Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,303 --> 00:00:39,509
SAL�
O LOS 120 D�AS DE SODOMA
2
00:03:24,262 --> 00:03:27,890
1944-1945
ITALIA SEPTENTRIONAL
3
00:03:28,057 --> 00:03:32,978
DURANTE LA OCUPACI�N
NAZI-FASCISTA
4
00:03:33,229 --> 00:03:36,774
ANTESALA DEL INFIERNO
5
00:03:59,629 --> 00:04:01,256
Su Excelencia.
6
00:04:12,016 --> 00:04:13,351
Sr. presidente.
7
00:04:21,901 --> 00:04:23,110
Monse�or.
8
00:04:40,919 --> 00:04:43,213
Todo es bueno si es en exceso.
9
00:05:21,667 --> 00:05:23,127
Vamos, muchachos.
10
00:05:47,150 --> 00:05:48,777
�Ad�nde vas?
11
00:06:31,068 --> 00:06:33,487
Claudio, la bufanda.
12
00:06:33,695 --> 00:06:35,489
Claudio, hijo.
13
00:06:39,493 --> 00:06:41,119
Vete.
14
00:07:05,268 --> 00:07:08,813
- Adi�s, Ezio.
- Adi�s, Luigi.
15
00:07:50,312 --> 00:07:52,397
Disculpen, nos ordenaron actuar as�.
16
00:08:17,046 --> 00:08:19,757
Queridos amigos, cas�ndonos
con nuestras respectivas hijas...
17
00:08:19,965 --> 00:08:21,800
...uniremos nuestros destinos
para siempre.
18
00:08:23,302 --> 00:08:28,056
Ud., Sr. presidente, tomar� por esposa
a Tatiana, la hija de Su Excelencia.
19
00:08:28,640 --> 00:08:32,477
Yo me casar� con Susy,
su hija, Sr. presidente.
20
00:08:32,644 --> 00:08:36,815
Mis dos hijas, Liana y Giuliana,
se casar�n respectivamente...
21
00:08:36,940 --> 00:08:39,526
...con Su Excelencia
y con mi hermano el monse�or.
22
00:08:39,693 --> 00:08:42,445
La preparaci�n de nuestro plan
se ha realizado con �xito.
23
00:08:42,654 --> 00:08:44,656
Est� todo listo.
Podemos irnos.
24
00:08:49,619 --> 00:08:52,539
A la sombra de las muchachas en flor
25
00:08:52,705 --> 00:08:55,792
Ellos no van a creer en la desgracia
26
00:08:56,000 --> 00:09:01,839
Ellas escuchan la radio y beben t�
En el grado �nfimo de la libertad
27
00:09:02,048 --> 00:09:05,468
No saben que la burgues�a
28
00:09:05,676 --> 00:09:08,554
Nunca vacil� en matar a sus hijos.
29
00:09:20,274 --> 00:09:22,693
Chicos, en hileras, r�pido.
30
00:09:25,863 --> 00:09:27,698
En hileras, r�pido.
31
00:09:59,979 --> 00:10:03,232
- �Cu�l es su nombre?
- Claudio. Cicchetti, Claudio.
32
00:10:20,082 --> 00:10:23,168
- �C�mo te llamas?
- Franco.
33
00:10:23,377 --> 00:10:25,879
Sab�a que Ud. lo hab�a observado.
34
00:10:26,129 --> 00:10:29,341
Usamos una chica para atraparlo.
Pens� que ten�a una cita...
35
00:10:29,549 --> 00:10:32,719
...pero termin� adentro de una bolsa.
36
00:10:35,764 --> 00:10:37,265
�C�mo te llamas?
37
00:10:37,974 --> 00:10:39,225
Sergio.
38
00:10:46,274 --> 00:10:51,070
- �No deber�amos observarlos mejor?
- Desv�stanse.
39
00:11:24,269 --> 00:11:25,312
V�stanse.
40
00:11:37,991 --> 00:11:40,618
Ap�rtense, dejen pasar.
41
00:12:21,783 --> 00:12:24,494
�ste es Gobbi, Lamberto.
42
00:12:25,287 --> 00:12:27,664
�ste es Porro, Carlo.
43
00:12:28,373 --> 00:12:34,212
Y �ste es Chessari, Umberto.
M�renlo, se�ores.
44
00:12:34,379 --> 00:12:40,093
No es por presumir,
pero me tom� 13 noches atraparlo.
45
00:12:40,885 --> 00:12:43,179
Y por Dios que lo hice.
46
00:12:45,181 --> 00:12:49,727
Scardochhia, Angelo.
Cicala, Walter. Bertelli, Romeo.
47
00:12:49,894 --> 00:12:54,690
�ste de aqu� es Tonna Ferruccio,
es de Castelfranco.
48
00:12:55,399 --> 00:12:58,652
- De una familia de subversivos.
- Bien. Bien.
49
00:13:06,535 --> 00:13:10,622
Y �se de all� es Orlando Tonino.
50
00:13:10,831 --> 00:13:12,708
�Va a decirme a m� c�mo se llama?
51
00:13:12,875 --> 00:13:16,712
Dos a�os.
Dos a�os hace que lo espero.
52
00:13:16,920 --> 00:13:20,007
Excelencia, se lo ruego.
Ay�deme, por favor.
53
00:13:20,257 --> 00:13:23,885
Su padre era juez igual que yo.
54
00:13:24,094 --> 00:13:27,347
- Un sure�o, �verdad?
- S�, se�or.
55
00:13:27,597 --> 00:13:30,892
No s� si ser� yo quien te desflore.
56
00:13:31,101 --> 00:13:36,231
Despu�s decidiremos a qui�n tocar�
tan agradable tarea.
57
00:13:38,816 --> 00:13:40,777
Entonces, Tonino.
58
00:14:39,917 --> 00:14:41,836
Eva, ven.
59
00:14:52,013 --> 00:14:54,473
R�pido y trata de portarte bien.
60
00:15:01,855 --> 00:15:03,148
Aqu� est�, caballeros.
61
00:15:03,982 --> 00:15:08,403
Vamos, nadie quiere hacerte da�o.
62
00:15:08,612 --> 00:15:12,824
Mu�strales a los se�ores
lo que escondes debajo. D�jalos ver.
63
00:15:31,509 --> 00:15:32,969
Muy bien.
64
00:15:35,054 --> 00:15:37,682
Miren.
Miren qu� maravilla.
65
00:15:39,100 --> 00:15:44,063
Un trasero delicioso.
Firme como no se ha visto.
66
00:15:46,315 --> 00:15:49,360
Dos peque�os pechos
que revivir�an a un moribundo.
67
00:15:49,610 --> 00:15:52,154
Est� bien, haga pasar a otra.
68
00:15:52,363 --> 00:15:55,824
Sra. Castelli, le toca a Ud.
69
00:15:56,033 --> 00:15:57,868
Los se�ores la est�n esperando.
70
00:16:21,558 --> 00:16:22,600
Albertina.
71
00:16:36,364 --> 00:16:39,742
Dios m�o. �Se�ora!
72
00:16:40,284 --> 00:16:43,579
Por favor, d�jeme ir.
73
00:16:44,956 --> 00:16:48,084
Se llama Albertina.
La hija de un profesor de Bolonia.
74
00:16:48,751 --> 00:16:54,131
Para sacarla del internado
tuvimos que "convencer" a dos monjas.
75
00:16:54,298 --> 00:16:57,676
Apuesto que nos prefieres a nosotros
ante que a las monjas, �verdad?
76
00:16:57,885 --> 00:17:00,429
Todav�a no lo s�.
77
00:17:00,637 --> 00:17:02,431
Est� bien. Desv�stela.
78
00:17:08,562 --> 00:17:10,063
Un momento.
79
00:17:21,116 --> 00:17:25,370
Nadie se hab�a dado cuenta.
Una chica tan linda.
80
00:17:25,620 --> 00:17:27,288
Ll�vesela.
81
00:17:40,718 --> 00:17:45,639
Si me averg�enzas, que Dios te ayude.
Mira que te conozco bien.
82
00:17:53,188 --> 00:17:56,108
Llora por su tonta madre...
83
00:17:56,275 --> 00:18:01,280
...quien por tratar de salvarla
se tir� al r�o y se ahog�...
84
00:18:02,155 --> 00:18:04,825
...justo delante de los ojos
de este angelito.
85
00:19:15,935 --> 00:19:19,230
Eran nueve chicos, ahora son ocho.
86
00:19:19,898 --> 00:19:23,776
Hablando de ochos,
�saben la diferencia entre ocho...
87
00:19:23,943 --> 00:19:28,531
- ...la mitad y la familia?
- Claro que no. D�ganos, por favor.
88
00:19:28,781 --> 00:19:33,077
La mitad son dos cuartos
y ocho son dos cuatros.
89
00:19:34,412 --> 00:19:37,289
- �Y la familia?
- Bien, gracias.
90
00:20:29,799 --> 00:20:32,259
Est� todo listo de acuerdo a sus deseos.
91
00:21:11,297 --> 00:21:15,176
D�biles criaturas encadenadas,
destinadas a nuestro placer.
92
00:21:15,718 --> 00:21:18,429
Espero que no quieran encontrar aqu�...
93
00:21:18,638 --> 00:21:22,350
...la rid�cula libertad
concedida por el mundo exterior.
94
00:21:23,351 --> 00:21:26,520
Est�n fuera del alcance
de toda legalidad.
95
00:21:27,396 --> 00:21:29,482
Nadie en la tierra sabe que est�n aqu�.
96
00:21:29,690 --> 00:21:32,401
Por lo que al mundo concierne...
97
00:21:32,610 --> 00:21:34,236
...ustedes ya est�n muertos.
98
00:21:35,112 --> 00:21:38,407
Aqu� est�n las leyes
que gobernar�n sus vidas.
99
00:21:41,535 --> 00:21:42,995
Puntualmente a las 6:00...
100
00:21:43,245 --> 00:21:47,082
...toda la compa��a se reunir�
en la sala llamada de org�as...
101
00:21:47,291 --> 00:21:50,043
...donde las narradoras a su turno...
102
00:21:50,252 --> 00:21:54,756
...se sentar�n
a contarles una historia...
103
00:21:54,965 --> 00:21:56,925
...sobre un tema en particular.
104
00:21:57,300 --> 00:22:02,597
Los amigos pueden interrumpir
en todo momento y las veces que quieran.
105
00:22:02,806 --> 00:22:06,893
El objetivo de las historias
es motivar la imaginaci�n...
106
00:22:07,102 --> 00:22:09,354
...y toda lascivia ser� permitida.
107
00:22:09,562 --> 00:22:13,232
Despu�s de la cena,
los hombres pasar�n a celebrar...
108
00:22:13,399 --> 00:22:17,236
...aquello que denominamos org�as.
109
00:22:17,445 --> 00:22:21,115
El sal�n y las dem�s salas
ser�n adecuadamente aclimatadas.
110
00:22:21,282 --> 00:22:24,577
Todos los presentes,
vestidos seg�n las circunstancias...
111
00:22:24,744 --> 00:22:26,996
...yacer�n sobre el piso...
112
00:22:27,204 --> 00:22:31,500
...y siguiendo el ejemplo de los
animales, cambiar�n de posici�n...
113
00:22:31,667 --> 00:22:36,672
...mezcl�ndose, entrelaz�ndose
y copulando incestuosamente...
114
00:22:36,839 --> 00:22:39,258
...cometiendo adulterio y sodom�a.
115
00:22:39,967 --> 00:22:42,553
�se ser� el procedimiento de cada d�a.
116
00:22:42,761 --> 00:22:46,848
- Cualquier hombre encontrado--
- Nada de sirvientes, �chenlos.
117
00:22:58,777 --> 00:23:04,115
Cualquier hombre encontrado
en flagrante delito con una mujer...
118
00:23:04,282 --> 00:23:07,243
...ser� castigado
con la p�rdida de un miembro.
119
00:23:07,994 --> 00:23:13,124
El menor acto religioso
cometido por cualquier sujeto...
120
00:23:13,333 --> 00:23:16,419
...ser� castigado con la muerte.
121
00:23:16,669 --> 00:23:20,298
Vamos, todos adentro.
Ll�venlos adentro.
122
00:23:29,765 --> 00:23:34,311
C�RCULO DE LAS MAN�AS
123
00:24:41,001 --> 00:24:45,797
Nac� pr�cticamente en un colegio
donde mi madre era criada.
124
00:24:46,048 --> 00:24:50,343
Un d�a mi hermana me pregunt� si conoc�a
al profesor Gentile. Le dije que no.
125
00:24:50,552 --> 00:24:52,178
"Bueno, mira hacia afuera.
126
00:24:52,387 --> 00:24:54,014
Te busca...
127
00:24:54,639 --> 00:24:58,059
...para mostrarte lo que me mostr� a m�.
128
00:24:58,935 --> 00:25:01,729
Te recomiendo que no escapes, querida.
129
00:25:01,938 --> 00:25:05,066
Deja que haga lo que quiera.
Te pagar� bien."
130
00:25:05,275 --> 00:25:08,403
Sin pensarlo,
vol� hacia el profesor Gentile.
131
00:25:08,611 --> 00:25:10,738
No pod�a creerlo.
132
00:25:10,947 --> 00:25:14,200
Me detiene y me dice:
"�Ad�nde vas?"
133
00:25:14,909 --> 00:25:16,744
"A guardar las sillas."
134
00:25:16,911 --> 00:25:18,245
"Eso lo har� tu hermana.
135
00:25:18,454 --> 00:25:21,624
Ven que te mostrar� una cosa
que nunca has visto."
136
00:25:22,333 --> 00:25:25,419
Lo sigo y entramos.
�l cerr� la puerta.
137
00:25:25,628 --> 00:25:27,212
"Bien, mi peque�a."
138
00:25:27,379 --> 00:25:30,215
Saca un pene monstruoso
de sus pantalones.
139
00:25:30,382 --> 00:25:32,676
"Dime", continu�, masturb�ndose.
140
00:25:32,926 --> 00:25:35,804
"�Has visto algo parecido?"
141
00:25:35,971 --> 00:25:39,808
Se lo mostr� a tu hermana
y a todas las ni�as de tu edad.
142
00:25:40,058 --> 00:25:41,518
Dame una mano.
143
00:25:41,810 --> 00:25:45,981
Ay�dalo a expulsar el semen
del que todos fuimos creados.
144
00:25:46,982 --> 00:25:49,234
Lo har� salpicar sobre tu cara.
145
00:25:50,527 --> 00:25:53,613
�sta es mi pasi�n, peque�a.
Ninguna otra.
146
00:25:54,531 --> 00:25:56,825
Y t� est�s por verlo."
147
00:25:58,326 --> 00:26:00,119
En ese instante...
148
00:26:00,328 --> 00:26:03,623
...me sent� cubierta
de una salpicadura blanca...
149
00:26:03,831 --> 00:26:06,918
...que me empap�
de la cabeza a los pies.
150
00:26:07,168 --> 00:26:09,170
Un momento, Sra. Vaccari.
151
00:26:09,337 --> 00:26:12,131
No debe omitir ning�n detalle.
152
00:26:12,340 --> 00:26:14,967
S�lo as� podemos obtener
de sus historias...
153
00:26:15,176 --> 00:26:17,636
...la forma de estimulaci�n
que nos sirve...
154
00:26:17,845 --> 00:26:19,638
...y que esperamos de ellas.
155
00:26:30,607 --> 00:26:32,067
Se�or m�o...
156
00:26:32,317 --> 00:26:36,738
...ya s� que me recomendaron
no omitir detalle...
157
00:26:36,947 --> 00:26:39,199
...y entrar en las menores minucias...
158
00:26:39,408 --> 00:26:43,870
...toda vez que pueda servir para
clarificar la personalidad humana...
159
00:26:44,079 --> 00:26:48,541
...o un determinado g�nero de pasi�n.
160
00:26:49,250 --> 00:26:51,419
No creo haber descuidado nada.
161
00:26:51,628 --> 00:26:54,255
Bueno, s�lo por dar un ejemplo...
162
00:26:54,464 --> 00:26:58,593
...no s� nada acerca
del tama�o del pene de su profesor.
163
00:26:58,801 --> 00:27:01,804
No s� nada del tipo de eyaculaci�n.
164
00:27:01,888 --> 00:27:04,932
No s� si ha tocado sus genitales...
165
00:27:05,141 --> 00:27:08,269
...o si fue obligada a agarrarlo.
166
00:27:08,477 --> 00:27:11,981
En suma, querida Sra. Vaccari,
un poco m�s de claridad.
167
00:27:12,732 --> 00:27:16,986
Le pido perd�n. Le prometo ser
m�s generosa con los detalles.
168
00:27:17,194 --> 00:27:19,405
- �Puedo seguir?
- Un momento.
169
00:27:19,947 --> 00:27:24,535
S�lo el tiempo para hacer divertir
al bast�n de mi vejez.
170
00:27:27,955 --> 00:27:31,041
No mucho despu�s
de haber cumplido siete a�os...
171
00:27:31,291 --> 00:27:35,003
...un d�a, acompa�ando a una amiga
a la casa del profesor...
172
00:27:35,212 --> 00:27:38,090
...lo encontramos en compa��a
de un colega suyo.
173
00:27:38,256 --> 00:27:40,383
Los dos hombres nos arrastraron
hacia el interior...
174
00:27:40,592 --> 00:27:44,054
...y uno de ellos, mientras me miraba,
le dec�a al otro...
175
00:27:44,304 --> 00:27:48,016
"�No te dije que era una belleza?"
176
00:27:48,099 --> 00:27:51,561
"S�, tienes toda la raz�n.
177
00:27:51,769 --> 00:27:54,397
Es muy linda, una verdadera joya."
178
00:27:56,524 --> 00:28:00,236
Goffredo me dice, tom�ndome
afectuosamente sobre sus rodillas..
179
00:28:00,445 --> 00:28:03,698
...y d�ndome un beso:
"�Qu� edad tienes, peque�a?"
180
00:28:03,906 --> 00:28:05,533
"Siete, Sr. profesor."
181
00:28:05,741 --> 00:28:09,704
"Vaya, 50 a�os menos que yo"...
182
00:28:10,037 --> 00:28:13,082
...dijo, bes�ndome de nuevo.
183
00:28:13,290 --> 00:28:18,712
Mientras, el otro preparaba
un extra�o jarabe.
184
00:28:18,921 --> 00:28:23,383
Me lo hicieron beber dici�ndome
que era s�lo para hacerme orinar...
185
00:28:23,634 --> 00:28:25,594
...y a�adieron:
186
00:28:25,844 --> 00:28:29,931
"Para ser sinceros, querida,
s�lo queremos que orines.
187
00:28:30,140 --> 00:28:33,977
Y que suceda frente a m�,
solos en mi habitaci�n."
188
00:28:35,520 --> 00:28:38,523
�De rodillas!
189
00:28:38,732 --> 00:28:40,025
�Excelencia!
190
00:28:40,650 --> 00:28:43,403
Aplique un castigo ejemplar
a este sinverg�enza.
191
00:28:43,611 --> 00:28:48,575
- Estamos a su entera disposici�n.
- No s�lo es un incapaz...
192
00:28:48,825 --> 00:28:52,161
...sino que tuvo la imprudencia
de rehusarse.
193
00:28:52,495 --> 00:28:54,163
Tome a otro.
194
00:28:54,872 --> 00:28:57,625
Tome uno de los nuestros
si ninguno le satisface.
195
00:28:57,834 --> 00:28:59,335
No, gracias.
196
00:29:05,925 --> 00:29:09,470
Los esfuerzos para satisfacerme
ahora ser�an inmensos...
197
00:29:09,678 --> 00:29:15,684
...mucho mayores de los endiabladamente
peque�os requeridos hace un momento.
198
00:29:17,436 --> 00:29:22,858
Ya sabe a qu� nos conduce
un deseo frustrado.
199
00:29:23,984 --> 00:29:28,530
Lo �nico que pido
es un castigo ejemplar...
200
00:29:28,697 --> 00:29:31,658
...para ese hijo de puta.
201
00:29:33,785 --> 00:29:35,579
Monse�or.
202
00:29:35,787 --> 00:29:37,914
Me siento lista para satisfacerlo.
203
00:29:38,748 --> 00:29:41,668
Al menos no tendr� que ense�arme nada.
204
00:29:41,876 --> 00:29:43,628
No. D�jeme en paz.
205
00:29:45,880 --> 00:29:49,175
Deber�a saber que hay mil veces...
206
00:29:49,384 --> 00:29:52,261
...en las que no se desea
el ano de una mujer.
207
00:29:52,470 --> 00:29:54,055
Esperar�.
208
00:29:54,847 --> 00:29:56,891
Que contin�e la Sra. Vaccari.
209
00:29:58,517 --> 00:30:00,144
La cosa fue organizada de modo...
210
00:30:00,353 --> 00:30:04,899
...que el profesor consigui� tragarse
hasta la �ltima gota de mi orina...
211
00:30:05,149 --> 00:30:09,069
...al mismo tiempo en que su pene,
confundido en su victoria...
212
00:30:09,236 --> 00:30:12,865
...lloraba l�grimas de sangre sobre m�.
213
00:30:13,073 --> 00:30:16,076
En este punto,
el profesor pareci� percibir...
214
00:30:16,201 --> 00:30:21,456
...que no sent�a m�s por su �dolo,
una vez el incienso consumido...
215
00:30:21,665 --> 00:30:25,836
...el mismo fervor religioso
que lo dominaba hasta ahora.
216
00:30:26,962 --> 00:30:31,424
Y as�, sin m�s, desliz� diez liras
en el bolsillo de mi delantal...
217
00:30:31,591 --> 00:30:33,885
...y me ech� de su habitaci�n.
218
00:30:42,268 --> 00:30:46,898
Dios, ese muchacho no sabe masturbar.
Hay que tomar urgentes medidas.
219
00:30:47,231 --> 00:30:51,194
Se dir�a que nunca vio un miembro viril.
�Un esc�ndalo!
220
00:31:06,375 --> 00:31:10,671
Bueno, se�ores, sin duda
que la Sra. Vaccari en dos semanas...
221
00:31:10,879 --> 00:31:13,799
...las convertir� en putas
de primera clase.
222
00:31:14,007 --> 00:31:16,802
Nada es m�s contagioso que la maldad.
223
00:31:16,969 --> 00:31:21,765
Creo que se equivoca.
Hay gente que s�lo se porta mal...
224
00:31:21,974 --> 00:31:24,101
...cuando la pasi�n las incita al mal.
225
00:31:24,309 --> 00:31:28,522
Hay gente que siempre est� infeliz
y pasa su vida...
226
00:31:28,730 --> 00:31:30,941
...arrepinti�ndose cada ma�ana
de sus actos del d�a anterior.
227
00:31:31,149 --> 00:31:35,695
- Finalmente lleg� el d�a.
- Cuando fui un cerdo.
228
00:31:35,904 --> 00:31:38,615
Probaba mis dientes
en las cortezas de los �rboles.
229
00:31:38,823 --> 00:31:42,285
Contemplaba mi hocico con delicia.
230
00:32:29,623 --> 00:32:31,750
Umberto, Franco, miren.
231
00:32:31,958 --> 00:32:35,503
�Qu� dicen?
232
00:32:38,923 --> 00:32:43,010
Miren, chicos.
233
00:32:46,264 --> 00:32:50,559
Rinaldo, mira, por favor.
Mira bien.
234
00:32:52,269 --> 00:32:53,396
Hermoso.
235
00:32:54,689 --> 00:32:59,693
Claudio, Bruno, ustedes tambi�n.
Miren qu� maravilla.
236
00:33:03,405 --> 00:33:05,824
Efizio, a m�.
237
00:33:07,534 --> 00:33:08,911
H�zmelo a m�, Efizio.
238
00:33:46,197 --> 00:33:51,702
# Sobre el puente de Perati #
239
00:33:51,911 --> 00:33:57,124
# Bandera negra #
240
00:33:57,291 --> 00:34:01,003
# Es el luto de la Julia #
241
00:34:01,211 --> 00:34:05,466
# Que hace la guerra #
242
00:34:06,175 --> 00:34:09,928
# Es el luto de la Julia #
243
00:34:10,137 --> 00:34:15,517
# Que hace la guerra #
244
00:34:16,977 --> 00:34:22,607
# Sobre el puente de Perati #
245
00:34:22,774 --> 00:34:28,446
# Bandera negra #
246
00:34:28,613 --> 00:34:31,783
# La mejor juventud #
247
00:34:31,991 --> 00:34:35,912
# All� se entierra #
248
00:34:36,662 --> 00:34:39,707
# La mejor juventud #
249
00:34:39,916 --> 00:34:45,004
# All� se entierra #
250
00:34:58,684 --> 00:35:04,648
Giuliana, Eva, Graziella,
Doris, Renata y todas las dem�s.
251
00:35:08,193 --> 00:35:09,653
Vamos.
252
00:35:11,196 --> 00:35:13,365
�Ah�, �chate!
253
00:35:14,908 --> 00:35:18,203
Los se�ores est�n disconformes
con ustedes.
254
00:35:18,828 --> 00:35:22,165
Lo primero que deben aprender
es c�mo agarrarlo.
255
00:35:22,665 --> 00:35:25,668
T�, ven aqu�.
256
00:35:49,859 --> 00:35:51,527
�Ahora!
257
00:35:58,158 --> 00:35:59,701
�Prosigue!
258
00:36:04,831 --> 00:36:08,418
Arriba, abajo.
259
00:36:09,544 --> 00:36:11,171
�Ag�rralo mejor!
260
00:36:12,005 --> 00:36:14,216
Con la otra mano t�calo debajo.
261
00:36:17,636 --> 00:36:20,180
�Puta, mira c�mo se hace!
262
00:36:39,699 --> 00:36:42,910
As� que ahora las chicas
en lugar de nueve son ocho.
263
00:36:43,452 --> 00:36:47,414
A prop�sito de ochos,
recuerdo un chiste.
264
00:36:47,623 --> 00:36:51,460
Se trata de un noble que ten�a un amigo
que se llamaba Porocho.
265
00:36:51,627 --> 00:36:56,256
Una noche que volv�an juntos
se perdieron.
266
00:36:56,465 --> 00:37:02,429
Entonces, nuestro noble comienza
a buscarlo, a tientas, por todas partes.
267
00:37:02,971 --> 00:37:07,100
Finalmente, cree ver algo que se mueve.
268
00:37:07,434 --> 00:37:12,480
Contento, creyendo
haber encontrado a su amigo...
269
00:37:12,689 --> 00:37:15,316
...grita: "�Sois Porocho?".
270
00:37:15,525 --> 00:37:17,944
Y una voz responde: "48".
271
00:37:22,490 --> 00:37:23,616
M�sica.
272
00:37:23,825 --> 00:37:26,369
Y ahora, Sra. Vaccari, otra historia.
273
00:37:26,744 --> 00:37:30,373
Algo estimulante para infundir vigor
para m�s batallas.
274
00:37:35,002 --> 00:37:37,380
Muy bien, se�ores, ten�a nueve a�os...
275
00:37:37,588 --> 00:37:41,050
...cuando mi hermana me lleva a Mil�n
a lo de la Sra. Calzecchi...
276
00:37:41,258 --> 00:37:45,387
...quien me examina y me pregunta
si quiero trabajar para ella.
277
00:37:46,013 --> 00:37:49,975
"S�, se�ora", le contesto.
"Cualquier trabajo si es bien pago."
278
00:37:50,434 --> 00:37:52,936
Media hora despu�s de haber comenzado...
279
00:37:53,145 --> 00:37:57,357
...se present� un hombre corpulento
que me miraba de pies a cabeza.
280
00:37:57,566 --> 00:37:59,484
Se llamaba Vaccari.
281
00:37:59,693 --> 00:38:02,612
Una vez en la habitaci�n,
le mostr� mi conejito...
282
00:38:02,821 --> 00:38:05,031
...que consideraba era precioso.
283
00:38:05,782 --> 00:38:08,076
Lo vi horrorizado cubrirse sus ojos.
284
00:38:08,285 --> 00:38:11,037
"Por el amor de Dios, querida,
ni se discute.
285
00:38:11,246 --> 00:38:14,124
No quiero hacer nada con tu vagina.
286
00:38:14,332 --> 00:38:16,251
C�brela, por favor."
287
00:38:18,253 --> 00:38:21,339
Me la cubri�
haci�ndome echar boca abajo...
288
00:38:23,174 --> 00:38:27,845
...y dijo: "Estas pobres putitas
no tienen m�s que vaginas para mostrar".
289
00:38:28,137 --> 00:38:32,183
Ahora, para poder gozar,
deber� alejar esa imagen espantosa."
290
00:38:33,768 --> 00:38:39,023
Me envolvi� en una s�bana
de pies a cabeza, como una momia...
291
00:38:39,231 --> 00:38:42,026
...dejando descubierto s�lo mi trasero.
292
00:38:42,234 --> 00:38:44,320
Primero lo manipul� dulcemente...
293
00:38:44,528 --> 00:38:47,031
...lo abr�a, lo cerraba...
294
00:38:47,239 --> 00:38:50,284
...lo lami� con avidez
y volvi� a lamerlo.
295
00:38:51,994 --> 00:38:53,870
Luego tom� un taburete...
296
00:38:54,079 --> 00:38:58,625
...y con cuidado
puso su miembro entre mis nalgas.
297
00:38:58,834 --> 00:39:01,378
Sus movimientos
se hicieron m�s r�pidos...
298
00:39:01,586 --> 00:39:04,047
...hasta volverse convulsivos.
299
00:39:05,590 --> 00:39:10,053
"Esto es un trasero adorable,
un dulce peque�o ano.
300
00:39:10,261 --> 00:39:12,555
Y c�mo estoy por ba�arlo."
301
00:39:12,889 --> 00:39:14,974
Dijo eso tres o cuatro veces.
302
00:39:16,976 --> 00:39:19,062
Nunca lo volv� a ver.
303
00:39:19,312 --> 00:39:21,981
Este Sr. Vaccari, su primer cliente...
304
00:39:22,190 --> 00:39:25,902
...ten�a una idea de las mujeres
que muchos de nosotros no compartimos.
305
00:39:26,110 --> 00:39:29,238
A menudo, es cierto,
el homenaje rendido a este templo...
306
00:39:30,114 --> 00:39:32,783
...es m�s ardiente
que el incienso encendido en el otro.
307
00:39:33,534 --> 00:39:37,872
Y �ste es un debate que propongo
a toda la compa��a.
308
00:39:38,038 --> 00:39:41,208
C�mo se puede determinar...
309
00:39:41,417 --> 00:39:44,169
...el verdadero sexo de un muchacho
o de una chica...
310
00:39:44,378 --> 00:39:46,839
...en otras palabras,
sus partes m�s deliciosas.
311
00:39:47,172 --> 00:39:51,760
Yo creo que mediante la masturbaci�n
de las distintas zonas del cuerpo.
312
00:39:51,927 --> 00:39:55,055
Tomemos a los j�venes
sobre los que tengamos dudas...
313
00:39:55,222 --> 00:39:59,434
...y vayamos de inmediato
a la �ltima sala para verificarlo.
314
00:40:06,649 --> 00:40:11,112
Observen, como lo hacemos,
tanto con pasi�n como con apat�a.
315
00:40:11,279 --> 00:40:15,700
Guido y Vaccari masturbando
ambos cuerpos que nos pertenecen...
316
00:40:15,908 --> 00:40:19,912
...me inspiran una serie
de interesantes reflexiones.
317
00:40:20,121 --> 00:40:23,332
Tenga la amabilidad de cont�rnoslas,
querido duque.
318
00:40:23,624 --> 00:40:26,294
Los fascistas somos los �nicos
y verdaderos anarquistas...
319
00:40:26,460 --> 00:40:29,630
...por supuesto,
una vez que tomamos posesi�n del estado.
320
00:40:29,839 --> 00:40:32,925
De hecho, la verdadera anarqu�a
es la del poder.
321
00:40:33,134 --> 00:40:34,593
Sin embargo, vean.
322
00:40:35,344 --> 00:40:38,305
La gesticulaci�n obscena
es como un lenguaje de sordomudos...
323
00:40:38,514 --> 00:40:41,100
...con un c�digo
que ninguno de nosotros...
324
00:40:41,308 --> 00:40:44,812
...a pesar del libre albedr�o,
puede transgredir.
325
00:40:45,020 --> 00:40:49,107
No hay nada que hacer.
Nuestra elecci�n es categ�rica.
326
00:40:50,609 --> 00:40:54,279
Debemos subordinar nuestro goce
a un gesto �nico.
327
00:40:56,198 --> 00:40:59,492
�Viva, eyacul�!
Es un hombre.
328
00:41:00,035 --> 00:41:02,287
Bien, muy bien.
329
00:41:03,455 --> 00:41:05,957
Nuestro peque�o Sergio se port� bien.
330
00:41:07,125 --> 00:41:10,628
- Y aqu� hay una mujer.
- Se form� la primera pareja.
331
00:41:10,962 --> 00:41:13,381
Valor, Sergio,
has demostrado ser un hombre.
332
00:41:15,049 --> 00:41:16,509
�ste es tu premio.
333
00:41:45,203 --> 00:41:47,497
�Mu�vanse!
334
00:41:51,334 --> 00:41:55,213
Ya que estos se�ores...
335
00:41:55,422 --> 00:41:59,217
...quieren concederles
este privilegio...
336
00:41:59,426 --> 00:42:02,846
...celebramos solemnemente
su matrimonio.
337
00:42:24,366 --> 00:42:26,577
Qu� muslos hermosos.
338
00:42:56,272 --> 00:42:59,109
Qu� puta.
339
00:43:20,713 --> 00:43:23,382
Fuera, imb�ciles.
340
00:43:38,605 --> 00:43:42,109
Retomamos la ceremonia interrumpida.
341
00:43:42,317 --> 00:43:45,862
Sergio, �quieres tomar por esposa
a Renata, aqu� presente?
342
00:43:45,987 --> 00:43:47,614
S�, quiero.
343
00:43:47,781 --> 00:43:51,409
�Quieres, Renata, tomar por esposo
a Sergio, aqu� presente?
344
00:43:51,576 --> 00:43:53,036
S�, quiero.
345
00:43:53,370 --> 00:43:57,415
Siendo as�, los declaro marido y mujer.
346
00:44:15,808 --> 00:44:19,895
�Afuera todos!
�Desaparezcan!
347
00:44:20,896 --> 00:44:23,190
Dejen en paz a sus gur�es parampara.
348
00:44:24,191 --> 00:44:28,278
Afuera todos.
349
00:44:28,487 --> 00:44:29,988
T� tambi�n, afuera.
350
00:44:39,831 --> 00:44:41,666
Ahora adelante, valor.
351
00:44:41,875 --> 00:44:44,127
�Est�n reci�n casados o no?
352
00:44:45,337 --> 00:44:48,465
Si�ntanse libres de dar rienda suelta
a sus sentimientos.
353
00:44:59,517 --> 00:45:01,185
�Al piso!
354
00:45:02,603 --> 00:45:04,147
�Y entonces?
355
00:45:08,734 --> 00:45:11,362
Apres�rate, imb�cil.
356
00:46:00,660 --> 00:46:03,788
Esa flor est� reservada a nosotros.
357
00:47:04,805 --> 00:47:08,309
El principio de toda grandeza
sobre la tierra...
358
00:47:08,476 --> 00:47:13,981
...ha sido totalmente
y largamente ba�ado de sangre.
359
00:47:14,315 --> 00:47:19,945
Y ahora, mis amigos,
si mi memoria no me traiciona...
360
00:47:20,279 --> 00:47:24,283
...s�, es as�:
"Sin derramamiento de sangre...
361
00:47:24,449 --> 00:47:26,243
...no hay perd�n.
362
00:47:26,451 --> 00:47:29,830
Sin derramamiento de sangre."
Baudelaire.
363
00:47:29,997 --> 00:47:34,084
Disculpe, pero debo decirle que el texto
que ha citado no es de Baudelaire...
364
00:47:34,251 --> 00:47:38,171
...sino de Nietzsche, extra�do
de "La genealog�a de la moral".
365
00:47:39,214 --> 00:47:43,134
No se trata de Baudelaire
ni de Nietzsche.
366
00:47:43,843 --> 00:47:47,555
Ni siquiera de San Pablo.
367
00:47:47,722 --> 00:47:50,558
Ep�stola a los Romanos. �Es de Dada!
368
00:47:50,767 --> 00:47:55,063
# Canta esa tonada
Que me gusta tanto #
369
00:47:55,229 --> 00:47:58,232
# Que dice: da-da #
370
00:47:58,441 --> 00:48:02,862
Deliciosa criatura,
�quieres mi sucia ropa interior?
371
00:48:03,070 --> 00:48:08,993
�Mis viejos interiores? �Sabes que es
de una delicadeza sin par?
372
00:48:09,201 --> 00:48:13,247
Ves qu� tan sensible soy
al valor de las cosas.
373
00:48:14,456 --> 00:48:16,291
Escucha, �ngel m�o.
374
00:48:16,542 --> 00:48:20,879
Tengo el mayor deseo del mundo
en contentarte...
375
00:48:21,129 --> 00:48:24,549
...porque sabes que respeto
tus gustos y caprichos.
376
00:48:24,716 --> 00:48:29,096
Por barrocos que fueren,
encuentro a todos respetables...
377
00:48:31,807 --> 00:48:34,434
...ya porque no somos sus amos...
378
00:48:34,643 --> 00:48:39,439
...ya porque hasta el m�s singular
y raro, cuando lo analizas bien...
379
00:48:39,647 --> 00:48:43,109
...proviene siempre
de un principio de delicadeza.
380
00:48:43,568 --> 00:48:47,989
S�, viejos desgraciados.
"�Esp�ritu de delicadeza!"
381
00:49:04,922 --> 00:49:07,633
Un d�a, la madama del burdel...
382
00:49:07,841 --> 00:49:10,636
...me envi� a la casa de otro libertino.
383
00:49:14,264 --> 00:49:16,225
Me recibi� en una sala en planta baja...
384
00:49:16,433 --> 00:49:19,770
...cubierta con una espl�ndida
alfombra china.
385
00:49:20,187 --> 00:49:21,980
Despu�s de hacerme desvestir...
386
00:49:22,189 --> 00:49:24,691
...me hizo poner en cuatro patas
como un animal.
387
00:49:32,949 --> 00:49:37,579
Despu�s, acarici�ndome la cabeza
dos o tres veces, dijo...
388
00:49:39,539 --> 00:49:42,875
"Quiero ver si eres tan r�pida
como mis perros."
389
00:49:45,378 --> 00:49:48,172
Arroj� dos casta�as tostadas
sobre el piso...
390
00:49:48,381 --> 00:49:50,466
...dici�ndome, como si fuera una perra:
391
00:49:50,675 --> 00:49:52,301
"�Ve a buscarlas!"
392
00:49:58,099 --> 00:50:03,687
Cre� que lo mejor que pod�a hacer
era prestarme al juego.
393
00:50:08,317 --> 00:50:11,570
As� que corr� en cuatro patas
tras una casta�a...
394
00:50:12,529 --> 00:50:15,741
...intentando llev�rsela a mi cliente.
395
00:50:15,949 --> 00:50:20,203
�Tienes hermosos ojos para mirar?
Entonces, mira.
396
00:50:24,082 --> 00:50:26,334
�Mea, mea!
397
00:50:52,777 --> 00:50:56,572
"�Cloaca! �Mugre! �Puta!"
398
00:50:56,781 --> 00:51:01,660
"Perra inmunda",
gritaba viniendo hacia m�...
399
00:51:01,827 --> 00:51:04,204
...y eyaculando sobre mi espalda.
400
00:51:06,999 --> 00:51:10,752
As� termina la historia.
El hombre desapareci�.
401
00:51:10,961 --> 00:51:16,925
Me incorpor�
y encontr� 25.000 liras en mi abrigo.
402
00:52:33,059 --> 00:52:34,936
Come, come.
403
00:52:37,563 --> 00:52:39,399
Come t� tambi�n.
404
00:52:41,485 --> 00:52:44,238
�Come, come, come!
405
00:53:07,803 --> 00:53:09,764
Excelencia, �se ha convencido?
406
00:53:09,972 --> 00:53:12,392
Es viendo a quienes no gozan
con lo que yo gozo...
407
00:53:12,600 --> 00:53:14,353
...y a quienes sufren lo peor...
408
00:53:14,561 --> 00:53:17,021
...que deriva la fascinaci�n
de poder decirse:
409
00:53:17,230 --> 00:53:20,567
Soy m�s feliz que esa canalla
a la que llaman "el pueblo".
410
00:53:21,276 --> 00:53:23,027
Cuando los hombres son iguales...
411
00:53:23,236 --> 00:53:27,116
...y no hay diferencias,
la felicidad no puede existir.
412
00:53:27,324 --> 00:53:31,453
�Entonces usted no ayudar�a
ni a los humildes ni a los infelices?
413
00:53:31,662 --> 00:53:33,122
Ni qu� hablar.
414
00:53:33,330 --> 00:53:35,791
En el mundo, no hay voluptuosidad
que agrade m�s a los sentidos...
415
00:53:36,000 --> 00:53:37,961
...que el privilegio social.
416
00:53:38,669 --> 00:53:42,298
Come.
417
00:53:44,968 --> 00:53:47,637
�Come, come!
418
00:55:16,856 --> 00:55:21,777
Al fin es el momento de contar
la man�a del ministro Missiroli.
419
00:55:21,944 --> 00:55:25,239
Me present� en su casa
a eso de las 10:00 de la ma�ana.
420
00:55:26,114 --> 00:55:29,577
Apenas entr�, todas las puertas
se cerraron detr�s de m�.
421
00:55:30,119 --> 00:55:33,415
"�Qu� haces aqu�, peque�a perra?"...
422
00:55:33,622 --> 00:55:35,541
...dijo el ministro, irritado.
423
00:55:36,042 --> 00:55:38,378
"�Qui�n te dio permiso de molestarme?"
424
00:55:39,462 --> 00:55:42,256
Nadie me hab�a advertido
de lo que suceder�a.
425
00:55:42,465 --> 00:55:46,595
Pueden imaginarse c�mo me asust�
con ese recibimiento.
426
00:55:46,803 --> 00:55:47,846
Eva.
427
00:55:48,472 --> 00:55:51,433
"Desv�stete, r�pido",
grit� el ministro.
428
00:55:51,641 --> 00:55:53,102
No puedo m�s.
429
00:55:53,310 --> 00:55:55,896
"Cuando te ponga las manos encima,
sucia puta...
430
00:55:56,105 --> 00:55:57,814
...no salvar�s tu pellejo.
431
00:55:58,023 --> 00:56:00,276
S�, vas a morir."
432
00:56:00,484 --> 00:56:04,279
Llorando me arroj� a sus pies
pero nada lo conmov�a.
433
00:56:04,488 --> 00:56:09,369
Me arranca las vestiduras rasg�ndolas.
434
00:56:09,577 --> 00:56:13,873
Y lo que de veras me aterroriz�
fue ver arrojarlas al fuego, una a una.
435
00:56:14,999 --> 00:56:17,127
As� me qued� desnuda delante de �l.
436
00:56:18,295 --> 00:56:20,171
�l, que jam�s me hab�a visto...
437
00:56:21,798 --> 00:56:24,092
...contempl� un poco mi trasero...
438
00:56:24,801 --> 00:56:28,263
...pronunci� unas blasfemias
acarici�ndome...
439
00:56:28,847 --> 00:56:30,599
...pero sin acercar sus labios.
440
00:56:31,183 --> 00:56:34,270
Luego cay� en un estado
de semiinconsciencia...
441
00:56:36,230 --> 00:56:38,232
...se tir� sobre una silla poltrona...
442
00:56:39,358 --> 00:56:41,527
...y eyacul�...
443
00:56:42,195 --> 00:56:46,741
...echando su semen sobre
los restos carbonizados de mi vestido.
444
00:56:51,203 --> 00:56:54,040
C�RCULO DE LA MIERDA
445
00:58:32,852 --> 00:58:35,146
Perm�tanme hacer una sugerencia.
446
00:58:35,355 --> 00:58:38,607
�No cree Ud., Sra. Maggi,
que ser�a oportuno...
447
00:58:38,816 --> 00:58:40,693
...antes de empezar con su narraci�n...
448
00:58:40,902 --> 00:58:43,613
...que mostrase su mejor parte?
449
00:58:43,822 --> 00:58:46,449
Por supuesto.
Y con mucho gusto.
450
00:58:51,914 --> 00:58:56,585
Les dije que un trasero
tan extraordinario merec�a ser visto.
451
00:58:56,752 --> 00:59:00,131
Le puedo garantizar
que hay pocos mejores.
452
00:59:00,339 --> 00:59:02,424
Gracias, se�ores.
Son muy amables.
453
00:59:06,262 --> 00:59:09,640
Nos declaramos satisfechos.
Puede comenzar.
454
00:59:09,848 --> 00:59:12,018
Dado que los caballeros han apreciado...
455
00:59:12,226 --> 00:59:16,188
...lo que yo tambi�n considero
mi mejor parte...
456
00:59:17,398 --> 00:59:21,778
...buscar� que est� lo m�s cerca
posible del tema de mi relato.
457
00:59:22,571 --> 00:59:26,825
Estoy segura de que mi historia estar�
lejos de desagradar al presidente.
458
00:59:26,992 --> 00:59:30,955
Deber� permitirme entretenerlos
con el cuento de una pasi�n...
459
00:59:31,205 --> 00:59:33,540
...por la que �l se entusiasma...
460
00:59:33,749 --> 00:59:36,961
...y que me vali� el honor de conocerlo.
461
00:59:37,169 --> 00:59:42,132
No ir� a contar mis infamias
delante de estos inocentes.
462
00:59:43,885 --> 00:59:45,219
Suficiente.
463
00:59:45,428 --> 00:59:49,098
Estoy ansioso por escuchar
la voz de la Sra. Maggi.
464
00:59:53,728 --> 00:59:57,649
Evitar� contarles
los a�os de mi infancia.
465
00:59:57,857 --> 01:00:00,777
A�os que ocup� d�ndole a mi cuerpo...
466
01:00:01,487 --> 01:00:05,991
...la capacidad de satisfacer los deseos
m�s bajos, los m�s extravagantes.
467
01:00:06,199 --> 01:00:09,869
R�pidamente me volv�
experta en este dif�cil arte...
468
01:00:10,036 --> 01:00:12,998
...y mi fama se extendi�
por toda Italia.
469
01:00:13,207 --> 01:00:15,876
Muchas celebridades eran mis clientes.
470
01:00:16,085 --> 01:00:19,880
Y a todos les di lo mejor de m�.
471
01:00:22,967 --> 01:00:24,886
Quisiera empezar contando...
472
01:00:25,053 --> 01:00:28,347
...un episodio curioso de mi vida.
473
01:00:28,890 --> 01:00:32,561
La Sra. Evola,
la madama para la que trabajaba...
474
01:00:32,769 --> 01:00:35,230
...un d�a me envi�
a la casa de un cliente...
475
01:00:35,438 --> 01:00:39,359
...despu�s de haberme llenado de comida
a la que le hab�a mezclado un purgante.
476
01:00:39,568 --> 01:00:43,321
Llegu� a la casa del cliente,
un viejo general de los Carabinieri...
477
01:00:43,488 --> 01:00:46,742
...que quer�a ser desvestido
y cambiado como un beb�.
478
01:00:46,909 --> 01:00:48,743
Habituada a tales man�as...
479
01:00:48,952 --> 01:00:52,748
...lo puse en la cama y esper�.
480
01:00:52,915 --> 01:00:55,543
De pronto, empec� a tener
terribles retortijones de vientre.
481
01:00:55,793 --> 01:00:59,046
El hombre me obliga a defecar
ante sus ojos...
482
01:00:59,338 --> 01:01:01,591
...cosa que hice sin la menor verg�enza.
483
01:01:01,799 --> 01:01:04,885
Luego, balbuceando como un beb�...
484
01:01:05,052 --> 01:01:09,015
...me oblig� a tomar parte de mis
excrementos con la punta de los dedos...
485
01:01:09,224 --> 01:01:12,143
...d�ndoselo como si fuese una papilla.
486
01:01:12,352 --> 01:01:15,146
Todo se hizo seg�n lo convenido.
487
01:01:15,355 --> 01:01:18,442
Mi hombre, trag�ndoselo todo...
488
01:01:18,651 --> 01:01:21,611
...imit� el llanto de un beb�...
489
01:01:21,820 --> 01:01:23,739
...y eyacul� en sus pa�ales.
490
01:01:24,448 --> 01:01:30,204
Conoc� a un hombre capaz de muchos otros
refinamientos de esa clase.
491
01:01:30,412 --> 01:01:32,915
Esperamos lo mejor de Ud., lo sabe.
492
01:01:33,499 --> 01:01:34,625
Por supuesto.
493
01:01:34,833 --> 01:01:36,460
Me reserv� lo que Ud. quiere.
494
01:01:37,295 --> 01:01:41,132
Lo que les voy a contar
sucedi� en Verona.
495
01:01:41,508 --> 01:01:44,635
El camarero que vino a buscarme,
me dijo...
496
01:01:44,844 --> 01:01:48,390
...que el cliente que me esperaba
era un viejo noble...
497
01:01:48,598 --> 01:01:52,185
...conocido en la zona
por su depravaci�n.
498
01:01:52,852 --> 01:01:56,023
Mi curiosidad, como pueden imaginar,
era enorme.
499
01:01:56,565 --> 01:02:00,569
Mi madre, esa tarde, estaba
m�s intolerante que de costumbre.
500
01:02:00,986 --> 01:02:04,991
Me suplicaba llorando que no fuera,
que cambiase de vida y--
501
01:02:05,198 --> 01:02:06,241
�Y entonces?
502
01:02:06,492 --> 01:02:08,911
No pude resistirme a la tentaci�n.
503
01:02:09,120 --> 01:02:10,830
Y la mat�.
504
01:02:11,122 --> 01:02:13,749
Era lo �nico que se pod�a hacer.
505
01:02:16,753 --> 01:02:20,965
Lo que la aguardaba all� era m�s fuerte
que cualquier cosa en el mundo...
506
01:02:21,674 --> 01:02:23,802
...merec�a, entonces,
cualquier sacrificio.
507
01:02:25,762 --> 01:02:29,224
Es una locura pensar
que se deba algo a la propia madre.
508
01:02:29,766 --> 01:02:34,939
�Debemos agradecerle por haber gozado
mientras alguien la pose�a?
509
01:02:35,189 --> 01:02:37,482
Eso solo deber�a ser suficiente.
510
01:02:38,817 --> 01:02:42,572
Recuerdo que hace mucho tiempo
tambi�n tuve una madre...
511
01:02:42,738 --> 01:02:47,743
...que despertaba los mismos
sentimientos que Ud. sent�a por la suya.
512
01:02:47,952 --> 01:02:51,997
Apenas pude hacerlo,
la envi� al otro mundo.
513
01:02:52,206 --> 01:02:55,501
Jam�s conoc� un placer m�s sutil...
514
01:02:55,668 --> 01:02:58,963
...que el d�a que cerr� sus ojos
por �ltima vez.
515
01:03:03,718 --> 01:03:06,388
�Qu� pasa?
�Por qu� llora la ni�a?
516
01:03:07,764 --> 01:03:09,391
Yo le dir� por qu�.
517
01:03:10,058 --> 01:03:13,020
Su discurso le record� a su madre.
518
01:03:13,229 --> 01:03:14,563
Recuerda...
519
01:03:14,771 --> 01:03:17,024
...muri� tratando de protegerla.
520
01:03:17,733 --> 01:03:19,110
�Espl�ndido!
521
01:03:20,111 --> 01:03:22,780
�Est�s llorando por tu mam�, querida?
522
01:03:23,614 --> 01:03:25,908
Ven que te consuelo.
523
01:03:26,075 --> 01:03:29,079
Ven aqu� conmigo.
524
01:03:29,495 --> 01:03:33,917
# Ven, querida m�a #
# Ven con tu buen pap� #
525
01:03:34,083 --> 01:03:37,211
# La bella canci�n de cuna te cantar� #
526
01:03:37,378 --> 01:03:41,341
Demonios, querida,
que oportunidad me ofreces.
527
01:03:41,550 --> 01:03:45,220
El cuento de la Sra. Maggi
debe ser puesto en pr�ctica, �no crees?
528
01:03:45,428 --> 01:03:48,891
Se�or, se�or.
529
01:03:51,644 --> 01:03:53,770
Le ruego que respete mi dolor.
530
01:03:56,357 --> 01:03:58,818
Estoy afligida
por el destino de mi madre.
531
01:04:00,028 --> 01:04:03,990
Ella muri� por m� y no la volver� a ver.
532
01:04:04,949 --> 01:04:06,576
Desv�stanla de inmediato.
533
01:04:09,829 --> 01:04:11,497
�M�teme!
534
01:04:11,706 --> 01:04:14,918
Al menos Dios, a quien imploro,
se apiadar� de m�.
535
01:04:15,127 --> 01:04:17,170
M�teme pero no me deshonre.
536
01:04:17,378 --> 01:04:19,589
Malditos sean mis ojos...
537
01:04:19,798 --> 01:04:23,093
...si esta perra no es la cosa
m�s excitante que jam�s he visto.
538
01:04:23,802 --> 01:04:27,514
M�teme para liberarme del tormento...
539
01:04:27,723 --> 01:04:31,768
- ...de ver y escuchar tanto horror.
- La han escuchado.
540
01:04:32,477 --> 01:04:34,188
La peque�a invoc� a Dios.
541
01:04:34,396 --> 01:04:37,942
Inscr�bala de inmediato
en el libro de los castigos.
542
01:04:38,650 --> 01:04:40,820
Se merece uno terrible.
543
01:04:41,070 --> 01:04:43,656
S�, r�pido, el m�s terrible...
544
01:04:43,865 --> 01:04:45,575
...as� podr� reunirme con mi madre.
545
01:04:45,784 --> 01:04:47,451
No tan r�pido.
546
01:04:47,660 --> 01:04:49,829
Sabemos bien qu� hacer contigo.
547
01:04:50,121 --> 01:04:53,083
Ser�s castigada y desvirgada
cuando llegue el momento.
548
01:04:54,959 --> 01:04:57,128
Pero no creas
poder escapar de m�...
549
01:04:57,337 --> 01:04:59,798
...o sosegar mi deseo
con tu desesperaci�n.
550
01:05:00,007 --> 01:05:01,467
M�s bien todo lo contrario.
551
01:05:40,215 --> 01:05:43,927
Ven, peque�a.
Ya est� listo.
552
01:05:44,553 --> 01:05:46,013
�De rodillas!
553
01:06:07,577 --> 01:06:08,912
Valor.
554
01:06:10,788 --> 01:06:12,832
Adelante. Come.
555
01:06:20,632 --> 01:06:22,426
Toma la cucharita.
556
01:06:40,779 --> 01:06:42,238
�Come!
557
01:06:51,498 --> 01:06:52,916
�C�mela!
558
01:06:58,839 --> 01:07:00,633
Come.
559
01:07:13,813 --> 01:07:16,149
Come m�s.
560
01:07:34,877 --> 01:07:38,005
Es intolerable que esta tonta
se comporte as�...
561
01:07:38,214 --> 01:07:40,216
...delante de un manjar semejante.
562
01:07:40,883 --> 01:07:43,677
Un amigo de Ferrara exig�a...
563
01:07:43,886 --> 01:07:47,432
...que el excremento que le serv�a
proviniera de una vieja mendiga...
564
01:07:47,640 --> 01:07:50,143
...porque era m�s hediondo
y m�s sabroso.
565
01:07:50,352 --> 01:07:55,106
Le encontr� una vieja de 70 a�os...
566
01:07:55,315 --> 01:07:57,860
...cubierta de tumores y �lceras...
567
01:07:58,110 --> 01:08:00,362
...y la hice defecar delante de �l.
568
01:08:00,612 --> 01:08:04,658
Dec�a que era excelente.
Con el tiempo descubr�...
569
01:08:04,867 --> 01:08:08,871
...c�mo hacer este manjar
todav�a m�s apetitoso.
570
01:08:09,079 --> 01:08:10,831
- �C�mo?
- Simple.
571
01:08:11,040 --> 01:08:13,376
Basta con provocar
una peque�a indigesti�n.
572
01:08:13,583 --> 01:08:17,380
Es in�til hacer que un sujeto
coma cosas que no le gustan...
573
01:08:17,546 --> 01:08:19,090
...aunque con frecuencia...
574
01:08:19,298 --> 01:08:22,593
...la comida en mal estado
produce una diarrea excelente.
575
01:08:22,802 --> 01:08:26,973
Es suficiente con hacerlo comer r�pido,
en distintas horas...
576
01:08:27,140 --> 01:08:29,684
...cuando la digesti�n est� en proceso.
577
01:08:30,643 --> 01:08:33,188
Debemos hacer eso lo m�s pronto posible.
578
01:08:39,236 --> 01:08:41,864
Querido presidente...
579
01:08:42,072 --> 01:08:43,657
...estoy realmente ansioso de saber...
580
01:08:43,908 --> 01:08:48,078
...c�mo ha conocido a la Sra. Maggi.
581
01:08:48,287 --> 01:08:51,708
�Espere!
Quiero que sea ella quien lo cuente.
582
01:08:51,915 --> 01:08:57,255
Despu�s del casamiento de Su Excelencia
con Sergio podr� re�rse a mis espaldas.
583
01:08:57,755 --> 01:09:00,007
No quisiera privarlo de ese placer.
584
01:09:00,216 --> 01:09:02,343
El tema abordado por la narradora...
585
01:09:02,552 --> 01:09:06,431
...exige, seg�n creo,
una rectificaci�n de nuestras leyes.
586
01:09:06,598 --> 01:09:10,143
Si queremos aprovechar
el m�ximo fruto...
587
01:09:10,310 --> 01:09:13,397
...de nuestra estancia
entre estas paredes...
588
01:09:13,605 --> 01:09:18,193
...ser� conveniente
revisar nuestras reglas.
589
01:09:18,402 --> 01:09:21,363
Instalar en los cuartos de ba�o
una gran cubeta...
590
01:09:21,530 --> 01:09:24,575
...para recoger las heces
de nuestros hu�spedes.
591
01:09:24,783 --> 01:09:28,120
Dijimos aqu�
que nada debe desperdiciarse.
592
01:09:28,287 --> 01:09:31,624
Sigamos el ejemplo
y consejo de la Sra. Maggi...
593
01:09:31,874 --> 01:09:34,669
...y demos
a nuestro querido presidente...
594
01:09:34,877 --> 01:09:38,339
...la alegr�a de ver su sue�o
hecho realidad.
595
01:09:51,061 --> 01:09:54,147
- Buen d�a, Sra. Castelli.
- Buen d�a, Sr. presidente.
596
01:09:54,397 --> 01:09:56,316
Ellas pronto estar�n listas.
597
01:09:56,483 --> 01:10:01,279
- S�lo quer�a asegurarme.
- �Vamos! �Los orinales!
598
01:10:16,004 --> 01:10:17,380
R�pido.
599
01:10:46,327 --> 01:10:48,287
�Sabes cu�l es la regla!
600
01:10:49,413 --> 01:10:50,498
S�, se�or, pero--
601
01:10:50,706 --> 01:10:52,333
�C�mo te llamas?
602
01:10:52,542 --> 01:10:56,838
Se lo ruego, con todas esas porquer�as
que nos hicieron comer estos d�as.
603
01:10:57,046 --> 01:11:00,384
- �C�mo te llamas?
- Se llama Doris.
604
01:11:00,550 --> 01:11:02,719
Es una de las m�s indisciplinadas.
605
01:11:07,182 --> 01:11:09,685
Bien. Ella le har� compa��a...
606
01:11:09,894 --> 01:11:13,689
...a los que ya est�n en esta lista.
607
01:11:36,755 --> 01:11:39,132
- �De qui�n es esto?
- M�o. �Quiere probarlo?
608
01:11:39,341 --> 01:11:42,385
�As� obedeces nuestro reglamento?
609
01:11:42,594 --> 01:11:45,222
Peque�o impertinente.
610
01:11:46,265 --> 01:11:48,934
Rino, ten la gentileza
de mostrarme su trasero.
611
01:12:03,450 --> 01:12:06,911
Y adem�s tuviste la imprudencia
de limpiarte.
612
01:12:07,245 --> 01:12:09,372
Tendr�s lo que te mereces.
613
01:12:24,680 --> 01:12:28,058
Estamos listos.
Disc�lpeme.
614
01:12:28,267 --> 01:12:29,768
Por preparar a este muchacho...
615
01:12:29,977 --> 01:12:33,648
...no tuve tiempo de cuidar como deb�a
a estos sinverg�enzas.
616
01:13:02,011 --> 01:13:06,390
Los se�ores saben que sus instrucciones
son leyes para nosotros...
617
01:13:06,682 --> 01:13:11,646
...y que cada deseo es una orden
que estamos felices de obedecer.
618
01:13:11,854 --> 01:13:16,609
Me ocup� de alimentar
a las criaturas m�s aptas...
619
01:13:16,776 --> 01:13:19,446
...del modo que me ha sido ense�ado...
620
01:13:20,280 --> 01:13:24,075
...a fin de proveer
a esta comida de boda...
621
01:13:24,284 --> 01:13:26,203
...del m�s exquisito alimento.
622
01:13:26,870 --> 01:13:32,000
Las chicas se abstuvieron de satisfacer
sus necesidades en privado...
623
01:13:32,209 --> 01:13:35,004
...como lo impone su ley...
624
01:13:36,379 --> 01:13:39,174
...para darle esto.
625
01:13:39,717 --> 01:13:42,178
Comencemos el rito.
626
01:13:42,386 --> 01:13:47,558
Nuestro ate�smo restablece el divino
car�cter de la monstruosidad...
627
01:13:47,767 --> 01:13:52,688
...a trav�s de los actos reiterados.
Es decir, ritos.
628
01:13:53,564 --> 01:13:58,153
Sabe, no existe plato m�s embriagador.
629
01:13:58,320 --> 01:14:01,072
Que sus sentidos ganen un nuevo vigor...
630
01:14:01,281 --> 01:14:03,742
...para el combate que les espera.
631
01:14:06,620 --> 01:14:10,082
Come, querida esposa.
632
01:14:10,832 --> 01:14:12,876
Debes cobrar fuerzas.
633
01:14:14,086 --> 01:14:18,257
Debes prepararte
para la noche de amor que te espera.
634
01:14:18,966 --> 01:14:22,886
Nada peor que un aliento
desprovisto de olor.
635
01:14:35,692 --> 01:14:37,610
Eva, no puedo.
636
01:14:37,777 --> 01:14:39,612
Ofr�ceselo a la virgen.
637
01:14:59,842 --> 01:15:01,510
Haz esto con los dedos.
638
01:15:03,971 --> 01:15:08,434
Y di: "No puedo comer arroz
teniendo los dedos as�".
639
01:15:08,893 --> 01:15:10,353
No puedo comer arroz.
640
01:15:10,561 --> 01:15:12,731
Entonces come mierda.
641
01:15:36,547 --> 01:15:41,010
Los hechos que voy a contarles
conciernen a Cupido en persona.
642
01:15:41,218 --> 01:15:45,974
Me refiero, como se habr�n dado cuenta,
a nuestro ilustre presidente.
643
01:15:46,183 --> 01:15:47,808
Despu�s de haberlo satisfecho...
644
01:15:48,017 --> 01:15:51,104
...me maravill� encontrar
gustos tan particulares...
645
01:15:51,313 --> 01:15:53,899
...en alguien tan joven.
646
01:15:54,440 --> 01:15:55,525
Gustos que...
647
01:15:57,569 --> 01:16:01,323
...aparecer�n claramente
en el tema de mi historia.
648
01:16:02,699 --> 01:16:03,992
Bien, amigos...
649
01:16:04,701 --> 01:16:06,912
...liberada de mi madre...
650
01:16:07,079 --> 01:16:12,001
...la vida se me present�
en todas sus delicias.
651
01:16:16,881 --> 01:16:18,799
La mujer para la que trabajaba...
652
01:16:19,550 --> 01:16:23,012
...me present� al libertino
que les mencion�.
653
01:16:23,388 --> 01:16:28,601
Su man�a les parecer�
un tanto ins�lita.
654
01:16:29,227 --> 01:16:32,730
La escena tiene lugar
en su casa en Rovigo.
655
01:16:33,273 --> 01:16:36,068
Me introdujeron
en una habitaci�n oscura...
656
01:16:37,319 --> 01:16:41,114
...donde vi a un hombre
acostado sobre la cama...
657
01:16:42,074 --> 01:16:45,119
...y un ata�d en el centro
de la habitaci�n.
658
01:16:46,746 --> 01:16:49,957
"Ves frente a ti",
me dijo el libertino...
659
01:16:50,749 --> 01:16:53,503
..."a un hombre que yace
en su lecho de muerte."
660
01:16:54,254 --> 01:16:56,922
"Alguien que no quiere
cerrar sus ojos...
661
01:16:57,506 --> 01:16:59,676
...sin rendirle un �ltimo homenaje...
662
01:16:59,884 --> 01:17:03,804
...al objeto de su adoraci�n."
663
01:17:04,347 --> 01:17:07,225
"Yo adoro al trasero.
664
01:17:07,809 --> 01:17:09,895
Y aunque me est� por morir...
665
01:17:10,604 --> 01:17:12,731
...quiero irme besando uno."
666
01:17:14,107 --> 01:17:17,152
"Cuando la vida haya abandonado
mi cuerpo...
667
01:17:18,404 --> 01:17:21,615
...t� misma me pondr�s en el ata�d...
668
01:17:22,491 --> 01:17:24,827
...me envolver�s en la mortaja...
669
01:17:25,036 --> 01:17:26,662
...y cerrar�s la cubierta."
670
01:17:28,706 --> 01:17:32,335
Mi �ltima voluntad
es ser servido escrupulosamente...
671
01:17:32,961 --> 01:17:35,296
...en este instante supremo...
672
01:17:35,671 --> 01:17:39,801
...con el �nico objeto
de satisfacer mi deseo lascivo."
673
01:17:40,969 --> 01:17:44,431
"Ven, ven", continu�...
674
01:17:44,639 --> 01:17:47,518
...con su voz quebrada y sollozante.
675
01:17:47,684 --> 01:17:52,189
"Ap�rate, porque estoy
en las puertas de la muerte."
676
01:17:52,397 --> 01:17:55,192
Me acerqu�, gir�...
677
01:17:56,027 --> 01:17:57,861
...y le mostr� mis nalgas.
678
01:17:58,111 --> 01:18:03,493
"�Qu� culo maravilloso!", grit�.
679
01:18:05,452 --> 01:18:07,955
"Podr�a llevarme a la tumba la visi�n...
680
01:18:08,164 --> 01:18:11,376
...de un trasero hermoso como �ste."
681
01:18:12,002 --> 01:18:13,711
Y lo acarici�...
682
01:18:13,920 --> 01:18:15,296
...lo abri�...
683
01:18:15,505 --> 01:18:18,675
...jug� con �l y lo bes�...
684
01:18:18,842 --> 01:18:22,679
...como lo hubiese hecho
el hombre m�s sano del mundo.
685
01:18:23,722 --> 01:18:27,725
Luego me forz� a liberarme...
686
01:18:27,892 --> 01:18:30,187
...de lo que conten�an mis intestinos.
687
01:18:30,854 --> 01:18:33,107
Lo hice sin la menor molestia.
688
01:18:34,066 --> 01:18:38,153
"Ahora debo morir", dec�a...
689
01:18:38,362 --> 01:18:41,032
...en sus �ltimos estertores
sobre la cama.
690
01:18:41,449 --> 01:18:43,200
"El momento supremo ha llegado."
691
01:18:43,742 --> 01:18:47,997
Y dici�ndolo,
dio un profundo suspiro.
692
01:18:48,581 --> 01:18:51,918
Se volvi� r�gido...
693
01:18:52,126 --> 01:18:54,546
...y desempe�� su papel
con tanta destreza...
694
01:18:54,713 --> 01:18:57,090
...que cre� que estaba muerto de verdad.
695
01:18:57,299 --> 01:18:59,717
Recupere el sentido,
lo envolv� en la mortaja...
696
01:19:02,262 --> 01:19:05,558
Mea.
697
01:19:10,771 --> 01:19:15,401
- Vamos.
- No puedo, no me sale.
698
01:19:37,757 --> 01:19:38,800
Ya est�.
699
01:19:39,885 --> 01:19:41,595
Termin�.
700
01:19:42,888 --> 01:19:44,556
Esa nube de disgusto...
701
01:19:44,764 --> 01:19:46,808
...que viene a molestar
la mente del libertino...
702
01:19:47,017 --> 01:19:50,438
...cuando la ilusi�n se desvanece.
703
01:19:50,646 --> 01:19:54,525
El l�mite del amor es que siempre
se necesita de un c�mplice.
704
01:19:54,692 --> 01:19:58,905
Su amigo sab�a bien
que el refinamiento del libertinaje...
705
01:19:59,114 --> 01:20:03,201
...descansa en ser al mismo tiempo
verdugo y v�ctima.
706
01:20:03,409 --> 01:20:05,954
Mi hermana conoc�a un se�or...
707
01:20:06,663 --> 01:20:10,959
...funcionario de oficina,
bajo, rechoncho...
708
01:20:11,126 --> 01:20:13,879
...y con una cara desagradable.
709
01:20:15,421 --> 01:20:17,966
Pon�a una vasija debajo de ellos...
710
01:20:18,175 --> 01:20:21,178
...se sentaban espalda contra espalda...
711
01:20:21,345 --> 01:20:23,388
...y defecaban a la misma vez.
712
01:20:23,597 --> 01:20:26,433
Luego tomaba la vasija,
sumerg�a los dedos en el excremento...
713
01:20:26,642 --> 01:20:28,978
...remov�a y se lo tragaba.
714
01:20:29,228 --> 01:20:33,482
Seg�n mi hermana,
le bastaba con ver su trasero sucio...
715
01:20:33,691 --> 01:20:35,944
...y eyaculaba.
716
01:20:36,152 --> 01:20:39,322
Pero, Sra. Maggi,
�su hermana ten�a un buen culo?
717
01:20:39,488 --> 01:20:41,824
Lo puede juzgar usted mismo.
718
01:20:42,492 --> 01:20:44,327
Un pintor famoso...
719
01:20:44,494 --> 01:20:48,623
...encargado de hacer una Venus
con un magn�fico trasero...
720
01:20:49,457 --> 01:20:52,711
...le pidi� que fuera su modelo
despu�s de haber visto...
721
01:20:52,920 --> 01:20:57,716
...a todas las madamas de Italia
sin encontrar ninguno igual.
722
01:20:59,635 --> 01:21:01,845
�Y qu� edad ten�a?
723
01:21:02,054 --> 01:21:04,473
Quince.
724
01:21:04,723 --> 01:21:06,726
Ahora me entr� la curiosidad.
725
01:21:06,934 --> 01:21:09,186
�Por qu� no organiza
un concurso de belleza...
726
01:21:09,395 --> 01:21:11,355
...de los traseros de estos chicos?
727
01:21:12,189 --> 01:21:14,651
Lo har�.
728
01:21:14,859 --> 01:21:16,652
Yo soy especialista.
729
01:21:24,869 --> 01:21:29,207
Excelencia, �no le sugiere nada
esta situaci�n?
730
01:21:29,374 --> 01:21:30,834
�Y bien?
731
01:21:31,710 --> 01:21:34,212
Sra. Maggi, �est� lista?
732
01:21:34,463 --> 01:21:37,383
Un momento.
733
01:21:37,800 --> 01:21:41,136
El acto del sodomita
es el m�s absoluto...
734
01:21:41,345 --> 01:21:44,473
...por lo que contiene de mortal
para la especie humana.
735
01:21:44,640 --> 01:21:48,394
Y el m�s ambiguo, porque acepta
las normas sociales para infringirlas.
736
01:21:48,602 --> 01:21:52,398
Hay algo m�s monstruoso
que el acto del sodomita.
737
01:21:53,441 --> 01:21:55,860
- Es el acto del verdugo.
- Es cierto...
738
01:21:56,402 --> 01:22:01,199
...pero el acto del sodomita
puede repetirse miles de veces.
739
01:22:01,408 --> 01:22:05,745
Podemos encontrar la manera
de repetir el acto del verdugo.
740
01:22:09,250 --> 01:22:11,376
Bien, caballeros.
Estamos listos.
741
01:22:19,802 --> 01:22:21,470
Apaguen las luces.
742
01:22:28,019 --> 01:22:30,063
�sta es mi obra maestra.
743
01:22:34,192 --> 01:22:36,236
Espere.
744
01:22:36,444 --> 01:22:39,573
Antes de comenzar
quiero hacer una propuesta.
745
01:22:40,157 --> 01:22:41,574
Hable.
746
01:22:41,783 --> 01:22:45,537
Todav�a no decidimos
el premio a otorgar...
747
01:22:45,746 --> 01:22:50,500
...a el o la poseedora
del trasero declarado m�s bello.
748
01:22:50,751 --> 01:22:53,629
Esto es lo que propongo:
749
01:22:54,338 --> 01:22:55,798
El o la...
750
01:22:56,007 --> 01:23:00,094
...poseedora del trasero
declarado m�s bello...
751
01:23:00,303 --> 01:23:02,263
...ser� ejecutado inmediatamente.
752
01:23:04,807 --> 01:23:06,434
De acuerdo.
753
01:23:14,526 --> 01:23:16,945
De este modo, sin que sepamos
a qui�n pertenecen...
754
01:23:17,112 --> 01:23:19,323
...estaremos seguros de ser imparciales.
755
01:23:19,906 --> 01:23:21,533
�Una observaci�n justa!
756
01:23:24,411 --> 01:23:29,082
Saber que el trasero es el de un chico
en lugar del de una muchacha...
757
01:23:29,291 --> 01:23:32,295
...podr�a influir en nuestra decisi�n.
758
01:23:32,503 --> 01:23:35,839
Debemos ser libres en nuestra elecci�n.
759
01:23:36,006 --> 01:23:37,216
Eso es.
760
01:23:37,425 --> 01:23:40,553
Es una trampa en la que no quiero caer.
761
01:23:41,972 --> 01:23:44,849
Cuando claramente
se prefieren los hombres...
762
01:23:45,058 --> 01:23:47,185
...es duro concebir un cambio.
763
01:23:47,394 --> 01:23:50,855
Las diferencias entre un muchacho
y una chica son enormes.
764
01:23:51,689 --> 01:23:55,402
No podemos estar buscando
lo que es netamente inferior.
765
01:23:55,611 --> 01:23:57,904
�En cuanto a eso!
766
01:23:58,363 --> 01:24:02,076
Pero a juzgar por las historias
escuchadas hasta ahora...
767
01:24:02,284 --> 01:24:03,744
...se podr�a concluir...
768
01:24:03,953 --> 01:24:07,581
...que a menudo, el de una chica
es preferible al de un muchacho.
769
01:24:08,749 --> 01:24:11,210
De todas formas,
tratemos de ser objetivos.
770
01:24:11,419 --> 01:24:14,964
Un momento. Se�ores,
f�jense en la belleza de esta ranura...
771
01:24:15,172 --> 01:24:17,341
...la elasticidad de la piel
de este trasero.
772
01:24:17,550 --> 01:24:20,928
Creo que no debe haber ninguna duda.
773
01:24:21,137 --> 01:24:23,431
Espere. No por contradecir...
774
01:24:23,640 --> 01:24:28,061
...pero quisiera volver a examinar
uno que me peg� especialmente.
775
01:24:28,228 --> 01:24:32,357
- Al�mbreme aqu�.
- No hay dificultad en complacerlo.
776
01:24:32,566 --> 01:24:36,611
No creo que la pesadez de estas caderas
pueda compararse...
777
01:24:36,820 --> 01:24:38,864
...a la gracia del que le se�al� antes.
778
01:24:39,072 --> 01:24:41,367
Y que, para m�,
es el culo m�s lindo de la mansi�n.
779
01:24:41,909 --> 01:24:45,746
Es s�lo una opini�n personal.
Me remito a la mayor�a.
780
01:24:45,954 --> 01:24:48,040
Yo tambi�n voto
por el candidato del duque.
781
01:24:48,249 --> 01:24:52,461
Yo le doy mi voto
al candidato del duque.
782
01:24:52,670 --> 01:24:56,090
Querido presidente, como ve la elecci�n
es tres votos contra uno.
783
01:24:56,257 --> 01:24:58,093
Me sumo a la mayor�a...
784
01:24:58,301 --> 01:25:02,096
...pero quisiera pedir
que me concedan a mi candidato...
785
01:25:02,305 --> 01:25:05,017
...en el momento oportuno
de liquidarlo.
786
01:25:05,225 --> 01:25:06,727
As� sea.
787
01:25:06,934 --> 01:25:07,977
�Luces!
788
01:25:09,062 --> 01:25:10,939
Develemos el misterio.
789
01:25:13,818 --> 01:25:15,443
Es el de Franchino.
790
01:25:30,918 --> 01:25:32,128
�Dispara!
791
01:25:39,010 --> 01:25:43,098
Imb�cil, �c�mo pudiste creer
que te matar�amos?
792
01:25:43,307 --> 01:25:47,143
No sabes que quisi�ramos matarte
miles de veces...
793
01:25:47,310 --> 01:25:52,108
...hasta el l�mite de la eternidad,
si tuviese l�mite.
794
01:25:53,066 --> 01:25:56,862
Quisiera contarles
acerca de un cliente misterioso...
795
01:25:58,155 --> 01:26:01,992
...cuya man�a particular era...
796
01:26:02,159 --> 01:26:05,621
...como las que ser�n objeto
de las historias de la Sra. Castelli.
797
01:26:06,831 --> 01:26:08,958
Y por eso pido disculpas.
798
01:26:09,166 --> 01:26:11,669
El hombre en cuesti�n...
799
01:26:11,920 --> 01:26:16,090
...quer�a s�lo mujeres
condenadas a la pena capital.
800
01:26:16,466 --> 01:26:19,260
Cuanto m�s cerca estaban de la muerte...
801
01:26:20,846 --> 01:26:22,306
...tanto mejor les pagaba.
802
01:26:23,474 --> 01:26:27,352
Exig�a que la visita tuviese lugar
una vez certificada la sentencia.
803
01:26:27,686 --> 01:26:30,523
Gracias a su elevada posici�n social...
804
01:26:30,690 --> 01:26:34,151
...lo que le permit�a pagar
cualquier precio...
805
01:26:34,360 --> 01:26:36,487
...consegu�a que no se le escapara
ninguna.
806
01:26:36,696 --> 01:26:39,907
Pero casualmente no se les un�a.
807
01:26:40,115 --> 01:26:46,122
Quer�a que le mostraran sus caderas
y defecaran delante de �l.
808
01:26:47,540 --> 01:26:53,004
Sosten�a que no pod�a haber
mejores heces...
809
01:26:54,256 --> 01:26:56,382
...que aquellas de una mujer...
810
01:26:57,050 --> 01:27:01,680
...que acaba de o�r
su sentencia de muerte.
811
01:27:04,725 --> 01:27:07,728
C�RCULO DE LA SANGRE
812
01:28:46,081 --> 01:28:49,584
Sr. obispo, estamos listos.
813
01:28:49,792 --> 01:28:52,504
Queremos un matrimonio con todo.
814
01:28:52,671 --> 01:28:56,258
- Primero, el presidente.
- �Es el que est� m�s en celo!
815
01:28:56,467 --> 01:28:58,093
Es verdad. Lo admito.
816
01:28:58,301 --> 01:29:00,137
Hijos de puta.
817
01:29:16,946 --> 01:29:18,615
�Esto es un funeral!
818
01:29:18,824 --> 01:29:23,203
Estos par�sitos no hacen nada
por la fiesta.
819
01:29:23,411 --> 01:29:26,915
�Griten de alegr�a!
Hagan lo que quieran, pero r�an.
820
01:29:27,625 --> 01:29:29,918
�Vamos, imb�ciles!
821
01:29:30,127 --> 01:29:33,380
Hagan notar que son felices.
822
01:29:33,547 --> 01:29:35,882
�Vamos, r�an!
823
01:29:37,050 --> 01:29:38,344
�T�!
824
01:29:38,552 --> 01:29:42,223
�Por qu� no gritas de alegr�a?
�Por qu� no aplaudes, por qu� no cantas?
825
01:29:42,932 --> 01:29:46,853
�Por qu� no te partes de risa?
�No r�es?
826
01:29:48,563 --> 01:29:52,024
�Ustedes dos!
�Qu� est�n haciendo?
827
01:29:52,233 --> 01:29:54,694
Excelencia, le ruego que tome nota.
828
01:29:54,903 --> 01:29:56,738
S�, se�oritas.
829
01:29:56,905 --> 01:29:58,865
�Viendo que les gusta tanto
lloriquear...
830
01:29:59,073 --> 01:30:02,911
...las haremos lloriquear
por el resto de sus d�as!
831
01:30:03,120 --> 01:30:04,955
�De sus pocos d�as!
832
01:30:14,256 --> 01:30:18,344
�Sr. Royal, debe pagar la renta!
833
01:30:18,594 --> 01:30:24,517
- Por supuesto, Sr. Juju.
- �Ud. crey� haber pagado la renta?
834
01:30:24,684 --> 01:30:29,897
- �Por qu�, Sr. Juju?
- Porque no tengo dinero.
835
01:30:30,273 --> 01:30:35,237
- Debe ganarlo.
- �C�mo hago para ganar dinero?
836
01:30:35,487 --> 01:30:37,906
Trabajando con sus manos.
837
01:30:38,114 --> 01:30:39,574
Pero yo no s�.
838
01:30:39,783 --> 01:30:43,412
Entonces puede actuar.
839
01:30:43,621 --> 01:30:46,832
Es dif�cil.
840
01:30:47,040 --> 01:30:51,379
Entonces puede escribir...
841
01:30:51,629 --> 01:30:53,714
...cualquier cosa.
842
01:31:03,975 --> 01:31:06,311
�Qu� est�s haciendo?
�Es en serio?
843
01:34:19,179 --> 01:34:21,806
Espera a que cumpla con mi deber
y estoy contigo.
844
01:34:22,015 --> 01:34:23,934
No tiene m�s que pedirlo.
845
01:34:24,101 --> 01:34:26,312
Mi amigo y yo estamos siempre listos.
846
01:36:11,755 --> 01:36:13,465
Esc�cheme, se lo ruego.
847
01:36:13,674 --> 01:36:15,467
Habla, habla.
848
01:36:15,675 --> 01:36:18,762
- �Qu� me har�n?
- Lo decidiremos ma�ana.
849
01:36:19,471 --> 01:36:21,724
Decidiremos muchas cosas ma�ana.
850
01:36:21,933 --> 01:36:24,101
Yo s� algo que ninguno de ustedes sabe.
851
01:36:24,310 --> 01:36:26,979
Alguien de la mansi�n
traiciona sus leyes.
852
01:36:27,188 --> 01:36:30,274
Graziella tiene una foto
bajo su almohada.
853
01:37:22,746 --> 01:37:23,997
Dame la foto.
854
01:37:25,999 --> 01:37:27,376
D�mela.
855
01:37:29,879 --> 01:37:31,380
Dame la foto.
856
01:37:45,019 --> 01:37:46,730
Si no me hace nada, le mostrar�...
857
01:37:46,938 --> 01:37:51,067
...lo que Eva y Antiniska hacen todas
las noches desobedeciendo sus normas.
858
01:38:24,477 --> 01:38:26,854
�Ah, hija de puta!
859
01:38:27,063 --> 01:38:30,066
Piedad, si me mata no puedo
contarle lo que s�.
860
01:38:30,275 --> 01:38:32,820
Habla, puta sucia.
861
01:38:32,986 --> 01:38:35,947
Todas las noches, Ezio se encuentra
con la criada negra.
862
01:38:37,282 --> 01:38:38,909
Si quiere puedo llevarlo.
863
01:39:02,434 --> 01:39:03,935
Ah� est�n.
864
01:40:34,530 --> 01:40:36,156
Oigan, maricones.
865
01:40:37,866 --> 01:40:39,368
Eres repugnante.
866
01:41:02,893 --> 01:41:06,272
Susy, Giuliana,
Liana, Tatiana.
867
01:41:06,522 --> 01:41:08,607
Sergio, Lamberto.
868
01:41:13,571 --> 01:41:16,156
Claudio, Carlo,
Franco, Tonino.
869
01:41:16,365 --> 01:41:19,702
Antiniska, Renata,
Doris, Fatima.
870
01:41:21,913 --> 01:41:23,706
Giuliana.
871
01:41:28,628 --> 01:41:32,006
Todos ellos llevar�n
una cinta celeste...
872
01:41:32,215 --> 01:41:34,593
...pueden imaginarse lo que les espera.
873
01:41:35,010 --> 01:41:39,973
Los otros, si colaboran,
podr�an venir con nosotros a Sal�.
874
01:41:40,182 --> 01:41:42,976
�Qu� hicimos?
�Qu� nos har�n?
875
01:41:43,185 --> 01:41:47,898
Enseguida lo ver�n. Se dar�n cuenta
de lo grave de sus faltas.
876
01:42:03,122 --> 01:42:05,291
Para empezar mi historia...
877
01:42:05,500 --> 01:42:08,127
...eleg� como protagonista
a un personaje...
878
01:42:08,336 --> 01:42:11,589
...mencionado en historias anteriores.
879
01:42:12,299 --> 01:42:16,177
Un hombre de alrededor de 40 a�os,
inmensa estatura...
880
01:42:16,386 --> 01:42:18,847
...y dotado de un miembro enorme.
881
01:42:19,932 --> 01:42:24,060
Adem�s es un se�or muy rico,
muy poderoso...
882
01:42:24,227 --> 01:42:26,772
...muy severo y muy cruel...
883
01:42:27,773 --> 01:42:29,400
...con un coraz�n de piedra.
884
01:42:31,610 --> 01:42:34,196
Tiene una casa cerca de Mil�n...
885
01:42:34,363 --> 01:42:37,158
...que usa s�lo para sus placeres.
886
01:42:47,210 --> 01:42:51,173
En cada fiesta,
quiere por lo menos 15 chicas...
887
01:42:51,381 --> 01:42:54,342
...de entre 15 y 17 a�os.
888
01:42:54,551 --> 01:42:56,178
Las que son elegidas...
889
01:42:56,386 --> 01:43:01,017
...deben primero mostrarse
completamente desnudas.
890
01:43:01,392 --> 01:43:07,148
�l las toca, las palpa,
las acaricia, las examina bien...
891
01:43:07,356 --> 01:43:10,359
...y las hace defecar
a cada una en su boca.
892
01:43:10,567 --> 01:43:12,695
No lo traga.
893
01:43:13,404 --> 01:43:18,534
Despu�s de terminar esta primera
operaci�n, con gran seriedad...
894
01:43:18,743 --> 01:43:21,371
...las marca a cada una en el hombro...
895
01:43:22,080 --> 01:43:25,083
...con un n�mero
sobre sus carnes tiernas.
896
01:43:26,209 --> 01:43:30,964
Despu�s de estos preliminares,
abre la ventana...
897
01:43:31,173 --> 01:43:35,469
...coloca a la chica en el centro
de la habitaci�n, de pie, erguida...
898
01:43:35,677 --> 01:43:37,847
...y de cara a los cristales.
899
01:43:39,223 --> 01:43:44,103
Luego le da una fuerte patada
en su trasero...
900
01:43:44,478 --> 01:43:48,774
...de modo que la pobrecita
vuela a trav�s de la habitaci�n...
901
01:43:49,024 --> 01:43:51,194
...atraviesa la ventana abierta...
902
01:43:51,652 --> 01:43:53,446
...y desaparece en la bodega.
903
01:44:06,460 --> 01:44:10,256
Evidentemente, nuestro hombre
no s�lo conoc�a a Nietzsche...
904
01:44:10,422 --> 01:44:12,382
...sino tambi�n a Huysmans.
905
01:44:13,467 --> 01:44:18,555
Un verdugo vestido con la m�scara
y el emblema del demonio...
906
01:44:18,722 --> 01:44:24,228
...preside con seriedad cada uno
de esos horribles aparatos.
907
01:44:24,437 --> 01:44:26,772
Cuando todas las chicas
est�n reunidas...
908
01:44:26,981 --> 01:44:28,441
...nuestro hombre...
909
01:44:31,653 --> 01:44:33,780
...enormemente excitado...
910
01:44:33,988 --> 01:44:37,951
...despu�s de 30 contactos
sin jam�s haber descargado...
911
01:44:40,204 --> 01:44:45,083
...est� todo desnudo y su miembro
como pegado a su vientre.
912
01:44:48,128 --> 01:44:49,754
Est� todo listo.
913
01:44:49,963 --> 01:44:52,299
Toda la maquinaria entra en acci�n.
914
01:44:53,008 --> 01:44:56,304
Las torturas comienzan
simult�neamente...
915
01:44:57,346 --> 01:44:59,807
...provocando un terrible esc�ndalo.
916
01:45:02,685 --> 01:45:07,106
La primera es una enorme rueda
equipada con navajas...
917
01:45:07,231 --> 01:45:11,862
...sobre la que se ata a una chica
que es desollada viva.
918
01:45:14,989 --> 01:45:19,286
Otra tiene cosido un rat�n vivo
en su vagina.
919
01:45:51,903 --> 01:45:57,159
�Dios! �Por qu� nos abandonaste?
920
01:46:13,051 --> 01:46:14,885
Como bien saben...
921
01:46:15,094 --> 01:46:20,266
...matar a un mismo hombre muchas veces
no es suficiente.
922
01:46:20,433 --> 01:46:22,476
En vez de eso es aconsejable...
923
01:46:22,602 --> 01:46:25,897
...matar la mayor cantidad
posible de seres.
924
01:49:25,585 --> 01:49:27,211
Umberto, ven aqu�.
925
01:50:19,599 --> 01:50:22,770
Muy bien, est�s listo.
926
01:51:32,593 --> 01:51:33,928
Umberto, ven aqu�.
927
01:51:42,437 --> 01:51:45,815
�Sabes qu� hace un bolchevique
cuando se zambulle en el Mar Rojo?
928
01:51:46,023 --> 01:51:47,233
No.
929
01:51:47,441 --> 01:51:50,820
�No sabes qu� hace un bolchevique
cuando se zambulle en el Mar Rojo?
930
01:51:51,029 --> 01:51:52,655
No, d�gamelo.
931
01:51:53,364 --> 01:51:54,574
Hace: "�Splash!".
932
01:51:57,494 --> 01:52:01,790
Rinc�n de la poes�a:
Ezra Pound, Los Cantos.
933
01:52:05,377 --> 01:52:07,003
Canto 99.
934
01:52:09,423 --> 01:52:13,761
Disputas, alborotos, tambi�n golpizas
Y toda la familia sufre
935
01:52:14,803 --> 01:52:19,058
Una estirpe nacida de uno solo
�C�mo pensar de otro modo?
936
01:52:19,267 --> 01:52:21,436
El apellido, las nueve artes
937
01:52:23,145 --> 01:52:25,398
La palabra paterna es compasi�n
938
01:52:26,149 --> 01:52:28,276
La filial, devoci�n
939
01:52:29,152 --> 01:52:32,947
La palabra del hermano, ayuda mutua
940
01:52:33,156 --> 01:52:35,283
La palabra del m�s joven, respeto
941
01:52:35,492 --> 01:52:37,453
Peque�as aves cantan a coro
942
01:52:37,660 --> 01:52:40,789
La proporci�n de las ramas
dan armon�a y claridad.
943
01:55:43,813 --> 01:55:46,358
- �Sabes bailar?
- No.
944
01:55:46,567 --> 01:55:48,903
- �Probamos?
- Probemos un poco.
945
01:56:20,310 --> 01:56:22,854
- �C�mo se llama tu novia?
- Marguerita.
946
01:56:31,697 --> 01:56:41,112
FIN
76214
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.