All language subtitles for Point.of.No.Return.1993.720p.BluRay.x264-x0r
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,250 --> 00:00:31,130
[SIRENS WAILING IN DISTANCE]
2
00:02:14,980 --> 00:02:18,820
Open the door, you stupid motherfucker.
Open the fucking door!
3
00:02:23,450 --> 00:02:26,745
-I had the fucking keys, Stan.
STAN: This is faster.
4
00:02:26,995 --> 00:02:28,455
I need it.
5
00:02:28,620 --> 00:02:30,370
Relax, you'll get it.
6
00:02:30,540 --> 00:02:31,665
I need it so bad.
7
00:02:31,830 --> 00:02:34,000
Get the fucking door, Johnny!
8
00:02:34,170 --> 00:02:35,795
Come on.
9
00:02:44,095 --> 00:02:47,220
Oh, no. Oh, no. Honey, don't you dare
go down there.
10
00:02:47,390 --> 00:02:49,680
Yes, it's Osman's Drug
at 7th and Burdoch.
11
00:02:49,851 --> 00:02:52,186
[GROANING]
12
00:02:52,979 --> 00:02:56,065
STAN: What the fuck! I thought you knew
where the good stuff was!
13
00:02:56,232 --> 00:02:58,317
He always keeps it right in here!
14
00:03:01,446 --> 00:03:03,030
JOHNNY:
Shit.
15
00:03:04,449 --> 00:03:07,034
-I'm gonna count to three.
-Or?
16
00:03:07,744 --> 00:03:11,038
Or my wife will be mopping up
your blood tomorrow morning.
17
00:03:11,206 --> 00:03:12,748
STAN:
Oh, yeah, pops?
18
00:03:12,916 --> 00:03:16,710
You'd shoot your little boy?
With that big gun...
19
00:03:16,878 --> 00:03:19,713
...you'd shoot and kill little Johnny D?
20
00:03:20,882 --> 00:03:22,549
John--? Johnny?
21
00:03:26,513 --> 00:03:28,681
You ain't gonna shoot your little boy,
are you? Huh?
22
00:03:28,848 --> 00:03:30,849
-You shut up!
STAN: You shut the fuck up, pops!
23
00:03:31,017 --> 00:03:32,768
And help Johnny D find the good shit!
24
00:03:32,936 --> 00:03:34,395
[TIRES SCREECHING]
25
00:03:34,562 --> 00:03:36,313
-Cops!
JOHNNY: No, no, don't!
26
00:03:36,481 --> 00:03:38,565
[GRUNTS]
27
00:03:40,276 --> 00:03:42,236
No, don't!
28
00:03:42,404 --> 00:03:44,822
I live here!
29
00:03:48,743 --> 00:03:51,370
STAN:
Motherfucker! You wanna fuck around?
30
00:03:51,538 --> 00:03:52,579
Lights out!
31
00:03:52,747 --> 00:03:54,999
[STAN SHOUTING INDISTINCTLY]
32
00:03:56,084 --> 00:03:58,335
[SIREN WAILING]
33
00:03:58,503 --> 00:04:01,422
[STAN YELLING]
34
00:04:12,267 --> 00:04:14,018
Come on, you motherfucker!
35
00:04:14,310 --> 00:04:17,438
You wanna play with me? Let's go!
36
00:04:21,568 --> 00:04:23,402
[GRUNTS]
37
00:04:23,945 --> 00:04:25,571
[YELLING]
38
00:04:33,955 --> 00:04:36,498
[OFFICER PANTING]
39
00:04:49,596 --> 00:04:51,722
[MUSIC PLAYING
FAINTLY ON HEADPHONES]
40
00:04:51,890 --> 00:04:54,308
[GROANS SOFTLY]
41
00:05:01,274 --> 00:05:03,317
[OFFICER GRUNTS]
42
00:05:03,485 --> 00:05:05,778
[SOFT MUSIC
PLAYING ON HEADPHONES]
43
00:05:07,072 --> 00:05:09,907
-Did you find any?
-What?
44
00:05:20,293 --> 00:05:21,752
[GUN COCKS]
45
00:05:26,633 --> 00:05:28,342
GUARD:
Let's go.
46
00:05:29,427 --> 00:05:30,552
Let's go. Come on.
47
00:05:37,185 --> 00:05:38,727
Sit down.
48
00:05:39,604 --> 00:05:41,522
Sit down, you ugly bitch.
49
00:05:43,858 --> 00:05:46,110
-Put her in the chair.
-Aah!
50
00:05:46,277 --> 00:05:48,278
[GRUNTING]
51
00:05:49,697 --> 00:05:51,865
DETECTIVE:
You're not only ugly, you're stupid too.
52
00:05:52,033 --> 00:05:55,077
Get smart with me
and I'll rip your face off.
53
00:05:56,037 --> 00:05:58,038
Now, then...
54
00:05:58,206 --> 00:05:59,957
...what's your name?
55
00:06:00,333 --> 00:06:01,875
MAGGIE: Maggie.
DETECTIVE: Full name.
56
00:06:03,586 --> 00:06:04,670
Blowjob.
57
00:06:04,838 --> 00:06:06,547
Maggie Blowjob.
58
00:06:15,348 --> 00:06:16,890
[GRUNTS]
59
00:06:20,895 --> 00:06:23,355
DETECTIVE:
Go ahead. Grin away.
60
00:06:23,523 --> 00:06:26,150
We'll put you on death row,
you'll lose that grin real quick.
61
00:06:27,861 --> 00:06:30,362
Here. Sign that.
62
00:06:30,530 --> 00:06:33,282
I don't have any more time
for your bullshit.
63
00:06:38,204 --> 00:06:40,372
Can I have a pencil?
64
00:06:48,381 --> 00:06:51,175
[SCREAMING]
65
00:06:52,594 --> 00:06:55,262
[MAGGIE GRUNTING]
66
00:07:00,518 --> 00:07:02,686
JUDGE: Having been found guilty
of the crime of murder...
67
00:07:02,854 --> 00:07:07,858
...it is the judgment of this court that
you be sentenced to die by lethal injection.
68
00:07:08,860 --> 00:07:12,029
You are hereby remanded
to the federal prison in Pleasanton...
69
00:07:12,197 --> 00:07:15,240
...where you shall remain
until your sentence is carried out.
70
00:07:15,992 --> 00:07:18,118
And may God have mercy on your soul.
71
00:07:18,953 --> 00:07:20,412
[GAVEL BANGS]
72
00:07:21,122 --> 00:07:22,122
[GRUNTS]
73
00:07:22,290 --> 00:07:23,874
MAGGIE:
Motherfuckers!
74
00:07:24,792 --> 00:07:26,251
[CHAIR THUDS]
75
00:07:26,419 --> 00:07:28,795
[MAGGIE GRUNTING]
76
00:07:34,469 --> 00:07:36,637
[MAGGIE GRUNTING]
77
00:07:36,804 --> 00:07:39,431
[MAGGIE YELLING]
78
00:07:44,229 --> 00:07:45,604
No!
79
00:07:45,772 --> 00:07:47,648
[MAGGIE GRUNTING]
80
00:07:50,818 --> 00:07:52,319
[DOOR SLAMS SHUT]
81
00:07:53,488 --> 00:07:55,822
MAGGIE:
No! No!
82
00:07:56,783 --> 00:07:58,492
Please wait for my mom!
83
00:07:58,660 --> 00:08:00,160
[GRUNTS]
84
00:08:00,328 --> 00:08:03,330
Wait, what are you doing?
What are you doing?
85
00:08:03,498 --> 00:08:07,501
What are you doing? Wait till my
mommy comes. She'll come for me.
86
00:08:07,669 --> 00:08:09,211
[SOBBING]
87
00:08:09,379 --> 00:08:11,463
Wait for her.
88
00:08:11,631 --> 00:08:13,257
[SOBBING]
89
00:08:13,424 --> 00:08:17,761
You've got to tell my mom!
My mom will come and get me!
90
00:08:18,263 --> 00:08:20,931
Mommy!
91
00:08:22,517 --> 00:08:25,352
[GASPING]
92
00:08:39,409 --> 00:08:42,119
[BELL TOLLING]
93
00:09:09,897 --> 00:09:11,481
[LOCK CLICKS]
94
00:09:11,649 --> 00:09:13,567
[DOOR BEEPS]
95
00:09:16,821 --> 00:09:18,739
[PHONE RINGING IN DISTANCE]
96
00:09:20,616 --> 00:09:21,992
[LOCK CLICKS]
97
00:09:28,291 --> 00:09:29,833
Hi.
98
00:09:30,251 --> 00:09:31,835
I'm Bob.
99
00:09:36,883 --> 00:09:40,385
Is that Maggie short for, uh--
For Margaret?
100
00:09:42,597 --> 00:09:45,349
Mister, what is this place?
101
00:09:45,516 --> 00:09:46,558
Where am I?
102
00:09:47,643 --> 00:09:51,646
You're dead.
At least that's what everybody thinks.
103
00:09:55,902 --> 00:09:57,611
Your funeral.
104
00:09:58,029 --> 00:10:00,197
We staged it Saturday afternoon.
105
00:10:01,699 --> 00:10:04,618
You're buried here. Oakmont Cemetery.
106
00:10:04,786 --> 00:10:06,286
Plot 48, row 12.
107
00:10:10,625 --> 00:10:15,212
-There's, uh-- There's your father.
-Didn't my mother come?
108
00:10:16,464 --> 00:10:18,423
No, your mother, she, uh....
109
00:10:25,848 --> 00:10:27,974
You know you can't get out, Maggie.
110
00:10:28,142 --> 00:10:30,310
[SOBBING]
111
00:10:34,357 --> 00:10:36,691
I work for some people.
112
00:10:37,026 --> 00:10:40,695
The government, let's call them.
113
00:10:40,863 --> 00:10:43,448
We've decided to give you
another chance.
114
00:10:48,538 --> 00:10:50,330
Is that about me?
115
00:10:50,873 --> 00:10:52,541
Yes, it is.
116
00:11:07,390 --> 00:11:09,599
You know a lot about me.
117
00:11:09,767 --> 00:11:11,476
We do.
118
00:11:12,145 --> 00:11:14,104
So...
119
00:11:14,272 --> 00:11:16,273
...you're gonna give me this chance?
120
00:11:19,193 --> 00:11:21,153
What do I gotta do?
121
00:11:21,320 --> 00:11:22,863
Learn, Maggie.
122
00:11:23,030 --> 00:11:26,199
Learn to speak properly,
learn to stand up straight, for a start.
123
00:11:26,367 --> 00:11:28,869
Learn languages, computers, and so on.
124
00:11:29,579 --> 00:11:32,539
Do something to help your country,
for a change.
125
00:11:34,459 --> 00:11:35,792
What if I'm not interested?
126
00:11:41,257 --> 00:11:43,258
Row 48...
127
00:11:43,426 --> 00:11:45,385
...plot 12.
128
00:11:50,349 --> 00:11:52,309
[DOOR BEEPS, THEN LOCK CLICKS]
129
00:11:58,149 --> 00:12:02,027
-Can I think about it?
-Yeah, why don't you think about it, Maggie?
130
00:12:03,321 --> 00:12:04,404
You've got one hour.
131
00:12:11,245 --> 00:12:13,246
[DOOR CLOSES, THEN LOCK CLICKS]
132
00:12:32,266 --> 00:12:34,059
[DOOR BEEPS, THEN LOCK CLICKS]
133
00:12:39,524 --> 00:12:41,107
[GRUNTS]
134
00:12:41,275 --> 00:12:43,944
-Stupid fucking asshole!
-Aah!
135
00:12:44,111 --> 00:12:46,613
[BOB GROANS]
136
00:12:47,448 --> 00:12:49,074
Come on, up. Up! Up!
137
00:12:49,367 --> 00:12:50,867
Which way is out?
138
00:12:51,035 --> 00:12:53,286
Uh, this way.
139
00:12:56,749 --> 00:13:00,627
-Who are these assholes?
-Just people who work here. It's okay.
140
00:13:00,795 --> 00:13:04,756
There's no pr-- Put it down. There's no
problem. Just go back to your desks.
141
00:13:04,924 --> 00:13:07,092
Bullshit. Everything's fucked!
142
00:13:07,927 --> 00:13:10,345
BOB: Now, come on.
You know you can't get away with this.
143
00:13:10,513 --> 00:13:13,139
Put it away. Put it away.
Go back to your work.
144
00:13:13,766 --> 00:13:15,141
[ALARM BEEPING]
145
00:13:15,309 --> 00:13:16,601
Everything's under control.
146
00:13:18,771 --> 00:13:20,272
-Open it.
-I can't.
147
00:13:21,232 --> 00:13:23,817
MAGGIE: Open the fucking door.
BOB: I said I can't, Maggie.
148
00:13:23,985 --> 00:13:25,652
-Tell them to do it.
-They won't.
149
00:13:27,738 --> 00:13:29,739
I'll blow his fucking brains out!
150
00:13:29,907 --> 00:13:31,408
They still won't do it, Maggie.
151
00:13:37,415 --> 00:13:41,084
Just give me the gun, Maggie. Good girl.
152
00:13:41,252 --> 00:13:43,086
Just put it down.
153
00:13:44,338 --> 00:13:48,174
Come on, Maggie.
You're too smart to fight these odds.
154
00:13:49,510 --> 00:13:51,511
It's okay. It's okay. Put it down.
155
00:13:56,434 --> 00:13:57,851
[GUN CLICKS]
156
00:14:01,022 --> 00:14:02,689
BOB:
Rule number one:
157
00:14:02,857 --> 00:14:04,524
Never chamber the first round.
158
00:14:04,692 --> 00:14:05,859
[GUN COCKS]
159
00:14:06,027 --> 00:14:08,528
[MAGGIE GROANS]
160
00:14:08,696 --> 00:14:11,698
That ought to slow you down
for a while...
161
00:14:11,866 --> 00:14:13,325
...Maggie for Margaret.
162
00:14:13,492 --> 00:14:16,286
[SOBBING]
163
00:14:16,454 --> 00:14:18,204
INSTRUCTOR:
Team ready?
164
00:14:18,372 --> 00:14:20,790
[MEN GRUNTING]
165
00:14:21,709 --> 00:14:24,210
INSTRUCTOR:
One, two, three.
166
00:14:24,378 --> 00:14:26,880
[MEN GRUNTING]
167
00:14:32,470 --> 00:14:34,095
[DOOR BEEPS, THEN LOCK CLICKS]
168
00:14:40,019 --> 00:14:41,645
[LOCK CLICKS]
169
00:14:43,731 --> 00:14:45,023
So?
170
00:14:45,816 --> 00:14:48,026
What's it to be, yes or no?
171
00:14:48,694 --> 00:14:52,697
What if I said that I have a couple of
questions and that I need some more time?
172
00:14:52,865 --> 00:14:54,407
If I said there is no more time?
173
00:14:54,575 --> 00:14:57,327
What if I said you can kiss my ass
right in the crack?
174
00:14:59,246 --> 00:15:01,247
What's it gonna be, Maggie, yes or no?
175
00:15:10,257 --> 00:15:12,342
Uh, I'm gonna have a few things
that I'm gonna need.
176
00:15:14,345 --> 00:15:16,596
Yeah, I'm gonna need some stuff.
177
00:15:16,764 --> 00:15:17,931
I need some music.
178
00:15:20,184 --> 00:15:21,893
Some good music.
179
00:15:22,061 --> 00:15:23,853
I'm gonna want some Nina Simone.
180
00:15:25,606 --> 00:15:27,941
Nina Simone.
181
00:15:30,444 --> 00:15:32,946
Yeah, and....
182
00:15:33,114 --> 00:15:35,740
And I'm gonna want
some more painkillers.
183
00:15:39,078 --> 00:15:41,413
My leg is fucking killing me.
184
00:15:50,047 --> 00:15:51,548
Is that it?
185
00:15:51,716 --> 00:15:53,383
I'll make a list.
186
00:15:55,177 --> 00:15:57,011
You do that, Maggie.
187
00:15:58,013 --> 00:15:59,472
Bet your fucking ass.
188
00:15:59,640 --> 00:16:01,182
[DOOR BEEPS, THEN LOCK CLICKS]
189
00:16:03,853 --> 00:16:05,353
[DOOR CLOSES]
190
00:16:05,521 --> 00:16:06,855
[SIGHS]
191
00:16:08,858 --> 00:16:11,484
MAN: Well, we're gonna start
with a simple program first.
192
00:16:11,652 --> 00:16:14,779
This is just like a typewriter keyboard.
You got letters here...
193
00:16:14,947 --> 00:16:17,741
...numbers here, right? Return, okay?
194
00:16:17,908 --> 00:16:20,201
Tab-- Hold-- Wait, wait, wait.
195
00:16:20,369 --> 00:16:21,786
This is a mouse, okay?
196
00:16:21,954 --> 00:16:25,165
You use this to write with,
draw, save, things like that.
197
00:16:25,332 --> 00:16:27,834
See that roller? Roll that around
and watch the screen.
198
00:16:28,627 --> 00:16:31,129
Good, good, good. Okay, okay.
See the arrow?
199
00:16:31,297 --> 00:16:34,299
Wait. Wait, wait, wait. Real easy, okay?
200
00:16:34,467 --> 00:16:38,803
Real easy. Like that, okay. Now, move that
arrow right down to where it says, "Play."
201
00:16:39,972 --> 00:16:41,681
Okay, now right here, click once.
202
00:16:47,646 --> 00:16:49,522
Pay attention, Maggie.
203
00:16:49,690 --> 00:16:50,774
[ROARS]
204
00:16:50,941 --> 00:16:53,318
[BOTH LAUGH]
205
00:16:55,362 --> 00:16:59,157
-Can we make the dinosaur eat him?
-You want to make the dinosaur eat him?
206
00:16:59,325 --> 00:17:01,826
[BOTH GRUNTING]
207
00:17:03,704 --> 00:17:08,041
Very good, very good.
Feel a little bit more relaxed.
208
00:17:09,919 --> 00:17:11,836
-You.
-Hmm?
209
00:17:12,713 --> 00:17:14,047
I can't. My leg hurts.
210
00:17:14,215 --> 00:17:18,051
That's okay. We're just working on reflexes.
It'll be easy. Come on.
211
00:17:23,307 --> 00:17:24,933
[GRUNTS]
212
00:17:28,229 --> 00:17:31,564
I've taken my guard.
See if you can hit my face.
213
00:17:31,732 --> 00:17:34,067
[MAGGIE GRUNTING]
214
00:17:34,235 --> 00:17:35,860
INSTRUCTOR:
Hit me. Come on, hit me.
215
00:17:36,028 --> 00:17:39,030
Come on, hit me. Hit me. Come on.
216
00:17:39,198 --> 00:17:40,907
Ah.
217
00:17:41,826 --> 00:17:43,910
[ALL GASP AND LAUGH]
218
00:18:14,608 --> 00:18:17,110
[CLOCK CHIMING]
219
00:18:20,865 --> 00:18:22,323
[MAGGIE COUGHS]
220
00:18:24,076 --> 00:18:26,286
Always smile
when you enter a room, dear.
221
00:18:26,453 --> 00:18:30,290
It relaxes others,
and it lifts the features of the face.
222
00:18:40,801 --> 00:18:44,137
Do you know what
"Nature's first green is gold" means?
223
00:18:45,973 --> 00:18:49,267
"Nature's first green is gold."
224
00:18:52,521 --> 00:18:55,398
It means that the first is best...
225
00:18:55,774 --> 00:18:58,568
...that youth is better than old age.
226
00:19:02,531 --> 00:19:06,492
You have the gift of youth.
That is what we'll build on.
227
00:19:08,120 --> 00:19:09,329
[SPITS GUM]
228
00:19:11,749 --> 00:19:15,835
It's charming, my dear,
but it doesn't address my point.
229
00:19:19,632 --> 00:19:21,299
Put the gum here.
230
00:19:37,691 --> 00:19:39,400
That's better.
231
00:19:40,319 --> 00:19:41,945
Sit down.
232
00:19:54,083 --> 00:19:56,250
Are you an ugly duckling...
233
00:19:56,418 --> 00:19:57,877
...or a swan?
234
00:19:58,045 --> 00:20:00,713
Because the choice is yours, you know.
235
00:20:03,050 --> 00:20:05,426
Belief is half of being.
236
00:20:09,765 --> 00:20:12,558
It's a fancy way of saying,
if you believe you're pretty...
237
00:20:12,726 --> 00:20:14,727
...then you will be pretty.
238
00:20:14,895 --> 00:20:16,521
You'll see.
239
00:20:19,149 --> 00:20:21,401
What do you do
when you're most uncomfortable?
240
00:20:21,568 --> 00:20:24,112
When you're angry or scared?
241
00:20:24,738 --> 00:20:26,572
I hit.
242
00:20:27,241 --> 00:20:28,992
You might want to try smiling.
243
00:20:29,159 --> 00:20:32,203
Just smile a little smile and...
244
00:20:32,371 --> 00:20:36,874
...say something offhand.
It doesn't have to fit the situation, really.
245
00:20:37,584 --> 00:20:39,168
Say....
246
00:20:40,921 --> 00:20:44,674
Say, "I never did mind
about the little things."
247
00:20:51,557 --> 00:20:52,598
Say it.
248
00:20:54,768 --> 00:20:56,144
[GRUNTS]
249
00:20:59,273 --> 00:21:01,024
Please, dear.
250
00:21:01,191 --> 00:21:03,901
A smile, and the sentence.
251
00:21:07,906 --> 00:21:09,949
"I never did mind...."
252
00:21:17,124 --> 00:21:20,293
I never did mind...
253
00:21:20,461 --> 00:21:22,795
...about the little things.
254
00:21:26,091 --> 00:21:27,800
AMANDA:
Chin up. Shoulders back.
255
00:21:27,968 --> 00:21:30,553
Yes. Have some pride in yourself.
256
00:21:30,721 --> 00:21:31,804
Show me.
257
00:21:31,972 --> 00:21:34,974
Yes, Maggie. Better. Good.
258
00:21:35,309 --> 00:21:36,976
MAGGIE:
"I lie down for a nap today.
259
00:21:37,144 --> 00:21:39,187
Yesterday I lay down for a nap.
260
00:21:39,354 --> 00:21:42,023
If something unfortunate happens,
I feel bad--"
261
00:21:42,191 --> 00:21:43,232
Louder, please.
262
00:21:43,400 --> 00:21:46,986
"I feel bad about it, not badly.
Bad is an adjective.
263
00:21:47,154 --> 00:21:51,074
Remember to say, 'It is a secret
between her and me.' Not, 'she and I."'
264
00:21:51,241 --> 00:21:52,742
AMANDA:
Good.
265
00:21:55,913 --> 00:21:58,748
[NINA SIMONE'S "I WANT A LITTLE
SUGAR IN MY BOWL" PLAYING LOUDLY]
266
00:21:58,916 --> 00:22:00,416
[ALL CHATTERING]
267
00:22:00,584 --> 00:22:03,586
Well, anyway, check back.
268
00:22:07,674 --> 00:22:10,343
[NINA SIMONE'S "I WANT A LITTLE SUGAR
IN MY BOWL" PLAYING ON STEREO]
269
00:22:10,511 --> 00:22:12,678
All right, turn it down, will you?
Please, turn it down.
270
00:22:12,846 --> 00:22:14,055
[LOWERS VOLUME]
271
00:22:14,223 --> 00:22:17,183
People are beginning to complain.
Why don't you use the headset I got you?
272
00:22:17,351 --> 00:22:18,810
Because they're crappy.
273
00:22:24,858 --> 00:22:26,359
Ahem. You know, you, uh....
274
00:22:33,408 --> 00:22:35,785
This is, uh, Nina Simone.
275
00:22:35,953 --> 00:22:37,286
Mm-hm.
276
00:22:37,454 --> 00:22:38,788
You got it for me, remember?
277
00:22:42,209 --> 00:22:44,961
-She wants sugar in her bowl?
-Ha, ha.
278
00:22:45,129 --> 00:22:47,130
No, she's saying:
279
00:22:47,297 --> 00:22:52,093
"Ooh, baby, just stick it in me twice a day,
and I'll do anything for you.
280
00:22:52,261 --> 00:22:55,179
I'll lick the ground you walk on."
281
00:22:55,347 --> 00:22:56,681
[MAGGIE CHUCKLES]
282
00:22:56,849 --> 00:22:58,349
Why do you talk so dirty, Maggie?
283
00:22:58,517 --> 00:23:00,226
Why do you talk so faggy, Bob?
284
00:23:00,394 --> 00:23:02,019
[LAUGHS]
285
00:23:05,566 --> 00:23:07,358
So how is it, uh--
How is it going?
286
00:23:07,526 --> 00:23:08,651
[SIGHS]
287
00:23:08,819 --> 00:23:12,113
Oh, man, I'm so majorly bored.
288
00:23:12,281 --> 00:23:16,742
Think I'm going crazy. Started talking
to myself and all kinds of stuff.
289
00:23:17,161 --> 00:23:20,079
-Well, your reports are excellent.
-All right.
290
00:23:20,914 --> 00:23:25,751
So, what, do I get a reward or something?
It's my birthday next week.
291
00:23:25,919 --> 00:23:27,753
Why don't you let me go outside?
292
00:23:29,256 --> 00:23:30,590
Just for one night?
293
00:23:31,884 --> 00:23:33,718
You can have me followed.
294
00:23:37,764 --> 00:23:41,267
-Please.
-I can't. Okay?
295
00:23:46,648 --> 00:23:48,316
Look, Maggie...
296
00:23:50,194 --> 00:23:51,527
...I know how you feel.
297
00:23:51,695 --> 00:23:53,613
-Bullshit.
-Yes, I do.
298
00:23:53,780 --> 00:23:56,032
I used to be a recruit myself.
299
00:23:56,491 --> 00:23:58,451
I used to be where you are now.
300
00:23:58,619 --> 00:24:01,954
And, just like you,
I hated every moment of it.
301
00:24:03,373 --> 00:24:05,541
So you understand.
302
00:24:05,709 --> 00:24:10,046
I'm going stir-crazy. Please.
Just let me go out for a walk.
303
00:24:10,923 --> 00:24:12,590
I said I can't.
304
00:24:12,758 --> 00:24:14,967
That's it. Okay?
305
00:24:27,314 --> 00:24:29,482
I want to go for a walk!
306
00:24:30,317 --> 00:24:31,817
Door number five?
307
00:24:31,985 --> 00:24:34,445
Take out the bad guys.
Do not shoot the good guys.
308
00:24:34,613 --> 00:24:36,656
You got two seconds for each target.
309
00:24:36,823 --> 00:24:38,324
You understand?
310
00:24:38,492 --> 00:24:41,244
Ready, set and go.
311
00:24:41,411 --> 00:24:42,995
[BELL RINGS]
312
00:24:55,676 --> 00:24:57,343
[BELL RINGS]
313
00:24:57,511 --> 00:25:00,137
What was that?
314
00:25:00,305 --> 00:25:02,348
MAGGIE: Fun.
-Yeah, right.
315
00:25:02,516 --> 00:25:04,642
What is it with you?
316
00:25:07,020 --> 00:25:09,855
Eating should be graceful, yet natural.
317
00:25:10,023 --> 00:25:13,025
If you get a bone in your mouth,
take it out with your fingers...
318
00:25:13,193 --> 00:25:17,488
...and put it on the edge of your plate.
No fake middle-class delicacy.
319
00:25:17,656 --> 00:25:20,700
No hiding the bone behind a napkin.
320
00:25:20,867 --> 00:25:23,869
Today we'll start with the entrée.
All right?
321
00:25:24,037 --> 00:25:25,746
Let's begin.
322
00:25:59,740 --> 00:26:01,324
Bone.
323
00:26:12,836 --> 00:26:14,628
May I be excused?
324
00:26:18,592 --> 00:26:19,800
[SCOFFS]
325
00:26:19,968 --> 00:26:21,093
You've done better, Bobby.
326
00:26:21,261 --> 00:26:26,015
I know she's a pain, but I can bring her
around. I think she's got great potential.
327
00:26:26,183 --> 00:26:28,851
I like her potential too.
Got some mighty nice potential.
328
00:26:30,812 --> 00:26:33,272
-So bottom line me about this girl.
-So?
329
00:26:33,899 --> 00:26:36,567
We need a young female operative.
I think she's the one.
330
00:26:36,735 --> 00:26:39,528
Now, under normal circumstances
it takes two years. In this case--
331
00:26:39,696 --> 00:26:41,280
Six months.
332
00:26:41,448 --> 00:26:44,700
That's right. And I don't want to see
any more attitude from her.
333
00:26:44,868 --> 00:26:49,038
Enough with this crap. She bites,
she kicks, she throws food. What is that?
334
00:26:49,748 --> 00:26:50,956
So you got it?
335
00:26:51,124 --> 00:26:55,961
I give you six months. And I want immediate
improvement or she gets a bullet in the brain.
336
00:26:58,173 --> 00:27:01,092
[L7'S "EVERGLADE" PLAYING]
337
00:27:15,315 --> 00:27:16,941
[CLEARS THROAT]
338
00:27:19,986 --> 00:27:21,070
[MUSIC STOPS]
339
00:27:21,780 --> 00:27:23,239
Ask me why I'm so serious.
340
00:27:24,533 --> 00:27:25,825
Why are you so serious?
341
00:27:25,992 --> 00:27:29,662
Because I've got serious stuff to tell you,
Maggie for Margaret.
342
00:27:31,998 --> 00:27:33,833
First, the good stuff.
343
00:27:56,314 --> 00:27:57,648
Happy birthday.
344
00:28:00,193 --> 00:28:02,695
Okay, now the bad stuff.
345
00:28:02,863 --> 00:28:05,364
Kaufman has drawn a line in the sand.
346
00:28:05,532 --> 00:28:08,534
He says he's not gonna take
any more crap from you.
347
00:28:08,702 --> 00:28:11,370
He mentioned the word "bullet"
and he mentioned the word "brain."
348
00:28:11,913 --> 00:28:14,874
You hearing me?
Is this going in, Maggie?
349
00:28:15,041 --> 00:28:18,294
Because I want you to know,
it's now out of my hands.
350
00:28:33,894 --> 00:28:36,020
Ahem. Happy birthday.
351
00:28:42,319 --> 00:28:44,236
[DOOR CLOSES]
352
00:28:47,240 --> 00:28:49,617
[ALL CHATTERING]
353
00:29:03,381 --> 00:29:04,590
Will you help me?
354
00:29:06,218 --> 00:29:08,886
Of course. Come upstairs.
355
00:29:09,054 --> 00:29:13,766
All you need is balance.
We have to find your feminine strength.
356
00:29:13,934 --> 00:29:16,852
Some moon to go with your sun.
357
00:29:17,020 --> 00:29:19,855
A bit of the poet to balance the warrior.
358
00:29:43,380 --> 00:29:45,631
AMANDA:
Don't you want to carry your jacket?
359
00:29:45,799 --> 00:29:47,466
Oh, surely not just for a dinner lesson.
360
00:29:47,634 --> 00:29:48,759
What's worth doing....
361
00:29:48,927 --> 00:29:52,304
BOTH: Is worth doing well.
-Yes, I think you've mentioned that before.
362
00:29:52,472 --> 00:29:54,974
[SPEAKING IN FRENCH]
363
00:29:55,141 --> 00:29:57,810
[SPEAKING IN FRENCH]
364
00:29:57,978 --> 00:30:00,104
Very good.
365
00:30:00,647 --> 00:30:02,147
Wow.
366
00:30:02,315 --> 00:30:03,649
You look....
367
00:30:03,817 --> 00:30:05,818
You look beautiful.
368
00:30:07,862 --> 00:30:11,073
You've really, uh--
Really outdone yourself this time.
369
00:30:11,241 --> 00:30:13,742
Yes, about this one, I am pleased.
370
00:30:13,910 --> 00:30:16,829
Then why do I have to have
another dinner lesson after six months?
371
00:30:16,997 --> 00:30:21,792
Or are you afraid that I'll revert and start
putting my feet back up on the table again?
372
00:30:21,960 --> 00:30:23,502
I think that, uh...
373
00:30:23,670 --> 00:30:27,047
...tonight we should have dinner out.
374
00:30:29,509 --> 00:30:31,010
Really?
375
00:30:32,304 --> 00:30:34,305
Oh, thank you.
376
00:30:35,849 --> 00:30:37,516
Shall we go?
377
00:32:09,359 --> 00:32:11,944
Good evening. Would you like
to see the wine list, sir?
378
00:32:12,112 --> 00:32:15,406
Uh, no, thanks.
Just a bottle of Dom Perignon, please.
379
00:32:15,573 --> 00:32:17,116
Very good, sir.
380
00:32:19,786 --> 00:32:21,453
Thank you, Bob.
381
00:32:38,847 --> 00:32:41,598
Don't-- Don't open it yet.
382
00:32:41,766 --> 00:32:43,767
Uh, yeah, that's fine.
383
00:32:56,531 --> 00:32:58,449
WAITER:
Have a good evening.
384
00:33:01,453 --> 00:33:06,081
Maggie, more than you can
possibly imagine...
385
00:33:06,416 --> 00:33:08,667
...I wish you every good thing.
386
00:33:14,340 --> 00:33:15,507
[CHUCKLES]
387
00:33:25,310 --> 00:33:26,894
It's loaded.
388
00:33:28,354 --> 00:33:29,354
I don't understand.
389
00:33:29,522 --> 00:33:33,192
There are three people sitting behind you
on the balcony. A lady and two men.
390
00:33:34,027 --> 00:33:36,236
The man on the right is a VIP.
391
00:33:36,404 --> 00:33:38,864
The other one's his bodyguard.
392
00:33:39,032 --> 00:33:43,118
I want you to put two bullets in the VIP.
Two bullets minimum.
393
00:33:43,286 --> 00:33:45,204
Then go to the men's room.
394
00:33:45,371 --> 00:33:48,957
In the last stall there's a small window
that leads to a courtyard.
395
00:33:49,125 --> 00:33:51,543
There will be a car waiting for you.
396
00:33:52,504 --> 00:33:56,215
Don't, uh--
Don't do anything till I leave.
397
00:33:56,382 --> 00:33:59,218
You've got three minutes, okay?
398
00:34:29,499 --> 00:34:31,416
[GUN COCKS]
399
00:34:48,726 --> 00:34:50,352
[CROWD SCREAMING]
400
00:35:25,763 --> 00:35:27,139
[GRUNTS]
401
00:35:27,307 --> 00:35:29,641
[MAGGIE PANTING]
402
00:36:37,377 --> 00:36:38,377
[SCREAMS]
403
00:36:38,544 --> 00:36:40,545
[GROANS]
404
00:37:17,834 --> 00:37:19,418
[GASPS]
405
00:37:40,982 --> 00:37:42,649
[GRUNTS]
406
00:38:08,926 --> 00:38:10,302
[GRUNTS]
407
00:38:20,146 --> 00:38:21,897
It was bricked in, Bob.
408
00:38:22,398 --> 00:38:24,316
The window was all bricked in.
409
00:38:24,484 --> 00:38:26,943
Yes, of course it was, Maggie.
410
00:38:27,320 --> 00:38:28,779
That was your final test.
411
00:38:29,489 --> 00:38:31,073
[BOTH GRUNT]
412
00:38:31,240 --> 00:38:32,824
-Motherfucker!
-Unh!
413
00:38:32,992 --> 00:38:34,993
[BOB GRUNTING]
414
00:38:35,161 --> 00:38:36,828
Motherfucker!
415
00:38:36,996 --> 00:38:39,164
-Stop it. Stop it.
-Son of a bitch!
416
00:38:39,332 --> 00:38:41,124
You get out tomorrow.
417
00:38:41,292 --> 00:38:42,667
[BOTH GRUNT]
418
00:38:42,835 --> 00:38:45,045
You get out tomorrow.
419
00:38:46,172 --> 00:38:49,508
It was your last test.
You get out tomorrow.
420
00:38:49,675 --> 00:38:51,927
[MAGGIE PANTING]
421
00:39:11,906 --> 00:39:13,990
I'm really gonna miss you.
422
00:39:15,201 --> 00:39:16,493
You know that.
423
00:39:28,714 --> 00:39:31,049
I'll never kiss you again.
424
00:40:00,746 --> 00:40:03,582
KAUFMAN:
What level of operation is she ready for?
425
00:40:03,958 --> 00:40:05,208
S-1.
426
00:40:05,376 --> 00:40:07,544
Ambitious as ever, huh?
427
00:40:09,505 --> 00:40:11,089
Don't sit down.
428
00:40:12,258 --> 00:40:14,009
I need her ready by March.
429
00:40:16,220 --> 00:40:20,223
You're gonna love this. A woman goes into
a bar with a duck under her arm.
430
00:40:20,391 --> 00:40:24,019
Orders a couple beers. Bartender says,
"What're you doing with that pig?"
431
00:40:24,187 --> 00:40:28,815
She says, "I beg your pardon. This is a
duck." He said, "I was talking to the duck."
432
00:40:29,859 --> 00:40:31,776
I was talking to the duck.
433
00:40:33,696 --> 00:40:35,655
I think you're dangerous.
434
00:40:36,449 --> 00:40:41,661
A real loose cannon. If it had been up to me
we'd put you down, so make no mistakes.
435
00:40:41,829 --> 00:40:46,291
Because I'm telling you, if you cross
on a red light, you are worm bait.
436
00:40:46,459 --> 00:40:48,251
[SPEAKS IN SPANISH]
437
00:40:51,631 --> 00:40:52,881
Bye.
438
00:40:59,305 --> 00:41:00,597
I was talking to the duck.
439
00:41:01,641 --> 00:41:06,311
Your name is Claudia Doran. You're from
Chicago. You live in Venice, California.
440
00:41:06,479 --> 00:41:10,732
You're a computer expert for Super Mac.
You travel a lot.
441
00:41:10,900 --> 00:41:14,778
Here's your passport,
driver's license, birth certificate.
442
00:41:14,946 --> 00:41:17,489
Now, there's cash in here
to buy yourself a new car.
443
00:41:18,824 --> 00:41:21,826
Your code name is Nina.
444
00:41:23,955 --> 00:41:26,498
MAGGIE:
As in Nina Simone?
445
00:41:29,919 --> 00:41:31,503
Yeah.
446
00:41:31,671 --> 00:41:34,506
-I'm scared.
-You?
447
00:41:34,924 --> 00:41:36,508
That'll be the day.
448
00:41:41,389 --> 00:41:42,847
Go on.
449
00:41:54,860 --> 00:41:58,029
[TOUR GUIDE TALKING INDISTINCTLY]
450
00:42:33,649 --> 00:42:36,192
[BOTH LAUGHING]
451
00:42:40,906 --> 00:42:42,699
[CHAINSAW BUZZING]
452
00:42:58,132 --> 00:43:00,383
[MAN SINGING
INDISTINCTLY NEARBY]
453
00:43:02,928 --> 00:43:05,930
[SINGING BLUES ROCK MUSIC]
454
00:43:34,752 --> 00:43:36,252
J.P.:
I warned you.
455
00:43:36,796 --> 00:43:38,296
It's just....
456
00:43:39,215 --> 00:43:41,466
It needs a lot of work.
457
00:43:43,761 --> 00:43:45,637
That's not a urine stain.
458
00:43:46,639 --> 00:43:48,264
It's fully, uh....
459
00:43:51,310 --> 00:43:54,938
Actually, there's another one
that's closer to being done.
460
00:44:14,542 --> 00:44:16,334
I'll take it.
461
00:44:21,298 --> 00:44:22,841
All right.
462
00:46:00,940 --> 00:46:02,273
Here's your, uh...
463
00:46:02,441 --> 00:46:05,109
-...ravioli.
-Oh. Thanks.
464
00:46:05,277 --> 00:46:07,987
And your ravioli.
465
00:46:08,155 --> 00:46:09,447
And your...
466
00:46:09,615 --> 00:46:11,616
...oh, my goodness, it's ravioli.
467
00:46:12,493 --> 00:46:13,993
Thanks.
468
00:46:14,662 --> 00:46:18,665
Cammie Swiss Cake Rolls.
Now, that sounds nutritious.
469
00:46:19,583 --> 00:46:24,629
Sorry. I suppose it's kind of embarrassing
to have some fool pawing through your food.
470
00:46:24,797 --> 00:46:27,340
Don't worry about it.
I don't get embarrassed.
471
00:46:28,050 --> 00:46:29,801
What do you mean?
472
00:46:29,969 --> 00:46:31,469
Just nothing embarrasses me.
473
00:46:31,637 --> 00:46:33,346
You mean, ever?
474
00:46:35,808 --> 00:46:37,308
Oh.
475
00:46:37,643 --> 00:46:40,103
That's great. You'll have to
teach me that trick sometime.
476
00:46:44,316 --> 00:46:45,984
Where're you from?
477
00:46:49,238 --> 00:46:51,239
-It's not a trick question.
-Chicago.
478
00:46:51,407 --> 00:46:53,324
Hey, I'm from Denver.
479
00:46:53,867 --> 00:46:57,328
So I know you're from Chicago,
and you love ravioli.
480
00:46:57,496 --> 00:46:58,913
See, that's a start.
481
00:47:03,502 --> 00:47:05,837
So how does someone
get to know you better?
482
00:47:08,173 --> 00:47:11,467
-Well, for you, it'd be easy.
-Good, then have dinner with me tonight.
483
00:47:12,261 --> 00:47:13,678
Uh, ha, ha.
484
00:47:13,846 --> 00:47:15,471
Oh, okay.
485
00:47:15,639 --> 00:47:17,432
Let me guess:
486
00:47:17,600 --> 00:47:19,225
Ravioli?
487
00:47:20,227 --> 00:47:21,686
Ha, ha. It's a deal.
488
00:47:22,354 --> 00:47:25,023
J.P.: So all I have to do is
show any apartment that's vacant...
489
00:47:25,190 --> 00:47:28,026
...change light bulbs,
sweep the stairs once a week...
490
00:47:28,193 --> 00:47:30,862
...pick up rent checks once a month.
For that...
491
00:47:31,030 --> 00:47:32,572
...half off my own rent.
492
00:47:32,740 --> 00:47:36,534
Mostly what I do, though,
is I work on my portfolio.
493
00:47:36,702 --> 00:47:37,869
I'm a photographer.
494
00:47:38,871 --> 00:47:40,830
I take some good stuff sometimes.
495
00:47:40,998 --> 00:47:45,001
I've sold to some galleries.
Weston and Levinson's, you know?
496
00:47:45,794 --> 00:47:49,547
All day, though,
all I do is just run around...
497
00:47:49,715 --> 00:47:52,091
...and just take care of stuff.
498
00:48:01,935 --> 00:48:04,312
You really like ravioli, huh?
499
00:48:06,732 --> 00:48:07,857
Hmm.
500
00:48:37,805 --> 00:48:40,139
I usually make the first move.
501
00:48:41,767 --> 00:48:43,226
This is fine too.
502
00:48:59,243 --> 00:49:00,702
[J.P. LAUGHING]
503
00:49:26,311 --> 00:49:29,313
[INAUDIBLE DIALOGUE]
504
00:49:29,481 --> 00:49:31,274
[INAUDIBLE DIALOGUE]
505
00:49:41,785 --> 00:49:42,952
J.P.:
Ow!
506
00:49:44,204 --> 00:49:46,164
Aah! Ha, ha! Ah!
507
00:50:28,123 --> 00:50:29,290
[INAUDIBLE DIALOGUE]
508
00:50:43,722 --> 00:50:44,889
J.P.:
God, this is hard.
509
00:50:45,057 --> 00:50:46,516
MAGGIE:
Shut up and finish it.
510
00:50:46,683 --> 00:50:50,061
J.P.: It is. It's hard as hell.
-Shut up and finish it.
511
00:50:50,229 --> 00:50:54,899
-Let's go out tonight and get a hamburger--
-Shut up and finish it.
512
00:50:55,067 --> 00:50:57,902
I'll call Ned and Karen
and see if they want to come, okay?
513
00:50:59,238 --> 00:51:00,404
Sure.
514
00:51:01,073 --> 00:51:04,075
Heh. Yeah, sure. You don't really
like them much, do you?
515
00:51:05,494 --> 00:51:07,078
They're okay.
516
00:51:09,164 --> 00:51:12,291
Well, why don't you ask
somebody sometime?
517
00:51:12,459 --> 00:51:15,545
-Like who?
-I don't know.
518
00:51:15,712 --> 00:51:19,674
A friend. One of your buddies.
Somebody you like to hang around with.
519
00:51:19,842 --> 00:51:22,176
You haven't had one person
to this apartment in months.
520
00:51:22,344 --> 00:51:25,054
-You know that?
-I know.
521
00:51:25,222 --> 00:51:26,848
Not one.
522
00:51:28,767 --> 00:51:30,393
Because I want only you.
523
00:51:32,271 --> 00:51:34,981
-You're so guarded.
-I'm not guarded.
524
00:51:35,148 --> 00:51:37,775
-Yes, you are.
-No, I'm not.
525
00:51:37,943 --> 00:51:40,570
You're like living with a ghost,
you know.
526
00:51:40,737 --> 00:51:42,989
You never tell me anything.
527
00:51:46,118 --> 00:51:48,870
All right. So then...
528
00:51:49,037 --> 00:51:50,788
...what do you want to know?
529
00:51:52,958 --> 00:51:57,253
I don't know. I wanna know
what your fifth grade teacher was like.
530
00:51:57,421 --> 00:52:01,299
I wanna know if this pretty face
had pimples on it in high school.
531
00:52:02,634 --> 00:52:04,886
I wanna meet your friends from work.
532
00:52:05,053 --> 00:52:08,264
I wanna know why you listen to
Nina Simone when you're in a bad mood.
533
00:52:22,946 --> 00:52:24,155
Forget it.
534
00:52:49,848 --> 00:52:52,600
My mother loved Nina Simone.
535
00:52:55,145 --> 00:52:58,064
She used to play her records all the time.
536
00:53:02,694 --> 00:53:06,238
I grew up listening to this music.
537
00:53:06,406 --> 00:53:07,865
It...
538
00:53:09,701 --> 00:53:11,994
...sounded so...
539
00:53:13,246 --> 00:53:14,997
...passionate...
540
00:53:15,499 --> 00:53:17,500
...so savage.
541
00:53:21,171 --> 00:53:24,048
All about love and loss.
542
00:53:28,553 --> 00:53:32,056
I play Nina Simone
when I think about my mother.
543
00:53:56,540 --> 00:53:58,582
[PHONE RINGING]
544
00:54:04,089 --> 00:54:06,173
-Hello?
MAN: Nina?
545
00:54:09,761 --> 00:54:12,847
-Yeah?
-J.W. Marriott in Century City.
546
00:54:13,015 --> 00:54:16,058
Personnel entrance. In one hour.
547
00:54:16,768 --> 00:54:18,269
All right.
548
00:54:19,229 --> 00:54:20,688
Bye.
549
00:54:22,024 --> 00:54:23,482
Who's that?
550
00:54:25,027 --> 00:54:28,112
I'm about to lose a sale
on 500 video cards.
551
00:54:28,280 --> 00:54:31,657
-Mm. No.
-And I gotta go all the way to El Segundo.
552
00:54:31,825 --> 00:54:33,325
Oh.
553
00:54:33,869 --> 00:54:35,286
Okay.
554
00:54:35,704 --> 00:54:37,538
Hurry back.
555
00:54:37,706 --> 00:54:39,248
I will.
556
00:55:06,985 --> 00:55:08,611
Excuse me.
557
00:55:10,447 --> 00:55:11,989
What do I do?
558
00:55:16,578 --> 00:55:18,329
Change.
559
00:55:36,598 --> 00:55:38,182
Now what?
560
00:55:38,642 --> 00:55:40,226
Now we wait.
561
00:55:40,894 --> 00:55:43,312
Testing, one, two, three.
562
00:55:44,981 --> 00:55:47,483
MAN [ON RADIO]:
Testing, one, two, three.
563
00:55:56,827 --> 00:55:57,952
[SIGHS]
564
00:56:10,465 --> 00:56:12,049
[PHONE RINGS]
565
00:56:13,468 --> 00:56:15,678
Good morning.
Room service. Mm-hm.
566
00:56:15,846 --> 00:56:16,971
[KEYBOARD CLACKING]
567
00:56:17,139 --> 00:56:21,392
MAN: Certainly. About 15 minutes.
Yes, sir, thank you for calling.
568
00:56:21,560 --> 00:56:23,561
[PRINTER WHIRRING]
569
00:56:27,649 --> 00:56:29,525
[DEVICE BEEPS]
570
00:56:42,247 --> 00:56:45,416
-What do I do?
-Take this tray where I tell you.
571
00:56:45,584 --> 00:56:46,876
-And then?
-And then nothing.
572
00:56:47,043 --> 00:56:48,919
You take the tray up, knock on the door...
573
00:56:49,087 --> 00:56:51,380
...you give him the tray
and you come back down here.
574
00:56:51,548 --> 00:56:53,257
That too much for you?
575
00:57:11,776 --> 00:57:13,944
[MEN CHATTERING]
576
00:57:14,112 --> 00:57:15,779
Hi.
577
00:57:18,783 --> 00:57:21,202
[TV PLAYING
FOOTBALL GAME INDISTINCTLY]
578
00:57:21,369 --> 00:57:23,037
[MEN LAUGHING]
579
00:57:23,205 --> 00:57:24,997
MAN:
All right.
580
00:57:31,087 --> 00:57:33,631
[ALL CHATTERING]
581
00:57:47,312 --> 00:57:49,355
-Thanks.
TV ANNOUNCER: Down with the ball...
582
00:57:49,522 --> 00:57:51,565
...back at his own 44.
583
00:57:51,733 --> 00:57:54,818
I guess there's a reason
they call him Roughhouse Durant....
584
00:57:54,986 --> 00:57:56,737
Now what do I do?
585
00:57:57,447 --> 00:58:00,532
-Go home.
-That's it?
586
00:58:54,629 --> 00:58:56,130
[TIRES SCREECH]
587
00:59:07,225 --> 00:59:08,642
So?
588
00:59:08,810 --> 00:59:10,352
How are you?
589
00:59:10,979 --> 00:59:13,397
Just blew up a hotel.
How the hell do you think I am?
590
00:59:13,565 --> 00:59:17,818
Well, everybody at headquarters,
especially Kaufman, is very happy.
591
00:59:17,986 --> 00:59:19,820
I just thought you'd like to know that.
592
00:59:19,988 --> 00:59:21,488
Fabulous.
593
00:59:22,657 --> 00:59:25,284
So, uh, I hear you've met somebody.
594
00:59:28,538 --> 00:59:29,997
What's he like?
595
00:59:31,499 --> 00:59:33,667
He's really great. He's really great.
596
00:59:33,835 --> 00:59:36,086
I never would have met him
if it hadn't been for you.
597
00:59:36,254 --> 00:59:38,505
-I have to meet him.
-What?
598
00:59:38,673 --> 00:59:42,009
Yeah. It's, uh, just a routine checkup.
599
00:59:44,763 --> 00:59:49,558
-I can't.
-Just invite me to dinner, okay?
600
00:59:49,726 --> 00:59:52,269
No. No.
601
00:59:52,437 --> 00:59:54,104
Just invite me to dinner.
602
00:59:59,110 --> 01:00:00,611
Uncle Bob.
603
01:00:00,779 --> 01:00:02,446
You must be J.P.
604
01:00:02,614 --> 01:00:04,615
Oh, you shouldn't.
605
01:00:05,116 --> 01:00:07,034
Hey, you should've.
606
01:00:07,202 --> 01:00:08,786
Come on.
607
01:00:10,455 --> 01:00:12,915
I can't tell you what a pleasure
it is to meet you, Uncle Bob.
608
01:00:13,083 --> 01:00:15,876
I haven't met any of her family.
609
01:00:16,044 --> 01:00:19,254
-Claudia.
-Claudia.
610
01:00:19,756 --> 01:00:20,798
Wow.
611
01:00:20,965 --> 01:00:24,009
-Long time no see.
-Uncle Bob.
612
01:00:24,344 --> 01:00:26,261
Mm. You look, uh....
613
01:00:26,429 --> 01:00:28,931
You look great. Really great.
614
01:00:29,099 --> 01:00:30,599
Thanks.
615
01:00:32,477 --> 01:00:34,436
-Can we get you--?
-Something to drink?
616
01:00:34,604 --> 01:00:36,021
Uh....
617
01:00:36,189 --> 01:00:38,982
Scotch. Scotch would be nice.
618
01:00:39,359 --> 01:00:41,693
Oh, here. These are from Uncle Bob.
619
01:00:41,861 --> 01:00:46,573
-Oh, great.
BOB: She looks really beautiful.
620
01:00:46,741 --> 01:00:50,369
-Must be something to do with you.
-It is.
621
01:00:52,539 --> 01:00:55,290
You know, you're older than I thought.
622
01:00:56,960 --> 01:01:00,170
I bet you're not the youngest photographer
honking his photos in town.
623
01:01:01,423 --> 01:01:02,840
J.P.:
That's true. That's true.
624
01:01:03,007 --> 01:01:06,677
But most other guys are just out
of high school. They have no experience.
625
01:01:06,845 --> 01:01:10,431
Well, he may not be the youngest,
but he's certainly the cutest.
626
01:01:14,394 --> 01:01:15,727
So....
627
01:01:16,563 --> 01:01:18,856
How old are you, Uncle Bob?
628
01:01:19,023 --> 01:01:22,025
I'm, um, 37.
629
01:01:24,028 --> 01:01:27,197
-So that makes you, uh....
-Thirteen years older.
630
01:01:27,365 --> 01:01:31,076
It was really funny. The other day
I was reading something, it was really--
631
01:01:31,244 --> 01:01:34,496
It's actually closer to 14.
Her birthday's in three months.
632
01:01:34,664 --> 01:01:37,040
What exactly is the point, P.J.?
633
01:01:37,208 --> 01:01:39,501
-J.P.
MAGGIE: You guys.
634
01:01:39,669 --> 01:01:41,336
Wait a minute.
635
01:01:41,504 --> 01:01:45,716
Take it easy. Why don't you just
arm-wrestle right now and get it over with?
636
01:01:45,884 --> 01:01:47,759
[BOB CHUCKLES]
637
01:01:52,891 --> 01:01:54,641
J.P.:
What was she like when she was little?
638
01:01:54,809 --> 01:01:59,104
I mean, I ask her all the time. She never
talks about herself. No details, nothing.
639
01:01:59,272 --> 01:02:01,565
-Well, let me see....
MAGGIE: What?
640
01:02:03,401 --> 01:02:07,946
BOB: He just wanted to know what
you were like when you were a little girl.
641
01:02:08,573 --> 01:02:09,740
J.P., you promised.
642
01:02:09,908 --> 01:02:11,074
[J.P. CHUCKLES]
643
01:02:11,242 --> 01:02:14,286
-She hates questions.
-Do I ask you questions?
644
01:02:14,454 --> 01:02:16,288
J.P.:
No, I wish you would, though.
645
01:02:16,456 --> 01:02:18,874
-Can't we just drop it?
J.P.: Why don't we not this time.
646
01:02:19,042 --> 01:02:22,920
Look, damn it! Don't you fucking get it?
I don't want to talk about it!
647
01:02:23,087 --> 01:02:27,424
I didn't drag my ass all the way from the
gutter in Kansas City to take shit from you!
648
01:02:44,901 --> 01:02:46,693
[J.P. SIGHS]
649
01:02:53,451 --> 01:02:56,119
I thought you were from Chicago.
650
01:02:58,456 --> 01:03:00,123
Uh, Kansas City.
651
01:03:00,291 --> 01:03:04,253
She was born in Kansas City
but, uh, raised in Chicago.
652
01:03:05,129 --> 01:03:09,091
I used to see her during the summers
on this farm that my uncle owned.
653
01:03:10,969 --> 01:03:13,720
You didn't know
she spent summers on a farm, did you?
654
01:03:15,640 --> 01:03:16,890
Well, she did.
655
01:03:17,058 --> 01:03:20,894
I remember--
I remember one summer...
656
01:03:21,062 --> 01:03:23,647
...the, uh, local kids-- Thanks.
657
01:03:23,815 --> 01:03:26,733
--the kids' family owned this, uh, mare.
658
01:03:26,901 --> 01:03:28,151
She was...
659
01:03:28,319 --> 01:03:33,448
...black as a raven's wing, completely wild.
Remember? They called her Beauty.
660
01:03:34,284 --> 01:03:38,120
She was, uh, trained as a trotter,
but she had never really been ridden.
661
01:03:38,288 --> 01:03:43,917
Anyway, the kids told Claudia
that she had to ride Beauty...
662
01:03:44,085 --> 01:03:48,088
...that it was like an initiation,
the kind of thing that they all had to do.
663
01:03:48,673 --> 01:03:50,799
Anyway, one day, I remember...
664
01:03:50,967 --> 01:03:52,843
...about noon...
665
01:03:53,011 --> 01:03:55,012
...it was really, really hot.
666
01:03:55,513 --> 01:03:57,222
We heard this scream.
667
01:03:58,141 --> 01:04:00,183
We ran outside, and--
668
01:04:01,019 --> 01:04:02,853
And there was Claudia.
669
01:04:03,521 --> 01:04:05,063
Claudia...
670
01:04:05,231 --> 01:04:07,441
...bareback on this wild horse.
671
01:04:08,651 --> 01:04:12,029
Well, the horse went completely crazy.
Bucked, reared.
672
01:04:12,822 --> 01:04:14,698
She hung on.
673
01:04:14,866 --> 01:04:18,076
She just gritted her teeth,
dug her heels in...
674
01:04:19,037 --> 01:04:20,704
...and she hung on.
675
01:04:21,706 --> 01:04:24,625
And, by God, she rode that horse.
676
01:04:27,712 --> 01:04:30,464
I guess that's how
I remember her, really.
677
01:04:31,299 --> 01:04:34,217
This slip of a girl on a wild black horse.
678
01:04:37,972 --> 01:04:40,015
She was so beautiful.
679
01:04:41,851 --> 01:04:44,895
She was so beautiful that she gleamed.
680
01:04:51,235 --> 01:04:52,361
Do you know what I mean?
681
01:04:54,197 --> 01:04:56,239
That's really you, then.
682
01:04:59,869 --> 01:05:01,578
That's what I thought you'd be like.
683
01:05:05,833 --> 01:05:07,501
By the way...
684
01:05:07,669 --> 01:05:10,087
...did, uh, Claudia tell you what I do?
685
01:05:12,256 --> 01:05:13,757
J.P.:
No.
686
01:05:14,842 --> 01:05:16,593
I'm in the travel business.
687
01:05:16,761 --> 01:05:20,138
Well, I'm a partner in a travel agency...
688
01:05:22,392 --> 01:05:26,395
...and I've got these two tickets here,
if, uh, you'd like to take them.
689
01:05:26,562 --> 01:05:28,772
They're for New Orleans
for the Mardi Gras.
690
01:05:28,940 --> 01:05:31,358
J.P.: Ha.
-Thought you might like to go.
691
01:05:34,862 --> 01:05:36,238
You're so sweet.
692
01:05:38,282 --> 01:05:41,159
I'll enjoy thinking of both of you there.
693
01:05:41,828 --> 01:05:42,869
I will.
694
01:05:49,085 --> 01:05:51,753
[CROWD CHEERING]
695
01:06:10,940 --> 01:06:13,400
[ALL CHEERING AND SHOUTING]
696
01:06:24,579 --> 01:06:27,164
[ALL SHOUTING]
697
01:06:34,338 --> 01:06:36,548
J.P.:
Coming through!
698
01:06:36,716 --> 01:06:38,675
-I'm hungry!
-We gotta get out of here!
699
01:06:38,843 --> 01:06:41,386
MAGGIE:
This is crazy!
700
01:06:41,554 --> 01:06:42,804
We gotta go!
701
01:06:43,514 --> 01:06:44,598
Yeah!
702
01:06:44,766 --> 01:06:46,099
Whoa!
703
01:06:46,267 --> 01:06:47,851
MAGGIE:
Hey.
704
01:06:49,270 --> 01:06:51,021
Let's go to the hotel.
705
01:06:51,439 --> 01:06:53,273
Wait. Let's try here.
706
01:06:53,441 --> 01:06:55,025
Try here.
707
01:06:55,193 --> 01:06:57,152
Yeah. Down here.
708
01:06:58,446 --> 01:06:59,946
MAGGIE:
Can't we just eat here?
709
01:07:00,114 --> 01:07:03,700
J.P.: The food is crappy.
I know that place is close by here.
710
01:07:03,868 --> 01:07:04,993
MAGGIE:
You better be right.
711
01:07:05,953 --> 01:07:06,995
[FIRECRACKERS BANGING]
712
01:07:07,163 --> 01:07:10,457
J.P.:
Well, it might be that, uh....
713
01:07:10,625 --> 01:07:12,334
It's, uh....
714
01:07:12,502 --> 01:07:14,711
Oh, yeah. I saw it over here.
715
01:07:16,881 --> 01:07:18,173
[MAGGIE LAUGHING]
716
01:07:18,341 --> 01:07:20,217
[FIRECRACKERS BANGING]
717
01:07:20,384 --> 01:07:23,762
[SPEAKING IN CREOLE]
718
01:07:23,930 --> 01:07:26,056
What do you want?
719
01:07:26,224 --> 01:07:27,516
[SPEAKING IN CREOLE]
720
01:07:28,768 --> 01:07:29,893
We want your money.
721
01:07:30,061 --> 01:07:33,271
Maybe y'all could help us out
with a little something to eat, huh?
722
01:07:33,439 --> 01:07:36,066
Me and my friend, we real hungry now.
723
01:07:36,234 --> 01:07:38,735
Real good. We want all your money.
724
01:07:40,404 --> 01:07:41,905
J.P.: Go to hell.
THUG: Hey....
725
01:07:46,702 --> 01:07:49,287
[BOTH GRUNTING]
726
01:07:49,789 --> 01:07:50,831
Come on.
727
01:07:50,998 --> 01:07:54,334
J.P.: So wild. What the hell was that?
-I don't know.
728
01:07:54,502 --> 01:07:57,546
You beat the hell out of them.
You didn't even give me a chance.
729
01:07:57,713 --> 01:07:58,755
It was just a reflex.
730
01:07:58,923 --> 01:08:01,466
You've got some reflexes.
Where'd you learn to do that?
731
01:08:02,552 --> 01:08:04,094
MAGGIE:
Well, I, uh....
732
01:08:04,303 --> 01:08:08,557
I-- I took-- Ha, ha.
I just-- I don't know.
733
01:08:08,724 --> 01:08:14,563
I guess I took a self-defense class once
when I was just a girl.
734
01:08:14,730 --> 01:08:16,815
[MAGGIE LAUGHS]
735
01:08:23,072 --> 01:08:25,448
I'm so hungry.
736
01:08:25,616 --> 01:08:27,367
[MAGGIE LAUGHS]
737
01:08:28,286 --> 01:08:29,870
I gotta have food.
738
01:08:32,039 --> 01:08:34,332
-What is it? It's 5, right?
-Mm-hm.
739
01:08:34,500 --> 01:08:36,167
[LAUGHS]
740
01:08:36,335 --> 01:08:38,920
WOMAN: Room service. May I help you?
-Hello?
741
01:08:39,088 --> 01:08:42,257
Hi, uh-- Ha-ha-ha! Oh!
742
01:08:42,425 --> 01:08:44,718
-This is Room 30.
-Uh-huh?
743
01:08:44,886 --> 01:08:46,803
Yeah. Um, uh....
744
01:08:46,971 --> 01:08:50,515
-I'd like to order some food, please.
-All right. Go ahead.
745
01:08:50,683 --> 01:08:54,644
Could I-- Could I have, um, uh,
a couple of chicken salads...
746
01:08:54,812 --> 01:08:58,148
...and a couple of pieces of pecan pie...
747
01:08:58,316 --> 01:09:01,484
...and, um, also what kind of soda
do you have?
748
01:09:01,652 --> 01:09:03,778
-We have light--
-Oh.
749
01:09:03,946 --> 01:09:08,867
Okay. All right, well, then,
I guess I'll have the, um....
750
01:09:09,035 --> 01:09:10,243
[LAUGHS]
751
01:09:10,411 --> 01:09:11,786
I'll take Pepsi.
752
01:09:11,954 --> 01:09:16,583
Could I have four bottles of that or cans or
whatever because we get thirsty after sex.
753
01:09:16,751 --> 01:09:17,751
[LAUGHS]
754
01:09:23,591 --> 01:09:25,508
-Okay.
-Okay.
755
01:09:25,676 --> 01:09:27,302
MAGGIE:
Kiss my neck.
756
01:09:27,470 --> 01:09:29,054
J.P.:
Okay.
757
01:09:30,681 --> 01:09:32,432
Kiss it harder.
758
01:09:32,600 --> 01:09:35,018
[PHONE RINGING]
759
01:09:35,186 --> 01:09:36,895
[MAGGIE GROANS]
760
01:09:38,189 --> 01:09:40,148
[MAGGIE LAUGHS]
761
01:09:40,858 --> 01:09:43,610
-Yes?
AGENT: Nina?
762
01:09:46,822 --> 01:09:47,906
Yes?
763
01:09:48,074 --> 01:09:50,951
The bathroom cabinet
has a hidden compartment.
764
01:09:55,206 --> 01:09:57,040
All-- All right.
765
01:09:57,208 --> 01:10:00,919
Then make it two pieces
of chocolate rum cake.
766
01:10:05,383 --> 01:10:06,716
They're all out of pecan pie.
767
01:10:06,884 --> 01:10:08,843
Okay, we're out of this joint.
768
01:10:11,389 --> 01:10:14,557
Uh, I gotta take a bath. I feel really dirty.
769
01:10:15,559 --> 01:10:19,479
Just if you could just wait
for room service, please.
770
01:10:27,697 --> 01:10:29,739
[WATER RUNNING]
771
01:10:49,010 --> 01:10:50,260
Nina in position.
772
01:10:50,428 --> 01:10:52,679
AGENT [ON RADIO]:
First item's under the sink.
773
01:10:53,597 --> 01:10:56,266
[WATER RUNNING]
774
01:11:22,043 --> 01:11:25,003
-Assembly completed.
-Open the window.
775
01:11:34,430 --> 01:11:36,639
-There's no handle.
-Open the window.
776
01:11:39,226 --> 01:11:42,353
-Claudia?
-Yeah?
777
01:11:42,521 --> 01:11:44,606
J.P.:
You know what I've been thinking?
778
01:11:46,817 --> 01:11:48,318
What?
779
01:11:48,486 --> 01:11:49,986
J.P.:
I've got a really good idea.
780
01:11:50,613 --> 01:11:52,072
MAGGIE:
What?
781
01:11:53,157 --> 01:11:57,494
Just thinking we could make Bob's present
an engagement present.
782
01:11:57,661 --> 01:11:59,996
Save the poor slob some money.
783
01:12:11,008 --> 01:12:12,509
Okay.
784
01:12:13,844 --> 01:12:16,346
What do you say, you wanna do it?
Make it formal?
785
01:12:18,349 --> 01:12:19,849
Honey?
786
01:12:23,646 --> 01:12:25,355
AGENT:
The limousine.
787
01:12:28,359 --> 01:12:30,527
Take aim on the limousine.
788
01:12:31,654 --> 01:12:34,197
We're waiting for further instructions.
789
01:12:38,077 --> 01:12:40,453
I asked you a question.
Don't you think I deserve an answer?
790
01:12:41,122 --> 01:12:42,330
In a minute.
791
01:12:42,498 --> 01:12:43,623
[CHUCKLES]
792
01:12:43,791 --> 01:12:46,376
Just how I always imagined it.
Proposing through a door.
793
01:12:49,797 --> 01:12:51,131
Claudia?
794
01:12:51,298 --> 01:12:52,715
[SOBBING]
795
01:12:52,883 --> 01:12:55,343
Christ, what is it with you?
796
01:12:58,681 --> 01:13:00,974
Can you say something.
797
01:13:01,142 --> 01:13:04,185
Say, "Go to hell, J.P."
Tell me you love me...
798
01:13:04,353 --> 01:13:07,814
...or "get lost" or whatever.
Just answer me, okay?
799
01:13:07,982 --> 01:13:09,858
[SOBBING]
800
01:13:11,485 --> 01:13:12,777
[KNOCKING ON DOOR]
801
01:13:12,945 --> 01:13:14,737
MAN [OUTSIDE]:
Room service.
802
01:13:19,869 --> 01:13:22,203
-How many targets?
AGENT: One.
803
01:13:22,371 --> 01:13:25,790
-What's he look like?
-I haven't been informed yet.
804
01:13:28,002 --> 01:13:31,337
-How y'all enjoying beautiful Mardi Gras?
-Real well. Thanks.
805
01:13:31,505 --> 01:13:34,048
AGENT:
Target visible in five seconds.
806
01:13:45,603 --> 01:13:48,354
-Thanks. Sure.
-Y'all come back and see us, you hear?
807
01:13:50,191 --> 01:13:51,482
Which one is it?
808
01:13:51,650 --> 01:13:53,610
AGENT:
I don't have that data yet.
809
01:13:53,903 --> 01:13:55,695
So you got nothing to say to me, huh?
810
01:13:56,488 --> 01:13:58,489
Which target, damn it?
811
01:13:58,657 --> 01:14:00,325
AGENT:
The woman.
812
01:14:06,624 --> 01:14:08,416
The woman in white.
813
01:14:10,628 --> 01:14:11,878
J.P.:
Claudia.
814
01:14:14,381 --> 01:14:15,757
AGENT:
The woman in white, I said.
815
01:14:19,386 --> 01:14:20,970
Claudia.
816
01:14:23,390 --> 01:14:25,141
[BANGING ON DOOR]
817
01:14:25,309 --> 01:14:27,310
AGENT:
The fucking woman!
818
01:14:31,607 --> 01:14:33,942
[SILENCED GUNSHOTS]
819
01:14:38,656 --> 01:14:40,573
What gives with you?
820
01:14:41,909 --> 01:14:43,701
What the hell's going on?
821
01:14:46,830 --> 01:14:47,830
What's this?
822
01:14:53,045 --> 01:14:54,504
So you got nothing to say to me?
823
01:14:57,341 --> 01:15:00,635
A while ago, I did something really bad.
824
01:15:03,264 --> 01:15:07,767
And I came through it,
but I'm always gonna be paying for it.
825
01:15:11,188 --> 01:15:12,939
Okay, it's okay.
826
01:15:17,403 --> 01:15:20,321
It's in the past. You can just let it go.
827
01:15:21,907 --> 01:15:23,700
I can't.
828
01:15:26,704 --> 01:15:29,330
But you've got to believe me.
829
01:15:30,666 --> 01:15:33,209
If I'm secretive...
830
01:15:33,377 --> 01:15:35,628
...I've got my reasons.
831
01:15:38,215 --> 01:15:40,425
For now, I'll take that.
832
01:15:43,512 --> 01:15:45,221
But for now.
833
01:15:48,559 --> 01:15:50,393
[DOOR CLOSES]
834
01:15:59,903 --> 01:16:01,904
[SOBBING]
835
01:16:23,260 --> 01:16:26,888
INSTRUCTOR: Students, this is
a defensive tactic. Watch me.
836
01:16:27,556 --> 01:16:29,015
Kick. Punch.
837
01:16:29,933 --> 01:16:31,851
So how was New Orleans?
838
01:16:33,937 --> 01:16:36,856
Everything you touch turns to shit.
839
01:16:39,902 --> 01:16:44,489
Why would you send me on a job with J.P.?
What happens to him if he finds out?
840
01:16:44,656 --> 01:16:46,949
Listen, Maggie, I know
it wasn't an easy job.
841
01:16:47,117 --> 01:16:49,118
You're so pathetic. Listen to you.
842
01:16:49,286 --> 01:16:52,413
You stand there with that little smile.
Drop the fucking mask for once.
843
01:16:52,581 --> 01:16:55,083
-Listen, Maggie.
-Fuck you! That was my last job.
844
01:16:57,127 --> 01:16:59,462
You stupid, ignorant little girl.
845
01:16:59,630 --> 01:17:02,382
Do you think you can decide
you don't want to play anymore?
846
01:17:02,549 --> 01:17:04,717
I mean, where the fuck
do you think you are?
847
01:17:04,885 --> 01:17:07,303
Christ, haven't you heard anything
that I've said?
848
01:17:07,471 --> 01:17:09,097
-I mean it.
-You don't know.
849
01:17:09,264 --> 01:17:13,559
-I'm through! I'm out!
-Which word do you not understand?
850
01:17:13,727 --> 01:17:17,230
There is no out. There is no through.
There is no out!
851
01:17:26,490 --> 01:17:28,408
Bob, you gotta help me.
852
01:17:28,575 --> 01:17:31,994
I can't do this.
I can't live like this anymore.
853
01:17:35,666 --> 01:17:38,418
Don't you like me
well enough to help me?
854
01:17:38,836 --> 01:17:39,836
Like you?
855
01:17:40,003 --> 01:17:41,212
[SCOFFS]
856
01:17:42,297 --> 01:17:43,798
I know...
857
01:17:43,966 --> 01:17:47,009
...you like that you made me
into something different.
858
01:17:48,512 --> 01:17:51,139
But you're not looking close enough.
859
01:17:51,306 --> 01:17:53,391
I am different.
860
01:17:54,143 --> 01:17:56,144
Help me be better.
861
01:17:57,855 --> 01:18:01,441
Please, Bob, let me go.
862
01:18:16,707 --> 01:18:18,166
You know who Fahd Bahktiar is?
863
01:18:22,045 --> 01:18:23,754
He's one of the richest men in the world.
864
01:18:23,922 --> 01:18:26,716
Right now he's peddling
nuclear information to the Middle East.
865
01:18:27,176 --> 01:18:31,888
I need a woman for this one, Maggie.
It's the kind of job you were trained for.
866
01:18:33,056 --> 01:18:35,224
I want you to do three things.
867
01:18:35,392 --> 01:18:38,728
Number one: Impersonate his girlfriend
so you can get into his house.
868
01:18:38,896 --> 01:18:43,483
Two: Take the disk that he's been sending
the data on, and then destroy his computer.
869
01:18:43,901 --> 01:18:46,152
And number three:
870
01:18:46,320 --> 01:18:48,446
I want you to take him out.
871
01:18:52,409 --> 01:18:55,703
If I do this job, if I bring this off...
872
01:18:55,871 --> 01:18:57,997
...will you do what you can
to help me get out?
873
01:19:04,379 --> 01:19:05,671
No.
874
01:19:22,940 --> 01:19:25,066
AMANDA:
Thank you, ladies and gentlemen.
875
01:19:25,234 --> 01:19:28,611
Would you take these, John? Thanks.
876
01:19:32,282 --> 01:19:34,408
Maggie! What a pleasure!
877
01:19:35,410 --> 01:19:37,203
How are you?
878
01:19:39,289 --> 01:19:41,123
Does anybody ever get out?
879
01:19:42,167 --> 01:19:44,252
Thank you, John. I'll do the rest.
880
01:19:46,964 --> 01:19:50,716
Were you like me once?
Would they let you leave if you wanted to?
881
01:19:52,844 --> 01:19:57,515
Happiness in life comes from braiding
together what one would like to have...
882
01:19:57,683 --> 01:19:58,975
...with what is inevitable.
883
01:19:59,142 --> 01:20:01,644
Stop that shit.
Stop talking like that and answer me!
884
01:20:01,812 --> 01:20:03,187
[TRAY THUNKS]
885
01:20:05,983 --> 01:20:08,401
I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
886
01:20:08,569 --> 01:20:11,946
I don't want to be rude to you.
You were the only one who was nice to me.
887
01:20:14,992 --> 01:20:18,953
Just please, could you tell me?
888
01:20:20,330 --> 01:20:23,249
Could you just leave if you wanted to?
889
01:20:23,417 --> 01:20:25,626
Just get on a plane and disappear?
890
01:20:28,005 --> 01:20:29,630
To tell the truth, dear...
891
01:20:29,798 --> 01:20:34,969
...I don't know. It's a possibility
that never entered my mind.
892
01:20:43,687 --> 01:20:45,688
You won't tell Bob I came?
893
01:20:47,024 --> 01:20:48,733
Thank you.
894
01:21:05,667 --> 01:21:09,086
-Oh. You look tired.
-Ha, ha. I am.
895
01:21:09,254 --> 01:21:11,172
-You want a back rub?
-Yeah.
896
01:21:11,340 --> 01:21:13,382
-With the hypnotic fantasy oil?
-Yeah.
897
01:21:13,550 --> 01:21:15,009
All right.
898
01:21:15,177 --> 01:21:16,427
-On the bed.
-Oh.
899
01:21:16,595 --> 01:21:18,054
-I'll be right back.
-Good.
900
01:21:22,100 --> 01:21:23,351
[GASPS]
901
01:21:24,061 --> 01:21:25,728
Hello, Maggie.
902
01:21:27,064 --> 01:21:29,940
These are copies of the photographs
I gave you.
903
01:21:30,108 --> 01:21:32,068
Amanda says that you, uh....
904
01:21:32,235 --> 01:21:34,528
Ahem. That you dropped them.
905
01:21:35,989 --> 01:21:37,573
I don't think I can do it.
906
01:21:45,123 --> 01:21:47,875
If you pull this job off for me...
907
01:21:48,794 --> 01:21:50,753
...I'll see what I can do to help you.
908
01:21:59,096 --> 01:22:00,930
See the, uh, upstairs corner?
909
01:22:01,098 --> 01:22:05,267
That's his bedroom. Right here.
You arrive early. You do it here. Okay?
910
01:22:05,435 --> 01:22:08,270
With the right wig, clothes,
attitude, you can, uh...
911
01:22:08,438 --> 01:22:11,440
...look sufficiently like the girlfriend
to get into his house.
912
01:22:11,608 --> 01:22:13,859
What happens to her?
Does she die, too?
913
01:22:14,027 --> 01:22:17,530
Absolutely not.
No unnecessary wetworks.
914
01:22:17,698 --> 01:22:19,115
Good.
915
01:22:20,242 --> 01:22:24,286
BETH: Okay. Look at those earrings.
Look at the bop in the walk. It's that thing.
916
01:22:24,454 --> 01:22:25,913
MAGGIE:
I have those glasses.
917
01:22:26,081 --> 01:22:28,833
BETH: Yeah? Great.
-I'll get that brand of cigarettes.
918
01:22:29,000 --> 01:22:31,127
-Yeah. She's right-handed.
MAGGIE: I'm right-handed.
919
01:22:31,294 --> 01:22:33,337
BETH:
Long cigarettes.
920
01:22:33,505 --> 01:22:34,922
Is that mole real?
921
01:22:35,090 --> 01:22:36,215
Not on me, it won't be.
922
01:22:36,383 --> 01:22:37,550
Here we go again.
923
01:22:41,138 --> 01:22:44,473
[ALL SINGING "HAPPY BIRTHDAY"]
924
01:22:44,641 --> 01:22:45,975
[ALL LAUGHING]
925
01:22:47,144 --> 01:22:49,270
[ALL CHEERING AND LAUGHING]
926
01:22:50,147 --> 01:22:51,647
They don't go out!
927
01:22:51,815 --> 01:22:53,482
[MOCKING TONE]
It won't go out.
928
01:22:53,650 --> 01:22:56,026
Oh. Baby.
929
01:22:56,653 --> 01:22:58,654
It's heavy. It's heavy.
930
01:22:58,822 --> 01:23:01,824
[BOTH IMITATING]
It's heavy.
931
01:23:03,368 --> 01:23:05,119
Get out of the way now.
932
01:23:05,287 --> 01:23:07,788
-Get out of the way now.
BETH: She wearing enough makeup?
933
01:23:07,956 --> 01:23:09,665
Hello, my darling.
934
01:23:10,083 --> 01:23:11,500
-There he is.
-Yeah.
935
01:23:11,668 --> 01:23:13,836
[ALL LAUGHING]
936
01:23:14,004 --> 01:23:17,590
Oh, Frank, for Christ's sake,
do us all a favor and put the camera away.
937
01:23:17,758 --> 01:23:18,758
All right.
938
01:23:18,925 --> 01:23:19,925
[STOPS TAPE]
939
01:23:20,093 --> 01:23:21,802
-Let's go over it again.
-Phew. Oh, God.
940
01:23:21,970 --> 01:23:24,388
-Christ, we've only done it 20 times.
-I know but...
941
01:23:24,556 --> 01:23:26,682
...it's tomorrow night.
This is our last chance.
942
01:23:26,850 --> 01:23:30,352
Okay. We meet at 4:00 to go to Angela's.
943
01:23:30,520 --> 01:23:32,605
Okay, maybe we should
make it a quarter to.
944
01:23:32,773 --> 01:23:34,982
-Okay, that'll give us more time.
-Hi.
945
01:23:35,150 --> 01:23:36,400
Hey, honey.
946
01:23:36,568 --> 01:23:38,360
[TV SWITCHES OFF]
947
01:23:38,528 --> 01:23:43,324
Uncle Bob? Uncle Bob, is it really you?
How nice to see you.
948
01:23:43,992 --> 01:23:46,619
No, it can't be Uncle Bob.
It's got to be, uh...
949
01:23:46,912 --> 01:23:51,040
...Aunt Pauline or, uh, Cousin Molly
there or something, right?
950
01:23:52,250 --> 01:23:54,585
Wait a minute. I got it.
951
01:23:55,170 --> 01:23:59,256
This must be Cindy D'Amato. Used to
work for Super Mac. Quit to get married.
952
01:24:00,383 --> 01:24:02,343
Hi, Cindy. Sorry about this.
How the hell are you?
953
01:24:06,389 --> 01:24:07,473
[DOOR CLOSES]
954
01:24:07,641 --> 01:24:10,559
[DRAMATIC MUSIC PLAYING ON TV]
955
01:24:11,186 --> 01:24:13,562
What in heaven's name
have you got there?
956
01:24:13,730 --> 01:24:17,566
WOMAN: You bought it for me, remember?
When I moved into the studio.
957
01:24:18,235 --> 01:24:21,821
-Give me that nonsensical object. Give it--
-You keep away from me.
958
01:24:21,988 --> 01:24:24,865
MAN:
Don't you try to intimidate me.
959
01:24:25,033 --> 01:24:26,742
You're not going to tell Carol.
960
01:24:26,910 --> 01:24:29,662
-Swear me you won't!
-I'll swear nothing.
961
01:24:29,830 --> 01:24:31,789
[GUNSHOT]
962
01:24:32,749 --> 01:24:35,209
[DRAMATIC MUSIC PLAYING ON TV]
963
01:24:56,773 --> 01:24:58,941
-Hi.
-Hi.
964
01:25:09,786 --> 01:25:11,453
We're from Sherry's.
965
01:25:11,621 --> 01:25:12,788
Where's Francine?
966
01:25:12,956 --> 01:25:17,459
-Francine's sick today, so Sherry sent us.
-They said Francine was coming.
967
01:25:17,627 --> 01:25:21,171
Well, I guess they got it wrong
because Francine's sick. I don't know.
968
01:25:21,339 --> 01:25:24,884
Sherry sent us because
Francine ate something bad or something.
969
01:25:25,635 --> 01:25:27,136
She got sick.
970
01:25:27,637 --> 01:25:30,806
Look, mister, I could really care less
if I did another head of hair today.
971
01:25:31,182 --> 01:25:33,392
So make up your mind.
972
01:25:39,316 --> 01:25:41,108
All right. Come on.
973
01:25:47,449 --> 01:25:49,575
Who are these people?
Where's Francine?
974
01:25:49,743 --> 01:25:51,285
Francine's sick, so we're here.
975
01:25:51,453 --> 01:25:54,788
Great. Some new fucking blood.
Can you do me out here?
976
01:25:54,956 --> 01:25:58,542
-Sure. I can burn hair anywhere.
MAID: Is this outfit all right, ma'am?
977
01:25:58,710 --> 01:26:00,210
-The stain, is it gone?
MAID: Yes.
978
01:26:00,378 --> 01:26:03,088
Fine. Put it in my room
with the red boots.
979
01:26:04,716 --> 01:26:07,676
I want some fucking softness
around my face.
980
01:26:07,844 --> 01:26:10,512
Last time Francine did me,
she slicked all my hair back...
981
01:26:10,680 --> 01:26:13,599
...and made me look like
some kind of fucking dyke.
982
01:26:14,267 --> 01:26:16,810
Did you guys meet my friends?
983
01:26:16,978 --> 01:26:20,397
This is "Stupid"
and the other one is "Stupider."
984
01:26:20,565 --> 01:26:22,441
[ANGELA & MAGGIE CHUCKLE]
985
01:26:24,361 --> 01:26:27,029
-Would you like some ginseng tea?
-No, I don't drink tea.
986
01:26:29,366 --> 01:26:33,369
Francine says you'll love her ginseng tea.
It's great for the sex drive.
987
01:26:33,536 --> 01:26:35,913
Well, I've got no trouble
in that department.
988
01:26:36,081 --> 01:26:37,539
It's really very good.
989
01:26:37,707 --> 01:26:41,043
Enough with the fucking tea,
for Christ's sake.
990
01:26:41,544 --> 01:26:42,962
Suit yourself.
991
01:26:44,255 --> 01:26:47,383
-Do you have silk, please, for my fingers?
-I sure do.
992
01:26:53,640 --> 01:26:55,391
[MUFFLED GRUNTING]
993
01:26:57,227 --> 01:27:00,229
Hey! Hey!
994
01:27:00,397 --> 01:27:01,814
[SILENCED GUNSHOTS]
995
01:27:03,024 --> 01:27:04,566
[SCREAMS]
996
01:27:07,278 --> 01:27:09,196
[SILENCED GUNSHOTS]
997
01:27:10,490 --> 01:27:13,242
BETH:
Oh, God, I'm dead. God! Aah.
998
01:27:13,410 --> 01:27:15,911
-Let me see.
-Oh, damn it, I'm hit.
999
01:27:16,079 --> 01:27:17,997
MAGGIE: It's okay.
-Unh. Ah.
1000
01:27:18,164 --> 01:27:21,625
MAGGIE: Here. Here. All right, hold still.
Hold still. Just push it hard.
1001
01:27:21,793 --> 01:27:22,876
I'm calling Kaufman.
1002
01:27:23,044 --> 01:27:25,421
-I'm calling Kaufman.
-I can finish it. No! I have to!
1003
01:27:25,588 --> 01:27:28,882
He said if anything goes wrong,
we're supposed to call him.
1004
01:27:29,050 --> 01:27:30,509
[DIALING PHONE]
1005
01:27:31,803 --> 01:27:35,431
Okay, it's screwed up.
There are two down and I'm hit.
1006
01:27:35,598 --> 01:27:37,182
How?
1007
01:27:37,934 --> 01:27:40,644
Okay, okay. Yes, okay.
1008
01:27:40,812 --> 01:27:42,271
Okay.
1009
01:27:42,981 --> 01:27:44,940
They're calling in a cleaner.
1010
01:27:45,108 --> 01:27:47,276
Oh, Jesus. Oh, Jesus.
1011
01:28:00,206 --> 01:28:01,874
[ELEVATOR DINGS]
1012
01:28:04,586 --> 01:28:07,546
Uh, excuse me, but we've heard reports
of shots. Have you heard anything?
1013
01:28:07,714 --> 01:28:09,214
[SILENCED GUNSHOTS]
1014
01:28:14,387 --> 01:28:16,597
I'm Victor. I'm the cleaner.
1015
01:28:23,730 --> 01:28:28,525
Uh, listen, the job's gone really bad,
but I think I can finish it.
1016
01:28:28,693 --> 01:28:31,111
This part of the job's over.
1017
01:28:31,571 --> 01:28:33,197
I'm the cleaner.
1018
01:28:36,034 --> 01:28:37,826
Where's the material?
1019
01:28:37,994 --> 01:28:39,453
MAGGIE:
Outside.
1020
01:28:48,296 --> 01:28:50,380
What the hell is that for?
1021
01:28:51,216 --> 01:28:53,133
Cleaning up your shit.
1022
01:28:59,182 --> 01:29:01,558
[BODY HISSING]
1023
01:29:02,519 --> 01:29:03,977
Jesus Christ, what're you doing?
1024
01:29:05,146 --> 01:29:07,189
[ANGELA COUGHING]
1025
01:29:09,109 --> 01:29:10,526
She's not dead.
1026
01:29:10,985 --> 01:29:13,070
Oh, God. Oh, God, okay.
1027
01:29:13,238 --> 01:29:16,824
Kaufman said no wetworks. He said
no wetworks. I'm calling Kaufman now.
1028
01:29:16,991 --> 01:29:18,700
[SILENCED GUNSHOT]
1029
01:29:32,549 --> 01:29:35,050
I never did mind about the little things.
1030
01:29:40,056 --> 01:29:41,682
I'll go get ready for the next step.
1031
01:30:00,243 --> 01:30:03,036
-You look nice.
-Thank you.
1032
01:30:04,080 --> 01:30:06,373
All right, have a nice evening.
1033
01:30:29,272 --> 01:30:31,565
[INTERCOM RINGING]
1034
01:30:32,984 --> 01:30:34,484
Hi, Angela. New driver?
1035
01:30:34,652 --> 01:30:37,613
[AS ANGELA] For Christ's sake, give me
a break and open the stupid gate.
1036
01:30:43,494 --> 01:30:45,621
It went off the tracks,
and I called in a cleaner.
1037
01:30:46,831 --> 01:30:47,915
What happened?
1038
01:30:48,082 --> 01:30:52,252
Two down. I was afraid we'd get splashed
with shit. I told him to get it cleaned up.
1039
01:30:53,129 --> 01:30:55,130
-How clean?
-Down to the nap.
1040
01:30:55,298 --> 01:30:58,091
The cleaner's going
with your girl to Bahktiar's.
1041
01:30:59,302 --> 01:31:01,428
And after she finishes...
1042
01:31:01,596 --> 01:31:02,804
...he'll clean her too.
1043
01:31:24,494 --> 01:31:27,162
MAGGIE [AS ANGELA]: Of course
it was me. I heard the bloody thing.
1044
01:31:29,374 --> 01:31:30,666
He's upstairs. You're early.
1045
01:31:30,833 --> 01:31:33,168
-So sue me, stupid.
-You want a drink?
1046
01:31:33,336 --> 01:31:37,506
Salty Dog. Leave it down here.
I must piss.
1047
01:31:47,475 --> 01:31:49,184
Hello, my da--
1048
01:31:50,770 --> 01:31:53,105
Go to your computer,
bring up your nuclear program.
1049
01:31:55,149 --> 01:31:57,317
What do you think are you going to
accomplish by this?
1050
01:31:57,860 --> 01:31:59,027
Do it!
1051
01:32:01,239 --> 01:32:02,531
Suck my dick.
1052
01:32:04,993 --> 01:32:06,368
[YELLS]
1053
01:32:06,536 --> 01:32:07,536
[BAHKTIAR GROANS]
1054
01:32:07,704 --> 01:32:09,496
Go to your computer.
1055
01:32:09,664 --> 01:32:11,707
[GROANS]
1056
01:32:18,214 --> 01:32:22,217
You think the Arabs should be the only
people not to have this technology?
1057
01:32:22,385 --> 01:32:24,094
Is that what you think?
1058
01:32:26,889 --> 01:32:28,307
Hurry up.
1059
01:32:33,646 --> 01:32:36,690
-I cannot access the data.
-Yeah, right.
1060
01:32:36,858 --> 01:32:40,193
-The system must be down.
-Get around to the other side of the desk.
1061
01:32:41,821 --> 01:32:45,741
I can make you very rich,
beyond anything you can imagine.
1062
01:32:45,908 --> 01:32:48,910
And if I say I will, I will.
I'll do it, I promise.
1063
01:32:54,876 --> 01:32:56,084
What's the password?
1064
01:32:59,756 --> 01:33:01,048
What's the password?
1065
01:33:05,178 --> 01:33:08,096
Try to imagine what a bullet
in the stomach feels like.
1066
01:33:14,187 --> 01:33:15,687
Peddler.
1067
01:33:29,786 --> 01:33:32,621
[TYPES KEYS]
1068
01:33:40,713 --> 01:33:41,755
MAN:
Hey.
1069
01:33:41,923 --> 01:33:45,675
You can't park there.
Move it around back with the other cars.
1070
01:33:47,637 --> 01:33:51,390
Hey! Are you deaf? Move the car!
1071
01:33:53,309 --> 01:33:55,018
[ENGINE STARTS]
1072
01:33:57,063 --> 01:33:58,146
[GRUNTS]
1073
01:33:58,314 --> 01:34:00,023
[YELLS]
1074
01:34:18,292 --> 01:34:19,501
[BEEPING]
1075
01:34:22,630 --> 01:34:24,297
On the ground.
1076
01:34:24,465 --> 01:34:27,926
Don't be a stupid bitch. I'm offering
you anything. Anything you want.
1077
01:34:28,094 --> 01:34:31,346
Get on your knees, forehead to the ground,
hands behind your back.
1078
01:34:34,684 --> 01:34:36,601
You think killing me will solve anything?
1079
01:34:36,769 --> 01:34:40,730
Do you think you can keep 800 million
people in the 14th century forever?
1080
01:34:40,898 --> 01:34:43,692
Do you think there's not
a thousand more to sell this technology...
1081
01:34:43,860 --> 01:34:46,820
...to anyone for a price,
or do you not think?
1082
01:34:46,988 --> 01:34:48,655
Do you just kill for money?
1083
01:34:58,791 --> 01:35:00,876
[BOTH GRUNTING]
1084
01:35:02,253 --> 01:35:06,006
Hassan! Imshi! Imshi!
1085
01:35:10,094 --> 01:35:12,345
[BOTH GRUNTING]
1086
01:35:13,973 --> 01:35:15,390
Hey!
1087
01:35:18,811 --> 01:35:20,896
[ENGINE STARTS]
1088
01:35:24,025 --> 01:35:25,901
[TIRES SCREECHING]
1089
01:36:02,396 --> 01:36:04,606
That's it. That's it. I've had it.
1090
01:36:04,774 --> 01:36:06,441
[MAGGIE PANTING]
1091
01:36:20,623 --> 01:36:22,290
[CAR HORN HONKS]
1092
01:36:28,297 --> 01:36:30,507
[MAGGIE PANTING]
1093
01:36:41,978 --> 01:36:44,980
[RADIO PLAYING VIKKI CARR'S
"CUANDO CALIENTA EL SOL"]
1094
01:36:59,203 --> 01:37:01,288
[BOTH GRUNT]
1095
01:37:04,292 --> 01:37:06,001
[HORN HONKS]
1096
01:37:09,005 --> 01:37:10,630
[VICTOR GRUNTS]
1097
01:37:13,009 --> 01:37:14,676
[MAGGIE GRUNTS]
1098
01:37:19,432 --> 01:37:21,349
[BOTH GRUNTING]
1099
01:37:49,378 --> 01:37:51,379
[MAGGIE GRUNTS]
1100
01:37:52,006 --> 01:37:53,298
[GASPS]
1101
01:37:53,466 --> 01:37:55,884
[VICTOR GRUNTING]
1102
01:38:04,060 --> 01:38:06,811
[CAR CREAKING]
1103
01:38:16,155 --> 01:38:18,073
VICTOR: Arrgh!
-Aah!
1104
01:38:18,240 --> 01:38:20,867
[CAR CREAKING]
1105
01:38:25,331 --> 01:38:27,540
[VICTOR GROANING]
1106
01:38:27,708 --> 01:38:30,251
[GASPING]
1107
01:38:32,588 --> 01:38:35,256
[BOTH GRUNTING]
1108
01:38:35,424 --> 01:38:37,092
[VICTOR YELLING]
1109
01:38:41,889 --> 01:38:43,932
[VICTOR YELLING]
1110
01:38:58,614 --> 01:39:00,865
[ALL CHATTERING]
1111
01:39:03,661 --> 01:39:07,580
MAN 1: All right, lieutenant, we're just
gonna stand by here, we're not quite sure.
1112
01:39:07,748 --> 01:39:10,083
MAN 2:
Be sure it's hooked up to it.
1113
01:39:10,251 --> 01:39:12,127
MAN 1:
Wait till he gets down here.
1114
01:39:12,294 --> 01:39:14,713
Is there--?
Is there a woman down there?
1115
01:39:14,880 --> 01:39:19,801
There could be 20 women down there,
for all I know. The car's in a bad spot.
1116
01:39:21,470 --> 01:39:23,096
That's it.
1117
01:39:54,295 --> 01:39:55,962
MAGGIE:
J.P.
1118
01:39:57,256 --> 01:39:59,215
You awake?
1119
01:40:03,637 --> 01:40:07,056
I know you are.
I can tell by the way you're breathing.
1120
01:40:11,520 --> 01:40:13,688
Oh, I'm so tired.
1121
01:40:16,609 --> 01:40:18,234
J.P.:
My God.
1122
01:40:19,528 --> 01:40:21,696
What happened to your face?
1123
01:41:12,498 --> 01:41:14,249
She's gone.
1124
01:41:14,500 --> 01:41:16,084
Oh, yeah?
1125
01:41:20,673 --> 01:41:21,714
Where?
1126
01:41:21,882 --> 01:41:23,466
I don't know.
1127
01:41:24,385 --> 01:41:26,594
She took off empty-handed.
1128
01:41:26,762 --> 01:41:29,889
She didn't take any of her clothes,
she didn't even her purse.
1129
01:41:30,057 --> 01:41:32,016
So whoever it is you are...
1130
01:41:32,935 --> 01:41:35,228
...just leave her alone. Let her go.
1131
01:41:35,396 --> 01:41:39,107
-I can't. She's got information.
-Yeah.
1132
01:41:40,693 --> 01:41:42,235
Why don't you get out?
1133
01:41:42,403 --> 01:41:43,611
[BOB SCOFFS]
1134
01:41:44,488 --> 01:41:46,489
J.P.:
She left you a note.
1135
01:41:47,575 --> 01:41:48,908
Yeah?
1136
01:41:49,952 --> 01:41:51,953
I tore it up.
1137
01:41:53,038 --> 01:41:54,080
What did it say?
1138
01:41:58,252 --> 01:41:59,794
[SCOFFS]
1139
01:42:02,631 --> 01:42:03,882
Can I take this?
1140
01:42:05,551 --> 01:42:07,302
Yeah, sure.
1141
01:42:09,638 --> 01:42:10,638
You like Nina?
1142
01:42:13,893 --> 01:42:15,310
Yeah.
1143
01:42:17,104 --> 01:42:18,730
I love her.
1144
01:42:24,695 --> 01:42:25,820
We'll miss her.
1145
01:42:33,621 --> 01:42:35,163
Yeah.
1146
01:42:35,331 --> 01:42:37,081
We'll miss her.
1147
01:42:50,220 --> 01:42:51,888
[DOOR OPENS]
1148
01:42:52,723 --> 01:42:53,848
[DOOR CLOSES]
1149
01:43:09,448 --> 01:43:11,115
[ENGINE STARTS]
1150
01:43:54,201 --> 01:43:55,702
Yeah.
1151
01:43:56,954 --> 01:43:58,663
We, uh....
1152
01:43:59,581 --> 01:44:02,083
We had a bad car wreck last night.
1153
01:44:02,251 --> 01:44:04,585
No, no. No, no.
1154
01:44:04,753 --> 01:44:07,088
I have all the information we need.
1155
01:44:09,133 --> 01:44:12,093
The cleaner's dead and, uh....
1156
01:44:14,680 --> 01:44:16,889
And the girl is, uh....
1157
01:44:19,685 --> 01:44:21,102
And...
1158
01:44:21,645 --> 01:44:23,690
...the girl is, uh....
1159
01:44:25,100 --> 01:44:28,070
The girl's dead too. Yeah.
1160
01:44:37,535 --> 01:44:39,330
[CHUCKLES]82044