All language subtitles for Only Fools S01 E04 The Second Time Around

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,751 --> 00:00:39,016 Here we are, the finest French lace hankies - there you are, 2 00:00:39,164 --> 00:00:40,678 they're a pleasure to have the flu with! Thank's luv. 3 00:00:40,906 --> 00:00:42,790 Now hurry up girls, get in while the going's good. 4 00:00:42,903 --> 00:00:45,195 It's one for the price of two. One for the price of two. 5 00:00:45,196 --> 00:00:48,843 Keep taking their money, I'm going to pop down the pub to get a lemonade for the old Hobsons. 6 00:00:49,226 --> 00:00:50,627 Get us a packet of pork scratchings would you. 7 00:00:51,178 --> 00:00:54,339 Pork scratchings. Sounds like a pig with fleas. 8 00:00:56,128 --> 00:00:57,627 Come on then, get in while the going's good. 9 00:00:57,861 --> 00:01:01,627 We're not here today gone tomorrow, we're here today gone this afternoon, now come on. 10 00:01:05,785 --> 00:01:08,968 - Hey, hey, alright Trigger? - Hello Del Boy, how's yer luck? 11 00:01:09,124 --> 00:01:10,492 You can have it for a nicker. 12 00:01:10,751 --> 00:01:15,787 Hello Joyce, I'll have a pint of diesel oil for Trigger and I'll have a blackcurrant and Pernod. 13 00:01:18,900 --> 00:01:22,988 - You'll never guess ho I just saw! - Er, King Faisal of Saudi Arabia. 14 00:01:23,455 --> 00:01:25,290 No. No, yer miles off Del! 15 00:01:25,599 --> 00:01:28,782 No, no, I knew he wouldn't be in here. He'd be in the saloon bar wouldn't he. 16 00:01:31,330 --> 00:01:36,761 - I'm joking, Trigger. - Oh gotcha! No, it was your ex-fiancee! 17 00:01:37,070 --> 00:01:38,777 - Which one? - Pauline 18 00:01:40,109 --> 00:01:46,108 Pauline? Pauline Harris? No, no, no you must have been mistaken. 19 00:01:46,646 --> 00:01:49,286 She got married to that Bobby Finch didn't she and went to live abroad. 20 00:01:49,522 --> 00:01:52,946 - Yeah? Well who's that sitting over there then? - Hm. Where? 21 00:01:59,470 --> 00:02:01,806 Cor, it is her Trigger. It is her. 22 00:02:03,002 --> 00:02:06,969 It's at moments like this when I wish I carried an emergency capsule of Brut around with me! 23 00:02:07,759 --> 00:02:10,860 Leave it out will you Del, you don't wanna get yourself involved with her again. 24 00:02:11,031 --> 00:02:14,130 - Remember what happened last time? - Yeah, yeah. Did she ask about me? 25 00:02:14,485 --> 00:02:17,524 Yeah, she seemed very concerned to know how much you was earning. 26 00:02:19,044 --> 00:02:22,349 - How the hell do you do that? - What? 27 00:02:23,464 --> 00:02:27,818 I said she seemed very concerned to know how much you was earning. 28 00:02:27,967 --> 00:02:32,321 Yeah well she probably is concerned. You know, perhaps she's worrying about me! 29 00:02:33,180 --> 00:02:35,791 Alright, alright, I'm not gonna get involved am I? 30 00:02:36,267 --> 00:02:42,429 No, I'm too shrewd for all that, ain't I? No, I might just go over there and say hello. 31 00:02:43,157 --> 00:02:45,194 If that is alright with you two? 32 00:02:45,409 --> 00:02:47,594 You want your brains testing! 33 00:02:47,789 --> 00:02:50,839 Yeah thank you, Joyce. There did you take one for yourself? 34 00:02:51,067 --> 00:02:52,467 - No. - Good! 35 00:02:56,847 --> 00:02:59,114 Excuse me. Excuse me, squire. 36 00:03:17,744 --> 00:03:21,422 - Hello Pauline! - Del... 37 00:03:27,227 --> 00:03:31,049 Oh I can't believe it...It's so nice to see you again. 38 00:03:31,606 --> 00:03:36,371 Well it's nice to see you. Pauline, what have you got over your lips there? What's all that? 39 00:03:37,825 --> 00:03:39,374 - It's blackcurrant. - You what? 40 00:03:39,544 --> 00:03:40,528 It's on your lips. 41 00:03:40,706 --> 00:03:43,906 Oh blackcurrant, look - yeah, it's probably from my blackcurrant and Pernod. 42 00:03:44,096 --> 00:03:52,887 Sorry. Oh thanks. Ta. Here let me, er, let me wipe that off yer - 43 00:03:58,378 --> 00:04:02,998 I haven't seen you for 12 years or more, I want to know all that's been happening! 44 00:04:04,047 --> 00:04:09,524 Nothing you know, nothing really! I heard you got married to that Bobby Finch...where's he now? 45 00:04:10,042 --> 00:04:12,835 - He's down the Blackshaw Road. - Oh yeah what in those council flats? 46 00:04:13,069 --> 00:04:17,488 No in a cemetery. You mean you didn't know? 47 00:04:17,685 --> 00:04:20,829 No! No, no, I'm terribly sorry, I am sorry, I didn't realise. 48 00:04:21,109 --> 00:04:24,453 You see the last I heard was that, you know, that you went to live abroad, 49 00:04:24,664 --> 00:04:26,971 so naturally I thought that you and Bobby, like, had emigrated. 50 00:04:27,332 --> 00:04:32,792 No, after Bobby died I went to San Francisco - it suited me being away from familiar surroundings. 51 00:04:33,294 --> 00:04:36,921 I got a job as an air hostess, it's a good salary, uniform, free travel! 52 00:04:37,275 --> 00:04:41,445 Yeah of course! That's in your blood innit eh? 'Cos your mum was a bus conductress. 53 00:04:45,552 --> 00:04:50,029 - You never married yourself, Del? - No, no, no, I never fancied myself. 54 00:04:57,010 --> 00:04:58,827 No, no, no, you know what I mean, I mean what I mean is you know, 55 00:04:59,091 --> 00:05:04,252 I never - never met a girl that I cared all that much about really you know. 56 00:05:05,366 --> 00:05:07,529 Well, I mean, you know, well, there was one. 57 00:05:07,977 --> 00:05:12,805 - But you don't see her? - Oh yeah. Well I'm looking at her now. 58 00:05:17,878 --> 00:05:19,786 Where's my pork scratchings? 59 00:05:23,263 --> 00:05:27,142 Oh I'm sorry Rodney, I got distracted. Yeah. This is my brother Rodney. 60 00:05:27,709 --> 00:05:30,414 D'you remember - you remember Rodney. He used to be a little scruff. 61 00:05:31,548 --> 00:05:36,721 Look at him now, he's a big scruff, isn't he? You remember Pauline? 62 00:05:37,307 --> 00:05:39,607 Yeah I remember. Pauline Harris innit? 63 00:05:39,875 --> 00:05:42,281 Yeah, yeah or do you call yourself Mrs. Finch now? 64 00:05:42,530 --> 00:05:48,153 No. I call myself Mrs. Baker. I remarried, you see, an American chap. 65 00:05:48,549 --> 00:05:50,070 Oh gotcha, you're a divorcee are you? 66 00:05:50,298 --> 00:05:51,676 No, a widow! 67 00:05:51,969 --> 00:05:57,356 Blimey, what he kicked the bucket and all did he? No, I am sorry, I didn't mean that, sorry. 68 00:05:59,104 --> 00:06:02,238 What about that - ain't that a shame, eh, Rodney you know she's had two husbands die on her. 69 00:06:02,421 --> 00:06:05,671 Yeah, one more she keeps the match ball. 70 00:06:08,447 --> 00:06:10,357 - Excuse me a moment. - Yeah, yeah of course. 71 00:06:10,673 --> 00:06:12,149 I'm just going to powder my nose. 72 00:06:12,361 --> 00:06:15,885 Yeah, yeah, well hurry back won't you because, you know I'll be waiting. 73 00:06:19,076 --> 00:06:23,837 Yes of course Pauline, hurry back Pauline, can I pull the chain for you Pauline? You make me sick! 74 00:06:24,901 --> 00:06:27,442 You've been very hostile towards Pauline ain't you? 75 00:06:27,729 --> 00:06:30,858 Well, can you blame me? I remember how she treated you when you was engaged. 76 00:06:31,351 --> 00:06:34,493 I may only have been a little nipper Del, but I remember how she screwed you up. 77 00:06:34,863 --> 00:06:39,840 That was a long time go Rodney, weren't it? Pauline and me, when engaged, we was mod 78 00:06:40,310 --> 00:06:44,020 the only reason she left we was because she found a bloke with a faster Vespa. 79 00:06:44,638 --> 00:06:45,896 And that's a fair reason? 80 00:06:46,075 --> 00:06:49,653 Yeah it was in them days. You've got to understand the times Rodney. 81 00:06:50,169 --> 00:06:55,511 In them days, I mean, teenage marriages broke up because the husband didn't like the Hollies! 82 00:06:56,767 --> 00:07:03,762 But we're older now, you know, more mature, we've developed sensitivity and emotion. 83 00:07:04,300 --> 00:07:05,293 Oh my God. 84 00:07:05,501 --> 00:07:09,730 Yeah we have - what would you know about it anyway, eh? You don't have romantic feelings you, 85 00:07:09,907 --> 00:07:16,689 you just have animal urges. Sometimes I think you learnt the art of seduction by watching Wildlife on One! 86 00:07:19,858 --> 00:07:29,727 You've got to understand Rodney that - you know deep down inside me I'm a very sensitive person. I am, I am. 87 00:07:31,271 --> 00:07:35,319 What - look at last Christmas and that film Love Story. Look how upset I got then. 88 00:07:35,703 --> 00:07:36,815 I got upset an' all. 89 00:07:37,015 --> 00:07:42,196 I know, I know, I got upset because Ali MacGraw died - you got upset because Ryan O'Neal didn't. 90 00:07:45,177 --> 00:07:46,870 Well, he's too good-looking ain't he? 91 00:07:47,517 --> 00:07:52,338 What do you know about it anyway? What do you know? I am talking about men and women I am. 92 00:07:52,678 --> 00:07:54,419 You, you're still knocking about with Brownies. 93 00:07:54,600 --> 00:07:55,781 No I'm not. 94 00:07:55,973 --> 00:07:59,873 Yes you are, leave it out, some of your dates arrived by skateboard. 95 00:08:00,254 --> 00:08:05,233 Look Del, all I'm trying to say is don't get hiked up with that Pauline again. 96 00:08:05,656 --> 00:08:07,806 She'll screw you up, you mark my words. 97 00:08:10,018 --> 00:08:18,821 Look, Rodney, a lot of water has run under the bridge since me and Pauline broke up. I know what it's all about now, 98 00:08:20,293 --> 00:08:30,861 I understand the rules of the game. I know you're concerned for me and trying to give me your advice but... 99 00:08:32,537 --> 00:08:38,084 how can I put it? Shove it Rodney, shove it. 100 00:08:50,104 --> 00:08:52,495 Del Boy's late ain't he Rodney? 101 00:08:52,757 --> 00:08:57,834 I wouldn't worry about it Grandad. I'll give him another 15 minutes then start phoning round the morgues. 102 00:08:58,061 --> 00:08:59,297 What do you mean the morgues? 103 00:08:59,517 --> 00:09:03,554 Well, it's something about that Pauline that kills 'em off. I think she must be a carrier or something. 104 00:09:04,881 --> 00:09:10,454 It's bad news him meeting her again this afternoon. I remember the last time she hooked him. 105 00:09:10,953 --> 00:09:15,731 I mean, up till then he was doing alright - well your mum had died 106 00:09:15,910 --> 00:09:17,871 and your dad had run off and left you but... 107 00:09:18,040 --> 00:09:20,017 But other than that tickety- boo? 108 00:09:20,718 --> 00:09:26,643 Right, Del was out wheeling and dealing and he was coming along nice. Then she turned up. 109 00:09:27,395 --> 00:09:33,398 I've never seen anyone change so fast as Del Boy. He was besotted with her 110 00:09:34,643 --> 00:09:42,430 they was engaged within the week, broken up within the month. Little cow was out skylarking around with other fellas. 111 00:09:42,966 --> 00:09:52,142 Del had more fights that John Wayne. Well, up 'till then he was always a strong believer in God and all that. 112 00:09:53,178 --> 00:09:56,285 I mean he didn't go to church or nothing. 113 00:09:56,552 --> 00:09:58,676 No, didn't carry it to ridiculous lengths? 114 00:09:59,256 --> 00:10:04,538 No. But he'd always give the church a good few quid towards their fund for a new roof. 115 00:10:05,383 --> 00:10:09,808 He said it was a penance seeing as how it was him that nicked the old one. 116 00:10:11,498 --> 00:10:14,588 But after that he lost faith. 117 00:10:16,312 --> 00:10:19,607 Act naturally - stare vaguely at them tellies right and no questions. 118 00:10:26,609 --> 00:10:28,429 God Almighty, what's he done? 119 00:10:43,076 --> 00:10:49,704 Gentlemen, attention gentleman. Gentlemen and Grandad I have a announcement to make. 120 00:10:50,880 --> 00:10:53,590 Pauline and I are engaged to be married. 121 00:10:56,607 --> 00:10:58,657 Don't all bust a blood vessel will you, eh? 122 00:10:59,891 --> 00:11:03,375 That's triffic Del. We'll have to put an announcement in the Exchange and Mart. 123 00:11:05,218 --> 00:11:10,567 That's a lovely idea that, here go and get some glasses, go on and get some glasses, we'll celebrate alright. 124 00:11:11,170 --> 00:11:15,871 Celebrate? You think I'm gonna celebrate my older brother getting hiked up to a gold digger? 125 00:11:17,237 --> 00:11:21,319 Listen, oi, listen motor-mouth! I know that you don't like Pauline... 126 00:11:21,794 --> 00:11:23,135 Oh does it notice that much? 127 00:11:23,302 --> 00:11:31,269 Yes it does. I know - look I know you don't like the idea, right, but it's, you know - that's what I want! 128 00:11:32,659 --> 00:11:36,371 Right come on, come on, have a drink eh? 129 00:11:37,839 --> 00:11:40,449 Yeah...Yeah I'll get some glasses. 130 00:11:40,991 --> 00:11:44,634 Yeah, get some glasses - get some glasses, that's it. Here, Grandad, what do you think then Grandad? 131 00:11:45,071 --> 00:11:51,524 I'm not saying a word Del Boy! You want to put yourself in lumber for the rest of your life that's entirely up to you. 132 00:11:51,742 --> 00:11:53,305 I'm not saying nothing! 133 00:11:55,155 --> 00:11:58,810 Oi, listen, you haven't heard the best part yet, listen this is double celebration, 134 00:11:58,978 --> 00:12:07,084 because not only have I got engaged to Pauline, but my bride to be has kindly condescended 135 00:12:07,290 --> 00:12:09,319 to come and live with us! 136 00:12:11,366 --> 00:12:13,412 Well don't say your congratulations then will yer! 137 00:12:13,811 --> 00:12:14,929 Alright. 138 00:12:25,023 --> 00:12:27,306 Say something Grandad. 139 00:12:27,514 --> 00:12:32,122 There's a film on the other side, lots of people getting killed in it! 140 00:12:48,166 --> 00:12:50,495 I cleaned that table today! 141 00:12:50,940 --> 00:12:53,382 Good, it won't make my plim- soles dirty, will it? 142 00:12:57,466 --> 00:12:58,472 What? 143 00:12:59,431 --> 00:13:07,614 Rodney! Well, that was divine my love. That was divine. That was well - was - Pas de Calais 144 00:13:07,820 --> 00:13:11,773 as they say in France. Long time since we has a steak like that, eh, Rodney? 145 00:13:11,961 --> 00:13:14,394 Hell of a long time Del. Me and Grandad had corned beef! 146 00:13:15,413 --> 00:13:16,602 Corned beef? 147 00:13:17,769 --> 00:13:22,566 I'm not cooking for them two as well Derek! I'll cook for you and me and you and me only. 148 00:13:22,844 --> 00:13:24,688 I didn't come here to be a skivvy! 149 00:13:24,935 --> 00:13:28,204 No, no, no, I know my love. I know my petal, you see the thing is 150 00:13:28,361 --> 00:13:30,244 when I gave you the housekeeping money at the beginning of the week, 151 00:13:30,436 --> 00:13:32,542 I meant for you to get some grub for them an' all. 152 00:13:32,715 --> 00:13:34,915 I did, I got corned beef! 153 00:13:35,162 --> 00:13:40,821 Ah yeah - well. There you are see, you like a little bit of corned beef don't you Grandad? 154 00:13:44,663 --> 00:13:45,893 What's up with you then, eh? 155 00:13:46,117 --> 00:13:48,069 - It's her innit! - What? 156 00:13:48,302 --> 00:13:50,546 She hid my teeth! 157 00:13:55,513 --> 00:13:58,393 What - what you hidden his teeth for then petal? 158 00:13:58,628 --> 00:14:03,582 Look you don't know what it's like in this place. Well you and Rodney are out at the auctions or the market. 159 00:14:03,971 --> 00:14:11,585 But I'm stuck here with him. He's nibbling all day long. There'd be nothing left if I let him carry on! 160 00:14:11,788 --> 00:14:14,517 Don't worry, he gets his teeth back at meal times. 161 00:14:16,345 --> 00:14:18,768 Yeah, alright, well you - you know best, eh petal. 162 00:14:25,323 --> 00:14:29,960 Why don't you and Grandad go out Rodney? I wouldn't mind being alone for once! 163 00:14:30,488 --> 00:14:32,493 - D'you want to be left alone? - Of course. 164 00:14:32,693 --> 00:14:36,788 - Right, I'll go with 'em, come on Grandad. - I mean alone with you. 165 00:14:37,002 --> 00:14:37,865 Oh, I see. 166 00:14:38,074 --> 00:14:40,271 Well we never have any time for ourselves in this place. 167 00:14:40,506 --> 00:14:47,100 No time to yourselves! You spend most of your lives in that bedroom! Giant pandas mate quicker than you two! 168 00:14:47,928 --> 00:14:49,476 Please. That's enough! 169 00:14:49,785 --> 00:14:55,328 Ever since I moved in here all we ever seem to do of an evening is sitting here watching them rotten televisions. 170 00:14:55,825 --> 00:14:59,604 And that's another thing, why does he have to watch two televisions? 171 00:14:59,794 --> 00:15:02,009 'Cos the other one's being mended! 172 00:15:02,506 --> 00:15:04,176 You mean he normally watches three? 173 00:15:04,396 --> 00:15:06,748 - Yeah! - He's going senile. 174 00:15:09,413 --> 00:15:12,747 Well wouldn't he be happier with company of his own age? 175 00:15:13,181 --> 00:15:15,645 You're not bringing your Granny round here to live with us are you? 176 00:15:15,865 --> 00:15:18,890 - I was thinking of a home. - He's already got a home! 177 00:15:19,209 --> 00:15:24,017 I know a very nice place down near Thames Ditton. Bobby Finch's Grandad died there. 178 00:15:25,645 --> 00:15:29,760 I can't put him in a home Pauline, he's family! 179 00:15:30,019 --> 00:15:33,214 - But I'll be your family soon! - Well you go to a home then... 180 00:15:34,358 --> 00:15:37,316 I don't want to go into a home Rodney, I might catch something! 181 00:15:37,564 --> 00:15:40,030 Don't you worry Grandad, we're staying put. 182 00:15:40,260 --> 00:15:43,835 Well, the only alternative is for us to buy a house of our own! 183 00:15:44,095 --> 00:15:48,196 What, me buy a house? No, no, couldn't do that. Couldn't do that. Don't you see that 184 00:15:48,429 --> 00:15:52,054 as soon as I put my signature on a document the authorities are gonna know that I'm alive. 185 00:15:54,178 --> 00:15:57,031 They'll be round here after their pound of flesh quicker than the Mafia! 186 00:15:57,645 --> 00:16:01,589 But you can do what my other husbands did, put the house in my name. 187 00:16:01,849 --> 00:16:06,569 Well nobody's going to think it strange me buying a house, not with all the money I got on the life insurance. 188 00:16:07,475 --> 00:16:09,448 Have you got your life insured Del? 189 00:16:09,863 --> 00:16:12,336 No. I've never thought about dying before! 190 00:16:14,062 --> 00:16:17,773 Well, we'll have to sort that out - a wife needs protection. 191 00:16:18,010 --> 00:16:19,949 Specially with your luck Pauline! 192 00:16:21,605 --> 00:16:25,620 - I fancy an early night Del. - Oh no, what, again? 193 00:16:28,172 --> 00:16:31,047 - Come on. - Yes alright my love, my petal... 194 00:16:34,503 --> 00:16:36,072 Listen you two - hey! 195 00:16:44,449 --> 00:16:45,467 You ready Grandad? 196 00:16:45,656 --> 00:16:49,096 Yeah - I just wanna see what happens first! 197 00:16:49,514 --> 00:16:53,522 Eh? Now don't start making excuses! We both agreed we're not wanted here no more, 198 00:16:53,713 --> 00:16:55,566 so let's get out before Del wakes up. 199 00:16:55,772 --> 00:16:58,527 We can't go without saying goodbye to him! 200 00:16:58,752 --> 00:17:00,852 No, alright we'll say goodbye then we'll get on our way. 201 00:17:02,373 --> 00:17:03,303 Is Del up yet? 202 00:17:03,517 --> 00:17:06,422 No he's still in bed. He needs his sleep, he had a bad night. 203 00:17:06,846 --> 00:17:11,780 Yeah, didn't sound too bad from where I was... I'll go and wake him up. 204 00:17:12,000 --> 00:17:15,455 I'll wake him Rodney! I don't want you going in that room. 205 00:17:16,674 --> 00:17:18,242 That's my Mum's room! 206 00:17:18,420 --> 00:17:23,269 It used to be your Mum's room Rodney but it's mine now and I don't want to see you in there. Is that understood? 207 00:17:23,504 --> 00:17:25,418 Jawohl mein Oppengruppenfuhrer! 208 00:17:25,895 --> 00:17:27,451 Act your age Rodney... 209 00:17:28,474 --> 00:17:34,985 Why don't you bike it you old bag! You know why she don't want us in there don't you? 210 00:17:35,501 --> 00:17:41,810 Probably filled up with sexual torture devices. I bet poor Del's in there now, bound and gagged, wearing a rubber mask, 211 00:17:42,005 --> 00:17:45,241 a loincloth and being threatened with French lessons. 212 00:17:46,380 --> 00:17:49,574 Maybe that's why he's been looking a bit seedy lately! 213 00:17:49,778 --> 00:17:54,013 Yeah and it's hardly through lack of food is it. I mean, look, there are Third World nations 214 00:17:54,191 --> 00:17:59,350 who'd give up their mineral rights for what's on that plate. I wonder what happened to his fried slice. 215 00:17:59,706 --> 00:18:03,509 Perhaps he didn't want it. His stomach's been a bit dicky hasn't it. 216 00:18:03,704 --> 00:18:04,919 That's true... 217 00:18:09,479 --> 00:18:15,690 Hello Trigger...Yeah, hang on I'll get him, Pauline, untie Del will you he's wanted! 218 00:18:17,377 --> 00:18:21,643 I'm up, I'm up...What do you mean untie Del anyway? 219 00:18:21,837 --> 00:18:23,639 - Nothing. - Who is it? 220 00:18:23,805 --> 00:18:24,952 It's Trigger. 221 00:18:25,128 --> 00:18:28,386 Trigger? Oh, hello Trigger, what do you want? No, no, no, you didn't disturb me, 222 00:18:28,544 --> 00:18:30,935 I had to get up anyway, I was wanted on the phone! 223 00:18:31,104 --> 00:18:34,161 Hang on a minute will you Trigger? Cut it out 224 00:18:34,704 --> 00:18:37,822 I'm just popping down to the jewelers to put a deposit on that ring I saw. 225 00:18:38,199 --> 00:18:43,631 Another one? You've been engaged five times, married twice, you must have more rings than Bravingtons. 226 00:18:44,081 --> 00:18:45,401 Just shut it Rodney! 227 00:18:45,578 --> 00:18:48,422 I mean what is it with you, eh? Are you trying to corner the world's gold market 228 00:18:48,598 --> 00:18:50,599 or have you just got a thing about wedding cakes? 229 00:18:50,759 --> 00:18:53,053 I'll bang you one in a minute, leave her alone will you! 230 00:18:53,232 --> 00:18:57,899 Don't forget you've got to arrange a medical for your life insurance. I'll see you down the estate agents. 231 00:18:58,095 --> 00:18:59,984 We can go on to the bank from there. 232 00:19:00,493 --> 00:19:04,839 - Alright darling, yeah. - Sieg Heil! 233 00:19:05,704 --> 00:19:10,245 Cut it out, what have you been doing sniffing that glue again have you? Cor dear - 234 00:19:11,140 --> 00:19:15,156 Hello, sorry about that Trigger, yeah, no just Rodney having one of his fits... 235 00:19:15,857 --> 00:19:24,792 Anyway what d'you want to phone me about? What do you mean it's a delicate matter? No, I know you're a mate! 236 00:19:25,448 --> 00:19:30,606 No, I won't say that you're interfering! I promise I won't tell you to mind your own business. 237 00:19:30,772 --> 00:19:41,839 Just say hat you want to say will you...Yeah... Oh did I? Did you? Did he? 238 00:19:43,121 --> 00:19:48,925 Well listen Trig, why don't you mind your own bloody business, eh? Who do you think you are interfering? 239 00:19:49,595 --> 00:19:52,180 Look, you just keep your nose out of it, alright pal? 240 00:19:54,835 --> 00:19:56,343 How's Trigger keeping? 241 00:19:58,168 --> 00:20:01,805 D'you know what he had the audacity to say, he phoned me up to say he heard last night 242 00:20:01,986 --> 00:20:08,011 that the police had investigated Bobby Finch's death. Apparently he died of ...food poisoning! 243 00:20:08,607 --> 00:20:10,618 Food poisoning! Oh... 244 00:20:12,033 --> 00:20:15,089 Your breakfast's getting cold Del Boy! 245 00:20:17,652 --> 00:20:27,099 Yeah, yeah, thanks Grandad. Do you know I think I'm putting on a bit of weight. I think I'll - I think I'll go on a diet. 246 00:20:27,484 --> 00:20:30,028 Get off, there's no calories in weed-killer! 247 00:20:33,649 --> 00:20:41,108 You make me die you do! I suppose you think that Pauline's gone - gone window shopping at Rentokill. 248 00:20:42,623 --> 00:20:45,907 Well I'm going down to make arrangements for my medical, I'll see you two later. 249 00:20:46,086 --> 00:20:49,905 No you won't Del. Because me and Grandad have had it up to here. We're getting out! 250 00:20:51,241 --> 00:20:56,696 Eh? What d'you mean you're leaving? No - leave it out Rodney, what you do for money? 251 00:20:57,135 --> 00:20:59,254 We'll get by. We're thinking about forming a partnership! 252 00:20:59,465 --> 00:21:04,683 A partnership! A partnership, you and Grandad? Gawd leave it out Rodney, 253 00:21:04,835 --> 00:21:09,923 What have you been doing, sitting on your brains again? You must have noticed at one time or another 254 00:21:10,095 --> 00:21:13,900 that he doesn't move. You know - he made the front page of the Lancet... 255 00:21:14,056 --> 00:21:17,676 ...don't you as being the only living man in history to be treated for rigor mortis... 256 00:21:19,735 --> 00:21:21,157 Where you going to go anyway? 257 00:21:21,331 --> 00:21:25,149 - Auntie Rose's in Clacton. - Auntie Rose's in Clacton? 258 00:21:25,324 --> 00:21:27,603 Yeah. Grandad says we can go there anytime. 259 00:21:27,765 --> 00:21:33,467 Oh did he! Oh did he. Well you'd better go there now then hadn't you, eh? Go on. The pair of you, get on your bike. 260 00:21:33,631 --> 00:21:37,493 Go on before Pauline comes back with - with me Deadly Nightshade. 261 00:21:42,066 --> 00:21:49,701 Rodney - no - come on you don't believe all that rubbish about food poisoning do you? 262 00:21:50,013 --> 00:21:53,974 Of course not, eat your mushrooms Del. 263 00:22:00,253 --> 00:22:01,470 We're not coming back Del. 264 00:22:01,650 --> 00:22:03,628 No, hang about, I'm coming with you. 265 00:22:11,105 --> 00:22:14,946 Come on Rodney, you bring them suitcases. Grandpa, you carry the light stuff. Okay! 266 00:22:17,751 --> 00:22:24,138 Surprise, surprise, hello Auntie, I bet you're surprised to see us, eh love? Come on, come on. Bring that in you two. 267 00:22:27,003 --> 00:22:37,666 Oh yes, very nice. Here we are. Here, Grandad, change the channels over will you, there's racing on half past two. 268 00:22:42,723 --> 00:22:44,668 So what d'you put in the note to Pauline then? 269 00:22:44,852 --> 00:22:51,047 I just put 'My dearest darling Pauline. The engagement's off, the wedding's off and, as you can gather from this letter, 270 00:22:51,256 --> 00:22:59,018 I'm off! I'll give you five days to clear out of the flat and do not ever come back...you money-grabbing old murderess. 271 00:22:59,370 --> 00:23:04,429 All my love Del Boy!' And then lots of kisses. I didn't - I didn't put it quite as nicely as that 272 00:23:04,625 --> 00:23:06,397 but that was the gist of the idea, yeah. 273 00:23:06,568 --> 00:23:09,799 God knows what we'll go back to! She'll most probably smash that flat to pieces! 274 00:23:10,523 --> 00:23:11,636 Have you had enough? 275 00:23:12,510 --> 00:23:17,185 That was handsome - handsome well it was, Champs Elysees as the French say. 276 00:23:18,230 --> 00:23:23,084 Now listen Auntie, we're going to be here for about five days so what I want you to do is, 277 00:23:23,340 --> 00:23:26,248 I want you to take this money here like that, put that in yer pinny, 278 00:23:26,395 --> 00:23:28,986 because I don't want you spending your own money on us. Alright? 279 00:23:29,173 --> 00:23:34,380 Well that's very nice of you! Do you mind if I ask you something? 280 00:23:34,585 --> 00:23:38,594 Well of course not, maniere d' etre. Fire away. 281 00:23:39,829 --> 00:23:41,656 Who are you? 282 00:23:45,781 --> 00:23:47,715 Who - who are we? 283 00:23:48,427 --> 00:23:52,762 You mean we've been in your house for five hours, had all your shepherd's pie and had a bath each 284 00:23:52,941 --> 00:23:54,690 and you don't know who we are? 285 00:23:55,152 --> 00:23:58,885 Well I didn't like to ask you because you seemed to know me! 286 00:24:00,552 --> 00:24:05,535 We're Joannie's boys aren't we. Well, I mean, he isn't no - no. 287 00:24:06,022 --> 00:24:10,955 You remember Joannie, my mum, married Reg Trotter! You were at the wedding! 288 00:24:11,185 --> 00:24:12,917 I don't remember you! 289 00:24:13,140 --> 00:24:19,205 No, no, no, of course you wouldn't remember me, not at me mum's wedding. I was only a babe in arms. 290 00:24:20,158 --> 00:24:23,328 - You said come down anytime! - When was this then? 291 00:24:23,701 --> 00:24:28,087 - 1947! - So here we are! 292 00:24:29,761 --> 00:24:38,812 You must - you must remember the wedding! It was at that big church - you know Our Lady the Divine Rosemary, Peckham 293 00:24:39,247 --> 00:24:45,304 Peckham...I've never been to Peckham in my life! Funny you should mention it though because 294 00:24:45,497 --> 00:24:49,246 the lady that owned this cottage before me, she came from Peckham. 295 00:24:50,819 --> 00:24:52,844 Auntie Rose has moved! 296 00:24:53,082 --> 00:24:54,825 - Well who's this then? - Gawd knows! 297 00:24:55,630 --> 00:25:00,802 Joannie! Joannie Hollins? Married a Jamaican fella? 298 00:25:02,075 --> 00:25:06,296 - Yeah. - Yeah but you don't look very... 299 00:25:06,500 --> 00:25:11,817 - We're adopted! - Oh, would you like some apple pie? 300 00:25:12,108 --> 00:25:15,268 That would be smashing Auntie, thank you. 301 00:25:21,861 --> 00:25:31,008 Sssh, come in. Come on, come in here. Listen, be alert! Pauline could come rushing out of any of these rooms 302 00:25:31,184 --> 00:25:38,046 in there brandishing her mother-of-pearl hankies flick knives! It'll be like Psycho in a tower block. 303 00:25:39,458 --> 00:25:44,623 Sssh, listen, I'll take the living room, Rodney you take the bedroom, Grandad you take the kitchen... 304 00:25:45,478 --> 00:25:47,914 Right and good luck! 305 00:25:50,938 --> 00:25:53,681 - Go on my son, go on, go on. 306 00:26:08,139 --> 00:26:09,915 - She's not in the bedrooms! 307 00:26:10,225 --> 00:26:11,267 She done any damage? 308 00:26:11,433 --> 00:26:13,953 No, all the beds are neatly made, she's even been round with the hoover! 309 00:26:14,226 --> 00:26:17,501 She's not in the kitchen! It ain't 'arf clean and tidy out there! 310 00:26:18,460 --> 00:26:23,173 What's her game then, eh? What is her game? There's no-way that Pauline would leave this flat 311 00:26:23,350 --> 00:26:25,549 without doing something really nasty to me! 312 00:26:29,090 --> 00:26:32,475 No, no, don't be daft. Where would she get a bomb from, eh? 313 00:26:33,345 --> 00:26:38,734 Eh there's a letter here! It's addressed to 'That no-good lying two-faced creepo'. 314 00:26:38,943 --> 00:26:40,810 Oh, that'll be for me Rodney! 315 00:26:43,851 --> 00:26:48,245 Let's have a look, see what she's got to say for herself then, eh? Right, here we are. 316 00:26:50,513 --> 00:26:56,815 Oh well now that's more like the Pauline that I know and loved! Oh dear look at the language here. 317 00:26:57,686 --> 00:27:01,261 You'd think an ex-air hostess would know how to spell better than that look at that, eh? 318 00:27:02,061 --> 00:27:06,326 - Is that true? - No, get off! 319 00:27:07,232 --> 00:27:09,529 Del - did Pauline really mean that much to you? 320 00:27:11,215 --> 00:27:25,022 No, no, not really. No, somehow it wasn't quite the same. Sometimes I think I'm not really cut out for this falling in love lark. 321 00:27:32,231 --> 00:27:38,282 I've got a confession to make Del. You know that phone call from Trigger, the one about the police investigations 322 00:27:38,467 --> 00:27:44,589 into food poisoning, well it was a wind-up! Me and Grandad put him up to it...We did it for you Del. 323 00:27:50,039 --> 00:27:51,950 You put him up to it? 324 00:27:52,223 --> 00:27:55,556 It was nothing to do with me Del, I only suggested it. 325 00:27:57,327 --> 00:28:00,942 Yeah, he only suggested it! We was only thinking of you Del. 326 00:28:01,413 --> 00:28:06,748 You was only thinking of me! You couple of...rascals 327 00:28:10,098 --> 00:28:13,346 What am I going to do with you two, eh? What am I going to do with you? 328 00:28:13,620 --> 00:28:14,825 Got you out of schtuk didn't it! 329 00:28:14,992 --> 00:28:18,360 Yeah, we're alright on our own - we don't need no birds. 330 00:28:18,634 --> 00:28:24,018 No, no, not if you say so Grandad...Here - go on - go on, put the kettle on, eh? 331 00:28:26,628 --> 00:28:28,171 Look at the girl the way she spells. 332 00:28:28,356 --> 00:28:31,628 That's, that's PTO 'please turn over'. 333 00:28:31,922 --> 00:28:39,533 I know that, I know that please turn over means, don't I, PTO, I'm not illiterate an' all that. 334 00:28:39,741 --> 00:28:42,198 Here, there's someone on the phone, it's Tim! 335 00:28:42,377 --> 00:28:44,675 - Tim who? - Tim, the talking clock. 336 00:28:46,670 --> 00:28:52,475 Here. Oh the cow! She only phoned the talking clock before she left! 337 00:28:52,798 --> 00:28:56,682 And this is - Gordon Bennett this is dated four days ago! 338 00:28:57,866 --> 00:29:00,888 I don't want to worry you Del but this Tim's got a funny accent! 339 00:29:04,786 --> 00:29:07,949 She only phoned the talking clock in America that's all. 340 00:29:08,323 --> 00:29:15,420 You mean we're connected to America? It's amazing innit! Hallo. 341 00:29:15,889 --> 00:29:17,665 Hang it up! 34839

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.