Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,962 --> 00:01:16,897
Oh, Mary, such a disappointment.
There was no picnic after all.
2
00:01:16,931 --> 00:01:19,229
So I've heard, ma'am.
3
00:01:19,267 --> 00:01:21,235
Such a shame.
4
00:01:21,269 --> 00:01:22,600
You knew, then?
5
00:01:22,637 --> 00:01:28,269
Oh, yes, miss. I had it from Miss Marianne
and the young gentleman.
6
00:01:28,309 --> 00:01:30,277
- They're here?
- Mr. Willoughby?
7
00:01:30,311 --> 00:01:32,336
Oh, yes, ma'am.
8
00:01:32,380 --> 00:01:39,513
They've been home here an hour or more.
Would you like me to get the tea things?
9
00:01:39,554 --> 00:01:42,114
Oh, yes, thank you, Mary. If you would.
10
00:01:44,325 --> 00:01:47,192
Oh, dear. How dreadfully unwise she is.
11
00:01:47,228 --> 00:01:50,664
Yes, Elinor, my dear.
It was not really prudent, I grant you.
12
00:01:50,698 --> 00:01:54,464
But I cannot believe that dear Marianne,
or Willoughby either, for that matter,
13
00:01:54,502 --> 00:01:57,198
would ever do anything that was not right.
14
00:01:57,238 --> 00:01:59,763
- We have a visitor, I understand?
- Please, Mama.
15
00:01:59,807 --> 00:02:02,207
- Marianne?
- Mother, leave her.
16
00:02:02,243 --> 00:02:04,234
(Door slams)
17
00:02:10,485 --> 00:02:12,214
Mr. Willoughby?
18
00:02:12,253 --> 00:02:15,017
What is the matter? Is she ill?
19
00:02:16,224 --> 00:02:20,024
I think not, Mrs. Dashwood,
merely upset and disappointed.
20
00:02:20,061 --> 00:02:22,461
But no more so than I am.
21
00:02:24,032 --> 00:02:26,899
- I have to return at once to London.
- Oh!
22
00:02:26,935 --> 00:02:29,096
This morning
it was Colonel Brandon and now you.
23
00:02:29,137 --> 00:02:33,471
This dashing to London
has become quite an epidemic.
24
00:02:33,508 --> 00:02:35,669
When the picnic party
was canceled this morning,
25
00:02:35,710 --> 00:02:38,372
I decided to take Marianne
and show her Allenham House
26
00:02:38,413 --> 00:02:40,973
which as you probably know
will one day be my property.
27
00:02:41,015 --> 00:02:43,711
You mean without the knowledge
and consent of the present owner?
28
00:02:43,751 --> 00:02:45,742
Was that wise?
29
00:02:45,787 --> 00:02:48,449
Well, in the event, it was not,
30
00:02:48,489 --> 00:02:50,684
because my elderly kinswoman
who owns the property
31
00:02:50,725 --> 00:02:54,456
decided to exercise the privilege of riches
over a poor dependent
32
00:02:54,495 --> 00:02:58,192
by dispatching me instantly to London
on urgent business.
33
00:02:58,233 --> 00:03:00,360
I am to leave immediately.
34
00:03:00,401 --> 00:03:02,869
When do you return?
35
00:03:02,904 --> 00:03:06,635
Well, my invitations to Allenham
are somewhat infrequent.
36
00:03:08,042 --> 00:03:11,409
I shall not be in this neighborhood
for another 12 month, I'm afraid.
37
00:03:11,446 --> 00:03:13,437
Not for a year?
38
00:03:13,481 --> 00:03:15,972
No, I'm afraid not, madam.
39
00:03:17,619 --> 00:03:21,919
But is Allenham the only house in the district
where you may stay?
40
00:03:21,956 --> 00:03:24,288
Oh, for shame, Mr. Willoughby.
41
00:03:24,325 --> 00:03:28,421
You will always be more than welcome
at Barton Cottage. You know that.
42
00:03:28,463 --> 00:03:31,261
Yes. You are too good, madam.
43
00:03:32,066 --> 00:03:35,399
But my engagements at the moment
are of such a nature that...
44
00:03:37,605 --> 00:03:40,904
...I think perhaps
it would be unwise to commit myself.
45
00:03:42,610 --> 00:03:44,441
Very well, Mr. Willoughby.
46
00:03:44,479 --> 00:03:47,380
I will leave it entirely
to your own good judgment, of course.
47
00:03:50,251 --> 00:03:53,482
Well, it is folly to linger in this manner.
48
00:03:53,521 --> 00:03:55,216
I shall not torment myself further
49
00:03:55,256 --> 00:03:59,454
by remaining among friends
whose company I can no longer enjoy.
50
00:04:00,595 --> 00:04:03,155
- Goodbye, madam.
- Goodbye.
51
00:04:05,333 --> 00:04:07,324
Miss Dashwood.
52
00:04:13,841 --> 00:04:16,241
Poor Marianne.
53
00:04:18,479 --> 00:04:21,141
(Birdsong)
54
00:04:23,551 --> 00:04:26,349
She looks so pale, poor darling.
55
00:04:26,387 --> 00:04:30,187
Yet already I fancy she is
a little better, perhaps.
56
00:04:30,224 --> 00:04:33,284
Only yesterday she offered
to help me count the washing.
57
00:04:33,328 --> 00:04:34,659
I hope you let her, Mama.
58
00:04:34,696 --> 00:04:37,256
It is simple practical employment
she most needs.
59
00:04:38,666 --> 00:04:42,898
The worst thing in the world for her is that
she should sit there and dwell upon the past,
60
00:04:42,937 --> 00:04:47,306
listening for someone
whom she knows in her heart will not come.
61
00:04:47,342 --> 00:04:50,743
However little she wants my company,
I must go to her.
62
00:04:56,150 --> 00:04:58,118
(Birdsong)
63
00:04:59,754 --> 00:05:03,053
- Are you not cold, sitting there?
- No, thank you.
64
00:05:07,428 --> 00:05:10,090
These sweet williams have come on well,
have they not?
65
00:05:12,233 --> 00:05:15,532
I really must find some time
to remove some of these dead blooms.
66
00:05:15,570 --> 00:05:19,028
Well, perhaps you'd be good enough
to help me sometime.
67
00:05:19,073 --> 00:05:20,802
Yes, of course I will.
68
00:05:20,842 --> 00:05:22,332
- There's so much tidying up to do...
- (Horse galloping)
69
00:05:22,377 --> 00:05:24,971
Shh! Just a moment.
70
00:05:25,012 --> 00:05:27,412
- Why, what is the matter?
- I thought I heard a horse.
71
00:05:27,448 --> 00:05:30,747
- Oh, Marianne!
- Yes, can't you hear it? It's he, it must be.
72
00:05:30,785 --> 00:05:34,118
It's much more likely to be Sir John
or someone from Barton Park.
73
00:05:34,155 --> 00:05:37,022
But he always comes on foot or on a dog cart.
74
00:05:37,058 --> 00:05:39,117
Why should...
75
00:05:41,829 --> 00:05:43,763
Oh.
76
00:05:51,706 --> 00:05:54,504
- Mr. Ferrars.
- Edward.
77
00:05:54,542 --> 00:05:56,772
Forgive me for calling upon you
unannounced in this fashion
78
00:05:56,811 --> 00:06:00,042
but I happened to be traveling
in the neighborhood.
79
00:06:01,115 --> 00:06:03,777
- Have you been away from Sussex long?
- Not long.
80
00:06:03,818 --> 00:06:06,844
I've been here in Devon
this last fortnight only, to be exact.
81
00:06:06,888 --> 00:06:12,417
Oh! You have been in Devonshire a fortnight
and have only just come to see us?
82
00:06:12,860 --> 00:06:14,327
Shame upon you.
83
00:06:14,362 --> 00:06:18,093
Marianne, the poor man is quite free
to have other acquaintances, is he not?
84
00:06:18,132 --> 00:06:19,929
No, he is not.
85
00:06:19,967 --> 00:06:22,060
None that take precedence over us, anyhow.
86
00:06:22,103 --> 00:06:24,298
Never mind, Edward, we will forgive you.
87
00:06:24,338 --> 00:06:25,930
The main thing is that you're here,
88
00:06:25,973 --> 00:06:28,464
and now that we've got you,
how long may we keep you?
89
00:06:28,509 --> 00:06:30,977
Well, if I might beg
board and lodging for tonight.
90
00:06:31,012 --> 00:06:34,175
Tomorrow I have to be on my way
back to Sussex again, I'm afraid.
91
00:06:34,215 --> 00:06:38,743
For one night only?
But I thought at least a week.
92
00:06:38,786 --> 00:06:42,483
However, we must count ourselves lucky
that we have you at all, I suppose.
93
00:06:44,192 --> 00:06:47,252
Well, if... if you will both forgive me,
94
00:06:47,295 --> 00:06:49,195
I will go and see to my cob.
95
00:06:58,372 --> 00:07:01,466
- Another cup of tea, Edward?
- Er... no, thank you, Mrs. Dashwood.
96
00:07:01,509 --> 00:07:03,170
Take Edward's cup, one of you.
97
00:07:03,211 --> 00:07:05,441
- I will.
- Thank you.
98
00:07:05,480 --> 00:07:08,643
- I never saw you wear a ring before, Edward!
- Oh, did you not?
99
00:07:08,683 --> 00:07:10,742
- May I see?
- Oh, Marianne dear.
100
00:07:10,785 --> 00:07:14,915
Is that your sister's hair?
I'd have thought it was a lot darker.
101
00:07:14,956 --> 00:07:17,151
It depends upon the light.
102
00:07:20,661 --> 00:07:23,095
It's very handsome.
103
00:07:24,765 --> 00:07:27,325
And what are your mother's views for you
at present, Edward?
104
00:07:27,368 --> 00:07:30,269
Are you still to be a great orator
in spite of yourself?
105
00:07:30,304 --> 00:07:34,798
No. I hope my mother is now convinced
that I have no talent for a public life
106
00:07:34,842 --> 00:07:38,107
and that I am by nature
an idle, helpless sort of a fellow.
107
00:07:38,145 --> 00:07:40,978
Do not decry yourself, Edward.
It's a form of vanity.
108
00:07:41,015 --> 00:07:42,710
Take no notice of her, Edward.
109
00:07:42,750 --> 00:07:45,218
In any case, we can never agree
on a choice of profession.
110
00:07:45,253 --> 00:07:48,620
I would have preferred the Church
but this was not smart enough for my family.
111
00:07:48,656 --> 00:07:50,123
Oh!
112
00:07:50,157 --> 00:07:51,818
They would have me enter the law at least,
113
00:07:51,859 --> 00:07:56,193
and be one of those fine young men
who drive around town in knowing gigs.
114
00:07:56,230 --> 00:07:59,097
But I have no ambition
but to be happy in my own way.
115
00:07:59,133 --> 00:08:00,725
Oh, quite right, Edward.
116
00:08:00,768 --> 00:08:04,135
What are wealth and grandeur
to do with happiness?
117
00:08:04,171 --> 00:08:07,868
Grandeur has but little, I grant you,
but wealth, I'm afraid, has.
118
00:08:07,909 --> 00:08:10,309
Oh, Elinor, for shame! Wealth can give nothing.
119
00:08:10,344 --> 00:08:13,575
A mere competence
is all one needs for true happiness.
120
00:08:13,614 --> 00:08:17,106
Perhaps your competence and my wealth
are one and the same thing.
121
00:08:17,151 --> 00:08:19,619
Come now, what is your idea of a competence?
122
00:08:19,654 --> 00:08:24,182
I could manage very well,
I think, on about 1,800 or 2,000 a year.
123
00:08:24,225 --> 00:08:25,590
Two thousand?
124
00:08:25,626 --> 00:08:28,823
- Oh, my darling.
- Two thousand is only a moderate income.
125
00:08:28,863 --> 00:08:33,300
And a proper establishment of servants,
a carriage or two, and hunters,
126
00:08:33,334 --> 00:08:35,359
cannot be supported on less, I fancy.
127
00:08:35,403 --> 00:08:38,133
Why hunters? Everyone does not hunt.
128
00:08:38,172 --> 00:08:40,902
No. But many do.
129
00:08:42,743 --> 00:08:46,008
Let us hope that you are both
suddenly left a large fortune.
130
00:08:46,047 --> 00:08:47,344
Yes, indeed.
131
00:08:47,381 --> 00:08:50,179
Though where it is to come from,
I'm afraid I do not know.
132
00:08:50,217 --> 00:08:53,778
But then what magnificent orders
would travel from Barton to London.
133
00:08:53,821 --> 00:08:57,154
What a happy day for the booksellers
and print shops, eh, Elinor?
134
00:08:57,191 --> 00:09:00,126
And as for Marianne,
I know her greatness of soul.
135
00:09:00,161 --> 00:09:02,789
She would buy up every copy
of her favorite authors
136
00:09:02,830 --> 00:09:05,663
- to prevent them falling into unworthy hands.
- Oh, yes.
137
00:09:05,700 --> 00:09:07,565
How well you know her, Edward.
138
00:09:07,602 --> 00:09:11,368
I'm sorry if I am saucy, but I wanted to show
you that I had not forgot our old disputes.
139
00:09:11,405 --> 00:09:13,532
I love to be reminded of the past, Edward.
140
00:09:13,574 --> 00:09:16,907
You'll never offend me
by talking of former times.
141
00:09:16,944 --> 00:09:22,143
Or perhaps you would bestow an award
for the ablest defense of your favorite maxim,
142
00:09:22,183 --> 00:09:25,744
that nobody can ever be in love
more than once in their life.
143
00:09:25,786 --> 00:09:27,811
For your opinion on that point
is unchanged, I presume?
144
00:09:27,855 --> 00:09:33,316
Most certainly. And I'm more than ever sure
that nothing now will change it.
145
00:09:34,762 --> 00:09:38,357
Marianne is much as before, you see.
She is not at all altered.
146
00:09:38,399 --> 00:09:40,060
No?
147
00:09:40,101 --> 00:09:44,197
A little graver, more solemn, perhaps,
as becomes her advancing years.
148
00:09:44,238 --> 00:09:46,672
Nay, Edward, you need not reproach me.
149
00:09:46,707 --> 00:09:50,199
When you first arrived this morning,
your own manner was hardly of the gayest.
150
00:09:50,244 --> 00:09:53,975
Marianne, I wish you would not
make such personal remarks.
151
00:09:54,015 --> 00:09:56,882
You need not defend me, ma'am.
I can look after myself, I think.
152
00:09:56,917 --> 00:09:59,078
Well said, Edward.
153
00:09:59,120 --> 00:10:03,022
But you are right.
Gaiety was never part of my character.
154
00:10:04,225 --> 00:10:06,693
(Sighs)
155
00:10:06,727 --> 00:10:10,424
The truth is I am so foolishly shy
that I often seem negligent
156
00:10:10,464 --> 00:10:14,332
when in reality I'm only kept back
by a kind of awkwardness.
157
00:10:14,368 --> 00:10:20,307
(Sighs) In fact, I frequently think that I must
be intended by nature for low company.
158
00:10:22,510 --> 00:10:25,172
I am so little at ease
among people of gentility.
159
00:10:26,580 --> 00:10:30,277
There are times when I share your aversion.
160
00:10:30,317 --> 00:10:32,785
But Marianne hasn't shyness to excuse her.
161
00:10:32,820 --> 00:10:36,984
No, indeed. She knows her worth too well
for false modesty.
162
00:10:38,659 --> 00:10:41,594
Shyness is the effect
of a sense of inferiority.
163
00:10:41,629 --> 00:10:46,862
If I could only convince myself that my...
manners were perfectly easy and graceful,
164
00:10:46,901 --> 00:10:48,368
I should not be shy.
165
00:10:48,402 --> 00:10:50,962
Yes, but you'd still be reserved,
which is worse.
166
00:10:51,005 --> 00:10:55,101
I? Reserved? Marianne, you cannot mean it.
167
00:10:55,142 --> 00:10:56,769
You are. Very.
168
00:10:56,811 --> 00:11:01,214
Reserved? In what way? What am I
supposed to have withheld from you?
169
00:11:02,183 --> 00:11:03,650
- Edward!
- (Knock at door)
170
00:11:03,684 --> 00:11:07,916
Marianne calls everyone reserved
who doesn't talk as much as herself
171
00:11:07,955 --> 00:11:10,549
or go into fine raptures
at the slightest provocation.
172
00:11:10,591 --> 00:11:13,116
No, indeed I do not!
173
00:11:13,160 --> 00:11:16,652
- (Sir John) How merry, my dears!
- One moment, my dears.
174
00:11:16,697 --> 00:11:19,165
(Sir John) Oh, good...
175
00:11:19,200 --> 00:11:22,966
- Sir John Middleton, our neighbor.
- Oh, not come round here?
176
00:11:23,003 --> 00:11:26,166
- Are the Middletons pleasant people?
- Oh, no, not at all.
177
00:11:26,207 --> 00:11:29,199
- (Chatter next door)
- Oh, Marianne, how can you be so unjust?
178
00:11:29,243 --> 00:11:32,542
You're always welcome, sir.
As you see, we have a visitor.
179
00:11:32,580 --> 00:11:36,038
I was aware of that, ma'am,
and that was partly the object of my call.
180
00:11:36,083 --> 00:11:40,144
You knew of his coming, Sir John?
Then you knew more than we did.
181
00:11:40,187 --> 00:11:43,452
Ah, news travels fast in these parts,
Miss Marianne. You'd be surprised.
182
00:11:43,491 --> 00:11:46,426
May I introduce Mr. Edward Ferrars,
Sir John Middleton.
183
00:11:46,460 --> 00:11:50,089
- Sir.
- Delighted, my boy, delighted!
184
00:11:50,131 --> 00:11:52,292
Well, you're not the only ones
to have visitors,
185
00:11:52,333 --> 00:11:55,769
for we have my wife's sister, Charlotte Palmer,
and her husband with us,
186
00:11:55,803 --> 00:11:59,170
not to mention a number
of other young people arriving tomorrow,
187
00:11:59,206 --> 00:12:02,869
and we thought it a splendid opportunity
to give a little dance.
188
00:12:02,910 --> 00:12:06,607
Oh, just a few of our closest friends,
and that means all at Barton College,
189
00:12:06,647 --> 00:12:08,547
including this young gentleman, of course.
190
00:12:08,582 --> 00:12:10,675
How kind, Sir John. Eh, girls?
191
00:12:10,718 --> 00:12:14,620
You'll have to leave me out of your reckoning.
I have to move on early tomorrow morning.
192
00:12:14,655 --> 00:12:18,591
Oh, come, sir. This will not do. Cannot you
postpone your departure until another day?
193
00:12:18,626 --> 00:12:22,392
I'm afraid not, Sir John. I have business which
makes it absolutely necessary for me to leave,
194
00:12:22,429 --> 00:12:23,896
much as I should prefer not to.
195
00:12:23,931 --> 00:12:27,458
- Have you no influence upon him?
- None, I'm afraid, Sir John.
196
00:12:27,501 --> 00:12:29,969
Oh! Very well, then.
197
00:12:30,004 --> 00:12:32,700
Well, we shall be confoundedly
short of young men, by the looks of it.
198
00:12:32,740 --> 00:12:35,607
I wish with all my heart
young Willoughby was still here.
199
00:12:35,643 --> 00:12:38,942
Why, he's as good as half a dozen
fellows in himself, is he not?
200
00:12:38,979 --> 00:12:40,810
And who is Willoughby?
201
00:12:40,848 --> 00:12:44,375
I think a certain young lady of my acquaintance
would agree with me there, eh?
202
00:12:44,418 --> 00:12:48,616
- Mr. Willoughby, I suspect, hunts. Am I right?
- You are quite right.
203
00:12:48,656 --> 00:12:51,625
Well, now, I must be on my way.
I've others to call upon.
204
00:12:51,659 --> 00:12:54,628
If you should change your mind,
young fellow, you'll be more than welcome.
205
00:12:54,662 --> 00:12:58,098
- Thank you, sir.
- Goodbye, ladies.
206
00:12:58,132 --> 00:13:00,362
Well said, Edward!
207
00:13:00,401 --> 00:13:05,065
I'm sure we don't want to lose you, but I was
so glad to hear you stick to your guns.
208
00:13:05,105 --> 00:13:07,232
Really, the rent of this cottage
is said to be low.
209
00:13:07,274 --> 00:13:09,208
Well, we have it on very hard terms,
210
00:13:09,243 --> 00:13:13,839
if we have to dine at the Park every time there
is anybody staying either with them or with us.
211
00:13:18,118 --> 00:13:20,109
(Chatter)
212
00:13:23,824 --> 00:13:25,758
Delightful! Delightful!
213
00:13:25,793 --> 00:13:28,227
- And you'll meet them both tonight.
- Oh, how nice.
214
00:13:28,262 --> 00:13:30,423
There they are!
215
00:13:30,464 --> 00:13:35,492
Lovely to see you here tonight. Come along,
come along, my dears. That's right. Now...
216
00:13:35,536 --> 00:13:41,031
Oh, you must meet my younger daughter and
her husband, Mrs. and Mrs. Palmer from London.
217
00:13:41,075 --> 00:13:43,066
Charlotte dear!
218
00:13:43,110 --> 00:13:46,443
This is Miss Dashwood!
Miss Marianne Dashwood.
219
00:13:46,480 --> 00:13:51,577
How do you do? I'm so glad you've come. It's
such a shocking day, I was afraid you might not.
220
00:13:51,619 --> 00:13:55,248
And dear Mama has been telling me
so much about you both, haven't you, Mama?
221
00:13:55,289 --> 00:13:57,257
(Both laugh)
222
00:13:57,291 --> 00:14:00,454
Charlie dear, I really think
you should not stand any more.
223
00:14:00,494 --> 00:14:02,962
She expects to be confined
soon after Christmas.
224
00:14:02,997 --> 00:14:07,263
Oh, Mama! I should I hope they don't imagine
my figure is usually this shape!
225
00:14:07,301 --> 00:14:10,168
Isn't she wonderful?
226
00:14:10,204 --> 00:14:14,504
Oh, well, shall we take the sofa?
227
00:14:14,541 --> 00:14:16,702
- May I sit between you?
- Please do.
228
00:14:16,744 --> 00:14:18,712
If there's room, eh?
229
00:14:20,381 --> 00:14:22,246
Oh, there we are, then.
230
00:14:22,283 --> 00:14:24,751
- Oh, I'm so sorry.
- I beg your pardon.
231
00:14:24,785 --> 00:14:29,688
Mr. Palmer and I were hoping we might see
something of you both in London this winter.
232
00:14:29,723 --> 00:14:32,851
- Were we not, Mr. Palmer?
- (Elinor) In London?
233
00:14:32,893 --> 00:14:35,691
What gave you the notion
we might be going to London, Mrs. Palmer?
234
00:14:35,729 --> 00:14:37,924
Oh, don't call me that. Call me Charlotte.
235
00:14:37,965 --> 00:14:41,128
And I will call you Elinor
and you Marianne, if I may.
236
00:14:41,168 --> 00:14:42,635
Please do.
237
00:14:42,670 --> 00:14:45,639
Oh, you must come to London. Everybody does.
238
00:14:45,673 --> 00:14:48,335
I shall be quite heartbroken if you do not.
239
00:14:48,375 --> 00:14:50,775
And so will Mr. Palmer, won't you, my love?
240
00:14:50,811 --> 00:14:52,836
(Mrs. Palmer giggles)
241
00:14:52,880 --> 00:14:56,543
Mr. Palmer is so droll.
He never hears a word I say.
242
00:14:56,583 --> 00:14:58,312
Mr. Palmer!
243
00:14:58,352 --> 00:15:01,048
I was just telling the Miss Dashwoods
244
00:15:01,088 --> 00:15:04,251
that they positively must come to London
this winter, must they not?
245
00:15:04,291 --> 00:15:07,055
Must they, my love? Why?
246
00:15:07,094 --> 00:15:10,063
(Giggles) Oh, do listen to him!
247
00:15:10,097 --> 00:15:14,727
He comes out with the most unexpected
remarks, one cannot help but laugh. Ha-ha-ha!
248
00:15:14,768 --> 00:15:17,362
Well, Marianne, my dear,
249
00:15:17,404 --> 00:15:21,135
you won't have been able to take your usual
walk to Allenham today, what a shame!
250
00:15:21,175 --> 00:15:23,973
To Allenham, Mrs. Jennings?
Why should I go to Allenham?
251
00:15:24,011 --> 00:15:28,072
Oh, you sly thing.
You need not pretend before us.
252
00:15:28,115 --> 00:15:31,414
And I admire your taste very much,
I do assure you.
253
00:15:31,452 --> 00:15:35,047
For the gentleman in question
is a near neighbor of ours in the country.
254
00:15:35,089 --> 00:15:38,889
- Do you live in Somerset?
- Oh, when we're not in London, yes!
255
00:15:38,926 --> 00:15:43,295
Not above ten miles from
the gentleman's estate, are we, my love?
256
00:15:43,330 --> 00:15:44,991
Thirty, to be precise.
257
00:15:45,032 --> 00:15:47,899
Ten, thirty. What's the difference?
258
00:15:47,935 --> 00:15:49,903
The difference is thirty miles, my love.
259
00:15:49,937 --> 00:15:54,874
(Giggles) Oh, Mr. Palmer is so droll.
He's always out of humor.
260
00:15:54,908 --> 00:15:58,776
Oh! Ah, come on!
Well, well, well! What's all this, then?
261
00:15:58,812 --> 00:16:01,178
All you young ladies not dancing?
262
00:16:01,215 --> 00:16:04,548
How's that, then, eh? Well, we can't have this,
you know. We cannot have this.
263
00:16:04,585 --> 00:16:07,452
- We're quite content, thank you, Sir John.
- Miss Marianne.
264
00:16:07,488 --> 00:16:12,016
In the absence of a certain gentleman
who shall be nameless, may I have the honor?
265
00:16:12,059 --> 00:16:15,222
Oh, Sir John, I was hoping
perhaps I might be let off this evening.
266
00:16:15,262 --> 00:16:18,857
- Oh!
- Marianne, how can you be so ill-mannered?
267
00:16:18,899 --> 00:16:22,130
Thank you, Sir John. My sister
will be very pleased to dance, I'm sure.
268
00:16:22,169 --> 00:16:24,967
- Very well.
- Splendid! We'll show them a thing or two!
269
00:16:25,005 --> 00:16:28,236
It isn't often I get the chance to jig it
with the prettiest girl in the room.
270
00:16:28,275 --> 00:16:30,641
Ladies, lead your partners.
271
00:16:39,853 --> 00:16:44,153
You know, Sir John has
such a tremendous sense of fun, has he not?
272
00:16:44,191 --> 00:16:47,160
You know, Mr. Palmer will not allow it,
273
00:16:47,194 --> 00:16:52,564
but then Mr. Palmer loves to be contrary
especially where his wife is concerned!
274
00:16:52,599 --> 00:16:53,964
Mary.
275
00:16:54,001 --> 00:16:56,936
Ah, I've found you at last, Miss Dashwood.
276
00:16:56,970 --> 00:17:01,031
May I introduce you to the Miss Steeles,
who are particularly anxious to meet you.
277
00:17:01,075 --> 00:17:03,737
- To meet me, Lady Middleton?
- Yes, excuse me, Charlotte.
278
00:17:03,777 --> 00:17:05,802
Oh.
279
00:17:05,846 --> 00:17:07,575
Miss Steele.
280
00:17:07,614 --> 00:17:09,809
Miss Lucy Steele.
281
00:17:09,850 --> 00:17:12,410
- Miss Dashwood.
- How do you do?
282
00:17:12,453 --> 00:17:15,889
Oh, delighted to meet you, Miss Dashwood.
We have heard so much about you.
283
00:17:15,923 --> 00:17:18,448
- Haven't we, Lucy?
- Oh, yes, to be sure.
284
00:17:18,492 --> 00:17:20,357
About me, Miss Steele? From whom?
285
00:17:20,394 --> 00:17:24,956
- A certain person. Can you not guess?
- I'm afraid I have no idea.
286
00:17:24,998 --> 00:17:29,162
The Miss Steeles have made the greatest
impression upon my little William.
287
00:17:29,203 --> 00:17:33,867
Do you know, I've never seen him
take quite such a liking to anyone before.
288
00:17:33,907 --> 00:17:36,000
- Have you seen little William?
- Yes.
289
00:17:36,043 --> 00:17:39,774
Is he not the sweetest thing
in the whole world?
290
00:17:39,813 --> 00:17:43,681
Perhaps Miss Dashwood doesn't share
your partiality for children, sister.
291
00:17:43,717 --> 00:17:47,380
Oh, I just dote upon them,
especially little boys.
292
00:17:47,421 --> 00:17:52,484
Do you know, he would not go to sleep until
she had been up to wish him good night?
293
00:17:52,526 --> 00:17:57,327
I thought he would quite tumble your hair
with his playfulness.
294
00:17:57,364 --> 00:18:01,562
(Chuckles) He's just full of mischief.
A proper little boy.
295
00:18:01,602 --> 00:18:05,504
I declare, he quite hurt me here.
Look, where he bruised me wrist.
296
00:18:05,539 --> 00:18:09,635
But there, I love to see a child
full of spirits. Don't you?
297
00:18:09,676 --> 00:18:13,407
Oh... yes. I cannot bear it
if they are tame and quiet.
298
00:18:16,083 --> 00:18:19,575
Well, to be quite honest,
while I'm at Barton Park
299
00:18:19,620 --> 00:18:23,989
I never think of tame and quiet children
with any great abhorrence.
300
00:18:24,024 --> 00:18:27,960
Well, now, you should be dancing.
301
00:18:28,996 --> 00:18:31,089
To whom would you like me to introduce you?
302
00:18:31,131 --> 00:18:33,599
Oh, I don't know, really I don't.
303
00:18:33,634 --> 00:18:38,196
I said to Lucy as we come in, "I declare,
I don't know when I've seen so many smart..."
304
00:18:38,238 --> 00:18:41,605
- Come on, my dears, come on!
- John...
305
00:18:44,878 --> 00:18:47,608
(Chatter)
306
00:18:47,648 --> 00:18:49,343
How enchanting!
307
00:18:49,383 --> 00:18:51,374
(Laughter)
308
00:18:51,418 --> 00:18:53,477
Oh, my dear!
309
00:18:54,655 --> 00:18:59,149
Miss Dashwood, I think we have a certain
acquaintance in common, have we not?
310
00:18:59,193 --> 00:19:02,390
Have we, Miss Steele?
If so, I was not aware of it.
311
00:19:02,429 --> 00:19:05,990
A certain Mr. Edward Ferrars.
312
00:19:07,100 --> 00:19:08,727
Oh.
313
00:19:16,810 --> 00:19:20,337
- You know Mr. Edward Ferrars?
- Oh, Lord, Miss Dashwood, I should do.
314
00:19:20,380 --> 00:19:24,817
He was for four years a pupil at my uncle's
tutorial establishment near Plymouth.
315
00:19:24,851 --> 00:19:28,844
- Did you not know?
- I knew that he'd been educated by a tutor.
316
00:19:28,889 --> 00:19:33,622
Oh, Edward, he's a great favorite in
our household, I can tell you, Miss Dashwood.
317
00:19:33,660 --> 00:19:36,322
We all delight in his company.
318
00:19:36,363 --> 00:19:39,594
He was with us again,
as a matter of fact, quite recently.
319
00:19:39,633 --> 00:19:42,033
- He was with you?
- Oh, yes.
320
00:19:42,069 --> 00:19:43,934
For two weeks.
321
00:19:45,272 --> 00:19:47,103
He comes back regularly.
322
00:19:47,140 --> 00:19:50,007
Has he not told you? How odd.
323
00:19:50,043 --> 00:19:52,876
Perhaps he didn't consider it
of sufficient importance.
324
00:19:52,913 --> 00:19:55,006
I am not aware of all his movements, of course.
325
00:19:55,048 --> 00:19:57,949
But did he not call upon you, on his way home?
326
00:19:57,985 --> 00:20:03,048
Oh, but perhaps he had not sufficient time.
I feel sure he would have done so otherwise.
327
00:20:03,090 --> 00:20:08,551
Do you know his mother, Miss Dashwood?
She sounds a real Tartar.
328
00:20:08,595 --> 00:20:10,790
He's greatly in awe of her, poor fellow,
329
00:20:10,831 --> 00:20:14,028
because, if you ask me,
she holds the purse strings.
330
00:20:14,067 --> 00:20:16,194
- Indeed.
- Now, now, now!
331
00:20:16,236 --> 00:20:21,799
We simply cannot allow you two young ladies
to hide yourselves away like this, now, can we?
332
00:20:21,842 --> 00:20:23,503
Elinor dear! Oh, Elinor!
333
00:20:23,543 --> 00:20:29,038
Ooh! I do believe you're sulking
because a certain person is not here.
334
00:20:29,082 --> 00:20:30,845
Eh? Is that not so?
335
00:20:30,884 --> 00:20:35,014
We must forgive Miss Dashwood.
Her heart is engaged elsewhere.
336
00:20:35,055 --> 00:20:36,784
Now come along, my dears.
337
00:20:36,823 --> 00:20:40,589
There are a number of very pretty young men
still without partners.
338
00:20:40,627 --> 00:20:43,494
We can continue our conversation tomorrow,
perhaps.
339
00:20:47,601 --> 00:20:52,061
I quite agree that if a certain type of society
is totally disagreeable to one,
340
00:20:52,105 --> 00:20:55,632
then it is perhaps not polite
to make it apparent by one's manner.
341
00:20:55,676 --> 00:20:57,906
- But at the same time, Elinor...
- (Knock at door)
342
00:20:57,944 --> 00:21:01,436
...I consider it dishonest to behave
as though one positively enjoyed it.
343
00:21:01,481 --> 00:21:05,212
Then nobody could have accused you
of dishonesty last night, sister.
344
00:21:05,252 --> 00:21:06,583
Thank you, sister.
345
00:21:06,620 --> 00:21:10,386
Whatever its intention,
I take that remark as a compliment.
346
00:21:11,725 --> 00:21:16,162
Elinor, my dear, there is a young person
at the door who says you are expecting her.
347
00:21:16,196 --> 00:21:17,959
- A Miss Steele.
- Oh, dear.
348
00:21:17,998 --> 00:21:20,523
And I shall go up to my room.
349
00:21:23,670 --> 00:21:26,833
I am sorry, Mama.
She's a guest from Barton Park.
350
00:21:26,873 --> 00:21:28,431
Oh.
351
00:21:30,310 --> 00:21:32,801
Miss Steele. Do please come in.
352
00:21:32,846 --> 00:21:34,939
(Whispers) Thank you.
353
00:21:34,981 --> 00:21:39,077
I am so sorry.
I have not introduced you to my mother.
354
00:21:39,119 --> 00:21:40,643
Oh.
355
00:21:40,687 --> 00:21:43,383
How do you do, ma'am?
356
00:21:43,423 --> 00:21:47,553
- Oh, what a pretty room!
- Oh, do you think so? Thank you.
357
00:21:47,594 --> 00:21:52,861
I declare, it's the prettiest room
that ever I saw. I do really.
358
00:21:52,899 --> 00:21:55,390
Well, I'll leave you two young people
together, then.
359
00:21:55,435 --> 00:21:57,699
I expect you'd like to have a talk.
360
00:21:59,840 --> 00:22:02,809
How young your mother looks, Elinor.
361
00:22:03,710 --> 00:22:06,406
I may call you Elinor, I hope.
362
00:22:06,446 --> 00:22:10,712
And it's plain to see
where you and your sister get your good looks.
363
00:22:13,854 --> 00:22:16,584
- Would you care to sit down?
- Oh, thank you.
364
00:22:22,829 --> 00:22:24,296
Oh, Elinor.
365
00:22:24,331 --> 00:22:28,233
I have been biting my tongue off
for what I told you last night.
366
00:22:28,268 --> 00:22:30,793
About Mr. Ferrars, I mean.
367
00:22:30,837 --> 00:22:33,237
You have not told anyone else, I hope?
368
00:22:33,273 --> 00:22:35,434
No, of course not. What is there to tell?
369
00:22:35,475 --> 00:22:37,340
Oh, thank goodness.
370
00:22:37,377 --> 00:22:40,813
There. I knew you'd be discreet.
371
00:22:40,847 --> 00:22:46,513
I said to myself a hundred times in the night,
"Elinor is not one to talk," I said.
372
00:22:47,521 --> 00:22:53,323
You see, no one in the world knows
of our engagement, except my sister.
373
00:22:54,594 --> 00:22:56,619
Your engagement?
374
00:22:56,663 --> 00:23:00,997
I was afraid you would think I was taking
a great liberty in telling you all this.
375
00:23:01,034 --> 00:23:03,161
We haven't known each other long, to be sure.
376
00:23:03,203 --> 00:23:05,171
But I've heard so much about your family
377
00:23:05,205 --> 00:23:08,538
that I felt almost as though
you was an old acquaintance.
378
00:23:08,575 --> 00:23:12,204
You say that you are engaged
to Mr. Edward Ferrars?
379
00:23:12,245 --> 00:23:15,271
Oh, yes, and have been these four years now.
380
00:23:15,315 --> 00:23:20,082
My sister Nancy is the only other person
besides yourself that knows of it.
381
00:23:20,120 --> 00:23:25,558
And I'm in constant fear that
she will say something unwise up at the Park.
382
00:23:25,592 --> 00:23:31,360
I have trusted you because Mr. Ferrars
has the highest opinion of your family
383
00:23:31,398 --> 00:23:36,529
and looks upon yourself and Miss Marianne
quite as his own sisters.
384
00:23:37,103 --> 00:23:45,033
Oh, I only wonder that I am alive, after what I
have suffered, for Edward's sake, all this time.
385
00:23:45,078 --> 00:23:49,344
(Sniffs) With everything
in such suspense and uncertainty...
386
00:23:49,382 --> 00:23:56,515
(Sighs)... I'm sure if it were not for
his letters, I could not contain myself.
387
00:23:56,556 --> 00:24:00,492
But he's such a faithful correspondent.
388
00:24:00,527 --> 00:24:04,554
I have his most recent letter here,
as a matter of fact.
389
00:24:04,598 --> 00:24:08,227
He has a beautiful, sensitive hand, has he not?
390
00:24:08,268 --> 00:24:10,828
I expect you would recognize it.
391
00:24:13,240 --> 00:24:15,868
He writes very handsomely, certainly.
392
00:24:19,679 --> 00:24:26,812
Edward's love for me has been pretty well put
to the test by our long absences, I must say.
393
00:24:26,853 --> 00:24:29,287
At first I used to worry greatly,
394
00:24:29,322 --> 00:24:33,952
because, I have to confess,
I am of a rather jealous temper by nature.
395
00:24:33,994 --> 00:24:37,430
But I am sure that if he had felt
a particular preference
396
00:24:37,464 --> 00:24:39,762
for any young lady of his acquaintance,
397
00:24:39,799 --> 00:24:43,235
I should know it instantly by his manner.
398
00:24:43,270 --> 00:24:45,830
However, I'm quite happy on that score
399
00:24:45,872 --> 00:24:50,809
because I am quite certain that there is
nobody for whom he has such a feeling.
400
00:24:50,844 --> 00:24:52,277
Quite certain.
401
00:24:52,312 --> 00:24:54,906
That must be a great comfort to you, I am sure.
402
00:24:54,948 --> 00:24:57,746
Oh, it is, I do assure you.
403
00:24:57,784 --> 00:25:01,880
(Giggles) Oh, I had almost forgot
what I had come about.
404
00:25:01,922 --> 00:25:04,390
Did you come about something else
as well, then?
405
00:25:05,892 --> 00:25:07,723
Lady Middleton asked me to say
406
00:25:07,761 --> 00:25:10,924
that you and Miss Marianne are expected
to dine up at the Park tomorrow.
407
00:25:10,964 --> 00:25:13,592
- Again? But, really, we cannot.
- Oh, but you must.
408
00:25:13,633 --> 00:25:17,330
Mr. and Mrs. Palmer are gone home,
and Sir John is to dine in Exeter.
409
00:25:17,370 --> 00:25:20,396
So poor Lady Middleton will be all on her own.
410
00:25:20,440 --> 00:25:23,170
But you and your sister will be there,
surely, and Mrs. Jennings.
411
00:25:23,209 --> 00:25:25,973
That's right,
but there will be no gentlemen present.
412
00:25:26,012 --> 00:25:29,778
So we ladies can chatter away
to our hearts' content.
413
00:25:29,816 --> 00:25:32,683
And you and I have plenty
of private matter for gossip,
414
00:25:32,719 --> 00:25:35,381
have we not, eh, Elinor? (Giggles)
415
00:25:35,422 --> 00:25:38,152
Oh. Well, I must not disturb you any longer.
416
00:25:38,191 --> 00:25:42,127
Er... please convey my kindest regards
to your mother.
417
00:25:42,162 --> 00:25:45,791
But I hope that we shall be meeting often
while we are at Barton.
418
00:26:05,518 --> 00:26:08,316
(Clears throat) Oh.
419
00:26:14,394 --> 00:26:16,385
(Chuckles) Oh. Oh!
420
00:26:16,429 --> 00:26:18,920
Oh, dear. Well, now.
421
00:26:18,965 --> 00:26:24,926
Er... I expect you young people would all like
to play some jolly round game, would you not?
422
00:26:24,971 --> 00:26:27,906
- What's it to be? Cards or Consequences?
- Consequences.
423
00:26:27,941 --> 00:26:29,932
Oh, Mrs. Jennings, Consequences.
424
00:26:29,976 --> 00:26:33,537
In my experience
they always lead to improprieties.
425
00:26:33,580 --> 00:26:36,105
- What improprieties?
- Oh, there. What have I said?
426
00:26:36,149 --> 00:26:38,811
A rubber of Casino, perhaps, Mama?
427
00:26:38,852 --> 00:26:42,151
Er... oh, well, cards, then.
428
00:26:42,188 --> 00:26:44,918
Now, you young ladies,
who will help me with the table?
429
00:26:44,958 --> 00:26:48,985
If you will all excuse me.
You know I detest cards, Lady Middleton.
430
00:26:49,029 --> 00:26:51,657
Um... if I may play the harpsichord.
431
00:26:51,698 --> 00:26:54,098
Marianne cannot keep away
from that instrument.
432
00:26:54,134 --> 00:26:56,398
- It has a perfect tone.
- Indeed.
433
00:26:56,436 --> 00:27:01,100
Now, Miss Lucy! Don't sit all alone over there.
Come over here and join us.
434
00:27:01,141 --> 00:27:05,669
Excuse me, Mrs. Jennings, but I promised
little William that I'd finish his scarf.
435
00:27:05,712 --> 00:27:08,442
I couldn't bear to disappoint him,
the little love.
436
00:27:08,481 --> 00:27:11,882
Oh, there. I told him not to expect it.
437
00:27:11,918 --> 00:27:15,319
But I know the lamb
is secretly counting upon it.
438
00:27:15,355 --> 00:27:18,688
- The dear little boy!
- Are you sure it will not hurt your eyes?
439
00:27:18,725 --> 00:27:20,716
Not the least little bit,
I do assure you, ma'am.
440
00:27:20,760 --> 00:27:24,059
Really? Are you quite sure?
441
00:27:24,097 --> 00:27:27,032
Well, then, we shall be just four at cards.
442
00:27:28,034 --> 00:27:29,524
Excellent.
443
00:27:30,637 --> 00:27:33,105
- I was about to say that...
- (Harpsichord plays)
444
00:27:34,607 --> 00:27:38,338
...perhaps Elinor would be good enough
to help me wind my wool.
445
00:27:38,378 --> 00:27:40,642
But that would leave us
only three at cards, miss.
446
00:27:40,680 --> 00:27:45,674
If you ask me, ma'am, they wish to be together
to chat about their particular beaus,
447
00:27:45,719 --> 00:27:48,085
and we are not to hear, I fancy.
448
00:27:48,121 --> 00:27:52,353
Well, I can answer for it, that Miss Dashwood's
is a very fine young fellow indeed.
449
00:27:52,392 --> 00:27:54,656
Is that not so, Elinor? Ha-ha-ha!
450
00:27:54,694 --> 00:27:56,525
But as for Miss Lucy there,
451
00:27:56,563 --> 00:28:00,863
she's such a sly little creature
I'm sure I don't know where her heart lies.
452
00:28:00,900 --> 00:28:03,232
Well, I do, I assure you.
453
00:28:03,269 --> 00:28:08,229
And I can tell you, in confidence, that her
beau is every bit as smart as Miss Elinor's.
454
00:28:08,274 --> 00:28:10,242
Is he not, Lucy?
455
00:28:10,276 --> 00:28:14,076
Well, if there are only to be three of us
at cards, let us cut to see who is to sit out.
456
00:28:14,114 --> 00:28:15,581
All right, dear.
457
00:28:15,615 --> 00:28:18,550
Elinor? If you would be so kind.
458
00:28:22,922 --> 00:28:25,288
Oh, that sister of mine.
459
00:28:25,325 --> 00:28:29,455
Just let her wait
until we're in our bedroom tonight, that's all.
460
00:28:29,496 --> 00:28:32,226
No, no, please. You two play.
461
00:28:32,265 --> 00:28:35,792
It is of no consequence to me,
I can assure you.
462
00:28:35,835 --> 00:28:39,236
- Oh, please, Lady Middleton...
- (Whispers) No, no.
463
00:28:39,873 --> 00:28:42,808
I'm glad to have this opportunity
of speaking with you,
464
00:28:42,842 --> 00:28:47,279
because since our last little talk together,
my mind has formed a plan
465
00:28:47,313 --> 00:28:49,247
and you, Elinor, are to be part of it.
466
00:28:49,282 --> 00:28:51,750
I? Well, what plan is this?
467
00:28:51,785 --> 00:28:53,377
You probably know, do you not,
468
00:28:53,419 --> 00:28:56,684
that if Edward has any preference
for one profession above another
469
00:28:56,723 --> 00:28:59,954
- it is for the Church.
- I believe that is so, yes.
470
00:28:59,993 --> 00:29:03,326
Well, my idea is that he should take orders
as soon as possible,
471
00:29:03,363 --> 00:29:06,764
and that through your good offices,
472
00:29:06,800 --> 00:29:11,237
your brother might be persuaded
to give him the living of Norland,
473
00:29:11,271 --> 00:29:14,570
and on the strength of that,
we might marry almost at once.
474
00:29:14,607 --> 00:29:17,075
There, is that not a splendid idea?
475
00:29:17,110 --> 00:29:19,510
I wonder I had not thought of it before.
476
00:29:19,546 --> 00:29:22,947
But, Lucy, surely my interest
will not be necessary.
477
00:29:22,982 --> 00:29:25,382
Mrs. Dashwood is his sister.
478
00:29:25,418 --> 00:29:29,252
I would naturally be only too happy
to do anything I could for Mr. Ferrars
479
00:29:29,289 --> 00:29:30,950
and yourself, of course,
480
00:29:30,990 --> 00:29:34,323
but, really, I feel my word
would not make any difference.
481
00:29:34,360 --> 00:29:38,319
Oh, Mrs. John Dashwood would never agree
to his going into the Church.
482
00:29:38,364 --> 00:29:40,332
Surely you realize that.
483
00:29:40,366 --> 00:29:44,268
It doesn't stand nearly high enough
in the social scale for her liking.
484
00:29:44,304 --> 00:29:47,330
And neither, I suspect, do I. Oh!
485
00:29:47,373 --> 00:29:50,137
- Oh!
- Look at how you get it all tangled.
486
00:29:50,176 --> 00:29:52,610
- No, leave it to me!
- I'm sorry.
487
00:29:52,645 --> 00:29:54,374
I'm so sorry.
488
00:29:54,414 --> 00:29:56,939
(Sighs) Oh, dear.
489
00:29:56,983 --> 00:30:02,080
I sometimes think it would be the wisest thing
to put an end to the whole engagement,
490
00:30:02,121 --> 00:30:04,214
if no one at all is prepared to help us.
491
00:30:04,257 --> 00:30:05,986
I didn't say that.
492
00:30:06,025 --> 00:30:09,290
I only said that my help
should not be necessary.
493
00:30:09,329 --> 00:30:12,127
What would you advise me to do?
494
00:30:12,165 --> 00:30:15,396
Carry on against all opposition,
495
00:30:15,435 --> 00:30:18,165
and follow the dictates of our hearts,
496
00:30:19,172 --> 00:30:22,073
or give in to the wishes of his family?
497
00:30:22,108 --> 00:30:24,668
I would very much like to know
your opinion, Elinor.
498
00:30:24,711 --> 00:30:29,171
Surely the opinion of a... a totally
indifferent person such as myself
499
00:30:29,215 --> 00:30:31,149
is of no great value in a matter like this.
500
00:30:31,184 --> 00:30:36,520
It is because you are totally indifferent,
as you say, that I ask you.
501
00:30:36,556 --> 00:30:40,219
If I thought for one moment
that you had a personal interest of any kind,
502
00:30:40,260 --> 00:30:43,525
your opinion would not be worth having.
503
00:30:43,563 --> 00:30:47,659
However, I see you are unwilling
to give me your advice.
504
00:30:47,700 --> 00:30:50,533
Please forgive me for mentioning it.
505
00:30:50,570 --> 00:30:55,405
I'm sorry to appear unhelpful, but I really
fail to see what I can be expected to do.
506
00:30:58,044 --> 00:31:01,639
- Now... Oh!
- There you are!
507
00:31:01,681 --> 00:31:06,050
Really, Miss Steele!
You're the luckiest creature alive. Ha-ha!
508
00:31:06,085 --> 00:31:08,485
- Elinor, my dear.
- I'm afraid we must go home now.
509
00:31:08,521 --> 00:31:10,648
- Must you go so soon, dear?
- Yes, really, Mrs. Jennings.
510
00:31:10,690 --> 00:31:13,625
Oh, my dear. Look, my dear.
511
00:31:13,660 --> 00:31:16,823
I'm glad of this moment
to speak to you on your own.
512
00:31:16,863 --> 00:31:18,831
I should love above all things
513
00:31:18,865 --> 00:31:22,767
to have you and your sister to come and stay
with me for a while when I go back to London.
514
00:31:22,802 --> 00:31:26,363
- Let me have a word with your mother.
- How exceedingly kind of you, Mrs. Jennings.
515
00:31:26,406 --> 00:31:29,375
- But really...
- Don't fancy you'll be any inconvenience.
516
00:31:29,409 --> 00:31:31,934
For I shan't put myself at all
out of my way for you.
517
00:31:31,978 --> 00:31:36,472
And if when we get to town, you do not
like to go wherever I do, well and good.
518
00:31:36,516 --> 00:31:39,314
Here's Miss Marianne.
Let's see what she has to say about it.
519
00:31:39,352 --> 00:31:41,411
I was just telling your sister here,
520
00:31:41,454 --> 00:31:45,220
how much I should enjoy
the company of you two young ladies
521
00:31:45,258 --> 00:31:46,725
when I return home next week.
522
00:31:46,759 --> 00:31:49,319
- Now, Sir John...
- You mean go with you to London, ma'am?
523
00:31:49,362 --> 00:31:50,386
That's right!
524
00:31:50,430 --> 00:31:54,059
Now, Sir John and my daughter Mary are
returning quite soon, as you probably know,
525
00:31:54,100 --> 00:31:55,931
and the Misses Steele.
526
00:31:55,969 --> 00:31:58,403
And Charlotte and Mr. Palmer
will be there already,
527
00:31:58,438 --> 00:32:00,998
so we shall be the same jolly party
as we've been at Barton!
528
00:32:01,040 --> 00:32:04,339
- But, Mrs. Jennings...
- I know what you're going to say, Elinor dear.
529
00:32:04,377 --> 00:32:07,107
I'm sure your mother
cannot possibly object to the suggestion...
530
00:32:07,146 --> 00:32:08,613
No!
531
00:32:08,648 --> 00:32:12,015
...for I have had such good luck
getting my own two girls off my hands
532
00:32:12,051 --> 00:32:16,010
that she will surely think me the properest
person alive to take charge of.
533
00:32:16,055 --> 00:32:18,785
- I'm sure she will not...
- Now, what does Miss Marianne say?
534
00:32:18,825 --> 00:32:21,521
Thank you, ma'am.
Your invitation is exceedingly kind.
535
00:32:21,561 --> 00:32:23,995
On my own behalf,
I'd like to accept it if I may.
536
00:32:24,030 --> 00:32:26,965
- Marianne.
- Well! Oh, my dear!
537
00:32:27,000 --> 00:32:29,798
Mwah! Oh, that's excellent. Oh, splendid.
538
00:32:29,836 --> 00:32:32,669
Oh, we'll all have such fun together,
shall we not?
539
00:32:32,705 --> 00:32:37,870
Now, if you can but persuade your sister here
that she will be quite safe in my charge...
540
00:32:37,910 --> 00:32:41,744
- It's not that, ma'am.
...I will at once speak to your mother.
541
00:32:41,781 --> 00:32:45,217
Oh, you sweet things. Oh, I'm so delighted.
542
00:32:45,251 --> 00:32:48,516
It'll be like having my own dear daughters
back with me again.
543
00:32:48,554 --> 00:32:55,153
And if you get tired of me, you can talk about
me behind my back and laugh at my odd ways,
544
00:32:55,194 --> 00:32:57,185
and I shan't mind a bit.
545
00:32:57,230 --> 00:33:01,428
I am delighted with the plan.
It is exactly what I could wish.
546
00:33:01,467 --> 00:33:03,901
But, Mama, will you not be lonely?
547
00:33:03,936 --> 00:33:07,804
Me? No, of course not.
Mary will look after me and keep me company.
548
00:33:07,840 --> 00:33:10,070
No, it is very right
that you should go to town.
549
00:33:10,109 --> 00:33:14,705
Every young woman should learn about the
manners of London at some time in her life.
550
00:33:14,747 --> 00:33:18,478
And besides, I have a little scheme
of redecoration for your bedrooms
551
00:33:18,518 --> 00:33:20,952
which can now be performed
without inconvenience.
552
00:33:20,987 --> 00:33:24,252
- So go along, will you?
- Oh, thank you, Mama!
553
00:33:24,290 --> 00:33:27,054
There is still one objection
that in my opinion cannot be removed.
554
00:33:27,093 --> 00:33:30,722
- Oh? And what is that, pray?
- Yes, prudent Elinor?
555
00:33:32,598 --> 00:33:34,725
My objection is this.
556
00:33:34,767 --> 00:33:38,168
Though I think very well
of Mrs. Jennings' heart,
557
00:33:38,204 --> 00:33:41,867
she is not a woman whose constant society
can afford as much pleasure
558
00:33:41,908 --> 00:33:43,808
or whose protection will give us consequence.
559
00:33:43,843 --> 00:33:47,335
That is true, my love, but you will be
much in the company of Lady Middleton.
560
00:33:47,380 --> 00:33:48,972
Is that really so much better?
561
00:33:49,015 --> 00:33:54,885
If... if Elinor has such fine scruples about whom
her companions shall be, then I have not!
562
00:33:54,921 --> 00:34:00,382
I'm sure I can put up with
every inconvenience with very little effort!
563
00:34:04,230 --> 00:34:07,961
Mama, you know
why she's suddenly in favor of this trip.
564
00:34:09,869 --> 00:34:12,064
You mean it is in the hope
of seeing Willoughby again?
565
00:34:12,105 --> 00:34:17,338
Yes, Mama. He has not once written to her
from the day he left, not once.
566
00:34:17,376 --> 00:34:21,779
Poor, poor Marianne.
She has such a warm, impetuous heart.
567
00:34:21,814 --> 00:34:24,612
Yes, and I'm afraid she will suffer for it
568
00:34:24,650 --> 00:34:29,110
because he will only think that she's followed
him to London to force her affections upon him,
569
00:34:29,155 --> 00:34:31,783
which will indeed be quite true.
570
00:34:31,824 --> 00:34:37,456
Then you must look after her
and try to prevent her behaving foolishly.
571
00:34:37,497 --> 00:34:40,159
You always had the wisest head in the family.
572
00:34:53,479 --> 00:34:55,447
(Door closes)
573
00:34:57,016 --> 00:34:58,916
Marianne.
574
00:34:59,886 --> 00:35:04,914
If we are truly to go on this trip to London,
then I think we should first discuss thoroughly...
575
00:35:05,925 --> 00:35:09,156
Yes? What did you want to say?
576
00:35:11,564 --> 00:35:13,191
No matter.
577
00:35:13,232 --> 00:35:16,065
I see that it is already too late.
578
00:35:22,175 --> 00:35:24,700
(Driver mutters)
579
00:36:03,783 --> 00:36:06,308
(Man shouts)
580
00:36:16,329 --> 00:36:19,628
(Laughing) Oh, my dear! Oh!
581
00:36:19,665 --> 00:36:23,396
- Oh, my goodness! Oh!
- There you go.
582
00:36:25,338 --> 00:36:27,966
Come indoors. It's cold.
583
00:36:28,007 --> 00:36:30,032
Oh!
584
00:36:45,992 --> 00:36:48,552
Well! Oh!
585
00:36:48,594 --> 00:36:52,223
Ho-ho! Well, come along in, my dears.
Come along in.
586
00:36:52,265 --> 00:36:56,167
Oh, there. Oh, what a relief
to be out of that carriage.
587
00:36:56,202 --> 00:36:59,194
(Chuckles) Rodgers, we're all quite frozen.
588
00:36:59,238 --> 00:37:02,696
I hope you have good fires everywhere,
especially in the Miss Dashwoods' room.
589
00:37:02,742 --> 00:37:05,210
Oh, yes, ma'am, they've been alight all day.
590
00:37:05,244 --> 00:37:08,907
I expect you're as eager
to get in front of a fire as I am.
591
00:37:08,948 --> 00:37:11,576
Thank you. My feet always suffer most
on these occasions.
592
00:37:11,617 --> 00:37:14,643
- No amount of wrapping will keep them warm.
- Good.
593
00:37:14,687 --> 00:37:17,053
Now let me show you to your room. Oh!
594
00:37:17,089 --> 00:37:20,923
- Oh, we may expect callers soon, I see!
- Callers, Mrs. Jennings?
595
00:37:20,960 --> 00:37:23,019
I'll warrant there's at least
one young gentleman
596
00:37:23,062 --> 00:37:27,226
who won't be slow in presenting himself where
the two Miss Dashwoods are staying, hey?
597
00:37:27,266 --> 00:37:32,829
Oh, don't be alarmed, my dear. I can be quite
deaf upon occasion. You ask my Charlotte.
598
00:37:32,872 --> 00:37:37,104
She will give me an excellent testimonial
as a chaperon. Come along upstairs.
599
00:37:37,143 --> 00:37:39,839
My feet still have no feeling in them at all.
600
00:37:40,680 --> 00:37:42,807
- He's here! He's come!
- Willoughby?
601
00:37:42,848 --> 00:37:46,648
I knew he would.
Oh, I'm certain there's some perfectly...
602
00:37:46,686 --> 00:37:48,881
What is the matter?
603
00:37:50,823 --> 00:37:53,758
It's not he. I thought...
604
00:37:53,793 --> 00:37:55,988
(Brandon) I'll show myself up, thank you.
605
00:37:56,028 --> 00:37:59,088
- Oh, confound it!
- (Elinor) Marianne!
606
00:37:59,131 --> 00:38:00,826
(Door slams)
607
00:38:04,603 --> 00:38:07,629
Colonel Brandon? What a pleasant surprise.
608
00:38:07,673 --> 00:38:09,140
I was told of your coming
609
00:38:09,175 --> 00:38:12,474
so I hoped I would be allowed to extend
to you both a very sincere welcome.
610
00:38:12,511 --> 00:38:14,069
How very kind of you.
611
00:38:14,113 --> 00:38:18,709
We've not seen you since the day you were
obliged to leave Devonshire so suddenly.
612
00:38:18,751 --> 00:38:22,346
- Would you care to sit down?
- No, I won't, thank you. I shall not stay long.
613
00:38:22,388 --> 00:38:24,447
No, that was most unfortunate.
614
00:38:24,490 --> 00:38:27,425
It was indeed. And have you been obliged
to stay in London since?
615
00:38:27,460 --> 00:38:28,927
Yes, ever since, unfortunately.
616
00:38:28,961 --> 00:38:31,623
You do not care for London,
then, Colonel Brandon?
617
00:38:31,664 --> 00:38:34,292
- Your sister is not ill, I hope?
- No.
618
00:38:34,333 --> 00:38:38,360
- No, merely a little fatigued after her journey.
- I'm glad to hear that.
619
00:38:38,404 --> 00:38:42,204
And when may I congratulate you
on the acquisition of a new brother?
620
00:38:42,241 --> 00:38:44,072
What do you mean, Colonel Brandon?
621
00:38:44,110 --> 00:38:48,137
I mean your sister's engagement to Willoughby
is pretty generally known, Miss Dashwood.
622
00:38:48,180 --> 00:38:52,446
It cannot be very generally known
if her own family don't know of it.
623
00:38:52,485 --> 00:38:54,976
Well, then I humbly beg your pardon.
624
00:38:55,020 --> 00:38:58,717
- From whom did you hear this?
- From several people. Mrs. Palmer, principally.
625
00:38:58,758 --> 00:39:00,953
Oh. Charlotte.
626
00:39:00,993 --> 00:39:03,257
You mean that it is not true?
627
00:39:03,295 --> 00:39:07,322
Or more probably, that it is true in essence,
but you are not yet free to admit it publicly.
628
00:39:07,366 --> 00:39:11,769
In which case I owe you a double apology
for my blundering stupidity. Pray forgive me.
629
00:39:11,804 --> 00:39:13,704
Colonel Brandon, don't go.
630
00:39:14,707 --> 00:39:17,267
Let me be quite honest with you.
631
00:39:17,309 --> 00:39:20,540
I know of your concern for my sister.
632
00:39:20,579 --> 00:39:23,844
So I will speak freely
and tell you what little I can.
633
00:39:26,485 --> 00:39:29,818
That she has a regard for Mr. Willoughby
is beyond denying.
634
00:39:29,855 --> 00:39:33,086
And that he returns it is equally obvious.
635
00:39:33,125 --> 00:39:38,153
But on what terms they stand with each other,
I know no more than you do.
636
00:39:38,197 --> 00:39:40,893
And that is the honest truth.
637
00:39:40,933 --> 00:39:44,096
Thank you, Miss Dashwood,
for dealing so openly with me.
638
00:39:44,136 --> 00:39:46,798
To your sister, then,
I wish every imaginable happiness.
639
00:39:46,839 --> 00:39:51,606
To Willoughby
merely that he may attempt to deserve her.
640
00:39:53,412 --> 00:39:57,542
Oh, Colonel Brandon!
I'm monstrous glad to see you.
641
00:39:57,583 --> 00:39:59,551
Pray forgive my not coming down before
642
00:39:59,585 --> 00:40:03,487
but there are a world
of little things to see to on one's return!
643
00:40:03,522 --> 00:40:06,685
Though I fancy I'm not
the chief reason for your visit.
644
00:40:06,725 --> 00:40:08,989
My reason for coming, madam, I almost forgot.
645
00:40:09,028 --> 00:40:10,689
It was to ask you
if I could be of any assistance
646
00:40:10,729 --> 00:40:12,890
in escorting yourself and
the Miss Dashwoods on Wednesday night.
647
00:40:12,932 --> 00:40:16,629
Wednesday night? Oh! And where, pray,
do you propose to escort us?
648
00:40:16,669 --> 00:40:19,001
- To the ball at Lady Mellors.
- Oh?
649
00:40:19,038 --> 00:40:22,496
You are to join Lady Middleton
and Mrs. Palmer's party. Did you not know?
650
00:40:22,541 --> 00:40:25,669
Oh, I have not heard one word of it,
but never mind.
651
00:40:25,711 --> 00:40:28,942
Ha-ha-ha!
That's typical of my girls, is it not?
652
00:40:28,981 --> 00:40:33,008
Then I beg your pardon. Mrs. Palmer will no
doubt be calling upon you herself very shortly.
653
00:40:33,052 --> 00:40:35,043
You've seen my Charlotte, have you?
654
00:40:35,087 --> 00:40:37,055
And how was she, pray?
655
00:40:37,089 --> 00:40:40,684
(Chuckling) I'll warrant
she's a fine old size by this time.
656
00:40:40,726 --> 00:40:43,889
But thank you for the offer of your company,
Colonel.
657
00:40:43,929 --> 00:40:46,796
We shall be there. You may depend upon it.
658
00:40:47,800 --> 00:40:50,394
Lord and Lady Mellors.
659
00:40:52,805 --> 00:40:55,467
As I was saying, this fellow, he says to me,
660
00:40:55,508 --> 00:40:58,909
"If it's a pointer bitch you're after, sir,
I have the very thing for you."
661
00:40:58,944 --> 00:41:01,174
"I very much doubt it, my good fellow," says I.
662
00:41:01,213 --> 00:41:04,080
"But if it gives you any pleasure,
you may show her to me."
663
00:41:04,116 --> 00:41:08,576
And out he comes with the sorriest,
mangiest brute that ever stood on four legs.
664
00:41:08,621 --> 00:41:10,748
- Well, three in this instance.
- Mrs. Jennings.
665
00:41:10,789 --> 00:41:13,519
- If that's your idea of a pointer bitch...
- Miss Dashwood,
666
00:41:13,559 --> 00:41:15,288
and Miss Marianne Dashwood.
667
00:41:15,327 --> 00:41:16,988
Miss Dashwood? Did he say Miss Dashwood?
668
00:41:17,029 --> 00:41:18,929
Oh, yes, indeed, sir.
669
00:41:18,964 --> 00:41:23,333
Two of the jolliest, most delightful girls
in the world they are, are they not?
670
00:41:23,369 --> 00:41:26,964
- Are they indeed? I must say you surprise me.
- You are acquainted with them already, sir?
671
00:41:27,006 --> 00:41:29,133
Not I, sir, no,
but my brother Edward knows them.
672
00:41:29,174 --> 00:41:31,608
He actually paid them a visit in their cottage.
673
00:41:31,644 --> 00:41:37,446
- Then you are Mr. Edward Ferrars' brother?
- I have that doubtful honor, sir.
674
00:41:37,483 --> 00:41:41,817
Oh, then let me shake you by the hand, sir.
Come, let me introduce you to them.
675
00:41:41,854 --> 00:41:43,321
I won't, no.
676
00:41:43,355 --> 00:41:48,122
Sister, I see Sir John bearing down upon us
with a captor. Pretend to be occupied.
677
00:41:49,395 --> 00:41:51,659
(Whispers) Elinor, he's here.
678
00:41:51,697 --> 00:41:55,463
- Willoughby?
- Over there, look.
679
00:41:55,501 --> 00:41:58,527
Gracious heavens! Why does he not
look this way? He must have seen us.
680
00:41:58,571 --> 00:42:02,268
- Marianne, do please compose yourself.
- I must go to him. I must.
681
00:42:03,275 --> 00:42:05,038
My Willoughby!
682
00:42:08,247 --> 00:42:10,647
Willoughby, will you not speak to me?
683
00:42:14,820 --> 00:42:16,515
Miss Dashwood.
684
00:42:17,523 --> 00:42:20,117
Would you excuse me for a moment, please?
685
00:42:21,860 --> 00:42:23,657
I was not aware that you were to be here.
686
00:42:25,297 --> 00:42:27,288
Tell me what the matter is.
687
00:42:28,300 --> 00:42:30,962
Have you not received my letters?
688
00:42:31,003 --> 00:42:33,972
I did myself the honor of calling upon you
at your lodgings the other day
689
00:42:34,006 --> 00:42:37,806
but I was unfortunate enough
to find you not at home.
690
00:42:37,843 --> 00:42:40,573
- My note was not mislaid, I trust?
- Your note?
691
00:42:40,613 --> 00:42:42,911
I've had no note, nothing!
692
00:42:42,948 --> 00:42:45,109
Indeed, I'm sorry.
693
00:42:46,218 --> 00:42:48,652
Have you not received mine?
694
00:42:48,687 --> 00:42:53,886
I've written to you innumerable times
and no answer!
695
00:42:53,926 --> 00:42:55,826
Yes, well, I do beg your pardon.
696
00:42:55,861 --> 00:42:57,692
If you would excuse me.
697
00:42:57,730 --> 00:43:00,062
Some other occasion, perhaps.
698
00:43:02,935 --> 00:43:06,496
- Elinor, stop him!
- Marianne, please, I cannot.
699
00:43:06,538 --> 00:43:10,030
- Oh! Oh!
- Darling, do try and compose yourself!
700
00:43:10,075 --> 00:43:12,908
Marianne! Marianne! Marianne!
62448
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.