All language subtitles for Shooting.Heroin.2020.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,520 --> 00:00:55,220 And now we continue our ongoing coverage 2 00:00:55,222 --> 00:00:58,390 of the opioid epidemic ravaging the heartland of America. 3 00:00:58,392 --> 00:00:59,792 In recent years, 4 00:00:59,794 --> 00:01:01,627 drug overdoses have surpassed 5 00:01:01,629 --> 00:01:04,329 all vehicle and gun-related deaths. 6 00:01:04,331 --> 00:01:07,600 On average, hundreds of people die every day. 7 00:01:07,602 --> 00:01:09,134 Now, for these reasons, 8 00:01:09,136 --> 00:01:11,369 the president signed an executive order 9 00:01:11,371 --> 00:01:14,874 combatting the drug addiction and opioid crisis. 10 00:01:14,876 --> 00:01:17,543 Many of the street drugs are laced with fentanyl, 11 00:01:17,545 --> 00:01:19,812 adding to the rising overdose rate. 12 00:01:19,814 --> 00:01:21,781 Opioids, even prescribed ones, 13 00:01:21,783 --> 00:01:24,917 if misused, the consequences can be deadly. 14 00:01:24,919 --> 00:01:26,652 And now another heartbreaking story 15 00:01:26,654 --> 00:01:28,153 from Whispering Pines. 16 00:01:28,155 --> 00:01:29,454 The story of a mother 17 00:01:29,456 --> 00:01:32,390 who lost both of her sons in 12 hours. 18 00:01:32,392 --> 00:01:34,827 We couldn't get a comment from Hazel Pratt, 19 00:01:34,829 --> 00:01:37,897 but we now go live to another on-the-ground reporter. 20 00:01:37,899 --> 00:01:39,364 Sir, can you and your daughter 21 00:01:39,366 --> 00:01:41,601 please tell us exactly what happened here? 22 00:01:41,603 --> 00:01:44,469 I don't think my daughter is up for any questions right now. 23 00:01:44,471 --> 00:01:46,404 But I'll tell ya what. 24 00:01:46,406 --> 00:01:48,674 No one should be dyin' in the eighth grade. 25 00:01:48,676 --> 00:01:50,910 A truly heartbreaking story. 26 00:01:50,912 --> 00:01:53,178 But unfortunately not the last to report 27 00:01:53,180 --> 00:01:54,847 on the local opioid epidemic. 28 00:01:54,849 --> 00:01:56,348 It has just been reported 29 00:01:56,350 --> 00:01:58,450 that another violent, drug-related crime 30 00:01:58,452 --> 00:02:00,586 took the life of Bruce Williamson. 31 00:02:00,588 --> 00:02:02,387 A World War II veteran was murdered 32 00:02:02,389 --> 00:02:04,857 during a home invasion last night. 33 00:02:04,859 --> 00:02:07,258 He was alone. He was attacked in his home. 34 00:02:38,392 --> 00:02:40,258 Come on out, you son of a bitch. 35 00:02:40,260 --> 00:02:41,393 Paul, wait! 36 00:02:41,395 --> 00:02:42,528 And I'm gonna give you 37 00:02:42,530 --> 00:02:43,796 what the fuck you got comin' to ya. 38 00:02:43,798 --> 00:02:45,399 No! 39 00:02:59,013 --> 00:03:03,616 "It was a dangerous journey, but they needed to save Narnia. 40 00:03:03,618 --> 00:03:04,850 "The battle was fierce, 41 00:03:04,852 --> 00:03:06,986 but with Peter, Susan, Edmund, and Lucy's help, 42 00:03:06,988 --> 00:03:09,622 Aslan and his army brought peace back to Narnia. 43 00:03:09,624 --> 00:03:12,457 Look... there's Aslan again. 44 00:03:12,459 --> 00:03:13,959 Who's that? It kinda looks like you. 45 00:03:13,961 --> 00:03:16,829 The end. 46 00:03:16,831 --> 00:03:18,329 Say "yay"! 47 00:03:18,331 --> 00:03:20,432 - Yay. - Yay. All right, buddy. 48 00:03:20,434 --> 00:03:21,634 Let's go to bed. 49 00:03:26,774 --> 00:03:28,607 Gimme a hug. 50 00:03:29,877 --> 00:03:30,778 I love you. 51 00:03:32,613 --> 00:03:34,347 Love you. 52 00:03:40,054 --> 00:03:41,854 Dada. 53 00:04:09,349 --> 00:04:10,450 Hey. 54 00:04:13,054 --> 00:04:14,655 Who were you expecting? 55 00:04:15,823 --> 00:04:16,824 No one. 56 00:04:18,059 --> 00:04:20,793 Things have gotten that bad, huh? 57 00:04:20,795 --> 00:04:22,427 Yep. 58 00:04:22,429 --> 00:04:23,396 Sorry. 59 00:04:26,567 --> 00:04:28,768 Me, too. Uh, you want a beer or somethin'? I can... 60 00:04:28,770 --> 00:04:31,771 No, actually... I've got some bad news. 61 00:04:33,941 --> 00:04:35,440 It's your sister. 62 00:04:50,958 --> 00:04:52,390 Now, what is that? 63 00:04:52,392 --> 00:04:53,993 Morphine. 64 00:04:53,995 --> 00:04:55,426 You know she's an addict. 65 00:04:55,428 --> 00:04:56,996 It's just to take the edge off. 66 00:04:56,998 --> 00:04:58,363 I'll be fine. 67 00:04:58,365 --> 00:04:59,932 How long were you clean? 68 00:04:59,934 --> 00:05:01,801 I'm still clean. 69 00:05:01,803 --> 00:05:06,138 Three years, one month, and 12 days... ish. 70 00:05:06,140 --> 00:05:09,342 Hmm. And you're jeopardizing that for some painkillers. 71 00:05:10,278 --> 00:05:12,613 If you felt what I was feeling, you'd ask for a gun. 72 00:05:14,782 --> 00:05:16,615 I just want you to be careful. 73 00:05:16,617 --> 00:05:20,119 It's just until I heal up, okay? 74 00:05:20,121 --> 00:05:22,121 I'll hold you to that. 75 00:05:22,123 --> 00:05:24,457 I see you have custody. 76 00:05:25,960 --> 00:05:29,061 Shh! Yes, I have custody. 77 00:05:29,063 --> 00:05:32,164 You sure know how to pick 'em. 78 00:05:32,166 --> 00:05:33,699 Third time's the charm, I guess, right? 79 00:05:33,701 --> 00:05:35,466 No. No, no, no, no, no. 80 00:05:35,468 --> 00:05:36,936 Two. That's fine. 81 00:05:36,938 --> 00:05:38,771 I'll hold you to that. 82 00:05:38,773 --> 00:05:40,107 Touché. 83 00:05:43,778 --> 00:05:45,711 How much of that stuff are you injecting? 84 00:05:45,713 --> 00:05:49,648 Hmm. As much as it takes. 85 00:05:49,650 --> 00:05:51,786 Okay... 86 00:05:52,687 --> 00:05:55,554 All right, well, I got registration for daycare in an hour. 87 00:05:55,556 --> 00:05:58,691 I gotta get Phil ready. 88 00:05:58,693 --> 00:06:00,659 You know you can come back when the family's here. 89 00:06:00,661 --> 00:06:02,628 I could. 90 00:06:02,630 --> 00:06:03,564 But I won't. 91 00:06:04,832 --> 00:06:07,566 Come on, buddy. 92 00:06:07,568 --> 00:06:09,068 You can keep that. 93 00:06:09,070 --> 00:06:11,203 Can you say bye? 94 00:06:11,205 --> 00:06:13,038 - Bye. - Good-bye... 95 00:06:14,208 --> 00:06:17,576 Get better, all right? Feel better. 96 00:06:17,578 --> 00:06:18,577 We kinda need you. 97 00:06:18,579 --> 00:06:19,812 Mm. 98 00:06:19,814 --> 00:06:20,980 Later, dumb-ass. 99 00:06:20,982 --> 00:06:23,949 Later, dumb-ass. 100 00:06:25,920 --> 00:06:27,553 We have breaking news at this hour 101 00:06:27,555 --> 00:06:29,188 on the sentencing of Paul Davis, 102 00:06:29,190 --> 00:06:30,689 who murdered his neighbor 103 00:06:30,691 --> 00:06:32,925 in connection with drug trafficking. 104 00:06:32,927 --> 00:06:35,861 Paul has been convicted of murder in the first degree 105 00:06:35,863 --> 00:06:37,997 and is facing life in prison. 106 00:06:37,999 --> 00:06:40,766 Now, this trial has divided the community of Whispering Pines 107 00:06:40,768 --> 00:06:43,535 with some locals calling Paul a hero 108 00:06:43,537 --> 00:06:46,105 for taking justice into his own hands. 109 00:06:54,148 --> 00:06:58,217 Well, aren't you a sight for sore eyes. 110 00:06:58,219 --> 00:06:59,518 Lieutenant, how the hell are you? 111 00:06:59,520 --> 00:07:01,553 I'm good, man. How you doin'? 112 00:07:01,555 --> 00:07:02,588 I'm all right. 113 00:07:02,590 --> 00:07:03,822 You've been all over the globe. 114 00:07:03,824 --> 00:07:05,557 Yeah, three tours, 115 00:07:05,559 --> 00:07:07,259 two ex-wives. 116 00:07:07,261 --> 00:07:08,627 I got a son now. 117 00:07:08,629 --> 00:07:10,663 - Hey, that's great. - So... 118 00:07:10,665 --> 00:07:12,531 I'm right back here in the fuckin' Pines. 119 00:07:12,533 --> 00:07:14,700 Mm-hmm. I saw your mom. 120 00:07:15,903 --> 00:07:17,636 What'd she have to say? 121 00:07:17,638 --> 00:07:19,907 Oh, said you were laying low, taking care of your sister. 122 00:07:21,575 --> 00:07:23,909 Yeah. 123 00:07:23,911 --> 00:07:27,947 Yeah. Things have gotten a little crazy around here. 124 00:07:27,949 --> 00:07:30,149 - Lots of drugs. - No shit! 125 00:07:30,151 --> 00:07:31,283 I leave for a few years, 126 00:07:31,285 --> 00:07:32,818 you let everything go to hell, Jerry. 127 00:07:32,820 --> 00:07:35,688 Last week, eighth-grader... 128 00:07:35,690 --> 00:07:38,657 ODs in the boys' bathroom at school. 129 00:07:38,659 --> 00:07:40,626 Eighth grade? 130 00:07:40,628 --> 00:07:42,695 - Yeah. - Damn. 131 00:07:43,998 --> 00:07:45,230 I only got a couple more years of this shit, 132 00:07:45,232 --> 00:07:47,068 and then I'm outta here. 133 00:07:48,602 --> 00:07:49,837 Another. 134 00:07:51,939 --> 00:07:54,039 Sorry about that, Ed. 135 00:07:55,609 --> 00:07:56,875 Do you want one? 136 00:07:56,877 --> 00:07:59,111 No. Thank you. I gotta get back. 137 00:07:59,113 --> 00:08:01,981 Um, I'm gonna catch you up. I owe you. 138 00:08:01,983 --> 00:08:04,016 Okay? 139 00:08:04,018 --> 00:08:08,153 Why you ain't out there arrestin' all them pushers? 140 00:08:08,155 --> 00:08:09,688 On what charges? 141 00:08:09,690 --> 00:08:12,124 Dealing heroin, dumb-ass. 142 00:08:12,126 --> 00:08:15,828 Hey... we're on different sides of the fence, okay? 143 00:08:15,830 --> 00:08:18,764 But you respect me, and I respect you. 144 00:08:18,766 --> 00:08:19,832 Got that? 145 00:08:19,834 --> 00:08:21,867 You just keep filling up our jails 146 00:08:21,869 --> 00:08:24,203 with the wrong people. 147 00:08:24,205 --> 00:08:28,007 I never see the drug dealers down at that prison. 148 00:08:28,009 --> 00:08:29,074 Why? 149 00:08:29,076 --> 00:08:31,610 Because I'm by myself. 150 00:08:31,612 --> 00:08:33,278 I have to catch them in the act. 151 00:08:33,280 --> 00:08:35,614 I got news for you, copper: 152 00:08:35,616 --> 00:08:38,050 A old pickup, the hood's down, 153 00:08:38,052 --> 00:08:39,318 out of tar. 154 00:08:39,320 --> 00:08:41,854 Hood's up, his store is open for business. 155 00:08:41,856 --> 00:08:44,289 Exactly... and you got me 156 00:08:44,291 --> 00:08:46,592 tryin' to clean up this mess, alone. 157 00:08:46,594 --> 00:08:48,293 What do you want me to do? 158 00:08:48,295 --> 00:08:52,965 By any means necessary. 159 00:08:52,967 --> 00:08:54,833 Yeah, okay. 160 00:08:54,835 --> 00:08:56,001 Paul did it. 161 00:08:56,003 --> 00:08:57,936 And look at him now. 162 00:09:04,178 --> 00:09:06,947 Nothing new under the sun. 163 00:09:11,152 --> 00:09:12,384 He's not wrong. 164 00:09:16,857 --> 00:09:19,058 Please welcome Hazel Pratt. 165 00:09:20,261 --> 00:09:22,061 I-I spent my life, 166 00:09:22,063 --> 00:09:24,730 other than raising my sons, 167 00:09:24,732 --> 00:09:28,200 saving lives in the ER. 168 00:09:28,202 --> 00:09:32,071 I lost... my two sons 169 00:09:32,073 --> 00:09:33,741 in 12 hours. 170 00:09:35,176 --> 00:09:37,878 From... From the same needle. 171 00:09:39,013 --> 00:09:41,647 And now, I spend my time 172 00:09:41,649 --> 00:09:43,348 talking to you kids, 173 00:09:43,350 --> 00:09:46,118 hoping that you won't use 174 00:09:46,120 --> 00:09:48,153 and end up dead, too. 175 00:09:51,859 --> 00:09:54,059 Hey... hello, you. 176 00:09:54,061 --> 00:09:56,995 Why don't you stand up? 177 00:09:56,997 --> 00:09:58,831 Yeah, you, the one that's, you know, laughing 178 00:09:58,833 --> 00:10:01,433 and not paying attention... stand up. 179 00:10:01,435 --> 00:10:04,136 Whatever. 180 00:10:04,138 --> 00:10:05,237 Excuse me? 181 00:10:05,239 --> 00:10:06,905 Sorry. 182 00:10:06,907 --> 00:10:08,907 What's your mother's name? 183 00:10:08,909 --> 00:10:10,409 Lisa. 184 00:10:10,411 --> 00:10:11,712 Lisa. 185 00:10:14,081 --> 00:10:15,447 Do you hate your mother Lisa? 186 00:10:15,449 --> 00:10:17,416 No, of... of course not. 187 00:10:17,418 --> 00:10:20,752 Well, do you hate your friends' mothers? 188 00:10:20,754 --> 00:10:22,054 No, ma'am. 189 00:10:22,056 --> 00:10:24,056 'Cause I don't think that they'd be, you know, 190 00:10:24,058 --> 00:10:27,126 really happy to see that you're not paying any attention 191 00:10:27,128 --> 00:10:30,229 to what could be the most important lesson 192 00:10:30,231 --> 00:10:32,264 that you've ever had all year. 193 00:10:32,266 --> 00:10:34,166 Something that could save your life, 194 00:10:34,168 --> 00:10:36,768 or... or save your friends' lives. 195 00:10:36,770 --> 00:10:38,437 What lesson? 196 00:10:38,439 --> 00:10:42,274 The lesson that if you do heroin, 197 00:10:42,276 --> 00:10:44,309 even once, 198 00:10:44,311 --> 00:10:47,980 you're going to ruin the rest of your life. 199 00:10:47,982 --> 00:10:50,182 And you're gonna break your mother's heart 200 00:10:50,184 --> 00:10:54,853 and devastate her for the rest of her days! 201 00:10:54,855 --> 00:10:57,055 Is that what you wanna do? 202 00:10:57,057 --> 00:10:58,425 No. 203 00:11:00,127 --> 00:11:01,493 You can sit down. 204 00:11:17,244 --> 00:11:21,079 Ah. Man, there's not enough beer for these cold winters. 205 00:11:23,417 --> 00:11:25,286 Should bring a fifth next time. 206 00:11:30,858 --> 00:11:32,257 Yeah. 207 00:11:32,259 --> 00:11:34,493 Hey, man, are you, uh... 208 00:11:34,495 --> 00:11:36,895 are you serious about goin' spottin' after midnight? 209 00:11:36,897 --> 00:11:38,096 Best time to catch those deer, 210 00:11:38,098 --> 00:11:39,398 when they're caught in the headlights. 211 00:11:39,400 --> 00:11:41,366 It's also illegal as shit. 212 00:11:41,368 --> 00:11:44,836 The odds of Jerry being out here at this time 213 00:11:44,838 --> 00:11:47,139 in this part of the woods is... 214 00:11:47,141 --> 00:11:49,074 zero to none. 215 00:11:49,076 --> 00:11:51,376 Edward, are you all right with this? 216 00:11:51,378 --> 00:11:54,446 You work at a prison. Don't you gotta, you know, 217 00:11:54,448 --> 00:11:57,182 follow all the laws and shit? 218 00:11:57,184 --> 00:11:59,484 Hey, the world is fucked up. 219 00:11:59,486 --> 00:12:02,354 - Yeah. - Yeah. Yeah, it is. 220 00:12:02,356 --> 00:12:04,022 See the news the other day? 221 00:12:04,024 --> 00:12:05,190 You talkin' about Paul? 222 00:12:05,192 --> 00:12:06,959 He's doing life... 223 00:12:06,961 --> 00:12:09,094 for... for giving a damn about our town. 224 00:12:09,096 --> 00:12:10,429 Yeah, that's fucked up, man. 225 00:12:10,431 --> 00:12:12,431 - Yeah it is. - Wait, so... 226 00:12:12,433 --> 00:12:14,900 You guys think what Paul did... 227 00:12:14,902 --> 00:12:17,102 uh... breaking into his neighbor's house 228 00:12:17,104 --> 00:12:21,473 in the middle of the night and murdering him... 229 00:12:21,475 --> 00:12:23,310 you think that's right? 230 00:12:24,845 --> 00:12:26,280 Yeah. 231 00:12:28,115 --> 00:12:30,916 Redneck fuckin' justice. 232 00:12:30,918 --> 00:12:33,885 You serious? 233 00:12:33,887 --> 00:12:35,921 Dead. 234 00:12:41,829 --> 00:12:43,328 Hey, who was that? 235 00:12:43,330 --> 00:12:45,964 Adam. That was a... friend of mine. 236 00:12:45,966 --> 00:12:47,167 What are you doin'? 237 00:12:49,036 --> 00:12:50,135 Where's Phil? 238 00:12:50,137 --> 00:12:51,506 I was just about to get him. 239 00:13:05,052 --> 00:13:06,920 Don't fuckin' touch him. 240 00:13:50,497 --> 00:13:52,164 It's just until the pain goes away. 241 00:13:52,166 --> 00:13:53,566 Fuck! 242 00:13:53,568 --> 00:13:55,601 They canceled my insurance! 243 00:13:55,603 --> 00:13:57,069 They canceled your insurance, great. 244 00:13:57,071 --> 00:13:58,070 Then just throw your fuckin' life away. 245 00:13:58,072 --> 00:14:00,305 Fuck you! 246 00:14:00,307 --> 00:14:02,407 You don't know what this is like! 247 00:14:02,409 --> 00:14:04,242 You know that's not true! 248 00:14:04,244 --> 00:14:06,111 - It was always so... - Don't gimme that bullshit. 249 00:14:06,113 --> 00:14:07,479 - Where is it? - It was always so easy for you. 250 00:14:07,481 --> 00:14:09,948 - Where is it?! - It's... there's not... 251 00:14:09,950 --> 00:14:11,517 There's no more! 252 00:14:11,519 --> 00:14:13,020 I finished it! 253 00:14:17,991 --> 00:14:19,226 Fuck! 254 00:14:23,297 --> 00:14:24,231 Is this it? 255 00:14:37,177 --> 00:14:39,010 I'm gonna ask you one more time. 256 00:14:39,012 --> 00:14:40,613 And I swear to God, Cheyenne, 257 00:14:40,615 --> 00:14:42,049 if you lie to me... 258 00:14:44,418 --> 00:14:46,652 Is there anything else? 259 00:14:46,654 --> 00:14:49,624 No. No. 260 00:14:54,729 --> 00:14:56,294 Let's find out. 261 00:14:56,296 --> 00:14:57,665 No, there's nothing in... 262 00:14:59,133 --> 00:15:00,432 There's nothing there. 263 00:15:00,434 --> 00:15:01,601 - I told you, there's nothing. - Let's find out. 264 00:15:04,138 --> 00:15:05,439 Stop! 265 00:15:08,242 --> 00:15:10,077 Stop, it's nothing, there's nothing... 266 00:15:11,412 --> 00:15:12,479 I said... 267 00:15:14,982 --> 00:15:15,916 Adam, it's just... 268 00:15:17,317 --> 00:15:19,253 Stop, I said stop! 269 00:15:23,257 --> 00:15:24,592 I swear to God. 270 00:15:26,628 --> 00:15:28,495 Stop! I said there's... 271 00:15:43,545 --> 00:15:45,446 I can't help it. 272 00:15:47,649 --> 00:15:49,582 - You can fuckin' help this. - Please don't leave. 273 00:15:49,584 --> 00:15:51,084 Please don't... 274 00:15:52,419 --> 00:15:55,086 Please don't leave me! Please... 275 00:16:37,164 --> 00:16:38,432 Stop! 276 00:17:09,196 --> 00:17:12,532 It's hard to know what to say in situations like this. 277 00:17:12,534 --> 00:17:14,867 We all want answers. 278 00:17:14,869 --> 00:17:17,670 The Lord numbers our days. 279 00:17:17,672 --> 00:17:19,872 And yet His timing today seems premature 280 00:17:19,874 --> 00:17:23,375 for such a loving daughter, sister... 281 00:17:23,377 --> 00:17:25,745 and young woman. 282 00:17:25,747 --> 00:17:27,515 None of us know our time. 283 00:17:30,518 --> 00:17:31,719 Cheyenne had a good heart. 284 00:17:34,254 --> 00:17:37,422 And though she wasn't amongst us often on Sundays, 285 00:17:37,424 --> 00:17:39,559 she knew... 286 00:17:39,561 --> 00:17:40,793 she knew her life had a greater purpose 287 00:17:40,795 --> 00:17:42,329 in the eyes of God. 288 00:17:44,599 --> 00:17:47,500 It's hard to measure the impact 289 00:17:47,502 --> 00:17:49,535 of one's life and death 290 00:17:49,537 --> 00:17:52,337 for the ones left behind. 291 00:17:52,339 --> 00:17:55,407 But the little I knew of Cheyenne... 292 00:17:55,409 --> 00:17:58,209 I always enjoyed her sense of humor, 293 00:17:58,211 --> 00:18:00,546 her loud laugh... 294 00:18:00,548 --> 00:18:03,415 and I appreciated her donations 295 00:18:03,417 --> 00:18:06,552 at our wild game dinners. 296 00:18:06,554 --> 00:18:10,890 No one knows why Cheyenne succumbed to her addiction... 297 00:18:10,892 --> 00:18:13,826 We sure as hell do! 298 00:18:13,828 --> 00:18:16,396 Those filthy fucking dealers! 299 00:18:17,765 --> 00:18:19,464 And you! 300 00:18:19,466 --> 00:18:21,433 You, Adam! 301 00:18:21,435 --> 00:18:23,168 I asked you to take care of her. 302 00:18:23,170 --> 00:18:25,504 I asked you to watch out for your sister! 303 00:18:25,506 --> 00:18:27,673 And what did you do? 304 00:18:27,675 --> 00:18:29,942 Now's the time to celebrate Cheyenne's life. 305 00:18:29,944 --> 00:18:32,912 No one here is responsible for what happened. 306 00:18:32,914 --> 00:18:34,682 Nah, she's right. 307 00:18:37,852 --> 00:18:39,319 No, she's right. 308 00:18:40,788 --> 00:18:42,523 It was my fault. 309 00:18:46,360 --> 00:18:48,961 And it's your fault, Ma. 310 00:18:48,963 --> 00:18:51,196 And it's your fault. And it's your fault. 311 00:18:51,198 --> 00:18:52,665 - Ted... - Adam... 312 00:18:52,667 --> 00:18:54,702 Shut the fuck up, Ted! 313 00:18:55,870 --> 00:18:57,639 - Hey, don't do this now... - You too! 314 00:19:02,610 --> 00:19:04,810 Cheyenne was doomed. 315 00:19:04,812 --> 00:19:07,147 The second she was born here, she was doomed. 316 00:19:21,395 --> 00:19:23,829 - Adam! - What? 317 00:19:23,831 --> 00:19:26,297 What the fuck you doin'? 318 00:19:26,299 --> 00:19:28,534 Nothin', what are you doin'? 319 00:19:28,536 --> 00:19:30,268 I'll come by in 15 minutes. 320 00:19:30,270 --> 00:19:32,470 Be out front. We's goin' out. 321 00:19:32,472 --> 00:19:33,572 No, not tonight. 322 00:19:33,574 --> 00:19:35,777 Yeah, okay. Bye. 323 00:19:45,252 --> 00:19:47,889 Hey, bro! Come on. Let's get drunk. 324 00:19:49,657 --> 00:19:50,823 Really don't want to. 325 00:19:50,825 --> 00:19:53,025 Oh, yeah, you really do. 326 00:19:53,027 --> 00:19:55,897 Come on, get your skinny ass in the car right fuckin' now. 327 00:20:03,705 --> 00:20:05,405 Hey, pal. 328 00:20:07,909 --> 00:20:10,442 Shit, this whole road not have reception? 329 00:20:10,444 --> 00:20:12,945 Yeah, you know, it's Pennsylvania. 330 00:20:12,947 --> 00:20:15,548 They're still waiting for this whole cell phone thing to catch on. 331 00:20:15,550 --> 00:20:18,050 Beth is making me pay. 332 00:20:18,052 --> 00:20:20,586 To watch her own grandson. 333 00:20:20,588 --> 00:20:22,855 You know your family was my favorite. 334 00:20:22,857 --> 00:20:25,356 You always kept me busy. 335 00:20:25,358 --> 00:20:26,926 You're welcome. 336 00:20:29,797 --> 00:20:31,463 So, where the fuck are we going? 337 00:20:31,465 --> 00:20:33,866 There's this new hipster bar. 338 00:20:33,868 --> 00:20:36,635 It's Southern-themed. You're gonna love it. 339 00:20:36,637 --> 00:20:38,369 Oh, boy. 340 00:20:39,607 --> 00:20:41,674 This place is not very Southern-themed. 341 00:20:41,676 --> 00:20:43,876 Well, that's next. 342 00:20:43,878 --> 00:20:46,612 Patience. Patience, son. 343 00:20:46,614 --> 00:20:49,882 Man, the dirty motherfuckers. 344 00:20:49,884 --> 00:20:51,050 Who? 345 00:20:51,052 --> 00:20:52,618 Over there. 346 00:20:52,620 --> 00:20:54,053 The county PD. 347 00:20:54,055 --> 00:20:55,955 They're taking out the sergeant for his retirement 348 00:20:55,957 --> 00:20:57,723 and they didn't invite me. 349 00:20:57,725 --> 00:21:00,327 So here I am, sittin' here, lookin' like an asshole. 350 00:21:01,062 --> 00:21:02,460 Thanks. 351 00:21:02,462 --> 00:21:03,896 I didn't mean you. 352 00:21:03,898 --> 00:21:05,097 You know, it's just the fact 353 00:21:05,099 --> 00:21:07,465 that I'm here, and they're there. 354 00:21:07,467 --> 00:21:12,403 So... I guess I oughta go over and buy them a round. 355 00:21:12,405 --> 00:21:14,640 And let them grin through their shit. 356 00:21:14,642 --> 00:21:16,609 Be right back. You want another one? 357 00:21:16,611 --> 00:21:18,944 Yeah. Thank you. 358 00:21:18,946 --> 00:21:20,480 You're welcome. 359 00:21:22,349 --> 00:21:24,852 Hello, fellas. Sarge. 360 00:21:26,386 --> 00:21:29,588 Can I have another pint, and for my buddy a shot? 361 00:21:42,570 --> 00:21:44,703 Here you go, bro. 362 00:21:44,705 --> 00:21:46,639 Down the hatch. 363 00:21:46,641 --> 00:21:48,042 Thank you. 364 00:22:54,909 --> 00:22:58,544 Adam... hey. 365 00:22:58,546 --> 00:23:01,146 I didn't know you worked here. 366 00:23:01,148 --> 00:23:02,982 Yeah, they cut my hours back in town, 367 00:23:02,984 --> 00:23:04,984 so here I am. 368 00:23:04,986 --> 00:23:07,519 Who has Phil tonight? 369 00:23:07,521 --> 00:23:09,154 Beth. 370 00:23:09,156 --> 00:23:11,190 Thank you for watching him so much in the last couple weeks. 371 00:23:11,192 --> 00:23:13,192 It's been fuckin' crazy. 372 00:23:13,194 --> 00:23:15,493 Happy to. 373 00:23:15,495 --> 00:23:16,530 Thank you. 374 00:23:17,531 --> 00:23:19,632 Did you come in alone? 375 00:23:19,634 --> 00:23:22,134 No... Lieutenant's upstairs. 376 00:23:22,136 --> 00:23:24,069 That's funny. 377 00:23:24,071 --> 00:23:25,905 Why? 378 00:23:25,907 --> 00:23:27,206 You two being "friends." 379 00:23:27,208 --> 00:23:30,209 I remember when he sent you away. 380 00:23:30,211 --> 00:23:31,710 I was a little shit. 381 00:23:31,712 --> 00:23:33,245 Weren't we all, though? 382 00:23:33,247 --> 00:23:35,549 On me. 383 00:23:39,520 --> 00:23:41,720 You guys are gonna have to carry me out of here. 384 00:23:41,722 --> 00:23:44,757 Yeah, that should help, right? 385 00:23:44,759 --> 00:23:47,128 To... drowning our sorrows. 386 00:23:53,167 --> 00:23:55,567 Oh, I hate tequila. 387 00:23:57,905 --> 00:24:02,074 Hey, I'm really sorry about your, uh... 388 00:24:02,076 --> 00:24:04,612 your cousins... I know they were like brothers to you. 389 00:24:07,048 --> 00:24:08,814 Yeah, I don't even recognize my Aunt Hazel, you know? 390 00:24:08,816 --> 00:24:11,183 I just... 391 00:24:11,185 --> 00:24:13,486 I just feel, like, numb. 392 00:24:15,122 --> 00:24:16,956 Do you feel numb? 393 00:24:16,958 --> 00:24:18,659 I'm trying. 394 00:24:22,763 --> 00:24:23,829 How was the funeral? 395 00:24:23,831 --> 00:24:24,964 Heh. 396 00:24:24,966 --> 00:24:26,499 I'm sorry. 397 00:24:30,004 --> 00:24:32,006 Cheyenne was my little sister. 398 00:24:34,208 --> 00:24:35,743 My little sister. 399 00:24:38,079 --> 00:24:39,680 My responsibility. 400 00:24:41,549 --> 00:24:44,750 And I left. I just fuckin' left. 401 00:24:44,752 --> 00:24:46,752 You had to. 402 00:24:46,754 --> 00:24:47,989 Adam! 403 00:24:51,192 --> 00:24:52,893 I gotta go upstairs. 404 00:24:55,296 --> 00:24:57,196 Look, I know what you're doing. 405 00:24:57,198 --> 00:24:58,699 Don't. 406 00:25:03,070 --> 00:25:05,904 - Young lady. - Lieutenant. 407 00:25:05,906 --> 00:25:08,841 Nice. 408 00:25:08,843 --> 00:25:10,309 Workin' on number three? 409 00:25:12,146 --> 00:25:14,346 How was your circle jerk? 410 00:25:14,348 --> 00:25:16,248 Oh, fuck those guys. 411 00:25:16,250 --> 00:25:19,885 They don't even recognize the Lone Ranger lost in the woods. 412 00:25:19,887 --> 00:25:23,088 So, uh... you two do some catching up? 413 00:25:23,090 --> 00:25:25,259 Same old, same old. 414 00:25:25,693 --> 00:25:27,726 Everybody's fuckin' dying. 415 00:25:27,728 --> 00:25:29,995 Oh, fun stuff. Nice. You know what? 416 00:25:29,997 --> 00:25:31,930 No more dog shit, okay? 417 00:25:31,932 --> 00:25:34,166 You need a new environment. Let's go. 418 00:25:34,168 --> 00:25:35,334 Come on. 419 00:25:35,336 --> 00:25:36,668 Dixieland! 420 00:25:36,670 --> 00:25:37,703 That's right. Come on. 421 00:25:37,705 --> 00:25:38,939 Here I come. 422 00:25:41,709 --> 00:25:44,043 There you go. 423 00:25:44,045 --> 00:25:47,279 See, I am like a prizefighter. 424 00:25:47,281 --> 00:25:49,214 I save my best for last. 425 00:25:54,255 --> 00:25:56,055 See? 426 00:25:56,057 --> 00:25:58,025 Oh, fuck me. 427 00:26:04,165 --> 00:26:08,033 It's my little island in the sun. 428 00:26:08,035 --> 00:26:11,572 Hey... this place remind you of your little Southern town? 429 00:26:14,341 --> 00:26:15,910 No. 430 00:26:16,744 --> 00:26:17,878 Corner pocket. 431 00:26:21,782 --> 00:26:22,981 You win again. 432 00:26:22,983 --> 00:26:25,717 What do you say? Another round? 433 00:26:25,719 --> 00:26:27,286 Last call, gentlemen. 434 00:26:27,288 --> 00:26:30,122 - We're closin' up. - The shit it is. 435 00:26:30,124 --> 00:26:31,890 11:00. 436 00:26:31,892 --> 00:26:33,292 - Yeah. - Yeah! 437 00:26:33,294 --> 00:26:35,227 Hey, aren't you Adam? 438 00:26:35,229 --> 00:26:37,396 - Yeah. - Edward's my father. 439 00:26:37,398 --> 00:26:39,231 Really? 440 00:26:39,233 --> 00:26:41,400 No, the other black guy in town. 441 00:26:42,870 --> 00:26:44,436 Well, it's nice to meet you. He's a good man. 442 00:26:44,438 --> 00:26:45,671 Yeah, he is. 443 00:26:45,673 --> 00:26:47,773 He told me about your sister. 444 00:26:47,775 --> 00:26:48,974 - I'm real sorry. - Ah, jeez. 445 00:26:48,976 --> 00:26:51,176 All right, time to go. Let's go. 446 00:26:51,178 --> 00:26:54,079 Let's go. Come on, bro. 447 00:26:54,081 --> 00:26:55,848 ♪ I know a great place to go ♪ 448 00:26:55,850 --> 00:26:57,049 ♪ A better bar than this ♪ 449 00:26:57,051 --> 00:26:58,684 Let's go. 450 00:27:04,692 --> 00:27:06,093 You see that kid there? 451 00:27:07,828 --> 00:27:09,428 He's barely 16 years old. 452 00:27:09,430 --> 00:27:13,132 He doesn't have any hair on his balls yet. 453 00:27:13,134 --> 00:27:14,933 You're off duty. 454 00:27:14,935 --> 00:27:16,335 Yeah, lucky for him. 455 00:27:16,337 --> 00:27:18,370 I'd take his ass in. 456 00:27:18,372 --> 00:27:20,706 Good evening, officer. 457 00:27:20,708 --> 00:27:23,342 Ah, hello, fellas. 458 00:27:23,344 --> 00:27:25,711 Sorry, Adam, about your loss. 459 00:27:25,713 --> 00:27:27,946 Ah, for fuck's sake. Really? 460 00:27:27,948 --> 00:27:29,148 My brother went to school with Cheyenne. 461 00:27:29,150 --> 00:27:30,315 She was a sweet girl. 462 00:27:30,317 --> 00:27:32,451 Good. Get lost. All right? 463 00:27:32,453 --> 00:27:34,088 Before I arrest both of you. 464 00:27:35,189 --> 00:27:36,421 Fuckin' idiots. 465 00:27:36,423 --> 00:27:39,191 Dicks. 466 00:27:39,193 --> 00:27:41,360 It's unbelievable, man. 467 00:27:41,362 --> 00:27:42,997 Misery, can't get away from it. 468 00:27:45,132 --> 00:27:47,199 Small towns. 469 00:27:47,201 --> 00:27:49,434 Yeah, everybody knows everybody. 470 00:27:49,436 --> 00:27:52,738 Okay, everyone, we're gonna start the karaoke party again. 471 00:27:52,740 --> 00:27:54,339 Karaoke. Come on, hang out, man. 472 00:27:54,341 --> 00:27:57,176 We'll do a song. 473 00:27:57,178 --> 00:28:00,479 Think I'm gonna... get some air. 474 00:28:00,481 --> 00:28:03,949 You sure? Wanna hang out for one? 475 00:28:03,951 --> 00:28:05,784 Knock yourself out. 476 00:28:05,786 --> 00:28:07,819 All righty, then. Think I will. 477 00:28:09,490 --> 00:28:11,025 I'll be out in a bit. 478 00:28:13,861 --> 00:28:17,029 Hey... you have "A Million Miles Away"? 479 00:28:17,031 --> 00:28:18,263 Uh, yeah, I got that. 480 00:28:18,265 --> 00:28:20,165 - Ah, take some... - We have a contestant! 481 00:28:30,044 --> 00:28:33,011 ♪ I wish I had a time machine ♪ 482 00:28:33,013 --> 00:28:36,116 ♪ So I wouldn't have to dream ♪ 483 00:28:37,552 --> 00:28:41,987 ♪ I understand your need to be ♪ 484 00:28:41,989 --> 00:28:46,526 ♪ A million miles away from me ♪ 485 00:28:46,528 --> 00:28:50,195 ♪ The sky was so brilliant blue ♪ 486 00:28:50,197 --> 00:28:52,064 Hey, what is that? 487 00:28:52,066 --> 00:28:54,833 Oh, th-this is just insulin, man. 488 00:28:54,835 --> 00:28:57,469 But, uh, if... if you need, I, uh... 489 00:28:57,471 --> 00:29:00,405 I know a guy that can hook you up with some good smack. 490 00:29:00,407 --> 00:29:02,575 - Oh, you know a guy? - Yeah, I know a guy. 491 00:29:02,577 --> 00:29:05,010 - Is it good shit? - Oh, is it good, man. 492 00:29:05,012 --> 00:29:06,912 - Is it good? - It's good! 493 00:29:06,914 --> 00:29:09,915 - It's great, man. - Hey, hey... fuck you. 494 00:29:09,917 --> 00:29:10,550 - What? - Yeah, yeah, yeah. 495 00:29:10,552 --> 00:29:12,484 Fuck you. Yeah. 496 00:29:12,486 --> 00:29:14,386 Fuck you! 497 00:29:14,388 --> 00:29:15,523 What the f... 498 00:29:20,327 --> 00:29:23,462 Uh... fuck you. 499 00:29:23,464 --> 00:29:25,063 Uh, all right, man. 500 00:29:25,065 --> 00:29:26,233 You... 501 00:30:13,981 --> 00:30:15,883 I'm sorry. 502 00:30:17,951 --> 00:30:18,886 I'm so sorry. 503 00:30:22,256 --> 00:30:23,955 I'm so sorry. 504 00:30:31,265 --> 00:30:32,898 Oh, there you are. 505 00:30:32,900 --> 00:30:34,567 You missed it. 506 00:30:34,569 --> 00:30:36,103 The crowd went wild. 507 00:30:41,676 --> 00:30:43,210 What are you doing down there? 508 00:30:46,046 --> 00:30:47,379 It's not right. 509 00:30:47,381 --> 00:30:49,247 - What? - It's not right. 510 00:30:49,249 --> 00:30:50,585 What's not right? 511 00:30:52,654 --> 00:30:55,621 These kids, man, they don't... 512 00:30:55,623 --> 00:30:57,858 they... they don't know. 513 00:30:59,927 --> 00:31:01,193 Oh, not this again. 514 00:31:01,195 --> 00:31:03,462 They don't know, like, what they're doing. 515 00:31:03,464 --> 00:31:07,432 - Yeah. - Getting into this fuckin' shit, man. 516 00:31:09,470 --> 00:31:11,136 Somebody's gotta do somethin'. 517 00:31:13,641 --> 00:31:15,273 They'll take care of it. 518 00:31:15,275 --> 00:31:17,442 Who? Who's gonna take care of it? 519 00:31:17,444 --> 00:31:18,410 The man in charge. 520 00:31:18,412 --> 00:31:20,212 That's you, man! 521 00:31:20,214 --> 00:31:21,547 You're the fuckin' man in charge. 522 00:31:21,549 --> 00:31:23,215 It's you. 523 00:31:23,217 --> 00:31:24,983 But I'm not God, man. 524 00:31:24,985 --> 00:31:26,652 You understand? 525 00:31:26,654 --> 00:31:28,487 We'll do something, I promise. 526 00:31:28,489 --> 00:31:30,088 - You'll do something... - Yes. 527 00:31:30,090 --> 00:31:32,190 Listen, I love you like a son, do you understand that? 528 00:31:32,192 --> 00:31:34,426 Hey, hey, I'll do anything. 529 00:31:34,428 --> 00:31:37,095 I'll volunteer, I'll work for free. 530 00:31:37,097 --> 00:31:39,532 I'll work for free. I'll... I can work for you. 531 00:31:39,534 --> 00:31:42,234 How 'bout... How 'bout this? 532 00:31:42,236 --> 00:31:45,638 How 'bout a volunteer drug task force? 533 00:31:45,640 --> 00:31:47,105 - Yes... - Yes? 534 00:31:47,107 --> 00:31:48,508 - Yes. - How's that? 535 00:31:48,510 --> 00:31:50,643 - Yes, yes, yes, let's do that. - Yes? Okay. 536 00:31:50,645 --> 00:31:52,077 - Let's do that. - All right? 537 00:31:52,079 --> 00:31:53,378 - Yes. - We'll talk about it tomorrow? 538 00:31:53,380 --> 00:31:55,414 - No! No. No... - Listen... 539 00:31:55,416 --> 00:31:57,282 Fuckin' promise me. 540 00:31:57,284 --> 00:31:59,017 - I promise. - You promise me? 541 00:31:59,019 --> 00:32:01,219 - I swear. I swear. - Fuckin' promise. 542 00:32:01,221 --> 00:32:03,388 I won't let you down. okay? 543 00:32:03,390 --> 00:32:05,290 I know what you lost. 544 00:32:05,292 --> 00:32:06,291 You don't know, man. 545 00:32:06,293 --> 00:32:08,226 Yeah, I do. 546 00:32:08,228 --> 00:32:10,596 No, you don't fuckin' know, man. 547 00:32:10,598 --> 00:32:13,064 I do know. 548 00:32:13,066 --> 00:32:14,399 Come on, I... I gotta get you home, man. 549 00:32:14,401 --> 00:32:16,168 You're killin' me. 550 00:32:16,170 --> 00:32:17,737 All right, but hey, you promised me, you promised me. 551 00:32:17,739 --> 00:32:20,105 I fuckin' swear. 552 00:32:20,107 --> 00:32:21,707 - Okay. - Come on. 553 00:32:21,709 --> 00:32:23,643 Now, let's get up. You're sitting in the damn mud. 554 00:32:25,112 --> 00:32:26,648 Hold on... 555 00:32:31,452 --> 00:32:33,418 Mm-mm-mm! 556 00:32:33,420 --> 00:32:35,755 Nothin' like the smell of death on a Sunday mornin'. 557 00:32:35,757 --> 00:32:39,291 Atonement comes Sunday. 558 00:32:39,293 --> 00:32:41,761 What are you talkin' about, old man? 559 00:32:41,763 --> 00:32:44,664 Death... comes... 560 00:32:44,666 --> 00:32:46,400 ...redemption. 561 00:32:50,437 --> 00:32:54,306 Oh, shit. What time is it? 562 00:32:54,308 --> 00:32:56,475 It's, uh, 7:30. 563 00:32:56,477 --> 00:32:58,644 7:30? 564 00:32:58,646 --> 00:32:59,745 Shit. 565 00:32:59,747 --> 00:33:02,550 I gotta go home. I got mass at 9:00. 566 00:33:04,218 --> 00:33:07,085 Presbyterians go at 10:30. 567 00:33:07,087 --> 00:33:08,453 Yeah, well, today, I'm Protestant. 568 00:33:11,191 --> 00:33:15,561 I gotta... I gotta talk to Reverend John. 569 00:33:15,563 --> 00:33:16,631 About what? 570 00:33:21,368 --> 00:33:22,737 Righteous anger. 571 00:33:25,138 --> 00:33:28,373 The blood of Christ shed for you. 572 00:33:40,487 --> 00:33:42,022 Thanks. 573 00:33:45,827 --> 00:33:46,859 I always like to get clean 574 00:33:46,861 --> 00:33:48,761 after a bender, too. 575 00:33:48,763 --> 00:33:51,229 The body of Christ. 576 00:33:51,231 --> 00:33:53,298 Broken for you. 577 00:33:53,300 --> 00:33:55,601 I feel like my body's broken. 578 00:33:55,603 --> 00:33:59,304 If anyone has a sin they haven't repented, 579 00:33:59,306 --> 00:34:01,339 or trespassed against their brother, 580 00:34:01,341 --> 00:34:03,475 before taking this bread or wine, 581 00:34:03,477 --> 00:34:06,444 now is the time to go make it right with the Lord. 582 00:34:06,446 --> 00:34:09,049 All those who call on Jesus Christ as his savior... 583 00:34:11,385 --> 00:34:13,120 ...partake in the Lord's supper. 584 00:34:15,557 --> 00:34:16,758 The body of Christ. 585 00:34:17,659 --> 00:34:19,159 Body of Christ. 586 00:34:20,460 --> 00:34:23,328 The body of Christ. 587 00:34:23,330 --> 00:34:26,099 What if we... can't make it right? 588 00:34:27,134 --> 00:34:28,534 What do you mean? 589 00:34:28,536 --> 00:34:30,536 What if... 590 00:34:30,538 --> 00:34:32,203 to make it right, 591 00:34:32,205 --> 00:34:34,574 we have to sin? 592 00:34:34,576 --> 00:34:36,341 I never heard of a sin 593 00:34:36,343 --> 00:34:38,410 making it right. 594 00:34:38,412 --> 00:34:41,346 Somebody's gotta do something 595 00:34:41,348 --> 00:34:43,849 about these drug dealers killing our babies. 596 00:34:43,851 --> 00:34:45,818 Edward... can we have this conversation 597 00:34:45,820 --> 00:34:47,787 after the service? 598 00:34:47,789 --> 00:34:51,757 But if one knows they ought to do good, and they don't, 599 00:34:51,759 --> 00:34:53,693 isn't that a sin? 600 00:34:53,695 --> 00:34:56,562 Hazel, I'm not saying do nothing, but... 601 00:34:56,564 --> 00:34:58,898 what Edward is saying is something completely different. 602 00:34:58,900 --> 00:35:01,767 Reverend John, what I'm saying... 603 00:35:01,769 --> 00:35:05,840 is actually stopping the spread of evil. 604 00:35:11,879 --> 00:35:14,880 Hey, I know how you feel. 605 00:35:14,882 --> 00:35:16,515 I talked to Jerry last night, I... 606 00:35:16,517 --> 00:35:17,650 I think I know what we can do. 607 00:35:17,652 --> 00:35:18,918 The body of Christ. 608 00:35:18,920 --> 00:35:20,920 I'll be back for supper. 609 00:35:20,922 --> 00:35:23,723 Body of Christ. 610 00:35:23,725 --> 00:35:25,357 - Hey, could you watch him? - Body of Christ. 611 00:35:25,359 --> 00:35:27,225 Just for like an hour. 612 00:35:27,227 --> 00:35:29,227 - Uh, fine. - Please. Thank you. 613 00:35:29,229 --> 00:35:30,261 Hi. 614 00:35:30,263 --> 00:35:31,496 See ya, buddy. 615 00:35:31,498 --> 00:35:32,900 I'm just... Thank you. 616 00:35:34,368 --> 00:35:36,936 Lord have mercy. 617 00:35:39,807 --> 00:35:41,274 Lieutenant! 618 00:35:43,443 --> 00:35:44,378 Jerry! 619 00:35:47,314 --> 00:35:48,448 Whew. 620 00:35:51,619 --> 00:35:53,418 What in tarnation's going on here? 621 00:35:53,420 --> 00:35:55,921 - Oh, my... - Hey, that thing we talked about last night? 622 00:35:55,923 --> 00:35:58,256 Volunteer drug task force? 623 00:35:58,258 --> 00:36:00,626 How'd you know I was here? 624 00:36:00,628 --> 00:36:02,327 I knew your wife wouldn't let you sleep it off at home. 625 00:36:03,430 --> 00:36:04,997 I do know that today's my day of rest. 626 00:36:04,999 --> 00:36:06,832 - Enough rest. - You promised, Jerry. 627 00:36:06,834 --> 00:36:08,901 One way or another, somethin's gotta happen. 628 00:36:08,903 --> 00:36:11,537 Okay, okay, holy shit! 629 00:36:11,539 --> 00:36:13,005 What do you want me to do? 630 00:36:13,007 --> 00:36:15,875 - Deputize us. - What? 631 00:36:15,877 --> 00:36:17,877 The volunteer drug task force, Jerry. 632 00:36:17,879 --> 00:36:19,879 We talked about this. Make it official. 633 00:36:19,881 --> 00:36:21,847 That takes a lot of paperwork. 634 00:36:21,849 --> 00:36:23,616 Hey, come on, man, Lieutenant, 635 00:36:23,618 --> 00:36:26,451 why don't you stop the red tape bull? There's lives at stake. 636 00:36:26,453 --> 00:36:28,754 But even if I did, I don't have the... 637 00:36:28,756 --> 00:36:30,923 the power or the resources. 638 00:36:30,925 --> 00:36:32,558 I mean, they cut off funding. 639 00:36:32,560 --> 00:36:34,227 I'll supply what we need. 640 00:36:36,931 --> 00:36:39,632 This is pretty unorthodox. 641 00:36:39,634 --> 00:36:41,634 - Desperate times. - Yeah. 642 00:36:41,636 --> 00:36:43,836 All right, but even if I do 643 00:36:43,838 --> 00:36:45,705 deputize you as a group, 644 00:36:45,707 --> 00:36:48,874 you gotta stay within the confines of the law. 645 00:36:48,876 --> 00:36:50,375 Y-You understand? 646 00:36:50,377 --> 00:36:51,977 Absolutely. 647 00:36:51,979 --> 00:36:53,746 Uh, yeah? 648 00:36:53,748 --> 00:36:54,914 Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah. 649 00:36:54,916 --> 00:36:56,448 Mm-hmm. 650 00:36:56,450 --> 00:36:58,751 Only citizen's arrest, okay? 651 00:36:58,753 --> 00:37:01,053 You catch the bad guys, and you bring 'em to me. 652 00:37:01,055 --> 00:37:02,454 - You got it? - Got it. 653 00:37:02,456 --> 00:37:03,789 - Yeah, got it, got it. - Nobody gets hurt. 654 00:37:03,791 --> 00:37:05,356 - Nobody. - No way. 655 00:37:05,358 --> 00:37:07,526 Okay, okay... 656 00:37:07,528 --> 00:37:08,763 Raise your right hand. 657 00:37:09,897 --> 00:37:12,798 Okay, by the power vested in me, 658 00:37:12,800 --> 00:37:15,935 I hereby deputize-ish you all 659 00:37:15,937 --> 00:37:20,906 to the first... drug task force volunteer group 660 00:37:20,908 --> 00:37:24,710 to stop the flow and distribution 661 00:37:24,712 --> 00:37:27,646 of heroin in my 300 square miles. 662 00:37:27,648 --> 00:37:28,848 Say "aye." 663 00:37:28,850 --> 00:37:31,584 - Aye. - All right, you're good. 664 00:37:31,586 --> 00:37:33,819 And you're good. And you're good. 665 00:37:33,821 --> 00:37:35,453 - Amen. - All right, there you go. 666 00:37:35,455 --> 00:37:36,689 Where you going? 667 00:37:36,691 --> 00:37:37,759 - Second breakfast! - Oh... 668 00:37:39,060 --> 00:37:41,894 Okay. Uh... 669 00:37:41,896 --> 00:37:44,264 Don't make me regret this. 670 00:37:49,537 --> 00:37:52,437 I'm gonna regret this. 671 00:37:56,744 --> 00:37:59,377 So there's a lot of dealers that we know about, 672 00:37:59,379 --> 00:38:01,113 but there's probably more that we don't. 673 00:38:01,115 --> 00:38:02,548 They everywhere. 674 00:38:02,550 --> 00:38:03,816 But it ain't just street drugs. 675 00:38:03,818 --> 00:38:05,985 I mean, I know a lot of easy doctors 676 00:38:05,987 --> 00:38:08,721 that are prescribing all kind of opioids. 677 00:38:08,723 --> 00:38:12,091 Morphine and codeine, OxyContin... you name it. 678 00:38:12,093 --> 00:38:14,461 That's how my sister got hooked again. 679 00:38:15,897 --> 00:38:17,596 Every year I worked in the hospital, 680 00:38:17,598 --> 00:38:20,431 the prescriptions just kept increasing and increasing. 681 00:38:20,433 --> 00:38:22,433 And there's the damn synthetic, fentanyl. 682 00:38:22,435 --> 00:38:24,003 On the streets, that's the cheap high. 683 00:38:24,005 --> 00:38:26,972 Mm. Okay, so... 684 00:38:26,974 --> 00:38:29,642 We'll go to the local pharmacy... 685 00:38:29,644 --> 00:38:33,346 Oh! And this is something that we should all carry. 686 00:38:34,715 --> 00:38:36,949 Cops carry this, and we should, too. 687 00:38:36,951 --> 00:38:38,416 Naloxone. 688 00:38:38,418 --> 00:38:39,885 And when somebody's overdosing, 689 00:38:39,887 --> 00:38:41,954 it saves their life. 690 00:38:41,956 --> 00:38:43,856 It encourages the addicts 691 00:38:43,858 --> 00:38:45,423 to keep doing drugs... come on. 692 00:38:45,425 --> 00:38:47,860 No, it saves lives, period. 693 00:38:47,862 --> 00:38:50,129 If people are dying, we gotta help them. 694 00:38:50,131 --> 00:38:52,531 I thought that, you know, this is why we're doing it... 695 00:38:52,533 --> 00:38:54,101 to save lives. 696 00:38:55,903 --> 00:38:57,570 Mm. Where do we start? 697 00:38:57,572 --> 00:39:00,005 The highway. 698 00:39:00,007 --> 00:39:01,707 That's where it's coming from. 699 00:39:01,709 --> 00:39:03,843 I'll monitor the interstate exits, 700 00:39:03,845 --> 00:39:05,845 and I'll do car checks... all right? 701 00:39:05,847 --> 00:39:08,180 Well, I can paint warning signs. 702 00:39:08,182 --> 00:39:09,515 You know, so all the cars see it 703 00:39:09,517 --> 00:39:10,916 when they're coming into town. 704 00:39:10,918 --> 00:39:14,620 I'll monitor the woods. Foot traffic, bikes... 705 00:39:14,622 --> 00:39:18,489 Great. Okay, so... we'll do all that. 706 00:39:18,491 --> 00:39:20,693 What's next on our priority list? 707 00:39:20,695 --> 00:39:22,027 Heh, or the hit list. 708 00:39:23,631 --> 00:39:25,463 Who's most likely to OD? 709 00:39:25,465 --> 00:39:27,132 - Well, at the school. - Right. 710 00:39:27,134 --> 00:39:29,501 Okay, I'll call them in the morning. 711 00:39:29,503 --> 00:39:30,936 I mean, we definitely have the sympathy 712 00:39:30,938 --> 00:39:32,605 of the principal and the parents. 713 00:39:32,607 --> 00:39:34,607 I'll check the kids' backpacks. 714 00:39:34,609 --> 00:39:36,942 And I'll set the, um, metal detector 715 00:39:36,944 --> 00:39:39,945 so we do school checks every day. 716 00:39:39,947 --> 00:39:41,180 That's great, but at some point 717 00:39:41,182 --> 00:39:44,016 we have to go to the dealers' houses. 718 00:39:44,018 --> 00:39:47,586 - And do what? - Stop them. 719 00:39:47,588 --> 00:39:50,556 How? 720 00:39:50,558 --> 00:39:53,460 By any means necessary. 721 00:39:54,862 --> 00:39:57,462 What does that mean? 722 00:39:57,464 --> 00:40:00,532 No, no, no, no, no. Look... uh, okay, wh... 723 00:40:00,534 --> 00:40:01,967 By the grace of God, 724 00:40:01,969 --> 00:40:04,572 the demand will just dry up by then. 725 00:40:07,708 --> 00:40:09,808 Yeah. When do we start? 726 00:40:10,945 --> 00:40:12,613 Sunrise. 727 00:40:19,687 --> 00:40:22,521 I hope you know I'd do anything for you. 728 00:40:22,523 --> 00:40:24,723 All right, come on. Ohh... all right. 729 00:40:24,725 --> 00:40:26,694 Night, night, buddy. 730 00:40:55,289 --> 00:40:56,555 I gotta check your car 731 00:40:56,557 --> 00:40:58,724 before I let you into our town. 732 00:40:58,726 --> 00:41:00,059 Who are you with? 733 00:41:00,061 --> 00:41:02,194 Waste and sanitation. 734 00:41:02,196 --> 00:41:03,698 What? 735 00:41:07,034 --> 00:41:09,034 I'm cleanin' up shit. 736 00:41:09,036 --> 00:41:11,005 Open the trunk. 737 00:41:21,048 --> 00:41:22,183 Hey! 738 00:41:30,925 --> 00:41:31,959 Hey! 739 00:41:33,127 --> 00:41:34,595 Stop! 740 00:41:39,033 --> 00:41:40,701 Fuck you, man! 741 00:41:42,937 --> 00:41:44,839 Fuckin' pull over! 742 00:41:47,875 --> 00:41:49,708 - Stop! - What the fuck, man? 743 00:41:49,710 --> 00:41:51,744 - Turn it off! - Get the fuck outta my way! 744 00:41:51,746 --> 00:41:53,547 Turn it the fuck off. 745 00:41:58,886 --> 00:42:00,187 Get off. 746 00:42:02,156 --> 00:42:04,058 Empty the bag. 747 00:42:19,206 --> 00:42:21,240 Get on your fuckin' knees. 748 00:42:21,242 --> 00:42:22,841 Get on your fuckin' knees! 749 00:42:22,843 --> 00:42:26,812 Hey, man... it's just some dope. 750 00:42:31,619 --> 00:42:33,285 Listen to me. 751 00:42:33,287 --> 00:42:36,855 If I ever... see you again... 752 00:42:36,857 --> 00:42:38,390 I will fuckin' kill you. 753 00:42:38,392 --> 00:42:40,125 You understand? 754 00:42:40,127 --> 00:42:41,962 You're fuckin' crazy! 755 00:42:43,697 --> 00:42:45,664 That's right. 756 00:42:45,666 --> 00:42:47,268 Tell your fuckin' friends. 757 00:42:51,105 --> 00:42:52,606 Get the fuck outta here. 758 00:42:57,211 --> 00:42:58,844 Leave that shit. Leave it! 759 00:42:58,846 --> 00:42:59,713 Get the fuck outta here. 760 00:43:28,809 --> 00:43:30,744 Hey! What does that mean? 761 00:43:32,980 --> 00:43:36,014 Well... I think it's pretty obvious. 762 00:43:36,016 --> 00:43:37,449 Not to me. 763 00:43:37,451 --> 00:43:39,151 You hittin' the bottle? 764 00:43:40,788 --> 00:43:43,889 It means, "Do not bring drugs into our town." 765 00:43:43,891 --> 00:43:45,357 You're nuts. 766 00:43:45,359 --> 00:43:46,727 What's your name? 767 00:43:47,962 --> 00:43:51,029 Huh? Get back here, you little bitch. 768 00:43:51,031 --> 00:43:54,034 I will put your license to the sheriff's station! 769 00:44:01,041 --> 00:44:02,076 Ohh! 770 00:44:07,381 --> 00:44:09,948 What the hell? 771 00:44:09,950 --> 00:44:12,818 Oh, Lord & Taylor. Okay, fine. 772 00:44:12,820 --> 00:44:15,053 Fine, fine, fine. 773 00:44:16,190 --> 00:44:18,056 "Don't... 774 00:44:18,058 --> 00:44:19,660 "bring..." 775 00:44:21,462 --> 00:44:23,063 "...drugs..." 776 00:44:27,468 --> 00:44:29,434 Hey, I got my other hunting buddies. 777 00:44:29,436 --> 00:44:31,837 They're out there, checking the other roads for car checks. 778 00:44:31,839 --> 00:44:33,105 Better? 779 00:44:33,107 --> 00:44:34,773 Yeah. 780 00:44:34,775 --> 00:44:36,842 Ugh, I'm gonna need some moms 781 00:44:36,844 --> 00:44:38,310 to help me paint more signs. 782 00:44:38,312 --> 00:44:40,513 Uh, more, uh... more direct signs. 783 00:44:40,515 --> 00:44:43,282 - Yes, more direct signs. - Okay. 784 00:44:43,284 --> 00:44:45,450 Hey, uh, you're telling me 785 00:44:45,452 --> 00:44:47,352 that you have a pain in your leg 786 00:44:47,354 --> 00:44:49,021 that's not getting any better? 787 00:44:49,023 --> 00:44:51,156 I have for a while now, yeah. 788 00:44:51,158 --> 00:44:53,861 Okay. Thank you. 789 00:45:00,401 --> 00:45:02,768 Oh, hi. Can I help you? 790 00:45:02,770 --> 00:45:03,904 What's your pain level? 791 00:45:05,540 --> 00:45:07,339 Like 7 1/2. 792 00:45:07,341 --> 00:45:08,941 Hmm... 793 00:45:08,943 --> 00:45:10,375 Okay, well, I think I have something here 794 00:45:10,377 --> 00:45:12,811 that is going to help out quite a bit. 795 00:45:12,813 --> 00:45:13,747 Oh, yeah? 796 00:45:16,483 --> 00:45:18,518 Uh... fill this prescription? 797 00:45:18,520 --> 00:45:20,020 Oh, sure thing. 798 00:45:20,522 --> 00:45:22,454 Oxycodone. 799 00:45:22,456 --> 00:45:24,990 Yes, sir, that's gonna make you feel right as rain. 800 00:45:24,992 --> 00:45:26,158 How often? 801 00:45:26,160 --> 00:45:27,926 Well, the bottle says, 802 00:45:27,928 --> 00:45:30,262 "As needed or every four hours," 803 00:45:30,264 --> 00:45:32,965 but, you know. 804 00:45:32,967 --> 00:45:34,333 I know what? 805 00:45:34,335 --> 00:45:36,802 Take it as often as needed. 806 00:45:36,804 --> 00:45:38,103 That's up to you. 807 00:45:38,105 --> 00:45:39,838 There's no way she'll fill that all. 808 00:45:39,840 --> 00:45:41,006 Just watch. 809 00:45:47,881 --> 00:45:49,314 How will you be paying? 810 00:45:49,316 --> 00:45:51,283 Oh, for Pete's sake, you've gotta be kidding me. 811 00:45:51,285 --> 00:45:52,552 What? 812 00:45:52,554 --> 00:45:54,386 Uh, well, listen, I'm... 813 00:45:54,388 --> 00:45:56,221 I'm gonna have to come back for more, this is... 814 00:45:56,223 --> 00:45:58,423 Well, you can make another appointment. 815 00:45:58,425 --> 00:46:00,125 This isn't enough. Like, I'm here now. 816 00:46:00,127 --> 00:46:01,960 Could you just write me another one? 817 00:46:01,962 --> 00:46:04,296 Did you even look before you grabbed all those drugs? 818 00:46:04,298 --> 00:46:06,031 Of course. 819 00:46:06,033 --> 00:46:07,600 Why on earth would we need all that dope? 820 00:46:07,602 --> 00:46:09,434 I mean, I... 821 00:46:09,436 --> 00:46:11,270 Did you even go to school? 822 00:46:11,272 --> 00:46:13,105 Ma'am, you're gonna have to calm down. 823 00:46:13,107 --> 00:46:15,040 I'm only doing my job. 824 00:46:15,042 --> 00:46:18,477 I... I do have other patients, but... 825 00:46:18,479 --> 00:46:20,114 There you go. 826 00:46:22,617 --> 00:46:25,217 Thanks. So this is it? 827 00:46:25,219 --> 00:46:27,452 You just... 828 00:46:27,454 --> 00:46:28,487 - This is pr... - ...fuckin'... 829 00:46:28,489 --> 00:46:29,955 This is procedure. 830 00:46:29,957 --> 00:46:31,056 It's procedure. 831 00:46:31,058 --> 00:46:33,626 It's an obscene amount of drugs. 832 00:46:33,628 --> 00:46:35,894 Don't you think I know that? 833 00:46:35,896 --> 00:46:38,531 And you just fill it anyway? 834 00:46:38,533 --> 00:46:39,998 It's just another day. 835 00:46:40,000 --> 00:46:42,602 - Ohh! - No, it's not. 836 00:46:42,604 --> 00:46:44,936 Just let us know if anybody else 837 00:46:44,938 --> 00:46:46,204 is filling prescriptions like this. 838 00:46:46,206 --> 00:46:48,940 Sir, I can't do that because of the HIPAA law. 839 00:46:48,942 --> 00:46:51,209 No, you better, or God help you. 840 00:46:51,211 --> 00:46:53,579 Yeah, you just hand these things out, right? 841 00:46:53,581 --> 00:46:55,080 I come in and say my foot hurts... 842 00:46:55,082 --> 00:46:56,448 Everything that I've done is perfectly legal. 843 00:46:56,450 --> 00:46:58,417 It's perfectly legal. That's good. 844 00:46:58,419 --> 00:46:59,151 You're gonna have to leave, 845 00:46:59,153 --> 00:47:00,352 or I'll have to call the police. 846 00:47:00,354 --> 00:47:02,387 So, call 'em! 847 00:47:02,389 --> 00:47:06,391 Do you know that there are kids dying? 848 00:47:06,393 --> 00:47:09,027 I lost both of my sons. They're gone. 849 00:47:09,029 --> 00:47:10,262 - Oh, it's you. - Yeah, well, 850 00:47:10,264 --> 00:47:12,030 I'm not the only one suffering in this town. 851 00:47:12,032 --> 00:47:13,467 Not by a longshot. 852 00:47:15,235 --> 00:47:18,303 It's the system, ma'am. I... I have to do my job. 853 00:47:18,305 --> 00:47:19,971 That's fuckin' great. 854 00:47:19,973 --> 00:47:22,274 If you ever over-prescribe again, 855 00:47:22,276 --> 00:47:24,478 you'll never write another fuckin' prescription. 856 00:47:25,680 --> 00:47:27,680 You hear what I'm sayin'? 857 00:47:27,682 --> 00:47:29,383 Good. 858 00:47:30,585 --> 00:47:32,117 Shame on you. 859 00:47:32,119 --> 00:47:35,387 Just give us the name of the doctor... 860 00:47:35,389 --> 00:47:36,689 if this happens again. 861 00:47:41,362 --> 00:47:44,396 Here. Just write down your number. 862 00:47:52,574 --> 00:47:54,308 Keep your drugs. 863 00:47:58,078 --> 00:48:00,245 A new report coming out today 864 00:48:00,247 --> 00:48:02,214 about the opioid epidemic. 865 00:48:02,216 --> 00:48:05,117 Recently, the state of Nebraska approved fentanyl 866 00:48:05,119 --> 00:48:07,052 to be used in lethal injections. 867 00:48:07,054 --> 00:48:09,221 As of right now, many other states 868 00:48:09,223 --> 00:48:10,723 are considering doing the same. 869 00:48:10,725 --> 00:48:13,726 Many of the street drugs are laced with fentanyl, 870 00:48:13,728 --> 00:48:15,961 adding to the rising overdose rate. Opioids... 871 00:48:15,963 --> 00:48:18,196 Whatcha need, boss? 872 00:48:18,198 --> 00:48:21,199 ...if misused, the consequences can be deadly. 873 00:48:23,137 --> 00:48:26,006 So, Adam, how's it goin'? 874 00:48:27,474 --> 00:48:29,107 What? 875 00:48:29,109 --> 00:48:30,710 - Aw, you didn't hear. - Mm. 876 00:48:30,712 --> 00:48:33,245 Well, our Adam here, he's been putting together 877 00:48:33,247 --> 00:48:36,549 a renegade group of locals to fight the drugs in our town. 878 00:48:36,551 --> 00:48:39,217 Wow. That's pretty awesome, actually. 879 00:48:39,219 --> 00:48:40,653 Yeah, isn't it? 880 00:48:40,655 --> 00:48:43,288 That's what all the shit down by the interstate was about. 881 00:48:43,290 --> 00:48:46,258 So, Adam... how's it goin'? 882 00:48:46,260 --> 00:48:48,293 Too soon to tell. 883 00:48:48,295 --> 00:48:50,128 - I wanna help. - Yeah. 884 00:48:50,130 --> 00:48:53,398 I wanna help. My sister, she passed last Christmas. 885 00:48:53,400 --> 00:48:55,267 Know that? 886 00:48:55,269 --> 00:48:57,337 No, I didn't know that. I'm sorry. 887 00:49:00,608 --> 00:49:02,374 That's not the worst of it. 888 00:49:02,376 --> 00:49:04,510 She was in treatment. 889 00:49:04,512 --> 00:49:06,746 She was doing good. On a good path. 890 00:49:06,748 --> 00:49:10,783 And then she got kidney trouble, went back to the hospital. 891 00:49:10,785 --> 00:49:13,553 And the pills. 892 00:49:13,555 --> 00:49:15,287 Nope, didn't have to. 893 00:49:15,289 --> 00:49:16,689 No, her dealer snuck in there 894 00:49:16,691 --> 00:49:18,457 while we were out of the room and gave her the drugs. 895 00:49:18,459 --> 00:49:20,192 And her system couldn't handle it. 896 00:49:20,194 --> 00:49:22,662 - He snuck in? - Yeah. 897 00:49:22,664 --> 00:49:24,797 - That's fuckin' crazy. - Yeah, it's crazy. 898 00:49:24,799 --> 00:49:27,500 Yeah. He went away for a couple months and got out. 899 00:49:27,502 --> 00:49:30,035 - If I ever found him... - I'd kill him. 900 00:49:30,037 --> 00:49:31,336 I'd kill all of 'em. 901 00:49:31,338 --> 00:49:33,405 I understand how you feel, trust me. 902 00:49:33,407 --> 00:49:36,441 But we're trying to do this the right way. 903 00:49:36,443 --> 00:49:38,109 Oh, you're trying to do this the right way? 904 00:49:38,111 --> 00:49:39,478 We're tryin', yeah. 905 00:49:39,480 --> 00:49:42,047 The right way, huh? Okay, well, 906 00:49:42,049 --> 00:49:43,381 when you're done scannin' backpacks 907 00:49:43,383 --> 00:49:45,383 and holdin' signs under the interstate, 908 00:49:45,385 --> 00:49:47,352 you let me know. 909 00:49:50,324 --> 00:49:52,292 - You done? - Yeah, I'm done. 910 00:50:10,512 --> 00:50:12,545 Okay... 911 00:50:12,547 --> 00:50:15,080 So obviously, some of my talks 912 00:50:15,082 --> 00:50:16,751 didn't drive my point home. 913 00:50:19,119 --> 00:50:22,788 Some of you still don't care enough... 914 00:50:22,790 --> 00:50:27,192 about your families... 915 00:50:27,194 --> 00:50:29,494 your friends... 916 00:50:29,496 --> 00:50:32,397 and, sadly, yourselves. 917 00:50:32,399 --> 00:50:35,469 But I have brought backup. 918 00:50:37,204 --> 00:50:39,572 All of these mothers that you see, 919 00:50:39,574 --> 00:50:42,675 all of them... 920 00:50:42,677 --> 00:50:45,110 they have been affected 921 00:50:45,112 --> 00:50:47,547 by the heroin epidemic. 922 00:50:47,549 --> 00:50:50,315 And they have come here today... 923 00:50:50,317 --> 00:50:52,484 to help us make this mission 924 00:50:52,486 --> 00:50:54,386 crystal clear. 925 00:50:54,388 --> 00:50:57,790 I've talked to the principal, and he agrees. 926 00:50:59,192 --> 00:51:02,628 If anyone is found talking... 927 00:51:02,630 --> 00:51:03,696 You're good. 928 00:51:03,698 --> 00:51:04,897 ...dealing... 929 00:51:04,899 --> 00:51:08,501 even thinking about doing drugs, 930 00:51:08,503 --> 00:51:10,536 you are going to be escorted... 931 00:51:10,538 --> 00:51:13,471 - Oh, hell no. - ...by one of our volunteer moms... 932 00:51:13,473 --> 00:51:17,643 and by your parents to the police station. 933 00:51:17,645 --> 00:51:19,912 There, you will be fingerprinted. 934 00:51:19,914 --> 00:51:21,547 You'll be photographed, 935 00:51:21,549 --> 00:51:23,716 and you'll be suspended from school. 936 00:51:26,253 --> 00:51:27,252 What's up? 937 00:51:28,656 --> 00:51:31,757 It's going to ruin your lives. 938 00:51:31,759 --> 00:51:35,193 We've all had children that are dead. 939 00:51:36,931 --> 00:51:39,299 - Adam! - Stop! 940 00:51:41,769 --> 00:51:43,703 But your mom and your families... 941 00:51:47,374 --> 00:51:49,809 Stop! 942 00:51:49,811 --> 00:51:52,310 Just reach out, before it's too late. 943 00:51:53,781 --> 00:51:56,249 Hey! Hey! 944 00:51:58,720 --> 00:52:00,588 - Get out! - Stop! 945 00:52:01,723 --> 00:52:03,858 Where is it? Where is it? 946 00:52:06,326 --> 00:52:07,526 I said where is it? 947 00:52:07,528 --> 00:52:08,761 - Get off! - I know you've got it! 948 00:52:08,763 --> 00:52:11,329 Hey, hey! Adam! Stop! 949 00:52:11,331 --> 00:52:13,666 What the hell's wrong with you? 950 00:52:13,668 --> 00:52:15,901 Stop it! On school grounds, really? 951 00:52:15,903 --> 00:52:17,870 Chill! 952 00:52:17,872 --> 00:52:19,805 What the hell is wrong with you, son? 953 00:52:19,807 --> 00:52:22,407 Listen to me. 954 00:52:22,409 --> 00:52:24,275 I'm gonna have to take you in. 955 00:52:24,277 --> 00:52:26,344 Put your hands behind your back. 956 00:52:26,346 --> 00:52:28,648 You're under arrest. 957 00:52:28,650 --> 00:52:32,484 And we will fight for you. 958 00:52:32,486 --> 00:52:33,653 We're here for you. 959 00:52:33,655 --> 00:52:35,455 We love you! 960 00:52:37,992 --> 00:52:39,761 Come on. 961 00:52:45,600 --> 00:52:47,332 I don't understand what the big deal is. 962 00:52:47,334 --> 00:52:48,636 I barely touched him. The kid'll be fine. 963 00:52:51,539 --> 00:52:53,440 You're lucky his parents aren't wealthy. 964 00:52:56,410 --> 00:52:58,511 Do you even realize what you've done? 965 00:52:58,513 --> 00:52:59,845 Yeah. Your fuckin' job. 966 00:52:59,847 --> 00:53:01,246 Oh, bullshit. 967 00:53:01,248 --> 00:53:02,617 This is about revenge. 968 00:53:04,652 --> 00:53:05,618 What are you talking about? 969 00:53:05,620 --> 00:53:07,452 Kenny. 970 00:53:07,454 --> 00:53:08,623 Kenny? 971 00:53:09,256 --> 00:53:10,890 Your sister Cheyenne's friend Kenny. 972 00:53:10,892 --> 00:53:12,290 What? 973 00:53:12,292 --> 00:53:14,294 The one she was in the marching band with. 974 00:53:15,328 --> 00:53:16,796 No. Fat Kenny? 975 00:53:16,798 --> 00:53:19,431 He called 911 when your sister overdosed. 976 00:53:19,433 --> 00:53:20,800 That was fat fucking Kenny? 977 00:53:20,802 --> 00:53:21,934 Fat Kenny. That's right. 978 00:53:21,936 --> 00:53:23,736 You fucking kidding me? 979 00:53:23,738 --> 00:53:25,705 Listen to me. Okay? 980 00:53:25,707 --> 00:53:27,006 We have warrants on him... 981 00:53:27,008 --> 00:53:29,307 Oh, good. Good work. 982 00:53:29,309 --> 00:53:30,710 A couple of break-ins and robberies. 983 00:53:30,712 --> 00:53:32,812 The guy is armed and dangerous. 984 00:53:32,814 --> 00:53:34,446 - I'm gonna fucking kill him. - No, you're not gonna do that. 985 00:53:34,448 --> 00:53:35,981 - Yes, I am. - No, you're not. 986 00:53:35,983 --> 00:53:37,983 Get these fucking cuffs off me and I'll fucking kill him! 987 00:53:37,985 --> 00:53:39,252 Shut it! 988 00:53:40,353 --> 00:53:42,021 Shut it. 989 00:53:42,023 --> 00:53:43,756 You listen here, okay? 990 00:53:43,758 --> 00:53:45,825 You better name your next son Edward, 991 00:53:45,827 --> 00:53:49,329 'cause that guy stopped you from pummelin' that kid. 992 00:53:51,364 --> 00:53:52,698 - Jerry... - What? 993 00:53:52,700 --> 00:53:54,600 Why didn't you fuckin' tell me? 994 00:53:54,602 --> 00:53:56,502 What difference does it make? 995 00:53:56,504 --> 00:53:58,806 Kill some lowlife to honor your sister's death? 996 00:54:00,407 --> 00:54:01,774 It's somethin'. 997 00:54:01,776 --> 00:54:04,009 Are you gonna leave your infant son, 998 00:54:04,011 --> 00:54:05,680 like your daddy left you? 999 00:54:06,480 --> 00:54:07,445 It's different. 1000 00:54:07,447 --> 00:54:08,748 It's nothing. 1001 00:54:08,750 --> 00:54:10,950 And you're better than that. 1002 00:54:14,387 --> 00:54:15,857 What's happening? 1003 00:54:18,693 --> 00:54:20,325 What, uh... 1004 00:54:20,327 --> 00:54:21,827 What'd you go and charge on him? 1005 00:54:21,829 --> 00:54:23,629 Nothin' yet. 1006 00:54:23,631 --> 00:54:24,832 But we're gonna discuss it. 1007 00:54:32,405 --> 00:54:34,540 I'm disbanding this task force. 1008 00:54:34,542 --> 00:54:36,575 Oh, man, no! 1009 00:54:36,577 --> 00:54:38,911 Listen, if you want to join the police academy, 1010 00:54:38,913 --> 00:54:41,479 be my guest... this is over. 1011 00:54:41,481 --> 00:54:43,414 Oh, but we're doing so much good. 1012 00:54:43,416 --> 00:54:45,651 And you're this close to doing so much bad. 1013 00:54:45,653 --> 00:54:48,521 This is bull... Fuck. 1014 00:54:48,523 --> 00:54:52,390 And you... you're no longer my responsibility. 1015 00:54:52,392 --> 00:54:53,828 Your mother's on her way. 1016 00:54:56,964 --> 00:54:59,567 Yeah. I need a smoke. 1017 00:55:02,369 --> 00:55:03,704 That's right. 1018 00:55:08,142 --> 00:55:11,110 Come on, Jerry. 1019 00:55:11,112 --> 00:55:12,912 Come on... 1020 00:55:12,914 --> 00:55:16,749 My name... is Lieutenant Jerald Whalen. 1021 00:55:16,751 --> 00:55:17,917 And this is over. 1022 00:55:17,919 --> 00:55:20,119 Someone needs to save these kids. 1023 00:55:20,121 --> 00:55:23,122 Listen, I have police business to attend to. 1024 00:55:23,124 --> 00:55:25,124 And I have to clean up this mess. 1025 00:55:25,126 --> 00:55:27,793 I'd appreciate it if you'd vacate the office, please. 1026 00:55:27,795 --> 00:55:29,764 - But if... - Go! Now. 1027 00:55:31,032 --> 00:55:31,933 God damn it. 1028 00:55:40,407 --> 00:55:42,775 Okay, well, you know... great. 1029 00:55:42,777 --> 00:55:44,643 Now what? 1030 00:55:44,645 --> 00:55:45,978 Now nothin', it's over. 1031 00:55:45,980 --> 00:55:47,680 What do you mean it's over, man? 1032 00:55:47,682 --> 00:55:50,481 The dealers are out there still, in plain damn sight! 1033 00:55:50,483 --> 00:55:51,917 Yeah, well... 1034 00:55:51,919 --> 00:55:55,120 I'm likely gettin' charged or fuckin' arrested, so... 1035 00:55:55,122 --> 00:55:57,122 Not before I find Kenny. 1036 00:55:57,124 --> 00:55:58,924 - What the heck are you talking about? - Look, you heard Jerry. 1037 00:55:58,926 --> 00:56:01,794 All right? We're done. Disbanded. All right? 1038 00:56:01,796 --> 00:56:03,562 And, honestly, like what the fu... 1039 00:56:03,564 --> 00:56:05,798 We gotta grow up. We... This is a nat... 1040 00:56:05,800 --> 00:56:07,566 It's a national epidemic. Did we actually think 1041 00:56:07,568 --> 00:56:08,567 we were gonna make a difference? 1042 00:56:08,569 --> 00:56:10,502 No, we did make a difference. 1043 00:56:10,504 --> 00:56:12,638 Think of the kids this week, come on. 1044 00:56:12,640 --> 00:56:13,973 And what about the kids next week? 1045 00:56:13,975 --> 00:56:15,207 And the week after that? 1046 00:56:15,209 --> 00:56:17,176 Nothing fucking changes. 1047 00:56:17,178 --> 00:56:18,544 Nothin' new under the sun. 1048 00:56:18,546 --> 00:56:19,812 Exactly. 1049 00:56:19,814 --> 00:56:21,782 Just like the father, just like the son. 1050 00:56:23,184 --> 00:56:24,884 What the fuck did you just say? 1051 00:56:26,754 --> 00:56:28,921 I said your father was a coward. 1052 00:56:28,923 --> 00:56:30,856 Like you. 1053 00:56:30,858 --> 00:56:33,559 Oh, come on. 1054 00:56:35,162 --> 00:56:36,931 Hey, I'm disappointed in you, man. 1055 00:56:39,000 --> 00:56:41,867 I knew your father was a punk-ass behind the bars, 1056 00:56:41,869 --> 00:56:43,903 I just didn't know you were gonna turn out to be the same way. 1057 00:56:43,905 --> 00:56:45,170 Take that shit back. You don't fuckin' know! 1058 00:56:45,172 --> 00:56:46,872 Man, you don't put your hands on me! 1059 00:56:46,874 --> 00:56:48,574 - Yeah, come on! - No, no, no, no, no, no! 1060 00:56:48,576 --> 00:56:51,710 Stop it! Stop it right now, you two! 1061 00:56:51,712 --> 00:56:53,712 Edward... Edward, please. 1062 00:56:53,714 --> 00:56:55,814 - Just go to your truck. - Ah, yeah! 1063 00:56:55,816 --> 00:56:58,017 Gonna fuckin' walk away? 1064 00:56:58,019 --> 00:57:00,653 Not a word from you. 1065 00:57:00,655 --> 00:57:02,888 Man up! 1066 00:57:02,890 --> 00:57:04,857 Look, I-I don't know your mom that well, 1067 00:57:04,859 --> 00:57:07,026 but I-I heard that she's a real piece of work. 1068 00:57:07,028 --> 00:57:08,260 - My mom's a fuckin' bitch. - No, none of that. No. 1069 00:57:08,262 --> 00:57:10,262 This is your mother. 1070 00:57:10,264 --> 00:57:12,631 Okay, go to her. Please? 1071 00:57:12,633 --> 00:57:14,033 Before you ruin your life. 1072 00:57:14,035 --> 00:57:16,235 Don't make her lose another child, Adam. 1073 00:57:16,237 --> 00:57:18,137 - She doesn't care. - Oh, no. 1074 00:57:18,139 --> 00:57:19,939 A lot of people just don't have the ability 1075 00:57:19,941 --> 00:57:22,174 to say how they care... she's hurting. 1076 00:57:22,176 --> 00:57:24,276 Honey, she's hurting just like you. 1077 00:57:24,278 --> 00:57:26,178 - Yeah. - And she is suffering 1078 00:57:26,180 --> 00:57:27,949 just as much as you are. 1079 00:57:30,751 --> 00:57:32,217 I gotta... I gotta... I gotta find Kenny. 1080 00:57:32,219 --> 00:57:33,953 Listen to me, please? 1081 00:57:33,955 --> 00:57:35,220 Please? 1082 00:57:35,222 --> 00:57:37,189 - Adam! - What? 1083 00:57:37,191 --> 00:57:40,592 If you let this hate into your heart, 1084 00:57:40,594 --> 00:57:43,595 it will consume you. 1085 00:57:43,597 --> 00:57:44,799 Here. 1086 00:57:46,767 --> 00:57:48,934 May God bless you, 1087 00:57:48,936 --> 00:57:50,871 and keep you. 1088 00:57:53,607 --> 00:57:55,242 From yourself. 1089 00:57:57,311 --> 00:58:00,079 It's too late for that. 1090 00:58:00,081 --> 00:58:01,248 No... 1091 00:58:16,664 --> 00:58:19,198 Make your mama proud, don't ya? 1092 00:58:19,200 --> 00:58:20,801 Shut up. 1093 00:58:21,335 --> 00:58:24,169 Well, I'm responsible for you now. 1094 00:58:24,171 --> 00:58:26,905 Just like when you was in diapers. 1095 00:58:26,907 --> 00:58:29,641 - So get in. - I'm not gettin' in. 1096 00:58:29,643 --> 00:58:31,243 Get in. 1097 00:58:31,245 --> 00:58:32,911 Don't make me call the staties. 1098 00:58:32,913 --> 00:58:34,148 Get in. 1099 00:58:42,857 --> 00:58:44,189 Not a fuckin' word. 1100 00:58:44,191 --> 00:58:45,891 Not a fuckin' word? 1101 00:58:49,930 --> 00:58:51,930 You and I are gonna have a little fuckin' chat. 1102 00:58:51,932 --> 00:58:54,233 Okay? 1103 00:58:54,235 --> 00:58:58,270 First off, what in God's name were you thinking? 1104 00:58:58,272 --> 00:59:01,240 - Nothing. - Well, obviously. 1105 00:59:01,242 --> 00:59:03,208 - Take me to Cheyenne. - Oh, come on. 1106 00:59:03,210 --> 00:59:06,178 - Take me. - Adam, she's dead. 1107 00:59:06,180 --> 00:59:08,881 She's six feet under. 1108 00:59:08,883 --> 00:59:10,151 It's over! 1109 00:59:13,087 --> 00:59:14,820 Make it quick. 1110 00:59:58,099 --> 00:59:59,998 Come on. 1111 01:00:00,000 --> 01:00:01,168 That's enough. 1112 01:00:06,373 --> 01:00:08,907 You know... 1113 01:00:08,909 --> 01:00:14,346 I, uh, I may have chosen poorly at times. 1114 01:00:14,348 --> 01:00:16,317 Especially when raising you. 1115 01:00:17,718 --> 01:00:19,818 But I'll tell you this. 1116 01:00:19,820 --> 01:00:23,789 I will spend my every last breath 1117 01:00:23,791 --> 01:00:26,193 tellin' you to be a good daddy to that boy. 1118 01:00:28,195 --> 01:00:31,232 Do you think I didn't care when you left me, too? 1119 01:00:34,735 --> 01:00:36,871 I just had to get out of here. 1120 01:00:39,874 --> 01:00:41,907 Why? 1121 01:00:41,909 --> 01:00:44,810 So you could throw it all away, like your sister did? 1122 01:00:44,812 --> 01:00:46,278 - I gotta go. - Adam... 1123 01:00:46,280 --> 01:00:47,414 Adam... 1124 01:00:51,452 --> 01:00:54,153 He needs you. 1125 01:00:54,155 --> 01:00:55,954 You fought for him. 1126 01:00:55,956 --> 01:00:58,023 You fought for your country, you fought overseas, 1127 01:00:58,025 --> 01:01:00,294 you fought for all of us. 1128 01:01:02,196 --> 01:01:05,933 Now it's time that you have to fight for you, son. 1129 01:01:06,501 --> 01:01:09,968 Like that little boy's life depends on it. 1130 01:01:09,970 --> 01:01:11,672 You understand me? 1131 01:01:18,078 --> 01:01:19,780 I am. 1132 01:01:22,116 --> 01:01:23,317 Adam... 1133 01:01:24,451 --> 01:01:25,751 Adam! 1134 01:01:25,753 --> 01:01:27,721 Would you do something for me? 1135 01:01:28,255 --> 01:01:30,090 What? 1136 01:01:32,793 --> 01:01:35,129 Don't let Phil turn out like me. 1137 01:01:38,533 --> 01:01:40,399 Damn it, Adam. 1138 01:01:45,005 --> 01:01:47,339 Okay, he's gotta be getting a shipment soon. 1139 01:01:47,341 --> 01:01:49,107 God, maybe we've done such great work 1140 01:01:49,109 --> 01:01:51,178 that there's no longer a demand, right? 1141 01:01:54,549 --> 01:01:57,349 Ugh. Or maybe not. 1142 01:01:57,351 --> 01:01:58,884 Okay... 1143 01:02:00,955 --> 01:02:03,956 Hood's up. His door is open. 1144 01:02:03,958 --> 01:02:05,924 Oh, I just never thought it would be like this. 1145 01:02:05,926 --> 01:02:07,560 Oh, my God! No, I'm not... 1146 01:02:07,562 --> 01:02:09,061 I hate things that kill. 1147 01:02:09,063 --> 01:02:10,164 Please... It's for protection. 1148 01:02:11,031 --> 01:02:12,565 He sees us. 1149 01:02:12,567 --> 01:02:14,866 I just, I don't want things to escalate, Edward. 1150 01:02:14,868 --> 01:02:17,436 He's armed. We gotta be armed. 1151 01:02:17,438 --> 01:02:19,071 He's looking at us. 1152 01:02:19,073 --> 01:02:20,272 Come on. 1153 01:02:28,983 --> 01:02:30,315 Hey, heh. 1154 01:02:37,057 --> 01:02:38,325 Just wanna talk. 1155 01:02:42,229 --> 01:02:43,462 - Freeze! - No, wait! 1156 01:02:43,464 --> 01:02:45,030 Freeze! 1157 01:02:48,002 --> 01:02:48,969 Dad! 1158 01:02:50,404 --> 01:02:52,170 My God. 1159 01:02:54,341 --> 01:02:56,377 Get over here. Come on! 1160 01:03:34,348 --> 01:03:36,183 I shouldn't have brought my gun. 1161 01:03:38,485 --> 01:03:39,853 What? 1162 01:03:41,355 --> 01:03:42,921 Hazel was right. 1163 01:03:42,923 --> 01:03:44,956 You... 1164 01:03:44,958 --> 01:03:45,893 You did this? 1165 01:03:47,227 --> 01:03:49,895 What did you do? 1166 01:03:49,897 --> 01:03:52,532 What did you do? What did you... do?! 1167 01:03:53,434 --> 01:03:55,369 What did you do? 1168 01:04:05,479 --> 01:04:06,847 Fuck. 1169 01:04:12,654 --> 01:04:14,988 Why Hazel? 1170 01:04:24,398 --> 01:04:26,133 I'm sorry. 1171 01:04:54,194 --> 01:04:57,162 Those who walk with God, 1172 01:04:57,164 --> 01:05:00,533 have peace in their heart... 1173 01:05:00,535 --> 01:05:02,637 and eternal rest forever. 1174 01:05:09,376 --> 01:05:13,713 Our Father... who art in Heaven... 1175 01:05:13,715 --> 01:05:16,047 hallowed be Thy name. 1176 01:05:16,049 --> 01:05:18,450 Thy kingdom come, 1177 01:05:18,452 --> 01:05:19,619 Thy will be done 1178 01:05:19,621 --> 01:05:22,154 on Earth as it is in Heaven. 1179 01:05:22,156 --> 01:05:24,289 Give us this day our daily bread. 1180 01:05:24,291 --> 01:05:27,459 Forgive us our trespasses... 1181 01:05:27,461 --> 01:05:30,262 as we forgive those who trespass against us. 1182 01:05:30,264 --> 01:05:32,632 And lead us not into temptation, 1183 01:05:32,634 --> 01:05:36,034 but deliver us from evil. 1184 01:05:45,713 --> 01:05:47,481 Listen up! 1185 01:05:54,589 --> 01:05:56,056 Have you had enough? 1186 01:05:58,526 --> 01:06:00,158 Have you had enough? 1187 01:06:00,160 --> 01:06:01,326 Yeah. Yeah. 1188 01:06:01,328 --> 01:06:03,128 Yes. 1189 01:06:03,130 --> 01:06:04,496 Have you had enough? 1190 01:06:04,498 --> 01:06:05,631 Yeah! 1191 01:06:05,633 --> 01:06:07,700 Are you ready to do something? 1192 01:06:07,702 --> 01:06:09,034 We're doin' the march. 1193 01:06:09,036 --> 01:06:10,068 You're doin' the march? 1194 01:06:10,070 --> 01:06:12,072 - Yeah. - Hey, we're doin' the march. 1195 01:06:17,512 --> 01:06:19,177 We'll do our own damn march! 1196 01:06:21,415 --> 01:06:23,549 We will hunt these motherfuckers down... 1197 01:06:23,551 --> 01:06:25,217 one by one. 1198 01:06:25,219 --> 01:06:26,519 Fuck, yeah! 1199 01:06:26,521 --> 01:06:28,119 - Are you ready? - Yeah! 1200 01:06:28,121 --> 01:06:29,689 Do you give a shit?! 1201 01:06:29,691 --> 01:06:31,557 Then we rally! 1202 01:06:31,559 --> 01:06:33,158 Follow me! 1203 01:06:33,160 --> 01:06:36,094 Hey! He deals, get him! 1204 01:06:40,267 --> 01:06:41,368 Hi, you guys. 1205 01:06:45,105 --> 01:06:47,673 I don't... I don't have any more candles. 1206 01:06:47,675 --> 01:06:50,610 Well, it's only about a mile to the memorial. 1207 01:06:50,612 --> 01:06:51,844 Everyone needs to have a flame. 1208 01:07:34,154 --> 01:07:35,322 Hey. 1209 01:07:37,190 --> 01:07:38,524 Adam, you scared us. 1210 01:07:38,526 --> 01:07:40,292 What are you guys doing? 1211 01:07:40,294 --> 01:07:42,227 Huntin'. Where's Edward? 1212 01:07:42,229 --> 01:07:43,663 He's back in town. He's puttin' up flyers 1213 01:07:43,665 --> 01:07:45,196 for his peace march. 1214 01:07:45,198 --> 01:07:47,434 Why's he doin' that? Who wants peace right now? 1215 01:07:49,136 --> 01:07:50,235 Hey, listen, man... 1216 01:07:50,237 --> 01:07:51,537 Don't fuckin' touch me. 1217 01:07:51,539 --> 01:07:52,705 We're huntin' these guys down. 1218 01:07:52,707 --> 01:07:54,372 The whole town's huntin' for 'em. 1219 01:07:54,374 --> 01:07:55,473 And his old man. 1220 01:07:55,475 --> 01:07:57,342 Not the whole town. What are you doin'? 1221 01:07:57,344 --> 01:07:58,546 Waitin' on Edward. 1222 01:07:59,781 --> 01:08:01,379 Are you in? 1223 01:08:01,381 --> 01:08:02,548 Yeah, I'm in. 1224 01:08:02,550 --> 01:08:04,482 You? 1225 01:08:04,484 --> 01:08:07,218 No, I'm not fucking in. 1226 01:08:07,220 --> 01:08:08,856 You really think this is what Hazel would want? 1227 01:08:10,558 --> 01:08:11,693 I think Hazel's dead. 1228 01:08:13,293 --> 01:08:16,161 That's what I think. 1229 01:08:16,163 --> 01:08:17,297 Let's go. 1230 01:08:21,703 --> 01:08:23,201 Let's go! 1231 01:08:47,895 --> 01:08:51,597 - Adam! Adam! - Whoo! 1232 01:08:51,599 --> 01:08:54,232 This is fucking crazy, man! You need to call this off. 1233 01:08:54,234 --> 01:08:55,835 It's the only way, Johnny! 1234 01:08:57,404 --> 01:08:59,204 Look at this shit, Adam! You started it! 1235 01:08:59,206 --> 01:09:01,339 You got to put a fucking end to it! 1236 01:09:01,341 --> 01:09:02,708 ♪ ...the light ♪ 1237 01:09:02,710 --> 01:09:05,645 ♪ No more darkness ♪ 1238 01:09:05,647 --> 01:09:08,547 ♪ No more night ♪ 1239 01:09:14,956 --> 01:09:17,355 Someone's getting killed here, guys, I'm outta this! 1240 01:09:17,357 --> 01:09:18,356 Fuck this! 1241 01:09:18,358 --> 01:09:20,425 Johnny, you chickenshit! 1242 01:09:20,427 --> 01:09:21,361 Let him go! 1243 01:09:26,601 --> 01:09:29,835 ♪ No sorrow in sight ♪ 1244 01:09:29,837 --> 01:09:35,473 ♪ Praise the Lord, I saw the light ♪ 1245 01:09:35,475 --> 01:09:41,246 ♪ I saw the light, I saw the light ♪ 1246 01:09:41,248 --> 01:09:44,315 ♪ No more darkness ♪ 1247 01:09:44,317 --> 01:09:46,384 ♪ No more night ♪ 1248 01:09:56,664 --> 01:09:57,930 Kenny! 1249 01:09:57,932 --> 01:09:59,632 I know you can hear me! 1250 01:09:59,634 --> 01:10:02,670 Come out, now, and show your face! 1251 01:10:23,290 --> 01:10:25,958 ♪ I saw the light ♪ 1252 01:10:25,960 --> 01:10:28,928 ♪ I saw the light ♪ 1253 01:10:28,930 --> 01:10:31,664 ♪ I saw the light ♪ 1254 01:10:31,666 --> 01:10:33,999 ♪ No more darkness ♪ 1255 01:10:34,001 --> 01:10:36,470 ♪ No more night... ♪ 1256 01:10:45,513 --> 01:10:48,480 Adam, you are better than this. What are you doing? 1257 01:10:48,482 --> 01:10:50,315 What I can. 1258 01:10:50,317 --> 01:10:51,951 Hey, look at me. I know you 1259 01:10:51,953 --> 01:10:53,888 and this isn't you. 1260 01:10:56,323 --> 01:10:57,925 Please don't do this. 1261 01:11:03,531 --> 01:11:04,864 Tonight is the night! 1262 01:11:04,866 --> 01:11:07,099 To remember Hazel! 1263 01:11:07,101 --> 01:11:11,336 To remember Hazel... and everyone we've lost, 1264 01:11:11,338 --> 01:11:15,473 and to honor them with more than just thoughts and prayers. 1265 01:11:15,475 --> 01:11:21,714 Tonight we rid ourselves of these snakes and their poison. 1266 01:11:21,716 --> 01:11:25,818 No more will we watch our sons and daughters, 1267 01:11:25,820 --> 01:11:30,089 our sisters and brothers, die in our midst. No more! 1268 01:11:31,526 --> 01:11:33,959 Tonight we take responsibility. 1269 01:11:33,961 --> 01:11:37,763 I take responsibility, you take responsibility 1270 01:11:37,765 --> 01:11:39,532 for your community. 1271 01:11:39,534 --> 01:11:41,634 And stop the spread of this fuckin' poison. 1272 01:11:41,636 --> 01:11:43,669 By marching for peace! 1273 01:11:45,372 --> 01:11:46,772 Fuck peace! 1274 01:11:46,774 --> 01:11:49,608 No more! No more. 1275 01:11:49,610 --> 01:11:51,376 For Paul! 1276 01:11:51,378 --> 01:11:54,580 For Paul! 1277 01:11:54,582 --> 01:11:56,849 This is not what Hazel wanted! 1278 01:12:05,059 --> 01:12:08,527 Residents of Whispering Pines, 1279 01:12:08,529 --> 01:12:10,898 disperse and go home. Now! 1280 01:12:12,767 --> 01:12:16,602 Put down your weapons and disperse immediately, 1281 01:12:16,604 --> 01:12:20,005 or face arrest. 1282 01:12:20,007 --> 01:12:20,875 Adam! 1283 01:12:26,981 --> 01:12:30,117 Burn! Burn! 1284 01:12:33,154 --> 01:12:36,589 Burn! Burn! Burn! 1285 01:12:36,591 --> 01:12:38,693 Jesus, what have I done? 1286 01:12:40,862 --> 01:12:42,462 Whoo! 1287 01:13:38,519 --> 01:13:39,720 Kenny! 1288 01:13:43,691 --> 01:13:45,492 Kenny! 1289 01:13:47,561 --> 01:13:48,729 Kenny! 1290 01:14:00,107 --> 01:14:01,907 Kenny! 1291 01:14:01,909 --> 01:14:03,611 I know you're fucking in here. 1292 01:15:17,284 --> 01:15:19,253 Hey, man... 1293 01:15:21,188 --> 01:15:22,688 Where am I? 1294 01:15:27,061 --> 01:15:30,696 I... I can't breathe. 1295 01:15:30,698 --> 01:15:31,630 Good. 1296 01:15:31,632 --> 01:15:33,899 H-Help, man... 1297 01:15:33,901 --> 01:15:35,601 Don't fucking touch me, man. 1298 01:15:35,603 --> 01:15:37,302 Die. I wanna watch. 1299 01:15:37,304 --> 01:15:38,904 I'm sick... 1300 01:15:42,109 --> 01:15:45,279 Cheyenne was sick. You fucking killed her. 1301 01:15:46,680 --> 01:15:47,946 Help... 1302 01:15:47,948 --> 01:15:50,115 Don't you fucking touch me. 1303 01:15:50,117 --> 01:15:52,553 Good. Fucking die. 1304 01:15:54,388 --> 01:15:56,655 Help, man, help... 1305 01:15:56,657 --> 01:15:58,190 Listen. Listen, listen. 1306 01:15:58,192 --> 01:16:00,292 Listen, hey, I want you to know this. 1307 01:16:00,294 --> 01:16:02,094 You see this? Can you see this? 1308 01:16:02,096 --> 01:16:03,998 I'm supposed to fucking save your life. 1309 01:16:05,366 --> 01:16:06,865 This'll fucking save your life... 1310 01:16:06,867 --> 01:16:08,400 - I didn't... - You're gonna fucking die. 1311 01:16:08,402 --> 01:16:10,702 You're gonna die, 'cause you're a piece of shit dealer, 1312 01:16:10,704 --> 01:16:13,038 who dealt to my sister. You're gonna fucking die. 1313 01:16:13,040 --> 01:16:14,873 - I didn't... - Motherfucker, you killed her. 1314 01:16:14,875 --> 01:16:17,776 - I didn't kill her. - You fucking killed her! 1315 01:16:17,778 --> 01:16:19,912 She was my dealer. 1316 01:16:38,365 --> 01:16:40,201 Fuck me... 1317 01:16:41,869 --> 01:16:43,003 Fuck! 1318 01:16:49,009 --> 01:16:50,075 Fuck. 1319 01:16:50,077 --> 01:16:52,444 Fuck, fuck, fuck, fuck! 1320 01:17:19,340 --> 01:17:20,407 Dammit. 1321 01:17:22,776 --> 01:17:24,378 Oh, God. 1322 01:17:30,484 --> 01:17:32,818 Oh, God. 1323 01:19:58,499 --> 01:20:00,100 Did you kill him? 1324 01:20:01,503 --> 01:20:02,803 No. 1325 01:20:04,038 --> 01:20:06,405 Why not? 1326 01:20:06,407 --> 01:20:08,909 It's complicated. 1327 01:20:10,277 --> 01:20:13,045 Dealer's soul rot in hell. 1328 01:20:13,047 --> 01:20:14,148 Hmm. 1329 01:20:16,417 --> 01:20:17,883 If you knew the whole story, 1330 01:20:17,885 --> 01:20:19,453 I'm not sure you'd be saying that. 1331 01:20:23,390 --> 01:20:25,426 Was it all worth it? 1332 01:20:28,563 --> 01:20:30,331 I don't know. 1333 01:20:32,600 --> 01:20:35,503 I, um, I know it wasn't your fault. 1334 01:20:42,076 --> 01:20:43,944 Maybe things will change. 1335 01:20:46,480 --> 01:20:48,115 Maybe. 1336 01:20:53,655 --> 01:20:55,688 How is he? 1337 01:20:55,690 --> 01:20:57,956 Perfect. 1338 01:20:57,958 --> 01:20:59,358 He's a good little boy. 1339 01:20:59,360 --> 01:21:00,959 Yeah, he is. 1340 01:21:00,961 --> 01:21:03,028 He's been asking for you all night. 1341 01:21:03,030 --> 01:21:05,063 So... 1342 01:21:05,065 --> 01:21:06,568 I'm gonna go see him. 1343 01:21:08,570 --> 01:21:09,669 Thank you. 1344 01:21:09,671 --> 01:21:11,305 Thank you. 1345 01:21:19,413 --> 01:21:21,380 Hey, buddy. Come here. 1346 01:21:23,518 --> 01:21:26,051 Ohh... 1347 01:21:26,053 --> 01:21:28,019 Hi. 1348 01:21:28,021 --> 01:21:29,454 How you doing? 1349 01:21:29,456 --> 01:21:31,724 - Daddy! - Yeah? 1350 01:21:34,228 --> 01:21:35,628 Hi, everyone. 1351 01:21:35,630 --> 01:21:37,630 My name is Brittany. 1352 01:21:37,632 --> 01:21:41,366 Now, though you probably don't know me at all, 1353 01:21:41,368 --> 01:21:44,570 you probably do remember my Aunt Hazel. 1354 01:21:44,572 --> 01:21:46,972 She reminded us of the value of life, 1355 01:21:46,974 --> 01:21:49,642 of every life. 1356 01:21:49,644 --> 01:21:53,113 She carried the burden of other people's poor choices. 1357 01:21:54,682 --> 01:21:57,449 She knew unimaginable loss. 1358 01:21:57,451 --> 01:22:00,485 And she made it her life's mission to remind us 1359 01:22:00,487 --> 01:22:02,555 that the choices we make to dismiss those lives 1360 01:22:02,557 --> 01:22:05,123 and turn and look the other way when our friends and family 1361 01:22:05,125 --> 01:22:06,594 are dying is not acceptable. 1362 01:22:09,163 --> 01:22:11,231 Something has to change in our hearts. 1363 01:22:12,567 --> 01:22:16,368 We get a chance to be that change. 1364 01:22:16,370 --> 01:22:20,305 And it all starts with you remembering that your decisions have an impact. 1365 01:22:42,496 --> 01:22:44,532 Lieutenant. 1366 01:22:46,634 --> 01:22:49,535 Yeah, not anymore. 1367 01:22:49,537 --> 01:22:52,137 Budget cuts. 1368 01:22:52,139 --> 01:22:55,440 Hmm. Real life. 1369 01:22:55,442 --> 01:22:58,412 So... what you gonna do now? 1370 01:23:00,648 --> 01:23:03,415 Same as I've always done. 1371 01:23:03,417 --> 01:23:05,518 Protect my town. 1372 01:23:18,499 --> 01:23:21,333 No more death to drugs. 1373 01:23:21,335 --> 01:23:25,103 I remember what my Aunt Hazel stood for. 1374 01:23:25,105 --> 01:23:28,541 And I remember what she died for. 1375 01:23:28,543 --> 01:23:31,779 I'm just here today so that you don't forget either. 1376 01:23:32,647 --> 01:23:35,347 Thank you. 1377 01:29:25,833 --> 01:29:30,002 During filming of this movie, statistics continue to rise. 1378 01:29:30,004 --> 01:29:31,804 Recent studies show a predicted 1379 01:29:31,806 --> 01:29:34,874 10 percent increase of fatalities per year. 1380 01:29:34,876 --> 01:29:37,142 These overwhelming numbers greatly surpass 1381 01:29:37,144 --> 01:29:39,979 the amount of deaths during the 9/11 terrorist attacks. 1382 01:29:39,981 --> 01:29:42,214 As these numbers continue to rise, 1383 01:29:42,216 --> 01:29:45,017 it is time to raise awareness of this horrible epidemic, 1384 01:29:45,019 --> 01:29:46,619 fight back, 1385 01:29:46,621 --> 01:29:49,056 and create lasting, significant change. 88168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.