All language subtitles for Roy Bean bíró élete és kora (1972)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:31,400 --> 00:04:32,480 Door. 2 00:04:33,760 --> 00:04:35,720 Shut the door, squirrel. 3 00:04:52,920 --> 00:04:54,160 Whiskey. 4 00:05:38,360 --> 00:05:39,760 How are you? 5 00:05:41,080 --> 00:05:42,640 Bean. Roy Bean. 6 00:05:43,520 --> 00:05:46,600 Maybe you heard of me. My picture's on the wall. 7 00:05:47,920 --> 00:05:50,720 On the other side of that wall over there. 8 00:05:53,760 --> 00:05:54,920 Just... 9 00:05:55,640 --> 00:05:58,560 robbed the Granger's Trust down in Magdalena. 10 00:05:59,560 --> 00:06:00,800 That's no easy pickings. 11 00:06:00,880 --> 00:06:03,440 Bonanza Stud had his left hand shot half away... 12 00:06:03,520 --> 00:06:06,640 and I picked two pellets of crude-iron buckshot... 13 00:06:06,720 --> 00:06:08,320 out of my ankle. 14 00:06:16,280 --> 00:06:19,520 I always heard that a man on the dodge is welcome west of the Pecos. 15 00:06:19,600 --> 00:06:21,360 Maybe I heard wrong. 16 00:06:22,920 --> 00:06:24,480 You heard right. 17 00:06:33,440 --> 00:06:36,080 "Revised Laws and Statutes of the State of Texas. " 18 00:06:36,160 --> 00:06:37,760 What's that doing here? 19 00:06:37,840 --> 00:06:39,960 For the whores to piss on. 20 00:06:43,000 --> 00:06:45,480 Give him a drink of cactus whiskey. 21 00:07:02,520 --> 00:07:04,160 You a bank robber? 22 00:07:05,520 --> 00:07:08,200 You get much out of that Magdalena one? 23 00:07:09,600 --> 00:07:10,640 No. 24 00:07:12,600 --> 00:07:13,680 Enough? 25 00:07:16,040 --> 00:07:17,800 That's right, enough. 26 00:07:23,640 --> 00:07:25,600 Buy me a drink, bank robber? 27 00:07:25,760 --> 00:07:29,080 Listen, when Roy Bean drinks, everybody drinks. 28 00:07:42,680 --> 00:07:44,360 Give me the money. 29 00:07:47,040 --> 00:07:49,040 Let me get some of that. 30 00:07:53,760 --> 00:07:55,080 I want some of that money! 31 00:08:07,520 --> 00:08:09,080 - Get off him. - Get him strung. 32 00:08:11,560 --> 00:08:13,320 Yeah, that's right. 33 00:08:14,160 --> 00:08:15,600 Here! Tie it! 34 00:08:19,320 --> 00:08:20,320 Go. 35 00:09:04,760 --> 00:09:05,800 Gun. 36 00:10:45,760 --> 00:10:48,240 Come back here, you son of a bitch! 37 00:10:54,240 --> 00:10:56,320 Kill him! Shoot him! 38 00:11:00,520 --> 00:11:02,480 I'm going to get Marvin. 39 00:11:43,520 --> 00:11:46,200 Come on back here! I ain't through killing you! 40 00:11:46,480 --> 00:11:49,760 You hear me? All of your kind, I'll be waiting! 41 00:13:04,640 --> 00:13:06,960 The first time I saw Roy Bean... 42 00:13:07,440 --> 00:13:09,440 he was set on killing me. 43 00:13:10,000 --> 00:13:12,600 Thought I was the Devil, come to take him. 44 00:13:12,760 --> 00:13:15,760 It was an understandable thought, considering all the carnage... 45 00:13:15,840 --> 00:13:18,440 that he had so recently brought forth. 46 00:13:28,280 --> 00:13:30,480 I'm the Reverend Mr. LaSalle. 47 00:13:38,680 --> 00:13:41,600 "Though I walk in the valley of the shadow... 48 00:13:42,240 --> 00:13:43,960 "I fear not. " 49 00:13:59,520 --> 00:14:01,440 What has happened here? 50 00:14:02,960 --> 00:14:07,160 These men tried to hang me, and they have been killed for it. 51 00:14:10,360 --> 00:14:12,400 How many of them are there? 52 00:14:12,560 --> 00:14:14,080 A lot of them. 53 00:14:15,520 --> 00:14:17,640 - Who did the killing? - I did. 54 00:14:18,800 --> 00:14:22,160 They were bad men, and the whores weren't ladies. 55 00:14:25,400 --> 00:14:28,000 "Vengeance is mine, saith the Lord. " 56 00:14:28,760 --> 00:14:29,960 It was. 57 00:14:32,000 --> 00:14:34,200 I'm waiting for the buzzards. 58 00:14:34,480 --> 00:14:36,560 They don't deserve burying. 59 00:14:39,720 --> 00:14:41,440 Maybe they don't... 60 00:14:42,320 --> 00:14:44,120 but they ought to be. 61 00:14:45,960 --> 00:14:48,680 They are a stench and an abomination. 62 00:14:51,200 --> 00:14:53,480 I've got a shovel if you don't. 63 00:15:18,160 --> 00:15:21,600 I buried them because Christ had died for all of them. 64 00:15:22,240 --> 00:15:24,360 It was his choice, not mine. 65 00:15:24,560 --> 00:15:27,840 I am not one to question the wisdom of the Almighty. 66 00:15:34,680 --> 00:15:36,160 Get my Bible. 67 00:15:37,800 --> 00:15:39,680 It is in the saddlebag. 68 00:15:54,760 --> 00:15:57,000 I will read over the dead now. 69 00:16:01,880 --> 00:16:03,920 My Bible, please, Mr... 70 00:16:04,640 --> 00:16:05,760 Bean. 71 00:16:07,520 --> 00:16:09,240 - Bean. - Roy Bean. 72 00:16:10,200 --> 00:16:11,720 Judge Roy Bean. 73 00:16:14,120 --> 00:16:16,480 I am the new law in this area. 74 00:16:17,320 --> 00:16:20,600 - What has qualified you as such? - I know the law... 75 00:16:21,880 --> 00:16:25,600 since I have spent my entire life in its flagrant disregard. 76 00:16:29,200 --> 00:16:31,440 I had never killed a man before. 77 00:16:31,840 --> 00:16:33,560 I'd shot at some... 78 00:16:34,360 --> 00:16:37,920 in self-defense or blind fright, but I never hit anyone. 79 00:16:40,160 --> 00:16:42,760 So God must have directed my bullets. 80 00:16:45,680 --> 00:16:47,880 Why, he even sent an angel... 81 00:16:48,520 --> 00:16:50,280 to deliver this weapon. 82 00:16:50,440 --> 00:16:53,280 Just how do you intend to dispense this law? 83 00:16:53,480 --> 00:16:56,000 With this. And a rope. 84 00:16:57,720 --> 00:17:00,640 And will you rely again on the grace of God? 85 00:17:01,000 --> 00:17:02,920 I intend to practice... 86 00:17:04,200 --> 00:17:05,920 and give him some help. 87 00:17:10,680 --> 00:17:12,640 Get on with the reading. 88 00:17:13,840 --> 00:17:16,360 I've turned to the Book of Psalms... 89 00:17:17,120 --> 00:17:19,800 and I will read from Psalm number 58... 90 00:17:20,640 --> 00:17:22,960 which I deem to be appropriate. 91 00:17:27,880 --> 00:17:30,000 "Let their teeth be broken... 92 00:17:30,640 --> 00:17:32,920 "and blunted in their mouths... 93 00:17:33,760 --> 00:17:36,280 "the great teeth of the young lions. 94 00:17:38,480 --> 00:17:41,760 "... he shall take them away as with a whirlwind... 95 00:17:42,440 --> 00:17:44,680 "both living, and in his wrath. 96 00:17:47,320 --> 00:17:50,880 "The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance... 97 00:17:52,080 --> 00:17:55,360 "he shall wash his feet in the blood of the wicked. 98 00:17:55,960 --> 00:17:57,520 "So that a man shall say... 99 00:17:57,600 --> 00:18:01,280 "Verily, there is a reward for the righteous... 100 00:18:03,360 --> 00:18:07,440 "verily, he is a God that judgeth in the earth. " 101 00:18:10,520 --> 00:18:12,000 What of them? 102 00:18:12,320 --> 00:18:15,800 How do they fit into your scheme of justice? 103 00:18:16,720 --> 00:18:19,120 The law is going to protect them. 104 00:18:21,680 --> 00:18:23,760 It says that somewhere in here. 105 00:18:32,640 --> 00:18:34,120 Where is she? 106 00:18:34,320 --> 00:18:35,840 Who? The angel? 107 00:18:36,640 --> 00:18:38,520 If ever there was one. 108 00:18:41,080 --> 00:18:43,480 �D�nde est� la muchacha? 109 00:18:45,440 --> 00:18:46,440 Traigala aqu�. 110 00:19:07,640 --> 00:19:09,640 Does she speak American? 111 00:19:11,680 --> 00:19:13,800 What is your name, se�orita? 112 00:19:14,600 --> 00:19:16,320 How are you called? 113 00:19:16,520 --> 00:19:17,920 Marie Elena. 114 00:19:21,600 --> 00:19:23,080 Marie Elena... 115 00:19:26,760 --> 00:19:30,480 I want to thank you for what you done, is what I want to do. 116 00:19:31,720 --> 00:19:34,640 Maybe you can explain to these people here... 117 00:19:35,640 --> 00:19:37,640 that I mean them no harm. 118 00:19:44,160 --> 00:19:46,400 Tell them it's going to be a new place. 119 00:19:46,480 --> 00:19:49,440 It's going to be a nice place to live. I'm the new judge. 120 00:19:49,560 --> 00:19:50,600 There will be law. 121 00:19:50,800 --> 00:19:54,360 There's going to be order, progress, civilization, peace. 122 00:19:55,360 --> 00:19:57,000 Above all, peace. 123 00:19:57,880 --> 00:20:02,280 And I don't care who I have to kill to get it. Go on. You tell them that. 124 00:20:17,680 --> 00:20:20,440 Tell them the horses that belonged to them vermin are theirs. 125 00:20:20,520 --> 00:20:21,880 Their guns. 126 00:20:22,960 --> 00:20:24,240 The land. 127 00:20:25,440 --> 00:20:27,040 Just that place... 128 00:20:27,600 --> 00:20:29,840 That place there, that's mine. 129 00:20:30,480 --> 00:20:31,880 They do not want the horses. 130 00:20:34,120 --> 00:20:36,840 They will take the horses. They do not want the land. 131 00:20:36,920 --> 00:20:38,560 They are grateful. 132 00:20:43,240 --> 00:20:44,920 They do not need the guns. 133 00:20:45,080 --> 00:20:46,840 You are their patr�n. 134 00:20:46,920 --> 00:20:50,560 You mean I own everything if I do all the getting shot at. 135 00:20:51,880 --> 00:20:54,800 It is an old and fair arrangement. 136 00:20:55,160 --> 00:20:57,560 And somewhat shrewd, I might add. 137 00:20:58,280 --> 00:21:00,080 That brothel there... 138 00:21:01,280 --> 00:21:03,240 it will be my courthouse. 139 00:21:03,480 --> 00:21:06,920 Place to deal out justice, place to get shot at... 140 00:21:07,120 --> 00:21:10,320 and shoot and hang others from. That's what it is. 141 00:21:10,560 --> 00:21:13,080 I intend to live there, regardless. 142 00:21:16,040 --> 00:21:17,840 What is it, my child? 143 00:21:18,080 --> 00:21:19,960 I will live there, too. 144 00:21:20,400 --> 00:21:21,920 She will what? 145 00:21:23,440 --> 00:21:26,520 - You don't want me to live there. - No, I don't. 146 00:21:27,960 --> 00:21:29,560 Not yet, anyway. 147 00:21:29,920 --> 00:21:32,400 Don't you have parents or the like? 148 00:21:33,080 --> 00:21:36,840 Perhaps she could live in that little shack off to the side. 149 00:21:39,480 --> 00:21:43,240 Perhaps you could live in that little shack off to the side. 150 00:21:49,680 --> 00:21:53,880 "Blessed is the Lord thy strength, which teaches thy hand to war... 151 00:21:53,960 --> 00:21:56,040 "and thy fingers to fight. " 152 00:21:56,600 --> 00:21:58,720 I shall pray for you, Bean. 153 00:21:59,280 --> 00:22:02,200 This land abounds in ruffians and varmints. 154 00:22:03,360 --> 00:22:06,920 Their numbers are legion, their evil skills commensurate. 155 00:22:08,360 --> 00:22:09,840 Piss on them. 156 00:22:12,800 --> 00:22:16,360 That was the first and last time I saw Judge Roy Bean. 157 00:22:16,760 --> 00:22:20,680 I never got back to that country, and died of dysentery in old Mexico. 158 00:22:20,960 --> 00:22:24,400 I haven't seen him since, so he probably went to Hell. 159 00:23:13,400 --> 00:23:14,840 Lillie Langtry. 160 00:23:16,160 --> 00:23:17,760 The Jersey Lily. 161 00:23:22,200 --> 00:23:26,080 Fairest voice, softest hair, eyes the color of a starlit night. 162 00:23:27,640 --> 00:23:30,920 The most beautiful woman in all creation. 163 00:23:31,120 --> 00:23:32,880 That's who that is. 164 00:23:42,880 --> 00:23:47,160 Why, even princes drink champagne from her slipper. 165 00:23:50,920 --> 00:23:53,200 Look at the color of that hair. 166 00:23:55,200 --> 00:23:57,040 I cannot see any color. 167 00:24:00,280 --> 00:24:02,720 That's 'cause it's a bad likeness. 168 00:24:04,200 --> 00:24:07,040 But even a bad likeness of Lillie Langtry... 169 00:24:07,760 --> 00:24:10,160 is worth most women in the flesh. 170 00:24:23,880 --> 00:24:25,880 Get back in there, child. 171 00:24:34,200 --> 00:24:35,600 Who are you? 172 00:24:36,280 --> 00:24:37,880 Big Bart Jackson. 173 00:24:38,280 --> 00:24:39,840 This is my gang. 174 00:24:40,320 --> 00:24:41,880 Tector Crites... 175 00:24:42,520 --> 00:24:44,440 Whorehouse Lucky Jim... 176 00:24:45,680 --> 00:24:48,600 Nick The Grub, Fermel Parlee. 177 00:24:49,600 --> 00:24:52,400 - You outlaws? - We're honest men. 178 00:24:53,400 --> 00:24:56,920 Merely been driven to a life beyond the law by circumstances. 179 00:24:57,160 --> 00:24:59,160 You ever been here before? 180 00:25:00,080 --> 00:25:02,400 Don't even know where I am now. 181 00:25:03,040 --> 00:25:06,800 It's the Eagle's Nest, Vinegarroon County, Texas. 182 00:25:07,720 --> 00:25:09,120 Vinegarroon. 183 00:25:10,120 --> 00:25:12,080 What is a "vinegarroon"? 184 00:25:12,520 --> 00:25:14,360 Well, it's a Mexican word. 185 00:25:14,440 --> 00:25:17,320 Means whiptail scorpion, mean as hell. 186 00:25:17,720 --> 00:25:19,080 I don't want trouble from you... 187 00:25:19,160 --> 00:25:21,760 only food, water and some cactus whiskey... 188 00:25:21,840 --> 00:25:24,480 if that sign's not an idle boast. 189 00:25:25,200 --> 00:25:27,920 Nothing on that sign is an idle boast. 190 00:25:29,920 --> 00:25:31,600 Including the law. 191 00:25:32,120 --> 00:25:33,560 Got any money? 192 00:25:33,800 --> 00:25:35,040 Not much. 193 00:25:35,720 --> 00:25:39,160 We tried to rob the Three Rivers Flyer. Couldn't catch him. 194 00:25:39,840 --> 00:25:43,000 The passengers shot at us from windows for sport. 195 00:25:44,320 --> 00:25:47,280 Not easy being an outlaw in times like these. 196 00:25:52,240 --> 00:25:56,080 Ordinarily, I'd take you in my court and try you and hang you. 197 00:25:57,600 --> 00:26:02,280 But if you got the money for whiskey, we can dispense with those proceedings. 198 00:26:08,840 --> 00:26:12,320 - Do you get much judging around here? - What do you mean? 199 00:26:12,400 --> 00:26:16,720 I mean, what's the use of being a judge if you ain't got no one to law? 200 00:26:18,040 --> 00:26:20,960 Got a whole graveyard of previous cases. 201 00:26:23,920 --> 00:26:27,440 I'll bet you could do even better if you had more cases to try. 202 00:26:27,520 --> 00:26:30,200 - That's right. - What are you getting at? 203 00:26:31,000 --> 00:26:34,160 What kind of court of law is it? Has no marshals. 204 00:26:35,880 --> 00:26:38,120 I don't need no marshals to back me up. 205 00:26:38,200 --> 00:26:40,600 There's Judge Parker, Fort Smith, Arkansas... 206 00:26:40,680 --> 00:26:42,040 - Has marshals. - Right. 207 00:26:42,120 --> 00:26:45,200 - A wealthy and respected man today. - That he is. 208 00:26:46,920 --> 00:26:50,600 Marshals have to be men of strong moral fiber. 209 00:26:53,120 --> 00:26:56,320 Country like this, overrun with outlaws... 210 00:26:57,840 --> 00:26:59,680 Rich in possibilities. 211 00:27:05,720 --> 00:27:08,520 I see no reason why the State of Texas... 212 00:27:09,720 --> 00:27:13,000 through myself, could not provide... 213 00:27:13,880 --> 00:27:17,920 half the booty and loot collected as legal property of this court. 214 00:27:18,600 --> 00:27:20,800 Split up four ways, I imagine. 215 00:27:21,160 --> 00:27:22,560 - Five. - Five. 216 00:27:23,960 --> 00:27:27,840 Why, the State of Texas would probably pay a bonus each month. 217 00:27:27,920 --> 00:27:31,840 You mean, a bonus for the man that does the most to the stopping... 218 00:27:31,880 --> 00:27:35,840 of banditry and "outlawlessness" that runs rampant in this land. 219 00:27:36,280 --> 00:27:39,920 Providing I was able to find men of... 220 00:27:41,120 --> 00:27:43,040 sufficient moral fiber. 221 00:27:50,960 --> 00:27:51,920 Raise your right hands. 222 00:27:51,960 --> 00:27:54,720 Do you solemnly swear to uphold the letter of the law... 223 00:27:54,800 --> 00:27:57,720 as stated in The Revised Statutes of Texas, 1855? 224 00:27:57,800 --> 00:28:00,480 And furthermore, do you swear solemn allegiance... 225 00:28:00,560 --> 00:28:02,840 and vow to uphold the honor of Lillie Langtry? 226 00:28:03,080 --> 00:28:04,600 - I do! - Judge? 227 00:28:07,400 --> 00:28:11,000 Can I be the bartender? I've had my fill of being shot at for money. 228 00:28:11,120 --> 00:28:13,560 What about that part about Miss Langtry? 229 00:28:13,760 --> 00:28:17,720 That's the most beautiful woman I ever seen in all my born days. 230 00:28:19,320 --> 00:28:20,560 By the power vested in me... 231 00:28:20,640 --> 00:28:23,400 through God and the great and honorable State of Texas... 232 00:28:23,480 --> 00:28:26,400 I hereby proclaim you to be marshals of the court... 233 00:28:26,480 --> 00:28:28,800 of the county of Greater Vinegarroon. 234 00:28:31,160 --> 00:28:33,400 - For Texas and Miss Lillie! - For Texas and Miss Lillie! 235 00:28:39,440 --> 00:28:41,760 The whole thing was a mistake. 236 00:28:42,640 --> 00:28:45,200 Why, I was framed from the start. 237 00:28:45,560 --> 00:28:49,280 Set up by this two-bit vigilante judge and his lynch mob. 238 00:28:50,160 --> 00:28:52,440 They had nothing better to do. 239 00:28:52,640 --> 00:28:54,880 Besides, I was easy to catch. 240 00:29:05,800 --> 00:29:09,280 This here is Sam Dodd, Judge. Genuine murderer. 241 00:29:09,480 --> 00:29:12,480 - Who'd he kill? - Chinaman and his greaser wife. 242 00:29:12,560 --> 00:29:15,440 - Stole a fruit jar full of money. - How much? 243 00:29:15,640 --> 00:29:17,080 Close to $90. 244 00:29:18,600 --> 00:29:20,120 $90? 245 00:29:21,160 --> 00:29:23,280 That's a serious crime, son. 246 00:29:23,760 --> 00:29:25,560 Where's the evidence? 247 00:29:27,160 --> 00:29:30,680 We buried the victims no more than an hour after he done it. 248 00:29:31,000 --> 00:29:32,800 Get down off that horse! 249 00:29:32,880 --> 00:29:36,040 I don't cotton to looking up to the likes of you. 250 00:29:41,800 --> 00:29:43,440 Hear ye! Hear ye! 251 00:29:44,360 --> 00:29:48,080 Court of Vinegarroon is in session. There'll be no drinking. 252 00:29:48,840 --> 00:29:50,840 Judge Roy Bean presiding. 253 00:29:54,880 --> 00:29:58,320 Do you have anything to say before we find you guilty? 254 00:29:59,080 --> 00:30:01,200 I'm not guilty of nothing. 255 00:30:02,280 --> 00:30:04,880 There's no crime that I've done wrong. 256 00:30:06,360 --> 00:30:08,160 Do you deny the killing? 257 00:30:08,240 --> 00:30:10,080 I do not deny it. 258 00:30:11,440 --> 00:30:16,280 But there's no place in that book where it says nothing about killing a Chinese. 259 00:30:17,200 --> 00:30:21,440 And no one I know ever heard a law on greasers... 260 00:30:21,600 --> 00:30:23,800 niggers, or Injuns. 261 00:30:25,120 --> 00:30:27,600 All men stand equal before the law. 262 00:30:28,480 --> 00:30:33,360 And I will hang a man for killing anyone, including Chinks, greasers, or niggers! 263 00:30:34,040 --> 00:30:36,920 I'm very advanced in my views and outspoken. 264 00:30:37,880 --> 00:30:39,840 But there's no place in that book that... 265 00:30:39,920 --> 00:30:42,320 Trust in my judgment of the book. 266 00:30:43,600 --> 00:30:45,760 Besides, you'll hang no matter what it says... 267 00:30:45,840 --> 00:30:47,600 'cause I am the law. 268 00:30:47,880 --> 00:30:50,480 The law is the handmaiden of justice. 269 00:30:50,640 --> 00:30:52,040 Get a rope. 270 00:30:52,240 --> 00:30:53,960 Let's go, Sam Dodd. 271 00:30:55,440 --> 00:30:57,400 I want to say something. 272 00:30:58,960 --> 00:31:01,040 Don't I get to say nothing? 273 00:31:02,040 --> 00:31:03,480 By all means. 274 00:31:03,760 --> 00:31:07,840 I want to say that I still believe this whole thing is a mistake... 275 00:31:07,920 --> 00:31:11,440 and that I am no worse, and probably better... 276 00:31:11,520 --> 00:31:14,040 than the men who are about to end my days. 277 00:31:14,120 --> 00:31:16,480 Well spoken, son. That's enough. 278 00:31:18,040 --> 00:31:21,720 It was wrong to do this to me for the crimes mentioned... 279 00:31:21,760 --> 00:31:25,720 but I'd also killed white men and stole their horses. 280 00:31:25,920 --> 00:31:28,960 So I figured that that's what I was being hung for. 281 00:31:29,040 --> 00:31:32,520 My only concern was that that rope be tied properly... 282 00:31:32,600 --> 00:31:34,880 and the whole thing done right. 283 00:31:36,360 --> 00:31:37,560 It was. 284 00:31:37,840 --> 00:31:42,000 Verily, it has come to pass that the wicked, outlaws, et cetera... 285 00:31:42,760 --> 00:31:45,680 are going to have their teeth blunted like lions... 286 00:31:46,320 --> 00:31:50,600 with their necks stretched and broken. This is the fate of the wicked. 287 00:31:50,720 --> 00:31:54,280 And all this has come to pass 'cause it is the duty of the righteous... 288 00:31:54,360 --> 00:31:57,320 which is us, to hang the wicked whenever we can. 289 00:31:57,360 --> 00:31:59,600 So that a man can say truly... 290 00:32:00,160 --> 00:32:03,120 that God has appointed a judge upon the earth. 291 00:32:03,200 --> 00:32:06,440 That is how it is and the way it will be. Amen. 292 00:32:06,600 --> 00:32:07,560 - Amen. - Amen. 293 00:32:07,600 --> 00:32:08,480 Bar is open! 294 00:32:09,520 --> 00:32:10,560 Two. 295 00:32:12,680 --> 00:32:13,800 Two. 296 00:32:16,080 --> 00:32:17,160 Two. 297 00:32:22,960 --> 00:32:26,920 I'm Snake River Rufus Krile, a long way from home. 298 00:32:27,120 --> 00:32:30,000 Quit grinning. Can't stand a man that grins. 299 00:32:32,880 --> 00:32:35,920 I call that bet, and I'll raise you $10. 300 00:32:36,200 --> 00:32:38,560 I'm blood kin to a Gila monster. 301 00:32:38,800 --> 00:32:41,640 - Can drink my weight in wolf poison. - One. 302 00:32:41,720 --> 00:32:44,560 Massacre, bloodshed... 303 00:32:45,320 --> 00:32:48,240 famine and drought all put meat on my bones. 304 00:32:48,640 --> 00:32:50,800 I'll see that and raise you $5. 305 00:32:52,120 --> 00:32:55,440 Hardship and slaughter: my daily bread. 306 00:32:56,080 --> 00:32:57,880 You in or out, Judge? 307 00:32:57,920 --> 00:32:59,680 I'm considering... 308 00:32:59,760 --> 00:33:03,120 I can whip a full-grown longhorn cow with my hands tied. 309 00:33:03,160 --> 00:33:07,240 Make violent love to mountain lions. My trigger fingers are itchy. 310 00:33:07,520 --> 00:33:09,720 I'm set to go, red hot. 311 00:33:10,200 --> 00:33:11,920 Raise you $5. 312 00:33:50,720 --> 00:33:52,520 Justifiable homicide. 313 00:33:55,400 --> 00:33:59,600 I fine that man two bits for firing a gun in a public building. 314 00:34:09,720 --> 00:34:11,400 I also fine him... 315 00:34:12,160 --> 00:34:14,640 $35, $45... 316 00:34:16,600 --> 00:34:19,080 $52 for lying around. 317 00:34:23,040 --> 00:34:25,880 Whorehouse, I call you and... 318 00:34:30,200 --> 00:34:31,840 raise you $52. 319 00:34:33,840 --> 00:34:35,040 I call. 320 00:34:38,920 --> 00:34:40,400 Three bullets. 321 00:34:54,800 --> 00:34:58,120 The marshals found that the land abounded in opportunities. 322 00:34:58,160 --> 00:35:00,240 And the pickings was easy. 323 00:35:00,720 --> 00:35:03,360 Little did the varmints expect the long arm of justice... 324 00:35:03,400 --> 00:35:05,440 to reach them from within. 325 00:35:06,240 --> 00:35:09,520 Criminal vermin was plentiful and of good value, too. 326 00:35:09,640 --> 00:35:12,920 We had us a table piled high with silver in no time. 327 00:35:13,440 --> 00:35:15,760 And that was just the beginning. 328 00:36:00,400 --> 00:36:04,120 The confiscated property of them that was caught and hung... 329 00:36:04,160 --> 00:36:07,360 allowed the Judge to institute civic improvements. 330 00:36:11,120 --> 00:36:15,400 Wagonloads of real, law-abiding citizens came to settle. 331 00:36:16,280 --> 00:36:20,440 The Judge himself became a man of considerable wealth and consequence. 332 00:36:26,360 --> 00:36:28,800 He verily papered the courthouse walls... 333 00:36:28,880 --> 00:36:31,560 with posters of his true and fair love. 334 00:36:37,120 --> 00:36:40,520 He even sent riders to the railhead to bring back the New York Times... 335 00:36:40,600 --> 00:36:43,800 so he could follow the exploits of Miss Langtry... 336 00:36:44,560 --> 00:36:48,400 Jersey Lily, voice as sweet as that of a nightingale. 337 00:36:49,800 --> 00:36:50,960 I am... 338 00:36:51,400 --> 00:36:54,360 disturbed by the news this morning. 339 00:36:55,080 --> 00:36:56,760 What is it, Judge? 340 00:36:58,960 --> 00:37:00,600 I am crestfallen. 341 00:37:01,920 --> 00:37:03,320 Crestfallen? 342 00:37:04,760 --> 00:37:06,560 Crestfallen by the... 343 00:37:07,520 --> 00:37:11,160 report that Miss Lillie, in a playful mood at a royal outing... 344 00:37:11,480 --> 00:37:14,720 slipped a frog down the back of His Highness Albert Edward... 345 00:37:14,760 --> 00:37:16,400 Prince of Wales. 346 00:37:18,160 --> 00:37:20,560 It was in a moment of frivolity, you understand. 347 00:37:20,600 --> 00:37:23,560 She slipped a frog down this prince's neck? 348 00:37:23,800 --> 00:37:26,560 Anyway, the Prince was ruffled by the incident... 349 00:37:26,600 --> 00:37:28,960 and disfavored Miss Lillie for it. 350 00:37:29,280 --> 00:37:31,000 I suppose he would. 351 00:37:31,640 --> 00:37:33,240 Suppose he would? 352 00:37:33,920 --> 00:37:37,200 Ought to go over there and hang the son of a bitch! 353 00:37:38,040 --> 00:37:42,040 I would, too, except I got too much respect for the royal family. 354 00:38:07,080 --> 00:38:10,120 - Where'd you get that dress? - You sent for it. 355 00:38:12,440 --> 00:38:15,880 It sure didn't look like that in the Sears and Roebuck catalog. 356 00:38:16,800 --> 00:38:20,400 - Don't you like it? - With all due respect to Miss Lillie... 357 00:38:21,560 --> 00:38:24,960 I think she'd understand, yeah, I like it a lot. 358 00:38:28,560 --> 00:38:32,320 Just don't go wearing it around here during drinking hours. 359 00:38:33,320 --> 00:38:37,280 Sheriff! You better come quick! There'll be an illegal lynching! 360 00:38:37,800 --> 00:38:39,280 Hold it! 361 00:38:40,160 --> 00:38:43,240 The only lynching around here will be done according to the law. 362 00:38:43,760 --> 00:38:45,080 Hell, Judge! 363 00:38:45,400 --> 00:38:47,640 We got the tar and we got the feathers. 364 00:38:47,800 --> 00:38:49,280 What is all this about, Bart? 365 00:38:49,360 --> 00:38:53,680 We, as the decent folks of this community, will not abide by pimp gamblers... 366 00:38:53,720 --> 00:38:56,600 and women of the night at prices like these. 367 00:38:56,680 --> 00:39:00,080 - What's the going price? - $5, that's the price! 368 00:39:00,240 --> 00:39:02,360 - Gold or silver! - Outrageous! 369 00:39:03,080 --> 00:39:06,160 I'd be willing to make a special rate for you, Judge... 370 00:39:06,240 --> 00:39:08,360 - considering that... - No, sir. 371 00:39:09,000 --> 00:39:11,480 What goes for my town goes for me. 372 00:39:11,680 --> 00:39:13,480 Justice goes for all. 373 00:39:14,000 --> 00:39:16,600 Justice is the handmaiden of the law. 374 00:39:18,040 --> 00:39:21,000 - I was only trying to make amends. - Amends! 375 00:39:25,880 --> 00:39:28,680 What you have done to these... 376 00:39:29,880 --> 00:39:31,440 gentle damsels... 377 00:39:34,160 --> 00:39:37,800 I accuse you, sir, of leading them down the primrose path. 378 00:39:37,960 --> 00:39:40,920 Making them slaves to passion and the dollar. 379 00:39:41,360 --> 00:39:42,720 $5. 380 00:39:42,880 --> 00:39:44,520 - $3. - $2.50. 381 00:39:44,560 --> 00:39:46,560 For you, Judge, nothing. 382 00:39:48,840 --> 00:39:51,320 Get those ladies down from that traveling bordello... 383 00:39:51,400 --> 00:39:53,920 and put them on the porch. You, sir. 384 00:39:54,880 --> 00:39:58,440 Get out of my way. That's it, come to me. I'll catch you. 385 00:40:00,160 --> 00:40:03,640 I ain't going to sentence you, boy, but I am going to warn you... 386 00:40:03,720 --> 00:40:06,680 if you ain't out of here in five minutes, I will open court. 387 00:40:06,720 --> 00:40:10,120 - I haven't even got a horse. - Steal one! A fast one! 388 00:40:10,200 --> 00:40:13,120 Remember, we hang horse thieves around here. 389 00:40:19,240 --> 00:40:20,960 Spread out, ladies. 390 00:40:22,160 --> 00:40:23,800 I didn't mean that. 391 00:40:23,880 --> 00:40:26,200 What do you want to do with them, Judge? 392 00:40:26,440 --> 00:40:28,120 Just bear witness. 393 00:40:31,320 --> 00:40:33,160 Bart, come here. 394 00:40:47,560 --> 00:40:48,760 Fermel. 395 00:40:50,560 --> 00:40:52,840 Right there. Right there. 396 00:40:57,800 --> 00:40:59,760 Whorehouse, come here. 397 00:41:02,120 --> 00:41:03,520 Right there. 398 00:41:05,280 --> 00:41:06,560 - Tector. - Yes, sir? 399 00:41:06,640 --> 00:41:10,080 - Come on out here. - No, not me, Judge. I'm a benedict. 400 00:41:11,480 --> 00:41:13,240 What about me, Judge? 401 00:41:23,280 --> 00:41:24,600 Over here. 402 00:41:28,560 --> 00:41:29,840 Ladies... 403 00:41:31,120 --> 00:41:34,640 I intend to steer you back to the path of righteousness. 404 00:41:35,200 --> 00:41:37,760 I hereby sentence you to one year... 405 00:41:38,640 --> 00:41:40,960 under protective custody of my marshals. 406 00:41:41,120 --> 00:41:43,640 Bar's open! Drinks are on the house! 407 00:41:47,720 --> 00:41:49,440 I think, my dear... 408 00:41:50,000 --> 00:41:53,000 that you are a case for special consideration. 409 00:41:53,320 --> 00:41:56,320 I hereby declare you a ward of the court. 410 00:42:11,200 --> 00:42:12,360 A pig! 411 00:42:14,640 --> 00:42:17,600 I likewise advise you to find a fast horse. 412 00:42:38,600 --> 00:42:39,840 Hold it! 413 00:42:42,040 --> 00:42:45,480 - All right, let's go inside. - The Judge can handle it. 414 00:42:45,800 --> 00:42:48,560 - Where you going? - I am going for a walk. 415 00:42:57,680 --> 00:42:59,840 Smell how sweet that air is. 416 00:43:02,120 --> 00:43:05,080 It's almost tropical, that's what it is. 417 00:43:07,960 --> 00:43:10,840 In the desert at night, in the moonlight, it smells like... 418 00:43:10,920 --> 00:43:12,880 it could be a teeming jungle... 419 00:43:12,960 --> 00:43:15,240 in Africa or India or the like. 420 00:43:17,280 --> 00:43:19,960 And it makes me dream about this land. 421 00:43:20,600 --> 00:43:22,800 What I'm going to make of it. 422 00:43:23,800 --> 00:43:26,360 Someday it's going to be covered... 423 00:43:26,600 --> 00:43:28,400 with farms and towns. 424 00:43:29,320 --> 00:43:31,640 There's going to be a railroad. 425 00:43:31,760 --> 00:43:33,160 Streets... 426 00:43:33,240 --> 00:43:35,000 covered with brick. 427 00:43:35,200 --> 00:43:38,640 Buildings made of stone, 100 feet high. 428 00:43:40,840 --> 00:43:43,080 There will be factories and slaughterhouses... 429 00:43:43,160 --> 00:43:46,680 like I seen in those pictures of Denver and Chicago. 430 00:43:48,880 --> 00:43:53,240 And I am going to have a courthouse made of granite, four stories high... 431 00:43:54,360 --> 00:43:58,120 so I can look down and see that everything is going to plan. 432 00:44:00,840 --> 00:44:03,360 And you can have anything you want. 433 00:44:04,520 --> 00:44:06,520 You just think of anything you want. 434 00:44:06,600 --> 00:44:08,480 A box that makes songs. 435 00:44:09,600 --> 00:44:10,560 What? 436 00:44:10,640 --> 00:44:13,200 A box that you open, it makes songs. 437 00:44:14,800 --> 00:44:16,080 - Music box. - S�. 438 00:44:17,800 --> 00:44:20,040 I would get you a pipe organ. 439 00:44:21,800 --> 00:44:25,040 - What songs would you want it to play? - Any songs. 440 00:44:27,160 --> 00:44:29,560 You ever hear the Yellow Rose of Texas? 441 00:44:29,640 --> 00:44:30,920 No, why? 442 00:44:31,080 --> 00:44:32,480 You should have. 443 00:44:33,320 --> 00:44:34,880 How does it go? 444 00:45:05,320 --> 00:45:06,880 Sing more. 445 00:45:06,960 --> 00:45:08,600 No, I can't sing. 446 00:45:10,760 --> 00:45:14,360 It's cold in that shack where you live, ain't it? 447 00:45:15,240 --> 00:45:16,960 It's all right in the summer. 448 00:45:17,040 --> 00:45:21,080 Yeah, but it's cold in the winter and it leaks in the rain, don't it? 449 00:45:21,160 --> 00:45:22,440 Sometimes. 450 00:45:24,400 --> 00:45:26,760 And the wind comes through. 451 00:45:26,960 --> 00:45:28,920 Only when it's blowing. 452 00:45:29,720 --> 00:45:32,880 Yeah, it is summer and the sky is clear, there's no wind. 453 00:45:32,960 --> 00:45:36,400 You should spend the night in the courthouse so I can protect you... 454 00:45:36,480 --> 00:45:38,120 from the elements. 455 00:47:37,560 --> 00:47:41,080 What are you doing there in the middle of nowhere, digging a hole? 456 00:47:41,160 --> 00:47:42,080 A grave. 457 00:47:42,160 --> 00:47:45,120 When that wheel come off the wagon, I took it for a sign. 458 00:47:45,200 --> 00:47:48,080 - This here's my dying ground. - Where you coming from? 459 00:47:48,320 --> 00:47:50,720 Lived in the mountains mostly. I was a mountain man. 460 00:47:50,800 --> 00:47:53,280 Knew Jim Bridger, Kit Carson, Liver Eatin' Johnson. 461 00:47:53,360 --> 00:47:56,240 He was a good feller when he started. But things get to him. 462 00:47:56,320 --> 00:47:58,320 Went bad after a few winters. 463 00:47:58,400 --> 00:48:01,200 Yeah, a man will do that. What's your name, mister? 464 00:48:01,280 --> 00:48:05,040 I'm Grizzly Adams, direct descendant of John Quincy Adams... 465 00:48:05,160 --> 00:48:07,200 sixth President of the United States. 466 00:48:07,280 --> 00:48:08,760 His blood is in me. 467 00:48:08,840 --> 00:48:11,880 I went wild as a youth, ran away to the mountains. 468 00:48:11,960 --> 00:48:14,400 Good life, free life, but cold. 469 00:48:15,000 --> 00:48:17,800 So cold I'd go to the bears, lie with them in their cave. 470 00:48:17,840 --> 00:48:21,320 That's why I'm known as Grizzly. I cohabitated with the bears. 471 00:48:23,080 --> 00:48:25,000 What are you doing in Vinegarroon? 472 00:48:25,240 --> 00:48:26,840 All my life, I've been cold. 473 00:48:26,920 --> 00:48:30,360 - I come south to die where it's warm. - It's warm here. 474 00:48:32,160 --> 00:48:34,360 There'll be no illegal dying. 475 00:48:34,960 --> 00:48:38,240 The only people that die in my town are those that I shoot or hang. 476 00:48:38,400 --> 00:48:39,680 Get along with you. 477 00:48:39,760 --> 00:48:43,600 Can't die here! Can't die there! Man can't even die where he sees fit no more! 478 00:48:43,640 --> 00:48:45,480 I want no part of what this world's come to. 479 00:48:45,560 --> 00:48:47,520 I'm glad my days are at an end. 480 00:48:47,920 --> 00:48:50,080 That's Zachary Taylor, my oldest boy... 481 00:48:50,160 --> 00:48:52,880 named after the 12th President of the United States. 482 00:48:52,960 --> 00:48:54,880 I prefer his company to that of men. 483 00:48:54,920 --> 00:48:57,360 Pick up that wheel and move on. 484 00:48:59,920 --> 00:49:03,480 Or I'll have you both strung up for disturbing the peace. 485 00:49:07,840 --> 00:49:11,280 Hurry up, mister, this bear ain't getting any lighter. 486 00:49:19,800 --> 00:49:21,760 How about adopting him, mister? 487 00:49:21,840 --> 00:49:26,080 He'll need someone after I'm gone to love and be loved by in return. 488 00:49:27,080 --> 00:49:29,240 Send him back to his mother. 489 00:49:30,040 --> 00:49:33,040 She run off with another bear from Colorado. 490 00:49:50,240 --> 00:49:52,520 What do you think you're doing? 491 00:49:52,640 --> 00:49:54,920 Come on back here and pick up your bear! 492 00:49:55,000 --> 00:49:57,840 - Good heavens. - Give Zach a good home, mister. 493 00:49:58,080 --> 00:50:00,440 Or sure as hell, I'll come back and haunt you. 494 00:50:00,520 --> 00:50:03,280 There now. Good bear. 495 00:50:16,920 --> 00:50:19,840 Go on, run for it. You can't bluff me. 496 00:50:20,200 --> 00:50:22,800 - Go on back to your father! - Run, Judge! 497 00:50:25,480 --> 00:50:27,600 Okay, stay where you are, damn it! 498 00:50:27,680 --> 00:50:32,200 - Come on, Judge, he's a monster! - Nasty bear. You want to make friends? 499 00:50:42,480 --> 00:50:43,880 Go on! 500 00:51:02,200 --> 00:51:04,480 Get in there now. Go on. 501 00:51:04,560 --> 00:51:07,240 Go to bed and lie down, you hear me? 502 00:51:07,480 --> 00:51:09,800 I don't know which one he was talking to. 503 00:51:09,840 --> 00:51:12,680 But either way it must've been one hell of a night. 504 00:51:14,640 --> 00:51:17,480 The Watch Bear moved right into the household. 505 00:51:17,560 --> 00:51:20,680 The Judge and him and Marie Elena were inseparable. 506 00:51:20,760 --> 00:51:23,920 The three of them used to go picnicking together. 507 00:53:25,600 --> 00:53:27,240 Dearest Lillie: 508 00:53:27,320 --> 00:53:31,080 It was with fondest enthusiasm that I received your letter this morning. 509 00:53:31,440 --> 00:53:34,240 It was delivered to me while in court. I dared not open it... 510 00:53:34,320 --> 00:53:37,320 for fear that it would cause me to reel in dazed ecstasy... 511 00:53:37,400 --> 00:53:40,080 and forget the grave responsibilities of my position. 512 00:53:40,160 --> 00:53:41,320 We're ready, Judge. 513 00:53:41,400 --> 00:53:44,520 Therefore I placed it in a pocket over my heart... 514 00:53:44,720 --> 00:53:47,320 where it has remained warm until now. 515 00:53:54,360 --> 00:53:57,200 I don't want to hurry you, but the horse is getting nervous. 516 00:53:57,280 --> 00:53:58,600 Quiet, you damn fool. 517 00:53:58,680 --> 00:54:02,160 Can't you see the Judge is reading a letter from Miss Langtry? Come on. 518 00:54:02,240 --> 00:54:04,960 Dear Mr. Bean: On behalf of Miss Langtry... 519 00:54:05,200 --> 00:54:07,440 I wish to thank you for your correspondence... 520 00:54:07,520 --> 00:54:11,960 of April, March, February, and January, 1895. 521 00:54:12,800 --> 00:54:16,800 Miss Langtry is presently engaged in a tour of the Continent... 522 00:54:16,880 --> 00:54:21,320 and will make every effort to review it at her soonest possible convenience. 523 00:54:21,400 --> 00:54:24,800 Most warmly yours, Dorothy P. Pilsbury... 524 00:54:24,880 --> 00:54:28,320 personal secretary to Miss Lillie Langtry. 525 00:54:50,240 --> 00:54:51,600 Any last words? 526 00:54:51,680 --> 00:54:55,160 - We already said that. - All right, give me back my cigar. 527 00:54:55,600 --> 00:54:57,240 Carry out the sentence. 528 00:55:10,520 --> 00:55:12,400 Could you lower... 529 00:55:12,840 --> 00:55:16,000 the deceased a little bit? He's not in the picture. 530 00:55:16,040 --> 00:55:17,400 Lower him. 531 00:55:19,440 --> 00:55:21,400 That's fine, right there. 532 00:55:27,800 --> 00:55:29,600 All right, everybody. 533 00:55:39,120 --> 00:55:43,160 The only real attempt to question the authority of the Judge's court... 534 00:55:43,400 --> 00:55:46,360 occurred the time Bad Bob came to town. 535 00:55:46,480 --> 00:55:48,760 Not Dirty Bad Bob, the New Mexican... 536 00:55:48,840 --> 00:55:52,360 but the original Bad Bob, the mean one, the albino. 537 00:55:53,680 --> 00:55:55,600 Bad Bob's in town! 538 00:55:57,600 --> 00:55:59,400 Bad Bob's in town! 539 00:55:59,520 --> 00:56:01,560 Wait, I'll go with you. 540 00:56:04,720 --> 00:56:06,240 Bad Bob's in town! 541 00:56:14,000 --> 00:56:16,160 - Hey, you! - Help me! 542 00:56:17,280 --> 00:56:19,800 Don't you ever question what I say. 543 00:56:23,040 --> 00:56:25,240 I think you shot off my toe. 544 00:56:26,320 --> 00:56:29,280 It'd be the second one over from the big one. 545 00:56:30,640 --> 00:56:33,440 You go tell that snake-scum judge... 546 00:56:33,600 --> 00:56:37,320 that I intend to burn his eyes out and feed him to the buzzards. 547 00:56:37,400 --> 00:56:39,360 Before I do, I want to eat breakfast. 548 00:56:39,400 --> 00:56:42,160 I've ridden a long way and amassed a powerful hunger. 549 00:56:42,240 --> 00:56:43,600 Now, listen. 550 00:56:43,760 --> 00:56:45,240 You tell him... 551 00:56:45,320 --> 00:56:47,600 to prepare to go to Hell! 552 00:56:48,000 --> 00:56:50,880 I will send him there directly. Now, git! 553 00:56:51,760 --> 00:56:54,120 But what about my toe? 554 00:56:55,400 --> 00:56:56,960 Now they match. 555 00:57:22,200 --> 00:57:24,880 Cook him for me. Smother him in onions. 556 00:57:49,840 --> 00:57:52,560 - How do you want your horse? - Blue. 557 00:57:58,680 --> 00:57:59,840 Bean! 558 00:58:03,400 --> 00:58:04,880 Beano! 559 00:58:07,280 --> 00:58:09,280 It's me, Bob! 560 00:58:10,640 --> 00:58:11,920 Bad Bob! 561 00:58:16,840 --> 00:58:19,480 I've come here to shoot your eyes out. 562 00:58:21,360 --> 00:58:25,760 And then I'm going to take my ivory-handled knife... 563 00:58:25,920 --> 00:58:30,080 and cut your head off and sell it to a friend of mine in a carnival. 564 00:58:30,920 --> 00:58:35,240 It is my intention, Beano, to rid the ground of your shadow... 565 00:58:35,920 --> 00:58:38,600 and take my pleasure upon this town. 566 00:58:40,080 --> 00:58:42,040 I have one thing to add. 567 00:58:42,360 --> 00:58:47,480 Lillie Langtry is a pig-faced whore, bitch, dog. 568 00:58:48,200 --> 00:58:51,760 And I wouldn't waste my bullet on her, let alone my seed. 569 00:58:53,400 --> 00:58:55,120 Do you hear, Beano? 570 00:58:58,960 --> 00:59:00,520 I'm ready, Beano. 571 00:59:04,880 --> 00:59:06,760 Come and get it, Beano. 572 00:59:12,920 --> 00:59:14,440 Come on, Beano! 573 00:59:16,320 --> 00:59:19,120 Come and get it! I'm ready for you, Beano! 574 00:59:28,280 --> 00:59:29,920 Judge! 575 00:59:46,160 --> 00:59:48,480 He's dead. He sure is. 576 00:59:48,560 --> 00:59:50,120 He was shot in the back. 577 00:59:50,200 --> 00:59:52,400 Who cares if he's shot in the back or the front. 578 00:59:52,480 --> 00:59:55,120 As long as the son of a bitch is dead. 579 00:59:55,400 --> 00:59:58,760 You done it, Judge. You killed Bad Bob. 580 00:59:59,000 --> 01:00:02,400 You call that sporting? It weren't a real standup fight. 581 01:00:02,520 --> 01:00:04,880 Standup? I laid down to steady my aim. 582 01:00:04,920 --> 01:00:06,720 I mean, he never had a chance. 583 01:00:06,800 --> 01:00:09,800 Not at all. Never did, never would have. 584 01:00:10,880 --> 01:00:12,800 I didn't ask him to come here. 585 01:00:12,880 --> 01:00:15,520 I don't abide giving killers a chance. 586 01:00:15,800 --> 01:00:18,080 He wants a chance, let him go someplace else. 587 01:00:18,160 --> 01:00:21,400 Shame to end so glorious a career in such a manner. 588 01:00:22,920 --> 01:00:25,160 Says in the Bible, Bobbo... 589 01:00:26,560 --> 01:00:27,800 Psalm 58. 590 01:00:29,120 --> 01:00:33,120 "The righteous are going to rejoice and triumph over the wicked... 591 01:00:33,480 --> 01:00:36,640 "whose teeth are blunted like lions... 592 01:00:36,680 --> 01:00:39,760 "and they get carried away by whirlwinds and such... 593 01:00:39,840 --> 01:00:43,120 "while God judges on this earth through me. " 594 01:00:44,000 --> 01:00:47,080 I reckon poker had as much to do with winning the West... 595 01:00:47,160 --> 01:00:50,160 as Colt's. 45 or the prairie schooner. 596 01:00:51,400 --> 01:00:55,240 As played in the Jersey Lily, it required boundless courage... 597 01:00:55,720 --> 01:00:58,680 unerring judgment, and soaring faith. 598 01:00:59,840 --> 01:01:02,640 It was more a religion than a game. 599 01:01:02,720 --> 01:01:05,640 The Judge considered himself a past master... 600 01:01:05,960 --> 01:01:08,720 but then I never knew a Texan who didn't. 601 01:01:20,720 --> 01:01:22,360 - Two. - Call. 602 01:01:23,400 --> 01:01:26,520 I'll call, and raise you $2. 603 01:01:31,040 --> 01:01:32,440 I'll call... 604 01:01:34,440 --> 01:01:37,560 and I'll raise you $23. 605 01:01:37,960 --> 01:01:39,680 - That leaves me out. - Excuse me, sir. 606 01:01:39,760 --> 01:01:42,240 I believe that I'm addressing... 607 01:01:42,320 --> 01:01:45,000 the supposed Judge Roy Bean, am I not? 608 01:01:45,080 --> 01:01:49,040 Whatever you're selling, I don't want it. We don't cotton to drummers around here. 609 01:01:49,120 --> 01:01:52,400 I'm Frank Gass, an attorney-at-law. I'm not a drummer. 610 01:01:52,480 --> 01:01:53,960 You in or out? 611 01:01:55,160 --> 01:01:57,760 I call and raise you $10. 612 01:01:58,600 --> 01:02:02,560 I represent the estate of Charles F. Booker... 613 01:02:03,360 --> 01:02:05,400 late of St. Louis, Missouri... 614 01:02:05,480 --> 01:02:08,040 who was the previous legal owner of this property... 615 01:02:08,120 --> 01:02:11,680 and all the land extending in a 100-mile radius. 616 01:02:12,960 --> 01:02:15,440 I'll call you, and I'll raise you. 617 01:02:16,200 --> 01:02:20,480 This silver-plated Bulldog pistol worth $10, I would say. 618 01:02:21,760 --> 01:02:23,840 I am now the present owner. 619 01:02:24,320 --> 01:02:25,760 I call. 620 01:02:25,840 --> 01:02:28,360 Thought I was bluffing, didn't you? Take a look. 621 01:02:28,440 --> 01:02:30,640 A little queen-high straight. 622 01:02:31,200 --> 01:02:35,960 You ain't going to appreciate this, Judge, but I caught me a flush. Lookie. 623 01:02:38,640 --> 01:02:40,080 Beer, Tector. 624 01:02:40,640 --> 01:02:42,960 Excuse me, sir, I really don't... 625 01:02:43,920 --> 01:02:46,400 Don't you have better sense... 626 01:02:46,480 --> 01:02:47,960 or manners... 627 01:02:49,000 --> 01:02:52,200 than to disturb a man who's deciding whether to raise or call? 628 01:02:52,280 --> 01:02:55,520 Do you know there's a city ordinance against disturbing a man... 629 01:02:55,560 --> 01:02:57,880 who's deciding whether to raise or call? 630 01:02:57,960 --> 01:02:59,680 It's a misdemeanor. 631 01:03:02,080 --> 01:03:04,000 You could be shot for it. 632 01:03:10,160 --> 01:03:13,400 - Here you are, Whorehouse. - Thank you, Judge. 633 01:03:14,720 --> 01:03:16,920 That'll be $25. 634 01:03:18,120 --> 01:03:19,640 $25? 635 01:03:19,760 --> 01:03:22,600 Yeah, when I ain't winning, the beer's $25. 636 01:03:23,560 --> 01:03:25,320 That ain't sporting. 637 01:03:25,600 --> 01:03:27,800 What is a man supposed to do? 638 01:03:28,320 --> 01:03:30,320 Start losing or quit drinking. 639 01:03:30,400 --> 01:03:34,080 Now, hear this, sir. I hold in my possession a grant of land... 640 01:03:34,160 --> 01:03:37,080 issued by the King of Spain for the aforementioned property. 641 01:03:37,160 --> 01:03:39,800 Miss Lillie knows some of them kings of Spain. 642 01:03:39,840 --> 01:03:42,920 It came into my possession as payment for the Booker estate. 643 01:03:43,000 --> 01:03:44,520 You don't say? 644 01:03:45,680 --> 01:03:49,840 Provisions for grants of land are made in the statutes of the State. 645 01:03:51,840 --> 01:03:54,520 - Do you have a book of law here? - Of course. 646 01:03:54,600 --> 01:03:56,920 - Give it to me. - Open for $2. 647 01:03:57,920 --> 01:04:01,400 - Thank you. - I'll see that and raise you. 648 01:04:09,040 --> 01:04:11,520 That's a law book, not a salt lick. 649 01:04:13,240 --> 01:04:14,880 I'll call that... 650 01:04:15,920 --> 01:04:17,600 and raise you $19. 651 01:04:20,080 --> 01:04:23,000 - Too stiff for me, Judge. - I'm out. 652 01:04:25,760 --> 01:04:29,280 - I raise you $50. - That's too rich for my blood. 653 01:04:29,920 --> 01:04:30,960 $50? 654 01:04:31,560 --> 01:04:33,160 I don't got $50. 655 01:04:38,680 --> 01:04:41,000 Here it is. Now you just start reading that. 656 01:04:41,040 --> 01:04:42,920 Article 48, section F. 657 01:04:47,360 --> 01:04:49,960 That's a bad law. I just repealed it. 658 01:04:50,520 --> 01:04:52,280 That is outrageous. 659 01:04:54,520 --> 01:04:55,760 $50? 660 01:04:57,400 --> 01:04:58,600 I call. 661 01:05:00,520 --> 01:05:02,600 - How many? - Got a pat hand. 662 01:05:03,440 --> 01:05:04,680 So do I. 663 01:05:05,800 --> 01:05:09,680 I have, how do you say, a full house, aces over. 664 01:05:12,640 --> 01:05:15,440 Now you see here, Judge Roy Bean... 665 01:05:16,040 --> 01:05:18,800 I will not be bandied around and treated in this manner. 666 01:05:18,880 --> 01:05:21,680 I'm an influential man, and I have powerful friends. 667 01:05:21,760 --> 01:05:23,080 So have I. 668 01:05:23,240 --> 01:05:25,640 I'd like you to meet one of them. 669 01:05:25,880 --> 01:05:27,000 What... 670 01:05:30,400 --> 01:05:32,520 - Tector! - Let me go! 671 01:05:32,680 --> 01:05:35,960 Watch your step there, young fellow. Just watch your step. 672 01:05:36,840 --> 01:05:38,840 - There you go. - Where are you taking me? 673 01:05:39,640 --> 01:05:41,080 There you go. 674 01:05:46,800 --> 01:05:48,520 Get me out of here! 675 01:05:51,680 --> 01:05:54,680 Help! Let me out of... 676 01:05:55,280 --> 01:05:57,120 I'm going to be eaten alive! 677 01:05:57,200 --> 01:05:59,800 He'll kill you first, then he'll eat you. 678 01:05:59,880 --> 01:06:03,920 Last time that bear ate a lawyer he had the runs for 33 days. 679 01:06:04,880 --> 01:06:08,160 No! If only you'd just let me go. 680 01:06:08,200 --> 01:06:10,200 - Here. - I don't want your money. 681 01:06:12,520 --> 01:06:15,720 It just might be a good idea to feed that bear a bottle of beer. 682 01:06:15,800 --> 01:06:18,680 It keeps him occupied. Beer's a dollar a bottle. 683 01:06:18,760 --> 01:06:21,360 A dollar a bottle? You call that justice? 684 01:06:22,000 --> 01:06:24,240 Justice is the handmaiden of law. 685 01:06:24,320 --> 01:06:26,560 You said law was the handmaiden of justice. 686 01:06:26,640 --> 01:06:29,560 - I'm going to be eaten alive! - Works both ways. 687 01:06:36,440 --> 01:06:39,960 After the passing of approximately 93 bottles... 688 01:06:40,040 --> 01:06:42,520 the Judge and I came to an arrangement. 689 01:06:42,600 --> 01:06:44,480 Since I had only $9 left... 690 01:06:44,560 --> 01:06:47,080 I was in a poor bargaining position. 691 01:06:47,320 --> 01:06:49,800 It seemed that the Judge found me valuable... 692 01:06:49,840 --> 01:06:53,600 in defending prisoners who had financial resources elsewhere. 693 01:06:53,680 --> 01:06:57,480 A spirited defense might unearth these resources. 694 01:06:57,560 --> 01:07:00,520 I agreed to split the fees 60/40. 695 01:07:04,560 --> 01:07:07,640 I soon had a burgeoning law practice established. 696 01:07:07,760 --> 01:07:11,400 But I never forgot what that egomaniac had done to me. 697 01:07:12,560 --> 01:07:15,920 I intended to repay the Judge in full someday... 698 01:07:16,440 --> 01:07:18,040 and I had allies. 699 01:07:18,640 --> 01:07:21,600 And your hat, it's ravishing. Absolutely ravishing. 700 01:07:21,680 --> 01:07:24,320 It's good to see you. Good morning, ladies. 701 01:07:32,040 --> 01:07:35,120 An act of God, like the Grand Canyon. 702 01:07:38,120 --> 01:07:40,840 Haven't you two had enough for one night? 703 01:07:42,600 --> 01:07:45,400 It's way past my bedtime. I'm going home. 704 01:07:49,320 --> 01:07:51,320 The ancient Greeks... 705 01:07:51,440 --> 01:07:54,000 worshipped at the feet of Aphrodite. 706 01:07:54,680 --> 01:07:57,040 They loved mortal women as well. 707 01:07:58,760 --> 01:08:00,560 The same goes for me. 708 01:08:01,520 --> 01:08:03,160 Good night, Judge. 709 01:08:03,240 --> 01:08:04,520 And her. 710 01:08:06,160 --> 01:08:07,720 And Miss Lillie. 711 01:08:14,880 --> 01:08:16,800 Get out of that bucket! 712 01:08:17,960 --> 01:08:20,960 You drink beer, not a bear that eats glue. 713 01:08:22,760 --> 01:08:24,400 It's uncivilized. 714 01:08:27,160 --> 01:08:29,080 A man has two loves: 715 01:08:30,480 --> 01:08:32,520 an unattainable goddess... 716 01:08:33,400 --> 01:08:35,160 and a mortal woman. 717 01:08:35,880 --> 01:08:38,880 And he loves the mortal woman twice as much... 718 01:08:39,520 --> 01:08:42,600 for having worshipped Lillie Langtry. 719 01:08:47,000 --> 01:08:48,520 You, Bear. 720 01:08:51,840 --> 01:08:55,040 I'll have your head, is what I'll have. I don't want to hear that! 721 01:08:55,080 --> 01:08:57,760 I don't! Don't you give me any back talk. 722 01:08:57,840 --> 01:09:00,040 Rather have your tail kicked. 723 01:09:00,320 --> 01:09:04,440 Skin you alive, use you for a doormat. Your heart's blacker than your hide. 724 01:09:04,680 --> 01:09:06,240 You're no gentleman, never was. 725 01:09:06,320 --> 01:09:09,520 Shame on you, Judge! Quarreling with a bear! 726 01:09:10,080 --> 01:09:12,840 You see what he did to Miss Lillie? 727 01:09:13,240 --> 01:09:14,800 He defiled her. 728 01:09:15,760 --> 01:09:17,880 He licked her dear face. 729 01:09:19,280 --> 01:09:21,000 Breathed on her... 730 01:09:22,440 --> 01:09:24,520 with his beer-fouled breath. 731 01:09:42,920 --> 01:09:45,960 On that night, an historic and tragic attempt... 732 01:09:46,040 --> 01:09:47,920 was made on the Judge's life. 733 01:09:48,000 --> 01:09:50,640 No one had ever seen the assassin before... 734 01:09:50,720 --> 01:09:52,200 or knew his motives. 735 01:09:52,520 --> 01:09:54,360 But in my humble opinion... 736 01:09:54,440 --> 01:09:57,120 it was lawyer Gass who put him up to it. 737 01:10:22,560 --> 01:10:24,440 That bear's drunker than I am. 738 01:10:29,320 --> 01:10:31,120 It ain't just the Bear. 739 01:11:09,080 --> 01:11:10,200 Bear? 740 01:11:40,920 --> 01:11:42,200 What's all the shooting about? 741 01:11:42,280 --> 01:11:44,240 Sounds like it came from the Jersey Lily. 742 01:11:44,600 --> 01:11:46,200 That bear was sure raising hell. 743 01:11:46,960 --> 01:11:49,080 - What's going on? - Judge? 744 01:11:49,320 --> 01:11:52,160 - Judge? - Hurry, open the door! 745 01:11:57,560 --> 01:12:00,080 - Judge? - You all right, Judge? 746 01:12:00,160 --> 01:12:02,200 Bart? What's going on here? 747 01:12:02,840 --> 01:12:04,840 My God, who's that? 748 01:12:04,920 --> 01:12:07,640 - Judge, what happened? - What's happened here? 749 01:12:07,720 --> 01:12:09,960 Look here, there's the Bear. 750 01:12:10,080 --> 01:12:12,000 The fellow sure is dead. 751 01:12:12,240 --> 01:12:15,160 - What's wrong with Bear? - He's as dead as you can get. 752 01:12:18,160 --> 01:12:20,160 - Anybody know him? - What a mess. 753 01:12:21,000 --> 01:12:24,000 - Anybody know this one-armed man here? - Hired killer. 754 01:12:24,240 --> 01:12:26,320 He's as dead as you can get. 755 01:12:31,040 --> 01:12:32,640 What was he doing in here? 756 01:12:32,720 --> 01:12:35,320 I don't know what he was doing here this time of night. 757 01:12:35,400 --> 01:12:37,880 That bear just don't tolerate lawlessness. 758 01:12:38,760 --> 01:12:41,840 - Let's have a drink to the Bear. - Yeah. 759 01:12:42,560 --> 01:12:44,480 There'll be no drink... 760 01:12:47,840 --> 01:12:49,600 wasted on that bear. 761 01:12:51,280 --> 01:12:53,400 Wasn't worth a hoot in hell. 762 01:12:55,960 --> 01:12:58,440 He'd make a spectacle of himself... 763 01:12:59,600 --> 01:13:01,560 for anyone with a dollar. 764 01:13:04,440 --> 01:13:07,680 And he laid his profane paws on Miss Lillie. 765 01:13:10,360 --> 01:13:12,320 I've killed human men... 766 01:13:13,480 --> 01:13:15,480 for less than what he did. 767 01:13:22,960 --> 01:13:26,360 All right, let's get this assassin outside and bury him. 768 01:13:26,480 --> 01:13:27,760 Bury him? 769 01:13:32,080 --> 01:13:33,160 No. 770 01:13:33,800 --> 01:13:36,120 I want him stuck on a cactus... 771 01:13:37,600 --> 01:13:39,720 reduced to flies and ants. 772 01:13:44,760 --> 01:13:46,160 I don't... 773 01:13:49,120 --> 01:13:51,200 I don't want him in... 774 01:13:52,160 --> 01:13:54,040 the same ground with the Bear. 775 01:13:55,360 --> 01:13:56,560 I don't! 776 01:13:59,800 --> 01:14:01,880 You take his feet, I'll take his head. 777 01:14:02,800 --> 01:14:05,160 Put that arm there on his chest. 778 01:14:05,240 --> 01:14:08,080 Hold his shoulders or his head'll come plumb off. 779 01:14:29,080 --> 01:14:31,920 His teeth have been blunted in his head... 780 01:14:32,880 --> 01:14:35,280 the great teeth of a young bear. 781 01:14:37,000 --> 01:14:39,840 He saw that the wicked were carried away... 782 01:14:40,520 --> 01:14:42,160 as in a whirlwind. 783 01:14:43,680 --> 01:14:46,480 But there is a reward for the righteous... 784 01:14:47,160 --> 01:14:49,480 the courageous, and the loyal... 785 01:14:50,920 --> 01:14:53,280 and that reward includes beer... 786 01:14:54,600 --> 01:14:56,280 plums and grapes... 787 01:14:57,360 --> 01:14:59,600 and bears like Lillie Langtry. 788 01:15:01,600 --> 01:15:05,280 The reward will be given in Heaven where I got no jurisdiction. 789 01:15:05,520 --> 01:15:07,640 Verily it has come to pass. 790 01:15:08,320 --> 01:15:10,560 Ashes to ashes, dust to dust. 791 01:15:12,560 --> 01:15:13,640 Amen. 792 01:15:27,400 --> 01:15:29,080 It's all changing. 793 01:15:30,800 --> 01:15:32,720 The country's changing. 794 01:15:33,800 --> 01:15:35,640 The railroad's coming. 795 01:15:36,520 --> 01:15:38,360 People will pass by... 796 01:15:39,240 --> 01:15:43,480 and look out the window and never know what it took to make all this. 797 01:15:45,640 --> 01:15:47,920 They won't know about the Bear. 798 01:15:49,640 --> 01:15:51,640 They won't know about me. 799 01:15:53,320 --> 01:15:55,440 I guess it doesn't matter. 800 01:15:58,680 --> 01:16:01,520 I'm going to have your baby in the spring. 801 01:16:02,120 --> 01:16:03,280 A son. 802 01:16:10,440 --> 01:16:13,360 Make it a son. I need a son. 803 01:16:15,200 --> 01:16:18,840 King Louis XIV, King of France, had 103 of them. 804 01:16:23,800 --> 01:16:25,720 A man can't live forever. 805 01:16:26,560 --> 01:16:28,080 Man is mortal. 806 01:16:43,920 --> 01:16:45,920 Look at her, the brazen hussy. 807 01:16:46,000 --> 01:16:48,560 You don't suppose he'll marry her, do you? 808 01:16:48,640 --> 01:16:51,080 Heaven forbid. A Mexican? 809 01:16:53,160 --> 01:16:55,920 The little bastard would be the only thing in town... 810 01:16:56,000 --> 01:16:57,920 without his name on it. 811 01:17:01,640 --> 01:17:05,000 There is nothing worse than a harlot turned respectable. 812 01:17:05,760 --> 01:17:07,680 A reformed anything is bad enough... 813 01:17:07,760 --> 01:17:11,200 but a reformed harlot is the direct wrath of the Devil. 814 01:17:11,520 --> 01:17:14,840 Seems that those who have spent time giving pleasure for profit... 815 01:17:14,920 --> 01:17:18,720 are all the more zealous when it comes to dealing out misery. 816 01:17:36,640 --> 01:17:38,680 Have you got a minute, Judge? 817 01:17:38,760 --> 01:17:40,760 What's on your mind, Bart? 818 01:17:41,280 --> 01:17:45,000 - We'd like to talk to you about something. - Go right ahead. 819 01:17:46,040 --> 01:17:48,000 The railroads are coming. 820 01:17:49,040 --> 01:17:52,080 But we don't think the train's even going to stop here. 821 01:17:52,320 --> 01:17:55,880 What with men hanging right out in clear view. 822 01:17:56,040 --> 01:17:59,320 Don't get us wrong, Judge. We ain't against hanging. 823 01:17:59,760 --> 01:18:03,200 We just feel that it should be done more private. 824 01:18:03,280 --> 01:18:06,720 Yeah, in Dallas they do it in a barn outside town. 825 01:18:10,560 --> 01:18:11,880 In a barn? 826 01:18:13,360 --> 01:18:15,480 Like they was ashamed of it? 827 01:18:20,720 --> 01:18:23,040 Why, I'd rather give up hanging. 828 01:18:24,200 --> 01:18:25,440 No, sir. 829 01:18:25,680 --> 01:18:28,200 The law says that the guilty shall be punished. 830 01:18:28,280 --> 01:18:30,720 And I say it shall be done in broad daylight... 831 01:18:30,800 --> 01:18:32,880 in the open, not sneaking around. 832 01:18:32,920 --> 01:18:35,720 Like you was the ones that was guilty, not them. 833 01:18:35,760 --> 01:18:39,480 What about the ladies, Judge? Their delicate sensibilities? 834 01:18:39,760 --> 01:18:42,480 - And the children? - The children? 835 01:18:42,800 --> 01:18:45,400 It's exactly what children need. It sets an example. 836 01:18:45,480 --> 01:18:48,600 It shows what happens if they don't walk the straight and narrow. 837 01:18:48,680 --> 01:18:50,600 Don't get riled, Judge. 838 01:18:50,640 --> 01:18:53,120 I know who put those ideas in your heads. 839 01:18:53,480 --> 01:18:57,560 They don't deserve any opinions. I'll do the thinking around here. 840 01:18:57,720 --> 01:19:00,320 And you can tell that to your whores! 841 01:19:01,200 --> 01:19:02,920 I mean your wives. 842 01:19:18,760 --> 01:19:22,280 There are several reasons advanced for the fall of Rome: 843 01:19:23,440 --> 01:19:27,160 the decline of the military, increase in the savage hordes. 844 01:19:28,440 --> 01:19:31,880 - But I got my own opinion. - Here they come again, Judge. 845 01:19:34,320 --> 01:19:36,840 I think it was those Roman baths. 846 01:19:38,800 --> 01:19:42,080 Roman generals didn't even bother to fight their own wars no more. 847 01:19:42,160 --> 01:19:45,760 Swam around in scented oil, lollygagging with the slaves... 848 01:19:45,800 --> 01:19:47,960 stuffing themselves with larks' tongues. 849 01:19:48,000 --> 01:19:50,840 - We're here for a showdown, Judge. - Showdown? 850 01:19:51,040 --> 01:19:53,000 - Yes, sir, it is. - About what? 851 01:19:53,040 --> 01:19:56,240 You weren't right, you calling our wives what you did. 852 01:19:56,480 --> 01:19:59,360 - I forgot what I called them. - The word don't bear repetition. 853 01:19:59,440 --> 01:20:00,480 Whores. 854 01:20:00,560 --> 01:20:02,520 They may have been once about a time. 855 01:20:02,760 --> 01:20:04,800 But now they're respectable, married ladies. 856 01:20:04,880 --> 01:20:07,480 - Piss on them! - There you go again, Judge. 857 01:20:07,560 --> 01:20:10,760 Lower your voice, for God's sakes. We're in enough trouble already. 858 01:20:10,840 --> 01:20:14,520 They heard what you called them. They say we should defend their honor. 859 01:20:14,560 --> 01:20:16,960 And they called us cowards, craven cowards. 860 01:20:17,000 --> 01:20:20,560 Said they're going to lock us out of our houses, unless you apologize. 861 01:20:20,720 --> 01:20:23,240 - Apologize? - And they're hopping mad. 862 01:20:24,080 --> 01:20:26,280 Do us a favor, will you, Judge? 863 01:20:26,360 --> 01:20:28,640 They're standing out there, waiting. 864 01:20:28,720 --> 01:20:30,680 Go to them real hangdog-like... 865 01:20:30,720 --> 01:20:33,560 as though we made you ask for their pardon. 866 01:20:40,680 --> 01:20:42,000 Hangdog? 867 01:21:03,880 --> 01:21:06,520 I understand you've taken exception... 868 01:21:07,720 --> 01:21:09,680 to my calling you whores. 869 01:21:11,080 --> 01:21:12,400 I'm sorry. 870 01:21:13,680 --> 01:21:15,080 I apologize. 871 01:21:17,040 --> 01:21:19,080 I ask you to note... 872 01:21:19,720 --> 01:21:22,800 that I did not call you callous-ass strumpets... 873 01:21:23,560 --> 01:21:27,440 fornicatresses, or low-born gutter sluts. 874 01:21:28,240 --> 01:21:31,240 But I did say whores. No escaping that. 875 01:21:32,720 --> 01:21:35,160 And for that slip of the tongue... 876 01:21:36,440 --> 01:21:37,840 I apologize. 877 01:21:48,000 --> 01:21:50,760 "Miss Lillie Langtry and company... 878 01:21:50,800 --> 01:21:54,200 "have recently embarked on an Easter tour... 879 01:21:54,280 --> 01:21:57,120 "of the midwestern and southwestern states. 880 01:21:58,920 --> 01:22:01,920 "They will perform one evening only... 881 01:22:02,000 --> 01:22:04,880 "in the following cities: Chicago, April 1. 882 01:22:05,480 --> 01:22:09,000 "Kansas City, April 6. San Antonio, April 11." 883 01:22:10,160 --> 01:22:11,680 My God, Judge. 884 01:22:12,880 --> 01:22:15,000 She's coming to San Antonio. 885 01:22:15,800 --> 01:22:17,720 They say that she is... 886 01:22:18,480 --> 01:22:21,520 at her incomparable best in The Fool's Revenge. 887 01:22:24,600 --> 01:22:28,480 You should go and see her before she grows old and fat. 888 01:22:29,240 --> 01:22:31,640 Miss Lillie's beauty is timeless. 889 01:22:34,000 --> 01:22:36,680 Anyway, I can't. 890 01:22:37,520 --> 01:22:40,040 - Why not? - Too busy. 891 01:22:41,960 --> 01:22:44,680 I got all those civic responsibilities: 892 01:22:44,720 --> 01:22:46,720 criminals to prosecute... 893 01:22:47,320 --> 01:22:49,280 station house going up... 894 01:22:49,760 --> 01:22:51,400 babies being born. 895 01:22:54,760 --> 01:22:55,960 We will wait. 896 01:22:58,000 --> 01:23:01,360 Get the Sears and Roebuck. I'll need the proper attire. 897 01:23:02,280 --> 01:23:06,040 When people go to see Miss Lillie, they get dressed for the occasion. 898 01:23:06,120 --> 01:23:07,600 They wear tails. 899 01:23:07,680 --> 01:23:10,480 - Tails? - That's right. Tails. 900 01:23:17,560 --> 01:23:20,720 Coat, vest, pants: $11.40. 901 01:23:39,360 --> 01:23:40,440 Boy! 902 01:24:44,280 --> 01:24:47,240 I'd like a seat in the middle of the front row, please. 903 01:24:47,640 --> 01:24:50,360 We don't have a seat in the middle of the front row... 904 01:24:50,440 --> 01:24:51,880 or anywhere else. 905 01:24:52,440 --> 01:24:53,600 I see. 906 01:24:54,360 --> 01:24:57,280 - How much will it be, $100? - $100? 907 01:24:57,360 --> 01:24:59,000 $200, if necessary. 908 01:24:59,800 --> 01:25:01,320 Just a minute. 909 01:25:06,760 --> 01:25:08,680 Programs! Get your programs! 910 01:25:08,760 --> 01:25:11,920 I'm sorry, sir, we've been sold out for two days. 911 01:25:12,520 --> 01:25:14,200 Price is no object. 912 01:25:14,360 --> 01:25:17,000 I'm sorry, sir, we have no more seats. 913 01:25:17,280 --> 01:25:20,680 Find some. I'm Roy Bean. Judge Roy... 914 01:25:21,920 --> 01:25:26,320 The fabulous Lillie Langtry, as she appears in The Fool's Revenge. 915 01:25:26,600 --> 01:25:29,360 Programs! Get your programs here! 916 01:25:31,200 --> 01:25:34,520 - Sir, I will give you $200 for your ticket. - Nonsense. 917 01:25:36,280 --> 01:25:38,400 Could I buy your ticket for $200? 918 01:25:38,760 --> 01:25:42,440 I'll give anybody in this theater $200 for a ticket. 919 01:25:42,640 --> 01:25:44,080 $200. 920 01:25:44,120 --> 01:25:46,520 Take your hands off me. I'm Judge Roy Bean. 921 01:25:46,600 --> 01:25:48,600 Be easy on us, Your Honor. 922 01:25:48,680 --> 01:25:50,240 Leave peaceable. 923 01:25:51,120 --> 01:25:52,760 I'll go by myself. 924 01:25:54,880 --> 01:25:58,560 - I'll give you $400 for your ticket. - Excuse me, Your Honor. 925 01:25:58,800 --> 01:26:01,200 - I heard you with them police. - Get away, boy. 926 01:26:01,280 --> 01:26:03,320 - I'm trying to do you a favor. - Go away. 927 01:26:03,400 --> 01:26:05,520 I work for the opera house. 928 01:26:19,200 --> 01:26:21,680 I wouldn't do this for nobody else. 929 01:26:23,400 --> 01:26:24,640 Come on. 930 01:26:26,120 --> 01:26:30,360 I mean, you being a judge and all, talking about Miss Langtry and all. 931 01:26:31,880 --> 01:26:34,080 How'd you like to meet her? 932 01:26:34,440 --> 01:26:36,200 You know Miss Lillie? 933 01:26:36,280 --> 01:26:39,360 I put her flowers in fresh water every morning. 934 01:26:40,280 --> 01:26:41,800 Part of my job. 935 01:26:43,120 --> 01:26:45,680 Did you notice any red and white roses there today? 936 01:26:45,760 --> 01:26:47,520 Red and white? 937 01:26:47,800 --> 01:26:49,760 Did you send those, Your Honor? 938 01:26:50,200 --> 01:26:52,600 They were beautiful beyond belief. 939 01:26:53,040 --> 01:26:56,160 - Miss Lillie like them? - I can't rightly say, Your Honor. 940 01:26:56,240 --> 01:26:59,840 Roses ain't her favorite flower. But she appreciated the thought. 941 01:26:59,920 --> 01:27:02,960 - What is her favorite flower? - Tulips. 942 01:27:03,320 --> 01:27:06,560 This year it was tulips. That's what it was, all right. 943 01:27:06,640 --> 01:27:07,840 Tulips? 944 01:27:15,960 --> 01:27:17,480 You can get me back there? 945 01:27:17,560 --> 01:27:20,480 Sure. I know the stage-door guard real good. 946 01:27:20,600 --> 01:27:22,480 You can watch from the wings. 947 01:27:22,520 --> 01:27:25,320 It's the best seat in the house. 948 01:27:26,920 --> 01:27:29,040 But it's going to cost you. 949 01:27:29,240 --> 01:27:31,760 I mean, I got to make a living, too. 950 01:27:35,600 --> 01:27:36,720 $100? 951 01:27:38,080 --> 01:27:40,480 And you can keep the change, son. 952 01:27:40,800 --> 01:27:42,520 Thanks, Your Honor. 953 01:27:46,880 --> 01:27:50,280 This gentleman is a friend of Miss Langtry's. 954 01:27:50,360 --> 01:27:52,120 He'd like to see her. 955 01:27:52,200 --> 01:27:54,600 I can't let him in. I got orders. 956 01:27:54,840 --> 01:27:56,320 He's a judge. 957 01:27:56,720 --> 01:27:58,880 Well, seeing he's a judge... 958 01:27:59,920 --> 01:28:02,440 But I can't risk my job for nothing. 959 01:28:03,840 --> 01:28:05,560 Give him something. 960 01:28:06,320 --> 01:28:09,560 Only a fin, Your Honor. We don't want to spoil him. 961 01:30:00,120 --> 01:30:02,680 - How are you, Tector? - Glad to have you back, Judge. 962 01:30:02,760 --> 01:30:03,880 Glad to be back. 963 01:30:03,920 --> 01:30:06,160 - How was your trip? - Memorable. 964 01:30:06,960 --> 01:30:10,440 - How'd you know I was on that train? - I didn't know. I was just hoping. 965 01:30:10,560 --> 01:30:11,720 Hoping? 966 01:30:12,280 --> 01:30:14,520 Marie Elena's been calling for you. 967 01:30:14,600 --> 01:30:17,120 The baby's fine, but Marie Elena... 968 01:30:18,400 --> 01:30:19,800 She ain't... 969 01:30:22,040 --> 01:30:24,920 We sent for the doctor four days ago, Judge. 970 01:30:27,520 --> 01:30:29,560 Ought to have been here by now. 971 01:31:45,520 --> 01:31:47,320 What's going on here? 972 01:31:50,680 --> 01:31:54,360 What kind of a welcome is this? 973 01:31:55,800 --> 01:31:58,080 I can't abide you lying in bed. 974 01:32:00,680 --> 01:32:02,960 You had the baby. You should... 975 01:32:04,480 --> 01:32:06,680 be standing on your hind legs. 976 01:32:09,600 --> 01:32:11,520 I'm sorry it's a girl. 977 01:32:12,240 --> 01:32:14,240 Don't change the subject. 978 01:32:18,120 --> 01:32:20,040 I can't abide you lying there... 979 01:32:20,120 --> 01:32:22,640 all pale and wan. It ain't becoming... 980 01:32:24,200 --> 01:32:25,920 for my bride-to-be. 981 01:32:34,560 --> 01:32:36,080 How did she look? 982 01:32:37,520 --> 01:32:38,680 Who? 983 01:32:39,920 --> 01:32:41,320 Miss Lillie. 984 01:32:43,480 --> 01:32:44,680 Oh, her. 985 01:32:49,800 --> 01:32:51,960 Had other things on my mind. 986 01:32:53,320 --> 01:32:55,320 Music boxes and the like. 987 01:33:06,600 --> 01:33:10,040 I expect you'll be dancing to this tomorrow. 988 01:33:13,000 --> 01:33:14,240 Tonight. 989 01:33:14,440 --> 01:33:16,760 You'll be dancing to it tonight. 990 01:33:17,040 --> 01:33:19,120 I can't wait till tomorrow. 991 01:33:23,560 --> 01:33:25,160 I won't have it. 992 01:33:25,600 --> 01:33:29,400 You'll be dancing to this tonight. That's my ruling, by Gobs! 993 01:33:52,760 --> 01:33:53,920 Marie. 994 01:34:02,040 --> 01:34:03,200 Marie? 995 01:35:31,320 --> 01:35:32,800 Howdy, Judge. 996 01:35:35,160 --> 01:35:38,840 Would have been here two days sooner, except the doc was on a drunk. 997 01:35:49,040 --> 01:35:51,080 He ain't in very good condition. 998 01:35:51,200 --> 01:35:52,520 Got away from us once. 999 01:35:52,560 --> 01:35:55,560 But we caught him and throwed him in the Pecos River. 1000 01:35:56,160 --> 01:35:58,360 Wake up, Doc. Come on, wake up. 1001 01:35:59,120 --> 01:36:01,760 You're here. Wake up. Get on out of here. 1002 01:36:01,800 --> 01:36:03,040 Get out. 1003 01:36:22,360 --> 01:36:24,680 You may take me to the patient. 1004 01:36:27,520 --> 01:36:28,760 Hang him. 1005 01:36:35,880 --> 01:36:38,600 No, I'll hang him. 1006 01:36:41,480 --> 01:36:42,960 No, Judge. 1007 01:36:43,400 --> 01:36:45,480 No. No, please. 1008 01:36:45,680 --> 01:36:48,720 My God. No, Judge. Judge, no. 1009 01:36:49,600 --> 01:36:51,120 No, please. 1010 01:36:52,240 --> 01:36:55,720 No, Judge. Please don't. 1011 01:37:01,720 --> 01:37:03,000 No. Please. 1012 01:37:13,120 --> 01:37:14,880 What is going on here? 1013 01:37:14,960 --> 01:37:17,080 You! Put that man down, sir. 1014 01:37:19,160 --> 01:37:21,280 What is the meaning of this? 1015 01:37:21,520 --> 01:37:24,880 - He's hanging the doctor. - Well, you stop him. I forbid it. 1016 01:37:25,360 --> 01:37:27,320 I am the mayor. You are my officers. 1017 01:37:27,360 --> 01:37:30,120 As mayor of this town, I demand that you do your duty... 1018 01:37:30,160 --> 01:37:33,120 and put a halt to these illegal proceedings. 1019 01:37:40,080 --> 01:37:43,720 Hanging is the outlaw's path to glory... 1020 01:37:45,560 --> 01:37:48,240 and much too good for the likes of you. 1021 01:37:53,840 --> 01:37:56,560 Judge, I think I should tell you that... 1022 01:37:56,840 --> 01:38:00,080 in your absence, a town meeting was held... 1023 01:38:00,160 --> 01:38:01,640 Shut up, Gass. 1024 01:38:01,760 --> 01:38:04,880 ...during the course of which I was duly appointed mayor. 1025 01:38:04,960 --> 01:38:06,120 Gass! 1026 01:38:07,440 --> 01:38:10,400 They voted for me, Judge, by show of hands. 1027 01:38:14,240 --> 01:38:16,560 Our wives' fault, Judge. They kept at us. 1028 01:38:16,640 --> 01:38:18,520 I'm going home and beat mine. 1029 01:38:20,720 --> 01:38:23,440 Judge, can't we just pretend it never happened? 1030 01:38:25,920 --> 01:38:29,240 Sure. That's a good idea, Judge. Bygones is bygones. 1031 01:38:29,640 --> 01:38:32,640 The Judge left everything he owned or built. 1032 01:38:33,160 --> 01:38:36,080 Rode off into the desert just like he came. 1033 01:38:36,160 --> 01:38:39,000 Time and the country just swallowed him up. 1034 01:38:39,920 --> 01:38:42,080 Some say he never did return. 1035 01:38:42,160 --> 01:38:45,880 Like the historians, they call it "a romantic fabrication. " 1036 01:38:47,320 --> 01:38:49,240 Hell, what do they know? 1037 01:38:49,280 --> 01:38:51,280 How would anybody know better than me? 1038 01:38:51,360 --> 01:38:54,080 I was there. I saw it with my own eyes. 1039 01:38:54,240 --> 01:38:56,560 But I'm getting ahead of myself. 1040 01:38:59,160 --> 01:39:02,720 I took the Judge's little girl and raised her as my own. 1041 01:39:03,880 --> 01:39:06,600 Little Rose grew like a young colt. 1042 01:39:08,200 --> 01:39:11,040 Lawyer Gass, he took over. 1043 01:39:12,040 --> 01:39:16,640 With a carpet bag full of papers, he was able to steal the same land... 1044 01:39:16,720 --> 01:39:18,920 that the Judge had wrested from the Devil... 1045 01:39:19,000 --> 01:39:20,640 with a gun and a rope. 1046 01:39:20,680 --> 01:39:22,160 Civilization. 1047 01:39:23,720 --> 01:39:28,240 It was steps going down for the Judge's marshals. 1048 01:39:29,600 --> 01:39:30,880 Gass fired them... 1049 01:39:30,960 --> 01:39:34,840 and they was forced to seek livelihoods beneath their stations. 1050 01:39:35,360 --> 01:39:38,920 It didn't take long for their wives to ditch them, either. 1051 01:40:15,600 --> 01:40:17,560 As she grew... 1052 01:40:17,800 --> 01:40:20,680 Rose read the same books the Judge had read. 1053 01:40:22,360 --> 01:40:24,400 I think she thought of him... 1054 01:40:24,480 --> 01:40:27,400 the same as one of them ancient Roman gods. 1055 01:40:32,720 --> 01:40:34,040 Looking back... 1056 01:40:34,120 --> 01:40:36,920 we had in the person of Teddy Roosevelt... 1057 01:40:37,160 --> 01:40:40,440 the finest President in the history of this country. 1058 01:40:40,800 --> 01:40:45,680 He had the spirit and determination that matched the times and the land. 1059 01:40:47,520 --> 01:40:51,040 Then the women got the vote, and everything went to hell. 1060 01:40:51,160 --> 01:40:54,240 While our boys was overseas fighting the Kaiser... 1061 01:40:54,320 --> 01:40:56,720 the women got Prohibition put in. 1062 01:40:56,880 --> 01:41:00,480 Drinking and gambling and whoring were declared unlawful. 1063 01:41:00,680 --> 01:41:04,480 All those things which come natural to men became crimes. 1064 01:41:04,600 --> 01:41:08,080 They went right on doing them, of course. But in hiding. 1065 01:41:08,280 --> 01:41:10,560 And as if things weren't bad enough... 1066 01:41:11,240 --> 01:41:13,640 oil was discovered in west Texas. 1067 01:41:29,040 --> 01:41:31,640 Hoodlums came crawling out of the woodwork. 1068 01:41:31,720 --> 01:41:34,880 Politicians and crime lords were bedfellows... 1069 01:41:35,880 --> 01:41:37,720 and cops became pimps. 1070 01:41:38,560 --> 01:41:40,800 It was a generation of vipers. 1071 01:41:41,760 --> 01:41:45,200 Gass became the oil-richest man in Texas. 1072 01:41:46,400 --> 01:41:49,960 He hired killers and thugs from the East to run things... 1073 01:41:50,040 --> 01:41:52,720 and kept order with his special police. 1074 01:41:54,320 --> 01:41:57,880 Those that stood in his way were shot down in gang wars. 1075 01:41:59,080 --> 01:42:01,880 Blood soaked into the mud of Langtry again. 1076 01:42:06,320 --> 01:42:09,480 Miss Bean, when I acquired the Jersey Lily... 1077 01:42:09,560 --> 01:42:13,000 it was without foreknowledge of the resources that lay beneath. 1078 01:42:13,080 --> 01:42:16,520 I mean, it's hardly my fault that oil was struck here. 1079 01:42:17,680 --> 01:42:21,160 You just remember your dear father's dream, Miss Bean: 1080 01:42:21,880 --> 01:42:24,640 hotels, refineries, factories. 1081 01:42:25,320 --> 01:42:27,640 You keep my father's name out of this. 1082 01:42:29,360 --> 01:42:32,320 I am bending over backwards to be fair. 1083 01:42:33,880 --> 01:42:37,160 Take your time about leaving. One week or two weeks. 1084 01:42:38,120 --> 01:42:40,520 You take your time, too, Mr. Gass. 1085 01:42:40,960 --> 01:42:42,480 Take a second. 1086 01:42:43,360 --> 01:42:44,960 Take two seconds. 1087 01:42:46,040 --> 01:42:47,520 And then git. 1088 01:42:49,240 --> 01:42:50,600 I said git! 1089 01:42:52,880 --> 01:42:56,240 Be out of there by midnight, or you shall be evicted. 1090 01:43:08,840 --> 01:43:10,080 Evict us? 1091 01:43:10,760 --> 01:43:11,760 Let them try. 1092 01:43:11,840 --> 01:43:14,760 You don't stand a chance. The law's on his side. 1093 01:43:14,800 --> 01:43:15,720 The law. 1094 01:43:15,760 --> 01:43:18,720 Yes, law. I didn't say nothing about justice. 1095 01:43:31,320 --> 01:43:32,640 Uncle Tector. 1096 01:43:33,480 --> 01:43:34,520 Yes? 1097 01:43:44,040 --> 01:43:45,920 That man on horseback. 1098 01:43:48,800 --> 01:43:50,240 He looks like... 1099 01:43:50,320 --> 01:43:52,640 something out of an old picture book. 1100 01:43:56,120 --> 01:43:59,440 Don't often see a man ride a horse through this town anymore. 1101 01:44:02,920 --> 01:44:04,320 Just some... 1102 01:44:04,960 --> 01:44:08,280 old-timer who don't know that civilization has set in here. 1103 01:44:08,320 --> 01:44:11,720 Civilization? We're not going to let it swallow us up. 1104 01:44:11,800 --> 01:44:15,280 I won't stand by and see my father's house... 1105 01:44:15,840 --> 01:44:19,920 the birthplace of law and order, turned into a gasoline station. 1106 01:44:20,000 --> 01:44:22,800 Rose, there's nothing we can do about it. 1107 01:44:23,240 --> 01:44:24,480 I am a Bean. 1108 01:44:24,600 --> 01:44:27,160 And we Beans just don't know when we're licked. 1109 01:44:27,240 --> 01:44:29,000 - Rose. - Uncle Tector. 1110 01:44:29,560 --> 01:44:31,360 Let's give them hell. 1111 01:44:41,640 --> 01:44:44,040 You drunken bum. Stay out of here. 1112 01:44:55,520 --> 01:44:57,640 Bart. Big Bart Jackson. 1113 01:45:03,160 --> 01:45:04,760 Yes, sir, Judge. 1114 01:45:05,360 --> 01:45:07,480 What are you doing wallowing in the mud... 1115 01:45:07,560 --> 01:45:09,880 in broad daylight like a common drunk? 1116 01:45:11,680 --> 01:45:14,360 I reckon that's what I've become, Judge... 1117 01:45:15,520 --> 01:45:16,840 a common drunk. 1118 01:45:17,360 --> 01:45:19,600 Shame on you for admitting it. 1119 01:45:20,560 --> 01:45:25,000 Life's dealt me one bad hand after another, Judge... 1120 01:45:25,360 --> 01:45:26,840 since you went away. 1121 01:45:27,040 --> 01:45:30,760 What kind of talk is that for a man of strong moral fiber? 1122 01:45:32,040 --> 01:45:34,880 I've slowly come unraveled, Judge. 1123 01:45:36,200 --> 01:45:38,680 Stand up, Bart Jackson, on your hind legs. 1124 01:45:40,800 --> 01:45:42,400 Yes, sir, Judge. 1125 01:45:44,440 --> 01:45:46,040 Yes, sir, Judge. 1126 01:45:47,720 --> 01:45:50,920 - Unbutton your ears. - Yes, sir, Judge. 1127 01:45:52,040 --> 01:45:54,640 I want you to find Nick The Grub... 1128 01:45:55,000 --> 01:45:57,240 Fermel Parlee, and Whorehouse Lucky Jim... 1129 01:45:57,320 --> 01:45:58,720 wherever they are. 1130 01:45:59,000 --> 01:46:00,360 Yes, sir, Judge. 1131 01:46:00,400 --> 01:46:02,320 - And meet me. - Meet you? 1132 01:46:03,880 --> 01:46:05,040 At moonrise. 1133 01:46:05,440 --> 01:46:08,680 Meet you at moonrise? Where? 1134 01:46:10,440 --> 01:46:12,440 The Bear's monument. Where else? 1135 01:46:13,160 --> 01:46:14,760 Yes, sir, Judge. 1136 01:46:15,600 --> 01:46:16,360 Where else? 1137 01:46:26,760 --> 01:46:28,120 Here we go. 1138 01:46:36,720 --> 01:46:38,120 Who's there? 1139 01:46:39,280 --> 01:46:42,240 Judge Roy Bean and four marshals. 1140 01:46:48,440 --> 01:46:51,480 It ain't neither. Who do you think you're fooling? 1141 01:46:51,560 --> 01:46:53,680 He's back, Tector. Open up. 1142 01:47:16,520 --> 01:47:18,000 Hello, Tector. 1143 01:47:25,600 --> 01:47:28,000 - And you are my daughter. - She is. 1144 01:47:31,160 --> 01:47:32,520 What's your name? 1145 01:47:35,080 --> 01:47:37,560 Rose. After the song. 1146 01:47:38,720 --> 01:47:40,520 You take after your mother. 1147 01:47:44,200 --> 01:47:46,360 Sometimes she takes after you. 1148 01:47:47,960 --> 01:47:49,320 How old are you? 1149 01:47:52,000 --> 01:47:53,120 Twenty. 1150 01:48:00,760 --> 01:48:02,200 God Almighty. 1151 01:48:03,960 --> 01:48:06,240 - I've been gone that long? - Yes. 1152 01:48:10,240 --> 01:48:12,640 No wonder I feel like a stranger. 1153 01:48:14,040 --> 01:48:15,880 Where you been, Judge? 1154 01:48:17,160 --> 01:48:19,960 - Down the pike. - Down the pike? 1155 01:48:21,520 --> 01:48:23,800 Whiskey, Tector. Cactus whiskey. 1156 01:48:31,360 --> 01:48:33,120 You ain't spoke yet. 1157 01:48:35,120 --> 01:48:37,320 Maybe you got nothing to say. 1158 01:48:37,960 --> 01:48:40,440 I wouldn't blame you if you never spoke to me at all. 1159 01:48:40,520 --> 01:48:42,600 I ain't been no kind of a father. 1160 01:48:44,600 --> 01:48:46,480 You're always here, Pa. 1161 01:48:47,000 --> 01:48:50,160 You and Ma, and the Watch Bear... 1162 01:48:50,480 --> 01:48:52,080 and Miss Lillie. 1163 01:49:31,360 --> 01:49:33,760 It'll be a little while, I reckon. 1164 01:49:34,960 --> 01:49:36,920 Care to play a few hands? 1165 01:49:44,880 --> 01:49:48,240 Come on over here and sit where your ma used to sit. 1166 01:50:21,600 --> 01:50:24,080 I open for a. 38. 1167 01:50:25,040 --> 01:50:26,120 Call. 1168 01:50:30,600 --> 01:50:32,360 I'll call the. 38... 1169 01:50:33,480 --> 01:50:35,360 and raise you two. 45s. 1170 01:50:37,840 --> 01:50:40,400 - Not today. - Yeah. I'm out, too. 1171 01:50:45,720 --> 01:50:47,040 I'll call. 1172 01:50:49,560 --> 01:50:52,280 - I'll call. - I call. 1173 01:50:53,480 --> 01:50:55,120 - Call. - Call. 1174 01:50:57,880 --> 01:50:59,480 I'll take three. 1175 01:50:59,920 --> 01:51:02,120 They're coming, them brown-shirted bastards. 1176 01:51:02,200 --> 01:51:03,680 Four abreast. 1177 01:51:05,960 --> 01:51:07,280 I got a pat hand. 1178 01:51:08,320 --> 01:51:09,560 So do I. 1179 01:51:10,800 --> 01:51:12,920 Open in the name of the law. 1180 01:51:13,960 --> 01:51:17,000 You're being evicted on orders from Mayor Gass. 1181 01:51:17,080 --> 01:51:19,400 Open up in the name of the law. 1182 01:51:21,240 --> 01:51:22,520 Take cover, men! 1183 01:51:22,600 --> 01:51:25,640 Pull that car over there and shine the lights. 1184 01:51:28,360 --> 01:51:32,080 Vacate those premises immediately or face the consequences. 1185 01:51:33,000 --> 01:51:36,120 We've stood for this long enough. Raze that place. 1186 01:51:36,200 --> 01:51:39,040 We must be done with Beanism! 1187 01:51:40,360 --> 01:51:41,800 That eyesore. 1188 01:51:41,960 --> 01:51:44,560 That dreadful, barbarous shack. 1189 01:51:44,640 --> 01:51:45,840 Three. 45s. 1190 01:51:49,240 --> 01:51:52,320 I'll call you and raise you, three. 45s. 1191 01:51:53,080 --> 01:51:54,920 - I'll fold. - Yeah. 1192 01:51:59,040 --> 01:52:00,360 I call. 1193 01:52:01,320 --> 01:52:03,800 Thought I was bluffing, didn't you? 1194 01:52:04,560 --> 01:52:06,320 Queen-high straight. 1195 01:52:08,160 --> 01:52:10,120 I got a queen-high flush. 1196 01:52:10,920 --> 01:52:13,320 Tector Crites, Rose Bean... 1197 01:52:13,400 --> 01:52:15,560 come out or we'll burn you out. 1198 01:52:15,600 --> 01:52:17,800 Come on, let's burn them out! 1199 01:52:29,640 --> 01:52:30,760 Who are you? 1200 01:52:31,560 --> 01:52:33,800 Justice, you sons of bitches. 1201 01:55:07,920 --> 01:55:10,920 For Texas and Miss Lillie! 1202 01:55:50,480 --> 01:55:53,360 Fires raged and died. 1203 01:55:55,680 --> 01:55:57,200 Wells dried up. 1204 01:55:58,760 --> 01:56:02,520 A wind blew the ashes away, and sand covered the scars. 1205 01:56:04,480 --> 01:56:06,680 The desert reclaimed its own. 1206 01:57:01,640 --> 01:57:05,800 - Can I be of any assistance, Miss Langtry? - How did you know my name, good man? 1207 01:57:05,840 --> 01:57:09,920 Why, everyone around here knows what you look like, Miss Langtry. 1208 01:57:12,000 --> 01:57:13,280 Everyone? 1209 01:57:14,760 --> 01:57:17,680 We've been waiting for you near to 30 years. 1210 01:57:17,720 --> 01:57:19,480 - We? - Tector and me. 1211 01:57:19,560 --> 01:57:21,520 We're the only ones left, ma'am. 1212 01:57:21,560 --> 01:57:23,800 Come on, there's a lot to see. 1213 01:57:28,600 --> 01:57:32,680 The reason I walk this way, ma'am, both my toes next to the big ones... 1214 01:57:32,840 --> 01:57:35,040 shot off by the original Bad Bob. 1215 01:57:38,840 --> 01:57:40,400 Mind the cactus. 1216 01:57:48,560 --> 01:57:51,000 This here is Tector Crites, ma'am. 1217 01:57:51,080 --> 01:57:54,480 He's the curator for the Judge Roy Bean Museum. 1218 01:57:54,600 --> 01:57:56,320 How do you do, Mr. Crites? 1219 01:58:11,640 --> 01:58:14,920 This here is the Jersey Lily. 1220 01:58:16,240 --> 01:58:18,040 It was named after... 1221 01:58:20,760 --> 01:58:23,120 - you, ma'am. - Thank you. 1222 01:58:23,560 --> 01:58:25,320 Just like the town. 1223 01:58:26,360 --> 01:58:28,760 Genuine hanging rope. Notice the noose. 1224 01:58:29,280 --> 01:58:32,360 Frayed around the edges. It was the Judge's favorite. 1225 01:58:32,400 --> 01:58:34,640 Well, I seem to be everywhere. 1226 01:58:35,560 --> 01:58:38,840 The Judge always said it was a shrine to you, ma'am. 1227 01:58:39,640 --> 01:58:41,000 The Judge. 1228 01:58:42,200 --> 01:58:44,640 Whatever happened to that funny old judge? 1229 01:58:44,680 --> 01:58:47,080 He hasn't written to me in years. 1230 01:58:47,360 --> 01:58:49,480 Judge cashed in his chips, ma'am. 1231 01:58:50,520 --> 01:58:51,800 He passed away. 1232 01:58:52,520 --> 01:58:54,040 Oh, I'm sorry. 1233 01:59:00,920 --> 01:59:02,080 I say. 1234 01:59:02,640 --> 01:59:05,520 Is that a bullet hole through my heart? 1235 01:59:06,240 --> 01:59:07,880 Yes, it is, ma'am. 1236 01:59:08,560 --> 01:59:11,440 - They was wild men in those days. - Who did it? 1237 01:59:11,640 --> 01:59:14,600 Snake River Rufus Krile did that, I believe. 1238 01:59:15,720 --> 01:59:18,240 - What became of him? - Judge shot him. 1239 01:59:18,520 --> 01:59:21,920 Dead. Dead, dead. Then he fined him for some other crimes. 1240 01:59:22,880 --> 01:59:25,400 - Later we hanged him. - Most appropriate. 1241 01:59:25,520 --> 01:59:27,680 The Judge must have been quite a character. 1242 01:59:27,760 --> 01:59:30,120 He was, ma'am. That he was. 1243 01:59:31,200 --> 01:59:33,520 His boots will be forever empty. 1244 01:59:34,200 --> 01:59:36,800 Get Rose's picture. 1245 01:59:37,240 --> 01:59:41,360 Judge's daughter got married last spring, to an army aviator. 1246 01:59:41,520 --> 01:59:43,960 He's an ace in the war against the Kaiser. 1247 01:59:44,280 --> 01:59:47,760 His plane ran out of fuel. He landed in the street out here. 1248 01:59:49,080 --> 01:59:49,960 - That's how they met. - Charming. 1249 02:00:00,400 --> 02:00:02,600 - Is this the Judge's pistol? - Yes, ma'am. 1250 02:00:02,880 --> 02:00:04,360 Do you suppose I might buy it? 1251 02:00:04,400 --> 02:00:06,400 Judge wouldn't hear of that. 1252 02:00:07,080 --> 02:00:09,800 He would want you to have it... 1253 02:00:10,360 --> 02:00:12,240 as a souvenir. 1254 02:00:14,720 --> 02:00:17,880 There's something else he would want you to have. 1255 02:00:19,080 --> 02:00:20,960 I found it on the bar there. 1256 02:00:21,320 --> 02:00:23,120 Right after the fire. 1257 02:00:25,040 --> 02:00:26,920 It's addressed to you. 1258 02:00:27,800 --> 02:00:29,400 In his own hand. 1259 02:01:03,040 --> 02:01:04,720 My dearest Lillie: 1260 02:01:05,840 --> 02:01:09,560 I take pen in hand to write to you for this very last time. 1261 02:01:10,400 --> 02:01:14,000 I wish to tell you that although I've never seen you... 1262 02:01:14,360 --> 02:01:16,880 or heard the sound of your voice... 1263 02:01:17,200 --> 02:01:20,360 I have carried you with me in my heart always. 1264 02:01:21,400 --> 02:01:25,520 Your presence on this earth has given me strength and dignity... 1265 02:01:25,600 --> 02:01:27,400 becoming to a gentleman. 1266 02:01:27,520 --> 02:01:31,920 Helped me to drive away the cold on a long and lonely night. 1267 02:01:33,600 --> 02:01:35,960 I wish to say lastly... 1268 02:01:36,160 --> 02:01:38,680 it has been an honor to adore you. 1269 02:01:40,000 --> 02:01:43,600 God willing, sometime in this life or afterwards... 1270 02:01:44,280 --> 02:01:48,360 I may yet stand in your light and declare myself. 1271 02:01:49,840 --> 02:01:53,280 Forever and ever, your ardent admirer and champion... 1272 02:01:55,040 --> 02:01:57,120 Judge Roy Bean. 95733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.