All language subtitles for Pancharaaksharam (2020)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,440 --> 00:00:35,120 www.1TamilMV.org In the 11th century, while the Cholas were busy expending... 2 00:00:35,240 --> 00:00:38,400 ...their borders and taking over the southern region,... 3 00:00:38,520 --> 00:00:42,840 ...the people who lived happily in a small and beautiful village... 4 00:00:42,960 --> 00:00:45,840 ...by the hill was not aware of this mighty power. 5 00:00:46,760 --> 00:00:49,960 One man in the village who chose to see... 6 00:00:50,080 --> 00:00:52,520 ...life in a different perspective,... 7 00:00:52,640 --> 00:00:55,960 ...wanted to know the true meaning of life. 8 00:00:56,080 --> 00:00:57,960 He decided to travel and learn about life. 9 00:00:58,240 --> 00:01:01,240 He fought all challenges that came his way boldly... 10 00:01:01,360 --> 00:01:05,120 ...and continued his journey. During his travel,... 11 00:01:05,240 --> 00:01:08,560 ...he saw many historic events take place. 12 00:01:08,680 --> 00:01:11,400 He headed to a land flanked by the sea. 13 00:01:11,520 --> 00:01:14,200 He was amazed to see mountain ranges that went on and on... 14 00:01:14,320 --> 00:01:19,240 ...with no end or beginning. As he was heading towards them,... 15 00:01:19,360 --> 00:01:23,720 ...he fainted due to hunger. A sage who came that way,... 16 00:01:23,960 --> 00:01:26,320 ...gave him protection and taught him everything,... 17 00:01:26,440 --> 00:01:28,680 ...from the beginning of time to the end,... 18 00:01:28,800 --> 00:01:30,720 ...beyond language and creed. 19 00:01:31,720 --> 00:01:34,480 Upon learning what he was looking for,... 20 00:01:34,600 --> 00:01:36,560 ...he travelled to many nations and continents,... 21 00:01:36,680 --> 00:01:40,040 ...he learnt their languages and skills,... 22 00:01:40,160 --> 00:01:43,080 ...he understood the believes of many groups of people. 23 00:01:43,480 --> 00:01:46,800 He read many books in various languages... 24 00:01:46,920 --> 00:01:49,400 ...and understood the truth about this life. 25 00:01:50,840 --> 00:01:55,600 He realised that the epics that took place could happen again. 26 00:01:55,720 --> 00:01:58,360 He decided to return to the place where he first started. 27 00:01:58,480 --> 00:02:00,560 With the power of the five elements,... 28 00:02:00,680 --> 00:02:04,720 ...he predicted the future in his time. 29 00:02:04,840 --> 00:02:08,680 He then wrote a book he believed would act as the wheel of time. 30 00:02:09,080 --> 00:02:12,400 When he realised his time on Earth was coming to an end,... 31 00:02:12,520 --> 00:02:16,040 ...he gave the book to a common man and said,... 32 00:02:16,160 --> 00:02:19,840 ..."The page you turn to will point to you the direction of your life." 33 00:02:19,960 --> 00:02:22,960 Upon giving him the book, he went seeking for liberation. 34 00:02:23,440 --> 00:02:25,120 Many years later,... 35 00:02:25,240 --> 00:02:28,000 ...a king who realised the power of the book,... 36 00:02:28,120 --> 00:02:32,880 ...got hold of it and read the first line in the book. 37 00:02:33,000 --> 00:02:37,880 The king who did not have a child for a long time had a son. 38 00:02:38,360 --> 00:02:41,160 He realised how powerful the book was. 39 00:02:41,280 --> 00:02:46,800 One night, he had a bad dream. He took the book and read it. 40 00:02:46,920 --> 00:02:48,440 He realised from the book that a catastrophic event... 41 00:02:48,560 --> 00:02:51,760 ...was about to happen. As he read further,... 42 00:02:51,880 --> 00:02:54,800 ...something else caught his eye. 43 00:02:55,800 --> 00:02:59,520 The king realised the catastrophe that was about to happen... 44 00:02:59,640 --> 00:03:02,400 ...could be prevented with the help of the 5 elements. 45 00:03:02,720 --> 00:03:05,920 He picked 5 bright men from his court... 46 00:03:06,040 --> 00:03:08,720 ...and found strategies that could help him win the war. 47 00:03:09,280 --> 00:03:12,280 When the people found out about it, they got worried. 48 00:03:12,400 --> 00:03:17,960 They thought the book was evil and tried to destroy it. 49 00:03:18,080 --> 00:03:21,760 Just as the king anticipated, war loomed ahead of them. 50 00:03:21,960 --> 00:03:26,600 The king who wanted to preserve the book even after his time,... 51 00:03:26,960 --> 00:03:30,280 ...gave the book to his wife and son and sent them out... 52 00:03:30,400 --> 00:03:35,560 ...through a secret passage in his castle. 53 00:03:36,120 --> 00:03:40,520 The book's journey continued. 54 00:04:15,800 --> 00:04:18,480 A beautiful dawn... 55 00:04:18,840 --> 00:04:22,040 Bright yellow flowers... 56 00:04:23,600 --> 00:04:26,360 Flowers that whispered timidly... 57 00:04:27,960 --> 00:04:31,480 Kite that lost its string... 58 00:04:36,560 --> 00:04:40,200 A vast green forest that blows a kiss... 59 00:04:41,200 --> 00:04:43,800 Birds whispering down yonder... 60 00:04:43,920 --> 00:04:47,240 No, chirping away... 61 00:04:48,480 --> 00:04:51,160 Rise as a wave, spread across like a field... 62 00:04:51,280 --> 00:04:54,040 Deep blue sea... 63 00:04:55,520 --> 00:04:57,400 Everything before me... 64 00:04:59,120 --> 00:05:01,320 Breathtaking views... 65 00:05:21,080 --> 00:05:25,240 Hey Jojo, which direction shall we head to? 66 00:05:32,240 --> 00:05:35,640 So, it's Bangalore Let's find a partner for you, Jojo. 67 00:05:49,120 --> 00:05:51,040 Tempo! 68 00:05:52,600 --> 00:05:56,280 You know who is missing it. Again, once more from the top. 69 00:05:56,400 --> 00:05:58,240 One, two, three, four! 70 00:06:09,640 --> 00:06:11,480 Did you go through the music sheet? 71 00:06:11,600 --> 00:06:13,280 I'm asking you if you did! 72 00:06:13,400 --> 00:06:15,680 Yes. -What's the beat? 73 00:06:19,280 --> 00:06:23,000 One, two, three, four. 74 00:06:23,120 --> 00:06:24,840 Can't you maintain this? 75 00:06:25,640 --> 00:06:29,160 Again. -One, two, three, four! 76 00:06:37,600 --> 00:06:40,160 Great! 77 00:06:41,800 --> 00:06:43,800 Where did you get him? -Get off his back. 78 00:06:43,920 --> 00:06:47,000 This is the 6th time, dude. And you want a studio! 79 00:06:48,240 --> 00:06:52,560 What happened to you? Aidhan! 80 00:06:57,080 --> 00:06:59,760 Are you a psycho? Why are you yelling like this? 81 00:06:59,880 --> 00:07:01,560 What's your problem now? 82 00:07:04,200 --> 00:07:07,000 It's not even 11. You're going to kill yourself if you keep boozing! 83 00:07:07,120 --> 00:07:09,640 If you booze and yell this way, no one will come. 84 00:07:09,760 --> 00:07:13,880 Can't you play without boozing? -Say anything you want about me. 85 00:07:14,000 --> 00:07:16,120 But if you talk about my music, I'll break your face. 86 00:07:16,240 --> 00:07:19,200 Won't you listen to anyone? 87 00:07:19,960 --> 00:07:23,680 Okay, the guys are waiting. Say a few nice words to them. 88 00:07:23,960 --> 00:07:26,440 They are very upset. 89 00:07:28,240 --> 00:07:31,480 Hey, did you speak to Jeevika? -Who is she? 90 00:07:31,600 --> 00:07:34,760 The volunteer. She spoke to us about the charity show. 91 00:07:34,880 --> 00:07:36,960 I'll speak to her. 92 00:08:07,280 --> 00:08:11,800 Happy birthday to you. -Happy birthday to you. 93 00:08:13,080 --> 00:08:15,520 Happy birthday to Jeevika. 94 00:08:15,640 --> 00:08:17,480 God bless you. 95 00:08:21,880 --> 00:08:23,720 Help yourself. -Thank you, uncle. 96 00:08:23,840 --> 00:08:25,960 Don't get me wrong for asking. Won't you get a gift... 97 00:08:26,080 --> 00:08:27,760 ...for your friend when you come for her birthday? 98 00:08:27,880 --> 00:08:32,080 Uncle, your daughter took the cash we kept for her gift to do charity. 99 00:08:33,640 --> 00:08:35,560 All this while, she only donated what she had in her pocket. 100 00:08:35,680 --> 00:08:37,920 Has she started taking money from people to donate? 101 00:08:38,040 --> 00:08:39,960 Great. 102 00:08:41,160 --> 00:08:43,800 Dad, that's enough. How much will you eat? 103 00:08:43,920 --> 00:08:45,680 I asked for Rs50,000 to go to Bangalore, right? 104 00:08:45,800 --> 00:08:49,280 What happened? -Why Rs50,000? 105 00:08:49,400 --> 00:08:52,680 Here, you can have Rs100,0000. But on one condition. 106 00:08:52,800 --> 00:08:56,000 What is it? -People donate on their birthday. 107 00:08:56,120 --> 00:08:58,680 Spend this money on yourself for your birthday. 108 00:08:58,960 --> 00:09:01,680 Okay, dad. I'll booze and party all night long. 109 00:09:01,800 --> 00:09:05,560 Hey! Why are you going to Bangalore all of a sudden? 110 00:09:05,680 --> 00:09:07,400 I told you there's a concert. Have you forgotten? 111 00:09:07,520 --> 00:09:09,800 Does my girl go for concerts too? -That's for charity too. 112 00:09:09,920 --> 00:09:11,560 I thought as much! 113 00:09:11,680 --> 00:09:15,080 So, the Rs100,000? -That's it! 114 00:09:33,000 --> 00:09:36,040 Do you know who I had to speak to? The commissioner. 115 00:09:36,160 --> 00:09:38,880 I was given pressure because of the news you published. 116 00:09:39,000 --> 00:09:41,640 I had to beg people. -What did I do, sir? 117 00:09:41,760 --> 00:09:45,200 Sameera, the news you published is so sensitive. 118 00:09:45,320 --> 00:09:47,640 And you published it in our company's official website. 119 00:09:48,000 --> 00:09:51,400 But we took the pain to gather the news for the public, sir. 120 00:09:51,520 --> 00:09:54,080 Do you know how tough it is to run a Tamil daily in a different state? 121 00:09:54,360 --> 00:09:55,880 That much of political pressure. 122 00:09:56,240 --> 00:09:59,880 When we became journalists, we knew we'll face these problems. 123 00:10:00,000 --> 00:10:02,800 Our society is slowly getting destroyed by this dark web. 124 00:10:02,920 --> 00:10:07,440 Human trafficking, drugs, they do all the wrong things there. 125 00:10:07,560 --> 00:10:11,520 People must know about this, sir. -Sameera, don't be over dramatic. 126 00:10:11,640 --> 00:10:14,800 Try to understand. This is present day journalism. 127 00:10:14,920 --> 00:10:18,200 That is why I decided I don't want to be part of this journalism. 128 00:10:18,320 --> 00:10:21,280 No matter where you work, you must abide by the term... 129 00:10:21,400 --> 00:10:23,160 ...'conditions apply'. 130 00:10:23,280 --> 00:10:27,600 An independent writer will not have any terms to comply, sir. 131 00:10:27,720 --> 00:10:29,320 What do you mean? 132 00:10:30,680 --> 00:10:34,880 Yes, I'm working on a book. It's a surprise. 133 00:10:35,000 --> 00:10:38,640 Once I finish the book, I'll come and see you with the first copy. 134 00:10:44,960 --> 00:10:47,480 It's a charity concert. Please come. 135 00:11:33,000 --> 00:11:37,920 Your music will not end... 136 00:11:41,040 --> 00:11:46,120 Your memory will remain in my heart... 137 00:11:49,160 --> 00:11:55,080 I am not myself anymore... 138 00:11:56,040 --> 00:12:01,480 Because of you, my love... 139 00:12:05,400 --> 00:12:07,040 In the depth of your tear... 140 00:12:07,160 --> 00:12:09,040 The wound in your eyes... 141 00:12:09,160 --> 00:12:10,880 Under the stars... 142 00:12:11,000 --> 00:12:13,080 I will see you... 143 00:12:13,200 --> 00:12:14,960 In a country that we have not seen... 144 00:12:15,080 --> 00:12:17,080 In a distance that you will not hear... 145 00:12:17,200 --> 00:12:19,160 Even if you go there, my love... 146 00:12:19,280 --> 00:12:21,440 I'll come looking for you... 147 00:12:21,560 --> 00:12:25,040 I'll remain within your sight... 148 00:12:25,160 --> 00:12:29,040 My day will not dawn without you looking at me... 149 00:12:29,160 --> 00:12:33,040 You're the girl who won my heart... 150 00:12:33,160 --> 00:12:36,880 The girl with my life is attacking me... 151 00:12:42,600 --> 00:12:45,880 The girl with my life... 152 00:13:09,960 --> 00:13:13,120 In my world... 153 00:13:13,240 --> 00:13:17,440 My burden is increasing... 154 00:13:17,560 --> 00:13:21,160 On my shoulder... 155 00:13:21,280 --> 00:13:25,840 Wounds of loneliness... 156 00:13:26,240 --> 00:13:29,760 The days that I lost are coming back to me... 157 00:13:29,880 --> 00:13:34,160 Love that wilted is blooming again... 158 00:13:34,280 --> 00:13:37,520 Shed feathers are back in place... 159 00:13:37,640 --> 00:13:43,400 The doors to all the directions are open and inviting me again... 160 00:13:44,360 --> 00:13:50,160 Your relationship will not end... 161 00:13:52,200 --> 00:13:57,240 The feeling in my heart is alive... 162 00:14:00,280 --> 00:14:05,920 Sky which is not blue... 163 00:14:08,400 --> 00:14:12,960 It is not there, my love... 164 00:14:16,480 --> 00:14:20,680 I'll remain within your sight... 165 00:14:20,800 --> 00:14:24,480 My day will not dawn without you looking at me... 166 00:14:24,600 --> 00:14:28,520 You're the girl who won my heart... 167 00:14:28,640 --> 00:14:32,120 The girl with my life is attacking me... 168 00:14:37,000 --> 00:14:45,840 The girl with my life... 169 00:14:48,960 --> 00:14:58,080 The girl with my life... 170 00:15:08,280 --> 00:15:10,200 Brilliant! Amazing! 171 00:15:10,320 --> 00:15:12,600 Great, right? -Out of the world. 172 00:15:12,920 --> 00:15:16,240 What's his name? -Aidhan, from Chennai. 173 00:15:16,360 --> 00:15:18,640 Do you want to meet him? -Do you know him? 174 00:15:18,760 --> 00:15:20,880 I'm the organiser. -Can you arrange a meeting... 175 00:15:21,000 --> 00:15:23,720 ... with him? -So, can you fill this up? 176 00:15:24,600 --> 00:15:27,280 Hi! I'm Jeevika. -Hi! I'm Sameera. 177 00:15:27,400 --> 00:15:30,280 The show was really good. -Do you want to meet him too? 178 00:15:30,400 --> 00:15:32,760 Sure, why not? -Can you also fill this up? 179 00:15:32,960 --> 00:15:34,960 It's for charity, guys. Thanks. 180 00:15:35,080 --> 00:15:37,440 Hi! -Hi! 181 00:15:38,720 --> 00:15:41,840 Who? -They wanted to meet you. 182 00:15:41,960 --> 00:15:44,400 Hi! -Hi! 183 00:15:45,240 --> 00:15:46,840 You were really good. -Thank you. 184 00:15:46,960 --> 00:15:50,840 That was really deep. Hard to find genuine emotions. 185 00:15:50,960 --> 00:15:54,000 Did you write the lines yourself? -Yes. 186 00:15:54,120 --> 00:15:56,720 You've been through enough I guess. I can empathise with you. 187 00:15:56,840 --> 00:16:02,160 One song and you know me already? -No, I didn't mean to offend you. 188 00:16:02,840 --> 00:16:06,640 It takes one to know one. Someone who has really seen pain? 189 00:16:06,760 --> 00:16:08,720 And you are? -Sameera. 190 00:16:08,840 --> 00:16:10,800 Can't you speak Tamil? 191 00:16:11,040 --> 00:16:12,840 No, we are Tamilan. -I'm from Chennai. 192 00:16:12,960 --> 00:16:15,120 Then why the show? Praise the man in Tamil. 193 00:16:15,240 --> 00:16:17,680 Brother! I can still hear your song. 194 00:16:17,800 --> 00:16:20,400 Give me your hand! No! 195 00:16:22,600 --> 00:16:24,480 Are you in a meeting? Did I disturb you guys? 196 00:16:24,600 --> 00:16:26,720 No! -I don't care if I'm disturbing. 197 00:16:26,840 --> 00:16:30,600 I'm Dharna. You are? -Dushyanth. 198 00:16:30,800 --> 00:16:32,320 Okay. You? -I'm Jeevika. 199 00:16:32,440 --> 00:16:34,680 The organiser of this event. -So? 200 00:16:34,800 --> 00:16:37,600 You? -Nothing much to say about me. 201 00:16:37,720 --> 00:16:41,480 Aidhan, let's go. -I'm enjoying my father's money. 202 00:16:42,000 --> 00:16:44,480 What do you do? -I'm a traveller. 203 00:16:44,600 --> 00:16:47,960 Do you have a tourist agency? -Travel. Travelling. 204 00:16:48,080 --> 00:16:52,120 Do you speed? -No, not racing, just travelling. 205 00:16:52,280 --> 00:16:54,160 What's the difference between the two? 206 00:16:54,280 --> 00:16:56,960 You only look at the road when you drive. 207 00:16:57,120 --> 00:16:59,520 Okay. -We look at the world around us. 208 00:16:59,640 --> 00:17:01,880 Our whole travel is a destination. 209 00:17:02,160 --> 00:17:04,440 Fantastic, brother! Give me your hand. 210 00:17:04,880 --> 00:17:06,920 Are you also sponsored by your father? 211 00:17:07,040 --> 00:17:09,920 No, I write my travelogue on the Internet. 212 00:17:10,040 --> 00:17:11,720 I go places where people seldom go,... 213 00:17:11,840 --> 00:17:14,800 ...I take photos, give a description and publish them. 214 00:17:14,920 --> 00:17:17,680 I get more support from the people now. 215 00:17:17,960 --> 00:17:19,680 What name do you use to write your travelogue? 216 00:17:19,800 --> 00:17:21,960 ”To Sky and Beyond. ” ”-You wrote an article...” 217 00:17:22,080 --> 00:17:24,400 ...on the Himalayas, right? -Yes. 218 00:17:24,520 --> 00:17:26,480 It was great. The details were intricate. 219 00:17:26,600 --> 00:17:28,600 You're good. -Thanks. 220 00:17:28,720 --> 00:17:30,520 What do you do? -I'm a writer. 221 00:17:30,640 --> 00:17:33,960 Not yet. I just quit, I'm preparing to write my first book. 222 00:17:34,080 --> 00:17:35,600 What sort of books? 223 00:17:35,720 --> 00:17:37,560 Mostly intense, psychological thriller. 224 00:17:37,680 --> 00:17:41,840 I have content. I'm looking for a way to turn it into a novel. 225 00:17:41,960 --> 00:17:45,240 Sounds interesting. -Great. Are you guys serious? 226 00:17:45,480 --> 00:17:49,920 A writer, traveller, musician and loafer. 227 00:17:50,080 --> 00:17:53,480 Hello! Excuse me! -The toughest is being a loafer. 228 00:17:53,600 --> 00:17:56,160 Well said. -I wanted to meet... 229 00:17:56,280 --> 00:18:00,480 ...different characters like you. And to do so on my birthday..... 230 00:18:00,600 --> 00:18:02,480 Happy birthday. -Happy birthday. 231 00:18:02,600 --> 00:18:04,040 Thank you. -What about a treat? 232 00:18:04,520 --> 00:18:08,360 Okay, I'm leaving. I'm very tired. -Where are you escaping? 233 00:18:08,480 --> 00:18:10,520 No, that's not true. I'm just a little tired. 234 00:18:10,640 --> 00:18:14,920 You'll go home and booze. Drink with us today. 235 00:18:15,040 --> 00:18:17,520 My treat. My daddy will pay for it, brother. 236 00:18:17,640 --> 00:18:20,120 The concert is over. Let's go. 237 00:18:20,240 --> 00:18:21,720 Okay. -Where are we going? 238 00:18:22,000 --> 00:18:23,400 I know a place. 239 00:18:24,160 --> 00:18:26,840 Guys, it was a wonderful evening. Totally unexpected. 240 00:18:26,960 --> 00:18:30,680 We should keep in touch. Okay? I'll make a move. 241 00:18:30,920 --> 00:18:33,880 Yeah, even I'll make a move. -What? You're leaving so soon? 242 00:18:34,000 --> 00:18:37,560 We just met and became friends. Why are you leaving so soon? 243 00:18:37,680 --> 00:18:39,480 What work do you have? 244 00:18:39,600 --> 00:18:43,520 You've resigned. You're going to ride all your life. 245 00:18:43,760 --> 00:18:45,840 It's fine to hang out one day. 246 00:18:46,400 --> 00:18:49,760 Why are you leaving as if you work in an IT firm? 247 00:18:49,880 --> 00:18:52,440 Sit. Brother, give me your number. 248 00:18:53,880 --> 00:18:57,440 I don't use a mobile. -I bet it is somewhere here. 249 00:18:57,560 --> 00:18:59,280 Give it to me. -I'm not joking. 250 00:18:59,400 --> 00:19:01,600 It has been 8 years since I had a mobile. 251 00:19:01,880 --> 00:19:04,400 What? No mobile for 8 years? 252 00:19:07,600 --> 00:19:12,400 What if you get lost somewhere? -Then I'll find something new. 253 00:19:12,520 --> 00:19:14,800 It's brilliant. You're like a bird. 254 00:19:14,920 --> 00:19:18,080 Completely free. I want to live like that too. 255 00:19:18,200 --> 00:19:20,880 But how is that possible? -What's stopping you? 256 00:19:21,000 --> 00:19:23,560 Go after what you like. 257 00:19:23,760 --> 00:19:26,280 Not everyone has the privilege of getting lost. 258 00:19:26,400 --> 00:19:28,800 There are lots to do in life. 259 00:19:29,480 --> 00:19:32,960 Brother, how do we contact you? -Why do you need to contact me? 260 00:19:33,080 --> 00:19:36,440 Aren't we going to meet again? -We will meet again. 261 00:19:36,560 --> 00:19:40,320 I have faith in that. -Where, when and how? 262 00:19:40,440 --> 00:19:44,720 If we really want to meet, we will. 263 00:19:44,840 --> 00:19:46,320 This is too much to bear. -Fine. 264 00:19:46,800 --> 00:19:50,440 Are you planning to get lost again or do you have a plan? 265 00:19:50,560 --> 00:19:55,160 I have a plan. It was like 6 years back,... 266 00:19:55,280 --> 00:19:58,760 ...I don't remember exactly. 267 00:19:58,880 --> 00:20:03,240 A lane meant for one to walk. 268 00:20:03,360 --> 00:20:09,080 A 1000 feet ravine on either side. Clouds floating all around us. 269 00:20:09,200 --> 00:20:12,640 And I'm walking on it. -Wow! 270 00:20:13,400 --> 00:20:15,760 It's like floating in the air. 271 00:20:15,880 --> 00:20:20,760 When you stand there and watch the sun set, what a feeling! 272 00:20:20,880 --> 00:20:25,120 I can say, that's the closest to heaven on earth that I've seen. 273 00:20:27,240 --> 00:20:31,280 It's a great feeling. -It'll be great to booze there. 274 00:20:32,120 --> 00:20:34,280 Shall we buy booze here or can we get it there? 275 00:20:34,400 --> 00:20:36,640 There's a liquor shop near the tree. 276 00:20:36,760 --> 00:20:39,560 Drink as much as you want. Guys, I'm in. 277 00:20:39,680 --> 00:20:41,960 I'll come too. 278 00:20:42,080 --> 00:20:46,680 Excuse me, I didn't say I'll take you along. 279 00:20:48,880 --> 00:20:51,960 I never go anywhere without my Bullet. 280 00:20:52,080 --> 00:20:54,960 You can ride ahead of us, we'll come behind you in our car. 281 00:20:55,080 --> 00:20:57,120 Then it's fine. 282 00:20:58,920 --> 00:21:02,760 Guys, are you serious? -Yes. 283 00:21:02,880 --> 00:21:06,080 No, I have a concert in a month. I can't, I'm sorry. 284 00:21:06,200 --> 00:21:08,040 We got together because of your concert. 285 00:21:08,160 --> 00:21:10,240 How can you not come? You must come. 286 00:21:10,360 --> 00:21:14,240 You must come too. -I'm going to the restroom. 287 00:21:15,400 --> 00:21:17,120 Will you? -No, I don't want to go. 288 00:21:17,240 --> 00:21:19,640 I'm sure you do. Come. 289 00:21:22,440 --> 00:21:27,440 Are you joking? You just met them. And you want to go out with them. 290 00:21:27,560 --> 00:21:31,240 Are you really that stupid? Or just acting like one? 291 00:21:31,360 --> 00:21:34,520 Hello! I'm not stupid, okay! I know people. 292 00:21:34,640 --> 00:21:36,800 And I believe in my intuition. 293 00:21:36,920 --> 00:21:39,840 I haven't been out with strangers either. 294 00:21:39,960 --> 00:21:42,880 But somehow, I trust them. You said you're a writer. 295 00:21:43,000 --> 00:21:47,600 Why think so cheaply? -There are many types of people. 296 00:21:47,720 --> 00:21:50,200 You can't judge anyone when you meet them first time. 297 00:21:50,320 --> 00:21:52,680 One should not judge negatively like you. 298 00:21:52,800 --> 00:21:57,760 Just look at them. I find them genuine. Don't you? 299 00:21:58,120 --> 00:22:01,520 I just want you to be careful. -If you really care about me,... 300 00:22:01,640 --> 00:22:05,240 ...come with me then. At least take care of me. 301 00:22:05,360 --> 00:22:07,560 I've never done anything like this before. 302 00:22:07,680 --> 00:22:10,480 Don't think too much. Please come with me. 303 00:22:14,080 --> 00:22:18,160 Okay. -Do you want to use the loo? 304 00:22:18,280 --> 00:22:20,440 No. -Okay, let's go then. 305 00:22:26,520 --> 00:22:31,480 She is also in. -That's great. 306 00:22:54,600 --> 00:22:59,760 The bird's cooing has become music... 307 00:23:00,400 --> 00:23:06,120 The sky will shower upon this beautiful land... 308 00:23:06,440 --> 00:23:11,640 The river flows alongside life... 309 00:23:12,240 --> 00:23:18,240 The moon in the sky will be our companion... 310 00:23:18,360 --> 00:23:21,680 Silence is our language... 311 00:23:21,800 --> 00:23:24,640 Silence is our understanding... 312 00:23:24,760 --> 00:23:28,040 Beyond language, we understand the heart... 313 00:23:28,160 --> 00:23:31,360 Bonds are established... 314 00:23:31,480 --> 00:23:36,680 The river makes the land happy... 315 00:23:36,800 --> 00:23:42,640 The flower that has bloomed will jive with you, love... 316 00:24:14,480 --> 00:24:18,280 We stood like cloud in the wind... 317 00:24:20,200 --> 00:24:25,560 We live upon changes... 318 00:24:25,920 --> 00:24:29,200 We live secretly as the mind wants... 319 00:24:29,320 --> 00:24:32,080 The colours of life sing... 320 00:24:32,200 --> 00:24:35,000 The heart will fly away... 321 00:24:38,840 --> 00:24:41,720 Silence is our language... 322 00:24:41,840 --> 00:24:44,440 Silence is our understanding... 323 00:24:44,960 --> 00:24:47,600 Beyond language, we understand the heart... 324 00:24:47,720 --> 00:24:51,000 Bonds are established... 325 00:24:51,120 --> 00:24:56,560 The river makes the land happy, love... 326 00:24:57,160 --> 00:25:02,800 The flower that has bloomed will jive with you, love... 327 00:25:09,440 --> 00:25:15,040 The bird's cooing has become music... 328 00:25:15,720 --> 00:25:20,560 The sky will shower upon this beautiful land... 329 00:25:21,720 --> 00:25:24,480 Silence is our language... 330 00:25:24,600 --> 00:25:27,280 Silence is our understanding... 331 00:25:27,400 --> 00:25:30,000 Silence is our language... 332 00:25:30,120 --> 00:25:33,360 Silence... 333 00:25:55,720 --> 00:25:59,560 Sameera, it's fine to quit. 334 00:25:59,680 --> 00:26:04,360 But you could have written the book while being a reporter. 335 00:26:04,480 --> 00:26:08,680 I'm writing the book for a reason, but I didn't quit for that. 336 00:26:08,800 --> 00:26:11,080 We took a sensitive statistic. 337 00:26:11,200 --> 00:26:13,160 But we were told not to publish it in the papers. 338 00:26:13,280 --> 00:26:16,000 That is the reason. -What's the sensitive news? 339 00:26:16,120 --> 00:26:18,760 The number of girls abducted and how many are rescued... 340 00:26:18,880 --> 00:26:21,760 ...by the police, we had the data for the whole state. 341 00:26:21,880 --> 00:26:25,160 They said we couldn't publish it. -And? 342 00:26:25,280 --> 00:26:27,360 I published it on their official page. 343 00:26:28,200 --> 00:26:30,000 That's great! 344 00:26:30,120 --> 00:26:31,960 You're the best! -What do you mean? 345 00:26:32,080 --> 00:26:34,320 Can anyone idle around? 346 00:26:34,440 --> 00:26:36,800 Tell us the truth. What's your passion? 347 00:26:39,360 --> 00:26:42,680 I thought about it, brother. There is nothing like that. 348 00:26:42,800 --> 00:26:46,160 I'm sure there is something. What do you like? 349 00:26:48,520 --> 00:26:53,000 Cars mean the world to me. I just love cars. 350 00:26:53,120 --> 00:26:57,680 When I floor the gas pedal, adrenaline rushes inside me. 351 00:26:57,800 --> 00:27:01,760 There is an eternal feel. Nothing can match it. 352 00:27:01,880 --> 00:27:06,240 My mother thinks negatively about me and worries a lot. 353 00:27:06,600 --> 00:27:10,040 What about your father? -He's a multi millionaire. 354 00:27:10,160 --> 00:27:12,400 He doesn't think much about me. 355 00:27:12,520 --> 00:27:17,240 He's so confident that whatever I do is a waste. 356 00:27:17,680 --> 00:27:20,200 So I don't think much about it, I just roam freely. 357 00:27:20,960 --> 00:27:25,760 I am myself only when I drive. 358 00:27:25,880 --> 00:27:29,560 You're so passionate about it, why didn't you pursue it? 359 00:27:29,680 --> 00:27:33,480 There is no need for me to prove to anyone. 360 00:27:33,600 --> 00:27:36,480 Brother, I was like that too. 361 00:27:36,600 --> 00:27:40,920 But someone very close to me once said... 362 00:27:41,040 --> 00:27:44,360 ...we have a passion. All of us do. 363 00:27:46,240 --> 00:27:51,240 We must find it, identify it and make it happen. That's our duty. 364 00:27:51,360 --> 00:27:53,400 I'm not as passionate as you. 365 00:27:53,520 --> 00:27:57,040 Don't keep teasing me. Leave me alone. 366 00:27:57,160 --> 00:28:02,000 Aidhan, you are after something with a vengeance. 367 00:28:02,120 --> 00:28:05,640 We can't decide everything we want in life. 368 00:28:05,760 --> 00:28:09,120 Take it easy, it will lead us to it. 369 00:28:09,240 --> 00:28:12,400 I didn't expect to be here today. 370 00:28:12,520 --> 00:28:17,680 Did you expect to be here? -No. 371 00:28:20,400 --> 00:28:23,640 It's destiny. 372 00:28:28,880 --> 00:28:33,400 Where did you go, brother? Okay! 373 00:28:33,520 --> 00:28:35,320 Okay, I'm going to sleep. I'm very tired. 374 00:28:35,440 --> 00:28:38,840 Where are you going now? -Aren't you guys sleepy? 375 00:28:38,960 --> 00:28:41,800 What do you plan to do? -Let's play something. 376 00:28:41,920 --> 00:28:44,560 What? -Truth or dare? 377 00:28:44,680 --> 00:28:47,800 So sweet! Truth or dare? Crazy girl! 378 00:28:49,320 --> 00:28:50,960 Then you suggest something. 379 00:28:52,720 --> 00:28:54,600 What she suggested is better! 380 00:28:54,720 --> 00:28:57,360 Sameera, suggest an interesting game. 381 00:29:01,720 --> 00:29:04,280 I used to play it when I was small. 382 00:29:04,400 --> 00:29:07,440 It's really interesting. But you must believe in it,... 383 00:29:07,560 --> 00:29:11,280 ...only then you can play it. Anything can happen because of it. 384 00:29:11,400 --> 00:29:14,440 It sounds interesting. What game is this... 385 00:29:14,560 --> 00:29:18,880 ...that I don't know? -Be quiet! It sounds interesting. 386 00:29:19,000 --> 00:29:21,440 Tell us about it. 387 00:29:21,560 --> 00:29:24,920 Okay. Let's take a random book from the bookshelf. 388 00:29:25,040 --> 00:29:28,040 It can be of any genre. Humour, horror, history... 389 00:29:28,160 --> 00:29:32,080 ...it can be anything. We must read a line from it. 390 00:29:32,200 --> 00:29:34,360 You must believe it will happen to you when you read it. 391 00:29:34,480 --> 00:29:35,960 That's the game. 392 00:29:36,080 --> 00:29:37,560 There are a million possible outcomes. 393 00:29:37,680 --> 00:29:42,000 Come on, let's play, guys. -Sounds interesting. 394 00:29:42,120 --> 00:29:46,040 Don't keep talking, let's play. Okay, I'll get a book. 395 00:29:46,160 --> 00:29:49,360 Hey, you sit. You may get a comic. 396 00:29:50,120 --> 00:29:54,080 Sameera, get a book. -Okay. 397 00:29:58,640 --> 00:30:00,720 This one? -That book over there! 398 00:30:00,840 --> 00:30:02,760 That one! 399 00:30:06,240 --> 00:30:08,320 Oh my God! 400 00:30:22,440 --> 00:30:24,400 Nice! 401 00:30:26,680 --> 00:30:28,800 I'll go first. 402 00:30:29,440 --> 00:30:31,600 ”Pancharaaksharam. ” ”Yes, please.” 403 00:30:42,440 --> 00:30:44,320 "Caught in a big problem,... 404 00:30:44,440 --> 00:30:46,320 ...you faced many challenges. 405 00:30:46,440 --> 00:30:51,120 Like calm after a storm, you got out of the mess. 406 00:30:51,240 --> 00:30:56,360 You will find peace. And when you hear a bird chip,... 407 00:30:56,480 --> 00:30:58,400 ...you'll know it's not the end,... 408 00:30:58,520 --> 00:31:00,840 ...you'll realise it's the start of a catastrophe." 409 00:31:05,920 --> 00:31:08,640 Sounds like a scary riddle, right? 410 00:31:08,760 --> 00:31:10,960 Don't you understand? -No. 411 00:31:11,080 --> 00:31:14,280 I don't understand either. -Really interesting. 412 00:31:14,400 --> 00:31:17,760 What do you mean? You're always saying something after you booze. 413 00:31:17,880 --> 00:31:20,200 Give that to me. 414 00:31:21,840 --> 00:31:25,120 "An unsaddled horse won't know... 415 00:31:25,240 --> 00:31:28,920 ...it is time for it to pull the chariot for the rest of its life." 416 00:31:29,920 --> 00:31:32,400 What? Make me pull? 417 00:31:33,760 --> 00:31:35,400 It's my father. Something says so to me. 418 00:31:35,520 --> 00:31:37,480 My father is planning to fix me. 419 00:31:37,600 --> 00:31:40,640 Serves you right. Must make you pull the chariot! 420 00:31:50,200 --> 00:31:52,600 "The commander who brought many victories to the king... 421 00:31:52,720 --> 00:31:56,360 ...will die a mysterious death,... 422 00:31:56,480 --> 00:31:59,480 ...the king will assume the role of a commander... 423 00:31:59,600 --> 00:32:02,960 ...and meet his enemy on the battlefield." 424 00:32:04,360 --> 00:32:06,760 Can we stop playing this game? -Why? 425 00:32:06,880 --> 00:32:09,280 Can you relate to something? 426 00:32:09,400 --> 00:32:13,320 No, nothing like that. The content is too negative. 427 00:32:13,760 --> 00:32:15,280 The book doesn't seem like it has a single story. 428 00:32:15,400 --> 00:32:17,360 It has a collection of stories. 429 00:32:18,760 --> 00:32:20,600 It's just a game, right? Why think so much about it? 430 00:32:20,720 --> 00:32:23,400 Let's go for another round. 431 00:32:30,920 --> 00:32:34,240 "When the pet dog dies at home,... 432 00:32:34,360 --> 00:32:37,960 ...parents didn't want their child to feel sad,... 433 00:32:38,080 --> 00:32:42,320 ...mom and dad buried the dog in the garden... 434 00:32:42,440 --> 00:32:45,880 ...and lied the dog ran away." 435 00:32:47,560 --> 00:32:53,520 So, my Rio didn't run away. Is it dead? 436 00:32:53,880 --> 00:32:55,960 How long has it been since your dog died? 437 00:32:56,080 --> 00:32:59,600 12 years and 6 months ago. -Even if the dog had run away,... 438 00:32:59,720 --> 00:33:04,000 ...it would be dead by now. Crazy! -Hey, come on! It's a game. 439 00:33:12,120 --> 00:33:14,760 "Birds that fly in all directions and over boundaries,... 440 00:33:14,880 --> 00:33:19,920 ...won't know its wings will break and it will end up in a cage." 441 00:33:22,080 --> 00:33:25,920 No matter what happens, I won't stop travelling. 442 00:33:26,040 --> 00:33:28,760 That's the attitude! We'll deal with it later. 443 00:33:28,960 --> 00:33:33,080 This game is so nice! Let's play, come on. 444 00:33:35,200 --> 00:33:39,160 "Wherever Devaki goes, a black cat follows her. 445 00:33:39,280 --> 00:33:42,640 Each time she looks at it, her heart tells her,.. 446 00:33:42,760 --> 00:33:46,160 ...something bad is about to happen." 447 00:33:46,280 --> 00:33:51,120 Devaki must be crazy. -Who'd be afraid of a black cat? 448 00:33:51,240 --> 00:33:54,080 But it will be scary when you look at it at night. 449 00:33:54,200 --> 00:33:56,440 Sameera doesn't look like she'll be afraid. 450 00:33:59,480 --> 00:34:02,360 "A kind Chinese princess was taken by a dragon that spits fire... 451 00:34:02,480 --> 00:34:06,480 ...into a cave." -Where did the dragon come from? 452 00:34:07,520 --> 00:34:09,360 Is this fantasy or fiction? 453 00:34:09,480 --> 00:34:12,920 "The sins that she did will keep her awake... 454 00:34:13,040 --> 00:34:16,440 ...and turn her life into hell. 455 00:34:16,560 --> 00:34:20,360 You will experience the same nightmare in real life." 456 00:34:23,400 --> 00:34:26,600 Why have you become serious? -No. 457 00:34:29,000 --> 00:34:32,200 "A man who wanted to touch the peak that was never scaled,... 458 00:34:32,320 --> 00:34:36,920 ...climbed in fear of falling. Just before he places his last... 459 00:34:37,040 --> 00:34:40,680 ...foot forward, his fear came through. 460 00:34:41,560 --> 00:34:45,000 Enough of scaling mountain. We'll climb down tomorrow. 461 00:34:45,120 --> 00:34:47,040 I'm very afraid. 462 00:34:48,040 --> 00:34:51,640 "The one who only met kind souls will also meet... 463 00:34:51,760 --> 00:34:54,880 ...a demon among mankind. 464 00:34:55,000 --> 00:34:59,120 She will start to believe that it's a world controlled by evil." 465 00:35:02,000 --> 00:35:05,280 What are they trying to say? I'm scared. 466 00:35:05,400 --> 00:35:08,800 You wanted to play, right? That's what you will get. 467 00:35:10,000 --> 00:35:12,640 "A man who dedicated himself to art... 468 00:35:12,760 --> 00:35:17,600 ...will be destroyed by his art." 469 00:35:18,680 --> 00:35:20,320 This is the only one which is perfect. 470 00:35:20,440 --> 00:35:22,760 For the amount I drink..... 471 00:35:22,880 --> 00:35:25,400 Don't look so shocked. 472 00:35:25,520 --> 00:35:28,080 Read one last time and end the game please. 473 00:35:34,240 --> 00:35:37,200 What happened? Tell us what you read. 474 00:35:37,320 --> 00:35:42,640 It said I'll meet a child with satan's face. 475 00:35:43,400 --> 00:35:45,640 What? Satan? 476 00:35:46,960 --> 00:35:49,480 Brother, this has gone too much. It sounds dangerous. 477 00:35:49,600 --> 00:35:51,880 We don't need this book. I'm going to get rid of it. 478 00:35:52,000 --> 00:35:53,400 Hey! -Okay, bye, good night. 479 00:35:53,520 --> 00:35:54,960 Where are you taking it? Don't. 480 00:35:55,080 --> 00:35:56,480 Stop him! -Stop. 481 00:35:56,600 --> 00:35:58,000 Dharna, stop. -Stop him. 482 00:35:58,120 --> 00:35:59,960 Listen to me. 483 00:36:13,040 --> 00:36:15,640 Didn't you think about the game we played last night? 484 00:36:15,760 --> 00:36:17,720 Game? What game? 485 00:36:17,840 --> 00:36:19,680 Fool! Have you forgotten everything after boozing last night? 486 00:36:19,800 --> 00:36:21,640 I won't remember anything on normal days. 487 00:36:21,760 --> 00:36:25,880 I was pissed drunk last night. -You're great, brother. 488 00:36:26,800 --> 00:36:28,240 Are you sure you don't remember? -Stop! 489 00:36:28,360 --> 00:36:31,160 I swear, I don't remember. -Dog! 490 00:36:34,600 --> 00:36:36,760 What happened? 491 00:36:37,920 --> 00:36:41,120 It's dead. -Dead? Don't you have sense? 492 00:36:41,240 --> 00:36:43,600 I told you to go slow. 493 00:36:43,720 --> 00:36:45,400 Hey! Relax! He didn't do it on purpose. 494 00:36:45,520 --> 00:36:47,320 It's only a dog, right? -So what if it is a dog? 495 00:36:47,440 --> 00:36:49,960 Is this how you drive? Not a least bit remorseful! 496 00:36:50,080 --> 00:36:53,760 Guy, I kept signaling to you, but you did not see me. 497 00:36:53,880 --> 00:36:57,440 She's very upset. -Someone else ran over it. 498 00:36:57,560 --> 00:37:01,800 So, it's a roadkill? Sorry. 499 00:37:01,920 --> 00:37:04,640 Okay, what should we do now? 500 00:37:15,640 --> 00:37:19,600 What we read in the book yesterday is happening. 501 00:37:19,720 --> 00:37:21,800 What did you play yesterday? 502 00:37:22,320 --> 00:37:25,200 If we look at it that way, it has happened to you in the past. 503 00:37:25,560 --> 00:37:29,440 Why connect this with that? Just don't overthink, okay? 504 00:37:47,160 --> 00:37:48,800 Good job, guys! -Thank you. 505 00:37:48,920 --> 00:37:51,160 You guys were rocking. 506 00:37:51,280 --> 00:37:55,280 All the tunes I heard so far are genuine and superb. 507 00:37:55,400 --> 00:37:57,920 You guys were doing a great job. Keep it up. 508 00:37:58,200 --> 00:38:00,200 Aidhan, I've got good news for you. 509 00:38:00,320 --> 00:38:03,520 Just as you wanted, next month in Coke Studio,... 510 00:38:03,640 --> 00:38:06,480 ...I've fixed an important gig for you. 511 00:38:06,600 --> 00:38:09,360 Great, dude! 512 00:38:09,560 --> 00:38:13,360 Okay, keep rocking. All the best. 513 00:38:14,920 --> 00:38:19,560 Yes! -Great, dude. 514 00:38:21,080 --> 00:38:24,720 Brother, the manager just gave us good news. 515 00:38:24,840 --> 00:38:28,400 What are you thinking? -Nothing, dude. 516 00:38:28,520 --> 00:38:32,560 My head is aching. This whole side hurts. 517 00:38:33,480 --> 00:38:37,000 I can't play properly. I can't get the chords right. 518 00:38:37,120 --> 00:38:40,240 I'm scared. -It's nothing. 519 00:38:40,360 --> 00:38:42,320 We've been practising too hard for the past 2 days. 520 00:38:42,440 --> 00:38:44,080 Go home and rest. Okay? 521 00:38:44,200 --> 00:38:45,960 We'll take it from here tomorrow? -Okay. 522 00:38:46,080 --> 00:38:48,840 Okay, dude -Go home. 523 00:40:42,840 --> 00:40:46,000 ”Yes, Aidhan?” ”-Sameera, I'm Dushyanth. ” 524 00:40:46,120 --> 00:40:48,120 Why are you calling from Aidhan's number? 525 00:40:48,240 --> 00:40:50,320 ”Sameera, it's an emergency. ” ”I'll tell you in person. ” 526 00:40:50,440 --> 00:40:52,360 Come to the Broken Bridge this evening. 527 00:40:52,480 --> 00:40:56,680 ”We'll come there. ” ”-Okay.” 528 00:41:05,640 --> 00:41:08,680 What game did we play? 529 00:41:08,800 --> 00:41:10,840 Was the book about black magic? -What? 530 00:41:10,960 --> 00:41:14,600 I told you something bad will happen after we hit the dog. 531 00:41:14,720 --> 00:41:16,720 I don't know what is going on. Can you tell me what happened? 532 00:41:16,840 --> 00:41:19,520 Sameera, it's getting serious It's not only happening to me. 533 00:41:19,640 --> 00:41:22,240 It has happened to everyone. Including you, right? 534 00:41:22,480 --> 00:41:24,640 You saw the black cat, right? Why are these things happening? 535 00:41:24,760 --> 00:41:28,680 Please explain to us. -I don't know why you're asking me. 536 00:41:28,800 --> 00:41:30,760 Seeing the black cat was a coincidence. 537 00:41:30,880 --> 00:41:32,840 I shared with you guys just for fun. 538 00:41:33,320 --> 00:41:36,400 Please tell me what happened. 539 00:41:36,520 --> 00:41:39,600 Dad has given me a week to assume responsibility or leave the house. 540 00:41:39,720 --> 00:41:41,320 So what about it? -What? 541 00:41:41,680 --> 00:41:43,240 Why is he asking now all of a sudden? 542 00:41:43,360 --> 00:41:45,800 Do you know that his best friend, bass guitarist, had a major stroke? 543 00:41:45,920 --> 00:41:47,320 He is almost paralysed. 544 00:41:48,000 --> 00:41:50,880 He was supposed to be the lead guitarist in the upcoming concert. 545 00:41:51,000 --> 00:41:54,080 What has your friend got to do with the game we played? 546 00:41:54,200 --> 00:41:57,000 Have you forgotten? The commander who brought success to the king... 547 00:41:57,120 --> 00:41:59,160 ...died of a mysterious illness. 548 00:41:59,520 --> 00:42:01,160 The king had to assume the role of the commander... 549 00:42:01,280 --> 00:42:05,840 ...and meet his enemy on the battlefield. Get me? 550 00:42:06,240 --> 00:42:11,840 He was my only friend, Sameera. I don't know if he'll play again. 551 00:42:12,760 --> 00:42:15,840 Sameera, I'm really scared. What the hell is happening? 552 00:42:15,960 --> 00:42:19,640 All the things we got in the third round were negative events. 553 00:42:19,760 --> 00:42:21,400 Guys, think calmly. 554 00:42:21,520 --> 00:42:24,200 What if all of them were destined to happen in our lives? 555 00:42:24,320 --> 00:42:27,120 Why do you think it is happening because of the book? 556 00:42:27,240 --> 00:42:29,880 If everything is happening according to the book,... 557 00:42:30,000 --> 00:42:32,080 ...I would be limping with a fractured leg. 558 00:42:32,200 --> 00:42:34,160 Nothing like that happened. -No! 559 00:42:34,280 --> 00:42:36,360 I seriously think this book is cursed. 560 00:42:36,480 --> 00:42:38,400 The content of the book were dark. 561 00:42:38,520 --> 00:42:40,640 Did you notice that, Sameera? -Yes, I noticed. 562 00:42:40,760 --> 00:42:43,320 So, I wanted to read the book. But he threw it away. 563 00:42:43,440 --> 00:42:47,040 What if everything happens as we read them? 564 00:42:47,400 --> 00:42:48,920 I'm very scared. 565 00:42:49,040 --> 00:42:51,240 What you're speaking is like watching a horror. 566 00:42:51,360 --> 00:42:53,360 Just shut up, Jeevika! 567 00:42:53,640 --> 00:42:57,320 Did you think about something? We played a month ago. 568 00:42:57,440 --> 00:42:59,280 But only after Sameera wrote in the group that she saw ... 569 00:42:59,400 --> 00:43:02,760 ...a black cat 4 days ago, all these started happening. 570 00:43:02,880 --> 00:43:05,160 Did you guy think about that? 571 00:43:10,440 --> 00:43:13,760 Guys, I get it. It's all in our mind. 572 00:43:13,880 --> 00:43:15,840 That is why all of this is happening. 573 00:43:15,960 --> 00:43:19,480 Can you explain clearly? -Okay, I'll explain. 574 00:43:19,600 --> 00:43:22,920 We only started thinking about it after I sent the message to you. 575 00:43:23,040 --> 00:43:25,200 So, I think we made it happen. -Are you kidding me? 576 00:43:25,320 --> 00:43:26,800 What are you saying? -Will you listen to me? 577 00:43:26,920 --> 00:43:31,200 To put it simply, each of us is our own life's architect. 578 00:43:31,320 --> 00:43:34,800 Have you heard about the law of attraction? 579 00:43:34,920 --> 00:43:36,640 A book called Secret. 580 00:43:36,760 --> 00:43:39,520 It's the only book that was translated and sold widely. 581 00:43:39,640 --> 00:43:41,920 People found truth in it, right? 582 00:43:42,040 --> 00:43:44,360 A spiritual man looks for God. 583 00:43:44,480 --> 00:43:47,320 A man who thinks about money looks for money. 584 00:43:47,440 --> 00:43:50,000 A man after his passion will achieve what he likes. 585 00:43:50,120 --> 00:43:52,440 They will become what they like. 586 00:43:52,760 --> 00:43:54,360 Our thoughts shape our lives. 587 00:43:54,480 --> 00:43:57,000 That's universal law. Take us for instance. 588 00:43:57,120 --> 00:43:59,520 You have always wanted to be a traveller, right? 589 00:43:59,640 --> 00:44:04,360 You wanted to serve the people. You wanted to be a great musician. 590 00:44:04,480 --> 00:44:08,600 I've always wanted to be a writer. -I wanted to be a racer. 591 00:44:08,720 --> 00:44:10,720 It's something I'd die for. Why didn't I become one? 592 00:44:10,840 --> 00:44:13,520 Don't get me wrong. If you keep dreaming at home,... 593 00:44:13,640 --> 00:44:17,360 ...nothing will happen. You need to work hard for it. 594 00:44:17,480 --> 00:44:20,760 Then our thought process will become positive. 595 00:44:20,880 --> 00:44:24,280 Or our doubtfulness will kill it. 596 00:44:25,160 --> 00:44:28,280 That is why the word 'think positive' is so powerful. 597 00:44:28,400 --> 00:44:30,440 Going to our destination safely is our thought process. 598 00:44:30,560 --> 00:44:32,440 Hoping for the best that nothing bad should happen to us,... 599 00:44:32,560 --> 00:44:34,000 ...is another thought process. 600 00:44:35,000 --> 00:44:37,040 Both seem positive, right? But no. 601 00:44:37,320 --> 00:44:39,880 The man who doesn't want to be caught in an accident,... 602 00:44:40,000 --> 00:44:41,800 ...will meet with an accident. 603 00:44:41,920 --> 00:44:43,640 We would have gone to a fake astrologer. 604 00:44:44,160 --> 00:44:46,200 He would have predicted everything wrong,... 605 00:44:46,320 --> 00:44:50,800 ...but a few things he says will come true. Why? 606 00:44:50,920 --> 00:44:53,200 Because he put those ideas in our head,... 607 00:44:53,320 --> 00:44:56,080 ...we would have made it happen. 608 00:45:00,040 --> 00:45:01,920 Guys? 609 00:45:02,640 --> 00:45:05,800 I don't remember anything. I didn't even think about it. 610 00:45:05,920 --> 00:45:08,440 Then why are they happening? -Your thoughts alone... 611 00:45:08,560 --> 00:45:10,680 ...won't decide your life. The people you like,... 612 00:45:10,800 --> 00:45:14,560 ...the people around you, their thoughts will affect your life too. 613 00:45:14,680 --> 00:45:16,960 Why are you telling such a deep psychological concept? 614 00:45:17,080 --> 00:45:19,960 How can we not think about it? 615 00:45:20,080 --> 00:45:22,400 Aidhan, just keep yourself engaged. Think positive. 616 00:45:22,520 --> 00:45:24,200 How can you say that so simply? 617 00:45:24,760 --> 00:45:27,320 Jeevika, stop thinking about the dead dog. 618 00:45:27,440 --> 00:45:29,520 It is in my mind. -Saw that? 619 00:45:29,640 --> 00:45:32,600 I'm also thinking about the things that we read. 620 00:45:33,640 --> 00:45:37,640 They more we try to forget it, the more we'll think about it. 621 00:45:37,760 --> 00:45:42,360 It's practically impossible, guys. -Okay. 622 00:45:42,480 --> 00:45:45,120 Are you wondering why nothing happened to me? 623 00:45:45,240 --> 00:45:47,360 Did you guys think? 624 00:45:48,360 --> 00:45:50,320 I didn't read the message that Sameera sent. 625 00:45:50,440 --> 00:45:53,200 I didn't think about that. So, nothing happened to me. 626 00:45:53,320 --> 00:45:55,200 We are the ones who create these thoughts. 627 00:45:55,320 --> 00:45:57,240 You can say it's a group effect. 628 00:45:57,560 --> 00:46:01,280 We thought about the same thing, so all of this happened. 629 00:46:02,520 --> 00:46:06,360 True. When I think about you, I think more about the game. 630 00:46:06,600 --> 00:46:09,120 So, it's not enough if only one of us stop thinking about it. 631 00:46:09,440 --> 00:46:11,880 All of us have to stop thinking about it. 632 00:46:12,400 --> 00:46:14,640 The only way, we must stop meeting each other. 633 00:46:15,600 --> 00:46:18,080 Can we stop thinking about this if we do not meet each other? 634 00:46:18,200 --> 00:46:20,960 What do you mean? -It will be hard at first. 635 00:46:21,080 --> 00:46:23,000 But with time, it will be fine. 636 00:46:23,120 --> 00:46:28,840 First of all, we should erase our phone numbers and social contacts. 637 00:46:29,040 --> 00:46:32,200 For some time, do what you love. 638 00:46:32,320 --> 00:46:34,880 I've planned a big trip. 639 00:46:35,000 --> 00:46:38,760 Let's distract our mind for some time. 640 00:46:39,440 --> 00:46:42,680 Guys, are you serious? Are we really splitting up? 641 00:46:42,800 --> 00:46:45,000 I was just feeling happy to have amazing friends. 642 00:46:45,120 --> 00:46:48,840 Jeevika, there is no other way. You know how serious this is. 643 00:46:48,960 --> 00:46:52,120 Guys, we can set a time limit. 6 months to a year? 644 00:46:52,240 --> 00:46:54,720 If we decide to split, when are we going to meet again? 645 00:46:54,840 --> 00:46:57,840 If we set a time limit, we will think about it more. 646 00:46:57,960 --> 00:46:59,880 We will think about it if we don't set a time limit. 647 00:47:00,640 --> 00:47:03,800 No, guys, I can't. -Jeevika, we have no choice. 648 00:47:03,920 --> 00:47:05,600 We have to do this. 649 00:47:06,320 --> 00:47:09,920 Calm down, guys. I'm confident we will meet again. 650 00:47:10,040 --> 00:47:15,160 I strongly believe in destiny. We will definitely meet again. 651 00:47:15,280 --> 00:47:17,760 For the time being, it's best we split up. 652 00:47:17,880 --> 00:47:20,880 Let fate decide how to unite us. 653 00:47:21,000 --> 00:47:24,800 And I think it is time, okay. 654 00:47:49,200 --> 00:47:51,360 How can we refrain from these thoughts? 655 00:47:51,480 --> 00:47:56,120 ”The more we try to forget it, ” ”the more we think about it. ” 656 00:48:00,120 --> 00:48:02,040 So, it's not enough if one person forgets about it. 657 00:48:02,160 --> 00:48:04,120 We must all forget it. 658 00:48:04,680 --> 00:48:08,400 For some time, let's distract our mind. 659 00:48:09,360 --> 00:48:11,160 I dream of being a racer. 660 00:48:11,280 --> 00:48:13,200 ”You can say it's my craze. ” ”-Then why didn't you become one? ” 661 00:48:13,320 --> 00:48:15,400 If you sit at home and dream about it, nothing will happen. 662 00:48:15,520 --> 00:48:17,760 You have to work for it. 663 00:48:18,440 --> 00:48:20,400 Hello, Preethi? 664 00:48:23,000 --> 00:48:26,680 Oh no! I'm coming. I'm coming! 665 00:48:29,240 --> 00:48:32,000 What is it? What happened? 666 00:48:32,560 --> 00:48:34,600 Jeevika, what happened? -A bus met with an accident... 667 00:48:34,720 --> 00:48:38,560 ...near Sriperumbudur. There were many kids in the bus, dad. 668 00:48:38,840 --> 00:48:41,800 Jeevika, wait. Listen to me. 669 00:48:44,360 --> 00:48:46,680 Dad! -It's nothing. Don't panic. 670 00:48:46,800 --> 00:48:48,640 You wait here. I'll book a taxi for you. 671 00:48:48,760 --> 00:48:51,160 Wait. 672 00:49:27,160 --> 00:49:28,720 Okay. 673 00:49:28,840 --> 00:49:32,560 Brother, can you go faster? -Okay. 674 00:49:40,680 --> 00:49:43,280 ”You're a guitarist too, right? ” ”Can't you do it? ” 675 00:49:43,400 --> 00:49:45,400 Sir, I'm a rhythm guitarist, he's the main guitarist. 676 00:49:45,520 --> 00:49:48,200 ”The concert is nearing. ” ”What should we do now? ” 677 00:51:13,880 --> 00:51:16,720 Brother, stop, someone is hurt there! 678 00:53:19,960 --> 00:53:23,520 Boy, why are you standing alone here? 679 00:53:43,560 --> 00:53:46,400 Hey, hit him and take everything from him! 680 00:54:04,200 --> 00:54:08,240 Drive faster, please. Do you want some water? 681 00:56:19,280 --> 00:56:21,800 Don't go! Don't! 682 00:57:31,840 --> 00:57:35,880 Where are you taking me? Let me go! 683 00:57:36,440 --> 00:57:38,960 Please let me go! -Hey! 684 00:57:39,080 --> 00:57:42,280 Please let me go! 685 00:57:43,000 --> 00:57:45,400 I'm telling you to keep quiet, right? 686 00:57:53,080 --> 00:57:56,000 What do you want? Tell me. 687 00:58:01,120 --> 00:58:04,480 Quiet! I said keep quiet! 688 00:58:08,240 --> 00:58:10,480 Help! 689 00:58:13,080 --> 00:58:15,920 Help! 690 00:58:21,000 --> 00:58:23,440 Help me! 691 00:58:25,600 --> 00:58:30,200 Help me, sir! 692 00:58:48,280 --> 00:58:51,040 What? 693 00:58:55,040 --> 00:58:57,880 Who are you? 694 00:59:05,280 --> 00:59:06,680 Don't! 695 00:59:06,800 --> 00:59:11,680 Don't hurt him, sir. We will inform the police. 696 00:59:50,040 --> 00:59:51,960 Hey, that's a check post. 697 00:59:52,720 --> 00:59:55,520 The police are here. Stop the vehicle. Stop I say! 698 01:00:11,280 --> 01:00:13,240 Oh God! 699 01:00:14,320 --> 01:00:16,120 Nothing to worry. It's just a minor injury. 700 01:00:16,240 --> 01:00:18,080 He passed out because of the trauma. 701 01:00:18,200 --> 01:00:20,840 He will be fine in no time. -Thank you, doctor. 702 01:00:34,040 --> 01:00:36,320 Don't. Lie down, son. 703 01:00:43,680 --> 01:00:45,960 Who are you trying to prove yourself to? 704 01:00:46,080 --> 01:00:48,240 I've done everything for you. 705 01:00:49,680 --> 01:00:52,760 Your zodiac chart says you will meet with an accident. 706 01:00:52,960 --> 01:00:56,360 Every time you take the car, your mom gets worried. 707 01:00:57,720 --> 01:01:00,560 I kept quiet because you wanted it..... 708 01:01:01,720 --> 01:01:04,080 ”Because they planted ” ”the idea in our head,... ” 709 01:01:04,200 --> 01:01:06,080 ...we must have made it happen. 710 01:01:12,400 --> 01:01:15,880 Now I understand. Did I receive any call, dad? 711 01:01:16,200 --> 01:01:18,240 No. -Pass me my phone, dad. 712 01:01:18,360 --> 01:01:20,560 Why? -Please, dad. 713 01:01:28,440 --> 01:01:31,760 Sameera, this is Dharna. -Dharna, where are you? 714 01:01:31,880 --> 01:01:34,480 Aidhan met with an accident. -What? 715 01:01:34,720 --> 01:01:37,640 Okay, I'll come immediately. -What's wrong? What happened? 716 01:01:37,760 --> 01:01:40,880 My friend met with an accident. He is admitted in Agada Hospital. 717 01:01:41,000 --> 01:01:44,560 You're in the same hospital. You're in Agada Hospital. 718 01:01:50,080 --> 01:01:53,080 Which room is Aidhan in? -MICU, miss. 719 01:02:01,480 --> 01:02:03,320 Dharna. 720 01:02:23,000 --> 01:02:24,920 Did the doctor say anything? 721 01:02:25,200 --> 01:02:26,880 His body is paralysed due to the high voltage... 722 01:02:27,000 --> 01:02:30,280 ...that ran through his body. His pulse rate is low too. 723 01:02:31,200 --> 01:02:33,400 He is completely on ventilator. 724 01:02:33,640 --> 01:02:37,760 You can't say anything now. It'll take 2-3 days. 725 01:02:37,880 --> 01:02:41,160 I don't know why all this is happening to us. 726 01:02:41,280 --> 01:02:44,080 Did anyone call Jeevika? -No. 727 01:02:44,320 --> 01:02:47,440 I tried, but her phone was switched off. 728 01:02:47,640 --> 01:02:49,800 I tried calling her too, I did not get her. 729 01:02:49,920 --> 01:02:52,480 She won't switch her phone off. 730 01:02:52,600 --> 01:02:55,160 I'm scared. Can we go and check? 731 01:02:55,480 --> 01:02:59,120 You stay here and rest. Take care of Aidhan too. 732 01:02:59,240 --> 01:03:01,680 We will go. 733 01:03:08,800 --> 01:03:10,480 No, Inspector. -Don't worry, sir. 734 01:03:10,600 --> 01:03:12,720 We will find her. -What happened, uncle? 735 01:03:12,840 --> 01:03:16,440 Come! I wanted to contact you. 736 01:03:16,560 --> 01:03:18,480 When was the last time you spoke to Jeevi? 737 01:03:18,600 --> 01:03:21,280 No, uncle. -Did you see her? 738 01:03:21,400 --> 01:03:23,280 Oh God! 739 01:03:23,960 --> 01:03:26,560 She went to Sriperumbudur because of an accident. 740 01:03:26,680 --> 01:03:28,520 She called me along the way. 741 01:03:28,640 --> 01:03:31,440 When I called her later, her phone was switched off. 742 01:03:31,560 --> 01:03:34,040 Then I lodged a report with the Inspector. 743 01:03:34,600 --> 01:03:37,080 He is saying things, I'm very scared. 744 01:03:37,200 --> 01:03:39,520 Can you ask him what it is? -What happened, sir? 745 01:03:39,640 --> 01:03:41,160 Come with me. 746 01:03:41,400 --> 01:03:44,520 Wait here, sir. Let me talk to them. 747 01:03:46,400 --> 01:03:49,600 We found the taxi the girl took and the driver's body. 748 01:03:49,720 --> 01:03:52,400 To be honest, there have been many deaths on that highway. 749 01:03:52,520 --> 01:03:54,880 We are also looking for the serial killer. 750 01:03:55,000 --> 01:03:57,560 No, you're saying it happened before. I don't understand. 751 01:03:57,680 --> 01:04:00,240 Till now, 4 girls were kidnapped on that highway. 752 01:04:00,360 --> 01:04:02,000 Are you sure this is a serial killer? 753 01:04:02,120 --> 01:04:04,840 All 4 girls are dead. -4 girls? 754 01:04:04,960 --> 01:04:07,280 Why are you so cool about it? -What is he saying? 755 01:04:07,400 --> 01:04:08,800 Nothing, uncle. -What's the issue, sir? 756 01:04:08,920 --> 01:04:10,320 We will handle it, uncle. -No problem, uncle. 757 01:04:10,440 --> 01:04:12,400 Don't be scared. -Come. 758 01:04:20,240 --> 01:04:23,600 I'm the devil you heard in your childhood stories. 759 01:04:29,760 --> 01:04:33,880 I'm the devil no one wants to have even in their dream. 760 01:04:36,320 --> 01:04:39,160 Your soft heart..... 761 01:04:41,120 --> 01:04:44,440 I am the animal that will poison it. 762 01:04:45,040 --> 01:04:50,440 I will end your priceless happiness. 763 01:04:51,720 --> 01:04:54,360 Why did you kidnap me? 764 01:05:00,320 --> 01:05:04,600 You are one of the purest souls I have seen. 765 01:05:04,720 --> 01:05:07,720 What do you want to do to me? 766 01:05:07,840 --> 01:05:10,880 I want to change your faith. 767 01:05:11,000 --> 01:05:13,040 I want to show you another face of yours. 768 01:05:17,240 --> 01:05:22,600 I'm going to show you the darkest side of humanity. 769 01:05:26,880 --> 01:05:29,080 Help! 770 01:06:12,520 --> 01:06:14,720 I swear I can't believe this. 771 01:06:16,640 --> 01:06:20,640 A lot has happened, right? Like a fictional story. 772 01:06:23,640 --> 01:06:26,680 I never thought I'd meet you again. 773 01:06:27,640 --> 01:06:30,640 We haven't received any news from Jeevika. 774 01:06:30,760 --> 01:06:33,160 The police are still looking for her. 775 01:06:33,400 --> 01:06:36,480 There's no point trusting anyone. We should find her ourselves. 776 01:06:36,600 --> 01:06:39,200 We can look for her. I'm ready. 777 01:06:39,320 --> 01:06:42,800 But where do we look? She got lost in the middle... 778 01:06:42,920 --> 01:06:45,840 ...of the highway. She could have been brought anywhere from there. 779 01:06:45,960 --> 01:06:48,560 We are all responsible for Jeevika. 780 01:06:48,680 --> 01:06:51,240 No, brother. It's because of that book. 781 01:06:51,360 --> 01:06:56,360 For her, it said she'll see th darkest side of humanity, right? 782 01:06:56,480 --> 01:06:58,440 That book is something else. 783 01:06:58,560 --> 01:07:01,160 Beyond that book, everything that happened... 784 01:07:01,280 --> 01:07:03,200 ...are things that we were afraid of. 785 01:07:03,600 --> 01:07:07,520 So, we can alter anything if we want to, including fate. 786 01:07:07,640 --> 01:07:13,440 It's not completely about the book. -No, guys. 787 01:07:13,880 --> 01:07:16,560 The other day, during the final round of the game,... 788 01:07:16,680 --> 01:07:21,200 ...I didn't tell you what I got. 789 01:07:24,000 --> 01:07:26,360 You will see Satan in the form of a child. 790 01:07:26,480 --> 01:07:29,480 And when you see him, you will lose a new bond. 791 01:07:32,400 --> 01:07:36,600 I think this book is beyond our imagination. 792 01:07:36,720 --> 01:07:38,480 And it has all the answers. 793 01:07:38,600 --> 01:07:42,760 I feel the ending to all of this is in that book as well. 794 01:07:44,600 --> 01:07:47,400 So, let's look for the book at once. 795 01:07:47,520 --> 01:07:49,440 Guys! 796 01:07:53,800 --> 01:07:56,160 I have the book. 797 01:07:59,360 --> 01:08:01,480 How did the book end up with you? 798 01:08:01,600 --> 01:08:03,720 Explain, Sameera. 799 01:08:05,760 --> 01:08:11,040 When I found the book, I felt something odd about it. 800 01:08:11,160 --> 01:08:14,360 I couldn't just leave the book there. 801 01:08:14,560 --> 01:08:17,360 I was just curious. -You could have told us... 802 01:08:17,480 --> 01:08:20,080 ...when we met on the Broken Bridge! 803 01:08:23,560 --> 01:08:25,880 You were all so scared at the time. 804 01:08:26,000 --> 01:08:29,880 I didn't want to say this and scare you more. 805 01:08:30,360 --> 01:08:31,960 Now I understand. 806 01:08:32,080 --> 01:08:33,560 All of this happened because the book is with us. 807 01:08:33,680 --> 01:08:35,400 You would have surely read what's in the book. 808 01:08:35,800 --> 01:08:37,400 Tell us what you read. 809 01:08:39,840 --> 01:08:44,600 I read it. Random events, thoughts and concepts. 810 01:08:44,720 --> 01:08:48,360 Each paragraph was taken from every book in the world. 811 01:08:48,480 --> 01:08:54,240 I think the book was made to design our destiny this way. 812 01:08:54,680 --> 01:08:57,360 How did that book end up with us the moment we decided to play? 813 01:09:00,280 --> 01:09:02,480 This was fated to happen to us. 814 01:09:02,600 --> 01:09:04,960 Let's think what we can do with the book. 815 01:09:05,200 --> 01:09:08,480 What happened until now is what is in the book. 816 01:09:08,600 --> 01:09:11,160 Let's ask the book what will happen next. 817 01:09:11,280 --> 01:09:13,400 Are you serious? Are you saying you want to play again? 818 01:09:13,520 --> 01:09:17,320 There is no other way. -What if it is negative again? 819 01:09:17,440 --> 01:09:20,080 Not everything in the book is negative. 820 01:09:20,200 --> 01:09:22,320 Negative and positive are equal. 821 01:09:22,440 --> 01:09:25,760 The book shows us what our heart is looking for. 822 01:09:25,880 --> 01:09:27,960 Usually negative thoughts are always more powerful. 823 01:09:28,080 --> 01:09:31,520 For example, an astrologer may say 10 good things. 824 01:09:31,640 --> 01:09:37,040 But we will always think about the one bad thing that he says. 825 01:09:37,440 --> 01:09:41,280 Whether good things happen or not, the bad ones always do. 826 01:09:41,880 --> 01:09:46,640 We must play with confidence and without any doubt. 827 01:09:47,360 --> 01:09:51,200 This book will definitely take us to Jeevika. 828 01:10:17,840 --> 01:10:20,080 Who are you? 829 01:10:22,080 --> 01:10:26,200 Hey, don't be scared. Don't cry. 830 01:10:26,320 --> 01:10:28,560 He doesn't like it when we cry. Listen to me. 831 01:10:28,680 --> 01:10:31,600 How long have you been in here? 832 01:10:31,720 --> 01:10:34,000 We have forgotten how many days it has been. 833 01:10:34,360 --> 01:10:40,200 We've been here for months. -In here? For months? 834 01:10:40,560 --> 01:10:45,320 It has been years. How can we keep count? 835 01:10:45,760 --> 01:10:48,600 It has been so long since I've seen sunlight. 836 01:10:48,720 --> 01:10:52,720 I don't remember when was the last time I stood up straight. 837 01:10:52,840 --> 01:10:56,040 What is he doing locking you in here like this? 838 01:10:56,400 --> 01:10:58,120 What else? 839 01:10:58,240 --> 01:11:01,520 He kidnaps us, tortures us slowly... 840 01:11:01,640 --> 01:11:05,480 ...and then kill us. He killed many girls after I came. 841 01:11:07,200 --> 01:11:11,800 So, will he kill us all? Isn't there a way out from here? 842 01:11:37,720 --> 01:11:39,920 Let's start. 843 01:11:42,480 --> 01:11:45,400 "Friends who thought there were no differences in their thoughts... 844 01:11:45,520 --> 01:11:49,320 ...make a decision to reach their goal. 845 01:11:49,440 --> 01:11:52,480 However, the secrets in their heart... 846 01:11:52,600 --> 01:11:55,560 ...will be the obstacle to reach their goals. 847 01:11:56,200 --> 01:11:59,000 They realise this, forget their differences,... 848 01:11:59,120 --> 01:12:03,240 ...reveal their secrets and move towards their goal." 849 01:12:09,040 --> 01:12:13,920 Why is everyone so quiet? Do you have any secrets? 850 01:12:14,960 --> 01:12:20,080 I wanted to tell you something. It's not a big secret. 851 01:12:20,200 --> 01:12:24,360 There was never a good time to tell you. 852 01:12:31,160 --> 01:12:32,000 I saw my Harini for the first 6 years ago. 853 01:12:32,560 --> 01:12:35,840 When I met her, I saw my whole life in her eyes. 854 01:12:40,280 --> 01:12:43,040 She was the one who first found music in me. 855 01:12:43,600 --> 01:12:46,840 She was the one who pushed me to be a musician. 856 01:12:46,960 --> 01:12:52,080 It was like a dream, just too surreal to believe. 857 01:12:52,280 --> 01:12:55,880 All dreams will vanish one day. 858 01:13:03,480 --> 01:13:06,760 2 years ago, we found out she had cancer. 859 01:13:22,880 --> 01:13:25,760 She only wanted one thing from me. 860 01:13:26,160 --> 01:13:29,160 She wanted to die as my wife. 861 01:13:30,600 --> 01:13:33,920 If I fulfilled her wish, I was scared she would leave me. 862 01:13:34,040 --> 01:13:36,640 I kept putting it off every day as I was afraid. 863 01:13:36,880 --> 01:13:40,000 I only wanted her to live one more day with me. 864 01:13:40,960 --> 01:13:44,200 Before I could fulfill her wish, she left me. 865 01:13:45,080 --> 01:13:49,480 But I sent her away after making her my wife. 866 01:13:49,760 --> 01:13:53,440 Now her breath is the music in me. 867 01:13:58,120 --> 01:14:00,280 It's the only reason I'm still alive. 868 01:14:00,400 --> 01:14:03,960 As long as music stays with you, Harini will always be with you. 869 01:14:04,200 --> 01:14:09,640 Your love is something eternal. I know the pain of losing someone. 870 01:14:10,360 --> 01:14:14,920 I never thought I would share this with anyone. 871 01:14:15,040 --> 01:14:18,440 I had everything in my life. One day, everything flipped. 872 01:14:18,560 --> 01:14:21,240 I started seeing the dark days of my life. 873 01:14:24,480 --> 01:14:28,920 My friends and everyone left me. 874 01:14:29,200 --> 01:14:32,040 Drugs showed me a world no one else showed me. 875 01:14:32,160 --> 01:14:34,080 Our world was different. 876 01:14:37,000 --> 01:14:40,480 One day, due to overdose, our friend left us. 877 01:14:41,680 --> 01:14:45,400 That was my breaking point. 878 01:14:56,880 --> 01:15:00,120 I started travelling since then. 879 01:15:00,400 --> 01:15:02,440 The good thing that happened in my life after that,... 880 01:15:02,560 --> 01:15:06,280 ...was meeting you guys. 881 01:15:09,440 --> 01:15:12,680 I'm sorry, brother. I'm really sorry to hear that. 882 01:15:13,280 --> 01:15:15,520 That's okay. Let's go for the next round. 883 01:15:15,640 --> 01:15:18,160 Sameera, do you have anything to say? 884 01:15:19,800 --> 01:15:23,240 I think she has nothing to tell us. 885 01:15:25,360 --> 01:15:30,960 I'm an orphan. But it was not determined by fate. 886 01:15:35,480 --> 01:15:38,800 I lost my father when I was really young. 887 01:15:38,920 --> 01:15:42,440 It was just me and my mom thereafter. 888 01:15:43,480 --> 01:15:46,080 We had no financial problem. 889 01:15:46,200 --> 01:15:49,800 But losing my dad changed my mother slowly. 890 01:15:53,600 --> 01:15:58,640 I saw her transcend from a happiest mother to the darkest woman. 891 01:15:58,760 --> 01:16:01,880 She was suffering from intense schizophrenic depression. 892 01:16:07,200 --> 01:16:09,520 Mom! 893 01:16:10,280 --> 01:16:12,400 The world she saw was very different. 894 01:16:12,520 --> 01:16:15,400 I slowly understood her. 895 01:16:17,920 --> 01:16:21,200 The doctor gave me 2 choices. 896 01:16:21,320 --> 01:16:24,240 Let her live in the hell she created. 897 01:16:24,360 --> 01:16:27,520 Or give her freedom in the form of death. 898 01:16:27,800 --> 01:16:31,920 No matter what happened, I wanted to keep her with me. 899 01:16:32,040 --> 01:16:33,800 But I couldn't. 900 01:16:34,040 --> 01:16:37,040 Upon seeing her struggling every day,... 901 01:16:37,160 --> 01:16:41,640 ...I decided that death was the only happiness I could give her. 902 01:17:06,080 --> 01:17:08,760 You have to let it go, Sameera. 903 01:17:14,680 --> 01:17:16,760 Guys, this book was not an accident. 904 01:17:16,880 --> 01:17:19,520 It was me who left it there. 905 01:17:25,440 --> 01:17:27,560 Are you crazy? 906 01:17:27,680 --> 01:17:29,600 Today, Jeevika is not here with us because of you. 907 01:17:29,720 --> 01:17:32,240 What were you thinking when you did that? 908 01:17:32,360 --> 01:17:34,840 Did you know what you were doing? -Do you know what you've done? 909 01:17:34,960 --> 01:17:37,360 Have you decided to kill us like you killed your mother? 910 01:17:37,480 --> 01:17:40,840 Stop it. Don't talk as you wish. 911 01:17:40,960 --> 01:17:43,320 I swear, I never thought any of this would happen. 912 01:17:43,440 --> 01:17:46,280 If you feel that way, I will go away from here. 913 01:17:46,400 --> 01:17:49,160 After doing everything, you want to leave now? 914 01:17:50,480 --> 01:17:52,280 Where did you get this book from? 915 01:17:52,400 --> 01:17:56,040 One day, I went to the library to get inspiration for my novel. 916 01:17:56,160 --> 01:17:57,760 I found this book there. 917 01:17:57,880 --> 01:18:02,600 The last person who read this book, left a note for the next reader. 918 01:18:02,920 --> 01:18:05,600 To predict the future based on the past,... 919 01:18:05,720 --> 01:18:08,920 ...a great man produced this book. 920 01:18:09,320 --> 01:18:15,240 The book changed hands several times, from king to writers. 921 01:18:15,440 --> 01:18:19,640 This book almost got destroyed, he translated it to modern Tamil. 922 01:18:19,760 --> 01:18:22,280 They hid this book from those who wanted to destroy it,... 923 01:18:22,400 --> 01:18:25,000 ...they hid it in the library. 924 01:18:25,880 --> 01:18:29,920 So, it was all just curiosity, right? 925 01:18:30,120 --> 01:18:31,880 You could have told us earlier. 926 01:18:32,000 --> 01:18:34,400 She would have told us if she had accepted us as friends. 927 01:18:35,760 --> 01:18:38,240 Even if you had told us, we would have still played. 928 01:18:38,360 --> 01:18:40,080 Are you saying she did the right thing? 929 01:18:40,200 --> 01:18:43,040 If we found this book, we would have done the same too. 930 01:18:43,160 --> 01:18:45,000 It's my fault. 931 01:18:45,120 --> 01:18:46,720 I should not have done it without informing you. 932 01:18:46,840 --> 01:18:49,920 You are the most important people in my life. 933 01:18:50,040 --> 01:18:52,040 I'm sorry. 934 01:18:53,320 --> 01:18:55,360 What shall we do now? 935 01:19:04,320 --> 01:19:06,680 Is there anyone here? 936 01:19:17,880 --> 01:19:20,040 Don't hurt her, please. 937 01:19:20,400 --> 01:19:23,200 Stop! 938 01:19:29,800 --> 01:19:32,160 She's beautiful, right? 939 01:19:40,800 --> 01:19:44,880 For the cat, there's no difference between you and I, Jeevika. 940 01:19:48,920 --> 01:19:52,680 It came to me because there is something good in me. 941 01:19:55,200 --> 01:20:00,120 Like how there is good in me, there has to be some evil in you. 942 01:20:03,920 --> 01:20:08,480 No one is ever born as a villain in this world. 943 01:20:09,280 --> 01:20:14,040 No one dies as an angel either, including you. 944 01:20:22,880 --> 01:20:24,680 Do you feel confused? 945 01:20:25,720 --> 01:20:28,680 You are your daddy's little princess, right? 946 01:20:28,920 --> 01:20:32,000 Since birth, you lived comfortably. 947 01:20:36,520 --> 01:20:38,040 You're like an apple in the fridge. 948 01:20:38,160 --> 01:20:39,680 All those who live... 949 01:20:39,800 --> 01:20:42,200 ...without facing any problem are good people, Jeevika. 950 01:20:42,920 --> 01:20:47,040 If you see what I had seen, would you be like this? 951 01:20:47,360 --> 01:20:51,560 Hypothetical question, right? Fine, let's make it real. 952 01:20:51,960 --> 01:20:56,320 I slog to help people who are mentally affected like you. 953 01:20:56,640 --> 01:20:59,080 Are you doing it for them or for yourself? 954 01:21:00,000 --> 01:21:02,120 They don't need your help, Jeevika. 955 01:21:02,240 --> 01:21:04,360 I'm going to show the world... 956 01:21:04,480 --> 01:21:10,240 ...the purest of soul can come at the darkest of crimes. 957 01:21:11,160 --> 01:21:13,560 Right now, 200,000 eyes are watching you. 958 01:21:13,760 --> 01:21:17,640 There are many eyes here. You're an instant hit, Jeevika. 959 01:21:17,760 --> 01:21:21,200 You have no idea the amount of darkness that surrounds you. 960 01:21:21,320 --> 01:21:23,120 No, I will not believe you. 961 01:21:23,240 --> 01:21:26,560 Who is watching? What are you saying? 962 01:21:28,760 --> 01:21:30,240 There can't be anyone like you. 963 01:21:30,360 --> 01:21:33,240 Have you ever heard about the deep dark web? 964 01:21:33,560 --> 01:21:36,040 It's a stage to broadcast the nasty secrets of human,... 965 01:21:36,160 --> 01:21:39,120 ...it is called Dark Web. 966 01:21:39,240 --> 01:21:42,280 It's another face of the Internet that you have not seen. 967 01:21:42,520 --> 01:21:45,720 It's a place where unimaginable torture takes place. 968 01:21:45,840 --> 01:21:48,280 To put it in simple terms so that you understand,... 969 01:21:48,400 --> 01:21:50,200 ...it's like Facebook and Twitter that you use. 970 01:21:50,320 --> 01:21:53,200 But here, what people watch,... 971 01:21:53,320 --> 01:21:56,120 ...is live murders, rape and child abuse. 972 01:21:56,240 --> 01:21:59,240 Not only that, international weapon dealings,... 973 01:21:59,360 --> 01:22:01,240 ...drug mafia, human trafficking,... 974 01:22:01,360 --> 01:22:05,160 ...this is the only platform for every illegal activity. 975 01:22:05,280 --> 01:22:07,240 Where do you think I found you? 976 01:22:07,360 --> 01:22:10,240 What you are holding in your hands? Those are my eyes. 977 01:22:10,360 --> 01:22:12,880 I've been watching you for a while now, Jeevika. 978 01:22:13,000 --> 01:22:15,920 Soon, the whole world is going to change. 979 01:22:16,440 --> 01:22:19,160 Do you think you're changing the world with the small... 980 01:22:19,280 --> 01:22:24,920 ...good deeds that you do? No, the dirt in people's heart... 981 01:22:25,120 --> 01:22:27,640 ...and their unfulfilled desires,... 982 01:22:27,760 --> 01:22:30,840 ...they are slowly turning us into monsters. 983 01:22:31,400 --> 01:22:33,960 The world you are going to see now is going to be very different. 984 01:22:34,760 --> 01:22:37,720 It's time. Let's start the game. 985 01:22:37,960 --> 01:22:40,840 In the 9th century B.C., Vijayalaya Chola... 986 01:22:40,960 --> 01:22:43,520 ...was a small country. For them to invade Tanjavur,... 987 01:22:43,640 --> 01:22:45,680 ...they went to war with Varaguna Pandian. 988 01:22:45,800 --> 01:22:49,600 At the end of the war, on the 4th day, the army lost heavily. 989 01:22:49,720 --> 01:22:51,360 To help Vijayala Chola, a big group... 990 01:22:51,480 --> 01:22:53,720 ...rushed towards south where the battle was happening. 991 01:22:53,840 --> 01:22:57,880 I think we have a direction. -It happened a thousand years ago. 992 01:22:58,000 --> 01:22:59,400 Are we going to travel based on this? 993 01:23:00,280 --> 01:23:02,720 If you have no faith, don't do this. 994 01:23:02,840 --> 01:23:04,520 At least don't spoil our faith. 995 01:23:04,640 --> 01:23:07,880 We need to head south. Let's start with ECR. 996 01:23:16,600 --> 01:23:19,560 Between dusk and dawn... 997 01:23:19,680 --> 01:23:22,480 Who will reveal their secrets... 998 01:23:22,720 --> 01:23:26,200 In a game between lie and truth... 999 01:23:26,320 --> 01:23:28,760 Who sees this miracle... 1000 01:23:28,880 --> 01:23:31,880 Starts at one point and where will it end... 1001 01:23:32,000 --> 01:23:35,000 Between life and death... 1002 01:23:35,120 --> 01:23:40,400 The effort to understand something, all went to waste... 1003 01:23:41,800 --> 01:23:43,720 To get to the war zone, the eagles that were... 1004 01:23:43,840 --> 01:23:45,360 ...looking for carcasses on the battlefield... 1005 01:23:45,480 --> 01:23:47,000 ...will be your compass. 1006 01:23:47,120 --> 01:23:49,520 When eagles are resting, the army pushed forward... 1007 01:23:49,640 --> 01:23:51,440 ...to the battleground with high spirits. 1008 01:24:10,480 --> 01:24:13,480 In the vast world... 1009 01:24:13,600 --> 01:24:16,080 You and I are small dots... 1010 01:24:16,600 --> 01:24:20,040 If you listen with an open heart... 1011 01:24:20,160 --> 01:24:22,720 The universe will whisper to you... 1012 01:24:22,840 --> 01:24:28,520 Look at Pancharaaksharam that is empowering the universe... 1013 01:24:28,880 --> 01:24:34,720 What you wish for will happen to you, just watch... 1014 01:24:35,160 --> 01:24:40,920 We are monkeys who try to defeat fate... 1015 01:24:41,040 --> 01:24:47,000 We become senseless people who do spells with mantras... 1016 01:24:47,680 --> 01:24:51,200 Listen... 1017 01:24:57,000 --> 01:24:58,760 How far do we have to go? 1018 01:24:58,880 --> 01:25:01,200 I don't know where we are going and what we are doing. 1019 01:25:01,320 --> 01:25:02,800 I have no faith in this at all. 1020 01:25:02,920 --> 01:25:04,640 Why do you keep saying things without faith? 1021 01:25:04,760 --> 01:25:07,560 But, guys, believe me, magic does happen. 1022 01:25:07,680 --> 01:25:10,480 I'm thinking where Jeevika would be and what she would be doing. 1023 01:25:10,600 --> 01:25:14,960 Guys, don't fight. If we fight, nothing will happen. 1024 01:25:15,240 --> 01:25:18,920 Have you thought about it? Did you get a clue from this? 1025 01:25:19,040 --> 01:25:22,480 Nothing happened because you have no faith in it. 1026 01:25:22,920 --> 01:25:25,800 We must all believe in it, only then it will happen. 1027 01:25:25,920 --> 01:25:27,760 When we were scared, everything happened. 1028 01:25:27,880 --> 01:25:31,280 Likewise, believe that good things will happen too. 1029 01:25:39,480 --> 01:25:42,720 Eagle! Look, there is an eagle on the car. 1030 01:25:42,840 --> 01:25:45,200 Look at that car. -Where? 1031 01:25:45,320 --> 01:25:48,800 There's a clue on it. Look at its sticker. 1032 01:25:48,920 --> 01:25:50,840 Go! Follow that car! 1033 01:25:53,920 --> 01:25:56,040 Dushyanth, follow us! 1034 01:25:59,000 --> 01:26:02,320 Faster, friend! Go faster! 1035 01:26:06,160 --> 01:26:09,600 Guys, I think it's a clue. -Just go for it. 1036 01:26:13,720 --> 01:26:16,720 Drive faster! Don't lose him! Go fast! 1037 01:26:37,200 --> 01:26:39,040 What happened, brother? 1038 01:26:39,160 --> 01:26:42,320 This car always gives problems. You carry on, I'll handle it. 1039 01:26:43,200 --> 01:26:45,520 Hey, what happened? -He is fine. 1040 01:26:45,640 --> 01:26:48,000 What are we going to do now? 1041 01:26:49,640 --> 01:26:53,120 When eagles rest,... 1042 01:26:53,240 --> 01:26:57,040 ...the army moves forward with high spirits. 1043 01:27:02,720 --> 01:27:05,760 I think they have given us a secret code in the form of numbers. 1044 01:27:05,880 --> 01:27:08,600 We may forget these numbers. Sameera, take a picture. 1045 01:27:08,720 --> 01:27:10,680 Okay. -We'll discuss it along the way. 1046 01:27:14,480 --> 01:27:17,440 Petrol is low in the car. We'll fill up along the way. 1047 01:27:18,520 --> 01:27:21,880 Hey, just go back. Show that again. 1048 01:27:24,120 --> 01:27:26,080 The number on the speedometer... 1049 01:27:26,200 --> 01:27:28,200 ...and the number on this clue matches. 1050 01:27:28,320 --> 01:27:30,280 What? -Yes. 1051 01:27:35,600 --> 01:27:39,040 Yes. 5 numbers have matched. The sixth number will match... 1052 01:27:39,160 --> 01:27:42,040 ...at the next kilometer. -Great! 1053 01:27:42,360 --> 01:27:44,920 So, the remaining 5 numbers? 1054 01:27:46,560 --> 01:27:49,440 13628. 1055 01:27:49,560 --> 01:27:52,960 Where is 13628? 1056 01:27:55,920 --> 01:27:58,480 The number on the milestone is 137. 1057 01:27:58,600 --> 01:28:01,720 So, the next number on the next milestone will be 136. 1058 01:28:01,840 --> 01:28:04,640 Yes! Go on! 1059 01:28:05,000 --> 01:28:07,040 Do you want to inform Dushyanth? -Go on! 1060 01:28:07,160 --> 01:28:10,880 Let's pass the milestone first. Then we'll inform him. 1061 01:28:12,040 --> 01:28:14,760 Here it is, 136! 1062 01:28:14,960 --> 01:28:17,640 Stop the car! 1063 01:28:23,920 --> 01:28:25,640 All the numbers have matched. 1064 01:28:25,760 --> 01:28:28,840 The number in the clue and the speedometer number matches. 1065 01:28:30,680 --> 01:28:32,480 There are only two numbers missing. -What are the last two numbers? 1066 01:28:32,600 --> 01:28:34,280 28. 1067 01:28:34,400 --> 01:28:37,200 28? 1068 01:28:37,320 --> 01:28:42,600 Why are we looking here? Could be 28 degrees or 28 km. 1069 01:28:49,440 --> 01:28:51,640 There was a clue about shadows, right? 1070 01:28:51,760 --> 01:28:54,000 It will move forward and follow behind. 1071 01:28:54,120 --> 01:28:56,200 It will move forward and follow behind. 1072 01:28:56,320 --> 01:28:58,480 When the time approaches, it will be in front of you... 1073 01:28:58,600 --> 01:29:00,800 ...and much bigger. -Where are the shadows? 1074 01:29:00,920 --> 01:29:03,720 If you turn and look at the opposite direction,... 1075 01:29:03,840 --> 01:29:05,880 ...the answer will appear. 1076 01:29:06,120 --> 01:29:08,080 If the shadows are here, this is the opposite direction. 1077 01:29:08,200 --> 01:29:10,520 This direction. 1078 01:29:18,880 --> 01:29:22,160 Hey, 28! -Yes. 1079 01:29:22,280 --> 01:29:24,520 Let's see if there are any clues. 1080 01:29:38,040 --> 01:29:43,880 It consists of water, earth, fire, sky and air. 1081 01:29:44,000 --> 01:29:47,000 Where are you looking? -No, we already found the number. 1082 01:29:47,120 --> 01:29:49,640 I'm looking for a clue. -Clue. 1083 01:29:49,960 --> 01:29:52,960 It's so hot, there's no air at all. 1084 01:29:53,080 --> 01:29:55,520 What did you say? -There's no air, brother. 1085 01:29:55,640 --> 01:29:57,360 Air. 1086 01:29:57,480 --> 01:30:01,320 Earth, fire, water, sky and air. 1087 01:30:01,440 --> 01:30:04,120 I feel all these elements are connected. 1088 01:30:04,240 --> 01:30:06,960 Temples of Lord Shiva symbolize them. 1089 01:30:07,080 --> 01:30:09,800 Following the order, Thiruvannamalai, Kanchipuram,... 1090 01:30:09,920 --> 01:30:13,120 ...Srikalahasti, Chidambaram and Thiruvanaikaval. 1091 01:30:13,240 --> 01:30:16,360 These temples were built using straight lines. 1092 01:30:16,960 --> 01:30:20,600 Five temples of Lord Shiva. I see a temple over there. 1093 01:30:21,080 --> 01:30:23,360 Sameera, phone. 1094 01:30:23,520 --> 01:30:25,840 It's like the centre of earth where the right leg of Lord Shiva... 1095 01:30:25,960 --> 01:30:28,600 ...rests inside Nadaraja Temple in Chidambaram. 1096 01:30:33,240 --> 01:30:34,920 Guys, we're standing directly above the same line... 1097 01:30:35,040 --> 01:30:36,680 ...dotted by the five temples. -What? Are you serious? 1098 01:30:36,800 --> 01:30:39,040 Yes. -Yes. 1099 01:30:39,160 --> 01:30:42,080 This was built on the same line like in the clue. 1100 01:30:44,760 --> 01:30:48,760 We have to go in this direction. -Is there a way to get there? 1101 01:30:48,880 --> 01:30:50,480 Telephone. 1102 01:30:50,600 --> 01:30:54,080 We're in the middle of the line. Which direction should we head? 1103 01:30:54,200 --> 01:30:55,880 North or south? -What we decided first. 1104 01:30:56,000 --> 01:30:57,440 Let's go south. -Yes. 1105 01:30:57,560 --> 01:30:59,760 Let's start, guys. -Let's go. 1106 01:31:03,880 --> 01:31:05,440 Why are you doing this? Let her go. 1107 01:31:05,560 --> 01:31:09,600 You can't watch her suffer, right? Do you really want to save her? 1108 01:31:10,680 --> 01:31:13,600 Okay, I'll give you a chance. 1109 01:31:13,720 --> 01:31:15,520 It's all in your hands. -In my hands? 1110 01:31:15,640 --> 01:31:18,480 I don't understand. Tell me, what should I do? 1111 01:31:18,600 --> 01:31:21,440 Is this girl, a stranger to you, more important... 1112 01:31:21,560 --> 01:31:24,160 ...than this innocent cat? 1113 01:31:24,280 --> 01:31:26,920 You have to decide. 1114 01:31:27,040 --> 01:31:30,440 What decision? -Simple, Jeevika. 1115 01:31:30,720 --> 01:31:33,800 Strangle the cat and kill it. 1116 01:31:34,320 --> 01:31:38,920 The faster you kill it, the faster you can save her. 1117 01:31:40,000 --> 01:31:43,120 Let's see how much pain she can endure. 1118 01:31:43,680 --> 01:31:45,840 Stop! 1119 01:31:48,400 --> 01:31:50,200 Stop it! 1120 01:31:51,760 --> 01:31:54,480 Come on, Jeevika! -No! 1121 01:31:54,680 --> 01:31:57,400 Time is running out. It's all in your hands. 1122 01:31:58,760 --> 01:32:01,640 Please stop it! 1123 01:32:01,760 --> 01:32:05,920 What are you doing? Please! 1124 01:32:06,160 --> 01:32:09,840 She is dying, Jeevika. Come on, do something. 1125 01:32:13,640 --> 01:32:15,880 Kill it! 1126 01:32:17,000 --> 01:32:21,320 Kill it, Jeevika. Yes! You can do it! 1127 01:32:28,760 --> 01:32:30,600 Yes, Jeevika. 1128 01:32:37,320 --> 01:32:40,600 You've killed the girl. 1129 01:32:44,480 --> 01:32:46,720 How does it feel, Jeevika? 1130 01:32:46,840 --> 01:32:49,800 Feels good, right? Welcome to the club. 1131 01:33:03,360 --> 01:33:06,000 Guys, which side do we follow? 1132 01:33:06,360 --> 01:33:08,960 Let's go right. -Does this look like a road? 1133 01:33:09,080 --> 01:33:12,720 Let's go this way. -I think Dushyanth is right. 1134 01:33:14,120 --> 01:33:16,160 Telephone. 1135 01:33:16,760 --> 01:33:20,960 Someone would see life divided into two separate roads. 1136 01:33:21,080 --> 01:33:24,680 Confusingly, he chooses one path and continues his journey. 1137 01:33:24,800 --> 01:33:27,680 He constantly thinks about what was on the other path. 1138 01:33:27,800 --> 01:33:30,000 He won't get what he is looking for. 1139 01:33:30,120 --> 01:33:32,680 Guys? -Okay. After picking a path... 1140 01:33:32,800 --> 01:33:34,720 ...and thinking about the other path,... 1141 01:33:34,840 --> 01:33:36,920 ...what we want will be in the other path. 1142 01:33:37,240 --> 01:33:39,840 So, I feel we should go in both directions. 1143 01:33:39,960 --> 01:33:42,080 Let's go in both directions. Let's split up, guys. 1144 01:33:42,200 --> 01:33:44,000 Dharna, start the car. 1145 01:34:08,880 --> 01:34:10,560 What are you doing? 1146 01:34:11,960 --> 01:34:15,800 We found a blade a week ago. We are cutting it bit by bit. 1147 01:34:15,920 --> 01:34:19,760 If someone escapes, she can get help for us, right? 1148 01:34:21,960 --> 01:34:24,400 If we cut this chain, how can we escape from here? 1149 01:34:24,520 --> 01:34:26,080 Just a minute, I'll show you. 1150 01:34:41,200 --> 01:34:45,000 Will this path lead us out? -No one has ever escaped before. 1151 01:34:45,120 --> 01:34:47,200 I'm confident it will take us out. 1152 01:35:05,640 --> 01:35:08,000 Dharna, wait a minute. Wait! 1153 01:35:09,160 --> 01:35:13,880 I think we chose the wrong path. -How do you know? 1154 01:35:15,400 --> 01:35:19,440 I don't know, I have a hunch. -Call and ask them where they are. 1155 01:35:19,560 --> 01:35:21,000 Okay. 1156 01:35:23,880 --> 01:35:27,760 I can't reach them. Okay, turn around. 1157 01:35:27,880 --> 01:35:30,000 Turn! 1158 01:35:33,520 --> 01:35:35,080 In any incident that happens... 1159 01:35:35,200 --> 01:35:36,720 The dice that gets thrown... 1160 01:35:36,840 --> 01:35:39,080 Doesn't fall by itself... 1161 01:35:39,200 --> 01:35:42,680 It doesn't matter if you get snakes and ladders... 1162 01:35:44,080 --> 01:35:49,480 You fall on your own... 1163 01:35:53,080 --> 01:35:56,080 We can't cut this. -He may come back, cut it fast. 1164 01:35:56,200 --> 01:35:58,520 I have an idea. 1165 01:36:20,280 --> 01:36:22,720 Be careful. 1166 01:36:31,920 --> 01:36:35,200 How do you know? -I read it in the book. 1167 01:36:39,800 --> 01:36:42,920 ”Did you see anything else?” ”-Vikramaditya went looking... ” 1168 01:36:43,040 --> 01:36:45,600 ...for the ghost using the jungle path. 1169 01:36:46,200 --> 01:36:48,880 The lives he went looking for were locked in an old building... 1170 01:36:49,000 --> 01:36:52,000 ...behind a fig tree. 1171 01:36:53,920 --> 01:36:56,280 Shall we go this way and look? -Yes. 1172 01:37:26,240 --> 01:37:29,160 Brother, stop the bike. 1173 01:37:29,280 --> 01:37:32,240 Why? What happened? 1174 01:37:32,720 --> 01:37:35,480 How much further do you want to go? We are circling in the same area. 1175 01:37:35,600 --> 01:37:37,240 This path doesn't look like it's going to end. 1176 01:37:37,360 --> 01:37:39,320 Try calling them. 1177 01:37:54,680 --> 01:37:57,280 Stop! Stop, sir! 1178 01:38:00,480 --> 01:38:04,720 Can't you be careful? 1179 01:38:07,320 --> 01:38:08,840 Are you okay, brother? 1180 01:38:11,360 --> 01:38:13,960 How do we get to the main road from here? 1181 01:38:14,080 --> 01:38:17,280 Where do you want to go? -30 to 40 km from here,... 1182 01:38:17,400 --> 01:38:19,600 ...to a place called Solaiyur. We came with our friends,... 1183 01:38:19,720 --> 01:38:21,920 ...but we got separated. We don't know how to get there. 1184 01:38:22,040 --> 01:38:25,120 How do we get to the main road from here? 1185 01:38:25,240 --> 01:38:28,280 If you go 12 km this way, you will get to the main road. 1186 01:38:41,280 --> 01:38:45,360 A dragon that spits fire carried her to the cave. 1187 01:38:45,520 --> 01:38:47,320 Where did the dragon appear from? 1188 01:38:55,800 --> 01:38:57,240 What are you doing here at this time? 1189 01:38:57,360 --> 01:38:58,920 There's someone there..... 1190 01:38:59,040 --> 01:39:00,600 Calm down, speak calmly. 1191 01:39:00,720 --> 01:39:03,680 A man kidnapped 5 girls like me over there. 1192 01:39:04,000 --> 01:39:05,560 He kidnapped 5 girls? 1193 01:39:05,680 --> 01:39:07,240 Get into the car, I'll handle it. 1194 01:39:07,440 --> 01:39:09,560 He is very dangerous, sir. -I'll handle him. 1195 01:39:10,400 --> 01:39:13,360 Don't be afraid. Get into the jeep. Get in! 1196 01:39:22,880 --> 01:39:24,320 Is this the place you read in the book? 1197 01:39:24,440 --> 01:39:27,560 I'm not sure, but it said there's an old building behind a fig tree. 1198 01:39:27,680 --> 01:39:29,840 Could Jeevika be in here? 1199 01:39:30,640 --> 01:39:33,680 Maybe. She could be here. 1200 01:39:33,840 --> 01:39:35,640 Even if there's a one percent chance for Jeevika to be inside,... 1201 01:39:35,760 --> 01:39:37,520 ...we will go in. Come on. 1202 01:39:38,600 --> 01:39:40,720 Hey, wait. -What? 1203 01:39:41,120 --> 01:39:42,920 I can hear a car coming. -What? Here? 1204 01:39:43,040 --> 01:39:44,760 Let me go and check. You go on. 1205 01:39:45,160 --> 01:39:47,760 Go on, I say! 1206 01:40:05,240 --> 01:40:06,640 Sir! -Is it him? 1207 01:40:06,760 --> 01:40:08,280 Thank God you came, sir. -Who are you? 1208 01:40:08,400 --> 01:40:10,000 Listen to me, sir. -Is there anyone else with you? 1209 01:40:10,120 --> 01:40:12,880 It's not him, sir. -How do you know? 1210 01:40:13,000 --> 01:40:14,760 He may be working with him. What are you doing here... 1211 01:40:14,880 --> 01:40:16,640 ...at this time? Is there anyone else? 1212 01:40:16,760 --> 01:40:18,520 I came alone, sir. -Do you know the way to go inside? 1213 01:40:18,640 --> 01:40:20,360 Who are you? -Please listen up. 1214 01:40:20,480 --> 01:40:22,080 I came looking for my friend who is missing. 1215 01:40:22,200 --> 01:40:23,960 I'm doubtful of you. Get inside! 1216 01:40:24,080 --> 01:40:26,040 The two of you, get inside. I told you to get in, right? 1217 01:40:26,160 --> 01:40:28,080 Go. -I'm scared, sir. 1218 01:40:28,200 --> 01:40:32,760 Go! 1219 01:41:30,160 --> 01:41:32,000 Jeevika? 1220 01:41:32,120 --> 01:41:34,440 Jeevika! 1221 01:41:36,760 --> 01:41:38,800 Sameera! -Jeevika? 1222 01:41:40,120 --> 01:41:44,040 Hang on, I'm coming. -Sameera, I'm here. 1223 01:42:07,640 --> 01:42:10,640 How long do you want to look? Do you know the way? 1224 01:42:12,640 --> 01:42:14,520 It's right here, sir. Let's look for it. 1225 01:42:14,640 --> 01:42:17,480 She is looking. Why yell and make her scared? 1226 01:42:17,600 --> 01:42:21,880 Are you teaching me? Okay, why are you getting angry? 1227 01:42:22,000 --> 01:42:24,000 Looking at things, I am doubtful of you. 1228 01:42:24,120 --> 01:42:26,360 Don't simply accuse me, sir. 1229 01:42:26,480 --> 01:42:28,480 He doesn't know anything, sir. -Go! 1230 01:42:28,600 --> 01:42:30,640 Why push the girl.... -Kneel down. 1231 01:42:30,760 --> 01:42:32,480 Kneel down! -Sir! 1232 01:42:32,600 --> 01:42:34,400 I told you to kneel. -He doesn't know anything, sir. 1233 01:42:34,520 --> 01:42:36,240 What are you looking? 1234 01:42:36,360 --> 01:42:39,080 How do you know this place? -Sir! It's not him, sir! 1235 01:42:39,200 --> 01:42:41,920 Hey, be quiet! -He doesn't know anything, sir. 1236 01:42:42,040 --> 01:42:44,440 If you don't tell me who you are..... 1237 01:42:44,560 --> 01:42:48,440 I'm telling you, right? You must die first! 1238 01:42:50,280 --> 01:42:52,320 Go! 1239 01:43:10,480 --> 01:43:14,480 Who are you? What do you have to do with this? 1240 01:43:15,080 --> 01:43:18,200 Speak. 1241 01:43:32,000 --> 01:43:34,040 Is he alone or did anyone follow him? 1242 01:43:34,160 --> 01:43:35,800 A girl who escaped from here. 1243 01:43:38,840 --> 01:43:40,960 Go and catch her. -Okay. 1244 01:43:56,760 --> 01:43:59,400 Sir, please! 1245 01:43:59,520 --> 01:44:02,360 Come! -Sir! 1246 01:44:32,280 --> 01:44:35,480 You said it was just him. Tie her up! 1247 01:44:54,080 --> 01:44:55,680 Hey! -Tie her up! 1248 01:44:55,960 --> 01:44:57,920 Let me go! 1249 01:44:58,040 --> 01:45:01,760 I know where Jeevika is. She's here, in an underground room. 1250 01:45:03,000 --> 01:45:06,000 You are hitting a woman! -Hey, who are you? 1251 01:45:07,000 --> 01:45:10,520 You keep coming one by one. I saw two people along the way. 1252 01:45:10,640 --> 01:45:12,360 Your friends, right? 1253 01:45:14,280 --> 01:45:17,640 Let them come. I will handle them. 1254 01:45:18,120 --> 01:45:19,600 Let him go! -She is the only one... 1255 01:45:19,720 --> 01:45:22,480 ...who escaped from me. -Let her go! 1256 01:45:22,720 --> 01:45:26,120 Leave her! -Shut up! 1257 01:45:26,240 --> 01:45:28,120 Leave her! Leave her alone! 1258 01:45:29,040 --> 01:45:32,680 Let her go! Hey! 1259 01:45:37,680 --> 01:45:39,920 If your friends come, this will be their fate too. 1260 01:45:40,680 --> 01:45:44,360 Are you wondering why I'm telling you this? 1261 01:45:45,760 --> 01:45:49,520 You will not be alive to see it happening. 1262 01:45:52,440 --> 01:45:54,600 Let go! 1263 01:45:58,600 --> 01:46:01,080 There is a police vehicle here. 1264 01:46:02,480 --> 01:46:04,360 Sameera's car. 1265 01:46:07,400 --> 01:46:09,640 I think they went that way. 1266 01:46:10,480 --> 01:46:12,640 You go that way. 1267 01:46:16,160 --> 01:46:18,960 Go! -Hey! 1268 01:46:22,560 --> 01:46:24,880 You will all die today! 1269 01:46:50,960 --> 01:46:53,240 Where are you? 1270 01:46:54,400 --> 01:46:57,120 Throw your weapon down! 1271 01:48:38,240 --> 01:48:41,520 You go on. I will handle him. 1272 01:48:56,280 --> 01:48:58,400 Dushyanth! 1273 01:49:05,200 --> 01:49:07,920 Run! -Save Jeevika. 1274 01:49:08,040 --> 01:49:09,560 Are you sure? -I'll handle it. 1275 01:49:09,680 --> 01:49:11,560 Okay. -Okay. 1276 01:49:22,160 --> 01:49:24,920 Sameera, run! -Hey! Move! 1277 01:49:25,040 --> 01:49:30,800 Run, Sameera! Go and save Jeevika! 1278 01:49:37,200 --> 01:49:39,200 Kill me and go if you have to. 1279 01:49:41,360 --> 01:49:42,840 Kill me! -Die! 1280 01:49:42,960 --> 01:49:45,280 Shoot me! 1281 01:49:47,520 --> 01:49:51,520 Do you want to die first? -Look behind you. 1282 01:50:19,080 --> 01:50:20,560 For 6 years, a mysterious man had been abducting women. 1283 01:50:20,680 --> 01:50:22,200 He tortured these women and killed them... 1284 01:50:22,320 --> 01:50:24,120 ...and the torture was podcasted on Dark Web. 1285 01:50:24,240 --> 01:50:26,040 The mysterious man was killed today. 1286 01:50:26,160 --> 01:50:28,920 With help from Cyber Crime Unit, the police are looking... 1287 01:50:29,040 --> 01:50:30,920 ...for all the admins of the web site. 1288 01:50:31,560 --> 01:50:34,160 Besides their friend, 4 people risked their lives... 1289 01:50:34,280 --> 01:50:37,280 ...and saved all the victims. 1290 01:50:37,400 --> 01:50:40,280 DIG Rajkumar of Tamil Nadu commended their effort. 1291 01:50:40,560 --> 01:50:43,440 Because such crimes are on the rise,... 1292 01:50:43,560 --> 01:50:46,760 ...the fate of women remain uncertain. 1293 01:50:49,200 --> 01:50:52,680 I got the story I was looking for after so many years. 1294 01:50:52,800 --> 01:50:55,680 But they are the biggest gift I received. 1295 01:50:55,800 --> 01:50:58,240 What no book taught me all these years,... 1296 01:50:58,360 --> 01:51:00,000 ...they taught me. 1297 01:51:00,120 --> 01:51:02,840 The incident that happened changed all of us. 1298 01:51:02,960 --> 01:51:04,600 A man who was running, stopped and looked 1299 01:51:04,720 --> 01:51:06,360 ...at his life for a second. 1300 01:51:06,480 --> 01:51:08,960 He realised. 1301 01:51:09,320 --> 01:51:11,680 A man who was passionate about music,... 1302 01:51:11,800 --> 01:51:14,960 ...came out of his anger and pain bottled inside him,... 1303 01:51:15,080 --> 01:51:17,760 ...he realised small things could also give happiness. 1304 01:51:18,400 --> 01:51:20,720 Those eyes saw many things. 1305 01:51:20,840 --> 01:51:24,680 Despite everything that happened, he continued travelling. 1306 01:51:24,800 --> 01:51:30,120 He made a beast realise that one can sacrifice for another. 1307 01:51:30,400 --> 01:51:35,640 We thought she was a baby. She taught us so much! 1308 01:51:36,080 --> 01:51:38,680 Despite seeing the dark side of men,... 1309 01:51:38,800 --> 01:51:42,920 ...no one could take away the humanity in her. 1310 01:51:44,720 --> 01:51:47,680 Did all these things happen because of the book... 1311 01:51:47,800 --> 01:51:50,840 ...or because I was in depression? 1312 01:51:52,040 --> 01:51:55,120 If we keep a negative thought in mind,... 1313 01:51:55,240 --> 01:51:58,640 ...I realised that you have to answer for it one day. 1314 01:51:59,120 --> 01:52:01,320 It's natural to have negative thoughts. 1315 01:52:02,040 --> 01:52:04,080 But don't think about it too much,... 1316 01:52:04,200 --> 01:52:08,240 ...forgetting it will lead you to the path of happiness. 1317 01:52:09,000 --> 01:52:14,640 So, what I started, we decided to end it together. 1318 01:52:17,360 --> 01:52:21,120 We don't know what this world has in store for us. 1319 01:52:21,240 --> 01:52:23,880 We also don't know how the people who come into our lives... 1320 01:52:24,000 --> 01:52:27,160 ...will change our path. 1321 01:52:27,280 --> 01:52:31,920 The only super power we have in our hands is our faith. 1322 01:52:32,040 --> 01:52:35,720 With faith, we can change a stone to God. 1323 01:52:35,840 --> 01:52:41,040 Can't we use the same faith to change life the way we want? 1324 01:53:04,400 --> 01:53:06,560 Caught in a big problem,... 1325 01:53:06,680 --> 01:53:08,800 ...you faced many challenges. 1326 01:53:08,920 --> 01:53:13,360 Like calm after a storm, you got out of the mess. 1327 01:53:13,480 --> 01:53:19,280 You will find peace. And when you hear a bird chip,... 1328 01:53:19,400 --> 01:53:21,120 ...you'll know it's not the end. 1329 01:53:21,240 --> 01:53:24,640 You will realise it's the start of a catastrophe. 1330 01:53:24,640 --> 01:53:26,640 www.1TamilMV.org 101793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.