All language subtitles for SakuraCircle_Muchi_Muc

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,390 --> 00:00:07,100 I just started working this spring here 2 00:00:07,100 --> 00:00:09,830 in the daycare that my father manages. 3 00:00:11,150 --> 00:00:15,060 I've always been fond of children. 4 00:00:15,060 --> 00:00:19,950 I can get used to everyday life there and I'll get to play with the kids too. 5 00:00:22,600 --> 00:00:25,980 I couldn't get the hang of it in the beginning. 6 00:00:27,340 --> 00:00:30,900 Preparing meals, and cleaning up afterwards. 7 00:00:31,650 --> 00:00:35,340 Cleaning, laundry. 8 00:00:36,270 --> 00:00:40,600 I prepare the teaching materials at afternoon naptime as I get their change of clothes dry.{can't shorten it anymore without losing info} 9 00:00:41,260 --> 00:00:45,020 Oh, right! Building up trust with the daycare employees 10 00:00:45,020 --> 00:00:47,360 is also an important part of this job. 11 00:00:47,980 --> 00:00:52,420 It has tons of difficult stuff to deal with as of now. 12 00:00:53,670 --> 00:00:58,340 Seeing it now, this line of work is more rigorous than I thought. 13 00:01:02,610 --> 00:01:04,180 What a tiresome job. 14 00:01:07,660 --> 00:01:10,920 Unexpected things happen every day. 15 00:01:12,840 --> 00:01:16,220 And I'm sure that tomorrow will be the same. 16 00:01:17,300 --> 00:01:21,330 Plump, innocent and forcibly grown up! 17 00:01:19,550 --> 00:01:23,730 {\fad(100,981)\pos(640,90)\blur0.5\fnBIP\c&H040202&}Muchi Muchi {\fnPink Blue\c&H5100EB&\b1}Kyousei Seichouchuu{\fn} !!! 18 00:01:19,550 --> 00:01:23,730 {\fad(100,981)\pos(640,90)\blur0.5\bord6\fnBIP\c&H040202&\3c&HFFFFFF&}Muchi Muchi {\fnPink Blue\c&H5100EB&\b1}Kyousei Seichouchuu{\fn} !!! 19 00:01:19,550 --> 00:01:23,730 {\fad(100,981)\pos(640,90)\blur0.5\bord10\fnBIP\c&H040202&\3c&HDAB9FC&}Muchi Muchi {\fnPink Blue\c&H5100EB&\b1}Kyousei Seichouchuu{\fn} !!! 20 00:01:21,640 --> 00:01:23,730 {\fad(100,981)\pos(640,696)\blur0.5\c&HEBBF3F&}Their Bodies Are Matured! But Inside... 21 00:01:21,640 --> 00:01:23,730 {\fad(100,981)\pos(640,696)\blur0.5\c&HEBBF3F&\bord5\3c&HFFFFFF&}Their Bodies Are Matured! But Inside... 22 00:01:21,640 --> 00:01:23,730 {\fad(100,981)\pos(640,696)\be5\c&HEBBF3F&\bord5\3c&HFFFFFF&\shad5\4c&H000000&\4a&H64&}Their Bodies Are Matured! But Inside... 23 00:01:27,480 --> 00:01:31,610 Hey, sensei. Carry me! 24 00:01:28,560 --> 00:01:28,600 {=0}{\fscy101.3\frz-0.01\fscx101.3\an8\pos(639.31,-66.21)\fnAndy\c&H3977F1&\blur0.5}Himawari{\c&H91BB4B&}zono 25 00:01:28,600 --> 00:01:28,650 {=0}{\fscy101.13\frz-0.01\fscx101.13\an8\pos(639.35,-52.92)\fnAndy\c&H3977F1&\blur0.5}Himawari{\c&H91BB4B&}zono 26 00:01:28,650 --> 00:01:28,690 {=0}{\fscy100.75\frz-0.01\fscx100.75\an8\pos(640.01,-39.99)\fnAndy\c&H3977F1&\blur0.5}Himawari{\c&H91BB4B&}zono 27 00:01:28,690 --> 00:01:28,730 {=0}{\fscy100.65\frz0\fscx100.65\an8\pos(639.72,-26.72)\fnAndy\c&H3977F1&\blur0.5}Himawari{\c&H91BB4B&}zono 28 00:01:28,730 --> 00:01:28,770 {=0}{\fscy100.37\frz0\fscx100.37\an8\pos(639.98,-13.87)\fnAndy\c&H3977F1&\blur0.5}Himawari{\c&H91BB4B&}zono 29 00:01:28,770 --> 00:01:28,810 {=0}{\fscy100.17\frz-0.01\fscx100.17\an8\pos(640.11,-1.39)\fnAndy\c&H3977F1&\blur0.5}Himawari{\c&H91BB4B&}zono 30 00:01:28,810 --> 00:01:28,860 {=0}{\fscy100.14\frz0\fscx100.14\an8\pos(639.99,11.33)\fnAndy\c&H3977F1&\blur0.5}Himawari{\c&H91BB4B&}zono 31 00:01:28,860 --> 00:01:28,900 {=0}{\fscy100.12\frz0.01\fscx100.12\an8\pos(639.97,23.66)\fnAndy\c&H3977F1&\blur0.5}Himawari{\c&H91BB4B&}zono 32 00:01:28,900 --> 00:01:28,940 {=0}{\fscy100.07\frz0\fscx100.07\an8\pos(640,35.81)\fnAndy\c&H3977F1&\blur0.5}Himawari{\c&H91BB4B&}zono 33 00:01:28,940 --> 00:01:28,980 {=0}{\fscy100.06\frz0\fscx100.06\an8\pos(639.99,47.99)\fnAndy\c&H3977F1&\blur0.5}Himawari{\c&H91BB4B&}zono 34 00:01:28,980 --> 00:01:29,020 {=0}{\fscy100.02\frz0\fscx100.02\an8\pos(640,60.25)\fnAndy\c&H3977F1&\blur0.5}Himawari{\c&H91BB4B&}zono 35 00:01:29,020 --> 00:01:29,060 {=0}{\fscy100.02\frz0\fscx100.02\an8\pos(640,72.29)\fnAndy\c&H3977F1&\blur0.5}Himawari{\c&H91BB4B&}zono 36 00:01:29,060 --> 00:01:29,110 {=0}{\fscy100.01\frz0\fscx100.01\an8\pos(640,84.31)\fnAndy\c&H3977F1&\blur0.5}Himawari{\c&H91BB4B&}zono 37 00:01:29,110 --> 00:01:29,150 {=0}{\fscy100.02\frz0.01\fscx100.02\an8\pos(640.01,96.35)\fnAndy\c&H3977F1&\blur0.5}Himawari{\c&H91BB4B&}zono 38 00:01:29,150 --> 00:01:29,190 {=0}{\fscy100.02\frz0\fscx100.02\an8\pos(640.01,108.53)\fnAndy\c&H3977F1&\blur0.5}Himawari{\c&H91BB4B&}zono 39 00:01:29,190 --> 00:01:29,230 {=0}{\fscy100.01\frz0\fscx100.01\an8\pos(640,120.58)\fnAndy\c&H3977F1&\blur0.5}Himawari{\c&H91BB4B&}zono 40 00:01:29,230 --> 00:01:29,270 {=0}{\fscy100.02\frz0\fscx100.02\an8\pos(640.01,132.64)\fnAndy\c&H3977F1&\blur0.5}Himawari{\c&H91BB4B&}zono 41 00:01:29,270 --> 00:01:29,310 {=0}{\fscy100.02\frz0\fscx100.02\an8\pos(640.02,144.71)\fnAndy\c&H3977F1&\blur0.5}Himawari{\c&H91BB4B&}zono 42 00:01:29,310 --> 00:01:29,360 {=0}{\fscy100.01\frz-0.01\fscx100.01\an8\pos(640.01,156.83)\fnAndy\c&H3977F1&\blur0.5}Himawari{\c&H91BB4B&}zono 43 00:01:29,360 --> 00:01:29,400 {=0}{\fscy100.01\frz0\fscx100.01\an8\pos(640.01,168.88)\fnAndy\c&H3977F1&\blur0.5}Himawari{\c&H91BB4B&}zono 44 00:01:29,400 --> 00:01:29,440 {=0}{\fscy100.01\frz0\fscx100.01\an8\pos(640.01,180.67)\fnAndy\c&H3977F1&\blur0.5}Himawari{\c&H91BB4B&}zono 45 00:01:29,440 --> 00:01:29,480 {=0}{\fscy100.01\frz0.01\fscx100.01\an8\pos(640.02,191.94)\fnAndy\c&H3977F1&\blur0.5}Himawari{\c&H91BB4B&}zono 46 00:01:29,480 --> 00:01:29,520 {=0}{\fscy100.01\frz0.01\fscx100.01\an8\pos(640.01,202.75)\fnAndy\c&H3977F1&\blur0.5}Himawari{\c&H91BB4B&}zono 47 00:01:29,520 --> 00:01:29,560 {=0}{\fscy100\frz0\fscx100\an8\pos(640,213.05)\fnAndy\c&H3977F1&\blur0.5}Himawari{\c&H91BB4B&}zono 48 00:01:29,560 --> 00:01:29,610 {=0}{\fscy100\frz0\fscx100\an8\pos(640.01,222.84)\fnAndy\c&H3977F1&\blur0.5}Himawari{\c&H91BB4B&}zono 49 00:01:29,610 --> 00:01:29,650 {=0}{\fscy100\frz0\fscx100\an8\pos(640.01,232.1)\fnAndy\c&H3977F1&\blur0.5}Himawari{\c&H91BB4B&}zono 50 00:01:29,650 --> 00:01:29,690 {=0}{\fscy100\frz0\fscx100\an8\pos(640.01,240.88)\fnAndy\c&H3977F1&\blur0.5}Himawari{\c&H91BB4B&}zono 51 00:01:29,690 --> 00:01:29,730 {=0}{\fscy100\frz0\fscx100\an8\pos(640.01,249.13)\fnAndy\c&H3977F1&\blur0.5}Himawari{\c&H91BB4B&}zono 52 00:01:29,730 --> 00:01:29,770 {=0}{\fscy100\frz0.01\fscx100\an8\pos(640.01,256.92)\fnAndy\c&H3977F1&\blur0.5}Himawari{\c&H91BB4B&}zono 53 00:01:29,770 --> 00:01:29,810 {=0}{\fscy100.01\frz0\fscx100.01\an8\pos(640.01,264.18)\fnAndy\c&H3977F1&\blur0.5}Himawari{\c&H91BB4B&}zono 54 00:01:29,810 --> 00:01:29,860 {=0}{\fscy100.02\frz0\fscx100.02\an8\pos(640,270.97)\fnAndy\c&H3977F1&\blur0.5}Himawari{\c&H91BB4B&}zono 55 00:01:29,860 --> 00:01:29,900 {=0}{\fscy100.01\frz0\fscx100.01\an8\pos(640.01,277.27)\fnAndy\c&H3977F1&\blur0.5}Himawari{\c&H91BB4B&}zono 56 00:01:29,900 --> 00:01:29,940 {=0}{\fscy100.01\frz0.01\fscx100.01\an8\pos(640.01,283.07)\fnAndy\c&H3977F1&\blur0.5}Himawari{\c&H91BB4B&}zono 57 00:01:29,940 --> 00:01:29,980 {=0}{\fscy100.01\frz0\fscx100.01\an8\pos(640.01,288.33)\fnAndy\c&H3977F1&\blur0.5}Himawari{\c&H91BB4B&}zono 58 00:01:29,980 --> 00:01:30,020 {=0}{\fscy100.01\frz0\fscx100.01\an8\pos(640.01,293.13)\fnAndy\c&H3977F1&\blur0.5}Himawari{\c&H91BB4B&}zono 59 00:01:30,020 --> 00:01:30,060 {=0}{\fscy100\frz0.01\fscx100\an8\pos(640.01,297.38)\fnAndy\c&H3977F1&\blur0.5}Himawari{\c&H91BB4B&}zono 60 00:01:30,060 --> 00:01:30,110 {=0}{\fscy100\frz0\fscx100\an8\pos(640.01,301.11)\fnAndy\c&H3977F1&\blur0.5}Himawari{\c&H91BB4B&}zono 61 00:01:30,110 --> 00:01:30,150 {=0}{\fscy100.01\frz0\fscx100.01\an8\pos(640.01,304.37)\fnAndy\c&H3977F1&\blur0.5}Himawari{\c&H91BB4B&}zono 62 00:01:30,150 --> 00:01:30,190 {=0}{\fscy100\frz0\fscx100\an8\pos(640,307.11)\fnAndy\c&H3977F1&\blur0.5}Himawari{\c&H91BB4B&}zono 63 00:01:30,190 --> 00:01:30,230 {=0}{\fscy100\frz0\fscx100\an8\pos(640,309.35)\fnAndy\c&H3977F1&\blur0.5}Himawari{\c&H91BB4B&}zono 64 00:01:30,230 --> 00:01:30,270 {=0}{\fscy100\frz0\fscx100\an8\pos(640,311.03)\fnAndy\c&H3977F1&\blur0.5}Himawari{\c&H91BB4B&}zono 65 00:01:30,270 --> 00:01:30,320 {=0}{\fscy100\frz0\fscx100\an8\pos(640.01,312.22)\fnAndy\c&H3977F1&\blur0.5}Himawari{\c&H91BB4B&}zono 66 00:01:30,320 --> 00:01:30,360 {=0}{\fscy99.99\frz0.01\fscx99.99\an8\pos(640.01,312.82)\fnAndy\c&H3977F1&\blur0.5}Himawari{\c&H91BB4B&}zono 67 00:01:30,360 --> 00:01:31,610 {=0}{\fscy100\frz0\fscx100\an8\pos(640,313)\fnAndy\c&H3977F1&\blur0.5}Himawari{\c&H91BB4B&}zono 68 00:01:31,610 --> 00:01:33,160 Bear hug! 69 00:01:33,160 --> 00:01:35,550 Just wait a second, Cocoa-chan. 70 00:01:35,550 --> 00:01:38,610 I'm preparing everyone's 10 AM snack. 71 00:01:39,370 --> 00:01:42,370 Ehh, I want it now! Now! 72 00:01:44,370 --> 00:01:48,080 Cocoa-chan is an angelic and pampered child. 73 00:01:48,880 --> 00:01:51,880 Her future dream is to become an idol. 74 00:01:52,520 --> 00:01:54,520 Hey, darling... 75 00:01:54,520 --> 00:01:57,540 What would be our snack for today? 76 00:01:57,540 --> 00:02:01,460 Lily-chan, can you call me sensei instead? 77 00:02:02,740 --> 00:02:04,640 Oh, isn't it fine? 78 00:02:04,640 --> 00:02:08,140 Won't we get married when I grow up? 79 00:02:08,820 --> 00:02:12,400 She's Lily-chan who talks precociously from time to time. 80 00:02:12,400 --> 00:02:15,400 Of course, her future dream is to become a bride. 81 00:02:15,720 --> 00:02:16,840 Hiiiyaaa! 82 00:02:16,840 --> 00:02:19,910 How is it? It's power of me, the masked rider! 83 00:02:20,340 --> 00:02:24,670 Y-Yuuki-chan, you shouldn't be hitting others with your sword. 84 00:02:24,670 --> 00:02:27,910 I'm not hitting you, I'm slashing you to death! 85 00:02:27,910 --> 00:02:29,990 Killing is something even worse! 86 00:02:31,320 --> 00:02:35,920 Yuuki-chan loves superheroes and her future dream is to become one. 87 00:02:35,920 --> 00:02:38,930 She may act like this, but she's a good girl. 88 00:02:40,800 --> 00:02:44,980 Kanon-chan, it's snack time now. 89 00:02:52,690 --> 00:02:55,720 Alright... Good job on not crying... 90 00:02:55,720 --> 00:02:57,450 Good girl! 91 00:02:58,470 --> 00:03:02,700 Kanon-chan is a shy girl who isn't good at expressing herself. 92 00:03:02,700 --> 00:03:04,920 Her future dream is to become a florist. 93 00:03:04,920 --> 00:03:06,320 Puffy puffy! 94 00:03:06,320 --> 00:03:09,710 Okay! Say it at the same time, everyone. 95 00:03:09,710 --> 00:03:11,700 Thanks for the meal. 96 00:03:11,700 --> 00:03:13,960 {\an1}Thanks for the meal! 97 00:03:11,700 --> 00:03:13,960 {\an3}Thanks for the meal! 98 00:03:11,700 --> 00:03:13,960 {\an7}Thanks for the meal! 99 00:03:11,700 --> 00:03:13,960 {\an9}Thanks for the meal! 100 00:03:17,980 --> 00:03:22,720 At that time, never have I thought 101 00:03:22,720 --> 00:03:24,980 that something like that will happen. 102 00:03:29,760 --> 00:03:30,460 Huh? 103 00:03:37,320 --> 00:03:38,320 Huh? 104 00:03:40,900 --> 00:03:43,110 Whoaaaa! 105 00:03:43,110 --> 00:03:45,860 P-Principal, this is bad! 106 00:03:45,860 --> 00:03:50,530 Everyone kind of got big after eating the cookies in the kitchen! 107 00:03:50,530 --> 00:03:53,620 Their tits... Their butts! 108 00:03:54,420 --> 00:03:57,040 G-Growth Snack? 109 00:03:57,040 --> 00:03:59,960 What the hell is that? I don't understand! 110 00:04:00,590 --> 00:04:03,600 Before that, how can I get them back to how they used to be? 111 00:04:03,600 --> 00:04:08,100 It will be a huge trouble if the daycare employees see them like this! 112 00:04:08,420 --> 00:04:09,270 Huh? 113 00:04:09,420 --> 00:04:12,470 They'll go back at evening even if I just let them be? 114 00:04:12,470 --> 00:04:14,810 You're telling the truth, right? 115 00:04:14,810 --> 00:04:17,860 M-Maybe? What's with that uncertain reply? 116 00:04:17,860 --> 00:04:21,530 Just go here already, principal! 117 00:04:22,110 --> 00:04:25,040 Ahh... W-Wait! Just wait! 118 00:04:25,040 --> 00:04:27,680 Damn, he hung up on me!{phone} 119 00:04:27,680 --> 00:04:31,620 Hey, sensei! Are you done talking? 120 00:04:31,930 --> 00:04:36,340 C-Cocoa-chan? Is that you? 121 00:04:36,340 --> 00:04:39,640 That's right, I'm Cocoa-chan! 122 00:04:40,260 --> 00:04:43,250 Isn't she already a full-grown woman? 123 00:04:43,250 --> 00:04:46,790 Th-This is bad, my heart is pounding so hard! 124 00:04:47,390 --> 00:04:50,300 Am I heavy because I'm big now? 125 00:04:50,300 --> 00:04:54,390 Ahh... No... You're not particularly heavy... 126 00:04:54,390 --> 00:04:55,790 Sensei? 127 00:04:55,790 --> 00:04:59,840 You see... I took my panties off! 128 00:04:59,840 --> 00:05:01,870 Huh—! 129 00:05:01,870 --> 00:05:06,410 You see, my panties felt so tight and it hurts on my groin! 130 00:05:07,940 --> 00:05:10,090 Damn, damn, damn! No! 131 00:05:10,090 --> 00:05:13,120 If you keep moving your ass that much... 132 00:05:13,120 --> 00:05:14,260 Huh? 133 00:05:14,260 --> 00:05:18,130 I feel something rubbing against my butt! 134 00:05:18,130 --> 00:05:20,960 Do you have something inside your pants? 135 00:05:22,360 --> 00:05:26,390 Th-That's... not good! No! 136 00:05:27,140 --> 00:05:29,320 Puffy puffy! 137 00:05:29,710 --> 00:05:32,040 Aha, I found it! 138 00:05:32,040 --> 00:05:33,940 It's the hard thing! 139 00:05:34,720 --> 00:05:37,460 Cocoa-chan, you shouldn't touch that! 140 00:05:37,460 --> 00:05:41,660 Sensei, your dick is bigger than papa's! 141 00:05:41,660 --> 00:05:45,090 It's throbbing, this is so much fun! 142 00:05:45,540 --> 00:05:49,250 It feels way different when someone else touches it! 143 00:05:49,250 --> 00:05:54,000 It feels incomparably better than masturbating! 144 00:05:54,000 --> 00:05:56,710 It feels like my cock is gonna melt down! 145 00:05:57,060 --> 00:06:02,050 Sensei, do you like it when I play with your dick? 146 00:06:02,050 --> 00:06:05,640 Wow, it's getting bigger and bigger! 147 00:06:05,640 --> 00:06:06,920 Hiiyaa! Hiiyaa! 148 00:06:08,450 --> 00:06:11,660 I can't take it... Let go of your hand! 149 00:06:11,660 --> 00:06:12,500 Huh? 150 00:06:12,500 --> 00:06:15,140 Coming! It's coming out, coming, coming! 151 00:06:19,480 --> 00:06:22,270 S-Something came out! 152 00:06:22,270 --> 00:06:25,910 S-Sorry! I'm sorry, Cocoa-chan... 153 00:06:25,910 --> 00:06:29,240 White stuff came out of your dick, sensei! 154 00:06:29,670 --> 00:06:33,280 Whoa... It looks like an icing! 155 00:06:36,120 --> 00:06:40,490 Cocoa-chan? What... What are you doing? 156 00:06:40,770 --> 00:06:43,660 This is an icing... I knew it! 157 00:06:43,660 --> 00:06:45,410 Delicious! 158 00:06:49,930 --> 00:06:54,610 Stop... Stop! Don't suck it off! 159 00:06:55,640 --> 00:06:57,350 I can't take it anymore! 160 00:06:57,350 --> 00:06:59,850 S-Sensei... 161 00:07:00,100 --> 00:07:03,360 Huh? K-Kanon-chan? 162 00:07:03,820 --> 00:07:06,360 U-Umm... 163 00:07:06,690 --> 00:07:10,720 I-I want to pee... Come with me! 164 00:07:12,960 --> 00:07:17,040 Oh, right... Kanon-chan still can't wipe herself up. 165 00:07:17,040 --> 00:07:18,860 She still needs assistance. 166 00:07:19,460 --> 00:07:21,240 Puffy puffy! 167 00:07:21,240 --> 00:07:23,980 Sensei, are you there? 168 00:07:23,980 --> 00:07:27,100 I-It's alright, I'm right here. 169 00:07:32,880 --> 00:07:37,680 I'm watching a beautiful girl peeing live! 170 00:07:37,680 --> 00:07:41,520 S-Sensei... Wipe me. 171 00:07:41,520 --> 00:07:43,200 O-Okay... 172 00:07:43,830 --> 00:07:46,400 Hold yourself together, don't lust over her! 173 00:07:46,400 --> 00:07:49,580 She's still the same Kanon-chan inside! 174 00:07:51,410 --> 00:07:54,280 Huh? What's with that reaction of hers? 175 00:07:55,040 --> 00:07:58,240 Could she be feeling good from this? 176 00:08:01,090 --> 00:08:02,220 What's this? 177 00:08:06,710 --> 00:08:10,040 S-Sensei... 178 00:08:10,040 --> 00:08:13,510 It keeps on dripping no matter how much I wipe. 179 00:08:13,510 --> 00:08:16,350 Are you still peeing? 180 00:08:23,540 --> 00:08:27,500 It feels weird down there! I feel tingly! 181 00:08:27,500 --> 00:08:31,750 I'm... becoming weird! 182 00:08:31,750 --> 00:08:34,330 It's alright, you're not weird! 183 00:08:34,330 --> 00:08:36,770 This is how a grown-up body is like. 184 00:08:39,880 --> 00:08:42,120 S-Sensei... 185 00:08:43,370 --> 00:08:46,780 Coming... Something's coming! 186 00:08:51,160 --> 00:08:52,840 It's coming! 187 00:08:59,560 --> 00:09:02,620 Kanon-chan, keep on coming! 188 00:09:02,620 --> 00:09:05,750 Keep on feeling even better! 189 00:09:06,360 --> 00:09:09,680 S-Sensei! No, no... 190 00:09:10,240 --> 00:09:11,610 No—! 191 00:09:17,730 --> 00:09:19,560 I can't get enough of this! 192 00:09:19,560 --> 00:09:24,180 If I shove my cock in her soaking wet pussy right now 193 00:09:24,180 --> 00:09:26,770 I wonder how good it'll feel? 194 00:09:26,770 --> 00:09:30,630 S-Sensei... Do it more... 195 00:09:30,950 --> 00:09:31,620 Huh? 196 00:09:31,620 --> 00:09:37,070 Th-There's still a lot of juice dripping on my groin... 197 00:09:37,070 --> 00:09:39,320 K-Kanon-chan... 198 00:09:39,320 --> 00:09:42,730 You don't hate it when I wipe your groin? 199 00:09:42,730 --> 00:09:46,740 Yeah... I don't hate it... 200 00:09:48,290 --> 00:09:50,520 Puffy puffy! 201 00:09:51,090 --> 00:09:53,930 Ghh! This isn't sex! 202 00:09:53,930 --> 00:09:56,200 This is just a part of toilet assistance... 203 00:10:02,130 --> 00:10:03,520 This feels so good! 204 00:10:03,520 --> 00:10:07,460 Damn, this feels dangerously good! 205 00:10:07,850 --> 00:10:11,600 I'll immediately come if I relax even a little! 206 00:10:18,440 --> 00:10:21,350 I-It's inside! 207 00:10:21,350 --> 00:10:25,100 Sensei! Your dick... 208 00:10:26,460 --> 00:10:27,970 It feels so hot! 209 00:10:28,830 --> 00:10:31,780 My groin feels hot! 210 00:10:39,550 --> 00:10:43,490 I-It feels so good that I can't stop my hips! 211 00:10:43,490 --> 00:10:45,860 More, deeper! 212 00:10:45,860 --> 00:10:50,960 Wrap my whole dick tightly with your pussy! 213 00:10:51,260 --> 00:10:54,570 I want to... I want to keep rubbing it inside! 214 00:10:57,710 --> 00:10:59,510 Coming... 215 00:10:59,510 --> 00:11:01,820 It's coming... again! 216 00:11:03,500 --> 00:11:05,890 Coming! 217 00:11:07,020 --> 00:11:10,370 Coming... It's gonna come out! 218 00:11:17,180 --> 00:11:18,960 Puffy puffy! 219 00:11:19,840 --> 00:11:22,600 K-Kanon-chan? What are you doing? 220 00:11:22,600 --> 00:11:26,180 No way! You're shaking your hips on your own! 221 00:11:26,180 --> 00:11:29,080 I-I love the shivers! 222 00:11:29,080 --> 00:11:34,440 I love it when my body is throbbing! 223 00:11:34,440 --> 00:11:38,340 More... I want to throb more! 224 00:11:39,500 --> 00:11:42,400 With sensei's d... 225 00:11:42,400 --> 00:11:46,060 Throbbing with sensei's dick! 226 00:11:46,340 --> 00:11:49,060 I love it... I love it a lot! 227 00:11:50,860 --> 00:11:53,080 Kanon—! 228 00:11:55,800 --> 00:11:58,400 I'm sorry, Kanon-chan! 229 00:11:58,400 --> 00:12:00,820 You have such a lewd body! 230 00:12:01,310 --> 00:12:05,280 But I love the lewd Kanon-chan too! 231 00:12:05,910 --> 00:12:07,460 Your tits... 232 00:12:08,240 --> 00:12:10,260 And your pussy! 233 00:12:12,500 --> 00:12:14,110 This feels good! 234 00:12:14,110 --> 00:12:16,840 I feel good too! 235 00:12:18,120 --> 00:12:20,170 I'm throbbing, amazing! 236 00:12:21,860 --> 00:12:24,890 Sensei... I can't stop! 237 00:12:27,010 --> 00:12:28,160 I'm coming! 238 00:12:28,670 --> 00:12:33,100 Kanon-chan, squeeze it all out! 239 00:12:34,350 --> 00:12:36,490 Ahh, I love it... I love it! 240 00:12:36,490 --> 00:12:38,610 I love this! 241 00:12:46,700 --> 00:12:48,940 Puffy puffy! 242 00:12:49,410 --> 00:12:52,180 This is bad... I'm gonna come again! 243 00:12:52,180 --> 00:12:55,580 Kanon-chan, can I come? 244 00:12:56,600 --> 00:13:00,140 Can I shoot a lot 245 00:13:00,140 --> 00:13:02,670 of my pee inside you? 246 00:13:02,670 --> 00:13:04,840 Yes, it's okay! 247 00:13:04,840 --> 00:13:06,920 I love them all... 248 00:13:06,920 --> 00:13:11,100 The throbbing, and the pee too... Everything! 249 00:13:11,840 --> 00:13:15,800 Kanon—! 250 00:13:12,990 --> 00:13:15,800 I love them all! 251 00:13:25,600 --> 00:13:26,760 Hey... 252 00:13:27,280 --> 00:13:32,500 What do you want to be again when you grow up, Kanon-chan? 253 00:13:33,430 --> 00:13:37,920 My dream is to become your toilet, sensei! 254 00:13:37,920 --> 00:13:42,290 I'll let you pee a lot inside me. 255 00:13:43,200 --> 00:13:45,360 I want to become your toilet! 256 00:13:48,020 --> 00:13:51,930 No... I don't want this! 257 00:13:51,930 --> 00:13:56,890 I can't become a hero with these huge tits! 258 00:13:59,790 --> 00:14:01,260 N-No! 259 00:14:01,820 --> 00:14:04,360 L-Lily-chan! 260 00:14:04,960 --> 00:14:07,960 I feel weird down there! 261 00:14:07,960 --> 00:14:10,440 It's alright, Cocoa-chan. 262 00:14:10,440 --> 00:14:12,870 All the grown-ups, you see... 263 00:14:12,870 --> 00:14:16,680 They feel good when they play down here! 264 00:14:18,520 --> 00:14:22,130 No way! That's the hole where pee comes out! 265 00:14:22,130 --> 00:14:25,170 I saw it last time! 266 00:14:25,170 --> 00:14:30,100 When papa played with mama's groin, she said that it feels so amazing! 267 00:14:30,100 --> 00:14:32,300 Huh? No way... 268 00:14:34,950 --> 00:14:37,870 I'm starting to feel tingly down there! 269 00:14:38,390 --> 00:14:41,750 We're not kids anymore 270 00:14:41,750 --> 00:14:46,520 so let's do a lot of things that feel good! 271 00:14:49,910 --> 00:14:55,870 {\fad(950,950)\pos(640,620)}A SakuraCircle Project Encoded & Translated by: Tennouji Special thanks to: Anime Holics Organization 21790

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.