All language subtitles for Sense.and.Sensibility.1971.E02_en_SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,962 --> 00:01:16,897 Oh, Mary, such a disappointment. There was no picnic after all. 2 00:01:16,931 --> 00:01:19,229 So I've heard, ma'am. 3 00:01:19,267 --> 00:01:21,235 Such a shame. 4 00:01:21,269 --> 00:01:22,600 You knew, then? 5 00:01:22,637 --> 00:01:28,269 Oh, yes, miss. I had it from Miss Marianne and the young gentleman. 6 00:01:28,309 --> 00:01:30,277 - They're here? - Mr. Willoughby? 7 00:01:30,311 --> 00:01:32,336 Oh, yes, ma'am. 8 00:01:32,380 --> 00:01:39,513 They've been home here an hour or more. Would you like me to get the tea things? 9 00:01:39,554 --> 00:01:42,114 Oh, yes, thank you, Mary. If you would. 10 00:01:44,325 --> 00:01:47,192 Oh, dear. How dreadfully unwise she is. 11 00:01:47,228 --> 00:01:50,664 Yes, Elinor, my dear. It was not really prudent, I grant you. 12 00:01:50,698 --> 00:01:54,464 But I cannot believe that dear Marianne, or Willoughby either, for that matter, 13 00:01:54,502 --> 00:01:57,198 would ever do anything that was not right. 14 00:01:57,238 --> 00:01:59,763 - We have a visitor, I understand? - Please, Mama. 15 00:01:59,807 --> 00:02:02,207 - Marianne? - Mother, leave her. 16 00:02:02,243 --> 00:02:04,234 (Door slams) 17 00:02:10,485 --> 00:02:12,214 Mr. Willoughby? 18 00:02:12,253 --> 00:02:15,017 What is the matter? Is she ill? 19 00:02:16,224 --> 00:02:20,024 I think not, Mrs. Dashwood, merely upset and disappointed. 20 00:02:20,061 --> 00:02:22,461 But no more so than I am. 21 00:02:24,032 --> 00:02:26,899 - I have to return at once to London. - Oh! 22 00:02:26,935 --> 00:02:29,096 This morning it was Colonel Brandon and now you. 23 00:02:29,137 --> 00:02:33,471 This dashing to London has become quite an epidemic. 24 00:02:33,508 --> 00:02:35,669 When the picnic party was canceled this morning, 25 00:02:35,710 --> 00:02:38,372 I decided to take Marianne and show her Allenham House 26 00:02:38,413 --> 00:02:40,973 which as you probably know will one day be my property. 27 00:02:41,015 --> 00:02:43,711 You mean without the knowledge and consent of the present owner? 28 00:02:43,751 --> 00:02:45,742 Was that wise? 29 00:02:45,787 --> 00:02:48,449 Well, in the event, it was not, 30 00:02:48,489 --> 00:02:50,684 because my elderly kinswoman who owns the property 31 00:02:50,725 --> 00:02:54,456 decided to exercise the privilege of riches over a poor dependent 32 00:02:54,495 --> 00:02:58,192 by dispatching me instantly to London on urgent business. 33 00:02:58,233 --> 00:03:00,360 I am to leave immediately. 34 00:03:00,401 --> 00:03:02,869 When do you return? 35 00:03:02,904 --> 00:03:06,635 Well, my invitations to Allenham are somewhat infrequent. 36 00:03:08,042 --> 00:03:11,409 I shall not be in this neighborhood for another 12 month, I'm afraid. 37 00:03:11,446 --> 00:03:13,437 Not for a year? 38 00:03:13,481 --> 00:03:15,972 No, I'm afraid not, madam. 39 00:03:17,619 --> 00:03:21,919 But is Allenham the only house in the district where you may stay? 40 00:03:21,956 --> 00:03:24,288 Oh, for shame, Mr. Willoughby. 41 00:03:24,325 --> 00:03:28,421 You will always be more than welcome at Barton Cottage. You know that. 42 00:03:28,463 --> 00:03:31,261 Yes. You are too good, madam. 43 00:03:32,066 --> 00:03:35,399 But my engagements at the moment are of such a nature that... 44 00:03:37,605 --> 00:03:40,904 ...I think perhaps it would be unwise to commit myself. 45 00:03:42,610 --> 00:03:44,441 Very well, Mr. Willoughby. 46 00:03:44,479 --> 00:03:47,380 I will leave it entirely to your own good judgment, of course. 47 00:03:50,251 --> 00:03:53,482 Well, it is folly to linger in this manner. 48 00:03:53,521 --> 00:03:55,216 I shall not torment myself further 49 00:03:55,256 --> 00:03:59,454 by remaining among friends whose company I can no longer enjoy. 50 00:04:00,595 --> 00:04:03,155 - Goodbye, madam. - Goodbye. 51 00:04:05,333 --> 00:04:07,324 Miss Dashwood. 52 00:04:13,841 --> 00:04:16,241 Poor Marianne. 53 00:04:18,479 --> 00:04:21,141 (Birdsong) 54 00:04:23,551 --> 00:04:26,349 She looks so pale, poor darling. 55 00:04:26,387 --> 00:04:30,187 Yet already I fancy she is a little better, perhaps. 56 00:04:30,224 --> 00:04:33,284 Only yesterday she offered to help me count the washing. 57 00:04:33,328 --> 00:04:34,659 I hope you let her, Mama. 58 00:04:34,696 --> 00:04:37,256 It is simple practical employment she most needs. 59 00:04:38,666 --> 00:04:42,898 The worst thing in the world for her is that she should sit there and dwell upon the past, 60 00:04:42,937 --> 00:04:47,306 listening for someone whom she knows in her heart will not come. 61 00:04:47,342 --> 00:04:50,743 However little she wants my company, I must go to her. 62 00:04:56,150 --> 00:04:58,118 (Birdsong) 63 00:04:59,754 --> 00:05:03,053 - Are you not cold, sitting there? - No, thank you. 64 00:05:07,428 --> 00:05:10,090 These sweet williams have come on well, have they not? 65 00:05:12,233 --> 00:05:15,532 I really must find some time to remove some of these dead blooms. 66 00:05:15,570 --> 00:05:19,028 Well, perhaps you'd be good enough to help me sometime. 67 00:05:19,073 --> 00:05:20,802 Yes, of course I will. 68 00:05:20,842 --> 00:05:22,332 - There's so much tidying up to do... - (Horse galloping) 69 00:05:22,377 --> 00:05:24,971 Shh! Just a moment. 70 00:05:25,012 --> 00:05:27,412 - Why, what is the matter? - I thought I heard a horse. 71 00:05:27,448 --> 00:05:30,747 - Oh, Marianne! - Yes, can't you hear it? It's he, it must be. 72 00:05:30,785 --> 00:05:34,118 It's much more likely to be Sir John or someone from Barton Park. 73 00:05:34,155 --> 00:05:37,022 But he always comes on foot or on a dog cart. 74 00:05:37,058 --> 00:05:39,117 Why should... 75 00:05:41,829 --> 00:05:43,763 Oh. 76 00:05:51,706 --> 00:05:54,504 - Mr. Ferrars. - Edward. 77 00:05:54,542 --> 00:05:56,772 Forgive me for calling upon you unannounced in this fashion 78 00:05:56,811 --> 00:06:00,042 but I happened to be traveling in the neighborhood. 79 00:06:01,115 --> 00:06:03,777 - Have you been away from Sussex long? - Not long. 80 00:06:03,818 --> 00:06:06,844 I've been here in Devon this last fortnight only, to be exact. 81 00:06:06,888 --> 00:06:12,417 Oh! You have been in Devonshire a fortnight and have only just come to see us? 82 00:06:12,860 --> 00:06:14,327 Shame upon you. 83 00:06:14,362 --> 00:06:18,093 Marianne, the poor man is quite free to have other acquaintances, is he not? 84 00:06:18,132 --> 00:06:19,929 No, he is not. 85 00:06:19,967 --> 00:06:22,060 None that take precedence over us, anyhow. 86 00:06:22,103 --> 00:06:24,298 Never mind, Edward, we will forgive you. 87 00:06:24,338 --> 00:06:25,930 The main thing is that you're here, 88 00:06:25,973 --> 00:06:28,464 and now that we've got you, how long may we keep you? 89 00:06:28,509 --> 00:06:30,977 Well, if I might beg board and lodging for tonight. 90 00:06:31,012 --> 00:06:34,175 Tomorrow I have to be on my way back to Sussex again, I'm afraid. 91 00:06:34,215 --> 00:06:38,743 For one night only? But I thought at least a week. 92 00:06:38,786 --> 00:06:42,483 However, we must count ourselves lucky that we have you at all, I suppose. 93 00:06:44,192 --> 00:06:47,252 Well, if... if you will both forgive me, 94 00:06:47,295 --> 00:06:49,195 I will go and see to my cob. 95 00:06:58,372 --> 00:07:01,466 - Another cup of tea, Edward? - Er... no, thank you, Mrs. Dashwood. 96 00:07:01,509 --> 00:07:03,170 Take Edward's cup, one of you. 97 00:07:03,211 --> 00:07:05,441 - I will. - Thank you. 98 00:07:05,480 --> 00:07:08,643 - I never saw you wear a ring before, Edward! - Oh, did you not? 99 00:07:08,683 --> 00:07:10,742 - May I see? - Oh, Marianne dear. 100 00:07:10,785 --> 00:07:14,915 Is that your sister's hair? I'd have thought it was a lot darker. 101 00:07:14,956 --> 00:07:17,151 It depends upon the light. 102 00:07:20,661 --> 00:07:23,095 It's very handsome. 103 00:07:24,765 --> 00:07:27,325 And what are your mother's views for you at present, Edward? 104 00:07:27,368 --> 00:07:30,269 Are you still to be a great orator in spite of yourself? 105 00:07:30,304 --> 00:07:34,798 No. I hope my mother is now convinced that I have no talent for a public life 106 00:07:34,842 --> 00:07:38,107 and that I am by nature an idle, helpless sort of a fellow. 107 00:07:38,145 --> 00:07:40,978 Do not decry yourself, Edward. It's a form of vanity. 108 00:07:41,015 --> 00:07:42,710 Take no notice of her, Edward. 109 00:07:42,750 --> 00:07:45,218 In any case, we can never agree on a choice of profession. 110 00:07:45,253 --> 00:07:48,620 I would have preferred the Church but this was not smart enough for my family. 111 00:07:48,656 --> 00:07:50,123 Oh! 112 00:07:50,157 --> 00:07:51,818 They would have me enter the law at least, 113 00:07:51,859 --> 00:07:56,193 and be one of those fine young men who drive around town in knowing gigs. 114 00:07:56,230 --> 00:07:59,097 But I have no ambition but to be happy in my own way. 115 00:07:59,133 --> 00:08:00,725 Oh, quite right, Edward. 116 00:08:00,768 --> 00:08:04,135 What are wealth and grandeur to do with happiness? 117 00:08:04,171 --> 00:08:07,868 Grandeur has but little, I grant you, but wealth, I'm afraid, has. 118 00:08:07,909 --> 00:08:10,309 Oh, Elinor, for shame! Wealth can give nothing. 119 00:08:10,344 --> 00:08:13,575 A mere competence is all one needs for true happiness. 120 00:08:13,614 --> 00:08:17,106 Perhaps your competence and my wealth are one and the same thing. 121 00:08:17,151 --> 00:08:19,619 Come now, what is your idea of a competence? 122 00:08:19,654 --> 00:08:24,182 I could manage very well, I think, on about 1,800 or 2,000 a year. 123 00:08:24,225 --> 00:08:25,590 Two thousand? 124 00:08:25,626 --> 00:08:28,823 - Oh, my darling. - Two thousand is only a moderate income. 125 00:08:28,863 --> 00:08:33,300 And a proper establishment of servants, a carriage or two, and hunters, 126 00:08:33,334 --> 00:08:35,359 cannot be supported on less, I fancy. 127 00:08:35,403 --> 00:08:38,133 Why hunters? Everyone does not hunt. 128 00:08:38,172 --> 00:08:40,902 No. But many do. 129 00:08:42,743 --> 00:08:46,008 Let us hope that you are both suddenly left a large fortune. 130 00:08:46,047 --> 00:08:47,344 Yes, indeed. 131 00:08:47,381 --> 00:08:50,179 Though where it is to come from, I'm afraid I do not know. 132 00:08:50,217 --> 00:08:53,778 But then what magnificent orders would travel from Barton to London. 133 00:08:53,821 --> 00:08:57,154 What a happy day for the booksellers and print shops, eh, Elinor? 134 00:08:57,191 --> 00:09:00,126 And as for Marianne, I know her greatness of soul. 135 00:09:00,161 --> 00:09:02,789 She would buy up every copy of her favorite authors 136 00:09:02,830 --> 00:09:05,663 - to prevent them falling into unworthy hands. - Oh, yes. 137 00:09:05,700 --> 00:09:07,565 How well you know her, Edward. 138 00:09:07,602 --> 00:09:11,368 I'm sorry if I am saucy, but I wanted to show you that I had not forgot our old disputes. 139 00:09:11,405 --> 00:09:13,532 I love to be reminded of the past, Edward. 140 00:09:13,574 --> 00:09:16,907 You'll never offend me by talking of former times. 141 00:09:16,944 --> 00:09:22,143 Or perhaps you would bestow an award for the ablest defense of your favorite maxim, 142 00:09:22,183 --> 00:09:25,744 that nobody can ever be in love more than once in their life. 143 00:09:25,786 --> 00:09:27,811 For your opinion on that point is unchanged, I presume? 144 00:09:27,855 --> 00:09:33,316 Most certainly. And I'm more than ever sure that nothing now will change it. 145 00:09:34,762 --> 00:09:38,357 Marianne is much as before, you see. She is not at all altered. 146 00:09:38,399 --> 00:09:40,060 No? 147 00:09:40,101 --> 00:09:44,197 A little graver, more solemn, perhaps, as becomes her advancing years. 148 00:09:44,238 --> 00:09:46,672 Nay, Edward, you need not reproach me. 149 00:09:46,707 --> 00:09:50,199 When you first arrived this morning, your own manner was hardly of the gayest. 150 00:09:50,244 --> 00:09:53,975 Marianne, I wish you would not make such personal remarks. 151 00:09:54,015 --> 00:09:56,882 You need not defend me, ma'am. I can look after myself, I think. 152 00:09:56,917 --> 00:09:59,078 Well said, Edward. 153 00:09:59,120 --> 00:10:03,022 But you are right. Gaiety was never part of my character. 154 00:10:04,225 --> 00:10:06,693 (Sighs) 155 00:10:06,727 --> 00:10:10,424 The truth is I am so foolishly shy that I often seem negligent 156 00:10:10,464 --> 00:10:14,332 when in reality I'm only kept back by a kind of awkwardness. 157 00:10:14,368 --> 00:10:20,307 (Sighs) In fact, I frequently think that I must be intended by nature for low company. 158 00:10:22,510 --> 00:10:25,172 I am so little at ease among people of gentility. 159 00:10:26,580 --> 00:10:30,277 There are times when I share your aversion. 160 00:10:30,317 --> 00:10:32,785 But Marianne hasn't shyness to excuse her. 161 00:10:32,820 --> 00:10:36,984 No, indeed. She knows her worth too well for false modesty. 162 00:10:38,659 --> 00:10:41,594 Shyness is the effect of a sense of inferiority. 163 00:10:41,629 --> 00:10:46,862 If I could only convince myself that my... manners were perfectly easy and graceful, 164 00:10:46,901 --> 00:10:48,368 I should not be shy. 165 00:10:48,402 --> 00:10:50,962 Yes, but you'd still be reserved, which is worse. 166 00:10:51,005 --> 00:10:55,101 I? Reserved? Marianne, you cannot mean it. 167 00:10:55,142 --> 00:10:56,769 You are. Very. 168 00:10:56,811 --> 00:11:01,214 Reserved? In what way? What am I supposed to have withheld from you? 169 00:11:02,183 --> 00:11:03,650 - Edward! - (Knock at door) 170 00:11:03,684 --> 00:11:07,916 Marianne calls everyone reserved who doesn't talk as much as herself 171 00:11:07,955 --> 00:11:10,549 or go into fine raptures at the slightest provocation. 172 00:11:10,591 --> 00:11:13,116 No, indeed I do not! 173 00:11:13,160 --> 00:11:16,652 - (Sir John) How merry, my dears! - One moment, my dears. 174 00:11:16,697 --> 00:11:19,165 (Sir John) Oh, good... 175 00:11:19,200 --> 00:11:22,966 - Sir John Middleton, our neighbor. - Oh, not come round here? 176 00:11:23,003 --> 00:11:26,166 - Are the Middletons pleasant people? - Oh, no, not at all. 177 00:11:26,207 --> 00:11:29,199 - (Chatter next door) - Oh, Marianne, how can you be so unjust? 178 00:11:29,243 --> 00:11:32,542 You're always welcome, sir. As you see, we have a visitor. 179 00:11:32,580 --> 00:11:36,038 I was aware of that, ma'am, and that was partly the object of my call. 180 00:11:36,083 --> 00:11:40,144 You knew of his coming, Sir John? Then you knew more than we did. 181 00:11:40,187 --> 00:11:43,452 Ah, news travels fast in these parts, Miss Marianne. You'd be surprised. 182 00:11:43,491 --> 00:11:46,426 May I introduce Mr. Edward Ferrars, Sir John Middleton. 183 00:11:46,460 --> 00:11:50,089 - Sir. - Delighted, my boy, delighted! 184 00:11:50,131 --> 00:11:52,292 Well, you're not the only ones to have visitors, 185 00:11:52,333 --> 00:11:55,769 for we have my wife's sister, Charlotte Palmer, and her husband with us, 186 00:11:55,803 --> 00:11:59,170 not to mention a number of other young people arriving tomorrow, 187 00:11:59,206 --> 00:12:02,869 and we thought it a splendid opportunity to give a little dance. 188 00:12:02,910 --> 00:12:06,607 Oh, just a few of our closest friends, and that means all at Barton College, 189 00:12:06,647 --> 00:12:08,547 including this young gentleman, of course. 190 00:12:08,582 --> 00:12:10,675 How kind, Sir John. Eh, girls? 191 00:12:10,718 --> 00:12:14,620 You'll have to leave me out of your reckoning. I have to move on early tomorrow morning. 192 00:12:14,655 --> 00:12:18,591 Oh, come, sir. This will not do. Cannot you postpone your departure until another day? 193 00:12:18,626 --> 00:12:22,392 I'm afraid not, Sir John. I have business which makes it absolutely necessary for me to leave, 194 00:12:22,429 --> 00:12:23,896 much as I should prefer not to. 195 00:12:23,931 --> 00:12:27,458 - Have you no influence upon him? - None, I'm afraid, Sir John. 196 00:12:27,501 --> 00:12:29,969 Oh! Very well, then. 197 00:12:30,004 --> 00:12:32,700 Well, we shall be confoundedly short of young men, by the looks of it. 198 00:12:32,740 --> 00:12:35,607 I wish with all my heart young Willoughby was still here. 199 00:12:35,643 --> 00:12:38,942 Why, he's as good as half a dozen fellows in himself, is he not? 200 00:12:38,979 --> 00:12:40,810 And who is Willoughby? 201 00:12:40,848 --> 00:12:44,375 I think a certain young lady of my acquaintance would agree with me there, eh? 202 00:12:44,418 --> 00:12:48,616 - Mr. Willoughby, I suspect, hunts. Am I right? - You are quite right. 203 00:12:48,656 --> 00:12:51,625 Well, now, I must be on my way. I've others to call upon. 204 00:12:51,659 --> 00:12:54,628 If you should change your mind, young fellow, you'll be more than welcome. 205 00:12:54,662 --> 00:12:58,098 - Thank you, sir. - Goodbye, ladies. 206 00:12:58,132 --> 00:13:00,362 Well said, Edward! 207 00:13:00,401 --> 00:13:05,065 I'm sure we don't want to lose you, but I was so glad to hear you stick to your guns. 208 00:13:05,105 --> 00:13:07,232 Really, the rent of this cottage is said to be low. 209 00:13:07,274 --> 00:13:09,208 Well, we have it on very hard terms, 210 00:13:09,243 --> 00:13:13,839 if we have to dine at the Park every time there is anybody staying either with them or with us. 211 00:13:18,118 --> 00:13:20,109 (Chatter) 212 00:13:23,824 --> 00:13:25,758 Delightful! Delightful! 213 00:13:25,793 --> 00:13:28,227 - And you'll meet them both tonight. - Oh, how nice. 214 00:13:28,262 --> 00:13:30,423 There they are! 215 00:13:30,464 --> 00:13:35,492 Lovely to see you here tonight. Come along, come along, my dears. That's right. Now... 216 00:13:35,536 --> 00:13:41,031 Oh, you must meet my younger daughter and her husband, Mrs. and Mrs. Palmer from London. 217 00:13:41,075 --> 00:13:43,066 Charlotte dear! 218 00:13:43,110 --> 00:13:46,443 This is Miss Dashwood! Miss Marianne Dashwood. 219 00:13:46,480 --> 00:13:51,577 How do you do? I'm so glad you've come. It's such a shocking day, I was afraid you might not. 220 00:13:51,619 --> 00:13:55,248 And dear Mama has been telling me so much about you both, haven't you, Mama? 221 00:13:55,289 --> 00:13:57,257 (Both laugh) 222 00:13:57,291 --> 00:14:00,454 Charlie dear, I really think you should not stand any more. 223 00:14:00,494 --> 00:14:02,962 She expects to be confined soon after Christmas. 224 00:14:02,997 --> 00:14:07,263 Oh, Mama! I should I hope they don't imagine my figure is usually this shape! 225 00:14:07,301 --> 00:14:10,168 Isn't she wonderful? 226 00:14:10,204 --> 00:14:14,504 Oh, well, shall we take the sofa? 227 00:14:14,541 --> 00:14:16,702 - May I sit between you? - Please do. 228 00:14:16,744 --> 00:14:18,712 If there's room, eh? 229 00:14:20,381 --> 00:14:22,246 Oh, there we are, then. 230 00:14:22,283 --> 00:14:24,751 - Oh, I'm so sorry. - I beg your pardon. 231 00:14:24,785 --> 00:14:29,688 Mr. Palmer and I were hoping we might see something of you both in London this winter. 232 00:14:29,723 --> 00:14:32,851 - Were we not, Mr. Palmer? - (Elinor) In London? 233 00:14:32,893 --> 00:14:35,691 What gave you the notion we might be going to London, Mrs. Palmer? 234 00:14:35,729 --> 00:14:37,924 Oh, don't call me that. Call me Charlotte. 235 00:14:37,965 --> 00:14:41,128 And I will call you Elinor and you Marianne, if I may. 236 00:14:41,168 --> 00:14:42,635 Please do. 237 00:14:42,670 --> 00:14:45,639 Oh, you must come to London. Everybody does. 238 00:14:45,673 --> 00:14:48,335 I shall be quite heartbroken if you do not. 239 00:14:48,375 --> 00:14:50,775 And so will Mr. Palmer, won't you, my love? 240 00:14:50,811 --> 00:14:52,836 (Mrs. Palmer giggles) 241 00:14:52,880 --> 00:14:56,543 Mr. Palmer is so droll. He never hears a word I say. 242 00:14:56,583 --> 00:14:58,312 Mr. Palmer! 243 00:14:58,352 --> 00:15:01,048 I was just telling the Miss Dashwoods 244 00:15:01,088 --> 00:15:04,251 that they positively must come to London this winter, must they not? 245 00:15:04,291 --> 00:15:07,055 Must they, my love? Why? 246 00:15:07,094 --> 00:15:10,063 (Giggles) Oh, do listen to him! 247 00:15:10,097 --> 00:15:14,727 He comes out with the most unexpected remarks, one cannot help but laugh. Ha-ha-ha! 248 00:15:14,768 --> 00:15:17,362 Well, Marianne, my dear, 249 00:15:17,404 --> 00:15:21,135 you won't have been able to take your usual walk to Allenham today, what a shame! 250 00:15:21,175 --> 00:15:23,973 To Allenham, Mrs. Jennings? Why should I go to Allenham? 251 00:15:24,011 --> 00:15:28,072 Oh, you sly thing. You need not pretend before us. 252 00:15:28,115 --> 00:15:31,414 And I admire your taste very much, I do assure you. 253 00:15:31,452 --> 00:15:35,047 For the gentleman in question is a near neighbor of ours in the country. 254 00:15:35,089 --> 00:15:38,889 - Do you live in Somerset? - Oh, when we're not in London, yes! 255 00:15:38,926 --> 00:15:43,295 Not above ten miles from the gentleman's estate, are we, my love? 256 00:15:43,330 --> 00:15:44,991 Thirty, to be precise. 257 00:15:45,032 --> 00:15:47,899 Ten, thirty. What's the difference? 258 00:15:47,935 --> 00:15:49,903 The difference is thirty miles, my love. 259 00:15:49,937 --> 00:15:54,874 (Giggles) Oh, Mr. Palmer is so droll. He's always out of humor. 260 00:15:54,908 --> 00:15:58,776 Oh! Ah, come on! Well, well, well! What's all this, then? 261 00:15:58,812 --> 00:16:01,178 All you young ladies not dancing? 262 00:16:01,215 --> 00:16:04,548 How's that, then, eh? Well, we can't have this, you know. We cannot have this. 263 00:16:04,585 --> 00:16:07,452 - We're quite content, thank you, Sir John. - Miss Marianne. 264 00:16:07,488 --> 00:16:12,016 In the absence of a certain gentleman who shall be nameless, may I have the honor? 265 00:16:12,059 --> 00:16:15,222 Oh, Sir John, I was hoping perhaps I might be let off this evening. 266 00:16:15,262 --> 00:16:18,857 - Oh! - Marianne, how can you be so ill-mannered? 267 00:16:18,899 --> 00:16:22,130 Thank you, Sir John. My sister will be very pleased to dance, I'm sure. 268 00:16:22,169 --> 00:16:24,967 - Very well. - Splendid! We'll show them a thing or two! 269 00:16:25,005 --> 00:16:28,236 It isn't often I get the chance to jig it with the prettiest girl in the room. 270 00:16:28,275 --> 00:16:30,641 Ladies, lead your partners. 271 00:16:39,853 --> 00:16:44,153 You know, Sir John has such a tremendous sense of fun, has he not? 272 00:16:44,191 --> 00:16:47,160 You know, Mr. Palmer will not allow it, 273 00:16:47,194 --> 00:16:52,564 but then Mr. Palmer loves to be contrary especially where his wife is concerned! 274 00:16:52,599 --> 00:16:53,964 Mary. 275 00:16:54,001 --> 00:16:56,936 Ah, I've found you at last, Miss Dashwood. 276 00:16:56,970 --> 00:17:01,031 May I introduce you to the Miss Steeles, who are particularly anxious to meet you. 277 00:17:01,075 --> 00:17:03,737 - To meet me, Lady Middleton? - Yes, excuse me, Charlotte. 278 00:17:03,777 --> 00:17:05,802 Oh. 279 00:17:05,846 --> 00:17:07,575 Miss Steele. 280 00:17:07,614 --> 00:17:09,809 Miss Lucy Steele. 281 00:17:09,850 --> 00:17:12,410 - Miss Dashwood. - How do you do? 282 00:17:12,453 --> 00:17:15,889 Oh, delighted to meet you, Miss Dashwood. We have heard so much about you. 283 00:17:15,923 --> 00:17:18,448 - Haven't we, Lucy? - Oh, yes, to be sure. 284 00:17:18,492 --> 00:17:20,357 About me, Miss Steele? From whom? 285 00:17:20,394 --> 00:17:24,956 - A certain person. Can you not guess? - I'm afraid I have no idea. 286 00:17:24,998 --> 00:17:29,162 The Miss Steeles have made the greatest impression upon my little William. 287 00:17:29,203 --> 00:17:33,867 Do you know, I've never seen him take quite such a liking to anyone before. 288 00:17:33,907 --> 00:17:36,000 - Have you seen little William? - Yes. 289 00:17:36,043 --> 00:17:39,774 Is he not the sweetest thing in the whole world? 290 00:17:39,813 --> 00:17:43,681 Perhaps Miss Dashwood doesn't share your partiality for children, sister. 291 00:17:43,717 --> 00:17:47,380 Oh, I just dote upon them, especially little boys. 292 00:17:47,421 --> 00:17:52,484 Do you know, he would not go to sleep until she had been up to wish him good night? 293 00:17:52,526 --> 00:17:57,327 I thought he would quite tumble your hair with his playfulness. 294 00:17:57,364 --> 00:18:01,562 (Chuckles) He's just full of mischief. A proper little boy. 295 00:18:01,602 --> 00:18:05,504 I declare, he quite hurt me here. Look, where he bruised me wrist. 296 00:18:05,539 --> 00:18:09,635 But there, I love to see a child full of spirits. Don't you? 297 00:18:09,676 --> 00:18:13,407 Oh... yes. I cannot bear it if they are tame and quiet. 298 00:18:16,083 --> 00:18:19,575 Well, to be quite honest, while I'm at Barton Park 299 00:18:19,620 --> 00:18:23,989 I never think of tame and quiet children with any great abhorrence. 300 00:18:24,024 --> 00:18:27,960 Well, now, you should be dancing. 301 00:18:28,996 --> 00:18:31,089 To whom would you like me to introduce you? 302 00:18:31,131 --> 00:18:33,599 Oh, I don't know, really I don't. 303 00:18:33,634 --> 00:18:38,196 I said to Lucy as we come in, "I declare, I don't know when I've seen so many smart..." 304 00:18:38,238 --> 00:18:41,605 - Come on, my dears, come on! - John... 305 00:18:44,878 --> 00:18:47,608 (Chatter) 306 00:18:47,648 --> 00:18:49,343 How enchanting! 307 00:18:49,383 --> 00:18:51,374 (Laughter) 308 00:18:51,418 --> 00:18:53,477 Oh, my dear! 309 00:18:54,655 --> 00:18:59,149 Miss Dashwood, I think we have a certain acquaintance in common, have we not? 310 00:18:59,193 --> 00:19:02,390 Have we, Miss Steele? If so, I was not aware of it. 311 00:19:02,429 --> 00:19:05,990 A certain Mr. Edward Ferrars. 312 00:19:07,100 --> 00:19:08,727 Oh. 313 00:19:16,810 --> 00:19:20,337 - You know Mr. Edward Ferrars? - Oh, Lord, Miss Dashwood, I should do. 314 00:19:20,380 --> 00:19:24,817 He was for four years a pupil at my uncle's tutorial establishment near Plymouth. 315 00:19:24,851 --> 00:19:28,844 - Did you not know? - I knew that he'd been educated by a tutor. 316 00:19:28,889 --> 00:19:33,622 Oh, Edward, he's a great favorite in our household, I can tell you, Miss Dashwood. 317 00:19:33,660 --> 00:19:36,322 We all delight in his company. 318 00:19:36,363 --> 00:19:39,594 He was with us again, as a matter of fact, quite recently. 319 00:19:39,633 --> 00:19:42,033 - He was with you? - Oh, yes. 320 00:19:42,069 --> 00:19:43,934 For two weeks. 321 00:19:45,272 --> 00:19:47,103 He comes back regularly. 322 00:19:47,140 --> 00:19:50,007 Has he not told you? How odd. 323 00:19:50,043 --> 00:19:52,876 Perhaps he didn't consider it of sufficient importance. 324 00:19:52,913 --> 00:19:55,006 I am not aware of all his movements, of course. 325 00:19:55,048 --> 00:19:57,949 But did he not call upon you, on his way home? 326 00:19:57,985 --> 00:20:03,048 Oh, but perhaps he had not sufficient time. I feel sure he would have done so otherwise. 327 00:20:03,090 --> 00:20:08,551 Do you know his mother, Miss Dashwood? She sounds a real Tartar. 328 00:20:08,595 --> 00:20:10,790 He's greatly in awe of her, poor fellow, 329 00:20:10,831 --> 00:20:14,028 because, if you ask me, she holds the purse strings. 330 00:20:14,067 --> 00:20:16,194 - Indeed. - Now, now, now! 331 00:20:16,236 --> 00:20:21,799 We simply cannot allow you two young ladies to hide yourselves away like this, now, can we? 332 00:20:21,842 --> 00:20:23,503 Elinor dear! Oh, Elinor! 333 00:20:23,543 --> 00:20:29,038 Ooh! I do believe you're sulking because a certain person is not here. 334 00:20:29,082 --> 00:20:30,845 Eh? Is that not so? 335 00:20:30,884 --> 00:20:35,014 We must forgive Miss Dashwood. Her heart is engaged elsewhere. 336 00:20:35,055 --> 00:20:36,784 Now come along, my dears. 337 00:20:36,823 --> 00:20:40,589 There are a number of very pretty young men still without partners. 338 00:20:40,627 --> 00:20:43,494 We can continue our conversation tomorrow, perhaps. 339 00:20:47,601 --> 00:20:52,061 I quite agree that if a certain type of society is totally disagreeable to one, 340 00:20:52,105 --> 00:20:55,632 then it is perhaps not polite to make it apparent by one's manner. 341 00:20:55,676 --> 00:20:57,906 - But at the same time, Elinor... - (Knock at door) 342 00:20:57,944 --> 00:21:01,436 ...I consider it dishonest to behave as though one positively enjoyed it. 343 00:21:01,481 --> 00:21:05,212 Then nobody could have accused you of dishonesty last night, sister. 344 00:21:05,252 --> 00:21:06,583 Thank you, sister. 345 00:21:06,620 --> 00:21:10,386 Whatever its intention, I take that remark as a compliment. 346 00:21:11,725 --> 00:21:16,162 Elinor, my dear, there is a young person at the door who says you are expecting her. 347 00:21:16,196 --> 00:21:17,959 - A Miss Steele. - Oh, dear. 348 00:21:17,998 --> 00:21:20,523 And I shall go up to my room. 349 00:21:23,670 --> 00:21:26,833 I am sorry, Mama. She's a guest from Barton Park. 350 00:21:26,873 --> 00:21:28,431 Oh. 351 00:21:30,310 --> 00:21:32,801 Miss Steele. Do please come in. 352 00:21:32,846 --> 00:21:34,939 (Whispers) Thank you. 353 00:21:34,981 --> 00:21:39,077 I am so sorry. I have not introduced you to my mother. 354 00:21:39,119 --> 00:21:40,643 Oh. 355 00:21:40,687 --> 00:21:43,383 How do you do, ma'am? 356 00:21:43,423 --> 00:21:47,553 - Oh, what a pretty room! - Oh, do you think so? Thank you. 357 00:21:47,594 --> 00:21:52,861 I declare, it's the prettiest room that ever I saw. I do really. 358 00:21:52,899 --> 00:21:55,390 Well, I'll leave you two young people together, then. 359 00:21:55,435 --> 00:21:57,699 I expect you'd like to have a talk. 360 00:21:59,840 --> 00:22:02,809 How young your mother looks, Elinor. 361 00:22:03,710 --> 00:22:06,406 I may call you Elinor, I hope. 362 00:22:06,446 --> 00:22:10,712 And it's plain to see where you and your sister get your good looks. 363 00:22:13,854 --> 00:22:16,584 - Would you care to sit down? - Oh, thank you. 364 00:22:22,829 --> 00:22:24,296 Oh, Elinor. 365 00:22:24,331 --> 00:22:28,233 I have been biting my tongue off for what I told you last night. 366 00:22:28,268 --> 00:22:30,793 About Mr. Ferrars, I mean. 367 00:22:30,837 --> 00:22:33,237 You have not told anyone else, I hope? 368 00:22:33,273 --> 00:22:35,434 No, of course not. What is there to tell? 369 00:22:35,475 --> 00:22:37,340 Oh, thank goodness. 370 00:22:37,377 --> 00:22:40,813 There. I knew you'd be discreet. 371 00:22:40,847 --> 00:22:46,513 I said to myself a hundred times in the night, "Elinor is not one to talk," I said. 372 00:22:47,521 --> 00:22:53,323 You see, no one in the world knows of our engagement, except my sister. 373 00:22:54,594 --> 00:22:56,619 Your engagement? 374 00:22:56,663 --> 00:23:00,997 I was afraid you would think I was taking a great liberty in telling you all this. 375 00:23:01,034 --> 00:23:03,161 We haven't known each other long, to be sure. 376 00:23:03,203 --> 00:23:05,171 But I've heard so much about your family 377 00:23:05,205 --> 00:23:08,538 that I felt almost as though you was an old acquaintance. 378 00:23:08,575 --> 00:23:12,204 You say that you are engaged to Mr. Edward Ferrars? 379 00:23:12,245 --> 00:23:15,271 Oh, yes, and have been these four years now. 380 00:23:15,315 --> 00:23:20,082 My sister Nancy is the only other person besides yourself that knows of it. 381 00:23:20,120 --> 00:23:25,558 And I'm in constant fear that she will say something unwise up at the Park. 382 00:23:25,592 --> 00:23:31,360 I have trusted you because Mr. Ferrars has the highest opinion of your family 383 00:23:31,398 --> 00:23:36,529 and looks upon yourself and Miss Marianne quite as his own sisters. 384 00:23:37,103 --> 00:23:45,033 Oh, I only wonder that I am alive, after what I have suffered, for Edward's sake, all this time. 385 00:23:45,078 --> 00:23:49,344 (Sniffs) With everything in such suspense and uncertainty... 386 00:23:49,382 --> 00:23:56,515 (Sighs)... I'm sure if it were not for his letters, I could not contain myself. 387 00:23:56,556 --> 00:24:00,492 But he's such a faithful correspondent. 388 00:24:00,527 --> 00:24:04,554 I have his most recent letter here, as a matter of fact. 389 00:24:04,598 --> 00:24:08,227 He has a beautiful, sensitive hand, has he not? 390 00:24:08,268 --> 00:24:10,828 I expect you would recognize it. 391 00:24:13,240 --> 00:24:15,868 He writes very handsomely, certainly. 392 00:24:19,679 --> 00:24:26,812 Edward's love for me has been pretty well put to the test by our long absences, I must say. 393 00:24:26,853 --> 00:24:29,287 At first I used to worry greatly, 394 00:24:29,322 --> 00:24:33,952 because, I have to confess, I am of a rather jealous temper by nature. 395 00:24:33,994 --> 00:24:37,430 But I am sure that if he had felt a particular preference 396 00:24:37,464 --> 00:24:39,762 for any young lady of his acquaintance, 397 00:24:39,799 --> 00:24:43,235 I should know it instantly by his manner. 398 00:24:43,270 --> 00:24:45,830 However, I'm quite happy on that score 399 00:24:45,872 --> 00:24:50,809 because I am quite certain that there is nobody for whom he has such a feeling. 400 00:24:50,844 --> 00:24:52,277 Quite certain. 401 00:24:52,312 --> 00:24:54,906 That must be a great comfort to you, I am sure. 402 00:24:54,948 --> 00:24:57,746 Oh, it is, I do assure you. 403 00:24:57,784 --> 00:25:01,880 (Giggles) Oh, I had almost forgot what I had come about. 404 00:25:01,922 --> 00:25:04,390 Did you come about something else as well, then? 405 00:25:05,892 --> 00:25:07,723 Lady Middleton asked me to say 406 00:25:07,761 --> 00:25:10,924 that you and Miss Marianne are expected to dine up at the Park tomorrow. 407 00:25:10,964 --> 00:25:13,592 - Again? But, really, we cannot. - Oh, but you must. 408 00:25:13,633 --> 00:25:17,330 Mr. and Mrs. Palmer are gone home, and Sir John is to dine in Exeter. 409 00:25:17,370 --> 00:25:20,396 So poor Lady Middleton will be all on her own. 410 00:25:20,440 --> 00:25:23,170 But you and your sister will be there, surely, and Mrs. Jennings. 411 00:25:23,209 --> 00:25:25,973 That's right, but there will be no gentlemen present. 412 00:25:26,012 --> 00:25:29,778 So we ladies can chatter away to our hearts' content. 413 00:25:29,816 --> 00:25:32,683 And you and I have plenty of private matter for gossip, 414 00:25:32,719 --> 00:25:35,381 have we not, eh, Elinor? (Giggles) 415 00:25:35,422 --> 00:25:38,152 Oh. Well, I must not disturb you any longer. 416 00:25:38,191 --> 00:25:42,127 Er... please convey my kindest regards to your mother. 417 00:25:42,162 --> 00:25:45,791 But I hope that we shall be meeting often while we are at Barton. 418 00:26:05,518 --> 00:26:08,316 (Clears throat) Oh. 419 00:26:14,394 --> 00:26:16,385 (Chuckles) Oh. Oh! 420 00:26:16,429 --> 00:26:18,920 Oh, dear. Well, now. 421 00:26:18,965 --> 00:26:24,926 Er... I expect you young people would all like to play some jolly round game, would you not? 422 00:26:24,971 --> 00:26:27,906 - What's it to be? Cards or Consequences? - Consequences. 423 00:26:27,941 --> 00:26:29,932 Oh, Mrs. Jennings, Consequences. 424 00:26:29,976 --> 00:26:33,537 In my experience they always lead to improprieties. 425 00:26:33,580 --> 00:26:36,105 - What improprieties? - Oh, there. What have I said? 426 00:26:36,149 --> 00:26:38,811 A rubber of Casino, perhaps, Mama? 427 00:26:38,852 --> 00:26:42,151 Er... oh, well, cards, then. 428 00:26:42,188 --> 00:26:44,918 Now, you young ladies, who will help me with the table? 429 00:26:44,958 --> 00:26:48,985 If you will all excuse me. You know I detest cards, Lady Middleton. 430 00:26:49,029 --> 00:26:51,657 Um... if I may play the harpsichord. 431 00:26:51,698 --> 00:26:54,098 Marianne cannot keep away from that instrument. 432 00:26:54,134 --> 00:26:56,398 - It has a perfect tone. - Indeed. 433 00:26:56,436 --> 00:27:01,100 Now, Miss Lucy! Don't sit all alone over there. Come over here and join us. 434 00:27:01,141 --> 00:27:05,669 Excuse me, Mrs. Jennings, but I promised little William that I'd finish his scarf. 435 00:27:05,712 --> 00:27:08,442 I couldn't bear to disappoint him, the little love. 436 00:27:08,481 --> 00:27:11,882 Oh, there. I told him not to expect it. 437 00:27:11,918 --> 00:27:15,319 But I know the lamb is secretly counting upon it. 438 00:27:15,355 --> 00:27:18,688 - The dear little boy! - Are you sure it will not hurt your eyes? 439 00:27:18,725 --> 00:27:20,716 Not the least little bit, I do assure you, ma'am. 440 00:27:20,760 --> 00:27:24,059 Really? Are you quite sure? 441 00:27:24,097 --> 00:27:27,032 Well, then, we shall be just four at cards. 442 00:27:28,034 --> 00:27:29,524 Excellent. 443 00:27:30,637 --> 00:27:33,105 - I was about to say that... - (Harpsichord plays) 444 00:27:34,607 --> 00:27:38,338 ...perhaps Elinor would be good enough to help me wind my wool. 445 00:27:38,378 --> 00:27:40,642 But that would leave us only three at cards, miss. 446 00:27:40,680 --> 00:27:45,674 If you ask me, ma'am, they wish to be together to chat about their particular beaus, 447 00:27:45,719 --> 00:27:48,085 and we are not to hear, I fancy. 448 00:27:48,121 --> 00:27:52,353 Well, I can answer for it, that Miss Dashwood's is a very fine young fellow indeed. 449 00:27:52,392 --> 00:27:54,656 Is that not so, Elinor? Ha-ha-ha! 450 00:27:54,694 --> 00:27:56,525 But as for Miss Lucy there, 451 00:27:56,563 --> 00:28:00,863 she's such a sly little creature I'm sure I don't know where her heart lies. 452 00:28:00,900 --> 00:28:03,232 Well, I do, I assure you. 453 00:28:03,269 --> 00:28:08,229 And I can tell you, in confidence, that her beau is every bit as smart as Miss Elinor's. 454 00:28:08,274 --> 00:28:10,242 Is he not, Lucy? 455 00:28:10,276 --> 00:28:14,076 Well, if there are only to be three of us at cards, let us cut to see who is to sit out. 456 00:28:14,114 --> 00:28:15,581 All right, dear. 457 00:28:15,615 --> 00:28:18,550 Elinor? If you would be so kind. 458 00:28:22,922 --> 00:28:25,288 Oh, that sister of mine. 459 00:28:25,325 --> 00:28:29,455 Just let her wait until we're in our bedroom tonight, that's all. 460 00:28:29,496 --> 00:28:32,226 No, no, please. You two play. 461 00:28:32,265 --> 00:28:35,792 It is of no consequence to me, I can assure you. 462 00:28:35,835 --> 00:28:39,236 - Oh, please, Lady Middleton... - (Whispers) No, no. 463 00:28:39,873 --> 00:28:42,808 I'm glad to have this opportunity of speaking with you, 464 00:28:42,842 --> 00:28:47,279 because since our last little talk together, my mind has formed a plan 465 00:28:47,313 --> 00:28:49,247 and you, Elinor, are to be part of it. 466 00:28:49,282 --> 00:28:51,750 I? Well, what plan is this? 467 00:28:51,785 --> 00:28:53,377 You probably know, do you not, 468 00:28:53,419 --> 00:28:56,684 that if Edward has any preference for one profession above another 469 00:28:56,723 --> 00:28:59,954 - it is for the Church. - I believe that is so, yes. 470 00:28:59,993 --> 00:29:03,326 Well, my idea is that he should take orders as soon as possible, 471 00:29:03,363 --> 00:29:06,764 and that through your good offices, 472 00:29:06,800 --> 00:29:11,237 your brother might be persuaded to give him the living of Norland, 473 00:29:11,271 --> 00:29:14,570 and on the strength of that, we might marry almost at once. 474 00:29:14,607 --> 00:29:17,075 There, is that not a splendid idea? 475 00:29:17,110 --> 00:29:19,510 I wonder I had not thought of it before. 476 00:29:19,546 --> 00:29:22,947 But, Lucy, surely my interest will not be necessary. 477 00:29:22,982 --> 00:29:25,382 Mrs. Dashwood is his sister. 478 00:29:25,418 --> 00:29:29,252 I would naturally be only too happy to do anything I could for Mr. Ferrars 479 00:29:29,289 --> 00:29:30,950 and yourself, of course, 480 00:29:30,990 --> 00:29:34,323 but, really, I feel my word would not make any difference. 481 00:29:34,360 --> 00:29:38,319 Oh, Mrs. John Dashwood would never agree to his going into the Church. 482 00:29:38,364 --> 00:29:40,332 Surely you realize that. 483 00:29:40,366 --> 00:29:44,268 It doesn't stand nearly high enough in the social scale for her liking. 484 00:29:44,304 --> 00:29:47,330 And neither, I suspect, do I. Oh! 485 00:29:47,373 --> 00:29:50,137 - Oh! - Look at how you get it all tangled. 486 00:29:50,176 --> 00:29:52,610 - No, leave it to me! - I'm sorry. 487 00:29:52,645 --> 00:29:54,374 I'm so sorry. 488 00:29:54,414 --> 00:29:56,939 (Sighs) Oh, dear. 489 00:29:56,983 --> 00:30:02,080 I sometimes think it would be the wisest thing to put an end to the whole engagement, 490 00:30:02,121 --> 00:30:04,214 if no one at all is prepared to help us. 491 00:30:04,257 --> 00:30:05,986 I didn't say that. 492 00:30:06,025 --> 00:30:09,290 I only said that my help should not be necessary. 493 00:30:09,329 --> 00:30:12,127 What would you advise me to do? 494 00:30:12,165 --> 00:30:15,396 Carry on against all opposition, 495 00:30:15,435 --> 00:30:18,165 and follow the dictates of our hearts, 496 00:30:19,172 --> 00:30:22,073 or give in to the wishes of his family? 497 00:30:22,108 --> 00:30:24,668 I would very much like to know your opinion, Elinor. 498 00:30:24,711 --> 00:30:29,171 Surely the opinion of a... a totally indifferent person such as myself 499 00:30:29,215 --> 00:30:31,149 is of no great value in a matter like this. 500 00:30:31,184 --> 00:30:36,520 It is because you are totally indifferent, as you say, that I ask you. 501 00:30:36,556 --> 00:30:40,219 If I thought for one moment that you had a personal interest of any kind, 502 00:30:40,260 --> 00:30:43,525 your opinion would not be worth having. 503 00:30:43,563 --> 00:30:47,659 However, I see you are unwilling to give me your advice. 504 00:30:47,700 --> 00:30:50,533 Please forgive me for mentioning it. 505 00:30:50,570 --> 00:30:55,405 I'm sorry to appear unhelpful, but I really fail to see what I can be expected to do. 506 00:30:58,044 --> 00:31:01,639 - Now... Oh! - There you are! 507 00:31:01,681 --> 00:31:06,050 Really, Miss Steele! You're the luckiest creature alive. Ha-ha! 508 00:31:06,085 --> 00:31:08,485 - Elinor, my dear. - I'm afraid we must go home now. 509 00:31:08,521 --> 00:31:10,648 - Must you go so soon, dear? - Yes, really, Mrs. Jennings. 510 00:31:10,690 --> 00:31:13,625 Oh, my dear. Look, my dear. 511 00:31:13,660 --> 00:31:16,823 I'm glad of this moment to speak to you on your own. 512 00:31:16,863 --> 00:31:18,831 I should love above all things 513 00:31:18,865 --> 00:31:22,767 to have you and your sister to come and stay with me for a while when I go back to London. 514 00:31:22,802 --> 00:31:26,363 - Let me have a word with your mother. - How exceedingly kind of you, Mrs. Jennings. 515 00:31:26,406 --> 00:31:29,375 - But really... - Don't fancy you'll be any inconvenience. 516 00:31:29,409 --> 00:31:31,934 For I shan't put myself at all out of my way for you. 517 00:31:31,978 --> 00:31:36,472 And if when we get to town, you do not like to go wherever I do, well and good. 518 00:31:36,516 --> 00:31:39,314 Here's Miss Marianne. Let's see what she has to say about it. 519 00:31:39,352 --> 00:31:41,411 I was just telling your sister here, 520 00:31:41,454 --> 00:31:45,220 how much I should enjoy the company of you two young ladies 521 00:31:45,258 --> 00:31:46,725 when I return home next week. 522 00:31:46,759 --> 00:31:49,319 - Now, Sir John... - You mean go with you to London, ma'am? 523 00:31:49,362 --> 00:31:50,386 That's right! 524 00:31:50,430 --> 00:31:54,059 Now, Sir John and my daughter Mary are returning quite soon, as you probably know, 525 00:31:54,100 --> 00:31:55,931 and the Misses Steele. 526 00:31:55,969 --> 00:31:58,403 And Charlotte and Mr. Palmer will be there already, 527 00:31:58,438 --> 00:32:00,998 so we shall be the same jolly party as we've been at Barton! 528 00:32:01,040 --> 00:32:04,339 - But, Mrs. Jennings... - I know what you're going to say, Elinor dear. 529 00:32:04,377 --> 00:32:07,107 I'm sure your mother cannot possibly object to the suggestion... 530 00:32:07,146 --> 00:32:08,613 No! 531 00:32:08,648 --> 00:32:12,015 ...for I have had such good luck getting my own two girls off my hands 532 00:32:12,051 --> 00:32:16,010 that she will surely think me the properest person alive to take charge of. 533 00:32:16,055 --> 00:32:18,785 - I'm sure she will not... - Now, what does Miss Marianne say? 534 00:32:18,825 --> 00:32:21,521 Thank you, ma'am. Your invitation is exceedingly kind. 535 00:32:21,561 --> 00:32:23,995 On my own behalf, I'd like to accept it if I may. 536 00:32:24,030 --> 00:32:26,965 - Marianne. - Well! Oh, my dear! 537 00:32:27,000 --> 00:32:29,798 Mwah! Oh, that's excellent. Oh, splendid. 538 00:32:29,836 --> 00:32:32,669 Oh, we'll all have such fun together, shall we not? 539 00:32:32,705 --> 00:32:37,870 Now, if you can but persuade your sister here that she will be quite safe in my charge... 540 00:32:37,910 --> 00:32:41,744 - It's not that, ma'am. ...I will at once speak to your mother. 541 00:32:41,781 --> 00:32:45,217 Oh, you sweet things. Oh, I'm so delighted. 542 00:32:45,251 --> 00:32:48,516 It'll be like having my own dear daughters back with me again. 543 00:32:48,554 --> 00:32:55,153 And if you get tired of me, you can talk about me behind my back and laugh at my odd ways, 544 00:32:55,194 --> 00:32:57,185 and I shan't mind a bit. 545 00:32:57,230 --> 00:33:01,428 I am delighted with the plan. It is exactly what I could wish. 546 00:33:01,467 --> 00:33:03,901 But, Mama, will you not be lonely? 547 00:33:03,936 --> 00:33:07,804 Me? No, of course not. Mary will look after me and keep me company. 548 00:33:07,840 --> 00:33:10,070 No, it is very right that you should go to town. 549 00:33:10,109 --> 00:33:14,705 Every young woman should learn about the manners of London at some time in her life. 550 00:33:14,747 --> 00:33:18,478 And besides, I have a little scheme of redecoration for your bedrooms 551 00:33:18,518 --> 00:33:20,952 which can now be performed without inconvenience. 552 00:33:20,987 --> 00:33:24,252 - So go along, will you? - Oh, thank you, Mama! 553 00:33:24,290 --> 00:33:27,054 There is still one objection that in my opinion cannot be removed. 554 00:33:27,093 --> 00:33:30,722 - Oh? And what is that, pray? - Yes, prudent Elinor? 555 00:33:32,598 --> 00:33:34,725 My objection is this. 556 00:33:34,767 --> 00:33:38,168 Though I think very well of Mrs. Jennings' heart, 557 00:33:38,204 --> 00:33:41,867 she is not a woman whose constant society can afford as much pleasure 558 00:33:41,908 --> 00:33:43,808 or whose protection will give us consequence. 559 00:33:43,843 --> 00:33:47,335 That is true, my love, but you will be much in the company of Lady Middleton. 560 00:33:47,380 --> 00:33:48,972 Is that really so much better? 561 00:33:49,015 --> 00:33:54,885 If... if Elinor has such fine scruples about whom her companions shall be, then I have not! 562 00:33:54,921 --> 00:34:00,382 I'm sure I can put up with every inconvenience with very little effort! 563 00:34:04,230 --> 00:34:07,961 Mama, you know why she's suddenly in favor of this trip. 564 00:34:09,869 --> 00:34:12,064 You mean it is in the hope of seeing Willoughby again? 565 00:34:12,105 --> 00:34:17,338 Yes, Mama. He has not once written to her from the day he left, not once. 566 00:34:17,376 --> 00:34:21,779 Poor, poor Marianne. She has such a warm, impetuous heart. 567 00:34:21,814 --> 00:34:24,612 Yes, and I'm afraid she will suffer for it 568 00:34:24,650 --> 00:34:29,110 because he will only think that she's followed him to London to force her affections upon him, 569 00:34:29,155 --> 00:34:31,783 which will indeed be quite true. 570 00:34:31,824 --> 00:34:37,456 Then you must look after her and try to prevent her behaving foolishly. 571 00:34:37,497 --> 00:34:40,159 You always had the wisest head in the family. 572 00:34:53,479 --> 00:34:55,447 (Door closes) 573 00:34:57,016 --> 00:34:58,916 Marianne. 574 00:34:59,886 --> 00:35:04,914 If we are truly to go on this trip to London, then I think we should first discuss thoroughly... 575 00:35:05,925 --> 00:35:09,156 Yes? What did you want to say? 576 00:35:11,564 --> 00:35:13,191 No matter. 577 00:35:13,232 --> 00:35:16,065 I see that it is already too late. 578 00:35:22,175 --> 00:35:24,700 (Driver mutters) 579 00:36:03,783 --> 00:36:06,308 (Man shouts) 580 00:36:16,329 --> 00:36:19,628 (Laughing) Oh, my dear! Oh! 581 00:36:19,665 --> 00:36:23,396 - Oh, my goodness! Oh! - There you go. 582 00:36:25,338 --> 00:36:27,966 Come indoors. It's cold. 583 00:36:28,007 --> 00:36:30,032 Oh! 584 00:36:45,992 --> 00:36:48,552 Well! Oh! 585 00:36:48,594 --> 00:36:52,223 Ho-ho! Well, come along in, my dears. Come along in. 586 00:36:52,265 --> 00:36:56,167 Oh, there. Oh, what a relief to be out of that carriage. 587 00:36:56,202 --> 00:36:59,194 (Chuckles) Rodgers, we're all quite frozen. 588 00:36:59,238 --> 00:37:02,696 I hope you have good fires everywhere, especially in the Miss Dashwoods' room. 589 00:37:02,742 --> 00:37:05,210 Oh, yes, ma'am, they've been alight all day. 590 00:37:05,244 --> 00:37:08,907 I expect you're as eager to get in front of a fire as I am. 591 00:37:08,948 --> 00:37:11,576 Thank you. My feet always suffer most on these occasions. 592 00:37:11,617 --> 00:37:14,643 - No amount of wrapping will keep them warm. - Good. 593 00:37:14,687 --> 00:37:17,053 Now let me show you to your room. Oh! 594 00:37:17,089 --> 00:37:20,923 - Oh, we may expect callers soon, I see! - Callers, Mrs. Jennings? 595 00:37:20,960 --> 00:37:23,019 I'll warrant there's at least one young gentleman 596 00:37:23,062 --> 00:37:27,226 who won't be slow in presenting himself where the two Miss Dashwoods are staying, hey? 597 00:37:27,266 --> 00:37:32,829 Oh, don't be alarmed, my dear. I can be quite deaf upon occasion. You ask my Charlotte. 598 00:37:32,872 --> 00:37:37,104 She will give me an excellent testimonial as a chaperon. Come along upstairs. 599 00:37:37,143 --> 00:37:39,839 My feet still have no feeling in them at all. 600 00:37:40,680 --> 00:37:42,807 - He's here! He's come! - Willoughby? 601 00:37:42,848 --> 00:37:46,648 I knew he would. Oh, I'm certain there's some perfectly... 602 00:37:46,686 --> 00:37:48,881 What is the matter? 603 00:37:50,823 --> 00:37:53,758 It's not he. I thought... 604 00:37:53,793 --> 00:37:55,988 (Brandon) I'll show myself up, thank you. 605 00:37:56,028 --> 00:37:59,088 - Oh, confound it! - (Elinor) Marianne! 606 00:37:59,131 --> 00:38:00,826 (Door slams) 607 00:38:04,603 --> 00:38:07,629 Colonel Brandon? What a pleasant surprise. 608 00:38:07,673 --> 00:38:09,140 I was told of your coming 609 00:38:09,175 --> 00:38:12,474 so I hoped I would be allowed to extend to you both a very sincere welcome. 610 00:38:12,511 --> 00:38:14,069 How very kind of you. 611 00:38:14,113 --> 00:38:18,709 We've not seen you since the day you were obliged to leave Devonshire so suddenly. 612 00:38:18,751 --> 00:38:22,346 - Would you care to sit down? - No, I won't, thank you. I shall not stay long. 613 00:38:22,388 --> 00:38:24,447 No, that was most unfortunate. 614 00:38:24,490 --> 00:38:27,425 It was indeed. And have you been obliged to stay in London since? 615 00:38:27,460 --> 00:38:28,927 Yes, ever since, unfortunately. 616 00:38:28,961 --> 00:38:31,623 You do not care for London, then, Colonel Brandon? 617 00:38:31,664 --> 00:38:34,292 - Your sister is not ill, I hope? - No. 618 00:38:34,333 --> 00:38:38,360 - No, merely a little fatigued after her journey. - I'm glad to hear that. 619 00:38:38,404 --> 00:38:42,204 And when may I congratulate you on the acquisition of a new brother? 620 00:38:42,241 --> 00:38:44,072 What do you mean, Colonel Brandon? 621 00:38:44,110 --> 00:38:48,137 I mean your sister's engagement to Willoughby is pretty generally known, Miss Dashwood. 622 00:38:48,180 --> 00:38:52,446 It cannot be very generally known if her own family don't know of it. 623 00:38:52,485 --> 00:38:54,976 Well, then I humbly beg your pardon. 624 00:38:55,020 --> 00:38:58,717 - From whom did you hear this? - From several people. Mrs. Palmer, principally. 625 00:38:58,758 --> 00:39:00,953 Oh. Charlotte. 626 00:39:00,993 --> 00:39:03,257 You mean that it is not true? 627 00:39:03,295 --> 00:39:07,322 Or more probably, that it is true in essence, but you are not yet free to admit it publicly. 628 00:39:07,366 --> 00:39:11,769 In which case I owe you a double apology for my blundering stupidity. Pray forgive me. 629 00:39:11,804 --> 00:39:13,704 Colonel Brandon, don't go. 630 00:39:14,707 --> 00:39:17,267 Let me be quite honest with you. 631 00:39:17,309 --> 00:39:20,540 I know of your concern for my sister. 632 00:39:20,579 --> 00:39:23,844 So I will speak freely and tell you what little I can. 633 00:39:26,485 --> 00:39:29,818 That she has a regard for Mr. Willoughby is beyond denying. 634 00:39:29,855 --> 00:39:33,086 And that he returns it is equally obvious. 635 00:39:33,125 --> 00:39:38,153 But on what terms they stand with each other, I know no more than you do. 636 00:39:38,197 --> 00:39:40,893 And that is the honest truth. 637 00:39:40,933 --> 00:39:44,096 Thank you, Miss Dashwood, for dealing so openly with me. 638 00:39:44,136 --> 00:39:46,798 To your sister, then, I wish every imaginable happiness. 639 00:39:46,839 --> 00:39:51,606 To Willoughby merely that he may attempt to deserve her. 640 00:39:53,412 --> 00:39:57,542 Oh, Colonel Brandon! I'm monstrous glad to see you. 641 00:39:57,583 --> 00:39:59,551 Pray forgive my not coming down before 642 00:39:59,585 --> 00:40:03,487 but there are a world of little things to see to on one's return! 643 00:40:03,522 --> 00:40:06,685 Though I fancy I'm not the chief reason for your visit. 644 00:40:06,725 --> 00:40:08,989 My reason for coming, madam, I almost forgot. 645 00:40:09,028 --> 00:40:10,689 It was to ask you if I could be of any assistance 646 00:40:10,729 --> 00:40:12,890 in escorting yourself and the Miss Dashwoods on Wednesday night. 647 00:40:12,932 --> 00:40:16,629 Wednesday night? Oh! And where, pray, do you propose to escort us? 648 00:40:16,669 --> 00:40:19,001 - To the ball at Lady Mellors. - Oh? 649 00:40:19,038 --> 00:40:22,496 You are to join Lady Middleton and Mrs. Palmer's party. Did you not know? 650 00:40:22,541 --> 00:40:25,669 Oh, I have not heard one word of it, but never mind. 651 00:40:25,711 --> 00:40:28,942 Ha-ha-ha! That's typical of my girls, is it not? 652 00:40:28,981 --> 00:40:33,008 Then I beg your pardon. Mrs. Palmer will no doubt be calling upon you herself very shortly. 653 00:40:33,052 --> 00:40:35,043 You've seen my Charlotte, have you? 654 00:40:35,087 --> 00:40:37,055 And how was she, pray? 655 00:40:37,089 --> 00:40:40,684 (Chuckling) I'll warrant she's a fine old size by this time. 656 00:40:40,726 --> 00:40:43,889 But thank you for the offer of your company, Colonel. 657 00:40:43,929 --> 00:40:46,796 We shall be there. You may depend upon it. 658 00:40:47,800 --> 00:40:50,394 Lord and Lady Mellors. 659 00:40:52,805 --> 00:40:55,467 As I was saying, this fellow, he says to me, 660 00:40:55,508 --> 00:40:58,909 "If it's a pointer bitch you're after, sir, I have the very thing for you." 661 00:40:58,944 --> 00:41:01,174 "I very much doubt it, my good fellow," says I. 662 00:41:01,213 --> 00:41:04,080 "But if it gives you any pleasure, you may show her to me." 663 00:41:04,116 --> 00:41:08,576 And out he comes with the sorriest, mangiest brute that ever stood on four legs. 664 00:41:08,621 --> 00:41:10,748 - Well, three in this instance. - Mrs. Jennings. 665 00:41:10,789 --> 00:41:13,519 - If that's your idea of a pointer bitch... - Miss Dashwood, 666 00:41:13,559 --> 00:41:15,288 and Miss Marianne Dashwood. 667 00:41:15,327 --> 00:41:16,988 Miss Dashwood? Did he say Miss Dashwood? 668 00:41:17,029 --> 00:41:18,929 Oh, yes, indeed, sir. 669 00:41:18,964 --> 00:41:23,333 Two of the jolliest, most delightful girls in the world they are, are they not? 670 00:41:23,369 --> 00:41:26,964 - Are they indeed? I must say you surprise me. - You are acquainted with them already, sir? 671 00:41:27,006 --> 00:41:29,133 Not I, sir, no, but my brother Edward knows them. 672 00:41:29,174 --> 00:41:31,608 He actually paid them a visit in their cottage. 673 00:41:31,644 --> 00:41:37,446 - Then you are Mr. Edward Ferrars' brother? - I have that doubtful honor, sir. 674 00:41:37,483 --> 00:41:41,817 Oh, then let me shake you by the hand, sir. Come, let me introduce you to them. 675 00:41:41,854 --> 00:41:43,321 I won't, no. 676 00:41:43,355 --> 00:41:48,122 Sister, I see Sir John bearing down upon us with a captor. Pretend to be occupied. 677 00:41:49,395 --> 00:41:51,659 (Whispers) Elinor, he's here. 678 00:41:51,697 --> 00:41:55,463 - Willoughby? - Over there, look. 679 00:41:55,501 --> 00:41:58,527 Gracious heavens! Why does he not look this way? He must have seen us. 680 00:41:58,571 --> 00:42:02,268 - Marianne, do please compose yourself. - I must go to him. I must. 681 00:42:03,275 --> 00:42:05,038 My Willoughby! 682 00:42:08,247 --> 00:42:10,647 Willoughby, will you not speak to me? 683 00:42:14,820 --> 00:42:16,515 Miss Dashwood. 684 00:42:17,523 --> 00:42:20,117 Would you excuse me for a moment, please? 685 00:42:21,860 --> 00:42:23,657 I was not aware that you were to be here. 686 00:42:25,297 --> 00:42:27,288 Tell me what the matter is. 687 00:42:28,300 --> 00:42:30,962 Have you not received my letters? 688 00:42:31,003 --> 00:42:33,972 I did myself the honor of calling upon you at your lodgings the other day 689 00:42:34,006 --> 00:42:37,806 but I was unfortunate enough to find you not at home. 690 00:42:37,843 --> 00:42:40,573 - My note was not mislaid, I trust? - Your note? 691 00:42:40,613 --> 00:42:42,911 I've had no note, nothing! 692 00:42:42,948 --> 00:42:45,109 Indeed, I'm sorry. 693 00:42:46,218 --> 00:42:48,652 Have you not received mine? 694 00:42:48,687 --> 00:42:53,886 I've written to you innumerable times and no answer! 695 00:42:53,926 --> 00:42:55,826 Yes, well, I do beg your pardon. 696 00:42:55,861 --> 00:42:57,692 If you would excuse me. 697 00:42:57,730 --> 00:43:00,062 Some other occasion, perhaps. 698 00:43:02,935 --> 00:43:06,496 - Elinor, stop him! - Marianne, please, I cannot. 699 00:43:06,538 --> 00:43:10,030 - Oh! Oh! - Darling, do try and compose yourself! 700 00:43:10,075 --> 00:43:12,908 Marianne! Marianne! Marianne! 62448

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.