431
01:34:12,180 --> 01:34:15,148
He picked me out,
and he made me his.
1432
01:34:15,150 --> 01:34:18,051
And there is no one
choosing that.
1433
01:34:18,053 --> 01:34:20,654
There is no un-growing up.
1434
01:34:24,126 --> 01:34:26,192
It's time for me
to grow up for good...
1435
01:34:30,032 --> 01:34:32,866
and have something
that's mine.
1436
01:34:35,303 --> 01:34:37,237
And mine only.
1437
01:34:41,309 --> 01:34:43,977
[ominous string music]
1438
01:34:43,979 --> 01:34:46,379
1439
01:34:50,218 --> 01:34:53,687
Sincerely, Leia.
1440
01:35:01,229 --> 01:35:04,230
[atmospheric string music]
1441
01:35:04,232 --> 01:35:06,332
1442
01:36:57,279 --> 01:37:00,280
[somber music]
1443
01:37:00,282 --> 01:37:05,251
88540
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.