Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,473 --> 00:00:28,473
OCR'd y corregido por explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:51,469 --> 00:00:53,137
Ellos vienen.
3
00:01:19,914 --> 00:01:22,625
- Me alegro de verte, JJ.
- Igualmente, general.
4
00:01:22,792 --> 00:01:25,378
- Bienvenido a Rusia.
- Bien, sigamos con eso.
5
00:01:36,764 --> 00:01:38,891
Hueco de plutonio.
6
00:01:39,058 --> 00:01:41,143
9,7 kilogramos,
con refuerzo de tritio.
7
00:01:41,310 --> 00:01:45,022
Un rendimiento de 800 kilotones.
es posible.
8
00:01:45,189 --> 00:01:47,024
Tómense su tiempo, caballeros.
9
00:01:47,191 --> 00:01:49,652
Queremos que todos sean felices.
10
00:01:51,320 --> 00:01:54,907
Entonces, tienes un constructor
para tu arma todavía?
11
00:01:55,074 --> 00:01:56,909
¿Qué?
12
00:01:57,952 --> 00:01:59,662
Constructor de tu arma.
13
00:01:59,829 --> 00:02:01,664
¿Que te importa?
14
00:02:02,790 --> 00:02:05,167
Obtención de plutonio, primer paso.
15
00:02:05,334 --> 00:02:07,336
Pero la construcción es más crítica.
16
00:02:07,503 --> 00:02:10,006
Eso es. Yo conozco gente
Pregunta simple.
17
00:02:10,172 --> 00:02:11,882
No, no es simple.
18
00:02:12,049 --> 00:02:14,302
- Me preguntaste quién es mi constructor.
- Whoa! Whoa!
19
00:02:14,468 --> 00:02:16,637
- ¿Hay algún problema?
- Sí, hay un problema.
20
00:02:16,804 --> 00:02:18,514
Creo que este chico es
Un agente del gobierno.
21
00:02:18,681 --> 00:02:21,100
¿Quién eres tú? Interpol?
22
00:02:21,267 --> 00:02:23,978
MI6? CIA?
23
00:02:24,145 --> 00:02:26,314
No te vuelvas loco.
24
00:02:26,480 --> 00:02:28,899
Solo soy un chico
25
00:02:29,066 --> 00:02:32,653
parado en frente
de otro chico
26
00:02:32,820 --> 00:02:34,613
pidiéndole que no le dispare.
27
00:02:34,780 --> 00:02:36,907
Oh, Cristo. 'Notting Hill'.
- Está jodido.
28
00:02:37,074 --> 00:02:39,243
- No no. El tiene esto.
- ¿Qué vamos a hacer?
29
00:02:39,410 --> 00:02:41,495
Nada. Está muy lejos.
30
00:02:41,662 --> 00:02:43,372
Sabía que esto era una carrera en solitario.
31
00:02:43,539 --> 00:02:45,249
Que crees que sabes
32
00:02:45,416 --> 00:02:47,168
que estás apuntando armas
a mi amigo?
33
00:02:47,335 --> 00:02:49,628
Su historia. Mafia rusa.
34
00:02:49,795 --> 00:02:51,505
Supuesto
traficante internacional de armas.
35
00:02:51,672 --> 00:02:53,341
Pero nadie que conozco
ha escuchado de ti
36
00:02:53,507 --> 00:02:56,761
- Muestra cuánto sabes.
- Y ese acento falso.
37
00:02:56,927 --> 00:02:58,596
¿Se supone que eso es ruso?
38
00:02:58,763 --> 00:03:00,765
Quiero decir, toma una clase de actuación,
por el amor de Dios.
39
00:03:00,931 --> 00:03:03,225
Suenas como Mickey Rourke
en 'Iron Man 2'.
40
00:03:03,392 --> 00:03:05,227
Solo está adivinando, probándolo.
41
00:03:05,394 --> 00:03:08,022
Estamos bien.
Nada de que preocuparse.
42
00:03:20,284 --> 00:03:21,952
Muy bien, me tienes.
43
00:03:22,119 --> 00:03:24,330
- Oh mierda.
- Mi cabeza no está en el juego.
44
00:03:24,497 --> 00:03:26,165
Todo este material espía
nuevo para mi
45
00:03:26,332 --> 00:03:28,376
Sabes, es raro.
46
00:03:28,542 --> 00:03:30,252
Ser soldado fue algo natural.
47
00:03:30,419 --> 00:03:33,214
Estas cosas, ya sabes,
no tanto.
48
00:03:33,381 --> 00:03:36,842
Pero hay
En algo soy bueno.
49
00:03:37,009 --> 00:03:39,178
¿Que es eso?
50
00:03:40,596 --> 00:03:42,431
Pateando traseros
51
00:04:24,849 --> 00:04:27,518
- Santo infierno.
- Te lo dije.
52
00:04:44,034 --> 00:04:45,703
¡Aviso! ¡Venga! ¡Vamonos!
53
00:04:45,870 --> 00:04:47,496
¿Eh?
54
00:04:47,663 --> 00:04:49,498
¡Mátalo!
55
00:05:09,101 --> 00:05:11,353
¡Oh, me estás tomando el pelo!
56
00:05:21,155 --> 00:05:22,990
¡Venga! Ugh!
57
00:05:29,997 --> 00:05:32,708
♪ Pégame, bebé
una vez más ... ♪
58
00:05:54,772 --> 00:05:57,316
JJ!
59
00:05:57,483 --> 00:05:59,610
- Así se hace, asesino.
- Gracias.
60
00:05:59,777 --> 00:06:02,238
El hombre, el mito.
61
00:06:02,404 --> 00:06:05,449
Oh hombre.
Bobbi Ulf, soporte técnico.
62
00:06:05,616 --> 00:06:07,743
¿Puedo decir simplemente
Es un honor conocerte.
63
00:06:07,910 --> 00:06:10,913
He leido cada pagina
de su expediente
64
00:06:11,080 --> 00:06:14,625
y es un cambio de página,
como 'Cincuenta sombras de asombroso'.
65
00:06:14,792 --> 00:06:17,670
Kim necesita verte lo antes posible
para el informe
66
00:06:17,836 --> 00:06:19,922
- Lo tienes.
- Increíble. Increíble.
67
00:06:20,089 --> 00:06:22,550
Tenga un buen día.
68
00:06:22,716 --> 00:06:25,052
Whoops
69
00:06:25,219 --> 00:06:28,180
Bueno, pateé un montón de traseros.
70
00:06:28,347 --> 00:06:30,182
- Todo el vaquero.
- Si.
71
00:06:30,349 --> 00:06:31,850
- Muy heroico!
- Gracias jefe.
72
00:06:32,017 --> 00:06:34,645
No, estoy siendo sarcast ...
73
00:06:34,812 --> 00:06:37,731
La misión no era solo
para detener una venta, JJ.
74
00:06:37,898 --> 00:06:39,733
El objetivo era descubrir
lo que sabían
75
00:06:39,900 --> 00:06:41,944
para que podamos tomar
El resto de la red está inactiva.
76
00:06:42,111 --> 00:06:45,197
Pero eso es un poco difícil ahora,
viendo que mataste a todos.
77
00:06:45,364 --> 00:06:49,702
Gregovich.
El jefe de finanzas de Hassan.
78
00:06:49,868 --> 00:06:51,537
La cabeza de Hassan.
79
00:06:51,704 --> 00:06:55,082
Mira, es por ti
no tenemos nada.
80
00:06:55,249 --> 00:06:56,709
Tenemos el núcleo de plutonio.
81
00:06:56,875 --> 00:06:58,586
Resulta que hay dos núcleos,
Realmente.
82
00:06:58,752 --> 00:07:00,796
Este hombre, Azar,
simplemente me salí con la suya,
83
00:07:00,963 --> 00:07:03,090
el único que no mataste.
84
00:07:03,257 --> 00:07:05,009
Ahora tiene la mitad
de lo que necesita
85
00:07:05,175 --> 00:07:06,844
para hacer estallar una ciudad importante.
86
00:07:07,011 --> 00:07:11,348
Mira, tus fuerzas especiales
El registro es impecable.
87
00:07:11,515 --> 00:07:14,560
Pero la inteligencia es diferente
tipo de juego de pelota.
88
00:07:14,727 --> 00:07:17,896
Ya sabes, nave de espionaje
requiere delicadeza,
89
00:07:18,063 --> 00:07:20,482
matiz, inteligencia emocional.
90
00:07:20,649 --> 00:07:23,569
Los tengo. Yo tengo suficiente
de inteligencia emocional.
91
00:07:23,736 --> 00:07:26,614
Entonces estas diciendo
que puedes leer
92
00:07:26,780 --> 00:07:29,617
lo más leve y lo más sutil
de señales faciales
93
00:07:29,783 --> 00:07:31,493
para evaluar
el temperamento de un objetivo?
94
00:07:31,660 --> 00:07:32,953
Absolutamente.
95
00:07:36,373 --> 00:07:38,667
¿Qué dice mi cara?
96
00:07:41,837 --> 00:07:43,547
¿Debo empezar a leer ahora?
97
00:07:43,714 --> 00:07:44,965
Oh Dios mío.
98
00:07:45,132 --> 00:07:48,719
Mira, JJ, te respeto, ¿de acuerdo?
99
00:07:48,886 --> 00:07:50,763
Nos ofreció grandes victorias.
100
00:07:50,929 --> 00:07:52,806
Pero, con el debido respeto, yo ...
101
00:07:52,973 --> 00:07:55,684
... simplemente no creo
Estás fuera por esto.
102
00:07:55,851 --> 00:07:57,561
Tómese el resto del día libre.
103
00:07:57,728 --> 00:07:59,980
Vete a casa y descansa un poco,
¿bien?
104
00:08:14,244 --> 00:08:16,455
Gracias Jimmy.
105
00:08:45,734 --> 00:08:47,695
Buenas noches, arándano.
106
00:08:55,828 --> 00:08:57,871
Alexa, juega algo relajante.
107
00:09:13,220 --> 00:09:15,222
Esto es
mi camisa favorita
108
00:09:15,389 --> 00:09:17,516
Es realmente genial
Banda francesa que me gusta.
109
00:09:17,683 --> 00:09:19,810
Los vi en un concierto
cuando vivía en Francia
110
00:09:19,977 --> 00:09:21,645
Me gusta mucho la música francesa.
111
00:09:21,812 --> 00:09:23,564
Hmm? Si.
112
00:09:23,731 --> 00:09:25,232
Ahora que lo mencionas,
113
00:09:25,399 --> 00:09:27,109
Supongo que vivir en francia
Fue genial.
114
00:09:27,276 --> 00:09:28,944
Ven a patinar sobre hielo
contigo el sabado?
115
00:09:29,111 --> 00:09:31,280
Bueno, podría preguntarle a mi madre.
116
00:09:32,489 --> 00:09:34,324
OK, como fue eso?
117
00:09:34,491 --> 00:09:37,077
Lo sé. Lo sé, Ozzie.
118
00:09:37,244 --> 00:09:40,247
Los perdí con
"Me gusta mucho la música francesa".
119
00:09:56,513 --> 00:09:59,099
Camisa genial Entendiste
eso de mi cuarto?
120
00:09:59,266 --> 00:10:01,226
Hmm? Oh si.
121
00:10:01,393 --> 00:10:03,437
- ¿Cómo va la escuela?
- Excelente.
122
00:10:03,604 --> 00:10:05,272
Niñas de la escuela primaria
123
00:10:05,439 --> 00:10:07,983
son realmente cálidos y acogedores
a niños nuevos.
124
00:10:08,150 --> 00:10:10,444
Somos, como, los primeros
invitan a todas las fiestas.
125
00:10:10,611 --> 00:10:13,697
- ¿Sabes lo que pienso?
- ¿No es demasiado tarde para educarme en casa?
126
00:10:13,864 --> 00:10:15,449
No.
127
00:10:15,616 --> 00:10:17,910
Creo que si eres
solo tu
128
00:10:18,076 --> 00:10:20,829
que vas a hacer
algunos buenos amigos
129
00:10:20,996 --> 00:10:22,915
que ven lo maravilloso que eres
igual que yo
130
00:10:23,081 --> 00:10:24,958
Tu sabes quien dice cosas
¿como eso?
131
00:10:25,125 --> 00:10:26,794
¿OMS?
132
00:10:26,960 --> 00:10:29,713
Todos los padres de niños que
no te inviten a fiestas.
133
00:10:30,839 --> 00:10:32,591
¿Vas a comer tu huevo?
134
00:10:32,758 --> 00:10:34,426
No, gracias.
135
00:10:38,096 --> 00:10:40,057
- Cuidado.
- ¡Pasando!
136
00:10:40,224 --> 00:10:42,059
Sí, Chicago ganó.
137
00:10:43,477 --> 00:10:47,147
¿Qué tal chicos?
Oye, sal de mi asiento.
138
00:10:54,530 --> 00:10:57,157
- ¿Que es eso?
- ¿Oh esto?
139
00:10:57,324 --> 00:10:59,326
Es esta banda francesa
cuando yo estaba ...
140
00:10:59,493 --> 00:11:00,953
Oh Dios mío. Es gelatina.
141
00:11:01,119 --> 00:11:02,996
Tienes gelatina, como
todo sobre tu cara.
142
00:11:03,163 --> 00:11:05,082
Definitivamente publicando eso
en Insta.
143
00:11:05,249 --> 00:11:06,917
En realidad, no estoy ...
144
00:11:07,084 --> 00:11:08,752
tener fotos mías
En Internet.
145
00:11:08,919 --> 00:11:11,380
Es mi madre
Le tiene miedo a los ciberbullies.
146
00:11:11,547 --> 00:11:14,258
¿Quién te intimidaría?
147
00:11:15,300 --> 00:11:18,387
Entonces, escuché que iba a
Sé esta gran fiesta de patinaje sobre hielo.
148
00:11:18,554 --> 00:11:20,597
Oh Dios mío. Ya se ha conseguido
como, ocho me gusta.
149
00:11:31,650 --> 00:11:34,027
A pesar de nuestro fracaso
En Rusia,
150
00:11:34,194 --> 00:11:36,238
A la NSA se le ocurrió una pista.
151
00:11:36,405 --> 00:11:39,575
Ellos creen Hassan
había estado trabajando con este hombre,
152
00:11:39,741 --> 00:11:42,411
Victor Marquez,
antiguas operaciones especiales francesas.
153
00:11:42,578 --> 00:11:45,330
Es ciudadano francés
quien ha estado comerciando armas ilegales
154
00:11:45,497 --> 00:11:47,165
durante las últimas dos décadas.
155
00:11:47,332 --> 00:11:51,086
Víctor ha intensificado recientemente
su juego en la arena nuclear
156
00:11:51,253 --> 00:11:54,172
y ha adquirido algo
verdaderamente peligroso
157
00:11:54,339 --> 00:11:56,383
Esquemas soviéticos
para una bomba nuclear miniaturizada.
158
00:11:56,550 --> 00:12:00,470
Durante años, ha trabajado a mano
en mano con su hermano David.
159
00:12:00,637 --> 00:12:02,848
Hubo informes de un poder
lucha entre los dos.
160
00:12:03,015 --> 00:12:04,766
David no quería a su hermano
161
00:12:04,933 --> 00:12:07,144
tener los planes nucleares
y los escondió
162
00:12:07,311 --> 00:12:09,021
Enfurecido, Víctor lo mató.
163
00:12:09,187 --> 00:12:10,898
Más tarde fue casi capturado
por la policía
164
00:12:11,064 --> 00:12:13,150
pero escapó
y sigue huyendo
165
00:12:15,152 --> 00:12:18,196
Oh, esa pobre dama.
¿Alguien sabe si ella está bien?
166
00:12:24,912 --> 00:12:26,830
Ella esta bien.
167
00:12:26,997 --> 00:12:30,167
Si Márquez encuentra esos planes
y se los vende a Azar ... ¡Boom!
168
00:12:30,334 --> 00:12:34,338
¿Nuestra misión? Derribar a Márquez
antes de que pueda localizar los planos.
169
00:12:34,504 --> 00:12:36,173
¿Conocemos su paradero?
170
00:12:36,340 --> 00:12:38,508
La NSA cree que se dirige
a Berlín para reunirse con Azar.
171
00:12:38,675 --> 00:12:42,137
- ¡Si! Me encanta Berlín
- Christina, lo tomarás.
172
00:12:42,304 --> 00:12:44,681
También tenemos información del MI6.
173
00:12:44,848 --> 00:12:46,433
La mensajería descifrada sugiere
174
00:12:46,600 --> 00:12:49,436
que Márquez ha estado en contacto
con su abogado de París
175
00:12:49,603 --> 00:12:51,855
un internacional
cabrón llamado Koll.
176
00:12:52,022 --> 00:12:54,441
- París también es genial.
- Christina, tuya también.
177
00:12:54,608 --> 00:12:56,443
- C'est bon.
- JJ?
178
00:12:56,610 --> 00:12:58,278
Sí señor.
179
00:12:58,445 --> 00:13:00,322
Estarás en vigilancia
con Bobbi
180
00:13:00,489 --> 00:13:03,533
- ¿Disculpe?
- De ninguna manera.
181
00:13:03,700 --> 00:13:05,869
La esposa del hermano muerto
regresó a los Estados Unidos.
182
00:13:06,036 --> 00:13:08,080
Su nivel de participación
no esta claro.
183
00:13:08,246 --> 00:13:11,416
Hasta que capturemos a Márquez, es
mejor que la vigilemos.
184
00:13:11,583 --> 00:13:14,127
Esta es tu última oportunidad.
185
00:13:37,651 --> 00:13:39,486
Sí, esto es todo.
186
00:13:47,244 --> 00:13:50,122
Esto es increíble.
Finalmente en el campo.
187
00:13:50,288 --> 00:13:53,500
Y contigo, de todas las personas,
En mi primera misión.
188
00:13:53,667 --> 00:13:55,836
Niñeras civiles
No es una misión.
189
00:13:56,003 --> 00:13:57,629
Y no hay "tú y yo".
190
00:13:59,047 --> 00:14:01,383
Bueno, si esto no es una misión,
191
00:14:01,550 --> 00:14:03,510
entonces que es esto?
192
00:14:03,677 --> 00:14:05,345
- Plan B.
- Si.
193
00:14:05,512 --> 00:14:08,181
Por un importante y
Misión potencialmente peligrosa.
194
00:14:09,474 --> 00:14:11,768
No tocar.
195
00:14:13,687 --> 00:14:15,105
Lo siento, arándano.
196
00:14:22,571 --> 00:14:25,032
Hogar dulce hogar.
197
00:14:25,198 --> 00:14:27,576
Oh, París, esto no es.
198
00:14:27,743 --> 00:14:31,246
¡Oh! Dibs en la cama!
199
00:14:31,413 --> 00:14:33,623
Sí, puedes tenerlo.
Tomaré el sillón.
200
00:14:33,790 --> 00:14:35,709
Eso es sangre.
- Oh, eso no es sangre.
201
00:14:35,876 --> 00:14:37,586
Eso podría ser sriracha
o algo.
202
00:14:37,753 --> 00:14:40,922
- Quizás comieron en la cama.
- No, eso es sangre.
203
00:14:43,842 --> 00:14:46,428
- El resumen de la misión está adentro.
- Finalmente. Tiempo de la funcion.
204
00:14:46,595 --> 00:14:50,807
Bien. Kate Vale
esposa de David Márquez, fallecida.
205
00:14:50,974 --> 00:14:52,809
Originario de Chicago.
206
00:14:52,976 --> 00:14:54,978
Regresó de París tres
Hace meses con su hija.
207
00:14:55,145 --> 00:14:58,148
No hay familia cercana.
No hay redes sociales activas.
208
00:14:58,315 --> 00:15:00,358
Ella es una enfermera de urgencias
en el Hospital del Condado.
209
00:15:00,525 --> 00:15:02,778
- ¿Crees que el trabajo es una tapadera?
- No lo sé.
210
00:15:04,279 --> 00:15:06,865
Muy bien, esa es su hija.
Sophie. Nueve años de edad.
211
00:15:07,032 --> 00:15:09,701
Recién comencé 4to grado
en Oak Tree Charter.
212
00:15:09,868 --> 00:15:12,120
Meh, definitivamente podría
tomarla.
213
00:15:13,663 --> 00:15:15,665
Pongámonos a trabajar.
214
00:15:38,355 --> 00:15:40,565
Bien,
Hagamos esto rápido.
215
00:15:42,484 --> 00:15:45,862
Shh! Shh!
216
00:15:48,573 --> 00:15:51,243
Eso es increíble. Tu siempre
tener tocino?
217
00:15:51,409 --> 00:15:53,161
Si.
218
00:15:53,328 --> 00:15:55,580
¿El armario?
Eso es un poco malo.
219
00:15:55,747 --> 00:15:58,333
Voy a buscar el departamento.
Configura las cámaras.
220
00:16:01,503 --> 00:16:03,880
Bien. Las cámaras están levantadas, JJ.
221
00:16:04,047 --> 00:16:06,258
- Y todos se van.
- Entendido.
222
00:16:06,424 --> 00:16:07,843
Solo terminando aquí.
223
00:16:08,009 --> 00:16:09,427
Oh, ella ha vuelto.
224
00:16:09,594 --> 00:16:11,263
Tengo mi cheque
en el restaurante
225
00:16:11,429 --> 00:16:13,098
antes de darme cuenta
Olvidé mi cartera.
226
00:16:13,265 --> 00:16:15,183
Lo sé. Lo sé. Lo estoy perdiendo.
227
00:16:15,350 --> 00:16:17,018
Uh, bueno, no
Voy a agarrarlo ahora.
228
00:16:17,185 --> 00:16:18,854
Estaré allí en 20.
No te preocupes.
229
00:16:19,020 --> 00:16:20,689
- ¡Esconder!
- ¿Dónde?
230
00:16:20,856 --> 00:16:22,607
En algún lugar un w ...
una billetera no lo sería.
231
00:16:25,944 --> 00:16:27,320
Ya sabes cómo conduzco.
232
00:16:27,487 --> 00:16:30,198
Te veré pronto. 'Adiós.
233
00:16:34,494 --> 00:16:35,579
Huh
234
00:16:36,830 --> 00:16:39,457
Detener.
Para. Para.
235
00:16:42,002 --> 00:16:44,129
OK, ella es solo
destrozando el lugar
236
00:16:48,842 --> 00:16:51,219
OK, ella está bajando
el pasillo.
237
00:16:51,386 --> 00:16:53,513
Oh, ella está en la habitación.
238
00:16:59,936 --> 00:17:01,855
Oh Dios mío.
239
00:17:02,022 --> 00:17:03,815
¿Cuál es mi próximo movimiento?
240
00:17:03,982 --> 00:17:07,652
Ella está en la cocina.
Evacúa en cinco, cuatro ... Ahora.
241
00:17:07,819 --> 00:17:10,238
Por la puerta principal, por la
puerta principal. Y nos congelamos.
242
00:17:13,700 --> 00:17:15,994
Vamos vamos vamos vamos.
243
00:17:22,667 --> 00:17:24,252
Aw, eso está bien.
244
00:17:27,714 --> 00:17:29,549
Estoy perdiendo la mente.
245
00:17:47,651 --> 00:17:49,319
Dios, no puedo soportar esto.
246
00:17:49,486 --> 00:17:51,154
Lo sé.
247
00:17:51,321 --> 00:17:53,573
La tensión, la anticipación,
la emoción.
248
00:17:53,740 --> 00:17:55,408
Puedes volverte adicto
249
00:17:55,575 --> 00:17:57,244
a la adrenalina alta
bastante rápido.
250
00:17:57,410 --> 00:17:59,120
No, el aburrimiento.
251
00:17:59,287 --> 00:18:02,332
Oh si. Lo sé.
Hay tantas capas, ¿eh?
252
00:18:02,499 --> 00:18:06,378
Oye, solo quiero decir que soy real
emocionado de aprender de ti.
253
00:18:06,544 --> 00:18:08,630
yo no soy
enseñándote cualquier cosa.
254
00:18:08,797 --> 00:18:11,591
No lo sé. Es mas de
una relación mentor / mentoreado.
255
00:18:11,758 --> 00:18:14,636
- Tenemos cero relación.
- Todavía.
256
00:18:14,803 --> 00:18:16,680
Pero estamos construyendo hacia
algo muy bueno
257
00:18:16,846 --> 00:18:18,515
Solo puedo sentirlo.
258
00:18:18,682 --> 00:18:22,644
Compartirás tu desgarradora
experiencias en el campo.
259
00:18:22,811 --> 00:18:25,272
Y te mostraré algunas ...
260
00:18:26,356 --> 00:18:29,234
No tocar.
261
00:18:29,401 --> 00:18:33,655
OK, eso fue asombroso.
¡De eso estoy hablando!
262
00:18:33,822 --> 00:18:35,740
Tienes que enseñarme
Cómo hacer cosas como esta.
263
00:18:35,907 --> 00:18:38,243
Con tu falta de habilidades motoras,
Eso sería imposible.
264
00:18:38,410 --> 00:18:40,787
Eres el tecnico. Soy la accion.
265
00:18:40,954 --> 00:18:44,499
Oh, sí, bueno, tal vez me convierta
la acción, sorprendiendo a todos.
266
00:18:44,666 --> 00:18:47,002
Puede que me necesites
para salvar tu culo en caso de necesidad.
267
00:18:47,168 --> 00:18:49,462
Nunca me salvarás el culo.
268
00:18:49,629 --> 00:18:52,048
¿Ayudar? Yo te puedo ayudar.
269
00:18:52,215 --> 00:18:55,552
Vamos, no podria doler
para mostrarme algunas cosas, ¿eh?
270
00:18:55,719 --> 00:18:58,888
Por si acaso...
271
00:19:01,516 --> 00:19:03,351
Ay.
272
00:19:10,942 --> 00:19:13,236
Oye.
Cierra la puerta por favor.
273
00:19:13,403 --> 00:19:15,238
Gracias.
274
00:19:18,325 --> 00:19:20,493
Conozco esa cara
275
00:19:20,660 --> 00:19:22,203
¿Qué cara?
276
00:19:22,370 --> 00:19:25,749
El "Estoy a punto de dejar caer algo
noticias decepcionantes en tu cara ".
277
00:19:25,915 --> 00:19:29,919
No. Este es mi "¿Deberíamos?
tener espagueti esta noche? "cara.
278
00:19:31,796 --> 00:19:34,924
Que también se parece a mi
Cara "No podemos ir a patinar sobre hielo".
279
00:19:35,091 --> 00:19:36,551
¡Mamá!
280
00:19:36,718 --> 00:19:38,720
Estoy haciendo un turno extra
en el hospital, Sophie. Lo siento.
281
00:19:38,887 --> 00:19:40,597
- Todos se van.
- Sé que sé.
282
00:19:40,764 --> 00:19:42,432
Pero no tengo otra opción.
283
00:19:42,599 --> 00:19:44,893
Escucha, ¿qué tal cuando llegue
en casa hacemos algo juntos?
284
00:19:45,060 --> 00:19:46,728
- Podemos ir al cine.
- Por supuesto.
285
00:19:46,895 --> 00:19:49,981
Salir con mi madre es
mucho más genial que hacer amigos!
286
00:19:50,148 --> 00:19:52,192
¡Odio este lugar!
287
00:19:53,693 --> 00:19:55,820
Si. Yo también.
288
00:19:55,987 --> 00:19:58,782
Oh, entonces, porque somos homosexuales,
¿Asumes que patinamos sobre hielo?
289
00:19:58,948 --> 00:20:01,284
Vemos destellos y lentejuelas
y escuchar la música de Celine Dion,
290
00:20:01,451 --> 00:20:03,119
y simplemente no podemos
ayudarnos a nosotros mismos, ¿eh?
291
00:20:03,286 --> 00:20:05,330
- Como las polillas a una llama.
- Oh Dios mío.
292
00:20:05,497 --> 00:20:07,165
No, lo siento.
Eso ... eso no es ...
293
00:20:07,332 --> 00:20:10,001
Solo estoy jugando, niña.
294
00:20:10,168 --> 00:20:12,087
¡Por supuesto que patinamos sobre hielo!
¿Estás bromeando?
295
00:20:12,253 --> 00:20:14,297
Todd y yo nos conocimos
en una clase de baile sobre hielo.
296
00:20:14,464 --> 00:20:16,716
Ahí es donde me enamoré de él.
¿No es así, T?
297
00:20:16,883 --> 00:20:19,511
Eso ... eso fue un sí.
298
00:20:19,677 --> 00:20:22,472
De todos modos, nos encantaría atarnos
y golpear la pista con Soph,
299
00:20:22,639 --> 00:20:24,766
pero tengo un millón y uno
recados para correr mañana,
300
00:20:24,933 --> 00:20:26,601
y Todd está trabajando desde casa.
301
00:20:26,768 --> 00:20:28,561
- Es un terapeuta.
- ¿Es terapeuta?
302
00:20:28,728 --> 00:20:31,564
La forma en que la gente se abre a él
Es realmente asombroso.
303
00:20:31,731 --> 00:20:35,527
Si alguna vez necesitas a alguien
para hablar sobre la vida o el trabajo
304
00:20:35,693 --> 00:20:38,780
o cuáles son tus elecciones de color de cabello
decir sobre ti...
305
00:20:38,947 --> 00:20:40,782
Oh, oh, en realidad
Esto no fue una elección.
306
00:20:40,949 --> 00:20:43,368
- Este es mi color natural.
- Mm-hm.
307
00:20:43,535 --> 00:20:45,286
Ninguna elección es una elección.
308
00:20:45,453 --> 00:20:47,747
Pero definitivamente lo haremos
vigílala por ti.
309
00:20:47,914 --> 00:20:49,624
No te preocupes Nada pasa por nosotros.
310
00:20:49,791 --> 00:20:52,127
¿No es así, T?
311
00:20:53,169 --> 00:20:55,505
- Ese también fue un sí.
- ¿Si?
312
00:21:21,865 --> 00:21:24,451
Tenemos un fantasma.
313
00:21:24,617 --> 00:21:26,453
El perro encontró nuestra cámara.
314
00:21:32,542 --> 00:21:34,836
Oh, esto no es bueno.
315
00:21:35,003 --> 00:21:36,713
Oh, ok, ella no sabe
lo que ella está mirando.
316
00:21:36,880 --> 00:21:38,548
Es imposible saber
Eso es una cámara.
317
00:21:38,715 --> 00:21:40,383
¿Estás seguro?
318
00:21:40,550 --> 00:21:42,302
Incluso si ella supiera,
ella no puede rastrearlo.
319
00:21:42,469 --> 00:21:44,137
Todo es inalámbrico y encriptado.
320
00:21:44,304 --> 00:21:46,139
No lo sé.
Ella está en algo.
321
00:22:07,869 --> 00:22:10,038
Hmm
322
00:22:12,457 --> 00:22:15,001
Sí, pollo piccata
con el brócolini que te gusta,
323
00:22:15,168 --> 00:22:17,045
pero estás en detalle de helado.
324
00:22:17,212 --> 00:22:18,880
Hola Carlos
325
00:22:19,047 --> 00:22:20,965
Y no vainilla. ¡Qué básico!
326
00:22:22,967 --> 00:22:25,470
Oye. Y 20, 25.
327
00:22:25,637 --> 00:22:27,680
Quédese con el cambio. Gracias.
328
00:22:31,518 --> 00:22:33,186
Venga,
repasemos lo que nos perdimos
329
00:22:33,353 --> 00:22:35,438
Cuando estabamos
comprando víveres anoche.
330
00:22:40,151 --> 00:22:43,488
¿Cómo estuvo la escuela?
¿Aprendiste algo bueno?
331
00:22:43,655 --> 00:22:45,532
¿Qué estás dibujando?
332
00:22:45,698 --> 00:22:48,076
Nada.
333
00:22:48,243 --> 00:22:49,619
Hmm.
334
00:22:49,786 --> 00:22:52,413
"Oye, mamá,
¿Cómo estuvo tu día? "
335
00:22:52,580 --> 00:22:55,166
Bueno, en realidad, fue, um ...
336
00:22:55,333 --> 00:22:57,919
... fue realmente intenso
y estresante.
337
00:22:58,086 --> 00:23:01,130
Este MVC de tres autos
con bajas masivas
338
00:23:01,297 --> 00:23:03,925
y ... y múltiples
amputaciones y ...
339
00:23:04,092 --> 00:23:06,928
... la sangre brota por todas partes.
340
00:23:07,095 --> 00:23:08,763
¿Eso realmente sucedió?
341
00:23:08,930 --> 00:23:12,183
No. Solo estoy intentando
para que digas algo.
342
00:23:12,350 --> 00:23:14,352
¿Todavía estás enojado conmigo?
sobre el patinaje sobre hielo?
343
00:23:16,354 --> 00:23:18,314
Eso es duro -
Mamá lo está intentando mucho
344
00:23:18,481 --> 00:23:20,441
y ese niño malcriado
No le dará un descanso.
345
00:23:20,608 --> 00:23:22,902
- No creo que sea malcriada.
- Hola, ¿cómo llegaste aquí?
346
00:23:23,069 --> 00:23:24,988
OK, ella tiene una cámara.
Ella podría estar transmitiendo.
347
00:23:25,154 --> 00:23:27,198
- ¿Chicos, chicos?
- No.
348
00:23:27,365 --> 00:23:29,033
¿Qué te hace pensar que somos CIA?
349
00:23:29,200 --> 00:23:32,120
¿Nos están mirando?
en caso de que mi tío regrese?
350
00:23:33,788 --> 00:23:35,540
¿Se supone que debe volver?
351
00:23:35,707 --> 00:23:38,042
No. Odia a mi madre.
352
00:23:38,209 --> 00:23:40,587
Una vez se pelearon
en Navidad.
353
00:23:40,753 --> 00:23:42,589
Ella sirvió vino
todo sobre su cabeza
354
00:23:42,755 --> 00:23:44,591
en este restaurante realmente elegante.
355
00:23:46,593 --> 00:23:49,429
Ooh, no tocaría eso.
A él no le gusta eso.
356
00:23:49,596 --> 00:23:51,764
Te has topado con
una situación muy delicada
357
00:23:51,931 --> 00:23:53,308
pequeña dama
358
00:23:53,474 --> 00:23:55,893
Ahora, ¿por qué no te entregas?
ese telefono
359
00:23:56,060 --> 00:23:58,521
antes de que te pongas
en grandes problemas?
360
00:23:58,688 --> 00:24:00,815
Pero no te meterás en grandes problemas
361
00:24:00,982 --> 00:24:03,067
por que te vuelen la tapa
por un niño de 9 años
362
00:24:03,234 --> 00:24:05,445
quien graba esto
y transmitirlo a la nube?
363
00:24:05,612 --> 00:24:08,573
Con solo un clic, pude
envía este video a todos.
364
00:24:08,740 --> 00:24:10,575
¿Ella puede hacer eso?
365
00:24:10,742 --> 00:24:13,286
Si. En realidad no es tan difícil.
366
00:24:16,289 --> 00:24:18,291
Mira niña
somos tus amigos
367
00:24:18,458 --> 00:24:20,460
Estamos para ayudarte.
368
00:24:20,627 --> 00:24:22,170
Estamos aquí para proteger
tu y tu mami
369
00:24:22,337 --> 00:24:24,380
Entonces, ¿por qué te quedas?
todo esto es un secreto
370
00:24:24,547 --> 00:24:26,257
y escondiendo cámaras
en nuestro departamento?
371
00:24:26,424 --> 00:24:29,677
OK, ¿barra lateral? Hmm? Hm.
372
00:24:39,312 --> 00:24:40,980
Muy bien, estamos impresionados.
373
00:24:41,147 --> 00:24:43,107
- El protocolo dice que nos retiramos.
- De ninguna manera.
374
00:24:43,274 --> 00:24:45,985
Si Kim descubre que fuimos creados por
un niño de 9 años, mi carrera ha terminado.
375
00:24:46,152 --> 00:24:48,154
Cual es la opcion?
376
00:24:48,321 --> 00:24:50,657
Mátala
Haz que parezca un accidente.
377
00:24:50,823 --> 00:24:52,950
- Si. Quizás las escaleras.
- ¿Qué?
378
00:24:53,117 --> 00:24:55,244
Guau. Aún grabando.
379
00:24:55,411 --> 00:24:59,415
Uh, eso ... salió mucho peor
de lo que quise decir
380
00:24:59,582 --> 00:25:01,417
Estaba bromeando.
Fue un chiste. ¿Derecho?
381
00:25:01,584 --> 00:25:02,960
Fue divertido.
382
00:25:03,127 --> 00:25:04,754
Te diré que -
383
00:25:04,921 --> 00:25:07,674
Le mostraré a mi mamá este video
o podemos hacer un trato.
384
00:25:07,840 --> 00:25:10,134
Oh, maldición, ella es buena.
385
00:25:10,301 --> 00:25:12,136
¿Qué tipo de trato?
386
00:25:14,222 --> 00:25:16,849
Para ser claros, esto es
Un arreglo de una sola vez.
387
00:25:17,016 --> 00:25:19,644
Nunca más. Estamos fuera de aqui
en 40 minutos, ¿entendido?
388
00:25:19,811 --> 00:25:21,646
Sí, lo tengo
389
00:25:24,774 --> 00:25:26,442
Y qué
puedo conseguirte
390
00:25:26,609 --> 00:25:28,194
Talla 4, por favor.
391
00:25:28,361 --> 00:25:29,987
- ¿Y usted señor?
- No patines para mi.
392
00:25:30,154 --> 00:25:31,823
¿No vas a patinar?
393
00:25:31,989 --> 00:25:34,158
Dije que te llevaría a patinar.
No dije que patinaría.
394
00:25:34,325 --> 00:25:36,953
Me vas a hacer
¿ir sola?
395
00:25:37,120 --> 00:25:39,831
Vamos, quiero decir
no tienen algo que decir
396
00:25:39,997 --> 00:25:41,708
como, "Nadie se quedó atrás"
¿o algo?
397
00:25:41,874 --> 00:25:43,793
Si. Pero no eres un soldado.
398
00:25:43,960 --> 00:25:47,255
Espere.
No sabes como
399
00:25:47,422 --> 00:25:50,049
Tienes 30 minutos
entonces nos vamos.
400
00:25:50,216 --> 00:25:53,594
Cuando miras por ahí,
¿que ves?
401
00:25:53,761 --> 00:25:58,850
90 civiles, seguridad mínima,
perímetro blando. Sin cubierta.
402
00:25:59,016 --> 00:26:03,062
Gente sonriente divirtiéndose.
Deberías probarlo alguna vez.
403
00:26:03,229 --> 00:26:05,314
29 minutos
404
00:26:05,481 --> 00:26:08,609
¿De qué estás asustado?
405
00:26:16,993 --> 00:26:18,828
Talla 15.
406
00:26:31,090 --> 00:26:33,676
¿Que estas esperando?
Cualquiera puede patinar.
407
00:26:33,843 --> 00:26:35,511
BIEN BIEN. Lo tengo.
408
00:26:35,678 --> 00:26:37,680
Ugh!
409
00:26:37,847 --> 00:26:40,266
Whoa ¿Estas bien?
410
00:26:40,433 --> 00:26:41,768
Estoy bien.
411
00:26:41,934 --> 00:26:44,270
¡Buen movimiento! Ba-boom!
412
00:26:44,437 --> 00:26:46,147
Cállate.
413
00:26:46,314 --> 00:26:48,649
Ok me voy
saluda a algunos amigos.
414
00:26:50,651 --> 00:26:53,279
Hey señor,
te vas a caer de nuevo?
415
00:26:53,446 --> 00:26:56,449
- No.
- ¿Estás seguro? Estas temblando
416
00:26:56,616 --> 00:26:57,992
Bueno, si lo estoy, es con ira.
417
00:26:58,159 --> 00:27:00,495
pensando en
que te voy a hacer
418
00:27:04,373 --> 00:27:06,000
Hey chicos.
419
00:27:06,167 --> 00:27:08,795
- ¿Qué haces aquí?
- Oh, vengo aquí todo el tiempo.
420
00:27:08,961 --> 00:27:10,630
Tal vez podríamos patinar juntos.
421
00:27:10,797 --> 00:27:12,924
Sí, bueno, somos un poco
haciendo lo nuestro
422
00:27:13,090 --> 00:27:14,801
Hola chicos,
Vamos a jugar a la etiqueta.
423
00:27:14,967 --> 00:27:18,179
- ¡Venga!
- ¡Estar alli enseguida! Más tarde.
424
00:27:26,521 --> 00:27:28,523
Oh, gracias a Dios.
425
00:27:43,538 --> 00:27:46,374
Arggh!
426
00:27:48,125 --> 00:27:51,963
Estás fuera de aquí!
Política de bullying de tolerancia cero.
427
00:27:52,129 --> 00:27:53,965
Bueno, ¡lo empezaron!
428
00:28:05,434 --> 00:28:07,812
Entonces, ¿qué te pasó?
¿allí afuera?
429
00:28:08,855 --> 00:28:10,523
¿Qué te pasó a ti?
430
00:28:10,690 --> 00:28:13,234
Creo que rompí algo.
431
00:28:13,401 --> 00:28:15,611
En el fondo
432
00:28:17,738 --> 00:28:20,992
El helado te hará
sentirse mejor. Siempre me ayuda
433
00:28:21,158 --> 00:28:23,536
No. El helado no era parte
del trato.
434
00:28:23,703 --> 00:28:27,164
¿Te gustaría explicar eso?
a mi madre?
435
00:28:33,421 --> 00:28:35,339
¿Bien?
436
00:28:35,506 --> 00:28:37,341
Me siento un poco mejor.
437
00:28:37,508 --> 00:28:39,260
Yo también.
438
00:28:39,427 --> 00:28:42,138
- Entonces, estamos bien, ¿verdad?
- ¿Qué quieres decir?
439
00:28:42,305 --> 00:28:46,434
Quiero decir, no puedes decirle a nadie
quien soy o que hago
440
00:28:46,601 --> 00:28:49,562
Tienes que volver a vivir
tu vida y déjanos en paz.
441
00:28:49,729 --> 00:28:51,647
Relájate, estamos bien.
442
00:28:52,732 --> 00:28:56,110
- ¿Que es eso?
- Pinky promesa.
443
00:28:56,277 --> 00:28:58,613
- ¿Seriamente?
- Seguir.
444
00:29:01,949 --> 00:29:03,659
Se suponía que tu
estar observándola!
445
00:29:03,826 --> 00:29:05,536
- Cualquier cosa podría haber pasado ...
- ¡Oh Dios mío! ¡Ahí está ella!
446
00:29:05,703 --> 00:29:07,371
Y quien eres tu,
tocando meñiques?
447
00:29:07,538 --> 00:29:09,540
- Mamá, espera! Oh Dios mío.
- Ugh!
448
00:29:09,707 --> 00:29:11,542
¡Deja ir a mi hija!
¡Dame mi teléfono!
449
00:29:11,709 --> 00:29:13,628
- Estoy llamando a la policía.
- Mamá, no entiendes.
450
00:29:13,794 --> 00:29:15,880
Ignoré tus reglas
y fui al parque
451
00:29:16,047 --> 00:29:17,715
Hubo estos dos idiotas
de la escuela
452
00:29:17,882 --> 00:29:19,550
eso me empujó
y realmente duele
453
00:29:19,717 --> 00:29:21,385
Y JJ lo vio.
El vive arriba.
454
00:29:21,552 --> 00:29:23,262
Me reconoció
del edificio
455
00:29:23,429 --> 00:29:25,014
y tranquilamente hablé con los muchachos
456
00:29:25,181 --> 00:29:26,891
y les dije
lo que hicieron estuvo mal
457
00:29:27,058 --> 00:29:29,936
luego tengo helado para hacerme
me siento mejor y me acompañaste a casa!
458
00:29:30,102 --> 00:29:32,313
¡Oh, mi señor y Taylor!
¿Cómo hiciste eso?
459
00:29:32,480 --> 00:29:35,399
¡Tiene músculos del tamaño de jamones!
Todd, ¿viste eso?
460
00:29:35,566 --> 00:29:37,568
¡Lo sé!
Todd tampoco puede creerlo.
461
00:29:37,735 --> 00:29:40,154
Oh, yo ... lo siento.
Este es mi hijo
462
00:29:40,321 --> 00:29:42,531
- ¿Puedo ayudarte?
- No.
463
00:29:42,698 --> 00:29:44,408
No, está bien, estoy bien.
464
00:29:44,575 --> 00:29:46,953
Solo me voy a casa
y reunir mis pensamientos
465
00:29:47,119 --> 00:29:49,413
De verdad, estoy bien. Disculpe.
466
00:29:51,999 --> 00:29:55,044
Creo que hiciste
sale un pequeño pipí.
467
00:29:58,005 --> 00:30:00,216
¿Qué te ha pasado?
468
00:30:00,383 --> 00:30:02,051
Ni siquiera puedo hablar de eso.
469
00:30:02,218 --> 00:30:03,886
Digamos la situación.
ha sido manejado
470
00:30:04,053 --> 00:30:06,389
- ¡Dios mío, la mataste!
- Cállate.
471
00:30:12,228 --> 00:30:13,896
¡Hola, gran amigo!
472
00:30:14,063 --> 00:30:15,773
Como estan los huevos
473
00:30:15,940 --> 00:30:18,025
- Sí, están bien.
- ¿De Verdad?
474
00:30:18,192 --> 00:30:20,736
Porque se parecía a ti
Tuvimos mucho dolor ayer.
475
00:30:20,903 --> 00:30:22,697
No, estoy bien.
476
00:30:22,863 --> 00:30:25,533
Todd dijo que pensó
Te vio llorando.
477
00:30:25,700 --> 00:30:27,743
¿Qué? No estaba llorando
478
00:30:27,910 --> 00:30:29,870
Todd se preguntaba
Lo que hiciste por el trabajo.
479
00:30:30,037 --> 00:30:31,706
Es un hombre muy ocupado.
480
00:30:31,872 --> 00:30:33,749
siempre interrogando
Los nuevos vecinos.
481
00:30:33,916 --> 00:30:36,210
Me estoy tomando un descanso ahora mismo
Tratando de averiguarlo.
482
00:30:36,377 --> 00:30:40,256
Bienvenido al edificio, JJ.
Nos vemos por ahí.
483
00:30:40,423 --> 00:30:42,383
Si gracias.
484
00:30:56,105 --> 00:30:58,566
Sophie, ayuda!
485
00:30:58,733 --> 00:31:00,568
¡Te necesito! ¡Ahora!
486
00:31:02,028 --> 00:31:05,114
JJ! Solo estaba llegando
para atraparte! ¡Vamos de prisa!
487
00:31:05,281 --> 00:31:07,241
Sophie, tráeme
algunas toallas más, por favor!
488
00:31:07,408 --> 00:31:09,326
- Mamá, JJ está aquí.
- ¿Qué? ¿Por qué?
489
00:31:09,493 --> 00:31:11,287
- Aquí, déjame ayudarte.
- UH no.
490
00:31:11,454 --> 00:31:13,205
Tengo esto bajo control.
Pero gracias.
491
00:31:13,372 --> 00:31:15,082
Es la fontanería
en estos viejos edificios
492
00:31:15,249 --> 00:31:16,917
Solo necesito apretar la tubería.
493
00:31:17,084 --> 00:31:19,295
No es una pipa
Es un ajuste flojo.
494
00:31:23,758 --> 00:31:26,343
Ozzie, no!
495
00:31:26,510 --> 00:31:28,554
Eso es muy raro
496
00:31:28,721 --> 00:31:30,389
Usualmente odia a los extraños,
497
00:31:30,556 --> 00:31:32,558
pero parece ser
desmesuradamente en ti.
498
00:31:32,725 --> 00:31:34,935
- Sí, eso es raro.
- Oh, ven aquí, cariño.
499
00:31:35,102 --> 00:31:37,104
Supongo que tenías razón
Sobre el ajuste.
500
00:31:37,271 --> 00:31:40,816
Si. Simplemente no entiendo
que pasó.
501
00:31:40,983 --> 00:31:42,943
Quizás JJ podría quedarse
¿para la cena?
502
00:31:43,110 --> 00:31:44,987
- Hmm?
- No, no podría.
503
00:31:45,154 --> 00:31:47,073
Creo que podrías
504
00:31:53,245 --> 00:31:55,039
Oh Dios mío.
505
00:31:58,125 --> 00:31:59,794
Nos hemos quedado sin aceite de oliva.
506
00:31:59,960 --> 00:32:02,922
Hay una botella nueva
en la parte de atrás, detrás de la mostaza.
507
00:32:03,089 --> 00:32:04,715
Yo ... apostaría.
508
00:32:04,882 --> 00:32:07,301
Gracias.
509
00:32:11,847 --> 00:32:14,725
Oh, disculpe por un segundo.
Yo ... mejor me llevo esto.
510
00:32:14,892 --> 00:32:16,644
Por supuesto.
511
00:32:20,147 --> 00:32:22,441
- Oye.
- Hola, me alegro de haberte atrapado.
512
00:32:22,608 --> 00:32:25,361
Solo llamaba para ver
por que estas bebiendo rosado
513
00:32:25,528 --> 00:32:28,030
en el baño
de la casa de nuestro objetivo!
514
00:32:28,197 --> 00:32:30,658
Espere. ¿Pusiste una cámara?
¿en el baño?
515
00:32:30,825 --> 00:32:32,910
Que tipo de pervertido
pone una cámara en el baño?
516
00:32:33,077 --> 00:32:34,703
Un pervertido genio, ese es quién.
517
00:32:34,870 --> 00:32:36,997
Personas 90 allí cuando
No quieren ser escuchados.
518
00:32:37,164 --> 00:32:38,958
Al parecer.
- Oye, no hagas esto por mí.
519
00:32:39,125 --> 00:32:40,751
Que demonios
que haces alli
520
00:32:40,918 --> 00:32:43,337
- Me invitaron a cenar.
- ¿Y dijiste que sí?
521
00:32:43,504 --> 00:32:45,589
No tuve elección.
El niño me tendió una emboscada.
522
00:32:45,756 --> 00:32:47,716
OK, está bien, um, vamos a
superar esto.
523
00:32:47,883 --> 00:32:50,845
Um ... yo g ... supongo ...
Esto es lo que haremos.
524
00:32:51,011 --> 00:32:52,388
Vas a ir a cenar
525
00:32:52,555 --> 00:32:54,223
y vas a ser educado
e inocuo
526
00:32:54,390 --> 00:32:56,100
y luego obtendrás
al diablo
527
00:32:56,267 --> 00:32:57,935
¿Crees?
528
00:32:58,102 --> 00:33:00,312
- ¿Tienes alguna idea mejor?
- Si.
529
00:33:00,479 --> 00:33:02,231
Los dosificaré
con pentotal de sodio
530
00:33:02,398 --> 00:33:04,233
mientras pirateas la nube,
obtener las grabaciones del niño.
531
00:33:04,400 --> 00:33:06,819
Luego cableamos el edificio
entonces parece una fuga de gas.
532
00:33:06,986 --> 00:33:08,612
Auge. Cero evidencia.
Nos vamos de aquí.
533
00:33:12,324 --> 00:33:14,118
De acuerdo, bien
iremos con tu idea.
534
00:33:14,285 --> 00:33:16,912
Mm, lo siento
El pollo está un poco seco.
535
00:33:17,079 --> 00:33:19,707
Mm, si
Está muy recocido.
536
00:33:21,208 --> 00:33:24,545
Bueno, ¿crees que esto es malo? Mm
537
00:33:24,712 --> 00:33:27,256
Una vez en Afganistán
nos cortaron por un mes
538
00:33:27,423 --> 00:33:29,258
y todo lo que tuvimos que comer
Eran estos lagartos.
539
00:33:29,425 --> 00:33:32,052
No pudimos dispararles porque
eso atraería al enemigo,
540
00:33:32,219 --> 00:33:34,555
así que tuvimos que golpear su
Cabecitas con rocas.
541
00:33:34,722 --> 00:33:36,390
Trabajo realmente desordenado.
542
00:33:36,557 --> 00:33:38,225
Luego tuvimos que cocinarlos
sobre C-4,
543
00:33:38,392 --> 00:33:40,728
que les dio
Este horrible sabor químico.
544
00:33:40,895 --> 00:33:42,563
Pero, diablos, para entonces
545
00:33:42,730 --> 00:33:44,648
estábamos bebiendo nuestra propia orina
de todos modos, entonces ...
546
00:33:51,780 --> 00:33:55,159
Um ... lo siento mucho.
547
00:33:55,326 --> 00:33:58,454
No he cenado
con civiles en mucho tiempo.
548
00:33:58,621 --> 00:34:02,583
Hola mamá, estaba pensando
ya que no puedes llevarme
549
00:34:02,750 --> 00:34:04,710
a padres y amigos especiales
Día mañana en la escuela,
550
00:34:04,877 --> 00:34:06,712
Quizás JJ podría llevarme.
551
00:34:09,048 --> 00:34:11,175
No pienso
Esa es la mejor idea.
552
00:34:11,342 --> 00:34:13,510
- No es la mejor idea.
- ¿Por qué no?
553
00:34:13,677 --> 00:34:15,429
Porque estoy seguro de que está muy ocupado.
554
00:34:15,596 --> 00:34:19,016
- Muy ocupado.
- Él no es. Él está desempleado.
555
00:34:19,183 --> 00:34:21,977
Él solo se sienta todo el día
viendo televisores
556
00:34:22,144 --> 00:34:25,856
Sophie, eso no es muy agradable.
557
00:34:26,023 --> 00:34:27,816
No, no es lindo.
558
00:34:27,983 --> 00:34:29,735
Es solo que ... todos los demás
tiene alguien que traer,
559
00:34:29,902 --> 00:34:31,946
y dijiste que no puedes
salir del trabajo,
560
00:34:32,112 --> 00:34:35,032
Y no lo soy
va a tener a alguien
561
00:34:35,199 --> 00:34:37,910
Y voy a ser el único.
562
00:34:40,037 --> 00:34:41,872
¿Por favor?
563
00:34:49,171 --> 00:34:51,382
¿Seriamente? Día especial de amigos?
564
00:34:51,548 --> 00:34:53,217
Ese niño es complicado, hombre.
565
00:34:53,384 --> 00:34:55,177
Echo de menos tratar con terroristas.
566
00:34:55,344 --> 00:34:58,764
- ¡Buenas noches, JJ!
Oh, ella está bien.
567
00:34:58,931 --> 00:35:00,933
Y buenas noches
a tu amiga lesbiana también.
568
00:35:06,105 --> 00:35:08,023
Entonces, ¿qué estamos caminando?
por aquí?
569
00:35:08,190 --> 00:35:10,234
No lo sé. Esto es
Mi primer día especial de amigos.
570
00:35:10,401 --> 00:35:12,069
La inteligencia débil nunca es
Una buena posición de partida.
571
00:35:12,236 --> 00:35:13,904
Célebre.
572
00:35:14,071 --> 00:35:15,739
Recuerda, necesito mantener
un perfil bajo
573
00:35:15,906 --> 00:35:17,866
así que no discutas
quien soy o que hago
574
00:35:18,033 --> 00:35:19,702
Y ya está.
575
00:35:19,868 --> 00:35:21,870
No más días de personas especiales
o patinar o cualquier cosa.
576
00:35:22,037 --> 00:35:23,706
Tengo un trabajo que hacer.
577
00:35:23,872 --> 00:35:26,292
Esto no va a terminar
como una película contigo y conmigo
578
00:35:26,458 --> 00:35:28,711
sentado en sillas pequeñas
Tener una fiesta de té con muñecas.
579
00:35:28,877 --> 00:35:32,214
Hola, y solo para que quede claro,
Estoy contigo
580
00:35:32,381 --> 00:35:34,174
Sé que rompiste el fregadero.
581
00:35:34,341 --> 00:35:36,885
No lo sé
De qué estás hablando.
582
00:35:38,262 --> 00:35:39,972
Érase una vez,
había una niña
583
00:35:40,139 --> 00:35:41,807
quien se hizo demasiado grande
por sus pantalones
584
00:35:41,974 --> 00:35:44,101
Entonces un día ella desapareció
585
00:35:44,268 --> 00:35:46,270
y nunca nadie encontró el cuerpo.
586
00:35:46,437 --> 00:35:48,689
Te gustan las historias? Tengo una historia
587
00:35:48,856 --> 00:35:51,025
Una vez hubo un agente de la CIA
588
00:35:51,191 --> 00:35:53,152
que ponen cámaras
en el baño de una niña
589
00:35:53,319 --> 00:35:56,030
mientras seduce a su madre
sobre pollo y vino.
590
00:35:56,196 --> 00:35:58,699
Estoy bastante seguro de que no
enseña eso en Langley.
591
00:35:58,866 --> 00:36:02,077
¡Jesucristo!
592
00:36:14,923 --> 00:36:17,217
No puedes retroceder ahora.
Estaban aquí.
593
00:36:17,384 --> 00:36:19,345
No estoy retrocediendo.
594
00:36:19,511 --> 00:36:21,263
Nunca me gustó la escuela
mucho.
595
00:36:21,430 --> 00:36:23,515
Nadie hace. Es la escuela
596
00:36:23,682 --> 00:36:26,977
Todos lo intentamos
para sobrevivir
597
00:36:28,020 --> 00:36:29,897
Venga.
598
00:36:36,362 --> 00:36:37,863
Bienvenidos todos.
599
00:36:38,030 --> 00:36:39,615
Nuestros estudiantes están muy emocionados.
600
00:36:39,782 --> 00:36:41,533
para poder presumir
su escuela hoy
601
00:36:41,700 --> 00:36:43,702
Entonces, ¿por qué no comenzamos?
602
00:36:43,869 --> 00:36:47,289
conociendo a algunos de nuestros padres
y amigos especiales?
603
00:36:47,456 --> 00:36:50,250
¿A quién le gustaría ir primero?
604
00:36:50,417 --> 00:36:52,544
- Andre
- Traje a mi mamá.
605
00:36:57,674 --> 00:36:59,051
Hola.
606
00:36:59,218 --> 00:37:01,178
Soy Tina y ayudo a la gente.
administrar su dinero
607
00:37:01,345 --> 00:37:03,305
para que para cuando
deciden dejar de trabajar
608
00:37:03,472 --> 00:37:04,848
Tienen un nido de huevos.
609
00:37:05,015 --> 00:37:06,558
Mi equipo y yo hacemos el horario.
610
00:37:06,725 --> 00:37:08,310
para todos los vuelos
en la aerolínea
611
00:37:08,477 --> 00:37:10,729
que es más de 3,000 por día.
612
00:37:10,896 --> 00:37:13,357
Y controlando
este pequeño robot pequeño,
613
00:37:13,524 --> 00:37:17,069
En realidad puedo reparar
la válvula del corazón desde adentro
614
00:37:17,236 --> 00:37:18,612
y con este procedimiento,
615
00:37:18,779 --> 00:37:20,948
Yo lo guarde
Más de cien vidas al año.
616
00:37:26,829 --> 00:37:29,498
Sophie, ¿a quién tienes?
contigo hoy?
617
00:37:32,209 --> 00:37:35,337
- Uh, mi mano no estaba levantada.
- Está bien.
618
00:37:39,341 --> 00:37:42,803
Um, esto es
mi amigo especial, JJ.
619
00:37:49,184 --> 00:37:50,686
- Disculpe.
- Ow!
620
00:37:50,853 --> 00:37:52,396
Dios. Lo siento chico.
621
00:37:53,439 --> 00:37:54,982
Ah.
- Oh Dios.
622
00:37:55,149 --> 00:37:58,110
- Ow! Ese es mi pie!
- Lo siento.
623
00:37:59,945 --> 00:38:01,905
Hola a todos. Mi nombre es JJ.
624
00:38:02,948 --> 00:38:04,324
Uh ...
625
00:38:04,491 --> 00:38:08,954
Profesionalmente estoy explorando
Mis opciones ahora mismo.
626
00:38:09,121 --> 00:38:10,998
- Parados.
- Shh
627
00:38:14,501 --> 00:38:16,211
En mi antigua línea de trabajo,
Yo estaba...
628
00:38:19,006 --> 00:38:20,382
Saqué la basura.
629
00:38:20,549 --> 00:38:22,342
Lo saqué
en todo el mundo, en realidad.
630
00:38:22,509 --> 00:38:24,636
Oh Dios mío. Triste.
631
00:38:24,803 --> 00:38:28,640
Modales, clase. De todos
las experiencias son valiosas, ¿de acuerdo?
632
00:38:28,807 --> 00:38:30,267
No hay nada
tener verguenza de.
633
00:38:30,434 --> 00:38:32,519
Ella es muy rara.
¿Por qué lo traería ella?
634
00:38:41,987 --> 00:38:44,948
Cuando dije
Saqué la basura ...
635
00:38:50,370 --> 00:38:51,830
... quise decir basura humana.
636
00:38:51,997 --> 00:38:54,041
La verdad es
637
00:38:54,208 --> 00:38:56,793
Soy un antiguo guardabosques
638
00:38:56,960 --> 00:38:59,004
quien ahora trabaja para
operaciones secretas
639
00:38:59,171 --> 00:39:00,839
para una agencia de inteligencia de EE. UU.
640
00:39:01,006 --> 00:39:06,803
eso puede o no
o puede ser la CIA.
641
00:39:09,348 --> 00:39:12,184
Bueno, no estoy realmente
se supone que hablar de eso
642
00:39:12,351 --> 00:39:17,731
pero vi algo de juicio
y algo de crueldad,
643
00:39:17,898 --> 00:39:19,942
así que solo quería
para dejar las cosas claras.
644
00:39:22,361 --> 00:39:26,865
Pero si alguna de esta información
iban a salir de esta habitación,
645
00:39:27,032 --> 00:39:28,867
Te encontraré.
646
00:39:30,160 --> 00:39:31,787
Solo bromeo.
647
00:39:34,456 --> 00:39:36,083
Algo así como.
648
00:39:36,250 --> 00:39:38,794
- ¿Alguna vez te dispararon?
- Si.
649
00:39:38,961 --> 00:39:41,046
- ¿Podemos ver las cicatrices?
- Helen!
650
00:39:41,213 --> 00:39:43,298
- ¿Alguna vez has matado a alguien?
- ¿Cuántos?
651
00:39:43,465 --> 00:39:45,717
Mira,
Eso no es lo importante.
652
00:39:45,884 --> 00:39:47,386
Que tienes
recordar aquí es,
653
00:39:47,553 --> 00:39:49,304
son todos malos,
¿ya sabes?
654
00:39:49,471 --> 00:39:54,351
Terroristas, secuestradores,
secuestradores, traficantes de personas
655
00:39:54,518 --> 00:39:57,563
o simplemente realmente molesto.
656
00:39:58,647 --> 00:40:01,149
Si, realmente no creo
Necesitamos celebrar esto.
657
00:40:01,316 --> 00:40:03,443
Siéntate, Hal.
Has tenido tu turno.
658
00:40:03,610 --> 00:40:06,071
Y todo lo que hice
659
00:40:06,238 --> 00:40:09,449
estaba en el servicio
de mantener a Estados Unidos a salvo.
660
00:40:36,268 --> 00:40:38,687
... 8, 9, 10.
Listo o no, ahí voy.
661
00:40:45,527 --> 00:40:46,987
Te encontré.
662
00:41:04,338 --> 00:41:06,548
- Hasta mañana, Sophie.
- Hasta luego, Emily.
663
00:41:08,759 --> 00:41:12,095
- Hola JJ
- Hola, Sra. Besser.
664
00:41:12,262 --> 00:41:13,639
Oh, por favor, llámame Pam.
665
00:41:13,805 --> 00:41:16,808
yo sólo quería decirte
qué impresionado estoy
666
00:41:16,975 --> 00:41:19,186
y qué contento estaba de llegar a
Nos vemos hoy.
667
00:41:19,353 --> 00:41:21,730
Gracias. El gusto es mio.
668
00:41:21,897 --> 00:41:24,650
Creo que todos
Realmente lo disfruté.
669
00:41:27,319 --> 00:41:28,987
Que tengas un buen día.
670
00:41:29,154 --> 00:41:31,823
- Bueno, nos vemos.
- Bien.
671
00:41:34,076 --> 00:41:36,828
- Rompe eso.
- ¿Qué?
672
00:41:36,995 --> 00:41:39,206
- Me escuchas.
- Si pero...
673
00:41:39,373 --> 00:41:41,333
Conflicto de intereses.
674
00:41:43,585 --> 00:41:45,921
- Ahora cómelo.
- ¡No!
675
00:41:46,088 --> 00:41:48,215
- Hey chicos.
- ¡Mamá!
676
00:41:48,382 --> 00:41:51,593
- ¿Cómo te fue hoy?
- Tuvimos el mejor día.
677
00:41:51,760 --> 00:41:53,178
¡Hasta luego, Sophie!
678
00:41:53,345 --> 00:41:54,721
- 'Adiós, JJ.
- Nos vemos.
679
00:41:54,888 --> 00:41:56,390
Voy a decir 90 adiós
para mis amigos.
680
00:41:56,556 --> 00:41:58,100
Por supuesto.
681
00:41:59,768 --> 00:42:02,437
Guau. Parece que hiciste
Toda la impresión.
682
00:42:05,899 --> 00:42:07,567
En todos.
683
00:42:07,734 --> 00:42:10,779
- Gracias por hoy.
- Si. Por supuesto.
684
00:42:10,946 --> 00:42:13,782
Sophie parece tan feliz.
685
00:43:04,458 --> 00:43:06,042
¿Cómo te va?
686
00:43:07,544 --> 00:43:09,045
Teniamos un trato.
687
00:43:09,212 --> 00:43:10,630
Solo quería decirte, gracias
688
00:43:10,797 --> 00:43:12,507
por venir a mi escuela
la semana pasada.
689
00:43:12,674 --> 00:43:16,094
Hiciste una gran impresión
en mis amigos y mi madre.
690
00:43:16,261 --> 00:43:19,681
Sí, me alegro de poder ayudar ...
por última vez.
691
00:43:21,057 --> 00:43:24,019
- No estás casado, ¿verdad?
- ¿Por qué?
692
00:43:24,186 --> 00:43:27,189
Estoy tratando de resolverlo.
¿Cuál es tu verdadera historia?
693
00:43:27,355 --> 00:43:30,108
Debajo del áspero exterior,
Pareces un buen muchacho,
694
00:43:30,275 --> 00:43:32,110
pero algo dañado y solo.
695
00:43:32,277 --> 00:43:33,653
Tienes que estar bromeando.
696
00:43:33,820 --> 00:43:36,198
- Estoy pensando en esposa muerta.
- No.
697
00:43:36,364 --> 00:43:37,741
- ¿Compañero muerto?
- No.
698
00:43:37,908 --> 00:43:39,284
Lideró un grupo de amigos.
en acción,
699
00:43:39,451 --> 00:43:41,745
hizo una mala llamada, los perdí
y todavía perseguido por eso?
700
00:43:41,912 --> 00:43:43,747
¿Vas a parar?
701
00:43:45,499 --> 00:43:49,669
Mira, es difícil ser desplegado.
702
00:43:49,836 --> 00:43:52,798
Es aún más difícil para la gente.
que dejas en casa
703
00:43:52,964 --> 00:43:54,800
La misión antes del último,
Me dispararon.
704
00:43:54,966 --> 00:43:59,262
Cuando llegué a casa, mi prometida
me dejó. Ella no pudo soportarlo.
705
00:43:59,429 --> 00:44:03,141
Mi trabajo es solo ...
Es mejor estar solo.
706
00:44:03,308 --> 00:44:06,353
La gente siempre parece lastimarse,
De una manera u otra.
707
00:44:06,520 --> 00:44:08,188
Entonces...
708
00:44:08,355 --> 00:44:10,148
¿Por qué te estoy diciendo todo esto?
709
00:44:10,315 --> 00:44:13,109
Y el pescado es todo lo que tienes
para recordarla?
710
00:44:14,152 --> 00:44:16,071
- Encantado de hablar contigo.
- ¡Espere!
711
00:44:16,238 --> 00:44:19,783
¿Y si te dijera que estaba
pensando en ser un espía también
712
00:44:19,950 --> 00:44:21,326
¿cuando sea grande?
713
00:44:21,493 --> 00:44:24,037
- Bien. Buena suerte con eso.
- Lo digo en serio.
714
00:44:24,204 --> 00:44:25,997
¿No me crees?
715
00:44:26,164 --> 00:44:30,043
Mira chico
simplemente no eres del tipo espía.
716
00:44:30,210 --> 00:44:32,087
Oh ya veo.
717
00:44:32,254 --> 00:44:33,797
Entonces, debería quedarme en mi caja
718
00:44:33,964 --> 00:44:35,715
y sueña con ser
tal vez un barista
719
00:44:35,882 --> 00:44:38,802
o un diseñador de moda
o un planificador de bodas?
720
00:44:38,969 --> 00:44:41,012
O tal vez una enfermera de urgencias
como tu madre?
721
00:44:41,179 --> 00:44:44,933
Sabes, estaba pensando
de preguntarle a Bobbi de todos modos.
722
00:44:45,100 --> 00:44:47,686
Ella parece mas como
los cerebros de la operación
723
00:44:47,853 --> 00:44:49,729
mientras que eres más la fuerza muscular.
724
00:44:50,939 --> 00:44:53,275
¿A quién llamas 'brawn'?
Bobbi es analista.
725
00:44:53,441 --> 00:44:55,026
Ella no tiene una onza
de mi entrenamiento
726
00:44:55,193 --> 00:44:57,195
Si alguien te va a enseñar,
va a ser...
727
00:45:00,282 --> 00:45:01,700
Bien hecho.
728
00:45:01,867 --> 00:45:03,410
No vuelvas a hacer eso.
729
00:45:09,624 --> 00:45:12,502
Entonces, ¿qué es primero?
¿Rango de disparo? ¿Pista de obstáculos?
730
00:45:12,669 --> 00:45:15,130
No dejan que los niños de 9 años.
en campos de tiro.
731
00:45:15,297 --> 00:45:17,591
¿Dónde está la diversión en eso?
732
00:45:20,302 --> 00:45:21,845
Ahora sabemos
eres un buen mentiroso
733
00:45:22,012 --> 00:45:24,180
pero que si
eres atrapado por el enemigo
734
00:45:24,347 --> 00:45:26,558
y enfrentado con
una prueba de detector de mentiras?
735
00:45:26,725 --> 00:45:29,394
¿Por qué estamos haciendo esto?
Ella ni siquiera debería estar aquí.
736
00:45:29,561 --> 00:45:31,521
Bien. La clave es
para concentrarse en su respiración.
737
00:45:31,688 --> 00:45:33,315
El más mínimo aumento
en su presión arterial
738
00:45:33,481 --> 00:45:35,901
es un indicador de que
No estás diciendo la verdad.
739
00:45:36,067 --> 00:45:37,485
Comenzaremos con
Algo simple.
740
00:45:37,652 --> 00:45:39,070
Te haré una pregunta
741
00:45:39,237 --> 00:45:40,739
y responderás con
Una mentira obvia.
742
00:45:40,906 --> 00:45:43,408
No quiero ver esas agujas
moverse. ¿Está claro?
743
00:45:43,575 --> 00:45:45,285
Bien. Aquí vamos.
744
00:45:48,705 --> 00:45:50,790
Entonces, ¿cuándo consigo
mi primera tarea?
745
00:45:50,957 --> 00:45:52,667
Cuando yo decida
que estas listo
746
00:45:52,834 --> 00:45:57,631
- Estoy listo.
- ¿Oh si? Bien.
747
00:45:57,797 --> 00:45:59,758
Mira eso
edificio de apartamentos allí?
748
00:45:59,925 --> 00:46:00,800
Si.
749
00:46:00,967 --> 00:46:02,344
Conoces a alguien
¿quien vive allí?
750
00:46:02,510 --> 00:46:04,638
- No.
- 10 minutos.
751
00:46:04,804 --> 00:46:06,514
Quiero verte en
Uno de esos balcones.
752
00:46:06,681 --> 00:46:09,476
Quieres que hable en mi camino
el apartamento de un extraño?
753
00:46:09,643 --> 00:46:11,186
¿Sabes lo peligroso?
¿es decir?
754
00:46:11,353 --> 00:46:13,563
No tenias problema
entrando a mi departamento.
755
00:46:13,730 --> 00:46:16,566
Solo necesito cinco minutos.
756
00:46:19,486 --> 00:46:21,488
¿A qué se dedica?
757
00:46:21,655 --> 00:46:25,283
Soy un agente de la KGB
haciéndose pasar por un alumno de cuarto grado.
758
00:46:25,450 --> 00:46:27,702
Mi hermano tiene tres patas
y vende crack
759
00:46:27,869 --> 00:46:29,245
y mi madre es prostituta.
760
00:46:32,582 --> 00:46:34,709
No necesito una maquina
para decirme si alguien está mintiendo.
761
00:46:34,876 --> 00:46:38,463
- ¿Si?
- Si. Puedo oler una mentira
762
00:46:48,181 --> 00:46:51,226
Las endorfinas liberan un olor,
Palmas sudan
763
00:46:51,393 --> 00:46:54,896
y la última revelación
El más mínimo parpadeo.
764
00:46:55,063 --> 00:46:57,607
- Eso es todo lo que necesito.
- ¿Quieres decir así?
765
00:46:57,774 --> 00:47:01,111
JJ, creo que eres realmente
Persona dulce y sensible.
766
00:47:02,654 --> 00:47:05,115
JJ, admiro
Todos tus tatuajes.
767
00:47:05,281 --> 00:47:06,866
Detener.
768
00:47:07,033 --> 00:47:10,203
JJ, te creo que
Nunca has tomado esteroides.
769
00:47:11,287 --> 00:47:12,914
¡Jesucristo!
770
00:47:13,081 --> 00:47:16,918
JJ, para. Seriamente. De verdad.
Yo sólo estoy bromeando.
771
00:47:28,138 --> 00:47:30,348
Ahora, en cualquier pelea,
Necesitas un elemento de sorpresa.
772
00:47:30,515 --> 00:47:33,810
Ahora eres pequeño y débil
y yo soy lo contrario
773
00:47:33,977 --> 00:47:38,106
entonces el objetivo de esto
El ejercicio es superarme.
774
00:47:38,273 --> 00:47:40,483
Ahora, una buena idea podría ser
para causar una distracción
775
00:47:40,650 --> 00:47:43,319
porque de otra manera,
habría cero posibilidades de ti ...
776
00:47:43,486 --> 00:47:45,905
¡Arándano!
777
00:47:48,491 --> 00:47:50,410
¡Arándano! Oh Dios. OKAY.
778
00:47:57,292 --> 00:47:59,044
Esa es una mierda de sangre fría.
779
00:48:12,849 --> 00:48:14,768
Hasta ahora, podría haber aprendido
todo lo que me has enseñado
780
00:48:14,934 --> 00:48:16,311
de YouTube
781
00:48:16,478 --> 00:48:18,354
¿Oh si? ¿Es eso así?
782
00:48:18,521 --> 00:48:20,648
Quiero decir, ¿cuándo vas a
enséñame las cosas divertidas
783
00:48:20,815 --> 00:48:23,985
como alejarse de un
explosión sin mirar atrás
784
00:48:24,152 --> 00:48:26,654
o qué línea genial dices
antes de sacar a alguien?
785
00:48:26,821 --> 00:48:29,032
Necesitas dejar de recibir
todo tu conocimiento de espías
786
00:48:29,199 --> 00:48:30,658
de Misión: Imposible '.
787
00:48:30,825 --> 00:48:32,368
Pero...
788
00:48:33,870 --> 00:48:35,538
... si fuera a decir
una línea genial
789
00:48:35,705 --> 00:48:37,207
Tengo que mantenerlo realmente fresco.
790
00:48:37,373 --> 00:48:39,292
Tendrías una línea diferente
para diferentes tipos malos?
791
00:48:39,459 --> 00:48:40,752
Sí.
792
00:48:40,919 --> 00:48:44,464
¿Y si el asesino fuera
disfrazado de un hombre de helados?
793
00:48:44,631 --> 00:48:47,842
Yo diría: "Relájate". Y entonces
Lo apuñalaría con un pop congelador.
794
00:48:48,009 --> 00:48:51,721
- Una acera Santa?
- "Jingle todo el camino ... al infierno".
795
00:48:51,888 --> 00:48:53,932
Un chico disfrazado de perro
venta de relojes?
796
00:48:54,099 --> 00:48:55,934
"Se acabó el tiempo, perra".
797
00:49:24,587 --> 00:49:26,965
- ¿Que tal tu día?
- Estuvo bien. ¿Tuya?
798
00:49:29,092 --> 00:49:30,635
Multa.
799
00:49:32,011 --> 00:49:34,055
- ¿Algo mal?
- No.
800
00:49:34,222 --> 00:49:35,598
¿Estás seguro?
801
00:49:35,765 --> 00:49:38,017
Porque parece algo
podría molestarte.
802
00:49:38,184 --> 00:49:40,937
Ayudaste a entrenarla como pasar
un detector de mentiras, pero yo no.
803
00:49:41,104 --> 00:49:44,649
Quiero decir, no quiero ser ageista
aquí, JJ, pero ella tiene nueve años.
804
00:49:44,816 --> 00:49:46,651
Ella todavía duerme
con una luz de noche
805
00:49:46,818 --> 00:49:50,363
Soy un hacker profesional con
Máster en inglés.
806
00:49:50,530 --> 00:49:51,906
Acabamos de pasar un poco de tiempo
juntos.
807
00:49:52,073 --> 00:49:53,533
Realmente no le estaba enseñando
cualquier cosa.
808
00:49:53,700 --> 00:49:56,578
Oh, bueno, tu le enseñaste
Cómo colocar cargas en forma.
809
00:49:56,744 --> 00:49:58,955
- Fue solo Play-Doh.
- Ese no es el punto.
810
00:49:59,122 --> 00:50:01,457
- ¿Debo conseguirte un poco de Play-Doh?
- Puedo obtener mi propio Play-Doh.
811
00:50:01,624 --> 00:50:03,751
¿Estás seguro? Porque
Me encantaría conseguirte un poco.
812
00:50:03,918 --> 00:50:05,295
No hagas esto sobre
El Play-Doh.
813
00:50:05,461 --> 00:50:07,338
Esto se trata de nosotros.
Somos socios
814
00:50:07,505 --> 00:50:11,092
Ya te dije,
No eres mi compañero.
815
00:50:14,345 --> 00:50:16,181
¡Oye!
816
00:50:17,599 --> 00:50:19,267
¿Hiciste la cena?
817
00:50:21,144 --> 00:50:23,479
Permítanme simplemente saltar sobre eso.
818
00:50:36,284 --> 00:50:39,162
¿Hola? ¿Hola? ¿Hola?
819
00:50:40,622 --> 00:50:42,332
Victor, ¿qué haces aquí?
820
00:50:42,498 --> 00:50:44,167
Relajarse.
821
00:50:44,334 --> 00:50:46,586
No hay señal
o vigilancia
822
00:50:46,753 --> 00:50:48,379
que esto no se atascará
823
00:50:48,546 --> 00:50:53,092
- ¿De qué estás hablando?
- La CIA está sobre ti.
824
00:50:53,259 --> 00:50:55,220
Ellos vendrán
esa puerta en dos minutos
825
00:50:55,386 --> 00:50:57,972
lo que significa que tienes exactamente uno
para darme lo que necesito.
826
00:50:59,390 --> 00:51:01,100
Cualquier cosa.
827
00:51:01,267 --> 00:51:02,644
Donde hizo mi hermano
poner los planes?
828
00:51:02,810 --> 00:51:04,187
No lo sé.
829
00:51:08,900 --> 00:51:12,070
- Creo que lo haces.
No confiaba en mí.
830
00:51:12,237 --> 00:51:14,656
No confiaba en nadie
especialmente tu.
831
00:51:14,822 --> 00:51:18,368
Todo lo que le escuché decir fue que
fue con su mejor amigo.
832
00:51:20,411 --> 00:51:21,788
¿Su mejor amigo?
833
00:51:21,955 --> 00:51:25,416
Si pero no se
quien es ese
834
00:51:25,583 --> 00:51:26,960
Hago.
835
00:51:31,172 --> 00:51:32,715
Tengo que salir.
836
00:51:55,071 --> 00:51:57,699
Oye. ¿Estas bien?
¿Cuál es la emergencia?
837
00:51:57,865 --> 00:51:59,784
Necesitamos tener 'la charla'.
838
00:51:59,951 --> 00:52:01,327
¿Disculpe?
839
00:52:01,494 --> 00:52:03,871
Te bajaste por el camino equivocado
con mi mamá,
840
00:52:04,038 --> 00:52:07,000
pero veo el verdadero tú
Y creo que esto todavía puede funcionar.
841
00:52:07,166 --> 00:52:08,626
He estado investigando un poco.
842
00:52:08,793 --> 00:52:11,212
"Cosmo" en línea dice
deberías ser masculino
843
00:52:11,379 --> 00:52:14,382
pero también sensible
y emocionalmente vulnerable.
844
00:52:14,549 --> 00:52:17,677
Sophie, ¿qué está pasando?
¿Mentiste para traerme aquí?
845
00:52:17,844 --> 00:52:21,264
- Bien...
- JJ, ¿qué haces aquí?
846
00:52:21,431 --> 00:52:24,267
JJ quería venir a nuestro arte
mostrar y ver algunos de mis trabajos.
847
00:52:24,434 --> 00:52:28,521
- Aparentemente, él ama el arte.
- ¿Tú lo haces?
848
00:52:30,023 --> 00:52:33,192
Si. Si seguro. Quiero decir...
849
00:52:33,359 --> 00:52:36,612
Quiero decir, Sophie
lo que has hecho aquí ...
850
00:52:38,614 --> 00:52:41,326
... con el color,
es ... es asombroso
851
00:52:41,492 --> 00:52:44,120
y realmente puedes decir eso
Eso es un pájaro.
852
00:52:46,914 --> 00:52:48,916
Opuesto a
Este pedazo de basura.
853
00:52:49,083 --> 00:52:50,752
Quiero decir, ¿qué demonios es eso?
854
00:52:50,918 --> 00:52:53,671
Quiero decir, parece un hot dog
tirando un basurero sobre un gato.
855
00:52:53,838 --> 00:52:57,216
Es decir...
Eso es horrible, ¿verdad?
856
00:52:57,383 --> 00:52:59,886
¿Derecho? Eso es tan...
857
00:53:02,430 --> 00:53:04,182
Déjame terminar.
858
00:53:06,351 --> 00:53:08,978
Voy a correr por delante, mamá.
Tengo tarea que hacer.
859
00:53:09,145 --> 00:53:12,273
- Más tarde, JJ.
- Hasta luego, chico.
860
00:53:13,316 --> 00:53:16,277
Hey lo siento
lo que sucedió allá
861
00:53:16,444 --> 00:53:18,696
Tengo la habilidad de poner
mi pie en mi boca
862
00:53:18,863 --> 00:53:21,199
De Verdad? No lo había notado.
863
00:53:22,450 --> 00:53:23,826
Te acostumbras a estar solo
864
00:53:23,993 --> 00:53:26,120
y, de repente, no eres
bien con la gente más.
865
00:53:26,287 --> 00:53:29,165
Si. Supongo que lo se
un poco sobre eso también.
866
00:53:30,208 --> 00:53:32,126
Pero ya sabes, ¿qué es?
dicen sobre la paternidad?
867
00:53:32,293 --> 00:53:33,878
No se trata solo de
Que dices.
868
00:53:34,045 --> 00:53:37,131
Se trata de estar allí
apareciendo
869
00:53:38,716 --> 00:53:41,386
Sophie no ha tenido eso
por un momento.
870
00:53:42,428 --> 00:53:45,014
Su padre falleció
Hace un año.
871
00:53:45,181 --> 00:53:48,851
Ella sigue fingiendo que está bien
Pero puedo decir que ella está luchando.
872
00:53:49,018 --> 00:53:51,813
No. Ella es dura como su madre.
873
00:53:51,979 --> 00:53:54,982
- No sé lo duro que soy.
- Sí, créeme.
874
00:53:55,149 --> 00:53:57,652
Todavía me duelen las bolas.
875
00:53:57,819 --> 00:54:00,154
Lamento mucho eso.
876
00:54:07,203 --> 00:54:09,080
¿Quieres saber un secreto?
877
00:54:12,041 --> 00:54:13,709
Si seguro.
878
00:54:15,670 --> 00:54:18,339
No tengo ni idea de lo que estoy haciendo.
879
00:54:18,506 --> 00:54:20,800
Solo lo estoy volando.
880
00:54:22,301 --> 00:54:23,803
Si. Yo también.
881
00:54:23,970 --> 00:54:26,222
Oh, mira a este pequeño.
882
00:54:26,389 --> 00:54:28,307
Oh.
Oh, creo que está enfermo.
883
00:54:28,474 --> 00:54:30,184
No, solo necesita
un poco de ayuda.
884
00:54:30,351 --> 00:54:31,727
Ahí tienes, pequeño.
885
00:54:31,894 --> 00:54:34,188
Vas a estar bien
mi amigo
886
00:54:34,355 --> 00:54:37,400
Bien. Ahí tienes
sano y salvo.
887
00:54:37,567 --> 00:54:39,277
Quizás tengas razón.
888
00:54:39,444 --> 00:54:42,029
Tal vez yo solo estoy aquí
apareciendo,
889
00:54:42,196 --> 00:54:43,573
era todo lo que ese pequeño necesitaba.
890
00:54:45,283 --> 00:54:47,285
Oh!
891
00:54:47,452 --> 00:54:51,747
No me esperaba eso.
892
00:54:53,624 --> 00:54:56,335
Oh hombre. Pobre pájaro
893
00:54:58,671 --> 00:55:00,381
- Tuve un pensamiento.
- ¿Si?
894
00:55:00,548 --> 00:55:04,510
Sucede que tengo
Jueves noche libre del trabajo
895
00:55:04,677 --> 00:55:08,806
y me preguntaba si podrías
quiero tomar un bocado.
896
00:55:11,100 --> 00:55:13,686
Prometo no cocinar.
897
00:55:14,812 --> 00:55:16,063
Um ...
898
00:55:17,523 --> 00:55:19,066
Si.
899
00:55:19,233 --> 00:55:22,737
- OKAY. Excelente.
- Sí, eso sería genial.
900
00:55:22,904 --> 00:55:24,989
- Nos vemos más tarde.
- Bien.
901
00:55:25,156 --> 00:55:27,074
Tenga una buena noche.
902
00:55:31,913 --> 00:55:33,998
- JJ!
- Oye.
903
00:55:34,165 --> 00:55:36,292
¿Qué diablos pasó?
904
00:55:36,459 --> 00:55:39,921
- ¿Cómo le diste la vuelta a eso?
- Estabas escuchando?
905
00:55:40,963 --> 00:55:42,298
Sinceramente, no tengo idea.
906
00:55:42,465 --> 00:55:45,676
No es lo que esperaba,
pero no puedes volar esto ahora.
907
00:55:45,843 --> 00:55:47,929
Ideas de restaurante?
908
00:55:48,095 --> 00:55:50,306
Corrí por este bar de tapas
que tiene baile
909
00:55:50,473 --> 00:55:52,475
¿Bailando? Muéstrame algo.
910
00:55:52,642 --> 00:55:57,313
¿Seda floja? ¿Lenguado? Crunk? ¿Elevar a mismo nivel?
¿Cualquier cosa?
911
00:55:57,480 --> 00:55:59,357
- No.
- Hemos llegado muy lejos.
912
00:55:59,524 --> 00:56:01,484
No te dejaré arruinar esto.
913
00:56:07,240 --> 00:56:09,075
OKAY. Detener. No.
914
00:56:09,242 --> 00:56:10,701
¿Estás teniendo un derrame cerebral?
915
00:56:10,868 --> 00:56:13,579
- No está tan mal.
- Prométeme una cosa.
916
00:56:13,746 --> 00:56:16,666
Te dejaré llevar a mi madre
a cenar, pero no bailar.
917
00:56:16,832 --> 00:56:19,168
No te arriesgues. ¿Estamos bien?
918
00:56:19,335 --> 00:56:21,003
Eres muy insensible.
919
00:56:21,170 --> 00:56:24,632
- ¿Estamos bien?
- Sí, estamos bien.
920
00:56:24,799 --> 00:56:27,343
Bueno. Buenas noches, JJ.
921
00:56:27,510 --> 00:56:30,346
Buenas noches, Sophie.
Gracias por el aumento de confianza.
922
00:56:30,513 --> 00:56:32,223
De nada.
923
00:56:43,317 --> 00:56:46,779
- ¿Cuál fue la emergencia?
- Uh, nada, de verdad.
924
00:56:46,946 --> 00:56:50,783
Hm. Extraño.
¿Algo que debería saber?
925
00:56:50,950 --> 00:56:54,328
OKAY.
926
00:56:56,247 --> 00:56:57,623
... se preguntaba si tal vez
927
00:56:57,790 --> 00:57:00,418
te gustaría
para tomar un bocado conmigo.
928
00:57:00,585 --> 00:57:02,253
Sí.
929
00:57:02,420 --> 00:57:05,298
¿Me estás tomando el pelo?
¿Qué diablos estás pensando?
930
00:57:05,464 --> 00:57:07,967
No estaba pensando Fue esto
momento cargado de adrenalina.
931
00:57:08,134 --> 00:57:12,179
- Sus ojos eran asombrosos.
- Estás fuera de los rieles!
932
00:57:12,346 --> 00:57:15,266
Primero, llevas al niño a patinar,
entonces vas a mostrar y contar,
933
00:57:15,433 --> 00:57:16,809
y ahora vas a una cita
934
00:57:16,976 --> 00:57:18,811
con la mujer
se supone que estamos vigilando
935
00:57:18,978 --> 00:57:20,730
y me estás mintiendo al respecto.
936
00:57:20,896 --> 00:57:22,398
Si estoy con ella
Sabré que está a salvo.
937
00:57:22,565 --> 00:57:25,234
Bueno amigo, nuestro trabajo
no es para mantenerla a salvo, ¿de acuerdo?
938
00:57:25,401 --> 00:57:27,528
Es para ver si el chico malo
hace contacto con ella
939
00:57:27,695 --> 00:57:29,822
- Esa es nuestra misión.
- No hay misión.
940
00:57:29,989 --> 00:57:31,949
Todo esto es una tontería.
941
00:57:32,116 --> 00:57:34,285
No hay información secreta.
en ese departamento
942
00:57:34,452 --> 00:57:36,996
solo una familia rota
Y esa es la verdad.
943
00:57:37,163 --> 00:57:41,834
¿La verdad? Vamos a hablar
sobre la verdad, finalmente? ¡Excelente!
944
00:57:42,001 --> 00:57:44,211
Bueno yo se
perdiste a todo tu equipo
945
00:57:44,378 --> 00:57:45,963
en su último despliegue.
946
00:57:47,048 --> 00:57:48,424
Eso está clasificado.
947
00:57:48,591 --> 00:57:51,385
Si.
Bueno, yo soy el técnico, ¿recuerdas?
948
00:57:51,552 --> 00:57:53,387
Puedo evitar eso
949
00:57:53,554 --> 00:57:55,973
algo que pueda encontrar útil
si alguna vez confiaras en mí
950
00:57:56,140 --> 00:57:57,767
Pero lo entiendo.
951
00:57:57,933 --> 00:58:01,562
Eres el chico que está cerrado
fuera, ¿eh? "Yo trabajo solo."
952
00:58:01,729 --> 00:58:03,147
Estás en hielo delgado.
953
00:58:03,314 --> 00:58:05,149
Quizás deberías
llevar a Kate a cenar
954
00:58:05,316 --> 00:58:07,443
para que puedas superar
toda esa basura en tu pasado
955
00:58:07,610 --> 00:58:09,111
y ver si
todavía tienes un corazón
956
00:58:09,278 --> 00:58:10,655
debajo
ese bosque tatuado
957
00:58:10,821 --> 00:58:15,159
- bien. Voy a.
- ¡Excelente! ¡Que tengas una buena cena!
958
00:58:17,703 --> 00:58:20,414
Bueno, asi no es como
Tenía la intención de que eso fuera.
959
00:58:32,927 --> 00:58:34,804
¡Hola JJ! ¿Tienes un segundo?
960
00:58:34,970 --> 00:58:36,597
Uh, tengo una cita.
961
00:58:36,764 --> 00:58:40,017
Sí, escuchamos de Sophie.
Ella nos envió el SOS.
962
00:58:40,184 --> 00:58:42,061
Oh. La mierda no está de moda.
963
00:58:42,228 --> 00:58:43,771
¿No es así, Todd?
964
00:58:46,565 --> 00:58:48,067
Venga.
965
00:58:48,234 --> 00:58:50,528
Vamos, no vamos a
morderte. Venga.
966
00:58:55,157 --> 00:58:57,660
Kate es una dama muy especial.
No estas de acuerdo
967
00:58:57,827 --> 00:59:00,121
- Definitivamente
- Hermoso.
968
00:59:00,287 --> 00:59:02,081
- Inteligente.
- Sin embargo, he pasado por mucho.
969
00:59:02,248 --> 00:59:04,500
Vulnerable, madre soltera.
970
00:59:04,667 --> 00:59:07,044
Todd quiere saber
cuales son tus intenciones
971
00:59:07,211 --> 00:59:09,463
Solo saldremos a cenar.
972
00:59:09,630 --> 00:59:11,507
Todd fue criado
por una madre soltera.
973
00:59:11,674 --> 00:59:15,803
- La situación le concierne.
- Bueno, solo cena, Todd.
974
00:59:15,970 --> 00:59:18,723
Y esto es solo un chat amigable
entre vecinos
975
00:59:18,889 --> 00:59:22,226
No sigamos
esta cha ... rade, JJ.
976
00:59:22,393 --> 00:59:24,228
Sabemos cómo piensan los hombres, ¿de acuerdo?
977
00:59:24,395 --> 00:59:29,233
No. Chicos, la trataré bien.
Lo prometo. Puedes confiar en mi.
978
00:59:31,527 --> 00:59:34,905
Bien.
Cuánto tiempo tenemos?
979
00:59:35,072 --> 00:59:37,575
Supongo que puedo llegar un poco tarde.
¿10 minutos?
980
00:59:37,742 --> 00:59:40,911
¡¿10 minutos?! No soy dios
Esto nunca funcionará.
981
00:59:41,078 --> 00:59:43,038
Solo cancela
y reprogramar para mayo.
982
00:59:43,205 --> 00:59:45,416
OKAY.
983
00:59:45,583 --> 00:59:47,501
Todd tiene razón. Podemos hacer esto.
984
00:59:47,668 --> 00:59:49,962
Primero tenemos que hacer algo
sobre esta camisa
985
00:59:50,129 --> 00:59:51,881
Te ves como si fueras
Publicidad Brawny Towels.
986
00:59:52,047 --> 00:59:53,591
Quién eres tú,
la parte superior del selector más rápido?
987
00:59:53,758 --> 00:59:56,218
Luego tenemos que exfoliar.
988
00:59:56,385 --> 00:59:59,180
No sé lo que eso significa.
989
01:00:00,681 --> 01:00:02,475
Ustedes estan empezando
para asustarme
990
01:00:13,986 --> 01:00:17,114
Entonces, Sophie me dice chicos
Acabo de regresar de París.
991
01:00:17,281 --> 01:00:18,991
Mm-hm.
992
01:00:19,158 --> 01:00:20,618
Si. Um ...
993
01:00:20,785 --> 01:00:22,328
Si, cuando ...
cuando su padre falleció
994
01:00:22,495 --> 01:00:24,997
nos quedamos un rato
Pero fue difícil.
995
01:00:25,164 --> 01:00:29,251
El año pasado, la policía allanó
nuestra casa y tomamos todo,
996
01:00:29,418 --> 01:00:31,837
congeló nuestras cuentas,
confiscó nuestros activos.
997
01:00:32,004 --> 01:00:36,467
Resultó que mi esposo era
involucrado en algunas cosas muy malas
998
01:00:36,634 --> 01:00:40,554
y, um, no lo sabía.
999
01:00:42,306 --> 01:00:44,809
Sí es eso...
1000
01:00:44,975 --> 01:00:47,770
... da miedo lo que algunas personas
Puede guardar secreto.
1001
01:00:49,396 --> 01:00:51,065
Ah, nos encontramos de nuevo.
1002
01:00:51,232 --> 01:00:53,359
Donde estamos
1003
01:00:53,526 --> 01:00:55,694
Estuvieron juntos una hora 20.
1004
01:00:55,861 --> 01:00:58,531
Parece que va bien
sonrisas a ambos lados.
1005
01:00:58,697 --> 01:01:00,074
Elección de moda sólida.
1006
01:01:00,241 --> 01:01:02,368
- El se ve guapo.
- ¿Qué pasa con la camisa?
1007
01:01:02,535 --> 01:01:04,537
Él tiene ojos extraños
por Todd y Carlos.
1008
01:01:04,703 --> 01:01:06,831
Dulce. ¿Quieres audio?
1009
01:01:06,997 --> 01:01:09,542
- ¿Tienes audio?
- ¿Cómo soy, como, nueve?
1010
01:01:09,708 --> 01:01:11,210
Sin ofender.
1011
01:01:11,377 --> 01:01:13,838
Tan lindo
estar fuera con los adultos.
1012
01:01:14,004 --> 01:01:15,506
Sophie, si alguna vez
quieres compartir conmigo
1013
01:01:15,673 --> 01:01:18,050
lo que JJ te enseñó
eso sería genial, pero ...
1014
01:01:18,217 --> 01:01:19,635
Ah no importa.
1015
01:01:19,802 --> 01:01:21,929
Claro, podría enseñarte
1016
01:01:22,096 --> 01:01:23,973
si me enseñas
Cómo tocar un teléfono.
1017
01:01:25,558 --> 01:01:27,434
Entonces, ¿qué hay de ti?
1018
01:01:27,601 --> 01:01:31,814
¿Qué giro del destino te trajo?
al otro lado del pasillo de nosotros?
1019
01:01:34,525 --> 01:01:35,901
Kate, hay algo ...
1020
01:01:36,068 --> 01:01:37,444
Hay algo
Necesito decirte.
1021
01:01:37,611 --> 01:01:40,030
¿Quieres bailar?
1022
01:01:41,365 --> 01:01:44,118
Porque no he bailado
en años.
1023
01:01:44,285 --> 01:01:45,828
No creo ...
1024
01:01:45,995 --> 01:01:48,205
Correcto. No pienses
Usted no debe.
1025
01:01:48,372 --> 01:01:50,374
¿Tienes miedo?
1026
01:01:53,460 --> 01:01:55,880
- Oh Dios.
- Vamos a hacerlo.
1027
01:01:56,046 --> 01:01:57,506
- ¡Si!
- Vamos a hacerlo.
1028
01:01:57,673 --> 01:02:02,094
- No no no.
- ¡Si si si!
1029
01:02:02,261 --> 01:02:03,846
Muy bien, aquí vamos.
1030
01:02:13,022 --> 01:02:14,565
Espere. Espere.
1031
01:02:14,732 --> 01:02:16,525
- ¡Oye, míralo!
- Lo siento. Lo siento mucho.
1032
01:02:18,694 --> 01:02:20,362
Mm ...
1033
01:02:25,868 --> 01:02:27,661
Oh no. Está sucediendo.
1034
01:02:29,705 --> 01:02:31,582
Va a terminar
en el programa 'Today'.
1035
01:02:34,168 --> 01:02:37,212
Esto se parece a la boda
al final de 'Shrek'.
1036
01:02:46,972 --> 01:02:49,183
Me divertí mucho esta noche.
1037
01:02:49,350 --> 01:02:50,976
Sí yo también.
1038
01:02:53,520 --> 01:02:55,522
- Bién, buenas noches.
- 'Noche.
1039
01:03:06,867 --> 01:03:08,577
Bueno, problemas de historia matemática
puede ser complicado
1040
01:03:08,744 --> 01:03:10,371
así que tienes que romperlos
1041
01:03:10,537 --> 01:03:12,748
Primero, descifrar
lo que te preguntan
1042
01:03:12,915 --> 01:03:14,291
y luego haces los cálculos.
1043
01:03:14,458 --> 01:03:18,337
- ¿Cómo conseguiste esa cicatriz?
- ¿Ese? Metralla.
1044
01:03:18,504 --> 01:03:20,214
Revisa este.
1045
01:03:20,381 --> 01:03:21,757
Scooter.
1046
01:03:21,924 --> 01:03:24,301
Sólido. Ahora concéntrate, ¿de acuerdo?
1047
01:03:34,895 --> 01:03:37,147
¿Era mi padre un chico malo?
1048
01:03:38,649 --> 01:03:40,150
Um ...
1049
01:03:40,317 --> 01:03:42,987
Si. Si.
1050
01:03:44,571 --> 01:03:48,575
Uh, bueno, creo que ...
1051
01:03:48,742 --> 01:03:50,744
Creo que hizo
algunas malas decisiones,
1052
01:03:50,911 --> 01:03:54,498
especialmente sobre conseguir
involucrado con tu tío,
1053
01:03:54,665 --> 01:03:58,252
pero si él te ayudó a hacerte,
1054
01:03:58,419 --> 01:04:00,129
no pudo haber estado
todo eso malo, ¿verdad?
1055
01:04:05,259 --> 01:04:07,678
Bien. Matemáticas.
1056
01:04:07,845 --> 01:04:11,306
Digamos que hay 12 realmente malos
chicos y tengo que derribarlos
1057
01:04:11,473 --> 01:04:12,850
Pero tengo un compañero.
1058
01:04:13,017 --> 01:04:16,562
Si divides una docena de malos
por nosotros dos
1059
01:04:16,729 --> 01:04:19,314
¿Cuántos tipos malos hacemos cada uno de nosotros?
llegar a derribar?
1060
01:04:19,481 --> 01:04:23,235
Bueno, 12 dividido por 2 es 6,
1061
01:04:23,402 --> 01:04:25,738
pero si tu pareja es Bobbi,
1062
01:04:25,904 --> 01:04:27,740
estás derribando los 12
1063
01:04:27,906 --> 01:04:29,450
y ella te está animando
de la furgoneta
1064
01:04:31,577 --> 01:04:35,414
Oh, pero espera, luego siete más
los malos rodean tu recinto
1065
01:04:35,581 --> 01:04:37,082
y tu no sabes
adónde ir
1066
01:04:37,249 --> 01:04:39,418
porque tu soporte técnico
te odia y se fue,
1067
01:04:39,585 --> 01:04:40,961
Entonces, Uy, estás muerto.
1068
01:04:43,297 --> 01:04:45,966
- Hola Kate.
- Oye. ¿Puedo pedir un favor?
1069
01:04:46,133 --> 01:04:49,386
- Um, sí, está bien.
- Solo extendieron mi turno.
1070
01:04:49,553 --> 01:04:51,889
¿Puedes mirar a Sophie?
1071
01:04:52,056 --> 01:04:55,726
Quiero decir, estoy seguro de que ella estará bien
pero es mucho tiempo solo
1072
01:04:55,893 --> 01:04:57,269
Si no hay problema.
1073
01:04:57,436 --> 01:04:58,812
Gracias. Eres un salvavidas.
1074
01:04:58,979 --> 01:05:01,315
Oh, puedes asegurarte
¿ella hace su tarea?
1075
01:05:01,482 --> 01:05:03,484
Lo tienes.
1076
01:05:33,847 --> 01:05:35,224
Hola mamá.
1077
01:05:35,390 --> 01:05:36,767
Terminamos la tarea
Así que hicimos la cena.
1078
01:05:36,934 --> 01:05:39,019
- Si.
- ¿Que estamos teniendo?
1079
01:05:39,186 --> 01:05:41,772
Bueno no puedo cocinar
así que los batidos de proteínas.
1080
01:05:41,939 --> 01:05:44,274
- Y sándwiches de queso a la parrilla.
- Así es.
1081
01:05:46,401 --> 01:05:48,320
Lo tengo.
1082
01:05:51,240 --> 01:05:52,741
¿Puedo hablar contigo un minuto?
1083
01:05:52,908 --> 01:05:54,451
Si.
1084
01:05:55,994 --> 01:05:58,705
Sé que debería haber llamado
antes de quedarme
1085
01:05:58,872 --> 01:06:01,708
No esperaba
para entrar en esto.
1086
01:06:01,875 --> 01:06:04,002
Lo siento.
Sophie puede ser realmente convincente.
1087
01:06:04,169 --> 01:06:06,171
No, no estás en problemas.
1088
01:06:06,338 --> 01:06:08,257
Yo solo...
Quería darte las gracias.
1089
01:06:08,423 --> 01:06:10,467
Aww!
1090
01:06:10,634 --> 01:06:14,888
Te tropiezas con nuestras vidas
Ha sido un soplo de aire fresco.
1091
01:06:15,055 --> 01:06:17,766
Mamá, ¿a dónde va esto?
1092
01:06:21,270 --> 01:06:23,188
Vuelvo enseguida.
1093
01:06:33,407 --> 01:06:35,701
Oh, sí, él está tostado.
1094
01:06:39,079 --> 01:06:40,455
Donde estan mis planes
1095
01:06:40,622 --> 01:06:42,166
El reloj está corriendo.
1096
01:06:42,332 --> 01:06:44,293
Azar, te preocupas demasiado.
1097
01:06:44,459 --> 01:06:47,462
Los he localizado
pero voy a necesitar 24 horas
1098
01:06:47,629 --> 01:06:50,591
Vayamos adentro.
Hay ojos a nuestro alrededor.
1099
01:06:58,140 --> 01:07:00,184
Creo que Márquez ha encontrado
lo que está buscando
1100
01:07:00,350 --> 01:07:01,727
Múdate. ¡Ahora!
1101
01:07:38,764 --> 01:07:40,766
- Congelar!
- No te muevas!
1102
01:07:40,933 --> 01:07:43,727
Entra.
1103
01:07:48,690 --> 01:07:49,942
¡Vamos!
1104
01:07:50,108 --> 01:07:52,653
Los tenemos clavados.
Quiero los dos equipos ...
1105
01:08:19,596 --> 01:08:22,307
- Debe ser muy importante.
- Oh si lo es.
1106
01:08:22,474 --> 01:08:24,768
Por eso quería
para hacerlo aquí
1107
01:08:24,935 --> 01:08:26,979
- La operación ha terminado.
- ¿Qué?
1108
01:08:27,145 --> 01:08:29,273
Nos acercamos a Márquez
en Berlín.
1109
01:08:29,439 --> 01:08:32,192
Entonces, en lugar de ser tomado,
se inmoló.
1110
01:08:32,359 --> 01:08:34,027
Hay múltiples cuerpos.
1111
01:08:34,194 --> 01:08:35,445
Los forenses están tamizando
a través del desorden.
1112
01:08:35,612 --> 01:08:37,281
Entonces la misión ha terminado
1113
01:08:37,447 --> 01:08:40,158
y ya no necesitamos ser
mirando a la familia
1114
01:08:40,325 --> 01:08:44,204
Bien, supongo que volveremos
a Chicago y limpiar?
1115
01:08:44,371 --> 01:08:45,956
Harás más que eso.
1116
01:08:46,123 --> 01:08:48,375
También estarás limpiando
sus escritorios aquí.
1117
01:08:53,297 --> 01:08:56,091
Oh hombre. Usted aprovechó
Nuestro disco duro.
1118
01:08:56,258 --> 01:08:58,010
Uh ... eso es lo que hacemos.
1119
01:08:58,176 --> 01:09:00,012
Eso no es lo que parece.
1120
01:09:01,972 --> 01:09:02,973
Eso ... puedo explicar eso.
1121
01:09:07,060 --> 01:09:11,064
1 millón de visitas?
Wow eso es...
1122
01:09:11,231 --> 01:09:12,524
...no es la cuestión.
1123
01:09:12,691 --> 01:09:14,443
Solo un trabajo.
1124
01:09:14,609 --> 01:09:18,238
Solo un trabajo. Para sentarse y mirar.
1125
01:09:18,405 --> 01:09:20,240
Pero no, te comprometiste
una misión
1126
01:09:20,407 --> 01:09:22,117
y rompió el protocolo
1127
01:09:22,284 --> 01:09:24,161
- Eso no puede ser tolerado!
- Esto no fue culpa de Bobbi.
1128
01:09:24,328 --> 01:09:26,538
- Yo tome esto...
- Ustedes ya terminaron.
1129
01:09:27,581 --> 01:09:29,750
Wow, estoy ... yo solo ...
1130
01:09:29,916 --> 01:09:32,252
Y no podrías simplemente llamarnos
en Chicago y cuéntanos eso
1131
01:09:32,419 --> 01:09:33,795
para que podamos limpiar por ahí?
1132
01:09:33,962 --> 01:09:36,089
Tuviste que llevarnos aquí
para decirnos eso?
1133
01:09:36,256 --> 01:09:37,632
Eso es muy caro
1134
01:09:37,799 --> 01:09:39,384
¿El correo electrónico no funciona?
1135
01:09:39,551 --> 01:09:41,803
Estos son dólares de impuestos.
1136
01:09:46,058 --> 01:09:48,602
Bobbi, cuando estas
¿vas a decir algo?
1137
01:09:48,769 --> 01:09:50,562
Quiero decir, todo el vuelo de regreso,
nada.
1138
01:09:50,729 --> 01:09:53,648
¿Ya sabes?
Muy bien, estaba equivocado.
1139
01:09:53,815 --> 01:09:55,609
No escuché Me has advertido
1140
01:09:55,776 --> 01:09:59,321
Ya sabes, di algo.
¿Por qué no estás enojado conmigo?
1141
01:10:01,823 --> 01:10:03,909
Porque eres mi héroe, amigo.
1142
01:10:04,076 --> 01:10:07,496
Me gustó verte convertirte
Una persona normal.
1143
01:10:11,124 --> 01:10:12,501
Buena suerte.
1144
01:10:24,846 --> 01:10:27,891
- ¡Oye! Hola entra
- Oye. Bien.
1145
01:10:29,810 --> 01:10:31,186
¿Entonces donde has estado?
1146
01:10:31,353 --> 01:10:32,813
Uh, si, yo, uh ...
1147
01:10:32,979 --> 01:10:35,315
Espero que tenga buenas noticias.
1148
01:10:35,482 --> 01:10:39,069
Y algunos ... algunos
noticias potencialmente perturbadoras.
1149
01:10:39,236 --> 01:10:41,321
- Oh.
- Primero las buenas noticias.
1150
01:10:41,488 --> 01:10:42,823
OKAY.
1151
01:10:42,989 --> 01:10:44,699
Kate ...
1152
01:10:44,866 --> 01:10:48,161
Realmente me gustas. Mucho.
1153
01:10:49,955 --> 01:10:51,915
Has abierto una parte de mi
eso ha sido
1154
01:10:52,082 --> 01:10:54,209
cerrado por
Un tiempo muy largo.
1155
01:10:55,752 --> 01:10:58,004
Bueno, solo digamos
El sentimiento es mutuo.
1156
01:11:00,966 --> 01:11:05,429
Um, el ... potencialmente molesto
¿Noticias?
1157
01:11:15,397 --> 01:11:16,773
Oh chico.
1158
01:11:23,822 --> 01:11:25,699
Somos de la CIA
1159
01:11:25,866 --> 01:11:27,826
Lo siento mucho.
1160
01:11:35,834 --> 01:11:38,462
Kate ...
1161
01:11:38,628 --> 01:11:41,131
- Que estúpido.
- Kate ...
1162
01:11:42,215 --> 01:11:43,800
Kate
1163
01:11:43,967 --> 01:11:46,219
- ¿Dónde están?
- Kate ...
1164
01:11:55,937 --> 01:11:57,481
¡Dios!
1165
01:11:57,647 --> 01:12:01,276
Estás bien, JJ.
¡Eres muy bueno!
1166
01:12:01,443 --> 01:12:04,571
Con todas tus ... tus historias.
1167
01:12:04,738 --> 01:12:06,031
Y Sophie!
1168
01:12:07,157 --> 01:12:08,533
Estaba tratando de protegerte.
1169
01:12:08,700 --> 01:12:10,243
JJ?
1170
01:12:10,410 --> 01:12:11,995
Sophie, ve a tu habitación.
1171
01:12:12,162 --> 01:12:13,121
- Por favor.
- Espera mamá.
1172
01:12:13,288 --> 01:12:15,457
No te enojes Puedo explicarlo.
1173
01:12:16,833 --> 01:12:18,001
¿Sabías sobre esto?
1174
01:12:21,421 --> 01:12:23,798
Sophie...
1175
01:12:25,759 --> 01:12:27,385
¡¿Como pudiste?!
1176
01:12:28,887 --> 01:12:30,222
Es mi trabajo, Kate.
1177
01:12:31,932 --> 01:12:33,558
Salir.
1178
01:12:41,650 --> 01:12:43,360
Sophie...
1179
01:12:49,282 --> 01:12:51,409
¿Qué he hecho?
1180
01:12:53,161 --> 01:12:54,538
Tenías razón todo este tiempo.
1181
01:12:54,704 --> 01:12:56,122
Oh, lo estaba
1182
01:12:56,289 --> 01:12:58,166
Dejo que se vuelva personal.
1183
01:12:58,333 --> 01:13:00,085
Con el niño y Kate.
1184
01:13:00,252 --> 01:13:01,878
Yo era débil.
1185
01:13:02,045 --> 01:13:04,673
Quiero decir, personal
No es una debilidad.
1186
01:13:04,839 --> 01:13:07,634
En tu caso,
arruinó tu carrera
1187
01:13:07,801 --> 01:13:09,594
y amenazado
seguridad nacional,
1188
01:13:09,761 --> 01:13:12,973
pero la mayoría de la gente tiene
relaciones personales.
1189
01:13:13,139 --> 01:13:14,391
Yo no.
1190
01:13:14,558 --> 01:13:16,434
Tengo un pescado.
1191
01:13:20,021 --> 01:13:21,398
¿Cómo está él?
1192
01:13:21,565 --> 01:13:23,650
No tan bien.
1193
01:13:24,693 --> 01:13:26,403
También soy solo una niña ...
1194
01:13:26,570 --> 01:13:28,863
... parado frente a un niño ...
1195
01:13:29,030 --> 01:13:31,908
... pidiéndole que la ame.
1196
01:13:32,075 --> 01:13:34,578
Es la película más triste de la historia.
1197
01:13:35,912 --> 01:13:39,457
Solía caminar a Ozzie como señuelo
para verte.
1198
01:13:40,917 --> 01:13:42,294
Eso fue inteligente.
1199
01:13:42,460 --> 01:13:44,045
No deberías estar aquí.
1200
01:13:47,465 --> 01:13:49,134
Hice esto para ti.
1201
01:13:50,635 --> 01:13:52,721
No es un pez
entonces no morirá en ti.
1202
01:13:52,887 --> 01:13:55,056
Puedes quedarte para siempre.
1203
01:13:59,686 --> 01:14:01,896
Venga. Déjame acompañarte.
1204
01:14:15,076 --> 01:14:17,412
No vamos a ver
cada uno otra vez,
1205
01:14:17,579 --> 01:14:19,414
¿estamos?
1206
01:14:23,585 --> 01:14:25,462
Yo, eh ...
1207
01:14:27,547 --> 01:14:29,924
Voy a ver en ti
de vez en cuando, ¿de acuerdo?
1208
01:14:35,013 --> 01:14:38,642
Nunca te voy a olvidar, ¿de acuerdo?
Promesa.
1209
01:14:57,827 --> 01:15:01,331
¿Mamá? Mamá, ¿estás bien?
¿Que pasó?
1210
01:15:01,498 --> 01:15:03,083
Sophie, ve a jugar.
1211
01:15:15,053 --> 01:15:16,971
Whoa! ¡Santo cielo!
1212
01:15:26,272 --> 01:15:28,024
¿No es lindo esto?
1213
01:15:28,191 --> 01:15:31,069
La pequeña Sophie tiene un nuevo
Fecha de juego de la CIA.
1214
01:15:31,236 --> 01:15:32,654
Siéntate.
1215
01:15:35,031 --> 01:15:38,034
¿Por qué no solo tienes 90, Victor?
Por favor, solo vete.
1216
01:15:38,201 --> 01:15:41,037
La CIA nos está mirando. Son
Estaré aquí en cualquier momento.
1217
01:15:41,204 --> 01:15:43,790
No, me hice cargo de eso
con algunos explosivos
1218
01:15:43,957 --> 01:15:45,709
y un edificio antiguo
con un sistema de túnel
1219
01:15:45,875 --> 01:15:47,502
sobrante de la Segunda Guerra Mundial.
1220
01:15:47,669 --> 01:15:49,754
Buen chico.
1221
01:15:49,921 --> 01:15:52,424
No va a aguantar para siempre
pero...
1222
01:15:52,590 --> 01:15:54,426
... solo necesito un día.
1223
01:15:54,592 --> 01:15:57,011
¡No lo lastimes!
Este pequeño chico?
1224
01:15:57,178 --> 01:15:59,723
Nunca lo lastimaría.
1225
01:15:59,889 --> 01:16:02,767
El significa mas para mi
que ninguno de ustedes
1226
01:16:04,352 --> 01:16:06,438
Es el mejor amigo de mi hermano.
1227
01:16:12,527 --> 01:16:14,028
¡Oye!
1228
01:16:15,405 --> 01:16:17,907
Oh Dios mío. ¿Qué debo hacer?
1229
01:16:25,832 --> 01:16:28,501
Oh, voy a tocar!
1230
01:16:49,731 --> 01:16:51,524
Ahh!
1231
01:16:51,691 --> 01:16:54,569
Genial, enséñale al niño.
No es necesario que me muestres nada.
1232
01:17:00,200 --> 01:17:01,826
Todo esta ahí.
1233
01:17:01,993 --> 01:17:03,953
¡Hola familia!
1234
01:17:04,120 --> 01:17:06,247
La puerta estaba abierta
Todd hizo su famoso hummus.
1235
01:17:06,414 --> 01:17:08,583
- No, ustedes necesitan irse.
- Sí, ya tengo familia.
1236
01:17:08,750 --> 01:17:10,126
Están siendo extremadamente groseros.
1237
01:17:10,293 --> 01:17:12,295
Sabes lo difícil que es
haciendo hummus desde cero?
1238
01:17:12,462 --> 01:17:13,588
Salir ahora.
1239
01:17:14,631 --> 01:17:18,092
Vale eso es todo. Ahora te duele
Los sentimientos de Todd. Todd?
1240
01:17:25,308 --> 01:17:27,101
No puedo creer esto.
1241
01:17:27,268 --> 01:17:28,520
¿Cómo lo sabían ustedes?
1242
01:17:28,686 --> 01:17:30,647
Tomaremos eso, JJ.
1243
01:17:30,814 --> 01:17:33,900
Prefiero no poner agujeros
Una cosa bonita como tú.
1244
01:17:34,067 --> 01:17:35,860
- Ok, estoy confundido.
- Estás en esto?
1245
01:17:36,027 --> 01:17:37,403
¿Hay alguien en este edificio?
1246
01:17:37,570 --> 01:17:38,947
quien no miente
acerca de quiénes son?
1247
01:17:39,113 --> 01:17:40,573
Somos independientes
contratistas
1248
01:17:40,740 --> 01:17:42,992
Cuando los planes no dieron en el
mercado después de la muerte de su esposo,
1249
01:17:43,159 --> 01:17:44,536
supusimos que deben estar aquí.
1250
01:17:44,702 --> 01:17:46,329
Decidimos jugar
El juego largo.
1251
01:17:46,496 --> 01:17:48,915
Nadie sospecha
La pareja gay de al lado.
1252
01:17:49,082 --> 01:17:50,875
Lo siento, estas mintiendo sobre
¿ser gay también?
1253
01:17:51,042 --> 01:17:52,418
Oh no, somos homosexuales.
1254
01:17:52,585 --> 01:17:54,212
Nos enamoramos a través de
esta misión, sin embargo.
1255
01:17:54,379 --> 01:17:55,755
Es realmente una linda historia.
1256
01:17:55,922 --> 01:17:57,423
Descubrimos que ambos
tener pasión
1257
01:17:57,590 --> 01:17:59,259
para ceviche
y misiles de largo alcance.
1258
01:18:00,802 --> 01:18:03,304
Ah, y tú también eras bueno.
1259
01:18:03,471 --> 01:18:07,016
Esperábamos vigilancia de la CIA
pero nunca se nos ocurrió
1260
01:18:07,183 --> 01:18:09,811
que alguien realmente
involucrarse con su objetivo.
1261
01:18:09,978 --> 01:18:13,481
Pero suficiente de eso.
El viaje, JJ.
1262
01:18:22,490 --> 01:18:24,617
No es nada personal, cariño.
Seguimos siendo amigos.
1263
01:18:34,627 --> 01:18:36,629
Guau.
1264
01:18:42,010 --> 01:18:43,261
Ozzie!
1265
01:18:45,054 --> 01:18:46,556
- JJ!
- ¡No!
1266
01:18:46,723 --> 01:18:47,932
¡No!
1267
01:18:48,099 --> 01:18:50,476
Estoy en Marquez!
1268
01:18:50,643 --> 01:18:52,145
¡Congelar!
1269
01:18:52,312 --> 01:18:56,691
Te dispararé justo en tu
cara bellamente botoxed.
1270
01:18:56,858 --> 01:18:59,527
Ambos sabemos que no tienes qué
Se necesita apretar el gatillo.
1271
01:18:59,694 --> 01:19:01,905
Oh, perra, no me conoces.
1272
01:19:06,659 --> 01:19:08,912
No eres muy bueno en
El arma, ranúnculo.
1273
01:19:09,078 --> 01:19:10,955
Tal vez.
1274
01:19:11,122 --> 01:19:13,875
Pero tu sabes
en qué soy realmente bueno?
1275
01:19:15,084 --> 01:19:16,753
Pateando ...
1276
01:19:18,755 --> 01:19:20,423
Um ...
1277
01:19:20,590 --> 01:19:22,467
... patadas ...
1278
01:19:22,634 --> 01:19:25,011
¡Déjame ir! ¡Déjame ir!
1279
01:19:26,721 --> 01:19:29,015
JJ! JJ!
1280
01:19:30,350 --> 01:19:31,392
...culo.
1281
01:19:58,127 --> 01:19:59,212
¡Entra!
1282
01:20:10,306 --> 01:20:12,266
Tío Victor
¿Por qué estás haciendo esto?
1283
01:20:12,433 --> 01:20:14,352
Eres mi seguro
Y no me llames 'tío'.
1284
01:20:14,519 --> 01:20:16,646
Tu padre y yo odiamos
El uno al otro. No soy tu familia
1285
01:20:16,813 --> 01:20:18,231
Quiero ir a casa. Llévame de vuelta.
1286
01:20:18,398 --> 01:20:21,109
¡Cállate! Ni una palabra más.
1287
01:20:32,286 --> 01:20:34,372
Bobbi, ¿estás ahí?
¿Puedes echarle un ojo?
1288
01:20:34,539 --> 01:20:36,749
¡Si! Sí, solo tengo que
obtener una cerradura en el satélite.
1289
01:20:36,916 --> 01:20:38,292
Solo tomará un minuto.
1290
01:20:38,459 --> 01:20:40,920
La tengo en Find My iPhone.
Yendo hacia el oeste el 88.
1291
01:20:44,090 --> 01:20:46,801
¿Puedo sugerir mantener
tus ojos en el camino?
1292
01:20:46,968 --> 01:20:49,512
- O la acera!
- Hola, estás loco ...
1293
01:21:04,861 --> 01:21:07,697
- ¿Qué demonios hay en ese disco?
- Nuclear, cosas del fin del mundo.
1294
01:21:07,864 --> 01:21:09,782
Todavía no es una buena razón
por mentirme!
1295
01:21:09,949 --> 01:21:12,702
Totalmente cierto.
No es un buen motivo.
1296
01:21:15,121 --> 01:21:16,372
Te tengo por satélite.
1297
01:21:16,539 --> 01:21:17,915
Parece que se dirigen
a Naperville.
1298
01:21:18,082 --> 01:21:19,917
- Hay un aeródromo allí.
- En eso.
1299
01:21:23,421 --> 01:21:25,298
En un cuarto de milla,
gire a la izquierda.
1300
01:21:25,465 --> 01:21:26,841
¿Estás usando Waze?
1301
01:21:27,008 --> 01:21:29,343
¡Si! Tu manejo es
me asusta
1302
01:21:46,903 --> 01:21:48,529
¡Déjame ir!
1303
01:21:54,035 --> 01:21:55,453
No te muevas
1304
01:22:07,590 --> 01:22:10,176
- Kate, no lo haría.
- ¡Espere!
1305
01:22:13,888 --> 01:22:15,640
Has alcanzado
tu destino.
1306
01:22:15,807 --> 01:22:17,642
Whoa No es lo que esperaba.
1307
01:22:17,809 --> 01:22:20,436
En realidad yo...
Yo tampoco esperaba eso.
1308
01:22:20,603 --> 01:22:23,189
No lo dejes
vete con ella!
1309
01:22:35,284 --> 01:22:36,744
¿Qué vas a hacer?
1310
01:22:36,911 --> 01:22:38,079
¡Estoy trabajando en ello!
1311
01:23:10,820 --> 01:23:14,407
¿Quién construye una pista?
¿Al borde de un acantilado?
1312
01:23:24,709 --> 01:23:26,252
¿Que demonios?
1313
01:23:26,419 --> 01:23:28,963
Te metiste con el tipo equivocado.
1314
01:23:29,130 --> 01:23:30,923
Ya lo veremos.
1315
01:23:34,010 --> 01:23:36,762
No te preocupes, Sophie.
Él no se me escapa.
1316
01:24:16,260 --> 01:24:18,012
Estás empezando a enojarme.
1317
01:24:18,179 --> 01:24:21,140
Disparo este combustible
Y todos mueren.
1318
01:24:21,307 --> 01:24:23,559
Entonces hagamos esto rápido.
1319
01:24:46,666 --> 01:24:48,751
Se trata sólo de mí
o esto te parece familiar?
1320
01:24:48,918 --> 01:24:50,419
Estoy un poco ocupado en este momento!
1321
01:24:50,586 --> 01:24:52,838
No, quiero decir, la hélice
y el tanque de combustible.
1322
01:24:53,005 --> 01:24:55,007
Es como todo lo que nos falta
son los nazis
1323
01:24:55,174 --> 01:24:57,218
¡Deja de hablar!
1324
01:25:12,024 --> 01:25:13,401
¡No! ¡No!
1325
01:25:13,567 --> 01:25:15,528
JJ!
1326
01:25:36,674 --> 01:25:38,050
¡Sophie!
1327
01:25:38,217 --> 01:25:40,636
¡No te muevas!
1328
01:25:44,598 --> 01:25:46,851
JJ, tengo miedo!
1329
01:25:51,731 --> 01:25:54,191
¡No mires hacia abajo!
1330
01:25:55,985 --> 01:25:58,195
Solo mírame.
1331
01:26:06,078 --> 01:26:07,580
Sophie.
1332
01:26:07,747 --> 01:26:09,999
Necesitamos equilibrar el avión.
o se va a caer
1333
01:26:10,166 --> 01:26:13,002
- ¿Qué?
- Necesito que salgas al frente.
1334
01:26:13,169 --> 01:26:16,255
Voy a salir por la parte de atras
y nos vemos en el ala, ¿de acuerdo?
1335
01:26:16,422 --> 01:26:20,051
Solo muévete despacio
y no mires hacia abajo.
1336
01:26:20,217 --> 01:26:22,261
Puedes hacerlo, ¿de acuerdo?
1337
01:26:22,428 --> 01:26:23,721
OKAY.
1338
01:26:37,401 --> 01:26:38,944
Ahh!
1339
01:26:45,826 --> 01:26:47,370
¡Detener!
1340
01:26:48,788 --> 01:26:50,331
Sophie, tomaré eso.
1341
01:26:50,498 --> 01:26:52,708
Sophie, no lo hagas.
1342
01:26:52,875 --> 01:26:53,834
Novio,
1343
01:26:54,001 --> 01:26:56,712
solo me lo arrojas
y prometo
1344
01:26:56,879 --> 01:26:58,881
que te dejaré y
Tu nuevo amigo vive.
1345
01:27:01,675 --> 01:27:04,053
Sophie no.
1346
01:27:07,556 --> 01:27:10,684
No me importa
algunos planes estúpidos, JJ.
1347
01:27:10,851 --> 01:27:12,937
Deja que él lo tenga.
1348
01:27:18,943 --> 01:27:20,861
Buena niña.
1349
01:27:21,028 --> 01:27:23,114
Pero mentí.
1350
01:27:23,280 --> 01:27:24,782
Supongo que corre en la familia.
1351
01:27:24,949 --> 01:27:27,284
No de mi lado.
1352
01:27:33,958 --> 01:27:36,919
Que tengas un buen vuelo, imbécil.
1353
01:27:40,673 --> 01:27:43,008
"Que tengas un buen vuelo, idiota"?
1354
01:27:43,175 --> 01:27:45,970
Dáme un respiro. Estaba nervioso.
1355
01:27:49,306 --> 01:27:51,100
No está mal, chico.
1356
01:27:51,267 --> 01:27:52,518
JJ, va a explotar.
1357
01:27:52,685 --> 01:27:54,270
Ve, ve. ¡Vamos!
1358
01:27:56,814 --> 01:27:58,232
JJ, espera!
1359
01:28:02,153 --> 01:28:03,779
¡Sophie!
1360
01:28:03,946 --> 01:28:05,573
Por favor.
1361
01:28:23,674 --> 01:28:25,342
¡¿Que están haciendo, chicos?!
1362
01:28:27,136 --> 01:28:28,304
Es un fracaso.
1363
01:28:28,471 --> 01:28:30,598
¿Dónde está la diversión en eso?
1364
01:28:31,640 --> 01:28:34,393
Está bien. Gracias.
1365
01:28:41,901 --> 01:28:43,819
No le digas a nadie que hice esto.
1366
01:28:43,986 --> 01:28:46,822
¿Que demonios? Tu solo
caminar con esa cosa?
1367
01:29:15,893 --> 01:29:18,270
Muy bien chicos.
1368
01:29:18,437 --> 01:29:21,232
En serio, en serio. Poner un alfiler
en los aplausos Ya basta.
1369
01:29:21,398 --> 01:29:25,819
Bueno, nos enfrentamos a muchos
exposición sobre cómo cayó esto
1370
01:29:25,986 --> 01:29:29,657
pero deberías conocer a la familia
Realmente fui a batear por ti.
1371
01:29:29,823 --> 01:29:31,367
Forma de tirar de ella
fuera del fuego.
1372
01:29:31,534 --> 01:29:32,785
Gracias.
1373
01:29:32,952 --> 01:29:37,164
Así que lo hemos estado dando
mucho pensamiento, y, um ...
1374
01:29:37,331 --> 01:29:39,333
- Nos gustaría que volvieras.
- ¡Si!
1375
01:29:39,500 --> 01:29:42,086
Y te estoy dando tu elección de
asignaciones Donde quieras.
1376
01:29:42,253 --> 01:29:44,713
Bueno, estaba pensando en
No viajo por un rato.
1377
01:29:44,880 --> 01:29:47,591
- ¿Mantenerlo doméstico?
- ¿En algún lugar de Chicago, tal vez?
1378
01:29:47,758 --> 01:29:49,176
Tal vez.
1379
01:29:49,343 --> 01:29:51,512
Pero tengo que aclararlo
con mi compañero.
1380
01:29:52,930 --> 01:29:55,224
De Verdad?
Si. Chicago
1381
01:29:55,391 --> 01:29:56,767
- ¡Si!
- Si.
1382
01:29:56,934 --> 01:29:59,478
Um ... wow!
1383
01:30:00,521 --> 01:30:02,815
Me gustaría volver a la furgoneta
Realmente.
1384
01:30:02,982 --> 01:30:05,234
- No más armas.
- No.
1385
01:30:05,401 --> 01:30:07,152
Y si realmente somos socios,
1386
01:30:07,319 --> 01:30:09,738
entonces debería conseguir
igual salario con JJ.
1387
01:30:09,905 --> 01:30:11,907
Sí yo también.
1388
01:30:12,074 --> 01:30:13,909
- Igualdad de salarios.
- Mm-hm.
1389
01:30:14,076 --> 01:30:15,744
Um ...
1390
01:30:15,911 --> 01:30:18,706
... voy a tener que hablar con
alguien arriba sobre eso.
1391
01:30:18,872 --> 01:30:21,166
No hay arriba.
Estamos en el piso de arriba.
1392
01:30:27,923 --> 01:30:30,092
- Se ve bien, JJ.
- Gracias cariño.
1393
01:30:30,259 --> 01:30:32,636
Tendría que estar de acuerdo.
1394
01:30:32,803 --> 01:30:34,346
Eww! ¡No!
1395
01:30:34,513 --> 01:30:37,683
Oh! Uh, Sophie
Vamos a jugar a la etiqueta. ¡Venga!
1396
01:30:37,850 --> 01:30:39,226
Estar ahí
1397
01:30:39,393 --> 01:30:41,186
Ser popular puede ser
un tiempo real apesta.
1398
01:30:41,353 --> 01:30:42,646
Diviértete chico.
1399
01:30:52,156 --> 01:30:53,824
Oh Dios.
1400
01:30:53,991 --> 01:30:55,451
Por favor no.
1401
01:31:32,946 --> 01:31:35,949
He estado practicando, perras!
1402
01:33:36,195 --> 01:33:41,195
OCR'd y corregido por explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
106442
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.