All language subtitles for Point.of.No.Return.1993.720p.BluRay.x264-x0r

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,250 --> 00:00:31,130 [SIRENS WAILING IN DISTANCE] 2 00:02:14,980 --> 00:02:18,820 Open the door, you stupid motherfucker. Open the fucking door! 3 00:02:23,450 --> 00:02:26,745 -I had the fucking keys, Stan. STAN: This is faster. 4 00:02:26,995 --> 00:02:28,455 I need it. 5 00:02:28,620 --> 00:02:30,370 Relax, you'll get it. 6 00:02:30,540 --> 00:02:31,665 I need it so bad. 7 00:02:31,830 --> 00:02:34,000 Get the fucking door, Johnny! 8 00:02:34,170 --> 00:02:35,795 Come on. 9 00:02:44,095 --> 00:02:47,220 Oh, no. Oh, no. Honey, don't you dare go down there. 10 00:02:47,390 --> 00:02:49,680 Yes, it's Osman's Drug at 7th and Burdoch. 11 00:02:49,851 --> 00:02:52,186 [GROANING] 12 00:02:52,979 --> 00:02:56,065 STAN: What the fuck! I thought you knew where the good stuff was! 13 00:02:56,232 --> 00:02:58,317 He always keeps it right in here! 14 00:03:01,446 --> 00:03:03,030 JOHNNY: Shit. 15 00:03:04,449 --> 00:03:07,034 -I'm gonna count to three. -Or? 16 00:03:07,744 --> 00:03:11,038 Or my wife will be mopping up your blood tomorrow morning. 17 00:03:11,206 --> 00:03:12,748 STAN: Oh, yeah, pops? 18 00:03:12,916 --> 00:03:16,710 You'd shoot your little boy? With that big gun... 19 00:03:16,878 --> 00:03:19,713 ...you'd shoot and kill little Johnny D? 20 00:03:20,882 --> 00:03:22,549 John--? Johnny? 21 00:03:26,513 --> 00:03:28,681 You ain't gonna shoot your little boy, are you? Huh? 22 00:03:28,848 --> 00:03:30,849 -You shut up! STAN: You shut the fuck up, pops! 23 00:03:31,017 --> 00:03:32,768 And help Johnny D find the good shit! 24 00:03:32,936 --> 00:03:34,395 [TIRES SCREECHING] 25 00:03:34,562 --> 00:03:36,313 -Cops! JOHNNY: No, no, don't! 26 00:03:36,481 --> 00:03:38,565 [GRUNTS] 27 00:03:40,276 --> 00:03:42,236 No, don't! 28 00:03:42,404 --> 00:03:44,822 I live here! 29 00:03:48,743 --> 00:03:51,370 STAN: Motherfucker! You wanna fuck around? 30 00:03:51,538 --> 00:03:52,579 Lights out! 31 00:03:52,747 --> 00:03:54,999 [STAN SHOUTING INDISTINCTLY] 32 00:03:56,084 --> 00:03:58,335 [SIREN WAILING] 33 00:03:58,503 --> 00:04:01,422 [STAN YELLING] 34 00:04:12,267 --> 00:04:14,018 Come on, you motherfucker! 35 00:04:14,310 --> 00:04:17,438 You wanna play with me? Let's go! 36 00:04:21,568 --> 00:04:23,402 [GRUNTS] 37 00:04:23,945 --> 00:04:25,571 [YELLING] 38 00:04:33,955 --> 00:04:36,498 [OFFICER PANTING] 39 00:04:49,596 --> 00:04:51,722 [MUSIC PLAYING FAINTLY ON HEADPHONES] 40 00:04:51,890 --> 00:04:54,308 [GROANS SOFTLY] 41 00:05:01,274 --> 00:05:03,317 [OFFICER GRUNTS] 42 00:05:03,485 --> 00:05:05,778 [SOFT MUSIC PLAYING ON HEADPHONES] 43 00:05:07,072 --> 00:05:09,907 -Did you find any? -What? 44 00:05:20,293 --> 00:05:21,752 [GUN COCKS] 45 00:05:26,633 --> 00:05:28,342 GUARD: Let's go. 46 00:05:29,427 --> 00:05:30,552 Let's go. Come on. 47 00:05:37,185 --> 00:05:38,727 Sit down. 48 00:05:39,604 --> 00:05:41,522 Sit down, you ugly bitch. 49 00:05:43,858 --> 00:05:46,110 -Put her in the chair. -Aah! 50 00:05:46,277 --> 00:05:48,278 [GRUNTING] 51 00:05:49,697 --> 00:05:51,865 DETECTIVE: You're not only ugly, you're stupid too. 52 00:05:52,033 --> 00:05:55,077 Get smart with me and I'll rip your face off. 53 00:05:56,037 --> 00:05:58,038 Now, then... 54 00:05:58,206 --> 00:05:59,957 ...what's your name? 55 00:06:00,333 --> 00:06:01,875 MAGGIE: Maggie. DETECTIVE: Full name. 56 00:06:03,586 --> 00:06:04,670 Blowjob. 57 00:06:04,838 --> 00:06:06,547 Maggie Blowjob. 58 00:06:15,348 --> 00:06:16,890 [GRUNTS] 59 00:06:20,895 --> 00:06:23,355 DETECTIVE: Go ahead. Grin away. 60 00:06:23,523 --> 00:06:26,150 We'll put you on death row, you'll lose that grin real quick. 61 00:06:27,861 --> 00:06:30,362 Here. Sign that. 62 00:06:30,530 --> 00:06:33,282 I don't have any more time for your bullshit. 63 00:06:38,204 --> 00:06:40,372 Can I have a pencil? 64 00:06:48,381 --> 00:06:51,175 [SCREAMING] 65 00:06:52,594 --> 00:06:55,262 [MAGGIE GRUNTING] 66 00:07:00,518 --> 00:07:02,686 JUDGE: Having been found guilty of the crime of murder... 67 00:07:02,854 --> 00:07:07,858 ...it is the judgment of this court that you be sentenced to die by lethal injection. 68 00:07:08,860 --> 00:07:12,029 You are hereby remanded to the federal prison in Pleasanton... 69 00:07:12,197 --> 00:07:15,240 ...where you shall remain until your sentence is carried out. 70 00:07:15,992 --> 00:07:18,118 And may God have mercy on your soul. 71 00:07:18,953 --> 00:07:20,412 [GAVEL BANGS] 72 00:07:21,122 --> 00:07:22,122 [GRUNTS] 73 00:07:22,290 --> 00:07:23,874 MAGGIE: Motherfuckers! 74 00:07:24,792 --> 00:07:26,251 [CHAIR THUDS] 75 00:07:26,419 --> 00:07:28,795 [MAGGIE GRUNTING] 76 00:07:34,469 --> 00:07:36,637 [MAGGIE GRUNTING] 77 00:07:36,804 --> 00:07:39,431 [MAGGIE YELLING] 78 00:07:44,229 --> 00:07:45,604 No! 79 00:07:45,772 --> 00:07:47,648 [MAGGIE GRUNTING] 80 00:07:50,818 --> 00:07:52,319 [DOOR SLAMS SHUT] 81 00:07:53,488 --> 00:07:55,822 MAGGIE: No! No! 82 00:07:56,783 --> 00:07:58,492 Please wait for my mom! 83 00:07:58,660 --> 00:08:00,160 [GRUNTS] 84 00:08:00,328 --> 00:08:03,330 Wait, what are you doing? What are you doing? 85 00:08:03,498 --> 00:08:07,501 What are you doing? Wait till my mommy comes. She'll come for me. 86 00:08:07,669 --> 00:08:09,211 [SOBBING] 87 00:08:09,379 --> 00:08:11,463 Wait for her. 88 00:08:11,631 --> 00:08:13,257 [SOBBING] 89 00:08:13,424 --> 00:08:17,761 You've got to tell my mom! My mom will come and get me! 90 00:08:18,263 --> 00:08:20,931 Mommy! 91 00:08:22,517 --> 00:08:25,352 [GASPING] 92 00:08:39,409 --> 00:08:42,119 [BELL TOLLING] 93 00:09:09,897 --> 00:09:11,481 [LOCK CLICKS] 94 00:09:11,649 --> 00:09:13,567 [DOOR BEEPS] 95 00:09:16,821 --> 00:09:18,739 [PHONE RINGING IN DISTANCE] 96 00:09:20,616 --> 00:09:21,992 [LOCK CLICKS] 97 00:09:28,291 --> 00:09:29,833 Hi. 98 00:09:30,251 --> 00:09:31,835 I'm Bob. 99 00:09:36,883 --> 00:09:40,385 Is that Maggie short for, uh-- For Margaret? 100 00:09:42,597 --> 00:09:45,349 Mister, what is this place? 101 00:09:45,516 --> 00:09:46,558 Where am I? 102 00:09:47,643 --> 00:09:51,646 You're dead. At least that's what everybody thinks. 103 00:09:55,902 --> 00:09:57,611 Your funeral. 104 00:09:58,029 --> 00:10:00,197 We staged it Saturday afternoon. 105 00:10:01,699 --> 00:10:04,618 You're buried here. Oakmont Cemetery. 106 00:10:04,786 --> 00:10:06,286 Plot 48, row 12. 107 00:10:10,625 --> 00:10:15,212 -There's, uh-- There's your father. -Didn't my mother come? 108 00:10:16,464 --> 00:10:18,423 No, your mother, she, uh.... 109 00:10:25,848 --> 00:10:27,974 You know you can't get out, Maggie. 110 00:10:28,142 --> 00:10:30,310 [SOBBING] 111 00:10:34,357 --> 00:10:36,691 I work for some people. 112 00:10:37,026 --> 00:10:40,695 The government, let's call them. 113 00:10:40,863 --> 00:10:43,448 We've decided to give you another chance. 114 00:10:48,538 --> 00:10:50,330 Is that about me? 115 00:10:50,873 --> 00:10:52,541 Yes, it is. 116 00:11:07,390 --> 00:11:09,599 You know a lot about me. 117 00:11:09,767 --> 00:11:11,476 We do. 118 00:11:12,145 --> 00:11:14,104 So... 119 00:11:14,272 --> 00:11:16,273 ...you're gonna give me this chance? 120 00:11:19,193 --> 00:11:21,153 What do I gotta do? 121 00:11:21,320 --> 00:11:22,863 Learn, Maggie. 122 00:11:23,030 --> 00:11:26,199 Learn to speak properly, learn to stand up straight, for a start. 123 00:11:26,367 --> 00:11:28,869 Learn languages, computers, and so on. 124 00:11:29,579 --> 00:11:32,539 Do something to help your country, for a change. 125 00:11:34,459 --> 00:11:35,792 What if I'm not interested? 126 00:11:41,257 --> 00:11:43,258 Row 48... 127 00:11:43,426 --> 00:11:45,385 ...plot 12. 128 00:11:50,349 --> 00:11:52,309 [DOOR BEEPS, THEN LOCK CLICKS] 129 00:11:58,149 --> 00:12:02,027 -Can I think about it? -Yeah, why don't you think about it, Maggie? 130 00:12:03,321 --> 00:12:04,404 You've got one hour. 131 00:12:11,245 --> 00:12:13,246 [DOOR CLOSES, THEN LOCK CLICKS] 132 00:12:32,266 --> 00:12:34,059 [DOOR BEEPS, THEN LOCK CLICKS] 133 00:12:39,524 --> 00:12:41,107 [GRUNTS] 134 00:12:41,275 --> 00:12:43,944 -Stupid fucking asshole! -Aah! 135 00:12:44,111 --> 00:12:46,613 [BOB GROANS] 136 00:12:47,448 --> 00:12:49,074 Come on, up. Up! Up! 137 00:12:49,367 --> 00:12:50,867 Which way is out? 138 00:12:51,035 --> 00:12:53,286 Uh, this way. 139 00:12:56,749 --> 00:13:00,627 -Who are these assholes? -Just people who work here. It's okay. 140 00:13:00,795 --> 00:13:04,756 There's no pr-- Put it down. There's no problem. Just go back to your desks. 141 00:13:04,924 --> 00:13:07,092 Bullshit. Everything's fucked! 142 00:13:07,927 --> 00:13:10,345 BOB: Now, come on. You know you can't get away with this. 143 00:13:10,513 --> 00:13:13,139 Put it away. Put it away. Go back to your work. 144 00:13:13,766 --> 00:13:15,141 [ALARM BEEPING] 145 00:13:15,309 --> 00:13:16,601 Everything's under control. 146 00:13:18,771 --> 00:13:20,272 -Open it. -I can't. 147 00:13:21,232 --> 00:13:23,817 MAGGIE: Open the fucking door. BOB: I said I can't, Maggie. 148 00:13:23,985 --> 00:13:25,652 -Tell them to do it. -They won't. 149 00:13:27,738 --> 00:13:29,739 I'll blow his fucking brains out! 150 00:13:29,907 --> 00:13:31,408 They still won't do it, Maggie. 151 00:13:37,415 --> 00:13:41,084 Just give me the gun, Maggie. Good girl. 152 00:13:41,252 --> 00:13:43,086 Just put it down. 153 00:13:44,338 --> 00:13:48,174 Come on, Maggie. You're too smart to fight these odds. 154 00:13:49,510 --> 00:13:51,511 It's okay. It's okay. Put it down. 155 00:13:56,434 --> 00:13:57,851 [GUN CLICKS] 156 00:14:01,022 --> 00:14:02,689 BOB: Rule number one: 157 00:14:02,857 --> 00:14:04,524 Never chamber the first round. 158 00:14:04,692 --> 00:14:05,859 [GUN COCKS] 159 00:14:06,027 --> 00:14:08,528 [MAGGIE GROANS] 160 00:14:08,696 --> 00:14:11,698 That ought to slow you down for a while... 161 00:14:11,866 --> 00:14:13,325 ...Maggie for Margaret. 162 00:14:13,492 --> 00:14:16,286 [SOBBING] 163 00:14:16,454 --> 00:14:18,204 INSTRUCTOR: Team ready? 164 00:14:18,372 --> 00:14:20,790 [MEN GRUNTING] 165 00:14:21,709 --> 00:14:24,210 INSTRUCTOR: One, two, three. 166 00:14:24,378 --> 00:14:26,880 [MEN GRUNTING] 167 00:14:32,470 --> 00:14:34,095 [DOOR BEEPS, THEN LOCK CLICKS] 168 00:14:40,019 --> 00:14:41,645 [LOCK CLICKS] 169 00:14:43,731 --> 00:14:45,023 So? 170 00:14:45,816 --> 00:14:48,026 What's it to be, yes or no? 171 00:14:48,694 --> 00:14:52,697 What if I said that I have a couple of questions and that I need some more time? 172 00:14:52,865 --> 00:14:54,407 If I said there is no more time? 173 00:14:54,575 --> 00:14:57,327 What if I said you can kiss my ass right in the crack? 174 00:14:59,246 --> 00:15:01,247 What's it gonna be, Maggie, yes or no? 175 00:15:10,257 --> 00:15:12,342 Uh, I'm gonna have a few things that I'm gonna need. 176 00:15:14,345 --> 00:15:16,596 Yeah, I'm gonna need some stuff. 177 00:15:16,764 --> 00:15:17,931 I need some music. 178 00:15:20,184 --> 00:15:21,893 Some good music. 179 00:15:22,061 --> 00:15:23,853 I'm gonna want some Nina Simone. 180 00:15:25,606 --> 00:15:27,941 Nina Simone. 181 00:15:30,444 --> 00:15:32,946 Yeah, and.... 182 00:15:33,114 --> 00:15:35,740 And I'm gonna want some more painkillers. 183 00:15:39,078 --> 00:15:41,413 My leg is fucking killing me. 184 00:15:50,047 --> 00:15:51,548 Is that it? 185 00:15:51,716 --> 00:15:53,383 I'll make a list. 186 00:15:55,177 --> 00:15:57,011 You do that, Maggie. 187 00:15:58,013 --> 00:15:59,472 Bet your fucking ass. 188 00:15:59,640 --> 00:16:01,182 [DOOR BEEPS, THEN LOCK CLICKS] 189 00:16:03,853 --> 00:16:05,353 [DOOR CLOSES] 190 00:16:05,521 --> 00:16:06,855 [SIGHS] 191 00:16:08,858 --> 00:16:11,484 MAN: Well, we're gonna start with a simple program first. 192 00:16:11,652 --> 00:16:14,779 This is just like a typewriter keyboard. You got letters here... 193 00:16:14,947 --> 00:16:17,741 ...numbers here, right? Return, okay? 194 00:16:17,908 --> 00:16:20,201 Tab-- Hold-- Wait, wait, wait. 195 00:16:20,369 --> 00:16:21,786 This is a mouse, okay? 196 00:16:21,954 --> 00:16:25,165 You use this to write with, draw, save, things like that. 197 00:16:25,332 --> 00:16:27,834 See that roller? Roll that around and watch the screen. 198 00:16:28,627 --> 00:16:31,129 Good, good, good. Okay, okay. See the arrow? 199 00:16:31,297 --> 00:16:34,299 Wait. Wait, wait, wait. Real easy, okay? 200 00:16:34,467 --> 00:16:38,803 Real easy. Like that, okay. Now, move that arrow right down to where it says, "Play." 201 00:16:39,972 --> 00:16:41,681 Okay, now right here, click once. 202 00:16:47,646 --> 00:16:49,522 Pay attention, Maggie. 203 00:16:49,690 --> 00:16:50,774 [ROARS] 204 00:16:50,941 --> 00:16:53,318 [BOTH LAUGH] 205 00:16:55,362 --> 00:16:59,157 -Can we make the dinosaur eat him? -You want to make the dinosaur eat him? 206 00:16:59,325 --> 00:17:01,826 [BOTH GRUNTING] 207 00:17:03,704 --> 00:17:08,041 Very good, very good. Feel a little bit more relaxed. 208 00:17:09,919 --> 00:17:11,836 -You. -Hmm? 209 00:17:12,713 --> 00:17:14,047 I can't. My leg hurts. 210 00:17:14,215 --> 00:17:18,051 That's okay. We're just working on reflexes. It'll be easy. Come on. 211 00:17:23,307 --> 00:17:24,933 [GRUNTS] 212 00:17:28,229 --> 00:17:31,564 I've taken my guard. See if you can hit my face. 213 00:17:31,732 --> 00:17:34,067 [MAGGIE GRUNTING] 214 00:17:34,235 --> 00:17:35,860 INSTRUCTOR: Hit me. Come on, hit me. 215 00:17:36,028 --> 00:17:39,030 Come on, hit me. Hit me. Come on. 216 00:17:39,198 --> 00:17:40,907 Ah. 217 00:17:41,826 --> 00:17:43,910 [ALL GASP AND LAUGH] 218 00:18:14,608 --> 00:18:17,110 [CLOCK CHIMING] 219 00:18:20,865 --> 00:18:22,323 [MAGGIE COUGHS] 220 00:18:24,076 --> 00:18:26,286 Always smile when you enter a room, dear. 221 00:18:26,453 --> 00:18:30,290 It relaxes others, and it lifts the features of the face. 222 00:18:40,801 --> 00:18:44,137 Do you know what "Nature's first green is gold" means? 223 00:18:45,973 --> 00:18:49,267 "Nature's first green is gold." 224 00:18:52,521 --> 00:18:55,398 It means that the first is best... 225 00:18:55,774 --> 00:18:58,568 ...that youth is better than old age. 226 00:19:02,531 --> 00:19:06,492 You have the gift of youth. That is what we'll build on. 227 00:19:08,120 --> 00:19:09,329 [SPITS GUM] 228 00:19:11,749 --> 00:19:15,835 It's charming, my dear, but it doesn't address my point. 229 00:19:19,632 --> 00:19:21,299 Put the gum here. 230 00:19:37,691 --> 00:19:39,400 That's better. 231 00:19:40,319 --> 00:19:41,945 Sit down. 232 00:19:54,083 --> 00:19:56,250 Are you an ugly duckling... 233 00:19:56,418 --> 00:19:57,877 ...or a swan? 234 00:19:58,045 --> 00:20:00,713 Because the choice is yours, you know. 235 00:20:03,050 --> 00:20:05,426 Belief is half of being. 236 00:20:09,765 --> 00:20:12,558 It's a fancy way of saying, if you believe you're pretty... 237 00:20:12,726 --> 00:20:14,727 ...then you will be pretty. 238 00:20:14,895 --> 00:20:16,521 You'll see. 239 00:20:19,149 --> 00:20:21,401 What do you do when you're most uncomfortable? 240 00:20:21,568 --> 00:20:24,112 When you're angry or scared? 241 00:20:24,738 --> 00:20:26,572 I hit. 242 00:20:27,241 --> 00:20:28,992 You might want to try smiling. 243 00:20:29,159 --> 00:20:32,203 Just smile a little smile and... 244 00:20:32,371 --> 00:20:36,874 ...say something offhand. It doesn't have to fit the situation, really. 245 00:20:37,584 --> 00:20:39,168 Say.... 246 00:20:40,921 --> 00:20:44,674 Say, "I never did mind about the little things." 247 00:20:51,557 --> 00:20:52,598 Say it. 248 00:20:54,768 --> 00:20:56,144 [GRUNTS] 249 00:20:59,273 --> 00:21:01,024 Please, dear. 250 00:21:01,191 --> 00:21:03,901 A smile, and the sentence. 251 00:21:07,906 --> 00:21:09,949 "I never did mind...." 252 00:21:17,124 --> 00:21:20,293 I never did mind... 253 00:21:20,461 --> 00:21:22,795 ...about the little things. 254 00:21:26,091 --> 00:21:27,800 AMANDA: Chin up. Shoulders back. 255 00:21:27,968 --> 00:21:30,553 Yes. Have some pride in yourself. 256 00:21:30,721 --> 00:21:31,804 Show me. 257 00:21:31,972 --> 00:21:34,974 Yes, Maggie. Better. Good. 258 00:21:35,309 --> 00:21:36,976 MAGGIE: "I lie down for a nap today. 259 00:21:37,144 --> 00:21:39,187 Yesterday I lay down for a nap. 260 00:21:39,354 --> 00:21:42,023 If something unfortunate happens, I feel bad--" 261 00:21:42,191 --> 00:21:43,232 Louder, please. 262 00:21:43,400 --> 00:21:46,986 "I feel bad about it, not badly. Bad is an adjective. 263 00:21:47,154 --> 00:21:51,074 Remember to say, 'It is a secret between her and me.' Not, 'she and I."' 264 00:21:51,241 --> 00:21:52,742 AMANDA: Good. 265 00:21:55,913 --> 00:21:58,748 [NINA SIMONE'S "I WANT A LITTLE SUGAR IN MY BOWL" PLAYING LOUDLY] 266 00:21:58,916 --> 00:22:00,416 [ALL CHATTERING] 267 00:22:00,584 --> 00:22:03,586 Well, anyway, check back. 268 00:22:07,674 --> 00:22:10,343 [NINA SIMONE'S "I WANT A LITTLE SUGAR IN MY BOWL" PLAYING ON STEREO] 269 00:22:10,511 --> 00:22:12,678 All right, turn it down, will you? Please, turn it down. 270 00:22:12,846 --> 00:22:14,055 [LOWERS VOLUME] 271 00:22:14,223 --> 00:22:17,183 People are beginning to complain. Why don't you use the headset I got you? 272 00:22:17,351 --> 00:22:18,810 Because they're crappy. 273 00:22:24,858 --> 00:22:26,359 Ahem. You know, you, uh.... 274 00:22:33,408 --> 00:22:35,785 This is, uh, Nina Simone. 275 00:22:35,953 --> 00:22:37,286 Mm-hm. 276 00:22:37,454 --> 00:22:38,788 You got it for me, remember? 277 00:22:42,209 --> 00:22:44,961 -She wants sugar in her bowl? -Ha, ha. 278 00:22:45,129 --> 00:22:47,130 No, she's saying: 279 00:22:47,297 --> 00:22:52,093 "Ooh, baby, just stick it in me twice a day, and I'll do anything for you. 280 00:22:52,261 --> 00:22:55,179 I'll lick the ground you walk on." 281 00:22:55,347 --> 00:22:56,681 [MAGGIE CHUCKLES] 282 00:22:56,849 --> 00:22:58,349 Why do you talk so dirty, Maggie? 283 00:22:58,517 --> 00:23:00,226 Why do you talk so faggy, Bob? 284 00:23:00,394 --> 00:23:02,019 [LAUGHS] 285 00:23:05,566 --> 00:23:07,358 So how is it, uh-- How is it going? 286 00:23:07,526 --> 00:23:08,651 [SIGHS] 287 00:23:08,819 --> 00:23:12,113 Oh, man, I'm so majorly bored. 288 00:23:12,281 --> 00:23:16,742 Think I'm going crazy. Started talking to myself and all kinds of stuff. 289 00:23:17,161 --> 00:23:20,079 -Well, your reports are excellent. -All right. 290 00:23:20,914 --> 00:23:25,751 So, what, do I get a reward or something? It's my birthday next week. 291 00:23:25,919 --> 00:23:27,753 Why don't you let me go outside? 292 00:23:29,256 --> 00:23:30,590 Just for one night? 293 00:23:31,884 --> 00:23:33,718 You can have me followed. 294 00:23:37,764 --> 00:23:41,267 -Please. -I can't. Okay? 295 00:23:46,648 --> 00:23:48,316 Look, Maggie... 296 00:23:50,194 --> 00:23:51,527 ...I know how you feel. 297 00:23:51,695 --> 00:23:53,613 -Bullshit. -Yes, I do. 298 00:23:53,780 --> 00:23:56,032 I used to be a recruit myself. 299 00:23:56,491 --> 00:23:58,451 I used to be where you are now. 300 00:23:58,619 --> 00:24:01,954 And, just like you, I hated every moment of it. 301 00:24:03,373 --> 00:24:05,541 So you understand. 302 00:24:05,709 --> 00:24:10,046 I'm going stir-crazy. Please. Just let me go out for a walk. 303 00:24:10,923 --> 00:24:12,590 I said I can't. 304 00:24:12,758 --> 00:24:14,967 That's it. Okay? 305 00:24:27,314 --> 00:24:29,482 I want to go for a walk! 306 00:24:30,317 --> 00:24:31,817 Door number five? 307 00:24:31,985 --> 00:24:34,445 Take out the bad guys. Do not shoot the good guys. 308 00:24:34,613 --> 00:24:36,656 You got two seconds for each target. 309 00:24:36,823 --> 00:24:38,324 You understand? 310 00:24:38,492 --> 00:24:41,244 Ready, set and go. 311 00:24:41,411 --> 00:24:42,995 [BELL RINGS] 312 00:24:55,676 --> 00:24:57,343 [BELL RINGS] 313 00:24:57,511 --> 00:25:00,137 What was that? 314 00:25:00,305 --> 00:25:02,348 MAGGIE: Fun. -Yeah, right. 315 00:25:02,516 --> 00:25:04,642 What is it with you? 316 00:25:07,020 --> 00:25:09,855 Eating should be graceful, yet natural. 317 00:25:10,023 --> 00:25:13,025 If you get a bone in your mouth, take it out with your fingers... 318 00:25:13,193 --> 00:25:17,488 ...and put it on the edge of your plate. No fake middle-class delicacy. 319 00:25:17,656 --> 00:25:20,700 No hiding the bone behind a napkin. 320 00:25:20,867 --> 00:25:23,869 Today we'll start with the entrée. All right? 321 00:25:24,037 --> 00:25:25,746 Let's begin. 322 00:25:59,740 --> 00:26:01,324 Bone. 323 00:26:12,836 --> 00:26:14,628 May I be excused? 324 00:26:18,592 --> 00:26:19,800 [SCOFFS] 325 00:26:19,968 --> 00:26:21,093 You've done better, Bobby. 326 00:26:21,261 --> 00:26:26,015 I know she's a pain, but I can bring her around. I think she's got great potential. 327 00:26:26,183 --> 00:26:28,851 I like her potential too. Got some mighty nice potential. 328 00:26:30,812 --> 00:26:33,272 -So bottom line me about this girl. -So? 329 00:26:33,899 --> 00:26:36,567 We need a young female operative. I think she's the one. 330 00:26:36,735 --> 00:26:39,528 Now, under normal circumstances it takes two years. In this case-- 331 00:26:39,696 --> 00:26:41,280 Six months. 332 00:26:41,448 --> 00:26:44,700 That's right. And I don't want to see any more attitude from her. 333 00:26:44,868 --> 00:26:49,038 Enough with this crap. She bites, she kicks, she throws food. What is that? 334 00:26:49,748 --> 00:26:50,956 So you got it? 335 00:26:51,124 --> 00:26:55,961 I give you six months. And I want immediate improvement or she gets a bullet in the brain. 336 00:26:58,173 --> 00:27:01,092 [L7'S "EVERGLADE" PLAYING] 337 00:27:15,315 --> 00:27:16,941 [CLEARS THROAT] 338 00:27:19,986 --> 00:27:21,070 [MUSIC STOPS] 339 00:27:21,780 --> 00:27:23,239 Ask me why I'm so serious. 340 00:27:24,533 --> 00:27:25,825 Why are you so serious? 341 00:27:25,992 --> 00:27:29,662 Because I've got serious stuff to tell you, Maggie for Margaret. 342 00:27:31,998 --> 00:27:33,833 First, the good stuff. 343 00:27:56,314 --> 00:27:57,648 Happy birthday. 344 00:28:00,193 --> 00:28:02,695 Okay, now the bad stuff. 345 00:28:02,863 --> 00:28:05,364 Kaufman has drawn a line in the sand. 346 00:28:05,532 --> 00:28:08,534 He says he's not gonna take any more crap from you. 347 00:28:08,702 --> 00:28:11,370 He mentioned the word "bullet" and he mentioned the word "brain." 348 00:28:11,913 --> 00:28:14,874 You hearing me? Is this going in, Maggie? 349 00:28:15,041 --> 00:28:18,294 Because I want you to know, it's now out of my hands. 350 00:28:33,894 --> 00:28:36,020 Ahem. Happy birthday. 351 00:28:42,319 --> 00:28:44,236 [DOOR CLOSES] 352 00:28:47,240 --> 00:28:49,617 [ALL CHATTERING] 353 00:29:03,381 --> 00:29:04,590 Will you help me? 354 00:29:06,218 --> 00:29:08,886 Of course. Come upstairs. 355 00:29:09,054 --> 00:29:13,766 All you need is balance. We have to find your feminine strength. 356 00:29:13,934 --> 00:29:16,852 Some moon to go with your sun. 357 00:29:17,020 --> 00:29:19,855 A bit of the poet to balance the warrior. 358 00:29:43,380 --> 00:29:45,631 AMANDA: Don't you want to carry your jacket? 359 00:29:45,799 --> 00:29:47,466 Oh, surely not just for a dinner lesson. 360 00:29:47,634 --> 00:29:48,759 What's worth doing.... 361 00:29:48,927 --> 00:29:52,304 BOTH: Is worth doing well. -Yes, I think you've mentioned that before. 362 00:29:52,472 --> 00:29:54,974 [SPEAKING IN FRENCH] 363 00:29:55,141 --> 00:29:57,810 [SPEAKING IN FRENCH] 364 00:29:57,978 --> 00:30:00,104 Very good. 365 00:30:00,647 --> 00:30:02,147 Wow. 366 00:30:02,315 --> 00:30:03,649 You look.... 367 00:30:03,817 --> 00:30:05,818 You look beautiful. 368 00:30:07,862 --> 00:30:11,073 You've really, uh-- Really outdone yourself this time. 369 00:30:11,241 --> 00:30:13,742 Yes, about this one, I am pleased. 370 00:30:13,910 --> 00:30:16,829 Then why do I have to have another dinner lesson after six months? 371 00:30:16,997 --> 00:30:21,792 Or are you afraid that I'll revert and start putting my feet back up on the table again? 372 00:30:21,960 --> 00:30:23,502 I think that, uh... 373 00:30:23,670 --> 00:30:27,047 ...tonight we should have dinner out. 374 00:30:29,509 --> 00:30:31,010 Really? 375 00:30:32,304 --> 00:30:34,305 Oh, thank you. 376 00:30:35,849 --> 00:30:37,516 Shall we go? 377 00:32:09,359 --> 00:32:11,944 Good evening. Would you like to see the wine list, sir? 378 00:32:12,112 --> 00:32:15,406 Uh, no, thanks. Just a bottle of Dom Perignon, please. 379 00:32:15,573 --> 00:32:17,116 Very good, sir. 380 00:32:19,786 --> 00:32:21,453 Thank you, Bob. 381 00:32:38,847 --> 00:32:41,598 Don't-- Don't open it yet. 382 00:32:41,766 --> 00:32:43,767 Uh, yeah, that's fine. 383 00:32:56,531 --> 00:32:58,449 WAITER: Have a good evening. 384 00:33:01,453 --> 00:33:06,081 Maggie, more than you can possibly imagine... 385 00:33:06,416 --> 00:33:08,667 ...I wish you every good thing. 386 00:33:14,340 --> 00:33:15,507 [CHUCKLES] 387 00:33:25,310 --> 00:33:26,894 It's loaded. 388 00:33:28,354 --> 00:33:29,354 I don't understand. 389 00:33:29,522 --> 00:33:33,192 There are three people sitting behind you on the balcony. A lady and two men. 390 00:33:34,027 --> 00:33:36,236 The man on the right is a VIP. 391 00:33:36,404 --> 00:33:38,864 The other one's his bodyguard. 392 00:33:39,032 --> 00:33:43,118 I want you to put two bullets in the VIP. Two bullets minimum. 393 00:33:43,286 --> 00:33:45,204 Then go to the men's room. 394 00:33:45,371 --> 00:33:48,957 In the last stall there's a small window that leads to a courtyard. 395 00:33:49,125 --> 00:33:51,543 There will be a car waiting for you. 396 00:33:52,504 --> 00:33:56,215 Don't, uh-- Don't do anything till I leave. 397 00:33:56,382 --> 00:33:59,218 You've got three minutes, okay? 398 00:34:29,499 --> 00:34:31,416 [GUN COCKS] 399 00:34:48,726 --> 00:34:50,352 [CROWD SCREAMING] 400 00:35:25,763 --> 00:35:27,139 [GRUNTS] 401 00:35:27,307 --> 00:35:29,641 [MAGGIE PANTING] 402 00:36:37,377 --> 00:36:38,377 [SCREAMS] 403 00:36:38,544 --> 00:36:40,545 [GROANS] 404 00:37:17,834 --> 00:37:19,418 [GASPS] 405 00:37:40,982 --> 00:37:42,649 [GRUNTS] 406 00:38:08,926 --> 00:38:10,302 [GRUNTS] 407 00:38:20,146 --> 00:38:21,897 It was bricked in, Bob. 408 00:38:22,398 --> 00:38:24,316 The window was all bricked in. 409 00:38:24,484 --> 00:38:26,943 Yes, of course it was, Maggie. 410 00:38:27,320 --> 00:38:28,779 That was your final test. 411 00:38:29,489 --> 00:38:31,073 [BOTH GRUNT] 412 00:38:31,240 --> 00:38:32,824 -Motherfucker! -Unh! 413 00:38:32,992 --> 00:38:34,993 [BOB GRUNTING] 414 00:38:35,161 --> 00:38:36,828 Motherfucker! 415 00:38:36,996 --> 00:38:39,164 -Stop it. Stop it. -Son of a bitch! 416 00:38:39,332 --> 00:38:41,124 You get out tomorrow. 417 00:38:41,292 --> 00:38:42,667 [BOTH GRUNT] 418 00:38:42,835 --> 00:38:45,045 You get out tomorrow. 419 00:38:46,172 --> 00:38:49,508 It was your last test. You get out tomorrow. 420 00:38:49,675 --> 00:38:51,927 [MAGGIE PANTING] 421 00:39:11,906 --> 00:39:13,990 I'm really gonna miss you. 422 00:39:15,201 --> 00:39:16,493 You know that. 423 00:39:28,714 --> 00:39:31,049 I'll never kiss you again. 424 00:40:00,746 --> 00:40:03,582 KAUFMAN: What level of operation is she ready for? 425 00:40:03,958 --> 00:40:05,208 S-1. 426 00:40:05,376 --> 00:40:07,544 Ambitious as ever, huh? 427 00:40:09,505 --> 00:40:11,089 Don't sit down. 428 00:40:12,258 --> 00:40:14,009 I need her ready by March. 429 00:40:16,220 --> 00:40:20,223 You're gonna love this. A woman goes into a bar with a duck under her arm. 430 00:40:20,391 --> 00:40:24,019 Orders a couple beers. Bartender says, "What're you doing with that pig?" 431 00:40:24,187 --> 00:40:28,815 She says, "I beg your pardon. This is a duck." He said, "I was talking to the duck." 432 00:40:29,859 --> 00:40:31,776 I was talking to the duck. 433 00:40:33,696 --> 00:40:35,655 I think you're dangerous. 434 00:40:36,449 --> 00:40:41,661 A real loose cannon. If it had been up to me we'd put you down, so make no mistakes. 435 00:40:41,829 --> 00:40:46,291 Because I'm telling you, if you cross on a red light, you are worm bait. 436 00:40:46,459 --> 00:40:48,251 [SPEAKS IN SPANISH] 437 00:40:51,631 --> 00:40:52,881 Bye. 438 00:40:59,305 --> 00:41:00,597 I was talking to the duck. 439 00:41:01,641 --> 00:41:06,311 Your name is Claudia Doran. You're from Chicago. You live in Venice, California. 440 00:41:06,479 --> 00:41:10,732 You're a computer expert for Super Mac. You travel a lot. 441 00:41:10,900 --> 00:41:14,778 Here's your passport, driver's license, birth certificate. 442 00:41:14,946 --> 00:41:17,489 Now, there's cash in here to buy yourself a new car. 443 00:41:18,824 --> 00:41:21,826 Your code name is Nina. 444 00:41:23,955 --> 00:41:26,498 MAGGIE: As in Nina Simone? 445 00:41:29,919 --> 00:41:31,503 Yeah. 446 00:41:31,671 --> 00:41:34,506 -I'm scared. -You? 447 00:41:34,924 --> 00:41:36,508 That'll be the day. 448 00:41:41,389 --> 00:41:42,847 Go on. 449 00:41:54,860 --> 00:41:58,029 [TOUR GUIDE TALKING INDISTINCTLY] 450 00:42:33,649 --> 00:42:36,192 [BOTH LAUGHING] 451 00:42:40,906 --> 00:42:42,699 [CHAINSAW BUZZING] 452 00:42:58,132 --> 00:43:00,383 [MAN SINGING INDISTINCTLY NEARBY] 453 00:43:02,928 --> 00:43:05,930 [SINGING BLUES ROCK MUSIC] 454 00:43:34,752 --> 00:43:36,252 J.P.: I warned you. 455 00:43:36,796 --> 00:43:38,296 It's just.... 456 00:43:39,215 --> 00:43:41,466 It needs a lot of work. 457 00:43:43,761 --> 00:43:45,637 That's not a urine stain. 458 00:43:46,639 --> 00:43:48,264 It's fully, uh.... 459 00:43:51,310 --> 00:43:54,938 Actually, there's another one that's closer to being done. 460 00:44:14,542 --> 00:44:16,334 I'll take it. 461 00:44:21,298 --> 00:44:22,841 All right. 462 00:46:00,940 --> 00:46:02,273 Here's your, uh... 463 00:46:02,441 --> 00:46:05,109 -...ravioli. -Oh. Thanks. 464 00:46:05,277 --> 00:46:07,987 And your ravioli. 465 00:46:08,155 --> 00:46:09,447 And your... 466 00:46:09,615 --> 00:46:11,616 ...oh, my goodness, it's ravioli. 467 00:46:12,493 --> 00:46:13,993 Thanks. 468 00:46:14,662 --> 00:46:18,665 Cammie Swiss Cake Rolls. Now, that sounds nutritious. 469 00:46:19,583 --> 00:46:24,629 Sorry. I suppose it's kind of embarrassing to have some fool pawing through your food. 470 00:46:24,797 --> 00:46:27,340 Don't worry about it. I don't get embarrassed. 471 00:46:28,050 --> 00:46:29,801 What do you mean? 472 00:46:29,969 --> 00:46:31,469 Just nothing embarrasses me. 473 00:46:31,637 --> 00:46:33,346 You mean, ever? 474 00:46:35,808 --> 00:46:37,308 Oh. 475 00:46:37,643 --> 00:46:40,103 That's great. You'll have to teach me that trick sometime. 476 00:46:44,316 --> 00:46:45,984 Where're you from? 477 00:46:49,238 --> 00:46:51,239 -It's not a trick question. -Chicago. 478 00:46:51,407 --> 00:46:53,324 Hey, I'm from Denver. 479 00:46:53,867 --> 00:46:57,328 So I know you're from Chicago, and you love ravioli. 480 00:46:57,496 --> 00:46:58,913 See, that's a start. 481 00:47:03,502 --> 00:47:05,837 So how does someone get to know you better? 482 00:47:08,173 --> 00:47:11,467 -Well, for you, it'd be easy. -Good, then have dinner with me tonight. 483 00:47:12,261 --> 00:47:13,678 Uh, ha, ha. 484 00:47:13,846 --> 00:47:15,471 Oh, okay. 485 00:47:15,639 --> 00:47:17,432 Let me guess: 486 00:47:17,600 --> 00:47:19,225 Ravioli? 487 00:47:20,227 --> 00:47:21,686 Ha, ha. It's a deal. 488 00:47:22,354 --> 00:47:25,023 J.P.: So all I have to do is show any apartment that's vacant... 489 00:47:25,190 --> 00:47:28,026 ...change light bulbs, sweep the stairs once a week... 490 00:47:28,193 --> 00:47:30,862 ...pick up rent checks once a month. For that... 491 00:47:31,030 --> 00:47:32,572 ...half off my own rent. 492 00:47:32,740 --> 00:47:36,534 Mostly what I do, though, is I work on my portfolio. 493 00:47:36,702 --> 00:47:37,869 I'm a photographer. 494 00:47:38,871 --> 00:47:40,830 I take some good stuff sometimes. 495 00:47:40,998 --> 00:47:45,001 I've sold to some galleries. Weston and Levinson's, you know? 496 00:47:45,794 --> 00:47:49,547 All day, though, all I do is just run around... 497 00:47:49,715 --> 00:47:52,091 ...and just take care of stuff. 498 00:48:01,935 --> 00:48:04,312 You really like ravioli, huh? 499 00:48:06,732 --> 00:48:07,857 Hmm. 500 00:48:37,805 --> 00:48:40,139 I usually make the first move. 501 00:48:41,767 --> 00:48:43,226 This is fine too. 502 00:48:59,243 --> 00:49:00,702 [J.P. LAUGHING] 503 00:49:26,311 --> 00:49:29,313 [INAUDIBLE DIALOGUE] 504 00:49:29,481 --> 00:49:31,274 [INAUDIBLE DIALOGUE] 505 00:49:41,785 --> 00:49:42,952 J.P.: Ow! 506 00:49:44,204 --> 00:49:46,164 Aah! Ha, ha! Ah! 507 00:50:28,123 --> 00:50:29,290 [INAUDIBLE DIALOGUE] 508 00:50:43,722 --> 00:50:44,889 J.P.: God, this is hard. 509 00:50:45,057 --> 00:50:46,516 MAGGIE: Shut up and finish it. 510 00:50:46,683 --> 00:50:50,061 J.P.: It is. It's hard as hell. -Shut up and finish it. 511 00:50:50,229 --> 00:50:54,899 -Let's go out tonight and get a hamburger-- -Shut up and finish it. 512 00:50:55,067 --> 00:50:57,902 I'll call Ned and Karen and see if they want to come, okay? 513 00:50:59,238 --> 00:51:00,404 Sure. 514 00:51:01,073 --> 00:51:04,075 Heh. Yeah, sure. You don't really like them much, do you? 515 00:51:05,494 --> 00:51:07,078 They're okay. 516 00:51:09,164 --> 00:51:12,291 Well, why don't you ask somebody sometime? 517 00:51:12,459 --> 00:51:15,545 -Like who? -I don't know. 518 00:51:15,712 --> 00:51:19,674 A friend. One of your buddies. Somebody you like to hang around with. 519 00:51:19,842 --> 00:51:22,176 You haven't had one person to this apartment in months. 520 00:51:22,344 --> 00:51:25,054 -You know that? -I know. 521 00:51:25,222 --> 00:51:26,848 Not one. 522 00:51:28,767 --> 00:51:30,393 Because I want only you. 523 00:51:32,271 --> 00:51:34,981 -You're so guarded. -I'm not guarded. 524 00:51:35,148 --> 00:51:37,775 -Yes, you are. -No, I'm not. 525 00:51:37,943 --> 00:51:40,570 You're like living with a ghost, you know. 526 00:51:40,737 --> 00:51:42,989 You never tell me anything. 527 00:51:46,118 --> 00:51:48,870 All right. So then... 528 00:51:49,037 --> 00:51:50,788 ...what do you want to know? 529 00:51:52,958 --> 00:51:57,253 I don't know. I wanna know what your fifth grade teacher was like. 530 00:51:57,421 --> 00:52:01,299 I wanna know if this pretty face had pimples on it in high school. 531 00:52:02,634 --> 00:52:04,886 I wanna meet your friends from work. 532 00:52:05,053 --> 00:52:08,264 I wanna know why you listen to Nina Simone when you're in a bad mood. 533 00:52:22,946 --> 00:52:24,155 Forget it. 534 00:52:49,848 --> 00:52:52,600 My mother loved Nina Simone. 535 00:52:55,145 --> 00:52:58,064 She used to play her records all the time. 536 00:53:02,694 --> 00:53:06,238 I grew up listening to this music. 537 00:53:06,406 --> 00:53:07,865 It... 538 00:53:09,701 --> 00:53:11,994 ...sounded so... 539 00:53:13,246 --> 00:53:14,997 ...passionate... 540 00:53:15,499 --> 00:53:17,500 ...so savage. 541 00:53:21,171 --> 00:53:24,048 All about love and loss. 542 00:53:28,553 --> 00:53:32,056 I play Nina Simone when I think about my mother. 543 00:53:56,540 --> 00:53:58,582 [PHONE RINGING] 544 00:54:04,089 --> 00:54:06,173 -Hello? MAN: Nina? 545 00:54:09,761 --> 00:54:12,847 -Yeah? -J.W. Marriott in Century City. 546 00:54:13,015 --> 00:54:16,058 Personnel entrance. In one hour. 547 00:54:16,768 --> 00:54:18,269 All right. 548 00:54:19,229 --> 00:54:20,688 Bye. 549 00:54:22,024 --> 00:54:23,482 Who's that? 550 00:54:25,027 --> 00:54:28,112 I'm about to lose a sale on 500 video cards. 551 00:54:28,280 --> 00:54:31,657 -Mm. No. -And I gotta go all the way to El Segundo. 552 00:54:31,825 --> 00:54:33,325 Oh. 553 00:54:33,869 --> 00:54:35,286 Okay. 554 00:54:35,704 --> 00:54:37,538 Hurry back. 555 00:54:37,706 --> 00:54:39,248 I will. 556 00:55:06,985 --> 00:55:08,611 Excuse me. 557 00:55:10,447 --> 00:55:11,989 What do I do? 558 00:55:16,578 --> 00:55:18,329 Change. 559 00:55:36,598 --> 00:55:38,182 Now what? 560 00:55:38,642 --> 00:55:40,226 Now we wait. 561 00:55:40,894 --> 00:55:43,312 Testing, one, two, three. 562 00:55:44,981 --> 00:55:47,483 MAN [ON RADIO]: Testing, one, two, three. 563 00:55:56,827 --> 00:55:57,952 [SIGHS] 564 00:56:10,465 --> 00:56:12,049 [PHONE RINGS] 565 00:56:13,468 --> 00:56:15,678 Good morning. Room service. Mm-hm. 566 00:56:15,846 --> 00:56:16,971 [KEYBOARD CLACKING] 567 00:56:17,139 --> 00:56:21,392 MAN: Certainly. About 15 minutes. Yes, sir, thank you for calling. 568 00:56:21,560 --> 00:56:23,561 [PRINTER WHIRRING] 569 00:56:27,649 --> 00:56:29,525 [DEVICE BEEPS] 570 00:56:42,247 --> 00:56:45,416 -What do I do? -Take this tray where I tell you. 571 00:56:45,584 --> 00:56:46,876 -And then? -And then nothing. 572 00:56:47,043 --> 00:56:48,919 You take the tray up, knock on the door... 573 00:56:49,087 --> 00:56:51,380 ...you give him the tray and you come back down here. 574 00:56:51,548 --> 00:56:53,257 That too much for you? 575 00:57:11,776 --> 00:57:13,944 [MEN CHATTERING] 576 00:57:14,112 --> 00:57:15,779 Hi. 577 00:57:18,783 --> 00:57:21,202 [TV PLAYING FOOTBALL GAME INDISTINCTLY] 578 00:57:21,369 --> 00:57:23,037 [MEN LAUGHING] 579 00:57:23,205 --> 00:57:24,997 MAN: All right. 580 00:57:31,087 --> 00:57:33,631 [ALL CHATTERING] 581 00:57:47,312 --> 00:57:49,355 -Thanks. TV ANNOUNCER: Down with the ball... 582 00:57:49,522 --> 00:57:51,565 ...back at his own 44. 583 00:57:51,733 --> 00:57:54,818 I guess there's a reason they call him Roughhouse Durant.... 584 00:57:54,986 --> 00:57:56,737 Now what do I do? 585 00:57:57,447 --> 00:58:00,532 -Go home. -That's it? 586 00:58:54,629 --> 00:58:56,130 [TIRES SCREECH] 587 00:59:07,225 --> 00:59:08,642 So? 588 00:59:08,810 --> 00:59:10,352 How are you? 589 00:59:10,979 --> 00:59:13,397 Just blew up a hotel. How the hell do you think I am? 590 00:59:13,565 --> 00:59:17,818 Well, everybody at headquarters, especially Kaufman, is very happy. 591 00:59:17,986 --> 00:59:19,820 I just thought you'd like to know that. 592 00:59:19,988 --> 00:59:21,488 Fabulous. 593 00:59:22,657 --> 00:59:25,284 So, uh, I hear you've met somebody. 594 00:59:28,538 --> 00:59:29,997 What's he like? 595 00:59:31,499 --> 00:59:33,667 He's really great. He's really great. 596 00:59:33,835 --> 00:59:36,086 I never would have met him if it hadn't been for you. 597 00:59:36,254 --> 00:59:38,505 -I have to meet him. -What? 598 00:59:38,673 --> 00:59:42,009 Yeah. It's, uh, just a routine checkup. 599 00:59:44,763 --> 00:59:49,558 -I can't. -Just invite me to dinner, okay? 600 00:59:49,726 --> 00:59:52,269 No. No. 601 00:59:52,437 --> 00:59:54,104 Just invite me to dinner. 602 00:59:59,110 --> 01:00:00,611 Uncle Bob. 603 01:00:00,779 --> 01:00:02,446 You must be J.P. 604 01:00:02,614 --> 01:00:04,615 Oh, you shouldn't. 605 01:00:05,116 --> 01:00:07,034 Hey, you should've. 606 01:00:07,202 --> 01:00:08,786 Come on. 607 01:00:10,455 --> 01:00:12,915 I can't tell you what a pleasure it is to meet you, Uncle Bob. 608 01:00:13,083 --> 01:00:15,876 I haven't met any of her family. 609 01:00:16,044 --> 01:00:19,254 -Claudia. -Claudia. 610 01:00:19,756 --> 01:00:20,798 Wow. 611 01:00:20,965 --> 01:00:24,009 -Long time no see. -Uncle Bob. 612 01:00:24,344 --> 01:00:26,261 Mm. You look, uh.... 613 01:00:26,429 --> 01:00:28,931 You look great. Really great. 614 01:00:29,099 --> 01:00:30,599 Thanks. 615 01:00:32,477 --> 01:00:34,436 -Can we get you--? -Something to drink? 616 01:00:34,604 --> 01:00:36,021 Uh.... 617 01:00:36,189 --> 01:00:38,982 Scotch. Scotch would be nice. 618 01:00:39,359 --> 01:00:41,693 Oh, here. These are from Uncle Bob. 619 01:00:41,861 --> 01:00:46,573 -Oh, great. BOB: She looks really beautiful. 620 01:00:46,741 --> 01:00:50,369 -Must be something to do with you. -It is. 621 01:00:52,539 --> 01:00:55,290 You know, you're older than I thought. 622 01:00:56,960 --> 01:01:00,170 I bet you're not the youngest photographer honking his photos in town. 623 01:01:01,423 --> 01:01:02,840 J.P.: That's true. That's true. 624 01:01:03,007 --> 01:01:06,677 But most other guys are just out of high school. They have no experience. 625 01:01:06,845 --> 01:01:10,431 Well, he may not be the youngest, but he's certainly the cutest. 626 01:01:14,394 --> 01:01:15,727 So.... 627 01:01:16,563 --> 01:01:18,856 How old are you, Uncle Bob? 628 01:01:19,023 --> 01:01:22,025 I'm, um, 37. 629 01:01:24,028 --> 01:01:27,197 -So that makes you, uh.... -Thirteen years older. 630 01:01:27,365 --> 01:01:31,076 It was really funny. The other day I was reading something, it was really-- 631 01:01:31,244 --> 01:01:34,496 It's actually closer to 14. Her birthday's in three months. 632 01:01:34,664 --> 01:01:37,040 What exactly is the point, P.J.? 633 01:01:37,208 --> 01:01:39,501 -J.P. MAGGIE: You guys. 634 01:01:39,669 --> 01:01:41,336 Wait a minute. 635 01:01:41,504 --> 01:01:45,716 Take it easy. Why don't you just arm-wrestle right now and get it over with? 636 01:01:45,884 --> 01:01:47,759 [BOB CHUCKLES] 637 01:01:52,891 --> 01:01:54,641 J.P.: What was she like when she was little? 638 01:01:54,809 --> 01:01:59,104 I mean, I ask her all the time. She never talks about herself. No details, nothing. 639 01:01:59,272 --> 01:02:01,565 -Well, let me see.... MAGGIE: What? 640 01:02:03,401 --> 01:02:07,946 BOB: He just wanted to know what you were like when you were a little girl. 641 01:02:08,573 --> 01:02:09,740 J.P., you promised. 642 01:02:09,908 --> 01:02:11,074 [J.P. CHUCKLES] 643 01:02:11,242 --> 01:02:14,286 -She hates questions. -Do I ask you questions? 644 01:02:14,454 --> 01:02:16,288 J.P.: No, I wish you would, though. 645 01:02:16,456 --> 01:02:18,874 -Can't we just drop it? J.P.: Why don't we not this time. 646 01:02:19,042 --> 01:02:22,920 Look, damn it! Don't you fucking get it? I don't want to talk about it! 647 01:02:23,087 --> 01:02:27,424 I didn't drag my ass all the way from the gutter in Kansas City to take shit from you! 648 01:02:44,901 --> 01:02:46,693 [J.P. SIGHS] 649 01:02:53,451 --> 01:02:56,119 I thought you were from Chicago. 650 01:02:58,456 --> 01:03:00,123 Uh, Kansas City. 651 01:03:00,291 --> 01:03:04,253 She was born in Kansas City but, uh, raised in Chicago. 652 01:03:05,129 --> 01:03:09,091 I used to see her during the summers on this farm that my uncle owned. 653 01:03:10,969 --> 01:03:13,720 You didn't know she spent summers on a farm, did you? 654 01:03:15,640 --> 01:03:16,890 Well, she did. 655 01:03:17,058 --> 01:03:20,894 I remember-- I remember one summer... 656 01:03:21,062 --> 01:03:23,647 ...the, uh, local kids-- Thanks. 657 01:03:23,815 --> 01:03:26,733 --the kids' family owned this, uh, mare. 658 01:03:26,901 --> 01:03:28,151 She was... 659 01:03:28,319 --> 01:03:33,448 ...black as a raven's wing, completely wild. Remember? They called her Beauty. 660 01:03:34,284 --> 01:03:38,120 She was, uh, trained as a trotter, but she had never really been ridden. 661 01:03:38,288 --> 01:03:43,917 Anyway, the kids told Claudia that she had to ride Beauty... 662 01:03:44,085 --> 01:03:48,088 ...that it was like an initiation, the kind of thing that they all had to do. 663 01:03:48,673 --> 01:03:50,799 Anyway, one day, I remember... 664 01:03:50,967 --> 01:03:52,843 ...about noon... 665 01:03:53,011 --> 01:03:55,012 ...it was really, really hot. 666 01:03:55,513 --> 01:03:57,222 We heard this scream. 667 01:03:58,141 --> 01:04:00,183 We ran outside, and-- 668 01:04:01,019 --> 01:04:02,853 And there was Claudia. 669 01:04:03,521 --> 01:04:05,063 Claudia... 670 01:04:05,231 --> 01:04:07,441 ...bareback on this wild horse. 671 01:04:08,651 --> 01:04:12,029 Well, the horse went completely crazy. Bucked, reared. 672 01:04:12,822 --> 01:04:14,698 She hung on. 673 01:04:14,866 --> 01:04:18,076 She just gritted her teeth, dug her heels in... 674 01:04:19,037 --> 01:04:20,704 ...and she hung on. 675 01:04:21,706 --> 01:04:24,625 And, by God, she rode that horse. 676 01:04:27,712 --> 01:04:30,464 I guess that's how I remember her, really. 677 01:04:31,299 --> 01:04:34,217 This slip of a girl on a wild black horse. 678 01:04:37,972 --> 01:04:40,015 She was so beautiful. 679 01:04:41,851 --> 01:04:44,895 She was so beautiful that she gleamed. 680 01:04:51,235 --> 01:04:52,361 Do you know what I mean? 681 01:04:54,197 --> 01:04:56,239 That's really you, then. 682 01:04:59,869 --> 01:05:01,578 That's what I thought you'd be like. 683 01:05:05,833 --> 01:05:07,501 By the way... 684 01:05:07,669 --> 01:05:10,087 ...did, uh, Claudia tell you what I do? 685 01:05:12,256 --> 01:05:13,757 J.P.: No. 686 01:05:14,842 --> 01:05:16,593 I'm in the travel business. 687 01:05:16,761 --> 01:05:20,138 Well, I'm a partner in a travel agency... 688 01:05:22,392 --> 01:05:26,395 ...and I've got these two tickets here, if, uh, you'd like to take them. 689 01:05:26,562 --> 01:05:28,772 They're for New Orleans for the Mardi Gras. 690 01:05:28,940 --> 01:05:31,358 J.P.: Ha. -Thought you might like to go. 691 01:05:34,862 --> 01:05:36,238 You're so sweet. 692 01:05:38,282 --> 01:05:41,159 I'll enjoy thinking of both of you there. 693 01:05:41,828 --> 01:05:42,869 I will. 694 01:05:49,085 --> 01:05:51,753 [CROWD CHEERING] 695 01:06:10,940 --> 01:06:13,400 [ALL CHEERING AND SHOUTING] 696 01:06:24,579 --> 01:06:27,164 [ALL SHOUTING] 697 01:06:34,338 --> 01:06:36,548 J.P.: Coming through! 698 01:06:36,716 --> 01:06:38,675 -I'm hungry! -We gotta get out of here! 699 01:06:38,843 --> 01:06:41,386 MAGGIE: This is crazy! 700 01:06:41,554 --> 01:06:42,804 We gotta go! 701 01:06:43,514 --> 01:06:44,598 Yeah! 702 01:06:44,766 --> 01:06:46,099 Whoa! 703 01:06:46,267 --> 01:06:47,851 MAGGIE: Hey. 704 01:06:49,270 --> 01:06:51,021 Let's go to the hotel. 705 01:06:51,439 --> 01:06:53,273 Wait. Let's try here. 706 01:06:53,441 --> 01:06:55,025 Try here. 707 01:06:55,193 --> 01:06:57,152 Yeah. Down here. 708 01:06:58,446 --> 01:06:59,946 MAGGIE: Can't we just eat here? 709 01:07:00,114 --> 01:07:03,700 J.P.: The food is crappy. I know that place is close by here. 710 01:07:03,868 --> 01:07:04,993 MAGGIE: You better be right. 711 01:07:05,953 --> 01:07:06,995 [FIRECRACKERS BANGING] 712 01:07:07,163 --> 01:07:10,457 J.P.: Well, it might be that, uh.... 713 01:07:10,625 --> 01:07:12,334 It's, uh.... 714 01:07:12,502 --> 01:07:14,711 Oh, yeah. I saw it over here. 715 01:07:16,881 --> 01:07:18,173 [MAGGIE LAUGHING] 716 01:07:18,341 --> 01:07:20,217 [FIRECRACKERS BANGING] 717 01:07:20,384 --> 01:07:23,762 [SPEAKING IN CREOLE] 718 01:07:23,930 --> 01:07:26,056 What do you want? 719 01:07:26,224 --> 01:07:27,516 [SPEAKING IN CREOLE] 720 01:07:28,768 --> 01:07:29,893 We want your money. 721 01:07:30,061 --> 01:07:33,271 Maybe y'all could help us out with a little something to eat, huh? 722 01:07:33,439 --> 01:07:36,066 Me and my friend, we real hungry now. 723 01:07:36,234 --> 01:07:38,735 Real good. We want all your money. 724 01:07:40,404 --> 01:07:41,905 J.P.: Go to hell. THUG: Hey.... 725 01:07:46,702 --> 01:07:49,287 [BOTH GRUNTING] 726 01:07:49,789 --> 01:07:50,831 Come on. 727 01:07:50,998 --> 01:07:54,334 J.P.: So wild. What the hell was that? -I don't know. 728 01:07:54,502 --> 01:07:57,546 You beat the hell out of them. You didn't even give me a chance. 729 01:07:57,713 --> 01:07:58,755 It was just a reflex. 730 01:07:58,923 --> 01:08:01,466 You've got some reflexes. Where'd you learn to do that? 731 01:08:02,552 --> 01:08:04,094 MAGGIE: Well, I, uh.... 732 01:08:04,303 --> 01:08:08,557 I-- I took-- Ha, ha. I just-- I don't know. 733 01:08:08,724 --> 01:08:14,563 I guess I took a self-defense class once when I was just a girl. 734 01:08:14,730 --> 01:08:16,815 [MAGGIE LAUGHS] 735 01:08:23,072 --> 01:08:25,448 I'm so hungry. 736 01:08:25,616 --> 01:08:27,367 [MAGGIE LAUGHS] 737 01:08:28,286 --> 01:08:29,870 I gotta have food. 738 01:08:32,039 --> 01:08:34,332 -What is it? It's 5, right? -Mm-hm. 739 01:08:34,500 --> 01:08:36,167 [LAUGHS] 740 01:08:36,335 --> 01:08:38,920 WOMAN: Room service. May I help you? -Hello? 741 01:08:39,088 --> 01:08:42,257 Hi, uh-- Ha-ha-ha! Oh! 742 01:08:42,425 --> 01:08:44,718 -This is Room 30. -Uh-huh? 743 01:08:44,886 --> 01:08:46,803 Yeah. Um, uh.... 744 01:08:46,971 --> 01:08:50,515 -I'd like to order some food, please. -All right. Go ahead. 745 01:08:50,683 --> 01:08:54,644 Could I-- Could I have, um, uh, a couple of chicken salads... 746 01:08:54,812 --> 01:08:58,148 ...and a couple of pieces of pecan pie... 747 01:08:58,316 --> 01:09:01,484 ...and, um, also what kind of soda do you have? 748 01:09:01,652 --> 01:09:03,778 -We have light-- -Oh. 749 01:09:03,946 --> 01:09:08,867 Okay. All right, well, then, I guess I'll have the, um.... 750 01:09:09,035 --> 01:09:10,243 [LAUGHS] 751 01:09:10,411 --> 01:09:11,786 I'll take Pepsi. 752 01:09:11,954 --> 01:09:16,583 Could I have four bottles of that or cans or whatever because we get thirsty after sex. 753 01:09:16,751 --> 01:09:17,751 [LAUGHS] 754 01:09:23,591 --> 01:09:25,508 -Okay. -Okay. 755 01:09:25,676 --> 01:09:27,302 MAGGIE: Kiss my neck. 756 01:09:27,470 --> 01:09:29,054 J.P.: Okay. 757 01:09:30,681 --> 01:09:32,432 Kiss it harder. 758 01:09:32,600 --> 01:09:35,018 [PHONE RINGING] 759 01:09:35,186 --> 01:09:36,895 [MAGGIE GROANS] 760 01:09:38,189 --> 01:09:40,148 [MAGGIE LAUGHS] 761 01:09:40,858 --> 01:09:43,610 -Yes? AGENT: Nina? 762 01:09:46,822 --> 01:09:47,906 Yes? 763 01:09:48,074 --> 01:09:50,951 The bathroom cabinet has a hidden compartment. 764 01:09:55,206 --> 01:09:57,040 All-- All right. 765 01:09:57,208 --> 01:10:00,919 Then make it two pieces of chocolate rum cake. 766 01:10:05,383 --> 01:10:06,716 They're all out of pecan pie. 767 01:10:06,884 --> 01:10:08,843 Okay, we're out of this joint. 768 01:10:11,389 --> 01:10:14,557 Uh, I gotta take a bath. I feel really dirty. 769 01:10:15,559 --> 01:10:19,479 Just if you could just wait for room service, please. 770 01:10:27,697 --> 01:10:29,739 [WATER RUNNING] 771 01:10:49,010 --> 01:10:50,260 Nina in position. 772 01:10:50,428 --> 01:10:52,679 AGENT [ON RADIO]: First item's under the sink. 773 01:10:53,597 --> 01:10:56,266 [WATER RUNNING] 774 01:11:22,043 --> 01:11:25,003 -Assembly completed. -Open the window. 775 01:11:34,430 --> 01:11:36,639 -There's no handle. -Open the window. 776 01:11:39,226 --> 01:11:42,353 -Claudia? -Yeah? 777 01:11:42,521 --> 01:11:44,606 J.P.: You know what I've been thinking? 778 01:11:46,817 --> 01:11:48,318 What? 779 01:11:48,486 --> 01:11:49,986 J.P.: I've got a really good idea. 780 01:11:50,613 --> 01:11:52,072 MAGGIE: What? 781 01:11:53,157 --> 01:11:57,494 Just thinking we could make Bob's present an engagement present. 782 01:11:57,661 --> 01:11:59,996 Save the poor slob some money. 783 01:12:11,008 --> 01:12:12,509 Okay. 784 01:12:13,844 --> 01:12:16,346 What do you say, you wanna do it? Make it formal? 785 01:12:18,349 --> 01:12:19,849 Honey? 786 01:12:23,646 --> 01:12:25,355 AGENT: The limousine. 787 01:12:28,359 --> 01:12:30,527 Take aim on the limousine. 788 01:12:31,654 --> 01:12:34,197 We're waiting for further instructions. 789 01:12:38,077 --> 01:12:40,453 I asked you a question. Don't you think I deserve an answer? 790 01:12:41,122 --> 01:12:42,330 In a minute. 791 01:12:42,498 --> 01:12:43,623 [CHUCKLES] 792 01:12:43,791 --> 01:12:46,376 Just how I always imagined it. Proposing through a door. 793 01:12:49,797 --> 01:12:51,131 Claudia? 794 01:12:51,298 --> 01:12:52,715 [SOBBING] 795 01:12:52,883 --> 01:12:55,343 Christ, what is it with you? 796 01:12:58,681 --> 01:13:00,974 Can you say something. 797 01:13:01,142 --> 01:13:04,185 Say, "Go to hell, J.P." Tell me you love me... 798 01:13:04,353 --> 01:13:07,814 ...or "get lost" or whatever. Just answer me, okay? 799 01:13:07,982 --> 01:13:09,858 [SOBBING] 800 01:13:11,485 --> 01:13:12,777 [KNOCKING ON DOOR] 801 01:13:12,945 --> 01:13:14,737 MAN [OUTSIDE]: Room service. 802 01:13:19,869 --> 01:13:22,203 -How many targets? AGENT: One. 803 01:13:22,371 --> 01:13:25,790 -What's he look like? -I haven't been informed yet. 804 01:13:28,002 --> 01:13:31,337 -How y'all enjoying beautiful Mardi Gras? -Real well. Thanks. 805 01:13:31,505 --> 01:13:34,048 AGENT: Target visible in five seconds. 806 01:13:45,603 --> 01:13:48,354 -Thanks. Sure. -Y'all come back and see us, you hear? 807 01:13:50,191 --> 01:13:51,482 Which one is it? 808 01:13:51,650 --> 01:13:53,610 AGENT: I don't have that data yet. 809 01:13:53,903 --> 01:13:55,695 So you got nothing to say to me, huh? 810 01:13:56,488 --> 01:13:58,489 Which target, damn it? 811 01:13:58,657 --> 01:14:00,325 AGENT: The woman. 812 01:14:06,624 --> 01:14:08,416 The woman in white. 813 01:14:10,628 --> 01:14:11,878 J.P.: Claudia. 814 01:14:14,381 --> 01:14:15,757 AGENT: The woman in white, I said. 815 01:14:19,386 --> 01:14:20,970 Claudia. 816 01:14:23,390 --> 01:14:25,141 [BANGING ON DOOR] 817 01:14:25,309 --> 01:14:27,310 AGENT: The fucking woman! 818 01:14:31,607 --> 01:14:33,942 [SILENCED GUNSHOTS] 819 01:14:38,656 --> 01:14:40,573 What gives with you? 820 01:14:41,909 --> 01:14:43,701 What the hell's going on? 821 01:14:46,830 --> 01:14:47,830 What's this? 822 01:14:53,045 --> 01:14:54,504 So you got nothing to say to me? 823 01:14:57,341 --> 01:15:00,635 A while ago, I did something really bad. 824 01:15:03,264 --> 01:15:07,767 And I came through it, but I'm always gonna be paying for it. 825 01:15:11,188 --> 01:15:12,939 Okay, it's okay. 826 01:15:17,403 --> 01:15:20,321 It's in the past. You can just let it go. 827 01:15:21,907 --> 01:15:23,700 I can't. 828 01:15:26,704 --> 01:15:29,330 But you've got to believe me. 829 01:15:30,666 --> 01:15:33,209 If I'm secretive... 830 01:15:33,377 --> 01:15:35,628 ...I've got my reasons. 831 01:15:38,215 --> 01:15:40,425 For now, I'll take that. 832 01:15:43,512 --> 01:15:45,221 But for now. 833 01:15:48,559 --> 01:15:50,393 [DOOR CLOSES] 834 01:15:59,903 --> 01:16:01,904 [SOBBING] 835 01:16:23,260 --> 01:16:26,888 INSTRUCTOR: Students, this is a defensive tactic. Watch me. 836 01:16:27,556 --> 01:16:29,015 Kick. Punch. 837 01:16:29,933 --> 01:16:31,851 So how was New Orleans? 838 01:16:33,937 --> 01:16:36,856 Everything you touch turns to shit. 839 01:16:39,902 --> 01:16:44,489 Why would you send me on a job with J.P.? What happens to him if he finds out? 840 01:16:44,656 --> 01:16:46,949 Listen, Maggie, I know it wasn't an easy job. 841 01:16:47,117 --> 01:16:49,118 You're so pathetic. Listen to you. 842 01:16:49,286 --> 01:16:52,413 You stand there with that little smile. Drop the fucking mask for once. 843 01:16:52,581 --> 01:16:55,083 -Listen, Maggie. -Fuck you! That was my last job. 844 01:16:57,127 --> 01:16:59,462 You stupid, ignorant little girl. 845 01:16:59,630 --> 01:17:02,382 Do you think you can decide you don't want to play anymore? 846 01:17:02,549 --> 01:17:04,717 I mean, where the fuck do you think you are? 847 01:17:04,885 --> 01:17:07,303 Christ, haven't you heard anything that I've said? 848 01:17:07,471 --> 01:17:09,097 -I mean it. -You don't know. 849 01:17:09,264 --> 01:17:13,559 -I'm through! I'm out! -Which word do you not understand? 850 01:17:13,727 --> 01:17:17,230 There is no out. There is no through. There is no out! 851 01:17:26,490 --> 01:17:28,408 Bob, you gotta help me. 852 01:17:28,575 --> 01:17:31,994 I can't do this. I can't live like this anymore. 853 01:17:35,666 --> 01:17:38,418 Don't you like me well enough to help me? 854 01:17:38,836 --> 01:17:39,836 Like you? 855 01:17:40,003 --> 01:17:41,212 [SCOFFS] 856 01:17:42,297 --> 01:17:43,798 I know... 857 01:17:43,966 --> 01:17:47,009 ...you like that you made me into something different. 858 01:17:48,512 --> 01:17:51,139 But you're not looking close enough. 859 01:17:51,306 --> 01:17:53,391 I am different. 860 01:17:54,143 --> 01:17:56,144 Help me be better. 861 01:17:57,855 --> 01:18:01,441 Please, Bob, let me go. 862 01:18:16,707 --> 01:18:18,166 You know who Fahd Bahktiar is? 863 01:18:22,045 --> 01:18:23,754 He's one of the richest men in the world. 864 01:18:23,922 --> 01:18:26,716 Right now he's peddling nuclear information to the Middle East. 865 01:18:27,176 --> 01:18:31,888 I need a woman for this one, Maggie. It's the kind of job you were trained for. 866 01:18:33,056 --> 01:18:35,224 I want you to do three things. 867 01:18:35,392 --> 01:18:38,728 Number one: Impersonate his girlfriend so you can get into his house. 868 01:18:38,896 --> 01:18:43,483 Two: Take the disk that he's been sending the data on, and then destroy his computer. 869 01:18:43,901 --> 01:18:46,152 And number three: 870 01:18:46,320 --> 01:18:48,446 I want you to take him out. 871 01:18:52,409 --> 01:18:55,703 If I do this job, if I bring this off... 872 01:18:55,871 --> 01:18:57,997 ...will you do what you can to help me get out? 873 01:19:04,379 --> 01:19:05,671 No. 874 01:19:22,940 --> 01:19:25,066 AMANDA: Thank you, ladies and gentlemen. 875 01:19:25,234 --> 01:19:28,611 Would you take these, John? Thanks. 876 01:19:32,282 --> 01:19:34,408 Maggie! What a pleasure! 877 01:19:35,410 --> 01:19:37,203 How are you? 878 01:19:39,289 --> 01:19:41,123 Does anybody ever get out? 879 01:19:42,167 --> 01:19:44,252 Thank you, John. I'll do the rest. 880 01:19:46,964 --> 01:19:50,716 Were you like me once? Would they let you leave if you wanted to? 881 01:19:52,844 --> 01:19:57,515 Happiness in life comes from braiding together what one would like to have... 882 01:19:57,683 --> 01:19:58,975 ...with what is inevitable. 883 01:19:59,142 --> 01:20:01,644 Stop that shit. Stop talking like that and answer me! 884 01:20:01,812 --> 01:20:03,187 [TRAY THUNKS] 885 01:20:05,983 --> 01:20:08,401 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 886 01:20:08,569 --> 01:20:11,946 I don't want to be rude to you. You were the only one who was nice to me. 887 01:20:14,992 --> 01:20:18,953 Just please, could you tell me? 888 01:20:20,330 --> 01:20:23,249 Could you just leave if you wanted to? 889 01:20:23,417 --> 01:20:25,626 Just get on a plane and disappear? 890 01:20:28,005 --> 01:20:29,630 To tell the truth, dear... 891 01:20:29,798 --> 01:20:34,969 ...I don't know. It's a possibility that never entered my mind. 892 01:20:43,687 --> 01:20:45,688 You won't tell Bob I came? 893 01:20:47,024 --> 01:20:48,733 Thank you. 894 01:21:05,667 --> 01:21:09,086 -Oh. You look tired. -Ha, ha. I am. 895 01:21:09,254 --> 01:21:11,172 -You want a back rub? -Yeah. 896 01:21:11,340 --> 01:21:13,382 -With the hypnotic fantasy oil? -Yeah. 897 01:21:13,550 --> 01:21:15,009 All right. 898 01:21:15,177 --> 01:21:16,427 -On the bed. -Oh. 899 01:21:16,595 --> 01:21:18,054 -I'll be right back. -Good. 900 01:21:22,100 --> 01:21:23,351 [GASPS] 901 01:21:24,061 --> 01:21:25,728 Hello, Maggie. 902 01:21:27,064 --> 01:21:29,940 These are copies of the photographs I gave you. 903 01:21:30,108 --> 01:21:32,068 Amanda says that you, uh.... 904 01:21:32,235 --> 01:21:34,528 Ahem. That you dropped them. 905 01:21:35,989 --> 01:21:37,573 I don't think I can do it. 906 01:21:45,123 --> 01:21:47,875 If you pull this job off for me... 907 01:21:48,794 --> 01:21:50,753 ...I'll see what I can do to help you. 908 01:21:59,096 --> 01:22:00,930 See the, uh, upstairs corner? 909 01:22:01,098 --> 01:22:05,267 That's his bedroom. Right here. You arrive early. You do it here. Okay? 910 01:22:05,435 --> 01:22:08,270 With the right wig, clothes, attitude, you can, uh... 911 01:22:08,438 --> 01:22:11,440 ...look sufficiently like the girlfriend to get into his house. 912 01:22:11,608 --> 01:22:13,859 What happens to her? Does she die, too? 913 01:22:14,027 --> 01:22:17,530 Absolutely not. No unnecessary wetworks. 914 01:22:17,698 --> 01:22:19,115 Good. 915 01:22:20,242 --> 01:22:24,286 BETH: Okay. Look at those earrings. Look at the bop in the walk. It's that thing. 916 01:22:24,454 --> 01:22:25,913 MAGGIE: I have those glasses. 917 01:22:26,081 --> 01:22:28,833 BETH: Yeah? Great. -I'll get that brand of cigarettes. 918 01:22:29,000 --> 01:22:31,127 -Yeah. She's right-handed. MAGGIE: I'm right-handed. 919 01:22:31,294 --> 01:22:33,337 BETH: Long cigarettes. 920 01:22:33,505 --> 01:22:34,922 Is that mole real? 921 01:22:35,090 --> 01:22:36,215 Not on me, it won't be. 922 01:22:36,383 --> 01:22:37,550 Here we go again. 923 01:22:41,138 --> 01:22:44,473 [ALL SINGING "HAPPY BIRTHDAY"] 924 01:22:44,641 --> 01:22:45,975 [ALL LAUGHING] 925 01:22:47,144 --> 01:22:49,270 [ALL CHEERING AND LAUGHING] 926 01:22:50,147 --> 01:22:51,647 They don't go out! 927 01:22:51,815 --> 01:22:53,482 [MOCKING TONE] It won't go out. 928 01:22:53,650 --> 01:22:56,026 Oh. Baby. 929 01:22:56,653 --> 01:22:58,654 It's heavy. It's heavy. 930 01:22:58,822 --> 01:23:01,824 [BOTH IMITATING] It's heavy. 931 01:23:03,368 --> 01:23:05,119 Get out of the way now. 932 01:23:05,287 --> 01:23:07,788 -Get out of the way now. BETH: She wearing enough makeup? 933 01:23:07,956 --> 01:23:09,665 Hello, my darling. 934 01:23:10,083 --> 01:23:11,500 -There he is. -Yeah. 935 01:23:11,668 --> 01:23:13,836 [ALL LAUGHING] 936 01:23:14,004 --> 01:23:17,590 Oh, Frank, for Christ's sake, do us all a favor and put the camera away. 937 01:23:17,758 --> 01:23:18,758 All right. 938 01:23:18,925 --> 01:23:19,925 [STOPS TAPE] 939 01:23:20,093 --> 01:23:21,802 -Let's go over it again. -Phew. Oh, God. 940 01:23:21,970 --> 01:23:24,388 -Christ, we've only done it 20 times. -I know but... 941 01:23:24,556 --> 01:23:26,682 ...it's tomorrow night. This is our last chance. 942 01:23:26,850 --> 01:23:30,352 Okay. We meet at 4:00 to go to Angela's. 943 01:23:30,520 --> 01:23:32,605 Okay, maybe we should make it a quarter to. 944 01:23:32,773 --> 01:23:34,982 -Okay, that'll give us more time. -Hi. 945 01:23:35,150 --> 01:23:36,400 Hey, honey. 946 01:23:36,568 --> 01:23:38,360 [TV SWITCHES OFF] 947 01:23:38,528 --> 01:23:43,324 Uncle Bob? Uncle Bob, is it really you? How nice to see you. 948 01:23:43,992 --> 01:23:46,619 No, it can't be Uncle Bob. It's got to be, uh... 949 01:23:46,912 --> 01:23:51,040 ...Aunt Pauline or, uh, Cousin Molly there or something, right? 950 01:23:52,250 --> 01:23:54,585 Wait a minute. I got it. 951 01:23:55,170 --> 01:23:59,256 This must be Cindy D'Amato. Used to work for Super Mac. Quit to get married. 952 01:24:00,383 --> 01:24:02,343 Hi, Cindy. Sorry about this. How the hell are you? 953 01:24:06,389 --> 01:24:07,473 [DOOR CLOSES] 954 01:24:07,641 --> 01:24:10,559 [DRAMATIC MUSIC PLAYING ON TV] 955 01:24:11,186 --> 01:24:13,562 What in heaven's name have you got there? 956 01:24:13,730 --> 01:24:17,566 WOMAN: You bought it for me, remember? When I moved into the studio. 957 01:24:18,235 --> 01:24:21,821 -Give me that nonsensical object. Give it-- -You keep away from me. 958 01:24:21,988 --> 01:24:24,865 MAN: Don't you try to intimidate me. 959 01:24:25,033 --> 01:24:26,742 You're not going to tell Carol. 960 01:24:26,910 --> 01:24:29,662 -Swear me you won't! -I'll swear nothing. 961 01:24:29,830 --> 01:24:31,789 [GUNSHOT] 962 01:24:32,749 --> 01:24:35,209 [DRAMATIC MUSIC PLAYING ON TV] 963 01:24:56,773 --> 01:24:58,941 -Hi. -Hi. 964 01:25:09,786 --> 01:25:11,453 We're from Sherry's. 965 01:25:11,621 --> 01:25:12,788 Where's Francine? 966 01:25:12,956 --> 01:25:17,459 -Francine's sick today, so Sherry sent us. -They said Francine was coming. 967 01:25:17,627 --> 01:25:21,171 Well, I guess they got it wrong because Francine's sick. I don't know. 968 01:25:21,339 --> 01:25:24,884 Sherry sent us because Francine ate something bad or something. 969 01:25:25,635 --> 01:25:27,136 She got sick. 970 01:25:27,637 --> 01:25:30,806 Look, mister, I could really care less if I did another head of hair today. 971 01:25:31,182 --> 01:25:33,392 So make up your mind. 972 01:25:39,316 --> 01:25:41,108 All right. Come on. 973 01:25:47,449 --> 01:25:49,575 Who are these people? Where's Francine? 974 01:25:49,743 --> 01:25:51,285 Francine's sick, so we're here. 975 01:25:51,453 --> 01:25:54,788 Great. Some new fucking blood. Can you do me out here? 976 01:25:54,956 --> 01:25:58,542 -Sure. I can burn hair anywhere. MAID: Is this outfit all right, ma'am? 977 01:25:58,710 --> 01:26:00,210 -The stain, is it gone? MAID: Yes. 978 01:26:00,378 --> 01:26:03,088 Fine. Put it in my room with the red boots. 979 01:26:04,716 --> 01:26:07,676 I want some fucking softness around my face. 980 01:26:07,844 --> 01:26:10,512 Last time Francine did me, she slicked all my hair back... 981 01:26:10,680 --> 01:26:13,599 ...and made me look like some kind of fucking dyke. 982 01:26:14,267 --> 01:26:16,810 Did you guys meet my friends? 983 01:26:16,978 --> 01:26:20,397 This is "Stupid" and the other one is "Stupider." 984 01:26:20,565 --> 01:26:22,441 [ANGELA & MAGGIE CHUCKLE] 985 01:26:24,361 --> 01:26:27,029 -Would you like some ginseng tea? -No, I don't drink tea. 986 01:26:29,366 --> 01:26:33,369 Francine says you'll love her ginseng tea. It's great for the sex drive. 987 01:26:33,536 --> 01:26:35,913 Well, I've got no trouble in that department. 988 01:26:36,081 --> 01:26:37,539 It's really very good. 989 01:26:37,707 --> 01:26:41,043 Enough with the fucking tea, for Christ's sake. 990 01:26:41,544 --> 01:26:42,962 Suit yourself. 991 01:26:44,255 --> 01:26:47,383 -Do you have silk, please, for my fingers? -I sure do. 992 01:26:53,640 --> 01:26:55,391 [MUFFLED GRUNTING] 993 01:26:57,227 --> 01:27:00,229 Hey! Hey! 994 01:27:00,397 --> 01:27:01,814 [SILENCED GUNSHOTS] 995 01:27:03,024 --> 01:27:04,566 [SCREAMS] 996 01:27:07,278 --> 01:27:09,196 [SILENCED GUNSHOTS] 997 01:27:10,490 --> 01:27:13,242 BETH: Oh, God, I'm dead. God! Aah. 998 01:27:13,410 --> 01:27:15,911 -Let me see. -Oh, damn it, I'm hit. 999 01:27:16,079 --> 01:27:17,997 MAGGIE: It's okay. -Unh. Ah. 1000 01:27:18,164 --> 01:27:21,625 MAGGIE: Here. Here. All right, hold still. Hold still. Just push it hard. 1001 01:27:21,793 --> 01:27:22,876 I'm calling Kaufman. 1002 01:27:23,044 --> 01:27:25,421 -I'm calling Kaufman. -I can finish it. No! I have to! 1003 01:27:25,588 --> 01:27:28,882 He said if anything goes wrong, we're supposed to call him. 1004 01:27:29,050 --> 01:27:30,509 [DIALING PHONE] 1005 01:27:31,803 --> 01:27:35,431 Okay, it's screwed up. There are two down and I'm hit. 1006 01:27:35,598 --> 01:27:37,182 How? 1007 01:27:37,934 --> 01:27:40,644 Okay, okay. Yes, okay. 1008 01:27:40,812 --> 01:27:42,271 Okay. 1009 01:27:42,981 --> 01:27:44,940 They're calling in a cleaner. 1010 01:27:45,108 --> 01:27:47,276 Oh, Jesus. Oh, Jesus. 1011 01:28:00,206 --> 01:28:01,874 [ELEVATOR DINGS] 1012 01:28:04,586 --> 01:28:07,546 Uh, excuse me, but we've heard reports of shots. Have you heard anything? 1013 01:28:07,714 --> 01:28:09,214 [SILENCED GUNSHOTS] 1014 01:28:14,387 --> 01:28:16,597 I'm Victor. I'm the cleaner. 1015 01:28:23,730 --> 01:28:28,525 Uh, listen, the job's gone really bad, but I think I can finish it. 1016 01:28:28,693 --> 01:28:31,111 This part of the job's over. 1017 01:28:31,571 --> 01:28:33,197 I'm the cleaner. 1018 01:28:36,034 --> 01:28:37,826 Where's the material? 1019 01:28:37,994 --> 01:28:39,453 MAGGIE: Outside. 1020 01:28:48,296 --> 01:28:50,380 What the hell is that for? 1021 01:28:51,216 --> 01:28:53,133 Cleaning up your shit. 1022 01:28:59,182 --> 01:29:01,558 [BODY HISSING] 1023 01:29:02,519 --> 01:29:03,977 Jesus Christ, what're you doing? 1024 01:29:05,146 --> 01:29:07,189 [ANGELA COUGHING] 1025 01:29:09,109 --> 01:29:10,526 She's not dead. 1026 01:29:10,985 --> 01:29:13,070 Oh, God. Oh, God, okay. 1027 01:29:13,238 --> 01:29:16,824 Kaufman said no wetworks. He said no wetworks. I'm calling Kaufman now. 1028 01:29:16,991 --> 01:29:18,700 [SILENCED GUNSHOT] 1029 01:29:32,549 --> 01:29:35,050 I never did mind about the little things. 1030 01:29:40,056 --> 01:29:41,682 I'll go get ready for the next step. 1031 01:30:00,243 --> 01:30:03,036 -You look nice. -Thank you. 1032 01:30:04,080 --> 01:30:06,373 All right, have a nice evening. 1033 01:30:29,272 --> 01:30:31,565 [INTERCOM RINGING] 1034 01:30:32,984 --> 01:30:34,484 Hi, Angela. New driver? 1035 01:30:34,652 --> 01:30:37,613 [AS ANGELA] For Christ's sake, give me a break and open the stupid gate. 1036 01:30:43,494 --> 01:30:45,621 It went off the tracks, and I called in a cleaner. 1037 01:30:46,831 --> 01:30:47,915 What happened? 1038 01:30:48,082 --> 01:30:52,252 Two down. I was afraid we'd get splashed with shit. I told him to get it cleaned up. 1039 01:30:53,129 --> 01:30:55,130 -How clean? -Down to the nap. 1040 01:30:55,298 --> 01:30:58,091 The cleaner's going with your girl to Bahktiar's. 1041 01:30:59,302 --> 01:31:01,428 And after she finishes... 1042 01:31:01,596 --> 01:31:02,804 ...he'll clean her too. 1043 01:31:24,494 --> 01:31:27,162 MAGGIE [AS ANGELA]: Of course it was me. I heard the bloody thing. 1044 01:31:29,374 --> 01:31:30,666 He's upstairs. You're early. 1045 01:31:30,833 --> 01:31:33,168 -So sue me, stupid. -You want a drink? 1046 01:31:33,336 --> 01:31:37,506 Salty Dog. Leave it down here. I must piss. 1047 01:31:47,475 --> 01:31:49,184 Hello, my da-- 1048 01:31:50,770 --> 01:31:53,105 Go to your computer, bring up your nuclear program. 1049 01:31:55,149 --> 01:31:57,317 What do you think are you going to accomplish by this? 1050 01:31:57,860 --> 01:31:59,027 Do it! 1051 01:32:01,239 --> 01:32:02,531 Suck my dick. 1052 01:32:04,993 --> 01:32:06,368 [YELLS] 1053 01:32:06,536 --> 01:32:07,536 [BAHKTIAR GROANS] 1054 01:32:07,704 --> 01:32:09,496 Go to your computer. 1055 01:32:09,664 --> 01:32:11,707 [GROANS] 1056 01:32:18,214 --> 01:32:22,217 You think the Arabs should be the only people not to have this technology? 1057 01:32:22,385 --> 01:32:24,094 Is that what you think? 1058 01:32:26,889 --> 01:32:28,307 Hurry up. 1059 01:32:33,646 --> 01:32:36,690 -I cannot access the data. -Yeah, right. 1060 01:32:36,858 --> 01:32:40,193 -The system must be down. -Get around to the other side of the desk. 1061 01:32:41,821 --> 01:32:45,741 I can make you very rich, beyond anything you can imagine. 1062 01:32:45,908 --> 01:32:48,910 And if I say I will, I will. I'll do it, I promise. 1063 01:32:54,876 --> 01:32:56,084 What's the password? 1064 01:32:59,756 --> 01:33:01,048 What's the password? 1065 01:33:05,178 --> 01:33:08,096 Try to imagine what a bullet in the stomach feels like. 1066 01:33:14,187 --> 01:33:15,687 Peddler. 1067 01:33:29,786 --> 01:33:32,621 [TYPES KEYS] 1068 01:33:40,713 --> 01:33:41,755 MAN: Hey. 1069 01:33:41,923 --> 01:33:45,675 You can't park there. Move it around back with the other cars. 1070 01:33:47,637 --> 01:33:51,390 Hey! Are you deaf? Move the car! 1071 01:33:53,309 --> 01:33:55,018 [ENGINE STARTS] 1072 01:33:57,063 --> 01:33:58,146 [GRUNTS] 1073 01:33:58,314 --> 01:34:00,023 [YELLS] 1074 01:34:18,292 --> 01:34:19,501 [BEEPING] 1075 01:34:22,630 --> 01:34:24,297 On the ground. 1076 01:34:24,465 --> 01:34:27,926 Don't be a stupid bitch. I'm offering you anything. Anything you want. 1077 01:34:28,094 --> 01:34:31,346 Get on your knees, forehead to the ground, hands behind your back. 1078 01:34:34,684 --> 01:34:36,601 You think killing me will solve anything? 1079 01:34:36,769 --> 01:34:40,730 Do you think you can keep 800 million people in the 14th century forever? 1080 01:34:40,898 --> 01:34:43,692 Do you think there's not a thousand more to sell this technology... 1081 01:34:43,860 --> 01:34:46,820 ...to anyone for a price, or do you not think? 1082 01:34:46,988 --> 01:34:48,655 Do you just kill for money? 1083 01:34:58,791 --> 01:35:00,876 [BOTH GRUNTING] 1084 01:35:02,253 --> 01:35:06,006 Hassan! Imshi! Imshi! 1085 01:35:10,094 --> 01:35:12,345 [BOTH GRUNTING] 1086 01:35:13,973 --> 01:35:15,390 Hey! 1087 01:35:18,811 --> 01:35:20,896 [ENGINE STARTS] 1088 01:35:24,025 --> 01:35:25,901 [TIRES SCREECHING] 1089 01:36:02,396 --> 01:36:04,606 That's it. That's it. I've had it. 1090 01:36:04,774 --> 01:36:06,441 [MAGGIE PANTING] 1091 01:36:20,623 --> 01:36:22,290 [CAR HORN HONKS] 1092 01:36:28,297 --> 01:36:30,507 [MAGGIE PANTING] 1093 01:36:41,978 --> 01:36:44,980 [RADIO PLAYING VIKKI CARR'S "CUANDO CALIENTA EL SOL"] 1094 01:36:59,203 --> 01:37:01,288 [BOTH GRUNT] 1095 01:37:04,292 --> 01:37:06,001 [HORN HONKS] 1096 01:37:09,005 --> 01:37:10,630 [VICTOR GRUNTS] 1097 01:37:13,009 --> 01:37:14,676 [MAGGIE GRUNTS] 1098 01:37:19,432 --> 01:37:21,349 [BOTH GRUNTING] 1099 01:37:49,378 --> 01:37:51,379 [MAGGIE GRUNTS] 1100 01:37:52,006 --> 01:37:53,298 [GASPS] 1101 01:37:53,466 --> 01:37:55,884 [VICTOR GRUNTING] 1102 01:38:04,060 --> 01:38:06,811 [CAR CREAKING] 1103 01:38:16,155 --> 01:38:18,073 VICTOR: Arrgh! -Aah! 1104 01:38:18,240 --> 01:38:20,867 [CAR CREAKING] 1105 01:38:25,331 --> 01:38:27,540 [VICTOR GROANING] 1106 01:38:27,708 --> 01:38:30,251 [GASPING] 1107 01:38:32,588 --> 01:38:35,256 [BOTH GRUNTING] 1108 01:38:35,424 --> 01:38:37,092 [VICTOR YELLING] 1109 01:38:41,889 --> 01:38:43,932 [VICTOR YELLING] 1110 01:38:58,614 --> 01:39:00,865 [ALL CHATTERING] 1111 01:39:03,661 --> 01:39:07,580 MAN 1: All right, lieutenant, we're just gonna stand by here, we're not quite sure. 1112 01:39:07,748 --> 01:39:10,083 MAN 2: Be sure it's hooked up to it. 1113 01:39:10,251 --> 01:39:12,127 MAN 1: Wait till he gets down here. 1114 01:39:12,294 --> 01:39:14,713 Is there--? Is there a woman down there? 1115 01:39:14,880 --> 01:39:19,801 There could be 20 women down there, for all I know. The car's in a bad spot. 1116 01:39:21,470 --> 01:39:23,096 That's it. 1117 01:39:54,295 --> 01:39:55,962 MAGGIE: J.P. 1118 01:39:57,256 --> 01:39:59,215 You awake? 1119 01:40:03,637 --> 01:40:07,056 I know you are. I can tell by the way you're breathing. 1120 01:40:11,520 --> 01:40:13,688 Oh, I'm so tired. 1121 01:40:16,609 --> 01:40:18,234 J.P.: My God. 1122 01:40:19,528 --> 01:40:21,696 What happened to your face? 1123 01:41:12,498 --> 01:41:14,249 She's gone. 1124 01:41:14,500 --> 01:41:16,084 Oh, yeah? 1125 01:41:20,673 --> 01:41:21,714 Where? 1126 01:41:21,882 --> 01:41:23,466 I don't know. 1127 01:41:24,385 --> 01:41:26,594 She took off empty-handed. 1128 01:41:26,762 --> 01:41:29,889 She didn't take any of her clothes, she didn't even her purse. 1129 01:41:30,057 --> 01:41:32,016 So whoever it is you are... 1130 01:41:32,935 --> 01:41:35,228 ...just leave her alone. Let her go. 1131 01:41:35,396 --> 01:41:39,107 -I can't. She's got information. -Yeah. 1132 01:41:40,693 --> 01:41:42,235 Why don't you get out? 1133 01:41:42,403 --> 01:41:43,611 [BOB SCOFFS] 1134 01:41:44,488 --> 01:41:46,489 J.P.: She left you a note. 1135 01:41:47,575 --> 01:41:48,908 Yeah? 1136 01:41:49,952 --> 01:41:51,953 I tore it up. 1137 01:41:53,038 --> 01:41:54,080 What did it say? 1138 01:41:58,252 --> 01:41:59,794 [SCOFFS] 1139 01:42:02,631 --> 01:42:03,882 Can I take this? 1140 01:42:05,551 --> 01:42:07,302 Yeah, sure. 1141 01:42:09,638 --> 01:42:10,638 You like Nina? 1142 01:42:13,893 --> 01:42:15,310 Yeah. 1143 01:42:17,104 --> 01:42:18,730 I love her. 1144 01:42:24,695 --> 01:42:25,820 We'll miss her. 1145 01:42:33,621 --> 01:42:35,163 Yeah. 1146 01:42:35,331 --> 01:42:37,081 We'll miss her. 1147 01:42:50,220 --> 01:42:51,888 [DOOR OPENS] 1148 01:42:52,723 --> 01:42:53,848 [DOOR CLOSES] 1149 01:43:09,448 --> 01:43:11,115 [ENGINE STARTS] 1150 01:43:54,201 --> 01:43:55,702 Yeah. 1151 01:43:56,954 --> 01:43:58,663 We, uh.... 1152 01:43:59,581 --> 01:44:02,083 We had a bad car wreck last night. 1153 01:44:02,251 --> 01:44:04,585 No, no. No, no. 1154 01:44:04,753 --> 01:44:07,088 I have all the information we need. 1155 01:44:09,133 --> 01:44:12,093 The cleaner's dead and, uh.... 1156 01:44:14,680 --> 01:44:16,889 And the girl is, uh.... 1157 01:44:19,685 --> 01:44:21,102 And... 1158 01:44:21,645 --> 01:44:23,690 ...the girl is, uh.... 1159 01:44:25,100 --> 01:44:28,070 The girl's dead too. Yeah. 1160 01:44:37,535 --> 01:44:39,330 [CHUCKLES]82044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.