All language subtitles for Rerberg and Tarkovsky 2008.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,292 --> 00:00:36,110 Free Download Kdrama Www.30tk.ir a documentary cine-novel by Igor Maiboroda 2 00:00:40,718 --> 00:00:42,771 REHRBERG 3 00:00:43,220 --> 00:00:46,067 The process of crafting an image 4 00:00:46,067 --> 00:00:49,828 is informed by the artist's worldview. 5 00:00:50,307 --> 00:00:55,356 The worldview is shaped by the artist's time, 6 00:00:55,654 --> 00:00:58,369 country of residence, his culture... 7 00:01:00,941 --> 00:01:03,293 his daily interactions, 8 00:01:03,860 --> 00:01:08,264 his unique intellectual and physical attributes. 9 00:01:11,323 --> 00:01:13,163 a final film 10 00:01:13,772 --> 00:01:15,909 Rehrberg and Tarkovsky: The other side of Stalker 11 00:01:16,134 --> 00:01:17,824 Prologue 12 00:01:19,938 --> 00:01:23,084 What is your favorite film? 13 00:01:23,825 --> 00:01:25,577 The Mirror. 14 00:01:31,022 --> 00:01:33,662 The Mirror is the greatest achievement 15 00:01:33,662 --> 00:01:39,209 in the legacies of G. Rehrberg and Andrei Tarkovsky. 16 00:01:39,753 --> 00:01:43,196 Rehrberg saved Tarkovsky when he agreed to work on the film 17 00:01:43,196 --> 00:01:46,487 after other DPs refused. 18 00:01:46,814 --> 00:01:51,655 Rehrberg joined Tarkovsky on his next film, Stalker. 19 00:01:51,912 --> 00:01:54,835 After Chernobyl some said that Tarkovsky 20 00:01:55,092 --> 00:01:57,037 predicted the catastrophe. 21 00:01:57,332 --> 00:02:00,374 But few people know about the other side of Stalker: 22 00:02:00,374 --> 00:02:03,441 the catastrophe that took place on the set. 23 00:02:03,441 --> 00:02:08,505 Like a nuclear reaction spiraling out of control, 24 00:02:08,848 --> 00:02:11,299 Tarkovsky lost his grip on reality 25 00:02:11,542 --> 00:02:13,457 on the set of Stalker. 26 00:02:13,457 --> 00:02:17,231 This led to a breakdown of essential human bonds. 27 00:02:17,698 --> 00:02:22,416 We could say that it foreshadowed another great catastrophe: 28 00:02:22,665 --> 00:02:24,842 the collapse of the Soviet Union. 29 00:02:24,842 --> 00:02:29,340 The humanist Tarkovsky used Stalinist methods, 30 00:02:29,541 --> 00:02:33,020 removing Rehrberg's name from the film's final credits 31 00:02:33,020 --> 00:02:35,728 and depriving him of an artistic future, 32 00:02:35,728 --> 00:02:37,960 even though it was Rehrberg 33 00:02:38,529 --> 00:02:43,004 who helped Tarkovsky bounce back after the breakdown. 34 00:02:44,225 --> 00:02:46,934 Excuse me, is this the way to Tomshino? 35 00:02:47,334 --> 00:02:49,881 You should have stuck to the road. 36 00:02:51,810 --> 00:02:54,710 - And what is this? - What? 37 00:02:55,779 --> 00:02:58,017 Why are you sitting here? 38 00:02:58,017 --> 00:02:59,718 I live here. 39 00:02:59,718 --> 00:03:02,371 Here on the fence? 40 00:03:02,371 --> 00:03:06,495 Are you looking for Tomshino or my place of residence? 41 00:03:06,495 --> 00:03:08,905 Ah, there's a house... 42 00:03:08,905 --> 00:03:13,342 Imagine, I brought all the instruments and left the key. 43 00:03:13,883 --> 00:03:17,375 Maybe you have a nail or a screwdriver? 44 00:03:17,375 --> 00:03:20,912 No. I don't have a nail. 45 00:03:22,213 --> 00:03:25,458 Why are you so nervous? Give me your hand. 46 00:03:25,458 --> 00:03:28,018 Go on, I'm a doctor. 47 00:03:32,065 --> 00:03:34,150 Don't distract me, I'm counting. 48 00:03:34,150 --> 00:03:36,124 Do I need to call my husband? 49 00:03:36,124 --> 00:03:41,134 You don't have a husband. No ring. Where's the ring? 50 00:03:42,186 --> 00:03:45,464 I was always interested in human emotions. 51 00:03:45,464 --> 00:03:48,380 Emotion and close-up are worth more 52 00:03:48,380 --> 00:03:52,009 than any landscape or antique column... 53 00:03:53,594 --> 00:03:55,899 I am interested in the portrait. 54 00:03:56,505 --> 00:03:59,009 You can look at it endlessly. 55 00:03:59,530 --> 00:04:02,081 You should film it, by the way. 56 00:04:02,081 --> 00:04:06,134 I've been looking at that Rafael for 58 years. 57 00:04:06,335 --> 00:04:09,386 That's something. 58 00:04:09,833 --> 00:04:12,625 There was a kind of film renaissance in the 60's. 59 00:04:12,842 --> 00:04:18,115 About three years after we did The Mirror, I said: 60 00:04:18,115 --> 00:04:20,342 Boys, we're heading into a decline. 61 00:04:20,342 --> 00:04:22,114 Nobody believed me. 62 00:04:22,378 --> 00:04:27,233 Here we are. I didn't think it would last this long. 63 00:04:27,873 --> 00:04:31,214 It's been 17 years. 64 00:04:34,122 --> 00:04:37,393 Rehrberg predicted the decline of Soviet film 65 00:04:37,393 --> 00:04:42,159 the same year he shot his second film with Tarkovsky. 66 00:04:42,777 --> 00:04:46,563 A lot of bad rumors came out of that collaboration, 67 00:04:47,139 --> 00:04:48,712 but Rehrberg kept silent. 68 00:04:48,712 --> 00:04:51,610 He made fewer and fewer films. 69 00:04:51,610 --> 00:04:53,564 I was able to help Rehrberg 70 00:04:53,564 --> 00:04:56,389 during an especially bad stretch. 71 00:04:56,389 --> 00:04:59,882 And he told me the real story behind the making of Stalker. 72 00:04:59,882 --> 00:05:04,862 I saw that he was still haunted by it. 73 00:05:06,044 --> 00:05:07,348 He complained to me 74 00:05:07,579 --> 00:05:11,033 that he couldn't find anything worth filming. 75 00:05:11,033 --> 00:05:15,512 I said: "You told me all about your childhood." 76 00:05:15,854 --> 00:05:20,587 "Wouldn't it be great if people could see that?" 77 00:05:24,158 --> 00:05:28,288 Rehrberg said: "Let's do it together." 78 00:05:30,175 --> 00:05:32,867 I know that Rehrberg had no intention of dying. 79 00:05:32,867 --> 00:05:36,225 Two weeks before he died he told me that he was reading 80 00:05:36,225 --> 00:05:40,411 Hegel's dialectics and Losev's writings on aesthetics. 81 00:05:40,411 --> 00:05:43,180 He said he had to make three more films - 82 00:05:43,180 --> 00:05:47,587 the autobiography was the most important of them. 83 00:05:47,587 --> 00:05:50,553 That film will never happen. 84 00:05:50,553 --> 00:05:52,350 We can only make a documentary 85 00:05:52,350 --> 00:05:54,818 as a tribute to a great cinematographer, 86 00:05:55,039 --> 00:05:57,631 whose style was often imitated. 87 00:05:58,200 --> 00:06:01,115 They called it "shooting a la Rehrberg." 88 00:06:01,366 --> 00:06:05,447 But a copy could never rival the original: 89 00:06:05,447 --> 00:06:09,128 the last of the Rehrbergs. 90 00:06:10,789 --> 00:06:14,655 The line of Russian Rehrbergs begins with Jan Rehrberg, 91 00:06:14,655 --> 00:06:19,336 who emigrated from western Europe on the invitation of Peter I. 92 00:06:19,336 --> 00:06:24,050 Rehrbergs fought for Russia, built its ships, railroads, factories, 93 00:06:24,050 --> 00:06:27,028 St. Isaac's Cathedral in St. Petersburg. 94 00:06:27,028 --> 00:06:30,718 Fedor Ivanovich, Rehrberg's grandfather, 95 00:06:30,945 --> 00:06:34,553 was the first artist of that dynasty 96 00:06:35,452 --> 00:06:38,935 It was important for me, the maker of REHRBERG, 97 00:06:38,935 --> 00:06:43,297 to recreate the events on the set of Stalker. 98 00:06:43,297 --> 00:06:46,675 I collected witness accounts and materials, 99 00:06:46,675 --> 00:06:49,932 which will be shown here for the first time. 100 00:06:49,932 --> 00:06:55,152 You will learn the bitter truth as you hear this tragic tale. 101 00:06:55,818 --> 00:07:00,024 I found moral justification for this project 102 00:07:00,822 --> 00:07:04,534 in Losev's writings on Renaissance aesthetics - 103 00:07:04,534 --> 00:07:08,058 the same work that Rehrberg was studying at his death. 104 00:07:08,058 --> 00:07:11,212 The Renaissance is famous for its archetypes 105 00:07:11,212 --> 00:07:14,692 of falsehood and treachery, foul murder and vengeance, 106 00:07:14,692 --> 00:07:19,417 cruelty and opportunism, and all manner of passions: 107 00:07:20,334 --> 00:07:23,798 this is what we call "the other side of the Renaissance," 108 00:07:23,798 --> 00:07:28,253 i.e. the underside of titanism. 109 00:07:28,847 --> 00:07:32,104 A titan wants to rule over all of creation. 110 00:07:32,104 --> 00:07:35,385 But he always encounters other titans, 111 00:07:35,385 --> 00:07:38,635 who also want to rule over all. 112 00:07:38,635 --> 00:07:43,031 The piles of corpses at the end of Shakespeare's tragedies 113 00:07:43,031 --> 00:07:46,741 are symbols of the inevitable demise 114 00:07:46,741 --> 00:07:50,737 of the titanic aesthetics of the Renaissance. 115 00:07:52,363 --> 00:07:57,939 I have no interest in making bad fiction at the moment. 116 00:08:00,414 --> 00:08:03,131 I've been shooting ads for three years. 117 00:08:03,369 --> 00:08:08,447 When we came to the agency someone said to us: 118 00:08:10,066 --> 00:08:13,501 Do you want Rehrberg? 119 00:08:13,942 --> 00:08:18,088 I said: you're crazy, he's way out of our league. 120 00:08:19,048 --> 00:08:22,199 Not a problem, they said. 121 00:08:22,577 --> 00:08:26,656 Things were so bad that he would call me to ask 122 00:08:28,063 --> 00:08:31,850 what he should charge for a commercial. 123 00:08:32,474 --> 00:08:34,858 That's where the country was at that time. 124 00:08:34,858 --> 00:08:36,696 And not much has changed. 125 00:08:36,696 --> 00:08:40,694 Is there a specific location that could tell us: 126 00:08:40,694 --> 00:08:45,856 it is 1995 and this is what's happened to us. 127 00:08:46,155 --> 00:08:48,005 The Manege... 128 00:08:50,513 --> 00:08:53,566 Moscow, 1995. Manege Square 129 00:09:00,461 --> 00:09:04,055 The square is in the city center. 130 00:09:04,055 --> 00:09:08,295 The Arena is at the center of the square. 131 00:09:08,295 --> 00:09:13,381 The square is the brainchild of the architect Osip Bove. 132 00:09:15,730 --> 00:09:19,871 The wooden structure spanning 45 meters 133 00:09:19,871 --> 00:09:24,217 is a daring feat of engineering. 134 00:09:29,656 --> 00:09:33,319 Moscow. March 14, 2004. Manege Square. 135 00:10:29,803 --> 00:10:32,555 participating in the film: 136 00:10:33,125 --> 00:10:35,545 Mstislav Rostropovich Natalia Gutman 137 00:10:35,930 --> 00:10:41,781 Victor Astafiev Marina Tarkovskaia 138 00:10:43,428 --> 00:10:46,482 Andrei Mikhalkov-Konchalovskii 139 00:10:47,385 --> 00:10:52,835 Nikita Mikhalkov Ia Savvina 140 00:10:54,296 --> 00:10:59,433 Pavel Lebeshev Irina Antonova 141 00:11:02,229 --> 00:11:07,590 Mikhail Romadin Aleksandr Boym 142 00:11:08,370 --> 00:11:13,740 Shavkat Abdusalamov Vadim Yusov 143 00:11:14,479 --> 00:11:19,940 Sergei Kozlov Oleg Gedrovich 144 00:11:22,036 --> 00:11:26,982 Evgenii Tsymbal Viktor Kosakovskii 145 00:11:27,223 --> 00:11:33,946 Yurii Ilienko (Ukraine) Vadim Alisov 146 00:11:33,946 --> 00:11:41,071 Jerzy Wojcik (Poland) Evgenii Guslinskii 147 00:11:42,142 --> 00:11:47,809 Olga Surkova Mariana Chugunova 148 00:11:48,165 --> 00:11:51,174 Igor Korshich (Slovenia) 149 00:12:03,039 --> 00:12:06,812 appearing in archival materials: 150 00:12:09,110 --> 00:12:13,311 Aleksei Losev Evgenii Mravinskii 151 00:12:13,790 --> 00:12:20,057 Sven Nyqvist Andrei Tarkovskii 152 00:12:20,674 --> 00:12:27,077 Larisa Tarkovskaia Gleb Panfilov 153 00:12:30,085 --> 00:12:33,231 The Author of the Image 154 00:12:35,308 --> 00:12:38,073 Moscow, 2002. Vvedesnkoe cemetery 155 00:12:38,073 --> 00:12:43,452 I met Rehrberg in Ljubliana. 156 00:12:46,475 --> 00:12:49,982 I kept watching him, because to me 157 00:12:50,252 --> 00:12:53,397 he is a model of a refined human being, 158 00:12:53,397 --> 00:12:57,046 and a great artist of cinema. 159 00:12:57,046 --> 00:12:59,961 Rehrberg came up to me and shook my hand. 160 00:12:59,961 --> 00:13:05,331 He said: thank you for your films. 161 00:13:06,735 --> 00:13:09,666 I said: thank you for your work, 162 00:13:09,666 --> 00:13:12,550 for The Mirror. 163 00:13:13,267 --> 00:13:16,843 I regret that he did not make many films, 164 00:13:16,843 --> 00:13:19,788 we would have been far richer and wiser for it. 165 00:13:19,788 --> 00:13:23,138 He suffered because he had to make commercials. 166 00:13:23,138 --> 00:13:25,580 I know he did not love that work. 167 00:13:25,580 --> 00:13:28,340 He dreamt of making fiction. 168 00:13:28,340 --> 00:13:32,017 Solitude was a great burden for him. 169 00:13:33,780 --> 00:13:40,106 Rerberg is an astonishing creature. 170 00:13:46,552 --> 00:13:48,273 I feared him. 171 00:13:48,273 --> 00:13:53,604 The name Rehrberg is well-known in Moscow. 172 00:13:54,248 --> 00:13:58,735 It was not one man, it was an entire lineage. 173 00:13:58,735 --> 00:14:04,587 First, he was a genius. Second, he was my spiritual kin. 174 00:14:04,966 --> 00:14:11,256 The fact that he was a musician is clear from his films. 175 00:14:15,088 --> 00:14:19,505 I called and asked him to write something about Andrei - 176 00:14:19,505 --> 00:14:23,873 He refused. He said: I will not do it. 177 00:14:23,873 --> 00:14:28,194 It was his nature: he burnt himself up. 178 00:14:28,985 --> 00:14:30,885 He once said: I'll go to Switzerland 179 00:14:30,885 --> 00:14:33,694 and wander around Geneva with a walking stick. 180 00:14:33,694 --> 00:14:37,776 A dreamer. A shy romantic. One drink and he's off to Switzerland. 181 00:14:37,776 --> 00:14:41,336 His wife would say: Cemetery! not Switzerland. 182 00:14:49,313 --> 00:14:53,655 Why is it that everyone in Russia has to suffer? 183 00:14:54,125 --> 00:14:58,807 Everyone with a drop of talent must end this life too soon. 184 00:15:18,773 --> 00:15:22,724 The DP is a key job. They call it "the wife." 185 00:15:22,724 --> 00:15:25,796 There were few directors of Tarkovsky's caliber 186 00:15:25,796 --> 00:15:32,326 that Rehrberg could work with. 187 00:15:33,155 --> 00:15:37,787 When he worked with my brother on his first film 188 00:15:38,075 --> 00:15:43,941 he got to a place that made it very hard to go down. 189 00:15:45,593 --> 00:15:50,213 You could only go up, or stay at the same level. 190 00:15:55,016 --> 00:15:56,509 Dear Pavel Mikhailovich, 191 00:15:56,509 --> 00:15:59,719 I would like to inform you of our progress. 192 00:15:59,719 --> 00:16:02,828 The situation leaves much to be desired. 193 00:16:02,828 --> 00:16:06,700 The biggest problem is the lack of camera crew. 194 00:16:06,941 --> 00:16:09,271 Rehrberg has to do everything himself, 195 00:16:09,271 --> 00:16:12,396 which reflects on the quality. 196 00:16:12,396 --> 00:16:14,293 It is very hot and dusty. 197 00:16:14,293 --> 00:16:17,428 Every day something happens to the camera, 198 00:16:17,428 --> 00:16:21,244 we have to re-shoot constantly because of technical problems. 199 00:16:21,244 --> 00:16:23,714 And this is Rehrberg's first film. 200 00:16:23,714 --> 00:16:27,051 I am worried for both of us. Yours, Konchalovskii. 201 00:16:37,538 --> 00:16:40,441 Now it seems exciting and exotic. 202 00:16:40,441 --> 00:16:43,537 At the time I hated it. I refused to go. 203 00:16:44,817 --> 00:16:48,613 Andron was known as a kind of playboy... 204 00:16:50,129 --> 00:16:55,465 I didn't understand that we didn't need a "view" out the window. 205 00:16:56,621 --> 00:16:58,574 He said: just put up some white. 206 00:16:58,574 --> 00:17:01,802 I said: how could you do that? We need to paint something. 207 00:17:01,802 --> 00:17:05,257 He said: it's all going to be overexposed anyway. 208 00:17:06,214 --> 00:17:11,857 I couldn't get it. I only understood when we saw the rushes: 209 00:17:12,544 --> 00:17:24,035 when you expose for the interior, the exterior will be overexposed. 210 00:17:26,607 --> 00:17:30,860 - And he explained it? - Yes, I didn't know about it. 211 00:17:46,451 --> 00:17:49,488 He was the first to shoot contre-jour. 212 00:17:49,488 --> 00:17:53,972 They recalled him and told us to get a new DP. 213 00:17:56,734 --> 00:17:59,546 Andron appealed to Yusov: 214 00:17:59,546 --> 00:18:03,764 they tell me it's all garbage, and it's my first film... 215 00:18:08,888 --> 00:18:13,318 Despite differences between Rehrberg and Yusov, 216 00:18:13,318 --> 00:18:16,709 the latter said: I insist on Rehrberg. 217 00:18:16,709 --> 00:18:20,802 He was a risk-taker. A kamikaze. 218 00:18:21,442 --> 00:18:25,431 A DP that's really a stuntman. 219 00:18:27,587 --> 00:18:31,825 That's exactly how he was. I second that. 220 00:18:34,330 --> 00:18:41,466 It's one thing to be a stuntman and know what's up and what's down. 221 00:18:42,530 --> 00:18:44,175 And he knew it. 222 00:18:46,296 --> 00:18:51,929 He would raise contrast with highly concentrated developer 223 00:18:55,424 --> 00:19:00,194 and the image really popped out. 224 00:19:01,413 --> 00:19:04,628 We had bad film stock, bad cameras, 225 00:19:04,628 --> 00:19:09,908 but since Communism = Socialism + Electrification... 226 00:19:19,721 --> 00:19:22,175 I had as many lights as I can dream of... 227 00:19:26,351 --> 00:19:31,617 I see Nykvist doesn't have enough lights on Sacrifice. 228 00:19:33,433 --> 00:19:37,432 I would have put up 5, and he only has 3. 229 00:19:37,936 --> 00:19:41,373 Only his experience and his taste saves him. 230 00:19:51,705 --> 00:20:01,250 He brought to cinema an ability to sculpt phenomenal portraits, 231 00:20:04,613 --> 00:20:09,138 and to use lighting realistically, even hyper-realistically. 232 00:20:19,538 --> 00:20:23,716 Natalia Arenbasarova, the star of The First Teacher, 233 00:20:24,356 --> 00:20:29,231 received the "best actress" award at the Venice festival. 234 00:20:31,236 --> 00:20:35,391 And a memo appeared in Rehrberg's personal file: 235 00:20:35,863 --> 00:20:40,156 The film, which has won a prize in Venice, 236 00:20:40,935 --> 00:20:44,486 and international acclaim, 237 00:20:45,673 --> 00:20:51,531 owes its success to the cinematographer. 238 00:20:53,333 --> 00:20:56,655 Rehrberg was the driving force on that picture, 239 00:20:56,655 --> 00:21:00,106 probably even more so than Andron. 240 00:21:00,106 --> 00:21:03,381 I think it was simply a remarkable brain 241 00:21:03,381 --> 00:21:08,070 that could only think in terms of screen images. 242 00:21:10,847 --> 00:21:15,007 Were there similarities in the working process 243 00:21:15,007 --> 00:21:17,412 of Tarkovsky and Konchalovsky? 244 00:21:17,412 --> 00:21:19,641 Or are they different? 245 00:21:20,800 --> 00:21:24,456 They were both very good at taking other people's ideas. 246 00:21:24,456 --> 00:21:28,435 They are different, but they were similar in their youth. 247 00:21:28,634 --> 00:21:31,661 They collaborated on the screenplay of Rublev. 248 00:21:33,744 --> 00:21:37,212 But as different people they went different ways. 249 00:21:37,212 --> 00:21:41,478 I find Konchalovsky to be the smartest of our directors. 250 00:21:41,759 --> 00:21:44,012 Unlike Tarkovsky, he knew his flaws 251 00:21:44,012 --> 00:21:46,260 and always tried to make up for them. 252 00:21:46,260 --> 00:21:53,907 His education and worldview were far broader 253 00:21:53,907 --> 00:21:58,344 than is typical for a cinematographer. 254 00:22:00,981 --> 00:22:04,614 One of the Italian directors tells me: 255 00:22:04,614 --> 00:22:09,551 I never see DPs getting involved with the script. 256 00:22:11,677 --> 00:22:15,419 How can you not, if everything stems from the source? 257 00:22:15,419 --> 00:22:20,298 We also have a couple of good DPs that say: that's not by business. 258 00:22:20,298 --> 00:22:26,260 How can you get to the heart of the matter if you don't understand it? 259 00:22:27,137 --> 00:22:31,410 Or if all of us missed it somehow? 260 00:22:31,410 --> 00:22:34,020 We have to work at it, all together. 261 00:22:34,020 --> 00:22:35,687 This has always been important for you? 262 00:22:35,687 --> 00:22:42,237 Yes, and sometimes I got into trouble for it. 263 00:22:44,940 --> 00:22:50,510 For Rehrberg crafting the image is not a job, 264 00:22:51,496 --> 00:22:53,391 it is a quest for truth. 265 00:22:53,391 --> 00:22:57,532 His life was that quest. 266 00:22:57,816 --> 00:22:59,660 Andrei Tarkovsky said these words. 267 00:22:59,660 --> 00:23:03,539 The quests for truth of these two image-philosophers 268 00:23:03,539 --> 00:23:07,078 crossed paths on the set of The Mirror. 269 00:23:07,078 --> 00:23:10,270 Rehrberg hung up the Anthenian School 270 00:23:10,270 --> 00:23:13,446 on the same wall, where long before 271 00:23:13,446 --> 00:23:16,584 his father had hung the portrait of Rafael: 272 00:23:16,584 --> 00:23:19,201 one of the greatest humanist painters, 273 00:23:19,201 --> 00:23:22,198 who saw painting as a way toward an understanding 274 00:23:22,198 --> 00:23:25,455 of man, nature and society. 275 00:23:25,455 --> 00:23:29,261 They believed that reason and beauty will triumph 276 00:23:29,261 --> 00:23:34,748 only when we learn to respect each other's opinions. 277 00:23:36,498 --> 00:23:40,295 This is the only existing footage of Losev. 278 00:23:40,887 --> 00:23:45,167 Until then Losev refused to grant interviews. 279 00:23:48,925 --> 00:23:54,338 His wife and I convinced him to let himself be filmed. 280 00:23:54,338 --> 00:23:57,588 I knew this was for all eternity, 281 00:23:57,588 --> 00:24:00,152 and so I called Rehrberg. 282 00:24:00,152 --> 00:24:03,659 I just had to say one word: Losev. 283 00:24:04,198 --> 00:24:07,453 He agreed right away. 284 00:24:08,590 --> 00:24:13,627 And he said, I am not doing this for money. 285 00:24:14,919 --> 00:24:21,329 Rehrberg and I helped Losev get up and move to an armchair. 286 00:24:21,329 --> 00:24:26,913 And Rerberg said to me: this is not about film. 287 00:24:27,639 --> 00:24:31,774 I was surprised to hear it from a man 288 00:24:31,774 --> 00:24:35,364 whose whole life is about the image. 289 00:24:35,364 --> 00:24:38,161 He said: this is not about film, we have to capture him. 290 00:24:38,161 --> 00:24:40,819 We had very little film. 291 00:24:40,819 --> 00:24:45,522 I had to make a sign for Rehrberg to run the camera. 292 00:24:45,522 --> 00:24:49,589 We shot one roll. 293 00:24:51,859 --> 00:24:54,215 Rehrberg changed magazines. 294 00:24:54,215 --> 00:24:59,593 I'm rubbing my ear until it's all red - 295 00:24:59,593 --> 00:25:04,523 and he's just looking on - he doesn't even see me. 296 00:25:04,523 --> 00:25:08,280 He was only paying attention to Losev. 297 00:25:08,926 --> 00:25:13,222 Real freedom is God. Why? 298 00:25:13,222 --> 00:25:16,875 God does what he wills. 299 00:25:16,875 --> 00:25:20,011 Nobody else can do this. 300 00:25:20,011 --> 00:25:25,352 There is nothing and nobody that can limit his freedom. 301 00:25:25,786 --> 00:25:28,896 Religion is a doctrine of freedom. 302 00:25:29,727 --> 00:25:31,832 That's the main thing. 303 00:25:31,832 --> 00:25:39,625 And it is reflected everywhere, politics, contemporary life... 304 00:25:41,336 --> 00:25:46,426 In 1929 the philosopher Losev publishes Dialectic of the Myth. 305 00:25:46,426 --> 00:25:50,769 He talks about fetishization and deification of the social myth 306 00:25:50,769 --> 00:25:53,020 of Communist ideology. 307 00:25:53,020 --> 00:25:57,701 Controversial passages are excised by censorship, 308 00:25:57,701 --> 00:26:01,082 but Losev reinserts them at publication. 309 00:26:01,082 --> 00:26:03,880 The book and its author are arrested. 310 00:26:03,880 --> 00:26:07,764 Life is more complicated than logic, he said to his interrogators. 311 00:26:07,764 --> 00:26:10,931 He explained his action in a letter from the camps: 312 00:26:10,931 --> 00:26:14,710 I was suffocating because I could not speak. 313 00:26:14,710 --> 00:26:18,829 This is why I had to reinsert those passages. 314 00:26:18,829 --> 00:26:21,303 I knew it was dangerous but the need to speak, 315 00:26:21,303 --> 00:26:24,087 to express one's individuality, 316 00:26:24,087 --> 00:26:28,339 exceeds all thought of danger for a philosopher. 317 00:26:30,956 --> 00:26:34,223 Losev and other seekers of truth 318 00:26:34,223 --> 00:26:37,075 were labeled "enemies of the people" 319 00:26:37,075 --> 00:26:41,837 and put in concentration camps for reeducation. 320 00:26:45,982 --> 00:26:49,702 Glory and freedom await the glorious prisoner-fighters. 321 00:26:57,505 --> 00:27:00,145 The White Sea Canal was built in two years. 322 00:27:00,145 --> 00:27:03,371 Approximately 100,000 prisoners died during construction. 323 00:27:03,371 --> 00:27:06,160 The first ship to sail the canal was named Chekist. 324 00:27:06,160 --> 00:27:08,588 Losev survived, but lost his eyesight. 325 00:27:08,588 --> 00:27:11,209 He did not betray his convictions. 326 00:27:11,209 --> 00:27:15,262 He did not publish again until after Stalin's death. 327 00:27:15,262 --> 00:27:17,507 The canal conquers human nature. 328 00:27:18,916 --> 00:27:22,308 Terrible nightmares haunted Losev in prison. 329 00:27:22,308 --> 00:27:25,822 He cannot climb up to the train car and the train leaves without him. 330 00:27:25,822 --> 00:27:28,775 Or he cannot enter into his own house. 331 00:27:59,655 --> 00:28:03,901 There are things Andrei never talked about. 332 00:28:04,230 --> 00:28:08,245 This film was addressed directly to members of his family, 333 00:28:08,245 --> 00:28:12,136 but it was received by millions of viewers. 334 00:28:12,136 --> 00:28:18,153 The effect of a work of genius, a director of genius, 335 00:28:19,186 --> 00:28:23,056 forgive me for saying it, and a genius DP. 336 00:28:24,578 --> 00:28:28,652 Rehrberg was one of the first DPs in Russia 337 00:28:28,652 --> 00:28:33,534 who could film things in their history. 338 00:28:34,165 --> 00:28:40,559 He showed us objects in their dialectic, 339 00:28:40,868 --> 00:28:45,334 even in a dialectic of their disintegration, their decline... 340 00:28:46,147 --> 00:28:50,096 The Mirror was highly acclaimed in the USSR. 341 00:28:50,096 --> 00:28:56,184 The government ignored the film and suppressed its release. 342 00:28:57,107 --> 00:29:00,796 I don't see any metaphors there, and I don't like metaphors. 343 00:29:00,796 --> 00:29:05,892 For me the situation is not metaphorical, but realistic. 344 00:29:05,892 --> 00:29:08,350 Metaphor is very dangerous. 345 00:29:08,350 --> 00:29:11,815 If it is highly multi-layered, then it can work. 346 00:29:11,784 --> 00:29:13,771 But I don't like reading and writing "between the lines," 347 00:29:13,771 --> 00:29:15,493 as they like to do in Russia. 348 00:29:15,493 --> 00:29:19,306 The point is not using objects that you can't fully understand. 349 00:29:19,306 --> 00:29:22,040 Andrei made films about himself and I - about myself... 350 00:29:30,273 --> 00:29:38,468 Andrei and I shared a worldview and a love of Leonardo. 351 00:29:44,616 --> 00:29:49,131 Beauty in the struggle of light with darkness, said Leonardo. 352 00:29:49,555 --> 00:29:52,815 That is both my view and my job. 353 00:29:52,815 --> 00:29:57,291 I called him and asked him to write something about Andrei 354 00:29:57,291 --> 00:30:01,933 He refused. He said I won't do it. 355 00:30:01,933 --> 00:30:06,477 Regrettably I only made one film with Andrei. 356 00:30:06,861 --> 00:30:09,899 Fate parted us. 357 00:30:14,853 --> 00:30:19,043 When Rehrberg came to Ljubliana for the third time 358 00:30:19,043 --> 00:30:23,835 I showed him what Tarkovsky wrote about him in his journals. 359 00:30:24,897 --> 00:30:27,769 Everything shot in Tallin with Rehrberg 360 00:30:27,769 --> 00:30:30,239 should be thrown into the trash twice over. 361 00:30:30,239 --> 00:30:32,422 Rehrberg is fully responsible. 362 00:30:32,422 --> 00:30:34,940 He trampled on the principles of creation and talent. 363 00:30:34,940 --> 00:30:37,403 He thought himself a great talent. 364 00:30:37,403 --> 00:30:41,903 He debased and destroyed talent, as he destroyed himself. 365 00:30:41,903 --> 00:30:45,456 A drunkard, a shameless, a godless libertine - 366 00:30:46,523 --> 00:30:50,330 he's finished, as far as I'm concerned. 367 00:30:50,330 --> 00:30:55,954 After reading this Rehrberg looked up at the sky and said: 368 00:30:55,954 --> 00:30:59,583 Andrei, why did you do it? 369 00:31:00,384 --> 00:31:07,880 Yes, it's not a good story, as far as our friendship goes. 370 00:31:10,386 --> 00:31:12,896 Is friendship compatible with cinema? 371 00:31:12,896 --> 00:31:18,899 I don't know, but I think Fellini, for example, needed friendship. 372 00:31:21,870 --> 00:31:26,471 Ioselliani needs friendship. 373 00:31:27,644 --> 00:31:31,821 Andron doesn't. Tarkovsky doesn't. 374 00:31:32,201 --> 00:31:37,935 As long as you can use this person, you keep him around. 375 00:31:38,700 --> 00:31:41,570 Then you don't need him anymore. 376 00:31:41,570 --> 00:31:44,829 These are complexes of filmmakers: 377 00:31:44,829 --> 00:31:48,514 Look at me, look how important I am, etc. 378 00:31:48,514 --> 00:31:51,662 This is the ugly side of cinema. 379 00:31:51,662 --> 00:31:55,516 It is not good for an artist, and so I left. 380 00:31:58,949 --> 00:32:01,522 This painting, called Familiar Faces, 381 00:32:01,522 --> 00:32:07,889 is dedicated to the memory of friendship and sincerity. 382 00:32:08,388 --> 00:32:10,776 Romadin painted his contemporaries, 383 00:32:10,776 --> 00:32:13,874 the free intellectual elite, 384 00:32:13,874 --> 00:32:17,607 whom he had known and worked with. 385 00:32:17,607 --> 00:32:21,592 They came of age during the Thaw. 386 00:32:23,280 --> 00:32:26,453 It was a brief renaissance 387 00:32:26,453 --> 00:32:31,374 after the long winter of Stalin's rule. 388 00:32:31,374 --> 00:32:34,771 This painting was shown many times in the Manege - 389 00:32:34,771 --> 00:32:38,279 which itself had become a symbol of the Thaw. 390 00:32:43,077 --> 00:32:46,194 Exercizhaus, as it was first called, 391 00:32:46,194 --> 00:32:51,362 was used for over a century as army training grounds 392 00:32:51,362 --> 00:32:55,779 No one thought to maintain the wooden structure, 393 00:32:55,779 --> 00:33:00,448 the roof-beam gradually gave way and columns had to be put in. 394 00:33:00,757 --> 00:33:03,755 It was no longer possible to march and ride horses inside. 395 00:33:03,755 --> 00:33:05,821 At the height of the Thaw 396 00:33:05,821 --> 00:33:10,103 the Manege was turned into an exhibition hall, 397 00:33:10,857 --> 00:33:14,985 the locus of a new era of Soviet art. 398 00:33:14,985 --> 00:33:18,353 But the spirit of the Exercishaus demanded 399 00:33:18,353 --> 00:33:22,306 that artists march in formation. 400 00:33:22,306 --> 00:33:26,703 Party leaders visited the anniversary exhibition. 401 00:33:31,445 --> 00:33:35,474 They saw such paintings as this: 402 00:33:35,736 --> 00:33:40,220 this work could only cause indignation. 403 00:33:43,989 --> 00:33:49,180 The sculptor Neizvestny tried to defend his ugly creations. 404 00:33:50,935 --> 00:33:55,584 It started out back in VGIK, I was shooting some class assignment, 405 00:33:55,799 --> 00:33:58,696 and I wanted to shoot the back of a steamship. 406 00:33:58,696 --> 00:34:03,159 Makarova was my supervisor. 407 00:34:04,351 --> 00:34:07,133 She said: how can it be from the back? 408 00:34:07,133 --> 00:34:09,023 We want to see the face. 409 00:34:09,023 --> 00:34:12,583 The back expressed more than the front. 410 00:34:21,939 --> 00:34:26,221 I graduated in 1960 from a Russian film school, 411 00:34:26,221 --> 00:34:31,913 but my true teachers were Sven Nykvist and Gianni di Venanzo. 412 00:34:32,767 --> 00:34:37,347 I come from an intellectual family. My father trained as an architect. 413 00:34:38,223 --> 00:34:41,940 He worked in book design and illustration. 414 00:34:43,533 --> 00:34:47,126 My mother is a musician, from a family of musicians. 415 00:34:47,126 --> 00:34:52,839 Her cousin, my uncle is the cellist Rostropovich. 416 00:34:54,274 --> 00:34:56,868 As a professor at the Moscow Conservatory 417 00:34:56,868 --> 00:35:03,014 his mother was, to some extent, my mentor, 418 00:35:03,617 --> 00:35:07,448 when I was a young student. 419 00:35:07,448 --> 00:35:12,806 When I first came to the house of Professor Kazalupova, 420 00:35:12,806 --> 00:35:16,893 I was about 10 or 11 at the time, 421 00:35:16,893 --> 00:35:21,334 it was a total shock. 422 00:35:22,619 --> 00:35:29,057 The place was full of art, like a palace: vases, paintings. 423 00:35:29,432 --> 00:35:34,422 Ivan Rehrberg was a highly cultured man, very refined. 424 00:35:36,298 --> 00:35:39,768 My aunt used to make fun of Rehrberg: 425 00:35:40,409 --> 00:35:44,152 he's so cultured, she'd say, so... 426 00:35:44,865 --> 00:35:48,670 Ivan Rehrberg became well-known in the '20s 427 00:35:48,670 --> 00:35:51,640 for his drawings and watercolors. 428 00:35:51,640 --> 00:35:53,896 He was a man of some importance. 429 00:35:53,896 --> 00:35:58,938 He was also a master of woodcarving and xylography, 430 00:35:58,938 --> 00:36:02,094 and famous as a designer of book covers. 431 00:36:02,094 --> 00:36:06,762 The book cover is special type of graphic art. 432 00:36:07,600 --> 00:36:13,714 Ivan Rehrberg brought a certain expressiveness to his designs. 433 00:36:14,789 --> 00:36:18,255 He used silhouette figures in his canonical illustrations 434 00:36:18,255 --> 00:36:23,213 of Pushkin's Little Tragedies, published in 1937. 435 00:36:23,213 --> 00:36:28,988 This was the year of Pushkin's centenary. 436 00:36:30,359 --> 00:36:32,900 It revived the cult of Pushkin, 437 00:36:33,131 --> 00:36:35,631 who had been declared a maniac 438 00:36:35,845 --> 00:36:39,827 by Soviet psychiatrists after the 1917 Revolution. 439 00:36:39,827 --> 00:36:43,969 Ironically, the 100th anniversary of Pushkin's murder 440 00:36:43,969 --> 00:36:48,294 was the year of the bloodiest repressions. 441 00:36:49,182 --> 00:36:52,148 The state rehabilitated a dead poet, 442 00:36:52,148 --> 00:36:55,686 and destroyed the living poets of its Revolution. 443 00:36:55,686 --> 00:36:59,491 Meyerhold, the great theater director and reformer, 444 00:36:59,491 --> 00:37:04,457 lived in this house until 1937. 445 00:37:04,457 --> 00:37:08,056 His apartment was just above Rehrberg's, 446 00:37:08,056 --> 00:37:11,542 where Gosha Rehrberg was born in 1937 - 447 00:37:11,542 --> 00:37:14,365 Georgi Ivanovich Rehrberg. 448 00:37:15,576 --> 00:37:19,446 Twenty five years later, as a young assistant DP, 449 00:37:19,446 --> 00:37:22,604 Rehrberg was assigned to film a landscape 450 00:37:22,604 --> 00:37:25,292 for an adaptation of Pushkin's story "The Blizzard." 451 00:37:25,292 --> 00:37:28,447 This encounter with Pushkin was a good omen in his life: 452 00:37:28,447 --> 00:37:34,381 on his next film he would be promoted to full-fledged DP. 453 00:37:47,433 --> 00:37:50,100 What has influenced you in your film work? 454 00:37:50,100 --> 00:37:52,149 My father, I suppose. 455 00:37:52,149 --> 00:37:55,946 He was an illustrator and painted in his free time - 456 00:37:55,946 --> 00:37:58,208 he was my first influence. 457 00:37:58,208 --> 00:38:03,059 I studied with Rehrberg in the same studio at VGIK - 458 00:38:03,059 --> 00:38:07,993 it was a very strong studio - 459 00:38:09,402 --> 00:38:14,464 and we formed a small group within the studio: 460 00:38:14,971 --> 00:38:20,310 Knizhinskij, Rehrberg, myself, Beliankin... 461 00:38:20,677 --> 00:38:24,936 We spent a lot of time at Rehrberg's house: 462 00:38:24,936 --> 00:38:27,994 his father had a phenomenal library - 463 00:38:27,994 --> 00:38:30,174 more than a library, really - 464 00:38:30,174 --> 00:38:35,218 he had been collecting a visual arts library for many years, 465 00:38:35,419 --> 00:38:40,731 made up from old editions, which were then suppressed. 466 00:38:41,051 --> 00:38:45,028 We had access to people, 467 00:38:45,028 --> 00:38:50,048 who were completely effaced at the time: 468 00:38:50,377 --> 00:38:57,305 Kandinsky, Klee, Miro, Bosch... 469 00:38:58,257 --> 00:39:02,149 Judging by the illustrations kept in the home archive 470 00:39:02,149 --> 00:39:05,774 Ivan Rehrberg focused on internal states and minute psychology: 471 00:39:05,774 --> 00:39:11,625 these were not typical at the time and could be misunderstood. 472 00:39:14,849 --> 00:39:18,494 The situation at home was difficult 473 00:39:18,494 --> 00:39:23,296 because Ivan Rehrberg was paralyzed for many years. 474 00:39:23,296 --> 00:39:26,479 Whenever I saw him he was in his chair, 475 00:39:26,479 --> 00:39:29,982 and it must have been hard on the boy - 476 00:39:29,982 --> 00:39:34,220 and on his mother, who had to take care of everything. 477 00:39:35,255 --> 00:39:37,744 She was an interesting person: 478 00:39:37,744 --> 00:39:41,372 she was a stern woman, naturally. 479 00:39:41,372 --> 00:39:46,106 Her father was a Cossack, Semen Kazalupov, 480 00:39:46,106 --> 00:39:49,587 a strong and difficult man. 481 00:39:50,045 --> 00:39:53,613 She was a remarkably well-organized woman, 482 00:39:53,613 --> 00:39:56,734 demanding much of others... 483 00:39:56,734 --> 00:39:58,724 I think I was very lucky: 484 00:39:58,724 --> 00:40:02,269 that family tradition of high expectations - 485 00:40:03,305 --> 00:40:08,499 Rehrberg brought it into our little group: 486 00:40:09,019 --> 00:40:13,310 we weren't just drinking vodka in his room; 487 00:40:13,310 --> 00:40:21,239 we were trying to access a culture that was closed to us. 488 00:40:22,971 --> 00:40:25,575 Rehrberg's house was full of color, 489 00:40:25,575 --> 00:40:27,679 and he was always on to something new: 490 00:40:27,679 --> 00:40:32,707 cars, painting, or he was going after women. 491 00:40:33,111 --> 00:40:37,474 I can understand him... Nothing wrong with that. 492 00:40:37,474 --> 00:40:43,008 But despite his great ambitions, and Renaissance-like aspirations 493 00:40:43,008 --> 00:40:49,266 he was left with nothing, except a collection of people 494 00:40:49,266 --> 00:40:55,091 who either envied him or simply disliked him. 495 00:40:55,091 --> 00:40:59,535 But he did attain the reputation of a true artist. 496 00:41:09,559 --> 00:41:14,609 In Russia I am counted among the so-called painterly school. 497 00:41:14,874 --> 00:41:19,036 I love painting, especially the Italian and Dutch Renaissance. 498 00:41:19,786 --> 00:41:22,258 And of course the renaissance of the 20th century: 499 00:41:22,258 --> 00:41:26,166 abstract painting and the Russian avant-garde. 500 00:41:26,619 --> 00:41:29,791 The only thing I don't like is Expressionism. 501 00:41:30,441 --> 00:41:34,051 I have been learning from painting all of my life. 502 00:41:34,051 --> 00:41:39,186 I would count myself among the poetic naturalists, 503 00:41:39,186 --> 00:41:42,391 if there is such a term. 504 00:41:45,488 --> 00:41:48,611 Once I came to his house and I thought: 505 00:41:48,611 --> 00:41:52,896 well, we're gonna have some fun or something, 506 00:41:52,896 --> 00:41:58,026 and I see an easel and he's painting a copy of Poliakov. 507 00:42:00,425 --> 00:42:05,286 That copy of a Poliakov back there, I did it in '72. 508 00:42:06,185 --> 00:42:09,580 That was not too easy, but not too hard either. 509 00:42:09,580 --> 00:42:12,608 Next to it is an original composition, 510 00:42:12,608 --> 00:42:16,348 I tortured it for a whole month, until I understood 511 00:42:16,348 --> 00:42:21,141 that I can put together three colors, and no more. 512 00:42:21,141 --> 00:42:26,056 So this is a quarter of the original canvas, 513 00:42:26,056 --> 00:42:32,579 I couldn't bring it all together, so it hangs there as a lesson. 514 00:42:36,173 --> 00:42:43,358 Rehrberg is lucky because he comes from a line of artists. 515 00:42:43,358 --> 00:42:49,541 The brothers Ivan and Fedor were known 516 00:42:49,541 --> 00:42:54,451 in the artistic circles of Moscow in the mid-19th c. 517 00:42:54,451 --> 00:42:59,002 Fedor was famous, a good painter. 518 00:42:59,002 --> 00:43:03,185 He was well-known as a teacher and had many students. 519 00:43:03,550 --> 00:43:07,268 Fedor Rehrberg founded Russia's first private art school 520 00:43:08,062 --> 00:43:11,895 that prepared students for the Imperial Art Academy, 521 00:43:11,895 --> 00:43:15,595 and the Moscow school of painting, sculpture and architecture. 522 00:43:15,595 --> 00:43:18,930 In 1906 Malevich, the founder of Constructivism, 523 00:43:19,207 --> 00:43:22,074 enrolled as a student at the school. 524 00:43:22,074 --> 00:43:25,148 Rehrberg belonged to the realist school, 525 00:43:25,148 --> 00:43:29,339 but he was tolerant of his students' experiments. 526 00:43:29,339 --> 00:43:31,893 He introduced Malevich into the artistic circles of Moscow 527 00:43:31,893 --> 00:43:36,416 and helped him get his artworks into prestigious exhibitions. 528 00:43:36,994 --> 00:43:41,453 Fedor Rehrberg knew all the great masters of his time: 529 00:43:41,453 --> 00:43:45,255 Serov, Repin, Korovin, Vrubel... 530 00:43:45,255 --> 00:43:49,703 He was one of the founders of the Moscow Artists' League. 531 00:43:50,560 --> 00:43:54,332 The Tretiakov Gallery has his painting "Boats," 532 00:43:54,718 --> 00:43:57,820 which Rehrberg thought one of his best. 533 00:43:57,820 --> 00:44:02,452 Financial troubles forced Fedor Rehrberg to sell his works. 534 00:44:03,168 --> 00:44:05,469 It would be impossible to gather his paintings, 535 00:44:05,469 --> 00:44:08,450 scattered across museums and private collections. 536 00:44:08,450 --> 00:44:12,723 We had to make do with what remained with his heirs. 537 00:44:12,723 --> 00:44:16,593 This is a portrait of his brother Ivan. 538 00:44:17,255 --> 00:44:21,097 Ivan Rehrberg was a military engineer and architect, 539 00:44:21,097 --> 00:44:25,862 intimately linked to this building where I am standing today. 540 00:44:25,862 --> 00:44:29,099 He was an assistant to Roman Klein, 541 00:44:29,099 --> 00:44:32,865 chief architect of the Fine Arts Museum, 542 00:44:33,078 --> 00:44:37,973 and was involved with several important buildings in Moscow, 543 00:44:37,973 --> 00:44:41,354 like the Kiev Station... 544 00:44:41,602 --> 00:44:46,474 as well as the Central telegraph building, 545 00:44:48,196 --> 00:44:52,166 and the Italian Renaissance building inside the Kremlin compound. 546 00:44:52,166 --> 00:44:56,851 Today it is occupied by the office of the president of Russia. 547 00:44:56,851 --> 00:45:01,979 The Rehrbergs have contributed significantly to our culture. 548 00:45:01,979 --> 00:45:07,194 Rehrberg has some serious roots, as far as art is concerned. 549 00:45:07,194 --> 00:45:12,772 The family overestimated German Romanticism, I think. 550 00:45:12,772 --> 00:45:19,464 Since my father and grandfather grew up in that milieu 551 00:45:19,464 --> 00:45:24,263 they were overly partial to it. 552 00:45:24,263 --> 00:45:30,288 German Romanticism is very narrow in its aims and its worldview. 553 00:45:30,539 --> 00:45:35,704 Basically it is not altogether far from a decline. 554 00:45:36,735 --> 00:45:43,038 This is why I quickly shifted to the Renaissance and stayed there. 555 00:45:43,300 --> 00:45:47,612 One will always have one's youthful formal exercises - 556 00:45:47,612 --> 00:45:53,183 I started out with that, more or less off-course. 557 00:45:53,183 --> 00:45:58,825 But then realism came out ten times stronger for me... 558 00:45:58,825 --> 00:46:02,430 The breadth of his cultural heritage is evident 559 00:46:02,430 --> 00:46:08,428 in all his films that we know. 560 00:46:08,428 --> 00:46:12,063 I think he drew liberally on various sources 561 00:46:12,293 --> 00:46:19,163 to create his cinema, his vision of cinema. 562 00:46:26,355 --> 00:46:31,910 My dream was to record Bach's suites, accompanied by images. 563 00:46:31,910 --> 00:46:35,143 Who could do it better than anybody else? 564 00:46:35,143 --> 00:46:36,740 Of course, Rehrberg. 565 00:46:36,740 --> 00:46:41,021 First, he was a genius. Second he was family - 566 00:46:41,267 --> 00:46:46,459 spiritual family. A lot closer to me than, say, his mother - 567 00:46:50,200 --> 00:46:53,185 and then he was exposed to those Bach suites 568 00:46:53,185 --> 00:46:56,535 since they were played at his house... 569 00:46:57,124 --> 00:46:59,700 The six suites of Bach last 2hrs and 40min. 570 00:46:59,984 --> 00:47:02,624 It was the hardest job of my life. 571 00:47:03,057 --> 00:47:09,294 In terms of responsibility and intensity. 572 00:47:10,277 --> 00:47:16,779 The church is 300m long, 12 degrees C. 573 00:47:18,077 --> 00:47:20,668 It was cold... The poor man. 574 00:47:24,462 --> 00:47:26,974 Freezing cold, I'm telling you. 575 00:47:27,238 --> 00:47:30,516 Rehrberg was freezing and I was freezing. 576 00:47:32,220 --> 00:47:35,608 A phenomenal man with a great work ethic, 577 00:47:35,608 --> 00:47:38,451 a fantastic talent. 578 00:47:39,707 --> 00:47:43,581 Those five weeks we spent together working 579 00:47:45,208 --> 00:47:52,053 stayed with me like an island of happiness, of friendship - 580 00:47:53,138 --> 00:47:57,941 that time we spent together working on Bach. 581 00:48:04,576 --> 00:48:07,615 Rehrberg came from the Kazalupov family, 582 00:48:07,615 --> 00:48:10,866 all of them were professors at the Conservatory. 583 00:48:10,866 --> 00:48:14,978 For them cinema was not a serious art. 584 00:48:16,716 --> 00:48:19,646 They were self- sufficient people, 585 00:48:19,865 --> 00:48:24,357 whereas a cinematographer is a dependent - 586 00:48:26,419 --> 00:48:29,778 especially if he is an artist. 587 00:48:31,102 --> 00:48:33,866 And Rehrberg had a difficult time. 588 00:48:33,866 --> 00:48:40,590 Even if you are the 1st violin, the conductor is your master. 589 00:48:41,774 --> 00:48:43,864 The conductor is like the director. 590 00:48:45,174 --> 00:48:48,571 His working with Mravinsky - that was a great story. 591 00:48:50,795 --> 00:48:55,388 I was there too. He invited me to the rehearsal. 592 00:49:00,053 --> 00:49:03,979 The sense of piety that he experienced at this time - 593 00:49:03,979 --> 00:49:06,519 his relationship with Mravinsky - 594 00:49:08,985 --> 00:49:14,662 In my life I encountered two people that had great influence on me 595 00:49:15,995 --> 00:49:20,199 with their human dignity and the power of their art: 596 00:49:21,092 --> 00:49:26,594 the first is the famous Russian conductor Mravinsky. 597 00:49:28,224 --> 00:49:32,406 I filmed him conducting nine symphonies, 598 00:49:32,406 --> 00:49:36,194 and I still remember and love him forever. 599 00:49:38,230 --> 00:49:40,759 The second was of course Andrei Tarkovsky, 600 00:49:40,759 --> 00:49:44,318 with whom I had shot, regrettably, only one film. 601 00:49:45,547 --> 00:49:48,524 Fate parted us. 602 00:49:53,739 --> 00:49:56,727 The Stalker Chronicle, Part I 603 00:50:16,424 --> 00:50:20,467 The filming of Stalker was a journey into the Inferno, 604 00:50:20,467 --> 00:50:24,581 similar to the one undertaken by the film's characters. 605 00:50:24,581 --> 00:50:28,895 The film was made three times: 606 00:50:30,220 --> 00:50:35,106 some episodes were filmed 6,7,8 times, maybe more. 607 00:50:41,484 --> 00:50:45,835 I know Boym who worked with them, and Shavkat. 608 00:50:47,872 --> 00:50:51,462 I know Rehrberg who worked on Stalker - 609 00:50:51,462 --> 00:50:54,870 none of these people is ever mentioned in the credits. 610 00:50:54,870 --> 00:50:58,131 The only artist there is Tarkovsky - it is unfair. 611 00:50:58,842 --> 00:51:01,352 There was a large crew working on the film. 612 00:51:01,352 --> 00:51:04,159 Everyone loved and supported him. 613 00:51:07,220 --> 00:51:09,682 By accident I happened to be in the audience - 614 00:51:09,682 --> 00:51:13,036 there were lots of people, including the studio heads - 615 00:51:13,036 --> 00:51:15,779 watching the rushes of Stalker. 616 00:51:15,779 --> 00:51:17,393 It was astonishing footage. 617 00:51:17,393 --> 00:51:21,895 "Andrei, that's out of focus, you have to reshoot." 618 00:51:22,172 --> 00:51:24,766 Sizov said that out loud. 619 00:51:26,061 --> 00:51:32,230 For me it was a shock - the collapse of that partnership. 620 00:51:32,491 --> 00:51:34,948 Why? How? 621 00:51:40,623 --> 00:51:43,295 "Rehrberg won't get away with it, she said. 622 00:51:43,295 --> 00:51:46,987 You'll see they'll never work together." 623 00:51:53,379 --> 00:51:55,759 Rehrberg was very upset. 624 00:51:55,759 --> 00:51:59,065 I know that he wanted to make that film. 625 00:52:02,616 --> 00:52:07,341 When I feel sad I can always find him on TV or on the radio. 626 00:52:07,341 --> 00:52:11,735 I turn it on and he's right there. 627 00:52:13,335 --> 00:52:15,112 I won't say anything interesting. 628 00:52:15,112 --> 00:52:18,013 Mravinsky would be very succinct 629 00:52:18,013 --> 00:52:22,440 after a performance of the 4th of Brahms 630 00:52:23,173 --> 00:52:25,971 or Shostakovich or Tchaikovsky. 631 00:52:25,971 --> 00:52:35,855 It was short, succinct - he was already very old then. 632 00:52:37,152 --> 00:52:41,077 He held conversations with himself, and with God. 633 00:52:41,077 --> 00:52:44,181 And he was prepared to speak for 7 minutes. 634 00:52:44,181 --> 00:52:46,103 Let's get back to Stalker. 635 00:52:46,103 --> 00:52:49,339 Do we have to? 636 00:52:50,975 --> 00:52:56,029 As long as we're here, I'd like to get something out of you... 637 00:52:57,421 --> 00:53:01,131 Talking about Stalker 638 00:53:01,824 --> 00:53:04,938 Moscow, 1997, Rehrberg's apartment. 639 00:53:05,235 --> 00:53:07,578 participating: Georgiy Rehrberg, 640 00:53:07,814 --> 00:53:11,511 Marianna Chugunova, Evgenij Tsymbal. 641 00:53:13,606 --> 00:53:19,292 As long as we're here, I'd like to get something out of you... 642 00:53:19,518 --> 00:53:23,566 Strugatskii writes that I ran out... 643 00:53:24,491 --> 00:53:27,447 I think that is not fair. 644 00:53:27,447 --> 00:53:30,657 I did not run out, I was removed. 645 00:53:30,657 --> 00:53:35,620 I never doubted that. Right, Masha? 646 00:53:35,620 --> 00:53:39,820 - Of course. - Andrei's first mistake was... 647 00:53:39,820 --> 00:53:44,536 he picked a text that did not fit his goals. 648 00:53:44,536 --> 00:53:49,514 It seems he outlived it; he did not want to make a second Solaris. 649 00:53:50,727 --> 00:53:53,765 From the diaries of Tarkovsky, published in Paris, 650 00:53:53,765 --> 00:53:55,496 translated from the French: 651 00:53:55,496 --> 00:54:00,066 "1973. I read the novel by the Bros. Strugatsky 652 00:54:00,066 --> 00:54:01,946 titled 'A picnic by the roadside.' 653 00:54:01,937 --> 00:54:04,994 It could be turned into a marvelous screenplay. 654 00:54:04,994 --> 00:54:09,066 Must think about making money at Central Asian studios 655 00:54:09,066 --> 00:54:11,448 if I'm going to repay debts." 656 00:54:13,256 --> 00:54:17,521 He told me he's been to a number of locations 657 00:54:17,814 --> 00:54:20,155 and that he's still looking for the Zone. 658 00:54:20,155 --> 00:54:23,621 A place that resulted from an atomic explosion. 659 00:54:23,621 --> 00:54:27,364 I told him that there is a place in Tajikistan - 660 00:54:27,364 --> 00:54:32,809 old Chinese mines - a kind of lunar landscape. 661 00:54:32,809 --> 00:54:35,138 He said, that's exactly what I'm after. 662 00:54:35,138 --> 00:54:37,422 Something dead. I said: it's pretty dead. 663 00:54:37,422 --> 00:54:41,605 There's a railway there and a small steam engine... 664 00:54:42,588 --> 00:54:46,627 Proposal for a fiction film to be titled "Wishing Machine." 665 00:54:47,457 --> 00:54:52,443 The action is set in our times, in an unnamed capitalist country. 666 00:54:52,833 --> 00:54:55,600 Several years before the start of the action 667 00:54:55,600 --> 00:55:00,374 an alien spaceship lands near a small town. 668 00:55:00,697 --> 00:55:03,951 The aliens have gone, but they left behind a Zone 669 00:55:03,951 --> 00:55:06,818 full of otherworldly mysteries. 670 00:55:06,818 --> 00:55:12,523 Militarized corporations attempt to seize alien treasures, 671 00:55:13,284 --> 00:55:17,753 particularly the Machine that grants the wishes 672 00:55:17,753 --> 00:55:21,017 of anyone who comes near it. 673 00:55:21,854 --> 00:55:25,098 The Wishing Machine is protected by deadly traps. 674 00:55:25,603 --> 00:55:28,700 A certain "Vulture" - a man without honor or principles - 675 00:55:28,700 --> 00:55:31,535 a space "poacher" as it were - 676 00:55:31,772 --> 00:55:33,767 is promised a "pile of greenbacks" 677 00:55:34,050 --> 00:55:37,048 by the agents of a militarized corporation. 678 00:55:37,048 --> 00:55:39,755 He penetrates into the Zone to retrieve the Machine. 679 00:55:39,980 --> 00:55:42,945 The film combines elements of a thriller 680 00:55:43,388 --> 00:55:46,782 with progressive philosophical ideas 681 00:55:47,139 --> 00:55:50,859 and a critique of bourgeois ideology. 682 00:55:51,388 --> 00:55:54,854 The authors: Arkadii and Boris Strugatsky. 683 00:55:56,954 --> 00:56:01,779 He arrived with the art director Boym 684 00:56:02,319 --> 00:56:04,336 and we set off for Isfara. 685 00:56:04,336 --> 00:56:08,623 I showed him the location and he approved it right away. 686 00:56:10,305 --> 00:56:13,137 Tarkovsky was impressed by what he saw in Isfara, 687 00:56:13,137 --> 00:56:16,302 and believed that the Wishing Machine created here 688 00:56:16,302 --> 00:56:19,704 would grant his greatest wish, as his diaries suggest: 689 00:56:19,940 --> 00:56:22,520 to make his next film in Italy. 690 00:56:22,520 --> 00:56:24,916 He had spent several years 691 00:56:24,916 --> 00:56:27,116 petitioning the Film Committee 692 00:56:27,116 --> 00:56:29,447 to let him adapt Dostoevsky's The Idiot 693 00:56:29,447 --> 00:56:31,351 and one of Hoffmann's tales. 694 00:56:31,351 --> 00:56:34,286 After a string of refusals he sent a letter 695 00:56:34,286 --> 00:56:38,278 to the upcoming Congress of the Communist Party. 696 00:56:40,841 --> 00:56:43,393 The Film Committee received a directive: 697 00:56:43,781 --> 00:56:45,622 Let Tarkovsky film. 698 00:56:45,853 --> 00:56:48,988 He had the freedom to film anything he wanted, 699 00:56:48,988 --> 00:56:52,178 but he passed over Dostoevsky and Hoffmann 700 00:56:52,178 --> 00:56:54,234 for a duo of science- fiction writers 701 00:56:54,234 --> 00:56:56,406 trying to break into cinema: the Strugatskys. 702 00:56:56,406 --> 00:57:01,100 Here is what the curator of Mosfilm had to say about the script: 703 00:57:01,382 --> 00:57:06,774 "The hero betrays a child for the temptation of a 'golden fleece.' 704 00:57:06,774 --> 00:57:10,709 This may be a powerful trope, but we are baffled 705 00:57:10,709 --> 00:57:14,472 by his psychologically unmotivated actions." 706 00:57:15,185 --> 00:57:17,948 The script committee warned Tarkovsky 707 00:57:17,948 --> 00:57:23,206 about serious flaws in the script, by then renamed Stalker. 708 00:57:24,020 --> 00:57:26,781 They asked him to rework the dialogues and monologues. 709 00:57:28,154 --> 00:57:32,545 But Tarkovsky saw these warnings as a conspiracy against him. 710 00:57:34,453 --> 00:57:36,350 "You must make good out of evil, 711 00:57:36,350 --> 00:57:38,772 because that is all you've got." 712 00:57:38,772 --> 00:57:41,007 The authors chose this flashy line 713 00:57:41,007 --> 00:57:45,205 from R.P. Warren's novel "All The King's Men" 714 00:57:45,549 --> 00:57:49,151 for the epigraph of their sci-fi comic-novel. 715 00:57:53,137 --> 00:57:55,136 Similarly, in his adaptation, 716 00:57:55,136 --> 00:57:59,717 Tarkovsky decided to bank on "eastern" flavor and exoticism. 717 00:58:00,422 --> 00:58:02,733 We spent hours wandering the streets, 718 00:58:02,733 --> 00:58:05,615 he was very pleased with everything. 719 00:58:05,615 --> 00:58:11,199 I remember he was ill when he came and he said to me: 720 00:58:11,199 --> 00:58:13,403 I'd love to get to a sauna. 721 00:58:13,403 --> 00:58:15,925 I said, there's a Turkish- style bath nearby. 722 00:58:15,925 --> 00:58:18,248 We went over to the old town - 723 00:58:18,961 --> 00:58:21,477 that bath isn't there anymore - 724 00:58:21,477 --> 00:58:23,907 it was underground with arches... 725 00:58:23,907 --> 00:58:28,417 The owner was a friend of mine - and he kneaded him good. 726 00:58:28,417 --> 00:58:31,273 Massaged him, worked him over thoroughly, 727 00:58:32,054 --> 00:58:37,457 went through several runs, hot and cold, soap, etc. 728 00:58:41,726 --> 00:58:45,730 We had green tea and he felt wonderful. 729 00:58:46,459 --> 00:58:49,022 He would talk about it many times afterwards. 730 00:58:51,213 --> 00:58:55,684 We chose a location in Isfara and sent all our equipment there. 731 00:58:55,939 --> 00:59:00,183 The AD was meeting the caravan on location 732 00:59:00,183 --> 00:59:02,553 when suddenly there was an earthquake. 733 00:59:02,553 --> 00:59:07,638 The AD called and said - the hotel is nothing but rubble. 734 00:59:07,638 --> 00:59:09,447 There are corpses in the courtyard. 735 00:59:09,447 --> 00:59:10,831 How can we go? 736 00:59:10,831 --> 00:59:13,469 How did Tarkovsky make his decision? 737 00:59:13,469 --> 00:59:17,781 Tarkovsky... was a complicated man. 738 00:59:17,781 --> 00:59:21,228 He never liked making decisions. 739 00:59:21,228 --> 00:59:25,994 In this particular case he made me the scapegoat, 740 00:59:25,994 --> 00:59:31,872 because I said that morally we had no right to go. 741 00:59:33,413 --> 00:59:36,107 Both of us had small children - 742 00:59:36,107 --> 00:59:40,966 how can we go to a place of disaster? 743 00:59:42,116 --> 00:59:46,715 Andrei claimed that "the crew refused to go." 744 00:59:48,418 --> 00:59:52,294 He was very upset that he couldn't do it in Isfara. 745 00:59:52,593 --> 00:59:56,165 Nature kept him form making it in a Zone 746 00:59:56,547 --> 01:00:00,411 that really looked like a site of a nuclear disaster. 747 01:00:00,943 --> 01:00:04,813 That was the first crack in the film. 748 01:00:05,113 --> 01:00:10,433 Nature was the first stone that fell out of this wall. 749 01:00:11,033 --> 01:00:16,186 Nature and literature are always inextricably linked. 750 01:00:16,985 --> 01:00:22,640 I try to read something and understand it as though for the first time. 751 01:00:24,693 --> 01:00:31,656 And the success of this insight depends on the atmosphere of the piece. 752 01:00:33,456 --> 01:00:36,739 The text is not as important as this atmosphere 753 01:00:38,197 --> 01:00:42,028 that had given birth to it in the first place, 754 01:00:42,028 --> 01:00:45,316 and that is meant to be communicated to the audience. 755 01:00:45,518 --> 01:00:50,267 And the matters of timbre, technique, everything else - 756 01:00:51,099 --> 01:00:56,642 all of these depend on the right sense of atmosphere. 757 01:00:58,300 --> 01:01:02,589 When you lose this sense - you're lost. 758 01:01:04,254 --> 01:01:06,903 We went to western Ukraine and found another location. 759 01:01:06,903 --> 01:01:10,312 It was the outskirts of a smelting factory. 760 01:01:10,987 --> 01:01:14,003 - Similar in nature... - Right. 761 01:01:14,614 --> 01:01:16,985 Andrei said: it's toxic here. 762 01:01:18,238 --> 01:01:21,615 First earthquake, now toxic. 763 01:01:21,615 --> 01:01:24,137 It was pretty toxic, but you could still film. 764 01:01:24,137 --> 01:01:25,606 But the real issue was something else - 765 01:01:25,606 --> 01:01:29,043 he wanted to go to the midlands. Unconsciously. 766 01:01:29,043 --> 01:01:31,202 We couldn't find anything, 767 01:01:31,202 --> 01:01:34,680 but the combination of this so-called midlands climate: 768 01:01:34,680 --> 01:01:38,497 i.e. brush, hazel-wood, etc. - with the abandoned power plant - 769 01:01:38,497 --> 01:01:41,581 that we discovered completely by chance - 770 01:01:41,581 --> 01:01:47,618 this combination finally pleased him - more or less. 771 01:01:48,661 --> 01:01:50,131 I'm telling you all this 772 01:01:50,131 --> 01:01:53,617 because the film started breaking down right then and there. 773 01:01:56,615 --> 01:02:00,545 - You mean Kaidanovsky? - Kaidanovsky also. 774 01:02:00,545 --> 01:02:06,081 According to the script Kaidanovsky is an evil man 775 01:02:06,577 --> 01:02:11,306 who goes to the Zone in order to destroy these people 776 01:02:11,306 --> 01:02:15,415 and to win back his daughter's health. 777 01:02:15,785 --> 01:02:21,978 In the final version he became a kind of... guide, 778 01:02:23,138 --> 01:02:27,462 or a Christ... basically it was turned upside down. 779 01:02:29,049 --> 01:02:33,135 Why did you hit me? He wants to destroy it! 780 01:02:33,135 --> 01:02:36,617 He wants to destroy your hopes! Give it to me! 781 01:02:36,617 --> 01:02:43,091 When I saw the final version it was turned upside down. 782 01:02:45,067 --> 01:02:49,326 I think Andrei was completely unprepared for this film. 783 01:02:50,545 --> 01:02:54,461 He was busy staging Hamlet - at the Lenkom. 784 01:02:56,306 --> 01:03:02,591 I would say that Shakespearian tragedy, Hamlet in particular, 785 01:03:02,848 --> 01:03:07,703 is not about the physical death of the hero 786 01:03:07,972 --> 01:03:15,896 brought about by his obsession with vengeance or justice. 787 01:03:16,566 --> 01:03:20,458 The point is that he basically condemns himself to death 788 01:03:20,761 --> 01:03:25,310 when he sets out to right his "crooked age." 789 01:03:28,197 --> 01:03:31,955 A man that devotes himself to the service of mankind, 790 01:03:32,200 --> 01:03:35,647 to the task of repairing the ruptured thread of time - 791 01:03:35,647 --> 01:03:40,212 by surrendering himself to the historical process, 792 01:03:40,212 --> 01:03:43,136 by becoming a kind of catalyst - 793 01:03:43,136 --> 01:03:48,154 he invariably dissolves in this process. 794 01:03:48,593 --> 01:03:53,070 This danger of perishing in the name of progress - 795 01:03:53,738 --> 01:03:56,615 of disappearing completely - 796 01:03:57,034 --> 01:04:00,664 that is the tragedy of Hamlet because he is dissolved in it 797 01:04:00,664 --> 01:04:05,584 and serves merely as a catalyst of this historical movement. 798 01:04:06,815 --> 01:04:11,131 Remember, he used to run from the set to the theater for the applause - 799 01:04:11,368 --> 01:04:16,097 I think he could not do two things at once. 800 01:04:17,103 --> 01:04:23,451 Naturally, like any serious creative person... This, that, and the play... 801 01:04:23,994 --> 01:04:28,711 A play, a bit in the circus - this is no way for an honest artist. 802 01:04:31,330 --> 01:04:34,995 He was always taking up a script that he'd already... 803 01:04:34,995 --> 01:04:38,235 ...already outlived, overcame... 804 01:04:38,235 --> 01:04:42,053 ...and he had rehearsals every day - he was all about Hamlet. 805 01:04:43,027 --> 01:04:49,859 The worst of it is that the entire preparatory process - 806 01:04:49,859 --> 01:04:55,241 the creative process that takes place at one's desk - 807 01:04:57,741 --> 01:05:02,379 it's not just a matter of learning the score - 808 01:05:03,674 --> 01:05:09,699 you have to keep in mind that you will be dealing with living beings. 809 01:05:09,699 --> 01:05:12,351 How do you communicate it? 810 01:05:12,483 --> 01:05:15,538 For the record we should say that the fact that I had removed 811 01:05:15,538 --> 01:05:18,598 Larisa, Tarkovsky's wife, from the lead role 812 01:05:18,598 --> 01:05:20,911 earned me a blood enemy. 813 01:05:21,715 --> 01:05:23,054 I remember that. 814 01:05:23,335 --> 01:05:28,288 Larisa Tarkovskaia wanted to play the part of the Stalker's wife. 815 01:05:29,365 --> 01:05:33,893 She had her debut in The Mirror 816 01:05:35,416 --> 01:05:39,803 as the woman who trades a rooster for earrings - 817 01:05:39,803 --> 01:05:44,288 a grim scene, where they kill the rooster. 818 01:05:45,027 --> 01:05:48,056 Larisa wanted to play Tarkovsky's mother - 819 01:05:48,056 --> 01:05:52,236 she thought herself both wife and mother - and probably daughter. 820 01:05:54,059 --> 01:05:58,296 She wanted to play all the women parts. 821 01:05:58,296 --> 01:06:02,691 When the struggle for the lead in The Mirror took place 822 01:06:02,963 --> 01:06:06,237 she was not yet confident of her place, 823 01:06:06,237 --> 01:06:12,765 and Tarkovsky chose Terekhova, who played it marvelously. 824 01:06:13,464 --> 01:06:18,309 Larisa was very offended, and hated Terekhova. 825 01:06:18,587 --> 01:06:21,542 The two had a very difficult relationship, 826 01:06:23,381 --> 01:06:30,274 and some scenes she had to be... taken off the set... 827 01:06:31,031 --> 01:06:38,193 You have to know Terekhova, who's completely crazy too - 828 01:06:38,734 --> 01:06:41,021 It was not pretty. 829 01:06:41,441 --> 01:06:43,643 It was pretty tense. 830 01:06:43,643 --> 01:06:46,474 When Tarkovsky decided to do theater, 831 01:06:46,796 --> 01:06:50,150 and they were thinking about casting Hamlet, 832 01:06:50,150 --> 01:06:54,463 Larisa wanted to play Gertrude. 833 01:06:55,926 --> 01:06:59,311 And again Terekhova got the part over her. 834 01:06:59,311 --> 01:07:04,495 Larisa was very sure of her acting talents 835 01:07:04,904 --> 01:07:08,085 and she really wanted to play the wife in Stalker. 836 01:07:08,619 --> 01:07:10,849 Rehrberg was fiercely opposed to it. 837 01:07:10,849 --> 01:07:12,953 The entire crew was against it. 838 01:07:12,953 --> 01:07:16,966 There were screen tests: Larisa did one. 839 01:07:17,846 --> 01:07:22,115 I think it was not a convincing performance. 840 01:07:22,662 --> 01:07:26,821 Then they shot a test with Alisa Freundlich. 841 01:07:26,821 --> 01:07:30,753 Alisa was seated in a static pose before a static camera 842 01:07:30,753 --> 01:07:34,498 and you could do with her anything you wanted. 843 01:07:34,498 --> 01:07:38,214 And she did two takes - absolutely killer. 844 01:07:38,761 --> 01:07:43,397 The main thing you felt a life story with Freundlich. 845 01:07:43,397 --> 01:07:48,567 You felt those years lived with this Stalker, 846 01:07:48,567 --> 01:07:51,823 that suffering that her life has been. 847 01:07:51,823 --> 01:07:56,707 On the one hand there was Freindlich, who just astonished us. 848 01:07:57,306 --> 01:08:03,474 Andrei even wanted us to put that test in to the final cut of the film. 849 01:08:04,177 --> 01:08:07,939 Then he said, let's put the audio track - she'll never do it like that again. 850 01:08:07,939 --> 01:08:11,168 How could a director get such an idea? 851 01:08:11,168 --> 01:08:15,060 You can't film somebody and use a different audio track. 852 01:08:15,060 --> 01:08:19,541 Freundlich even got mad: does he really think I can't do it again? 853 01:08:20,570 --> 01:08:22,456 He was not an actor's director. 854 01:08:22,456 --> 01:08:25,536 There are actors' directors, that wasn't him. 855 01:08:25,536 --> 01:08:30,174 If an actor wasn't up to par he did not care that much. 856 01:08:30,174 --> 01:08:36,676 He could do with a fake tear and Pergolesi on the soundtrack 857 01:08:36,676 --> 01:08:39,643 to cover the bad actor. 858 01:08:40,009 --> 01:08:44,060 Because he was always using every other means of expression. 859 01:08:44,505 --> 01:08:47,705 There was a pretty harsh conversation... 860 01:08:47,705 --> 01:08:50,836 When Andrei came to look at the set - 861 01:08:50,836 --> 01:08:53,535 and he was pretty drunk - 862 01:08:53,535 --> 01:08:56,764 we still did not know who we were filming the next day. 863 01:08:56,764 --> 01:09:00,971 I said: you still haven't picked an actress. We shoot tomorrow. 864 01:09:00,971 --> 01:09:05,329 They spoke in the next room, near where I was working. 865 01:09:05,329 --> 01:09:08,544 Rehrberg came right out: Who do we shoot? 866 01:09:08,544 --> 01:09:11,265 The actress? Or the wife? 867 01:09:11,265 --> 01:09:15,992 Tarkovsky was vague. He said: what do you think? 868 01:09:15,992 --> 01:09:19,639 Rehrberg said exactly what he thought. 869 01:09:19,639 --> 01:09:25,064 He was right, but he was pretty blunt. 870 01:09:25,572 --> 01:09:30,147 Tarkovsky said, I'm not my wife's paramour. 871 01:09:30,411 --> 01:09:32,613 Of course we'll film Alisa. 872 01:09:32,613 --> 01:09:39,813 But Rehrberg found himself with a very powerful enemy. 873 01:09:40,889 --> 01:09:44,028 Larisa never forgave him for it. 874 01:09:44,028 --> 01:09:49,098 Larisa believed that Rehrberg deliberately lit her badly 875 01:09:49,459 --> 01:09:52,186 at her screen test. 876 01:09:53,032 --> 01:09:57,464 That he did it to keep her out of the film. 877 01:09:58,808 --> 01:10:02,338 She said: he won't get away with it! 878 01:10:02,635 --> 01:10:05,824 You'll see that Rehrberg will never work with him again. 879 01:10:06,112 --> 01:10:12,890 She was very supportive of Rehrberg during the filming of The Mirror. 880 01:10:13,090 --> 01:10:17,312 But his lifestyle was not to her liking - 881 01:10:17,312 --> 01:10:22,044 she was afraid Andrei would take after him. 882 01:10:22,044 --> 01:10:24,491 There were always some kind of conflicts between them, 883 01:10:24,491 --> 01:10:26,582 but there was nothing serious. 884 01:10:27,195 --> 01:10:30,259 And they did begin work on the Stalker together. 885 01:10:30,919 --> 01:10:35,092 "It really is like a marriage, the director and the DP..." 886 01:10:35,092 --> 01:10:40,547 "ITALIAN DIALOGS" Rome, 1982 archival recording. 887 01:10:51,167 --> 01:10:54,412 Panfilov: "It really is like a marriage, the director and the DP..." 888 01:10:54,412 --> 01:10:56,719 Tarkovsky: "Sure! A DP is crucial!" 889 01:10:56,719 --> 01:10:58,524 Panfilov: "A divorce is final here!" 890 01:10:58,524 --> 01:11:01,028 Tarkovsky: "No going back!" 891 01:11:01,028 --> 01:11:07,982 - You have to look after them. - And their nature shows... 892 01:11:08,758 --> 01:11:12,364 Larisa: Andrei looked after him too much... 893 01:11:12,917 --> 01:11:18,850 - You looked after Rehrberg too much... - I had no choice. 894 01:11:19,898 --> 01:11:22,098 Panfilov: I think that if you take it seriously... 895 01:11:23,764 --> 01:11:26,738 ...that's the only way. - No other way! 896 01:11:26,738 --> 01:11:30,938 You'd be, "Gosha, what'dya think? This ok? That ok?" 897 01:11:30,938 --> 01:11:34,973 Tarkovsky: Because I know him, and he's a swine! 898 01:11:34,973 --> 01:11:38,376 And if you don't pamper him, he won't lift a finger. 899 01:11:38,894 --> 01:11:40,669 And what happened? 900 01:11:41,645 --> 01:11:45,194 Halfway through, I had to tell him to get the hell off my set! 901 01:11:45,194 --> 01:11:48,424 Larisa: He behaved obnoxiously on the set. 902 01:11:50,461 --> 01:11:54,356 Tsymbal: When you started work on the film, 903 01:11:54,356 --> 01:12:00,501 did you discuss the shoot, the lighting, for example? 904 01:12:03,107 --> 01:12:06,696 Rehrberg: A bit here and there, I don't remember now. 905 01:12:06,696 --> 01:12:12,995 You said something interesting about scale earlier... 906 01:12:13,589 --> 01:12:16,552 A lot was decided directly on the set... 907 01:12:18,379 --> 01:12:21,724 We had a lot of experience with that on The Mirror. 908 01:12:23,916 --> 01:12:26,851 Half the film was invented on the set. 909 01:12:26,851 --> 01:12:30,155 The script kept changing. 910 01:12:32,085 --> 01:12:35,331 Back to The Mirror. 911 01:12:35,848 --> 01:12:40,515 He invited me to work on a film titled "A Very White Day." 912 01:12:40,954 --> 01:12:45,368 We worked for half a year, just talking about it. 913 01:12:45,368 --> 01:12:48,372 He was nervous, kept scratching himself. 914 01:12:48,372 --> 01:12:52,335 I was scratching myself too by the end of it. 915 01:12:53,184 --> 01:12:57,556 Then the film was shelved and I went on to a different film. 916 01:12:57,556 --> 01:13:01,729 Tarkovsky wouldn't talk to me after that for some time, 917 01:13:01,729 --> 01:13:05,933 because I refused to go back to him. 918 01:13:06,528 --> 01:13:10,102 But I think Rehrberg was a great choice: 919 01:13:10,102 --> 01:13:12,433 I couldn't do what he did. 920 01:13:12,433 --> 01:13:15,601 I like directors who work with improvisation, 921 01:13:15,601 --> 01:13:19,906 because a director must always be "new" - 922 01:13:20,218 --> 01:13:23,062 I like learning from him. 923 01:13:23,268 --> 01:13:25,730 Andrei had a great working style - 924 01:13:25,963 --> 01:13:28,736 if you suggest something to him, he snatched it up. 925 01:13:28,736 --> 01:13:33,676 Rehrberg basically saved Tarkovsky on that film, 926 01:13:33,676 --> 01:13:36,649 because Yusov wouldn't do it... 927 01:13:39,824 --> 01:13:42,692 Andrei and I did a few films together and 928 01:13:42,939 --> 01:13:47,175 we were perhaps weary of each other. 929 01:13:51,411 --> 01:13:58,054 Yusov was not happy about this kind of confessional style. 930 01:13:59,310 --> 01:14:03,681 Mother had to answer a whole lot of questions 931 01:14:03,956 --> 01:14:09,489 and her interview had to be filmed in secret. 932 01:14:11,039 --> 01:14:14,822 We had a script that went through a lot of changes, 933 01:14:14,822 --> 01:14:20,411 because it did not please anyone, for various reasons. 934 01:14:20,851 --> 01:14:26,865 And so we started work on the weakest, most obscure section: 935 01:14:27,085 --> 01:14:30,475 the dreams and visions of the boy... 936 01:14:30,904 --> 01:14:35,016 The studio curator Skubina would run after him on the set 937 01:14:35,016 --> 01:14:41,341 begging for some bits of script to submit to the studio heads. 938 01:14:47,371 --> 01:14:51,765 There was virtually no script. That's how they worked. 939 01:14:51,765 --> 01:14:55,739 Well we made up a bunch as we went along. 940 01:14:57,015 --> 01:14:59,589 For example: nature is always preventing the boy 941 01:14:59,589 --> 01:15:02,962 from returning to the house: 942 01:15:02,962 --> 01:15:05,617 either the wind, or the rain, or what have you. 943 01:15:06,418 --> 01:15:10,216 Then we wrote the text: "I keep dreaming of my childhood home..." 944 01:15:10,216 --> 01:15:13,667 "where I can never return..." The text came later. 945 01:15:14,651 --> 01:15:19,293 "The same dream comes with astonishing regularity. 946 01:15:22,399 --> 01:15:25,683 It seems to command me to go back to that place, 947 01:15:25,683 --> 01:15:31,438 so painfully familiar, where my grandfather's house stood, 948 01:15:33,828 --> 01:15:36,707 where I was born over forty years ago. 949 01:15:36,707 --> 01:15:41,034 Right on the kitchen table, covered with a crisp white cloth. 950 01:15:43,422 --> 01:15:47,209 Every time I mean to enter, something keeps me back. 951 01:15:49,940 --> 01:15:53,639 I keep seeing that dream. I am used to it." 952 01:15:56,412 --> 01:15:59,215 That was already inside us - 953 01:16:00,090 --> 01:16:03,548 Andrei was telling the story of his childhood, and I - of mine. 954 01:16:04,541 --> 01:16:08,364 The scriptwriter wrote about his. Everything mixed together. 955 01:16:09,037 --> 01:16:20,048 This was evident in the final product: it was an improvised film. 956 01:16:20,727 --> 01:16:23,897 And that is where its special charm comes from. 957 01:16:23,897 --> 01:16:27,705 We made up half the film and improvised the other half. 958 01:16:27,705 --> 01:16:34,188 The trouble was the film had 17 different final cuts... 959 01:16:36,371 --> 01:16:39,919 Of course you could do that in the Soviet Union. 960 01:16:46,341 --> 01:16:48,728 They understood each other very well. 961 01:16:48,728 --> 01:16:56,445 It was just the right combination. 962 01:16:57,251 --> 01:17:01,178 Andrei needed that kind of understanding from his DP. 963 01:17:01,178 --> 01:17:07,117 You can invent a set, invent a situation, invent a mise-en-scene, 964 01:17:07,117 --> 01:17:13,458 imagine the details of the set, plan the lighting, 965 01:17:14,777 --> 01:17:18,604 work out the blocking, 966 01:17:19,261 --> 01:17:23,227 and finally put it all into practice. 967 01:17:23,227 --> 01:17:30,056 Basically this was true of nearly every scene inside the house: 968 01:17:31,301 --> 01:17:34,738 Tarkovsky's childhood home. 969 01:17:35,521 --> 01:17:38,887 This was all worked out in the art director's studio, 970 01:17:38,887 --> 01:17:41,892 the three of us sat down and sketched it out, 971 01:17:41,892 --> 01:17:43,993 planned camera angles, 972 01:17:44,252 --> 01:17:49,435 even such details as the mirror on the wall, 973 01:17:49,881 --> 01:17:54,150 which reflects children standing in the doorway, 974 01:17:54,645 --> 01:17:59,278 through which we see the fire outside. 975 01:17:59,994 --> 01:18:06,645 But this kind of advanced planning was very rare for this film. 976 01:18:20,263 --> 01:18:24,596 We could talk about the counterpoint of color: 977 01:18:24,596 --> 01:18:29,658 the green vs. the red of the fire. 978 01:18:29,956 --> 01:18:33,419 We could talk about fire and water - 979 01:18:33,690 --> 01:18:36,107 that combination has always interested artists. 980 01:18:37,260 --> 01:18:44,581 If you want to know about my favorite shot: this is it. 981 01:18:44,974 --> 01:18:51,708 For me it sets the tone of the aesthetic of the film 982 01:18:54,310 --> 01:18:57,771 and this is just how I imagine this woman: 983 01:18:57,771 --> 01:19:03,322 she was so lofty and so lovely - that's how she was. 984 01:19:04,797 --> 01:19:08,492 And you can see the changes in the composition here: 985 01:19:08,895 --> 01:19:12,917 at first she is low and cast down, then... 986 01:19:12,917 --> 01:19:16,762 the view seems to be irrational... 987 01:19:16,762 --> 01:19:22,039 I can't really say why it was done this way. 988 01:19:23,165 --> 01:19:28,575 It seems to be some kind of an inner, psychological turn. 989 01:19:29,698 --> 01:19:35,648 Were you operating the camera, or did you have an assistant? 990 01:19:42,748 --> 01:19:44,590 That's good. 991 01:19:46,883 --> 01:19:51,268 The best things I did came to me intuitively, 992 01:19:51,615 --> 01:19:56,218 in a dream, unconsciously... 993 01:19:57,540 --> 01:20:04,422 A multilayered image cannot come from a rational consciousness. 994 01:20:05,494 --> 01:20:10,115 Andrei loved his childhood. I less so, perhaps. 995 01:20:10,564 --> 01:20:14,507 But that communion with nature I learned in childhood 996 01:20:15,258 --> 01:20:21,539 had its influence on my interaction with people and nature. 997 01:21:07,324 --> 01:21:11,069 The child is a significant part of our lives. 998 01:21:12,586 --> 01:21:18,400 A time when you are perfectly open, still untainted... 999 01:21:18,400 --> 01:21:21,466 Unless of course you have some bad genes. 1000 01:21:24,758 --> 01:21:26,975 The strange thing is that that childhood 1001 01:21:26,975 --> 01:21:30,647 stays with you for the rest of your life. 1002 01:21:34,602 --> 01:21:38,714 You see, The Mirror may be my best film because... 1003 01:21:41,331 --> 01:21:46,535 Because it was Andrei's top work, as far as I'm concerned. 1004 01:21:47,446 --> 01:21:52,533 He gestated it. It wasn't written... 1005 01:21:55,823 --> 01:22:00,715 It came out of him. And all autobiographical films 1006 01:22:00,715 --> 01:22:04,570 are typically the director's best films. 1007 01:22:04,992 --> 01:22:07,776 That's when their very nature comes out. 1008 01:22:07,776 --> 01:22:11,877 It is always the truth, which is crucial. 1009 01:22:15,011 --> 01:22:20,388 Konchalovsky never had that autobiographical film - 1010 01:22:20,388 --> 01:22:22,617 perhaps it's still to come. 1011 01:22:23,431 --> 01:22:25,549 It think it will come. 1012 01:22:26,382 --> 01:22:30,299 The Stalker Chronicle. Part II 1013 01:22:35,354 --> 01:22:39,977 Let's talk about the making of that establishing shot: 1014 01:22:40,538 --> 01:22:43,540 The main thing was the script and the text. 1015 01:22:43,540 --> 01:22:48,509 We shot a scene in the room with these three people 1016 01:22:48,509 --> 01:22:50,910 and with that text. 1017 01:22:51,425 --> 01:22:55,075 I think we used a medium length lens. 1018 01:22:55,399 --> 01:22:58,075 When we developed it there was nothing there. 1019 01:22:58,075 --> 01:23:01,894 Andrei said: How come Bergman can do wide and we can't? 1020 01:23:01,894 --> 01:23:06,855 Let's use the widest lens we have (I never like doing that) - 1021 01:23:06,855 --> 01:23:10,187 and hope it comes out. 1022 01:23:10,187 --> 01:23:14,864 We shot it again with the wide lens, same interior. 1023 01:23:14,864 --> 01:23:18,297 Developed it - nothing there. 1024 01:23:19,141 --> 01:23:25,048 He says: I got it. We have to get a "longer" lens, 1025 01:23:25,048 --> 01:23:27,717 and use a different camera angle. 1026 01:23:27,717 --> 01:23:31,531 So the grips had to put a hole in a concrete wall 1027 01:23:31,780 --> 01:23:34,014 - That was me! - You too? 1028 01:23:34,306 --> 01:23:36,019 We put the camera outside 1029 01:23:36,019 --> 01:23:38,714 and shoot the same thing all over again. 1030 01:23:38,714 --> 01:23:41,178 Develop it - nothing there. 1031 01:23:41,178 --> 01:23:42,819 It wasn't a matter of... 1032 01:23:42,819 --> 01:23:48,292 And what about busting up the road to the station... 1033 01:23:48,292 --> 01:23:53,118 Basically blood was spilled, and nothing gained by it. 1034 01:23:54,337 --> 01:23:57,410 In the end he built a studio set for that scene. 1035 01:23:57,410 --> 01:24:00,701 In the end... that's another story. 1036 01:24:00,701 --> 01:24:04,653 This was the beginning of the end for Rehrberg: 1037 01:24:04,653 --> 01:24:07,426 whatever he shot, however he shot it - 1038 01:24:07,426 --> 01:24:11,533 we reshot scenes many times with different lenses - 1039 01:24:11,533 --> 01:24:14,701 many different angles - 1040 01:24:15,237 --> 01:24:20,059 certain things were beginning to drive us crazy. 1041 01:24:24,045 --> 01:24:27,664 Even the grips were becoming frustrated, 1042 01:24:27,664 --> 01:24:31,198 and they usually don't care as long as they're working. 1043 01:24:32,469 --> 01:24:36,048 They were ready to work 24 hours a day 1044 01:24:36,048 --> 01:24:39,594 as long as there is a final product. 1045 01:24:40,062 --> 01:24:42,972 Imagine what the DP was going through. 1046 01:24:43,250 --> 01:24:46,176 The relationship was becoming strained: 1047 01:24:46,176 --> 01:24:50,673 There were always jokes and jibes on set, 1048 01:24:50,673 --> 01:24:56,119 but here the situation was very tense. 1049 01:24:57,068 --> 01:25:01,699 I remember when Rehrberg finally said to Andrei: 1050 01:25:02,120 --> 01:25:06,092 Andrei, let's take it easy. 1051 01:25:06,092 --> 01:25:09,781 Two geniuses on the same set can be too much. 1052 01:25:10,715 --> 01:25:13,465 There was a deathly silence. 1053 01:25:13,465 --> 01:25:18,498 Tarkovsky pretended not to hear that remark. 1054 01:25:22,021 --> 01:25:25,125 From the book by Konchalovsky: Low Truths. 1055 01:25:25,618 --> 01:25:28,340 I remember the summer of '63. 1056 01:25:28,340 --> 01:25:31,534 We were at the summer house. There was an argument. 1057 01:25:31,534 --> 01:25:33,240 Andrei was standing by the window. 1058 01:25:33,240 --> 01:25:36,299 It was raining. Andrei turned around and asked: 1059 01:25:36,983 --> 01:25:39,471 You think YOU're the genius? 1060 01:25:39,471 --> 01:25:41,250 I did not answer. 1061 01:25:41,250 --> 01:25:44,979 There was a silence. We heard the sound of rain hitting leaves. 1062 01:25:45,320 --> 01:25:48,488 I looked at him and knew exactly what he was thinking: 1063 01:25:48,488 --> 01:25:50,955 he thought he was the genius, not I. 1064 01:25:51,598 --> 01:25:54,937 As a major artist, he was acutely aware 1065 01:25:54,937 --> 01:25:59,254 of being underestimated, slighted. 1066 01:25:59,254 --> 01:26:02,814 It was a real tragedy for him. 1067 01:26:02,814 --> 01:26:05,261 He was constantly railing against Cannes, 1068 01:26:05,261 --> 01:26:09,628 and yet he dreamed of getting the Grand Prix. 1069 01:26:12,826 --> 01:26:14,957 Why did he need it? 1070 01:26:15,176 --> 01:26:19,507 Alas, he was all too human, as far as I saw it. 1071 01:26:19,825 --> 01:26:24,296 First they replaced the art director, then the second AC. 1072 01:26:25,224 --> 01:26:29,742 - They replaced Boym? - Not because he did something wrong. 1073 01:26:29,742 --> 01:26:35,804 He had to go to Tashkent to do sets for a ballet. 1074 01:26:38,038 --> 01:26:41,614 From the Diaries of Tarkovsky, translated from the French: 1075 01:26:42,564 --> 01:26:48,319 May 28, 1977. Shooting difficult, nearly collapsed. 1076 01:26:48,712 --> 01:26:52,928 Boyd is drinking. If I don't get rid of him now 1077 01:26:52,928 --> 01:26:55,495 I'll never work with him again. 1078 01:26:55,495 --> 01:26:57,730 The same goes for Rehrberg. 1079 01:26:57,730 --> 01:26:59,779 They are not serious. They have no ambition. 1080 01:26:59,779 --> 01:27:04,280 They are mediocre, infantile creatures. Bastards. Halfwits. 1081 01:27:04,837 --> 01:27:12,732 Well, he may have thought so, but the bottom line is: 1082 01:27:15,406 --> 01:27:19,581 no matter how much Rehrberg or I drank - 1083 01:27:19,581 --> 01:27:24,054 he is the one in charge. 1084 01:27:24,682 --> 01:27:31,254 Then comes that terrible moment when you mount the "scaffold" 1085 01:27:31,615 --> 01:27:34,500 and you must raise your arms. 1086 01:27:35,166 --> 01:27:41,106 And the first moments - it either goes right, or it doesn't. 1087 01:27:41,106 --> 01:27:43,834 There are 106 people in the orchestra. 1088 01:27:43,834 --> 01:27:48,576 Each did or did not sleep well or eat well that day. 1089 01:27:48,576 --> 01:27:50,741 He may have had a fight that day. 1090 01:27:50,741 --> 01:27:58,381 And that creates such pressure, such resistance - 1091 01:27:58,381 --> 01:28:00,624 it happens without any intention from the players. 1092 01:28:00,624 --> 01:28:07,411 The first 10-15 min goes to creating some kind of diffusion 1093 01:28:08,306 --> 01:28:12,818 between my state and their state. 1094 01:28:13,499 --> 01:28:17,685 Two states fusing and becoming a creative process. 1095 01:28:17,685 --> 01:28:19,702 The rest is easy. 1096 01:28:19,702 --> 01:28:23,708 The music takes over: piano, forte... 1097 01:28:23,945 --> 01:28:27,782 You don't think about it, because it's going on already. 1098 01:28:30,174 --> 01:28:33,010 What can I say? My conscience is clean. 1099 01:28:33,010 --> 01:28:37,056 If we drank, we drank all together. 1100 01:28:37,944 --> 01:28:39,350 But we sure did drink. 1101 01:28:39,350 --> 01:28:43,865 Sure there were moments when Rehrberg outdrank him, 1102 01:28:43,865 --> 01:28:46,293 and he outdrank Rehrberg too plenty. 1103 01:28:46,293 --> 01:28:51,659 I don't believe it happened, and Andrei said then: 1104 01:28:51,659 --> 01:28:55,980 The only thing we have so far is Boym's set. 1105 01:28:57,719 --> 01:28:59,727 That set was built at Mosfilm. 1106 01:28:59,727 --> 01:29:04,657 I think he was happy with the first shots in the studio. 1107 01:29:04,657 --> 01:29:10,982 The set that was built later was very similar to Boym's set. 1108 01:29:12,215 --> 01:29:13,993 They were identical. 1109 01:29:14,715 --> 01:29:17,971 This is confirmed when we look at the shots from Stalker 1110 01:29:17,971 --> 01:29:22,578 and compare them to cuttings from the original version. 1111 01:29:23,267 --> 01:29:26,091 We spent several years looking for this evidence, 1112 01:29:26,091 --> 01:29:29,816 and found them by chance in the archive of Rehrberg's assistant, 1113 01:29:29,816 --> 01:29:32,706 who worked with him at the beginning of the film. 1114 01:29:32,706 --> 01:29:36,748 From the recollections of Feigina, Tarkovsky editor. 1115 01:29:36,748 --> 01:29:39,909 I have the materials from the original Stalker, 1116 01:29:39,909 --> 01:29:43,181 shot by the marvelous DP Rehrberg. 1117 01:29:43,181 --> 01:29:47,589 It is brilliant in both direction and cinematography. 1118 01:29:47,589 --> 01:29:50,912 That film is a tragic story 1119 01:29:50,912 --> 01:29:55,006 the entire footage turned out to be unusable. 1120 01:29:55,395 --> 01:29:58,944 These lines were written in 1988, 1121 01:29:58,944 --> 01:30:01,871 for a collections of memoirs dedicated to Tarkovsky, 1122 01:30:01,871 --> 01:30:05,050 edited by his sister, Marina. 1123 01:30:05,883 --> 01:30:10,314 Two years later Feigina was killed in a fire 1124 01:30:10,314 --> 01:30:15,058 and the materials burned with her. 1125 01:30:20,882 --> 01:30:25,174 The deal with the film stock was that it was crap. 1126 01:30:25,174 --> 01:30:29,182 Plus, the stuido lab was missing a processing step. 1127 01:30:30,586 --> 01:30:33,878 It wasn't just our film that got ruined: 1128 01:30:34,173 --> 01:30:37,020 there was no black on two other films. 1129 01:30:37,020 --> 01:30:40,494 Sure, there were "thin spots," I admit it. 1130 01:30:40,494 --> 01:30:45,746 I shouldn't have held them in as long as I did. 1131 01:30:45,746 --> 01:30:50,076 Finally the results were unsatisfactory, 1132 01:30:50,529 --> 01:30:53,570 I did not thinks so then, I don't think so now. 1133 01:30:53,570 --> 01:30:56,018 You could print it in the west - maybe. 1134 01:30:56,018 --> 01:30:58,982 But you couldn't print it here. 1135 01:30:59,495 --> 01:31:04,106 When we had these dismal failures I asked Rehrberg, 1136 01:31:04,341 --> 01:31:10,864 Why didn't you test the film stock that you brought with you? 1137 01:31:11,174 --> 01:31:13,388 The problem was the film stock? 1138 01:31:13,388 --> 01:31:16,858 That was part of it. 1139 01:31:18,106 --> 01:31:21,348 There is such a thing as technical inspection. 1140 01:31:22,104 --> 01:31:29,610 The main culprit, that... chief engineer Konoplev, who died... 1141 01:31:32,095 --> 01:31:39,123 He says, "What's this? I don't test film stock!" 1142 01:31:39,662 --> 01:31:43,550 "Let them worry about it. The studio can do tests!" 1143 01:31:43,550 --> 01:31:47,262 I say, You're the DP, working for a Soviet studio. 1144 01:31:47,262 --> 01:31:50,940 You think they're gonna do anything for you? 1145 01:31:50,940 --> 01:31:56,882 "That's not my problem. It was the lab's fault." 1146 01:32:00,098 --> 01:32:04,021 - So did you do tests? - I never do tests! 1147 01:32:04,021 --> 01:32:07,663 So you think that's not your job? Then what's your job? 1148 01:32:07,663 --> 01:32:10,971 That's it! He was drunk then. That's it! he says. 1149 01:32:10,971 --> 01:32:13,561 He came with some whore too... 1150 01:32:13,561 --> 01:32:16,986 Andrei, I'm not working with any of you again. 1151 01:32:16,986 --> 01:32:18,507 I'm going abroad! 1152 01:32:19,182 --> 01:32:22,694 Just before that you shot a film for Soloviev on the same stock. 1153 01:32:22,694 --> 01:32:24,757 Right. White Night Melodies. 1154 01:32:24,757 --> 01:32:26,844 Everyone was very happy. 1155 01:32:26,844 --> 01:32:29,458 They processed it in Japan. 1156 01:32:30,311 --> 01:32:32,895 They tested the film prior to shooting - 1157 01:32:32,895 --> 01:32:35,789 but that was the lab's job, right? 1158 01:32:35,789 --> 01:32:39,923 Right, we got back a print on Kodak stock, 1159 01:32:39,923 --> 01:32:43,950 it was so good the head technician at the lab showed it to everyone. 1160 01:32:43,950 --> 01:32:48,794 - That's why you chose Kodak. - That's why. 1161 01:32:48,794 --> 01:32:54,547 But what third party sold us the stock - nobody knows. 1162 01:32:56,148 --> 01:32:58,692 I don't know what the problem was. 1163 01:32:58,692 --> 01:33:01,534 Misfortunes always come in droves: 1164 01:33:01,534 --> 01:33:03,428 it wasn't just the stock; 1165 01:33:03,428 --> 01:33:07,059 they did not have a proper setup at the lab. 1166 01:33:07,059 --> 01:33:11,041 When they started beating me up over it 1167 01:33:11,041 --> 01:33:14,646 Nakhabtsev came by with a box of film stock 1168 01:33:14,646 --> 01:33:18,419 and showed on the label the extra processing step. 1169 01:33:18,419 --> 01:33:23,003 Kniazhinsky and Nakhabtsev had the same problems. 1170 01:33:23,003 --> 01:33:27,847 I happened to be in the third auditorium, by accident. 1171 01:33:27,847 --> 01:33:32,127 There were lots of people, studio heads with Sizov in command. 1172 01:33:32,127 --> 01:33:33,719 They were viewing rushes from Stalker. 1173 01:33:33,719 --> 01:33:35,348 It was incredibly beautiful. 1174 01:33:35,348 --> 01:33:39,264 I remember one shot that made it to the final cut: 1175 01:33:39,264 --> 01:33:43,826 A shot of a mossy bog overlooking a void. 1176 01:33:43,826 --> 01:33:48,785 A fantastic scale trick. Incredibly beautiful. 1177 01:33:48,785 --> 01:33:52,561 Everyone's quiet, just watching. 1178 01:33:52,561 --> 01:33:54,851 Waiting for the committee to say something. 1179 01:33:54,851 --> 01:33:57,478 I don't remember if Rehrberg was there. 1180 01:33:57,478 --> 01:34:00,926 Nakhabtsev was there. And he defended Rehrberg 1181 01:34:00,926 --> 01:34:04,666 as the head of the cinematography department. 1182 01:34:04,666 --> 01:34:07,642 Or at least he defended the cinematographer's craft. 1183 01:34:07,642 --> 01:34:11,140 Suddenly Sizov says: Andrei, it's out of focus. 1184 01:34:11,140 --> 01:34:13,867 You'll have to reshoot. 1185 01:34:14,331 --> 01:34:16,464 He said it out loud. 1186 01:34:16,464 --> 01:34:22,116 Rehrberg was blamed for the complete failure of the shoot. 1187 01:34:22,116 --> 01:34:27,381 They started blaming him for everything. 1188 01:34:28,087 --> 01:34:32,348 800,000 rubles was a big deal back then. 1189 01:34:33,953 --> 01:34:38,306 They had spent about 500,000 of the budget by then. 1190 01:34:38,876 --> 01:34:42,744 They had to excuse themselves somehow 1191 01:34:43,183 --> 01:34:46,255 and they decided to blame it all on Rehrberg. 1192 01:34:46,255 --> 01:34:48,236 But they couldn't do it. 1193 01:34:48,535 --> 01:34:54,240 He was perfectly innocent, as far as technical things go. 1194 01:34:54,240 --> 01:34:58,627 Me and Adnrei had patched things up by then - 1195 01:34:58,627 --> 01:35:04,071 he was a little mad at me for backing out of The Mirror. 1196 01:35:05,613 --> 01:35:07,651 I say: what's the matter? 1197 01:35:07,651 --> 01:35:11,598 He says, Rehrberg did a bad job. Most of it is unusable. 1198 01:35:11,598 --> 01:35:13,415 I say, impossible. 1199 01:35:13,415 --> 01:35:18,105 Let me show you the footage, he says. 1200 01:35:18,105 --> 01:35:21,145 I can't watch 6,000 feet of footage - 1201 01:35:21,145 --> 01:35:24,216 I just don't believe it's true. 1202 01:35:24,216 --> 01:35:26,865 I understand the cinematography of Stalker, 1203 01:35:27,136 --> 01:35:31,073 and I understand what's experimental there. 1204 01:35:31,871 --> 01:35:36,961 I know that he had pushed his film stock to the limit. 1205 01:35:50,818 --> 01:35:54,584 Can we make a deal - play it like that for all eternity. 1206 01:35:54,584 --> 01:35:56,784 One more time please. 1207 01:36:31,336 --> 01:36:34,796 Rehrberg spoke his mind, maybe a little too bluntly, 1208 01:36:34,796 --> 01:36:36,939 in front of the writers. 1209 01:36:37,180 --> 01:36:40,298 He said something about the script, about some scene. 1210 01:36:40,298 --> 01:36:43,939 And it may have been the last straw. 1211 01:36:45,416 --> 01:36:48,554 And this is how Andrei reacted to it. 1212 01:36:48,934 --> 01:36:52,972 That the was probably the pretext. 1213 01:36:53,529 --> 01:36:57,864 I learned one thing from this whole Stalker disaster: 1214 01:36:58,426 --> 01:37:03,742 Andrei needs a lot of time to gestate something. 1215 01:37:04,237 --> 01:37:07,362 He wasn't allowed to work for a long time, 1216 01:37:07,362 --> 01:37:10,154 and when he was finally allowed to make a film 1217 01:37:10,154 --> 01:37:13,388 he didn't have enough time to get his head around the script. 1218 01:37:13,388 --> 01:37:16,785 And Rehrberg, with his typical frankness, told him straight out. 1219 01:37:16,785 --> 01:37:19,533 That was not a nice thing to swallow. 1220 01:37:19,838 --> 01:37:24,141 That was the beginning of the tensions. 1221 01:37:24,622 --> 01:37:26,212 Then there was all this bad stock, 1222 01:37:26,997 --> 01:37:28,363 and it was the end. 1223 01:37:28,363 --> 01:37:31,079 He just said it to him in his usual manner: 1224 01:37:31,079 --> 01:37:36,272 told him just what he thought about it all. 1225 01:37:36,594 --> 01:37:39,743 Not right away, it was all building up. 1226 01:37:39,743 --> 01:37:42,940 But before the final parting he even managed 1227 01:37:42,940 --> 01:37:46,944 to say something to the writers, 1228 01:37:46,944 --> 01:37:51,249 when they came up to rework some part of the script. 1229 01:37:52,357 --> 01:37:56,708 It was directed at Strugatsky more than at Andrei... 1230 01:37:59,773 --> 01:38:02,573 Basically I told Andrei that he should stop shooting, 1231 01:38:02,573 --> 01:38:05,893 rewrite the script, and check into a hospital, 1232 01:38:05,893 --> 01:38:08,030 both him and me. 1233 01:38:09,003 --> 01:38:10,896 When was this? 1234 01:38:10,896 --> 01:38:13,763 That was in Tallin. 1235 01:38:13,763 --> 01:38:18,145 Andrei was afraid that they won't let him work again. 1236 01:38:19,479 --> 01:38:21,787 He had to keep going. 1237 01:38:21,787 --> 01:38:25,368 When the row became pretty intense 1238 01:38:25,938 --> 01:38:28,307 one of the Strugatskys came down to my room 1239 01:38:28,307 --> 01:38:30,463 and told me to stay out of the script. 1240 01:38:30,463 --> 01:38:34,259 In response I told him what I thought of the dialogs. 1241 01:38:34,259 --> 01:38:36,389 I said: I can't stay out. 1242 01:38:36,389 --> 01:38:39,235 Next day we are shooting in a hotel in Tallin, 1243 01:38:39,235 --> 01:38:41,969 he calls me: "Andrei, everything will be fine!" 1244 01:38:41,969 --> 01:38:45,580 I said, do you remember what I told you last night? 1245 01:38:46,553 --> 01:38:50,686 He doesn't answer. Maybe he did not remember. 1246 01:38:50,686 --> 01:38:55,677 I said, I told you I never want to see you again! 1247 01:38:56,771 --> 01:39:00,298 You can go back to Moscow, or you can keep boozing here, 1248 01:39:00,298 --> 01:39:03,715 we'll never see each other again. 1249 01:39:03,715 --> 01:39:07,713 I'll never shake your hand again! 1250 01:39:07,713 --> 01:39:10,568 And I've never said hello to him since. 1251 01:39:10,568 --> 01:39:13,582 because he betrayed me! 1252 01:39:13,582 --> 01:39:17,587 Always with his girls... so shameless... 1253 01:39:19,532 --> 01:39:21,956 Oh, he knew how to party! That genius! 1254 01:39:21,956 --> 01:39:26,550 Who's this Tarkovsky? Never heard of him! 1255 01:39:26,550 --> 01:39:30,863 Listen, I didn't want to do it... 1256 01:39:30,863 --> 01:39:34,760 But I had to throw him out, halfway through the shooting. 1257 01:39:37,344 --> 01:39:42,903 Finally Andrei reworked the script the way Rehrberg wanted it, 1258 01:39:42,903 --> 01:39:44,853 but he never admitted it. 1259 01:39:44,853 --> 01:39:49,476 What is typical of Rehrberg's work as cinematographer 1260 01:39:49,476 --> 01:39:54,883 is what I consider to the be the highest understanding of film art today. 1261 01:39:57,220 --> 01:40:00,037 He does not merely put together a scene, 1262 01:40:00,037 --> 01:40:02,598 he puts together the context of several scenes. 1263 01:40:02,598 --> 01:40:05,944 Only when taken together can they attain this highest value 1264 01:40:05,944 --> 01:40:09,358 and determine the composition of the whole, 1265 01:40:09,358 --> 01:40:13,267 the value of the entire production, the whole film. 1266 01:40:14,212 --> 01:40:21,264 The first step is to understand what the artist had in mind. 1267 01:40:21,264 --> 01:40:27,375 And for me any work of art that is intended for interpretation 1268 01:40:27,657 --> 01:40:32,158 is first of all a human document. 1269 01:40:36,573 --> 01:40:39,540 And my relationship to it when I perform it. 1270 01:40:39,862 --> 01:40:43,787 The Stalker Chronicle. Part III 1271 01:40:50,223 --> 01:40:53,788 Andrei was able to shoot the film again 1272 01:40:53,788 --> 01:40:57,761 using the momentum of the initial filming. 1273 01:40:58,795 --> 01:41:03,143 He shot it seemingly under optimal conditions. 1274 01:41:03,143 --> 01:41:04,326 And when he made it 1275 01:41:04,326 --> 01:41:08,686 he realized that it was not the film he should have made. 1276 01:41:09,687 --> 01:41:13,396 But how could you excuse yourself: 1277 01:41:13,632 --> 01:41:15,875 you can't just come back to the studio and say: 1278 01:41:16,155 --> 01:41:20,690 I was a little rash... I could do better... 1279 01:41:20,690 --> 01:41:27,720 And so he had to use these strange, perhaps cruel means - 1280 01:41:29,511 --> 01:41:34,728 I mean he had to sacrifice Rehrberg. 1281 01:41:39,830 --> 01:41:44,358 Tarkovsky never showed any footage to his crew. 1282 01:41:44,358 --> 01:41:48,318 Once I was able to sneak into the projection booth, 1283 01:41:48,318 --> 01:41:51,814 where they were watching the rushes 1284 01:41:51,814 --> 01:41:56,559 and I saw some of the material, and it astonished me. 1285 01:41:57,139 --> 01:42:00,137 The image was pretty monochromatic 1286 01:42:00,420 --> 01:42:04,988 and reminiscent of what we saw in the final version of Stalker. 1287 01:42:04,988 --> 01:42:10,279 But the skies were the color of lemon, acidic. 1288 01:42:11,422 --> 01:42:15,934 The first Stalker was largely based on special effects, 1289 01:42:16,304 --> 01:42:25,133 on strange and mysterious events, taking place in the outside world. 1290 01:42:27,458 --> 01:42:30,380 From the Diaries of Tarkovsky, published in Paris. 1291 01:42:33,139 --> 01:42:38,099 Aug 26, 1977 Everyone will be new: the DP, the designer. 1292 01:42:38,398 --> 01:42:41,170 I want to try to get Abdusalamov. 1293 01:42:41,170 --> 01:42:42,537 And the script. 1294 01:42:42,537 --> 01:42:45,217 The Strugatskys are trying to rewrite the script 1295 01:42:45,557 --> 01:42:50,253 for the new Stalker who must not be a junkie poacher. 1296 01:42:51,668 --> 01:42:55,093 He must be a believer, a devotee of the Zone. 1297 01:42:55,093 --> 01:42:57,062 We must start everything from zero. 1298 01:42:57,062 --> 01:42:59,175 Do we have the strength for it? 1299 01:42:59,175 --> 01:43:01,755 I must send an article about MosFilm to the Pravda - 1300 01:43:01,755 --> 01:43:03,601 about the primacy of matter 1301 01:43:03,601 --> 01:43:05,943 and the secondary nature of our consciousness. 1302 01:43:06,503 --> 01:43:11,043 Must tell the studio chief Sizov about this concept. 1303 01:43:11,966 --> 01:43:14,545 As far as I know Sizov loved Tarkovsky 1304 01:43:14,545 --> 01:43:17,102 and permitted him many things he would not permit others. 1305 01:43:17,102 --> 01:43:19,973 I was on set when they launched Stalker. 1306 01:43:19,973 --> 01:43:24,746 The set was a burnt out hut. 1307 01:43:24,746 --> 01:43:28,346 Rehrberg and Tarkovsky came and said: this is garbage. 1308 01:43:28,346 --> 01:43:32,465 And the hut was really burnt - it took a lot of work. 1309 01:43:32,858 --> 01:43:36,857 The entire studio staff came in to see this set, 1310 01:43:37,180 --> 01:43:39,754 but Tarkovsky just said: we can't use it. 1311 01:43:39,754 --> 01:43:42,544 We have to rebuild it. 1312 01:43:42,840 --> 01:43:47,179 And he was alowed to rebuild it from scratch. 1313 01:43:48,582 --> 01:43:50,785 It was a whole new set. 1314 01:43:52,721 --> 01:43:55,939 From the Diaries of Tarkovsky, published in Paris. 1315 01:43:56,924 --> 01:44:02,026 Aug 26, 1977 I arranged with Kalashnikov: 1316 01:44:03,147 --> 01:44:08,021 he is a professional that can do a great deal more than Rehrberg. 1317 01:44:08,813 --> 01:44:13,251 When he takes on a problem he has to find a solution, 1318 01:44:13,251 --> 01:44:15,932 and when he has no problems to solve 1319 01:44:16,144 --> 01:44:18,998 he feels himself creatively impotent. 1320 01:44:19,658 --> 01:44:21,895 He yearns for problems that he can solve. 1321 01:44:22,309 --> 01:44:24,116 And he shall have them. 1322 01:44:25,242 --> 01:44:29,043 When I was removed from the film and replaced by Kalashnikov, 1323 01:44:29,574 --> 01:44:32,275 who was brought in many times to "save" films, 1324 01:44:32,941 --> 01:44:36,103 I presented him with a pen and said: 1325 01:44:36,673 --> 01:44:38,903 Take this pen. What for? he says. 1326 01:44:38,903 --> 01:44:40,826 I say: you'll have to write a script. 1327 01:44:41,031 --> 01:44:42,788 He says: I don't write scripts. 1328 01:44:42,788 --> 01:44:45,769 And he went off. Shot 1,500 meters. 1329 01:44:45,998 --> 01:44:49,510 And when he realized that he isn't going to get paid he ran off. 1330 01:44:49,510 --> 01:44:52,861 Because it did not interest him, and there was no money. 1331 01:44:54,880 --> 01:44:59,054 - So then this other genius showed up... - Another genius... 1332 01:45:00,395 --> 01:45:05,340 Our friend Kalashnikov, who is just unbearable. He and his wife. 1333 01:45:10,013 --> 01:45:13,384 - Just unbearable. - I didn't get it. He got scared... 1334 01:45:13,907 --> 01:45:16,072 Scared he couldn't get the job done. 1335 01:45:16,570 --> 01:45:17,972 And he refused to film. 1336 01:45:17,972 --> 01:45:20,719 They couldn't work it out with Kalashnikov. 1337 01:45:21,053 --> 01:45:24,248 I don't know why. They were different people. 1338 01:45:24,627 --> 01:45:28,709 - I thought you liked him... - What he shot was not bad... 1339 01:45:28,709 --> 01:45:30,909 Even better than Rehrberg's. 1340 01:45:31,553 --> 01:45:34,282 But it was just NOT BAD. 1341 01:45:34,282 --> 01:45:38,775 Because Kalashnikov... he just can't get above a certain level. 1342 01:45:39,005 --> 01:45:42,543 He is a professional, and no more than that. 1343 01:45:42,848 --> 01:45:45,298 It was not enough for me. 1344 01:45:45,685 --> 01:45:49,692 I saw some things... And he didn't like my working style. 1345 01:45:49,978 --> 01:45:53,299 From the memoirs of the art director Abdusalamov. 1346 01:45:53,581 --> 01:45:56,779 Kalashnikov and I took off. Poor man. 1347 01:45:56,779 --> 01:45:59,963 He couldn't calm down the whole trip back. 1348 01:45:59,963 --> 01:46:04,631 What was I thinking? Trying to work with a genius... 1349 01:46:07,593 --> 01:46:12,252 I came to Tallin - it was script version #9 by then. 1350 01:46:12,252 --> 01:46:16,821 He acted in my film Triptich in '70 and designed the set. 1351 01:46:17,631 --> 01:46:20,420 Andrei heard that he was a brilliant artist, 1352 01:46:20,651 --> 01:46:21,972 and decided to invite him. 1353 01:46:21,972 --> 01:46:26,312 I left Tarkovsky to avoid a conversation about his wife. 1354 01:46:30,035 --> 01:46:34,055 Andrei went back to Moscow, I stayed behind - 1355 01:46:37,502 --> 01:46:40,576 his wife started gathering some signatures... 1356 01:46:41,820 --> 01:46:43,672 as a kind of protest. 1357 01:46:43,672 --> 01:46:48,143 I said, don't do that, it's not Andrei's style. 1358 01:46:49,280 --> 01:46:51,691 If you want, I'll rewrite it. 1359 01:46:53,995 --> 01:46:56,767 If Andrei says so, I'll sign it... 1360 01:46:57,125 --> 01:46:58,765 - Sign what? 1361 01:46:59,088 --> 01:47:02,511 That the crew has such and such complaints... 1362 01:47:07,150 --> 01:47:09,560 She was the one running the show. 1363 01:47:10,927 --> 01:47:12,764 So I left. 1364 01:47:14,218 --> 01:47:20,308 When he came back and found me gone she told him all kinds of stories. 1365 01:47:20,575 --> 01:47:22,759 God know it wasn't true. 1366 01:47:24,907 --> 01:47:27,589 The set was full of intrigue. 1367 01:47:28,245 --> 01:47:31,638 Very peculiar personal relations evolved around the "Empress," 1368 01:47:31,971 --> 01:47:34,297 as she was known on the set. 1369 01:47:34,970 --> 01:47:38,345 A very peculiar system of worship. 1370 01:47:40,660 --> 01:47:42,883 Tarkovsky never got wind of it, 1371 01:47:43,200 --> 01:47:47,289 kind of like rulers never get accurate reports of their subjects. 1372 01:47:47,613 --> 01:47:50,871 I am innocent before Andrei and I never offended her. 1373 01:47:51,249 --> 01:47:54,482 But you just couldn't work in that setting. 1374 01:47:57,580 --> 01:48:03,791 You can say I anticipated the events. I left just like Rehrberg. 1375 01:48:05,772 --> 01:48:13,573 Some story. But... I think we did all we could - 1376 01:48:13,976 --> 01:48:19,058 me, Rehrberg, Boym, and Voronkov, the old colorist at Mosfilm, 1377 01:48:19,058 --> 01:48:21,699 who was a teacher to all of us. 1378 01:48:21,699 --> 01:48:25,110 It is collective work. Stalker is a group work. 1379 01:48:25,110 --> 01:48:30,144 That Andrei put his name there instead of mine - so be it. 1380 01:48:30,144 --> 01:48:34,821 We all did our jobs earnestly. 1381 01:48:36,588 --> 01:48:40,209 And I think Rehrberg also did his job well. 1382 01:48:40,533 --> 01:48:44,147 It's all Larisa's doing. That spinner of intrigue. 1383 01:48:45,131 --> 01:48:50,544 Their relationship, I would say, is pretty demonic. 1384 01:48:52,235 --> 01:48:58,337 First of all, she poised herself as a kind of savior of Andrei: 1385 01:48:58,694 --> 01:49:03,647 a modest Russian woman, taking on the weight of the world, 1386 01:49:03,647 --> 01:49:06,313 asking for nothing in return, 1387 01:49:07,532 --> 01:49:12,817 a Russian angel, guarding a brilliant artist. 1388 01:49:13,844 --> 01:49:18,359 But as she established herself more and more 1389 01:49:18,359 --> 01:49:21,283 especially after she gave birth, 1390 01:49:21,852 --> 01:49:26,182 she kept claiming more and more for herself. 1391 01:49:27,535 --> 01:49:33,217 To the point where she claimed to be that pure source 1392 01:49:33,638 --> 01:49:40,302 from which Tarkovsky drinks his inspiration and energy. 1393 01:49:40,986 --> 01:49:44,463 She ruined all his relationships with all former friends, 1394 01:49:44,848 --> 01:49:47,455 all former associates, 1395 01:49:52,539 --> 01:49:57,052 You told me that after the film was suspended Larisa called 1396 01:49:57,052 --> 01:49:59,922 and invited you to spend the New Year's with them. 1397 01:49:59,922 --> 01:50:05,058 Right. I imagined they wanted to patch things up. 1398 01:50:08,006 --> 01:50:11,651 The artists turned out to be a lot more corporate: 1399 01:50:11,905 --> 01:50:14,367 they just refused to work. 1400 01:50:14,936 --> 01:50:21,309 Ramazin, Begubsky... Abusallamov did a little work. 1401 01:50:21,628 --> 01:50:26,613 But he wasn't really on the level... 1402 01:50:27,520 --> 01:50:29,896 And he would not work with anyone else. 1403 01:50:29,896 --> 01:50:33,030 I knew Larisa. 1404 01:50:33,030 --> 01:50:36,180 I remember her back when she was just his assistant. 1405 01:50:36,180 --> 01:50:39,068 She would place a flower on his desk every day. 1406 01:50:39,068 --> 01:50:41,508 This was all during my time, 1407 01:50:41,725 --> 01:50:43,725 at the height of our friendship - 1408 01:50:43,725 --> 01:50:46,059 when he got married, and disappeared - 1409 01:50:46,059 --> 01:50:48,050 he hid it from us. 1410 01:50:48,050 --> 01:50:51,567 I don't think he was the kind of person who had friends - 1411 01:50:51,567 --> 01:50:57,059 meaning friends with whom you discuss personal questions. 1412 01:50:57,662 --> 01:51:03,075 I think that he hid all his personal issues very deeply. 1413 01:51:03,075 --> 01:51:06,492 His relationship with Larisa, the reasoning behind it. 1414 01:51:06,492 --> 01:51:08,441 Why it had to be her. 1415 01:51:08,441 --> 01:51:11,273 Why he was embarrassed by her, afraid of her. 1416 01:51:11,586 --> 01:51:13,495 Why he couldn't leave her. 1417 01:51:13,495 --> 01:51:16,425 Why she was a witch, why she was an angel - 1418 01:51:17,210 --> 01:51:19,382 this is all in his films. 1419 01:51:19,382 --> 01:51:23,260 But none of us would even think of saying anything to him 1420 01:51:23,260 --> 01:51:25,954 about Larisa or any other thing like that - 1421 01:51:25,954 --> 01:51:28,354 maybe somebody like his mother could. 1422 01:51:28,578 --> 01:51:31,403 I'm sure she did say something at the beginning. 1423 01:51:31,403 --> 01:51:33,856 Maybe Marina or his father talked to him about it. 1424 01:51:33,856 --> 01:51:36,103 But that was all behind closed doors, 1425 01:51:36,352 --> 01:51:38,675 and I don't know what his responses were. 1426 01:51:38,675 --> 01:51:39,878 I think probably it hurt him... 1427 01:51:39,878 --> 01:51:43,059 By that time Andrei had already walked 1428 01:51:43,059 --> 01:51:46,330 a long and difficult road in cinema - 1429 01:51:46,330 --> 01:51:48,347 as everyone knows. 1430 01:51:48,347 --> 01:51:54,652 His personality had changed a great deal in those years. 1431 01:51:54,969 --> 01:52:00,744 I can't even compare the young Andrei - 1432 01:52:01,753 --> 01:52:05,624 working on Ivan's Childhood - 1433 01:52:05,882 --> 01:52:08,727 and the Andrei who made Stalker. 1434 01:52:08,727 --> 01:52:11,475 These are two different people. 1435 01:52:12,011 --> 01:52:15,235 The process of crafting an image 1436 01:52:15,460 --> 01:52:18,602 is informed by the artist's worldview. 1437 01:52:19,116 --> 01:52:23,655 The worldview is shaped by the artist's time, 1438 01:52:24,309 --> 01:52:27,093 country of residence, culture... 1439 01:52:29,740 --> 01:52:31,876 his daily interactions, 1440 01:52:32,638 --> 01:52:36,935 his unique intellectual and physical attributes. 1441 01:52:38,096 --> 01:52:40,946 This painting was done during the filming of Stalker, 1442 01:52:40,946 --> 01:52:44,134 the artist is Dmitri Shushkalov. 1443 01:52:44,521 --> 01:52:46,853 Andrei valued him highly as a painter. 1444 01:52:47,389 --> 01:52:49,456 Andrei liked it very much. 1445 01:52:49,456 --> 01:52:53,384 Dima tried to recreate his inner world in painting. 1446 01:52:53,384 --> 01:52:55,104 Here we have Tarkovsky himself - 1447 01:52:55,104 --> 01:52:57,639 Larisa, of course - 1448 01:52:58,909 --> 01:53:03,985 her daughter, their son Andrei - 1449 01:53:05,412 --> 01:53:09,162 In the background you have the Stalker 1450 01:53:09,162 --> 01:53:14,375 and even farther back you can make out 1451 01:53:14,601 --> 01:53:19,081 the various frequent visitors to their house. 1452 01:53:21,195 --> 01:53:25,115 A certain Araik, and Zhenia, 1453 01:53:25,816 --> 01:53:28,344 the manager of an antique furniture shop. 1454 01:53:28,344 --> 01:53:31,952 Andrei was uncompromising in terms of aesthetics. 1455 01:53:31,952 --> 01:53:35,905 Otherwise he was a soft, spineless person. 1456 01:53:36,212 --> 01:53:39,896 He could be talked into anything. 1457 01:53:40,473 --> 01:53:43,624 Especially if Larisa was the one talking. 1458 01:53:43,624 --> 01:53:45,831 She understood that in him right away. 1459 01:53:45,831 --> 01:53:48,227 It could never happen to Andron - 1460 01:53:48,227 --> 01:53:51,936 that his wife would be bossing him around - 1461 01:53:52,794 --> 01:53:55,521 deciding who gets to be his friend and who doesn't. 1462 01:53:56,144 --> 01:53:57,951 On the last film I first understood 1463 01:53:57,951 --> 01:54:02,778 what it means to take pleasure in making films. 1464 01:54:04,377 --> 01:54:06,131 - I never imagined... 1465 01:54:06,131 --> 01:54:10,672 ... that you could work like that with a DP. 1466 01:54:12,178 --> 01:54:17,064 It's like a woman you love and you live with her. 1467 01:54:19,092 --> 01:54:22,452 - After all the films, after Yusov... - Right, right! 1468 01:54:22,452 --> 01:54:26,741 It's like as if my wife ran away, 1469 01:54:27,165 --> 01:54:30,504 and I was suffering, going out of my mind - 1470 01:54:30,741 --> 01:54:32,585 then by chance I met anther woman - 1471 01:54:32,857 --> 01:54:35,882 ..no, no - and then we would get married - 1472 01:54:36,785 --> 01:54:39,382 and suddenly - I saw the light! 1473 01:54:39,680 --> 01:54:44,589 My god! why in the world did I ever waste my time on her? 1474 01:54:47,818 --> 01:54:51,431 What a strange life it is... 1475 01:54:53,580 --> 01:54:57,369 Don't be afraid of anything. Change everything! 1476 01:54:57,369 --> 01:55:00,594 It was all coming from Larisa, even though I... 1477 01:55:00,594 --> 01:55:05,019 I couldn't say it was all her fault - 1478 01:55:05,019 --> 01:55:08,086 I mean she's really a nobody. 1479 01:55:08,086 --> 01:55:12,048 Tarkovsky made the decisions - it's his fault. 1480 01:55:12,668 --> 01:55:16,269 So Andrei was a harsh man, a cruel man? 1481 01:55:20,797 --> 01:55:24,474 I suppose it comes with the territory. 1482 01:55:24,474 --> 01:55:28,116 I mean the territory in this country. 1483 01:55:29,376 --> 01:55:35,276 In Russia, it's always... where there's a dictatorship - 1484 01:55:35,276 --> 01:55:39,285 someone has to be a dictator. 1485 01:55:40,392 --> 01:55:43,333 The director had the State Committee over his head 1486 01:55:43,333 --> 01:55:47,484 and he became the dictator of his crew. 1487 01:55:48,053 --> 01:55:51,555 I thought to change them - and they changed me! 1488 01:55:52,228 --> 01:55:54,623 In their image, after their likeness. 1489 01:55:59,646 --> 01:56:03,550 Future used to be simply the continuation of the past. 1490 01:56:04,172 --> 01:56:08,037 All changes were somewhere far beyond the horizon. 1491 01:56:08,773 --> 01:56:12,154 Now the future has fused with the present. 1492 01:56:18,858 --> 01:56:21,512 Are they ready for it? 1493 01:56:21,715 --> 01:56:26,178 They want to know nothing. They only know to eat. 1494 01:56:30,996 --> 01:56:33,151 Let's get back to Stalker. 1495 01:56:33,499 --> 01:56:35,629 Right. Andrei stopped filming for the winter, 1496 01:56:35,629 --> 01:56:37,457 rewrote the script, 1497 01:56:37,457 --> 01:56:39,947 and in the spring started all over again. 1498 01:56:40,215 --> 01:56:41,607 And he shot it all fresh. 1499 01:56:41,901 --> 01:56:43,200 This was only possible in the USSR, 1500 01:56:43,427 --> 01:56:45,145 and it was only possible for Andrei. 1501 01:56:45,348 --> 01:56:47,141 Shoot 1,500 meters three times over - 1502 01:56:47,141 --> 01:56:49,472 and they're basically the same. 1503 01:56:49,472 --> 01:56:52,716 Minor changes - I don't remember. 1504 01:56:52,964 --> 01:56:57,244 - The hero was different - Right, the hero's different. 1505 01:56:58,630 --> 01:57:01,920 As far as the image goes it was more or less the same. 1506 01:57:01,920 --> 01:57:05,757 For Tarkovsky man is part of the environment. 1507 01:57:05,757 --> 01:57:09,933 Right. Sometimes he gets blamed for it. Unjustly. 1508 01:57:11,807 --> 01:57:13,706 Man is part of nature... 1509 01:57:14,697 --> 01:57:20,535 And not always the most important part - in the frame... 1510 01:57:20,903 --> 01:57:23,102 No - I wouldn't go there... 1511 01:57:23,102 --> 01:57:26,367 all that stuff - light more important that actors... 1512 01:57:26,923 --> 01:57:31,543 - Kniazhinsky's cynicism. - It's cynical and it's wrong. 1513 01:57:31,744 --> 01:57:36,144 It's all in close-ups there. I always loved filming faces... 1514 01:57:37,028 --> 01:57:40,066 ...from the lifetime of ants, we used to call it... 1515 01:57:40,923 --> 01:57:42,280 Nonsense. 1516 01:57:43,388 --> 01:57:45,591 But my work with Kniazhinsky - 1517 01:57:45,870 --> 01:57:49,477 those were the best days of my life. 1518 01:57:49,783 --> 01:57:52,934 In terms of cinematography, personal relations... 1519 01:57:53,474 --> 01:57:58,786 What a delicate, intelligent man... 1520 01:58:01,959 --> 01:58:07,513 So loyal, so trusting, an ideal DP. 1521 01:58:09,496 --> 01:58:14,641 I doubt Kniazhinsky added anything to the film. 1522 01:58:16,907 --> 01:58:20,230 Kniazhinsky could never equal Rehrberg. 1523 01:58:20,230 --> 01:58:25,745 I think Rehrberg became a scapegoat, 1524 01:58:25,745 --> 01:58:29,101 and was replaced with Kniazhinsky - 1525 01:58:29,101 --> 01:58:32,859 who was a fairly skilled professional, 1526 01:58:37,329 --> 01:58:41,130 but in terms of \tenderness - 1527 01:58:41,422 --> 01:58:47,010 which is the key to this film, its highest pitch - 1528 01:58:48,284 --> 01:58:51,703 in terms of subtlety, refinement 1529 01:58:52,087 --> 01:58:54,955 he was far inferior to Rehrberg. 1530 01:58:54,955 --> 01:58:58,894 - That one, that shit! - Who? 1531 01:58:58,894 --> 01:59:02,135 Rehrberg - who'll never make a film again - 1532 01:59:02,135 --> 01:59:06,072 he doesn't know how anymore, he ate himself up. 1533 01:59:06,436 --> 01:59:09,548 - Who is he working with now? - He was with Talankin... 1534 01:59:09,548 --> 01:59:11,783 Yes that awful "Shooting Stars" - 1535 01:59:11,783 --> 01:59:15,743 In 1984 the jury at the Venice Film Festival 1536 01:59:15,743 --> 01:59:18,616 was so impressed with "Shooting Stars" - 1537 01:59:18,995 --> 01:59:20,972 an adaptation of an Astafiev novella, 1538 01:59:21,184 --> 01:59:24,236 so "dreadfully" photographed by Rehrberg - 1539 01:59:25,326 --> 01:59:31,035 that it established a new prize: a golden lion for cinematography. 1540 01:59:31,738 --> 01:59:34,655 But as a DP Rehrberg was not sent to Venice 1541 01:59:34,655 --> 01:59:37,441 and he never received his prize. 1542 01:59:38,488 --> 01:59:43,243 We used photographs that we found in a war museum - 1543 01:59:44,808 --> 01:59:46,400 that's how it was in real life: 1544 01:59:46,400 --> 01:59:51,303 corpses, people getting scrubbed, that bottle there... 1545 01:59:51,586 --> 01:59:56,952 At that time war films mostly used the old "newsreel" look - 1546 01:59:56,952 --> 02:00:01,596 we decided to do it differently, to make a color film, 1547 02:00:02,386 --> 02:00:05,319 and at the same time stay true to the spirit - 1548 02:00:05,319 --> 02:00:07,640 kind of harsh colors too. 1549 02:00:07,640 --> 02:00:10,794 It seemed to me pretty modern back then. 1550 02:00:22,047 --> 02:00:25,100 Some of the sequences are very strong, 1551 02:00:26,511 --> 02:00:27,944 especially the hospital scene, 1552 02:00:29,218 --> 02:00:34,435 that blood transfusion - right after the dance. 1553 02:00:34,868 --> 02:00:37,313 A great contrast. 1554 02:00:38,227 --> 02:00:41,549 I worried that they will want to change the text - 1555 02:00:42,120 --> 02:00:45,326 add their various safety devices - 1556 02:00:45,819 --> 02:00:47,808 but it was a good film. 1557 02:00:47,808 --> 02:00:51,351 Of all the films that were made from my stories 1558 02:00:52,414 --> 02:00:55,937 this is the best one. 1559 02:00:56,651 --> 02:00:58,738 He had his share of insults, 1560 02:00:59,980 --> 02:01:03,440 but you can't really insult this man. 1561 02:01:04,036 --> 02:01:06,538 He had real dignity - 1562 02:01:06,918 --> 02:01:12,786 insulting him was like insulting yourself. 1563 02:01:17,764 --> 02:01:21,727 They wanted to tear us apart. 1564 02:01:21,727 --> 02:01:29,097 Because any partnerships or individuals that rise above the norm... 1565 02:01:30,152 --> 02:01:33,817 Basically the film got done - but there was a pile of corpses 1566 02:01:35,103 --> 02:01:37,378 and it was shot three times. 1567 02:01:38,099 --> 02:01:39,349 It's too bad they managed to break us up, 1568 02:01:39,349 --> 02:01:41,269 because I would have had a different life. 1569 02:01:41,269 --> 02:01:44,749 I would have probably gone abroad with him, 1570 02:01:45,309 --> 02:01:46,700 but I would have come back. 1571 02:01:46,974 --> 02:01:50,017 I can't live anywhere THERE. I have to live HERE. 1572 02:01:52,108 --> 02:01:54,949 Some of the material shot by Rehrberg 1573 02:01:55,214 --> 02:01:57,462 did make it into the final cut of Stalker. 1574 02:01:57,864 --> 02:02:02,403 If you remember that storm that sweep across the foam - 1575 02:02:03,063 --> 02:02:06,126 that was shot by Rehrberg. 1576 02:02:06,551 --> 02:02:11,634 There were no purifiers, and god knows what we were breathing - 1577 02:02:12,951 --> 02:02:16,472 the stench was unbearable. 1578 02:02:17,559 --> 02:02:21,213 It may be that all those who have since died 1579 02:02:21,694 --> 02:02:25,926 may have gotten their various illnesses right here. 1580 02:02:26,491 --> 02:02:30,320 Both Tarkovsky and his wife died from lung cancer. 1581 02:02:31,742 --> 02:02:34,860 Solonitsyn died from lung cancer. 1582 02:02:35,141 --> 02:02:39,736 And many who worked on the film are gone. 1583 02:02:41,309 --> 02:02:43,717 HAPPINESS FOR ALL, FREE OF CHARGE 1584 02:02:43,925 --> 02:02:45,958 AND LET NO ONE DEPART CHEATED! 1585 02:02:46,280 --> 02:02:47,804 Tarkovsky's dream came true: 1586 02:02:48,296 --> 02:02:50,754 he left the SU and was hailed a genius. 1587 02:02:51,157 --> 02:02:53,425 But he paid a high price. 1588 02:02:53,839 --> 02:02:57,733 Judging by the way Andrei dealt with his other DPs - 1589 02:02:58,012 --> 02:03:01,506 I saw the film about the making of Sacrifice - 1590 02:03:01,856 --> 02:03:05,519 it is clear that he trusted Rehrberg most of all. 1591 02:03:06,193 --> 02:03:08,462 It wasn't the same with Kniazhinsky. 1592 02:03:09,349 --> 02:03:14,951 I was annoyed that for the first fourteen days 1593 02:03:15,541 --> 02:03:19,758 Tarkovsky was looking through the camera. 1594 02:03:24,834 --> 02:03:27,885 I believe you had something to say about that? 1595 02:03:32,021 --> 02:03:35,327 I imagine that for the first week or so 1596 02:03:35,829 --> 02:03:39,253 Andrei was just checking to make sure. 1597 02:03:39,501 --> 02:03:43,712 It was probably hard for him without the language. 1598 02:03:43,712 --> 02:03:47,522 He wouldn't stay with the camera 1599 02:03:47,761 --> 02:03:52,753 unless he was working with a bad DP, and that was rare. 1600 02:03:52,971 --> 02:03:55,955 Only on Stalker he did everything by himself. 1601 02:04:07,340 --> 02:04:10,450 He must have thought himself a better DP. 1602 02:04:29,059 --> 02:04:33,337 During the filming he spoke a great deal about you. 1603 02:04:36,892 --> 02:04:40,852 He said that you and I are very similar 1604 02:04:41,156 --> 02:04:44,977 and I took it as a compliment. 1605 02:04:56,413 --> 02:04:59,085 Tarkovky's diaries were published by Larisa. 1606 02:05:00,627 --> 02:05:03,243 When Tarkovsky was still alive 1607 02:05:03,492 --> 02:05:07,490 Larisa would sometimes show me these diaries. 1608 02:05:09,506 --> 02:05:11,834 This was in Rome. 1609 02:05:12,504 --> 02:05:16,637 She'd say "Look at what he's writing, the bastard!" 1610 02:05:17,691 --> 02:05:21,664 I had always wanted to build a home, a family - 1611 02:05:22,633 --> 02:05:26,660 but how can I do it with a woman like Larisa! 1612 02:05:27,824 --> 02:05:31,139 "Can you believe that son of a bitch!" 1613 02:05:31,790 --> 02:05:35,271 Seriously, that's how it was, I'm telling the truth. 1614 02:05:35,271 --> 02:05:38,183 Larisa was enraged by what he wrote - 1615 02:05:38,431 --> 02:05:41,506 whether he meant it or not. 1616 02:05:42,752 --> 02:05:49,001 I hear that the published diaries are heavily edited by her. 1617 02:05:50,446 --> 02:05:55,085 If you could, what would you say to Rehrberg today? 1618 02:05:56,370 --> 02:06:00,090 I'm afraid that I couldn't... 1619 02:06:02,554 --> 02:06:06,704 The fact that he took part in some events 1620 02:06:06,941 --> 02:06:10,476 organized in memory of Tarkovsky - that means a lot to me. 1621 02:06:11,340 --> 02:06:16,694 Even through he was still very hurt by what happened. 1622 02:06:17,248 --> 02:06:24,624 It is very dear to me. But - I doubt I could say anything to him. 1623 02:06:29,711 --> 02:06:33,521 I regret that I did not know him better. 1624 02:06:35,125 --> 02:06:41,800 Now I understand that an entire world has vanished with him, 1625 02:06:43,477 --> 02:06:48,171 a deep and meaningful world, which I never knew. 1626 02:07:20,812 --> 02:07:25,588 Shostakovich wrote, I was at first quite frightened 1627 02:07:25,916 --> 02:07:30,587 by Mravinsky's methods. I thought he was nitpicking - 1628 02:07:31,901 --> 02:07:35,708 he would interrogate me about every note, 1629 02:07:36,086 --> 02:07:40,325 demanding I resolve all his difficulties. 1630 02:07:40,325 --> 02:07:42,841 But by the fifth day I understood 1631 02:07:43,071 --> 02:07:46,224 that this was the correct method. 1632 02:07:46,501 --> 02:07:49,067 And I took my own work more seriously 1633 02:07:49,282 --> 02:07:52,372 when I saw how seriously Mravinsky took his. 1634 02:07:52,636 --> 02:07:55,253 Andrei Konchalovsky studied at the Conservatory 1635 02:07:55,536 --> 02:07:57,303 but he did not become a musician. 1636 02:07:57,617 --> 02:08:00,099 Tarkovsky dreamed of becoming a conductor. 1637 02:08:00,354 --> 02:08:05,134 But it was Rehrberg who got Mravinsky's baton as a present. 1638 02:08:07,141 --> 02:08:09,375 EPILOGUE 1639 02:08:11,670 --> 02:08:15,552 Tarkovsky's last film was shot in Sweden. 1640 02:08:16,567 --> 02:08:20,274 The Royal Theater in Stockholm put on a play by Erland Josephson - 1641 02:08:20,833 --> 02:08:23,727 the actor who played in his last film - 1642 02:08:24,093 --> 02:08:28,099 about the loneliness of a director, who had defected from the SU. 1643 02:08:28,099 --> 02:08:31,468 Tarkovsky left behind friends and colleagues, 1644 02:08:31,468 --> 02:08:35,741 who loved him and helped him realize his boldest visions. 1645 02:08:37,161 --> 02:08:40,454 In the early '80s Ingmar Bergman wrote: 1646 02:08:41,021 --> 02:08:45,921 I love and admire Tarkovsky. I think he is one of the greats. 1647 02:08:46,721 --> 02:08:50,884 But I think Tarkovsky is beginning to imitate himself. 1648 02:08:57,816 --> 02:09:01,112 The scene of the death of the hero in The Mirror 1649 02:09:01,907 --> 02:09:03,948 had a strange significance. 1650 02:09:04,657 --> 02:09:08,460 He played that part himself, though you couldn't see much of him. 1651 02:09:08,968 --> 02:09:11,722 He shot it on the eve of his birthday. 1652 02:09:12,263 --> 02:09:15,790 Everyone was a little moved and uneasy about it, 1653 02:09:15,790 --> 02:09:17,743 even if everyone laughed it off. 1654 02:09:18,071 --> 02:09:21,613 When he wanted to see how he would look in that bed, 1655 02:09:22,121 --> 02:09:24,859 he would trade places with Rehrberg, 1656 02:09:25,264 --> 02:09:27,470 and Rehrberg would lie down 1657 02:09:27,884 --> 02:09:32,460 and both tried out that death bed on the eve of his birthday. 1658 02:09:33,291 --> 02:09:36,818 In the end, all I wanted was to be happy. 1659 02:09:37,131 --> 02:09:39,435 And what will happen to your mother - 1660 02:09:39,689 --> 02:09:41,855 if you don't get up off this bed? 1661 02:09:46,916 --> 02:09:51,374 Nothing... All will be well. 1662 02:09:53,061 --> 02:09:55,539 All will be... 1663 02:10:02,061 --> 02:10:05,978 I think that the '90s were tragic for Rehrberg, 1664 02:10:06,578 --> 02:10:09,688 and perhaps they sped up his demise. 1665 02:10:09,688 --> 02:10:11,934 There was no cinema. 1666 02:10:12,655 --> 02:10:16,102 The kind of cinema that he could do. 1667 02:10:16,102 --> 02:10:18,189 And there was no money for it. 1668 02:10:18,189 --> 02:10:20,494 Astafiev is not getting anything, 1669 02:10:20,721 --> 02:10:24,965 and we've known each other since "Shooting Stars." 1670 02:10:26,671 --> 02:10:28,229 No one will give money - 1671 02:10:28,530 --> 02:10:31,145 Novels are hard these day... 1672 02:10:31,399 --> 02:10:34,171 Well, I have a novella, for god's sake... 1673 02:10:34,171 --> 02:10:37,766 Yes, he would be the one to do it. 1674 02:10:38,285 --> 02:10:43,972 Because there is so much subtext there - 1675 02:10:43,972 --> 02:10:47,340 very little action... 1676 02:10:48,275 --> 02:10:51,430 He knows how to do that. 1677 02:10:51,898 --> 02:10:53,979 "Do you have a director?" 1678 02:10:54,752 --> 02:10:58,899 I think we can find somebody if we look hard enough. 1679 02:11:04,075 --> 02:11:06,161 Outside that clique. 1680 02:11:08,304 --> 02:11:10,825 Because nothing good comes from there. 1681 02:11:10,825 --> 02:11:18,362 The tragedy was that he had amassed an incredible amount of experience - 1682 02:11:18,984 --> 02:11:21,879 and he had to make commercials, 1683 02:11:22,229 --> 02:11:26,811 and I think he raised the bar there - 1684 02:11:27,100 --> 02:11:30,750 because today you can't stand looking at badly shot ads. 1685 02:11:31,588 --> 02:11:36,734 Rehrberg brought dignity to the commercial. 1686 02:11:38,187 --> 02:11:42,755 I was talking to some of my former colleagues in the ad world, 1687 02:11:42,755 --> 02:11:45,828 and I wondered, why don't they use Rehrberg? 1688 02:11:46,403 --> 02:11:48,733 They said, he takes too long. 1689 02:11:48,970 --> 02:11:53,057 I couldn't understand it. We worked very quickly. 1690 02:11:53,261 --> 02:11:55,738 And we never had any fights. 1691 02:11:58,712 --> 02:12:03,387 No, because when he told us it's shit, we agreed. 1692 02:12:04,198 --> 02:12:08,203 Then I understood that he works slowly 1693 02:12:08,203 --> 02:12:10,668 when the director doesn't know what he's doing. 1694 02:12:10,668 --> 02:12:15,060 He couldn't just make trash, 1695 02:12:15,623 --> 02:12:18,934 even when the director and the client 1696 02:12:18,934 --> 02:12:21,660 were perfectly willing to make trash. 1697 02:12:22,947 --> 02:12:26,221 So of course he got on their nerves. 1698 02:12:26,221 --> 02:12:29,395 I feel bad that he will never make anything like The Mirror, 1699 02:12:29,395 --> 02:12:32,328 or even something like the ads we made together. 1700 02:12:32,328 --> 02:12:34,565 That's not so important, I guess, 1701 02:12:34,565 --> 02:12:40,921 what is important is that one of my closest friends is gone. 1702 02:12:42,209 --> 02:12:46,702 I can't call him up anymore and say, I'm coming over for breakfast. 1703 02:12:47,359 --> 02:12:49,505 Without asking permission. 1704 02:12:49,928 --> 02:12:55,743 I think it is a very human loss. 1705 02:12:56,749 --> 02:12:59,619 For me, for a few others. 1706 02:12:59,619 --> 02:13:02,930 It's a great deal more than all his contribution to art. 1707 02:13:02,930 --> 02:13:06,290 He was a very strange, unique man. 1708 02:13:06,290 --> 02:13:09,017 I don't know anybody else like him. 1709 02:13:16,265 --> 02:13:21,624 He was a man born in the wrong time, in the wrong country. 1710 02:13:21,624 --> 02:13:26,390 A man with a complicated and contradictory life, 1711 02:13:26,390 --> 02:13:30,559 which I think very few have really understood. 1712 02:13:31,061 --> 02:13:35,035 In my studies of the history of philosophy 1713 02:13:35,477 --> 02:13:37,768 I have come to understand 1714 02:13:38,110 --> 02:13:40,679 that you cannot get rid of the concept of fate. 1715 02:13:40,679 --> 02:13:46,823 All eras had their own understanding of fate, sure. 1716 02:13:47,879 --> 02:13:53,360 Antiquity had its fate, the middle ages had its own fate. 1717 02:13:55,467 --> 02:13:58,259 There are many shades of meaning. 1718 02:13:58,259 --> 02:14:01,349 But if we had to choose one principle, 1719 02:14:01,577 --> 02:14:05,147 I would say freedom is very important. 1720 02:14:06,493 --> 02:14:09,215 But fate is also important. 1721 02:14:10,361 --> 02:14:12,613 It plays an important role. 1722 02:14:12,613 --> 02:14:14,286 Freedom and Fate. 1723 02:14:14,619 --> 02:14:17,513 No, no, there is no censorship now. 1724 02:14:17,513 --> 02:14:22,174 There is freedom of choice, but there is no choice. 1725 02:14:31,906 --> 02:14:34,579 "...fantastic beams that span 1726 02:14:34,853 --> 02:14:37,577 the entire width of the Manege. 1727 02:14:38,810 --> 02:14:41,377 One of the listeners said: it could be rebuilt, 1728 02:14:41,680 --> 02:14:45,338 but you couldn't repaint the Mona Lisa. 1729 02:14:45,761 --> 02:14:47,626 The original is dead. 1730 02:14:48,067 --> 02:14:50,692 We have to understand: this is the original! 1731 02:14:50,908 --> 02:14:53,295 If Mona Lisa burns down, you couldn't repaint it. 1732 02:14:53,572 --> 02:14:56,440 We have to understand: the original is on fire!" 1733 02:15:10,234 --> 02:15:13,230 I had a great emotional shock yesterday, 1734 02:15:13,230 --> 02:15:17,541 because even these walls are now gone. 1735 02:15:24,502 --> 02:15:26,909 A new age is dawning, 1736 02:15:28,348 --> 02:15:31,344 and we have to say goodbye to our illusions. 1737 02:15:31,344 --> 02:15:34,406 Will you come back when this is rebuilt? 1738 02:15:34,406 --> 02:15:37,881 I won't come, and I won't give them a single photo. 1739 02:15:37,881 --> 02:15:40,488 I don't want this museum. 1740 02:15:40,741 --> 02:15:44,141 Andrey's films - that's his museum. 1741 02:15:44,342 --> 02:15:48,820 What happened here is my personal tragedy. 1742 02:15:48,820 --> 02:15:51,215 Moscow will take little notice. 1743 02:15:51,713 --> 02:15:55,485 Everything will be fine. A business will be here. 1744 02:15:56,846 --> 02:15:59,890 They manufacture faucets or toilets. 1745 02:15:59,890 --> 02:16:01,958 Everything is nice and smooth. 1746 02:16:01,958 --> 02:16:05,027 Clean, as they say. Renovation, clean. 1747 02:16:05,307 --> 02:16:10,499 This is a funeral, as far as I am concerned. 1748 02:16:17,302 --> 02:16:21,940 The process of crafting an image 1749 02:16:22,355 --> 02:16:26,233 is informed by the artist's worldview. 1750 02:16:28,186 --> 02:16:31,993 The worldview is shaped by the artist's time, 1751 02:16:31,993 --> 02:16:35,131 country of residence, culture... 1752 02:16:37,210 --> 02:16:39,897 his daily interactions, 1753 02:16:40,103 --> 02:16:44,861 his unique intellectual and physical attributes. 1754 02:18:22,998 --> 02:18:24,943 Written and directed 1755 02:18:25,506 --> 02:18:28,816 by Igor Maiboroda 148320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.