All language subtitles for RBD-569
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Chichewa
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Maltese
Maori
Mongolian
Norwegian
Pashto
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Ukrainian
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,725 --> 00:00:13,725
伸二,记忆是什么呢?
2
00:00:19,425 --> 00:00:24,425
明明想记住的,却在不知不觉间消失
那美好的回忆
3
00:00:26,991 --> 00:00:31,991
明明想忘了,却又不时浮现的
难过的回忆
4
00:00:35,796 --> 00:00:40,796
我只想记得幸福的回忆
5
00:00:42,504 --> 00:00:47,504
但是那天的回忆,却逐渐的消失了
6
00:00:51,889 --> 00:00:56,889
关于你跟我之间
那美好的回忆
7
00:01:06,244 --> 00:01:11,244
侵犯直到内心深处,复苏的肉欲
8
00:01:47,374 --> 00:01:52,374
应该是逆行性健忘吧
是记忆丧失的一种
9
00:01:53,054 --> 00:01:58,054
有可能是头部受到冲击
所以失去了一部分的记忆
10
00:02:02,944 --> 00:02:07,944
你的状况最少还记得自己是谁
这种的叫做部分健忘
11
00:02:08,434 --> 00:02:13,434
也就是说,愈应该想起的部分
却愈是忘记了
12
00:02:17,133 --> 00:02:22,133
医生,我是怎么来到这里的?
13
00:02:24,768 --> 00:02:29,768
不用勉强自己去回想
这样对身体不好
14
00:02:30,228 --> 00:02:35,228
虽然是这样......好痛
15
00:02:34,601 --> 00:02:39,601
过一阵子应该就恢复记忆的
要记得按时吃药
16
00:02:46,362 --> 00:02:51,362
你应该也不记得小学去哪里散步
跟朋友去过哪里地方玩
17
00:02:58,419 --> 00:03:03,419
记忆障碍每个人都有,不只是你
只是你现在忘的比别人多而已
18
00:03:09,565 --> 00:03:14,565
如果真的失去了所有的记忆
要再开始新生活是很困难的
19
00:03:14,646 --> 00:03:19,646
而你忘了的只是一小部分
所以你要好好保重身体
20
00:03:23,019 --> 00:03:28,019
那就交给你了
好的
21
00:03:33,198 --> 00:03:38,198
量一下血压
22
00:03:37,373 --> 00:03:42,373
医生总是那样的,有吓到你吗?
这次只是醒过来发现在医院有吓到
23
00:03:48,049 --> 00:03:53,049
的确,不过就交给医生吧
交给医生吗?
24
00:03:57,106 --> 00:04:02,106
开窗让空气流通一下
25
00:04:13,694 --> 00:04:18,694
你是谁?
26
00:04:32,251 --> 00:04:37,251
放开我
27
00:04:55,317 --> 00:05:00,317
住手
28
00:06:15,582 --> 00:06:20,582
救命啊
29
00:06:27,386 --> 00:06:32,386
救命啊
30
00:06:30,106 --> 00:06:35,106
来人 救命啊
31
00:06:50,626 --> 00:06:55,626
太亮了吗?
32
00:06:57,218 --> 00:07:02,218
出院之后请记得定期回来复诊
33
00:07:02,877 --> 00:07:07,877
现在请好好休息
34
00:07:15,970 --> 00:07:20,970
病人的资料由我来做记录吧
没关系,我快做完了
35
00:07:20,230 --> 00:07:25,230
可以了
刚才那位病人是美女呢
36
00:07:23,989 --> 00:07:28,989
是吗
好像有男朋友了哦
37
00:07:26,411 --> 00:07:31,411
我又没问那种事
先让你知道一下而已
38
00:07:32,198 --> 00:07:37,198
但是松下小姐,好像在害怕什么
害怕吗?
39
00:07:42,434 --> 00:07:47,434
请给她的药里放一些镇定剂让她放松
40
00:09:04,764 --> 00:09:09,764
医生,我可以打扰你一下吗
41
00:09:10,736 --> 00:09:15,736
怎么了吗?
42
00:09:17,783 --> 00:09:22,783
刚才在我的病房外站着不认识的人
不认识的人?
43
00:09:23,210 --> 00:09:28,210
会不会是你认识但想不起来的?
有可能
44
00:09:29,634 --> 00:09:34,634
但还是确认一下比较好
我跟你过去看看吧
45
00:09:37,029 --> 00:09:42,029
对不起
46
00:09:40,675 --> 00:09:45,675
不会,你应该是太紧张了,没事的
谢谢
47
00:09:57,182 --> 00:10:02,182
是那个人吗?
不是,他是我男朋友
48
00:10:16,106 --> 00:10:21,106
受到医生您的照顾了,我是相叶
你听说了松下小姐的情况吗?
49
00:10:24,186 --> 00:10:29,186
听说了,好像是丧失记忆?
嗯,但只丧失了昨天的记忆
50
00:10:32,312 --> 00:10:37,312
昨天的?
对啊
51
00:10:37,792 --> 00:10:42,792
好痛
没事吗?
52
00:10:43,510 --> 00:10:48,510
您是相叶先生对吧?
是的
53
00:10:47,754 --> 00:10:52,754
松下小姐要恢复记忆还要花点时间
不可以硬让她回想,探病请不要太久
54
00:10:57,810 --> 00:11:02,810
公司那边我说你感冒了要请假
说是丧失记忆不太好,我再打给你
55
00:11:16,866 --> 00:11:21,866
没事吧?稍微休息一下
56
00:11:26,631 --> 00:11:31,631
护士说你在被送到这里之前
好像发生过什么事
57
00:11:36,626 --> 00:11:41,626
你不用勉强自己回答
58
00:11:42,095 --> 00:11:47,095
我虽然还记得男朋友的名字
但却忘了自己对他是什么感情
59
00:11:54,233 --> 00:11:59,233
好像很熟悉,又好像很遥远
60
00:12:00,326 --> 00:12:05,326
也许你只是以为他是你的恋人
啊,没事
61
00:12:07,338 --> 00:12:12,338
记忆障碍这种病
常会让人产生怀疑感
62
00:12:19,181 --> 00:12:24,181
医生
63
00:12:23,771 --> 00:12:28,771
你好好休息吧
64
00:12:58,835 --> 00:13:03,835
幼小的病人还不懂的照顾自己
这种病人不可以放任不管
65
00:13:07,938 --> 00:13:12,938
帮我把值班表换一下时间
好的
66
00:13:28,628 --> 00:13:33,628
快点上车吧,被人看到不太好
67
00:13:38,625 --> 00:13:43,625
谢谢你
你的脸色好像不太好
68
00:13:52,491 --> 00:13:57,491
有一些很像是片段的回忆一直出现
69
00:13:58,009 --> 00:14:03,009
要有耐心,花点时间会复原的
70
00:14:17,322 --> 00:14:22,322
再见
71
00:14:38,105 --> 00:14:43,105
记忆障碍这种病
常会让人产生怀疑感
72
00:14:49,850 --> 00:14:54,850
也许你只是以为他是你的恋人?
73
00:15:24,589 --> 00:15:29,589
相叶?
74
00:15:32,868 --> 00:15:37,868
我打去医院他们说你出院了
75
00:15:37,168 --> 00:15:42,168
你打算什么时候回去上班?
我想我会暂时休息
76
00:15:45,807 --> 00:15:50,807
记忆恢复了吗?
我还没想起来
77
00:15:52,460 --> 00:15:57,460
而且我也不确定我对相叶的感情
对不起
78
00:16:07,976 --> 00:16:12,976
怎么了吗?
79
00:16:12,890 --> 00:16:17,890
蛮好的医生,照顾到家里来了啊
80
00:16:18,281 --> 00:16:23,281
我只是在保护她
你说什么啊
81
00:16:22,821 --> 00:16:27,821
只是想知道她受伤的原因
相叶,对不起,我......
82
00:16:29,873 --> 00:16:34,873
什么啊?
我......
83
00:16:34,197 --> 00:16:39,197
算了
84
00:16:48,696 --> 00:16:53,696
我端茶给你
85
00:17:09,506 --> 00:17:14,506
你刚才想对他说什么?
86
00:17:18,616 --> 00:17:23,616
难道是想说你找到新的自己了?
87
00:17:33,282 --> 00:17:38,282
不行的
88
00:17:38,163 --> 00:17:43,163
但有一些事是一定不会忘的
89
00:17:46,254 --> 00:17:51,254
医生
90
00:17:50,192 --> 00:17:55,192
我想要你
91
00:17:51,139 --> 00:17:56,139
你在说什么啊
你一直在我的脑海中挥之不去
92
00:18:02,888 --> 00:18:07,888
你对我也是吧
93
00:18:08,117 --> 00:18:13,117
为了找回你的记忆
才会把我们连在一起
94
00:18:14,497 --> 00:18:19,497
医生
回忆这种东西,也能创造出新的
95
00:18:24,180 --> 00:18:29,180
小百合你一定为了一些痛苦的记忆
而在烦恼着吧
96
00:18:32,673 --> 00:18:37,673
只要一直在我的怀里
记忆一定会不同的
97
00:20:16,087 --> 00:20:21,087
你的颤抖好强烈
98
00:20:21,820 --> 00:20:26,820
很舒服吧
99
00:22:38,328 --> 00:22:43,328
好漂亮,让我看清楚一点
100
00:22:51,252 --> 00:22:56,252
不会有事的
101
00:23:11,175 --> 00:23:16,175
真的好漂亮
102
00:23:31,330 --> 00:23:36,330
这里好敏感
103
00:23:35,946 --> 00:23:40,946
不停的闭合着呢
104
00:25:31,125 --> 00:25:36,125
你好美
105
00:25:42,758 --> 00:25:47,758
你也这么兴奋了呢
106
00:26:48,514 --> 00:26:53,514
可以帮我吗
107
00:27:16,211 --> 00:27:21,211
试看看
108
00:28:04,672 --> 00:28:09,672
做的很好 嘴巴再张开一点
109
00:28:54,892 --> 00:28:59,892
含到最深处
110
00:28:59,089 --> 00:29:04,089
你什么都不用担心
111
00:30:27,098 --> 00:30:32,098
把舌头伸出来
112
00:31:01,679 --> 00:31:06,679
好舒服
113
00:31:42,196 --> 00:31:47,196
没事的
看着我
114
00:31:52,018 --> 00:31:57,018
没事的,不用担心
115
00:45:56,874 --> 00:46:01,874
伸二,记忆是什么呢?
116
00:46:04,926 --> 00:46:09,926
明明想记住的,却在不知不觉间消失
那美好的回忆
117
00:46:12,624 --> 00:46:17,624
明明想忘了,却又不时浮现的
难过的回忆
118
00:46:21,436 --> 00:46:26,436
我只想记得幸福的回忆
119
00:46:29,392 --> 00:46:34,392
但是那天的回忆,却逐渐的消失了
120
00:46:37,525 --> 00:46:42,525
关于你跟我之间
那美好的回忆
121
00:46:50,061 --> 00:46:55,061
怎么了?
122
00:46:52,876 --> 00:46:57,876
知道了,我马上去
123
00:46:57,709 --> 00:47:02,709
对不起,我要去医院
怎么了吗?
124
00:47:00,895 --> 00:47:05,895
有急诊,等不得了
去的路上小心点
125
00:47:05,944 --> 00:47:10,944
对不起,我先走了
126
00:47:21,275 --> 00:47:26,275
医生来了
把你叫来真不好意思
127
00:47:24,744 --> 00:47:29,744
我是长田警署的西野
关于松下小百合的事想请教你
128
00:47:32,630 --> 00:47:37,630
她怎么了吗?
129
00:47:34,176 --> 00:47:39,176
本来接到医院的通知说她身份不明
探查后发现有些事必须来做确认
130
00:47:45,524 --> 00:47:50,524
怎么回事?
131
00:47:46,846 --> 00:47:51,846
松下小姐的邻居说
当天听到她跟一个男人有争执
132
00:47:54,481 --> 00:47:59,481
男人吗?
有关调查了她的手机的信号发送
133
00:48:01,266 --> 00:48:06,266
那个人好像有来过医院探病
当然这一切都还没确认
134
00:48:09,940 --> 00:48:14,940
需要我帮忙什么吗?
135
00:48:12,528 --> 00:48:17,528
目前这样就可以了,如果是跟强盗案
有关的话,也要由她本人报案才行
136
00:48:22,804 --> 00:48:27,804
这样啊
她本人是很急着出院吧
137
00:48:29,456 --> 00:48:34,456
什么意思?
我们在怀疑她是否被强奸了
138
00:48:34,033 --> 00:48:39,033
我们必须做出很多种可能的怀疑
也就是说只是怀疑吧
139
00:48:43,342 --> 00:48:48,342
那我先失陪了,百忙中叫你出来
真是不好意思
140
00:49:19,861 --> 00:49:24,861
住手
141
00:56:24,392 --> 00:56:29,392
真不敢相信
为什么
142
00:56:35,063 --> 00:56:40,063
你的记忆好像完全恢复了
143
00:56:40,484 --> 00:56:45,484
为什么
144
00:56:44,190 --> 00:56:49,190
你出现在医院时我也吓到了
没想到我强奸的对象竟然出现在这里
145
00:56:55,346 --> 00:57:00,346
但那时我真的无论如何
都无法抑制自己的冲动
146
00:57:00,734 --> 00:57:05,734
为什么?
那天我对你一见钟情,就跟从你回家
147
00:57:22,407 --> 00:57:27,407
等我注意到时,我已经进你家门了
148
00:57:25,915 --> 00:57:30,915
在擦着雨水的你,让我好想抱你
149
00:57:36,164 --> 00:57:41,164
你能原谅我吧
150
00:57:40,001 --> 00:57:45,001
不要,我不要这样
151
00:57:43,475 --> 00:57:48,475
小百合,等等
152
00:57:51,153 --> 00:57:56,153
为什么?我那么爱你
153
00:57:54,717 --> 00:57:59,717
不行,放开我
小百合
154
00:57:58,115 --> 00:58:03,115
你讨厌的不会是我
什么意思?
155
00:58:04,160 --> 00:58:09,160
丧失记忆是你希望的
因为你也喜欢我
156
00:58:15,876 --> 00:58:20,876
就算强奸你那天,你很有感觉不是吗
157
00:58:20,700 --> 00:58:25,700
证据就是,我上次抱你时
你也一样有感觉
158
00:58:29,111 --> 00:58:34,111
就算是强奸,你也有感觉
159
00:58:34,383 --> 00:58:39,383
不是的
请原谅我,我们就可以在一起
160
00:58:42,171 --> 00:58:47,171
不是,不是这样的
161
00:58:47,769 --> 00:58:52,769
我可以再证明一次给你看
162
00:59:26,109 --> 00:59:31,109
看着我
163
01:00:13,613 --> 01:00:18,613
有感觉吧
164
01:00:16,398 --> 01:00:21,398
我没骗你吧
165
01:01:05,346 --> 01:01:10,346
你看这里
166
01:01:08,537 --> 01:01:13,537
这里已经有反应了
167
01:01:12,852 --> 01:01:17,852
因为身体是最诚实的
168
01:01:16,497 --> 01:01:21,497
你想跟我做爱吧
169
01:01:21,565 --> 01:01:26,565
没错吧
170
01:03:01,357 --> 01:03:06,357
转过去
171
01:03:04,767 --> 01:03:09,767
你已经发现了吧
172
01:03:30,190 --> 01:03:35,190
你也想要我
173
01:04:57,942 --> 01:05:02,942
刑警先生
里面怎么了吗?
174
01:05:00,726 --> 01:05:05,726
有人在里面吗?
175
01:05:03,806 --> 01:05:08,806
我进去看一下
176
01:05:08,531 --> 01:05:13,531
你是松下小百合小姐吗?
177
01:05:13,520 --> 01:05:18,520
我想跟你谈谈
178
01:05:19,789 --> 01:05:24,789
刑警先生
179
01:05:28,035 --> 01:05:33,035
我没什么好说的
180
01:05:32,905 --> 01:05:37,905
可以请你回去吗?
181
01:12:25,306 --> 01:12:30,306
可以也帮我吗?
182
01:14:30,184 --> 01:14:35,184
好棒
183
01:32:37,476 --> 01:32:42,476
那时我或许真的有感觉
184
01:32:58,773 --> 01:33:03,773
到了现在,那时的记忆
仍然在我的脑海里
185
01:35:08,193 --> 01:35:13,193
剧终
14096