All language subtitles for My.Spy.2020.BDRip.XviD.AC3-EVO-es

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,473 --> 00:00:28,473 OCR'd y corregido por explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:51,469 --> 00:00:53,137 Ellos vienen. 3 00:01:19,914 --> 00:01:22,625 - Me alegro de verte, JJ. - Igualmente, general. 4 00:01:22,792 --> 00:01:25,378 - Bienvenido a Rusia. - Bien, sigamos con eso. 5 00:01:36,764 --> 00:01:38,891 Hueco de plutonio. 6 00:01:39,058 --> 00:01:41,143 9,7 kilogramos, con refuerzo de tritio. 7 00:01:41,310 --> 00:01:45,022 Un rendimiento de 800 kilotones. es posible. 8 00:01:45,189 --> 00:01:47,024 Tómense su tiempo, caballeros. 9 00:01:47,191 --> 00:01:49,652 Queremos que todos sean felices. 10 00:01:51,320 --> 00:01:54,907 Entonces, tienes un constructor para tu arma todavía? 11 00:01:55,074 --> 00:01:56,909 ¿Qué? 12 00:01:57,952 --> 00:01:59,662 Constructor de tu arma. 13 00:01:59,829 --> 00:02:01,664 ¿Que te importa? 14 00:02:02,790 --> 00:02:05,167 Obtención de plutonio, primer paso. 15 00:02:05,334 --> 00:02:07,336 Pero la construcción es más crítica. 16 00:02:07,503 --> 00:02:10,006 Eso es. Yo conozco gente Pregunta simple. 17 00:02:10,172 --> 00:02:11,882 No, no es simple. 18 00:02:12,049 --> 00:02:14,302 - Me preguntaste quién es mi constructor. - Whoa! Whoa! 19 00:02:14,468 --> 00:02:16,637 - ¿Hay algún problema? - Sí, hay un problema. 20 00:02:16,804 --> 00:02:18,514 Creo que este chico es Un agente del gobierno. 21 00:02:18,681 --> 00:02:21,100 ¿Quién eres tú? Interpol? 22 00:02:21,267 --> 00:02:23,978 MI6? CIA? 23 00:02:24,145 --> 00:02:26,314 No te vuelvas loco. 24 00:02:26,480 --> 00:02:28,899 Solo soy un chico 25 00:02:29,066 --> 00:02:32,653 parado en frente de otro chico 26 00:02:32,820 --> 00:02:34,613 pidiéndole que no le dispare. 27 00:02:34,780 --> 00:02:36,907 Oh, Cristo. 'Notting Hill'. - Está jodido. 28 00:02:37,074 --> 00:02:39,243 - No no. El tiene esto. - ¿Qué vamos a hacer? 29 00:02:39,410 --> 00:02:41,495 Nada. Está muy lejos. 30 00:02:41,662 --> 00:02:43,372 Sabía que esto era una carrera en solitario. 31 00:02:43,539 --> 00:02:45,249 Que crees que sabes 32 00:02:45,416 --> 00:02:47,168 que estás apuntando armas a mi amigo? 33 00:02:47,335 --> 00:02:49,628 Su historia. Mafia rusa. 34 00:02:49,795 --> 00:02:51,505 Supuesto traficante internacional de armas. 35 00:02:51,672 --> 00:02:53,341 Pero nadie que conozco ha escuchado de ti 36 00:02:53,507 --> 00:02:56,761 - Muestra cuánto sabes. - Y ese acento falso. 37 00:02:56,927 --> 00:02:58,596 ¿Se supone que eso es ruso? 38 00:02:58,763 --> 00:03:00,765 Quiero decir, toma una clase de actuación, por el amor de Dios. 39 00:03:00,931 --> 00:03:03,225 Suenas como Mickey Rourke en 'Iron Man 2'. 40 00:03:03,392 --> 00:03:05,227 Solo está adivinando, probándolo. 41 00:03:05,394 --> 00:03:08,022 Estamos bien. Nada de que preocuparse. 42 00:03:20,284 --> 00:03:21,952 Muy bien, me tienes. 43 00:03:22,119 --> 00:03:24,330 - Oh mierda. - Mi cabeza no está en el juego. 44 00:03:24,497 --> 00:03:26,165 Todo este material espía nuevo para mi 45 00:03:26,332 --> 00:03:28,376 Sabes, es raro. 46 00:03:28,542 --> 00:03:30,252 Ser soldado fue algo natural. 47 00:03:30,419 --> 00:03:33,214 Estas cosas, ya sabes, no tanto. 48 00:03:33,381 --> 00:03:36,842 Pero hay En algo soy bueno. 49 00:03:37,009 --> 00:03:39,178 ¿Que es eso? 50 00:03:40,596 --> 00:03:42,431 Pateando traseros 51 00:04:24,849 --> 00:04:27,518 - Santo infierno. - Te lo dije. 52 00:04:44,034 --> 00:04:45,703 ¡Aviso! ¡Venga! ¡Vamonos! 53 00:04:45,870 --> 00:04:47,496 ¿Eh? 54 00:04:47,663 --> 00:04:49,498 ¡Mátalo! 55 00:05:09,101 --> 00:05:11,353 ¡Oh, me estás tomando el pelo! 56 00:05:21,155 --> 00:05:22,990 ¡Venga! Ugh! 57 00:05:29,997 --> 00:05:32,708 ♪ Pégame, bebé una vez más ... ♪ 58 00:05:54,772 --> 00:05:57,316 JJ! 59 00:05:57,483 --> 00:05:59,610 - Así se hace, asesino. - Gracias. 60 00:05:59,777 --> 00:06:02,238 El hombre, el mito. 61 00:06:02,404 --> 00:06:05,449 Oh hombre. Bobbi Ulf, soporte técnico. 62 00:06:05,616 --> 00:06:07,743 ¿Puedo decir simplemente Es un honor conocerte. 63 00:06:07,910 --> 00:06:10,913 He leido cada pagina de su expediente 64 00:06:11,080 --> 00:06:14,625 y es un cambio de página, como 'Cincuenta sombras de asombroso'. 65 00:06:14,792 --> 00:06:17,670 Kim necesita verte lo antes posible para el informe 66 00:06:17,836 --> 00:06:19,922 - Lo tienes. - Increíble. Increíble. 67 00:06:20,089 --> 00:06:22,550 Tenga un buen día. 68 00:06:22,716 --> 00:06:25,052 Whoops 69 00:06:25,219 --> 00:06:28,180 Bueno, pateé un montón de traseros. 70 00:06:28,347 --> 00:06:30,182 - Todo el vaquero. - Si. 71 00:06:30,349 --> 00:06:31,850 - Muy heroico! - Gracias jefe. 72 00:06:32,017 --> 00:06:34,645 No, estoy siendo sarcast ... 73 00:06:34,812 --> 00:06:37,731 La misión no era solo para detener una venta, JJ. 74 00:06:37,898 --> 00:06:39,733 El objetivo era descubrir lo que sabían 75 00:06:39,900 --> 00:06:41,944 para que podamos tomar El resto de la red está inactiva. 76 00:06:42,111 --> 00:06:45,197 Pero eso es un poco difícil ahora, viendo que mataste a todos. 77 00:06:45,364 --> 00:06:49,702 Gregovich. El jefe de finanzas de Hassan. 78 00:06:49,868 --> 00:06:51,537 La cabeza de Hassan. 79 00:06:51,704 --> 00:06:55,082 Mira, es por ti no tenemos nada. 80 00:06:55,249 --> 00:06:56,709 Tenemos el núcleo de plutonio. 81 00:06:56,875 --> 00:06:58,586 Resulta que hay dos núcleos, Realmente. 82 00:06:58,752 --> 00:07:00,796 Este hombre, Azar, simplemente me salí con la suya, 83 00:07:00,963 --> 00:07:03,090 el único que no mataste. 84 00:07:03,257 --> 00:07:05,009 Ahora tiene la mitad de lo que necesita 85 00:07:05,175 --> 00:07:06,844 para hacer estallar una ciudad importante. 86 00:07:07,011 --> 00:07:11,348 Mira, tus fuerzas especiales El registro es impecable. 87 00:07:11,515 --> 00:07:14,560 Pero la inteligencia es diferente tipo de juego de pelota. 88 00:07:14,727 --> 00:07:17,896 Ya sabes, nave de espionaje requiere delicadeza, 89 00:07:18,063 --> 00:07:20,482 matiz, inteligencia emocional. 90 00:07:20,649 --> 00:07:23,569 Los tengo. Yo tengo suficiente de inteligencia emocional. 91 00:07:23,736 --> 00:07:26,614 Entonces estas diciendo que puedes leer 92 00:07:26,780 --> 00:07:29,617 lo más leve y lo más sutil de señales faciales 93 00:07:29,783 --> 00:07:31,493 para evaluar el temperamento de un objetivo? 94 00:07:31,660 --> 00:07:32,953 Absolutamente. 95 00:07:36,373 --> 00:07:38,667 ¿Qué dice mi cara? 96 00:07:41,837 --> 00:07:43,547 ¿Debo empezar a leer ahora? 97 00:07:43,714 --> 00:07:44,965 Oh Dios mío. 98 00:07:45,132 --> 00:07:48,719 Mira, JJ, te respeto, ¿de acuerdo? 99 00:07:48,886 --> 00:07:50,763 Nos ofreció grandes victorias. 100 00:07:50,929 --> 00:07:52,806 Pero, con el debido respeto, yo ... 101 00:07:52,973 --> 00:07:55,684 ... simplemente no creo Estás fuera por esto. 102 00:07:55,851 --> 00:07:57,561 Tómese el resto del día libre. 103 00:07:57,728 --> 00:07:59,980 Vete a casa y descansa un poco, ¿bien? 104 00:08:14,244 --> 00:08:16,455 Gracias Jimmy. 105 00:08:45,734 --> 00:08:47,695 Buenas noches, arándano. 106 00:08:55,828 --> 00:08:57,871 Alexa, juega algo relajante. 107 00:09:13,220 --> 00:09:15,222 Esto es mi camisa favorita 108 00:09:15,389 --> 00:09:17,516 Es realmente genial Banda francesa que me gusta. 109 00:09:17,683 --> 00:09:19,810 Los vi en un concierto cuando vivía en Francia 110 00:09:19,977 --> 00:09:21,645 Me gusta mucho la música francesa. 111 00:09:21,812 --> 00:09:23,564 Hmm? Si. 112 00:09:23,731 --> 00:09:25,232 Ahora que lo mencionas, 113 00:09:25,399 --> 00:09:27,109 Supongo que vivir en francia Fue genial. 114 00:09:27,276 --> 00:09:28,944 Ven a patinar sobre hielo contigo el sabado? 115 00:09:29,111 --> 00:09:31,280 Bueno, podría preguntarle a mi madre. 116 00:09:32,489 --> 00:09:34,324 OK, como fue eso? 117 00:09:34,491 --> 00:09:37,077 Lo sé. Lo sé, Ozzie. 118 00:09:37,244 --> 00:09:40,247 Los perdí con "Me gusta mucho la música francesa". 119 00:09:56,513 --> 00:09:59,099 Camisa genial Entendiste eso de mi cuarto? 120 00:09:59,266 --> 00:10:01,226 Hmm? Oh si. 121 00:10:01,393 --> 00:10:03,437 - ¿Cómo va la escuela? - Excelente. 122 00:10:03,604 --> 00:10:05,272 Niñas de la escuela primaria 123 00:10:05,439 --> 00:10:07,983 son realmente cálidos y acogedores a niños nuevos. 124 00:10:08,150 --> 00:10:10,444 Somos, como, los primeros invitan a todas las fiestas. 125 00:10:10,611 --> 00:10:13,697 - ¿Sabes lo que pienso? - ¿No es demasiado tarde para educarme en casa? 126 00:10:13,864 --> 00:10:15,449 No. 127 00:10:15,616 --> 00:10:17,910 Creo que si eres solo tu 128 00:10:18,076 --> 00:10:20,829 que vas a hacer algunos buenos amigos 129 00:10:20,996 --> 00:10:22,915 que ven lo maravilloso que eres igual que yo 130 00:10:23,081 --> 00:10:24,958 Tu sabes quien dice cosas ¿como eso? 131 00:10:25,125 --> 00:10:26,794 ¿OMS? 132 00:10:26,960 --> 00:10:29,713 Todos los padres de niños que no te inviten a fiestas. 133 00:10:30,839 --> 00:10:32,591 ¿Vas a comer tu huevo? 134 00:10:32,758 --> 00:10:34,426 No, gracias. 135 00:10:38,096 --> 00:10:40,057 - Cuidado. - ¡Pasando! 136 00:10:40,224 --> 00:10:42,059 Sí, Chicago ganó. 137 00:10:43,477 --> 00:10:47,147 ¿Qué tal chicos? Oye, sal de mi asiento. 138 00:10:54,530 --> 00:10:57,157 - ¿Que es eso? - ¿Oh esto? 139 00:10:57,324 --> 00:10:59,326 Es esta banda francesa cuando yo estaba ... 140 00:10:59,493 --> 00:11:00,953 Oh Dios mío. Es gelatina. 141 00:11:01,119 --> 00:11:02,996 Tienes gelatina, como todo sobre tu cara. 142 00:11:03,163 --> 00:11:05,082 Definitivamente publicando eso en Insta. 143 00:11:05,249 --> 00:11:06,917 En realidad, no estoy ... 144 00:11:07,084 --> 00:11:08,752 tener fotos mías En Internet. 145 00:11:08,919 --> 00:11:11,380 Es mi madre Le tiene miedo a los ciberbullies. 146 00:11:11,547 --> 00:11:14,258 ¿Quién te intimidaría? 147 00:11:15,300 --> 00:11:18,387 Entonces, escuché que iba a Sé esta gran fiesta de patinaje sobre hielo. 148 00:11:18,554 --> 00:11:20,597 Oh Dios mío. Ya se ha conseguido como, ocho me gusta. 149 00:11:31,650 --> 00:11:34,027 A pesar de nuestro fracaso En Rusia, 150 00:11:34,194 --> 00:11:36,238 A la NSA se le ocurrió una pista. 151 00:11:36,405 --> 00:11:39,575 Ellos creen Hassan había estado trabajando con este hombre, 152 00:11:39,741 --> 00:11:42,411 Victor Marquez, antiguas operaciones especiales francesas. 153 00:11:42,578 --> 00:11:45,330 Es ciudadano francés quien ha estado comerciando armas ilegales 154 00:11:45,497 --> 00:11:47,165 durante las últimas dos décadas. 155 00:11:47,332 --> 00:11:51,086 Víctor ha intensificado recientemente su juego en la arena nuclear 156 00:11:51,253 --> 00:11:54,172 y ha adquirido algo verdaderamente peligroso 157 00:11:54,339 --> 00:11:56,383 Esquemas soviéticos para una bomba nuclear miniaturizada. 158 00:11:56,550 --> 00:12:00,470 Durante años, ha trabajado a mano en mano con su hermano David. 159 00:12:00,637 --> 00:12:02,848 Hubo informes de un poder lucha entre los dos. 160 00:12:03,015 --> 00:12:04,766 David no quería a su hermano 161 00:12:04,933 --> 00:12:07,144 tener los planes nucleares y los escondió 162 00:12:07,311 --> 00:12:09,021 Enfurecido, Víctor lo mató. 163 00:12:09,187 --> 00:12:10,898 Más tarde fue casi capturado por la policía 164 00:12:11,064 --> 00:12:13,150 pero escapó y sigue huyendo 165 00:12:15,152 --> 00:12:18,196 Oh, esa pobre dama. ¿Alguien sabe si ella está bien? 166 00:12:24,912 --> 00:12:26,830 Ella esta bien. 167 00:12:26,997 --> 00:12:30,167 Si Márquez encuentra esos planes y se los vende a Azar ... ¡Boom! 168 00:12:30,334 --> 00:12:34,338 ¿Nuestra misión? Derribar a Márquez antes de que pueda localizar los planos. 169 00:12:34,504 --> 00:12:36,173 ¿Conocemos su paradero? 170 00:12:36,340 --> 00:12:38,508 La NSA cree que se dirige a Berlín para reunirse con Azar. 171 00:12:38,675 --> 00:12:42,137 - ¡Si! Me encanta Berlín - Christina, lo tomarás. 172 00:12:42,304 --> 00:12:44,681 También tenemos información del MI6. 173 00:12:44,848 --> 00:12:46,433 La mensajería descifrada sugiere 174 00:12:46,600 --> 00:12:49,436 que Márquez ha estado en contacto con su abogado de París 175 00:12:49,603 --> 00:12:51,855 un internacional cabrón llamado Koll. 176 00:12:52,022 --> 00:12:54,441 - París también es genial. - Christina, tuya también. 177 00:12:54,608 --> 00:12:56,443 - C'est bon. - JJ? 178 00:12:56,610 --> 00:12:58,278 Sí señor. 179 00:12:58,445 --> 00:13:00,322 Estarás en vigilancia con Bobbi 180 00:13:00,489 --> 00:13:03,533 - ¿Disculpe? - De ninguna manera. 181 00:13:03,700 --> 00:13:05,869 La esposa del hermano muerto regresó a los Estados Unidos. 182 00:13:06,036 --> 00:13:08,080 Su nivel de participación no esta claro. 183 00:13:08,246 --> 00:13:11,416 Hasta que capturemos a Márquez, es mejor que la vigilemos. 184 00:13:11,583 --> 00:13:14,127 Esta es tu última oportunidad. 185 00:13:37,651 --> 00:13:39,486 Sí, esto es todo. 186 00:13:47,244 --> 00:13:50,122 Esto es increíble. Finalmente en el campo. 187 00:13:50,288 --> 00:13:53,500 Y contigo, de todas las personas, En mi primera misión. 188 00:13:53,667 --> 00:13:55,836 Niñeras civiles No es una misión. 189 00:13:56,003 --> 00:13:57,629 Y no hay "tú y yo". 190 00:13:59,047 --> 00:14:01,383 Bueno, si esto no es una misión, 191 00:14:01,550 --> 00:14:03,510 entonces que es esto? 192 00:14:03,677 --> 00:14:05,345 - Plan B. - Si. 193 00:14:05,512 --> 00:14:08,181 Por un importante y Misión potencialmente peligrosa. 194 00:14:09,474 --> 00:14:11,768 No tocar. 195 00:14:13,687 --> 00:14:15,105 Lo siento, arándano. 196 00:14:22,571 --> 00:14:25,032 Hogar dulce hogar. 197 00:14:25,198 --> 00:14:27,576 Oh, París, esto no es. 198 00:14:27,743 --> 00:14:31,246 ¡Oh! Dibs en la cama! 199 00:14:31,413 --> 00:14:33,623 Sí, puedes tenerlo. Tomaré el sillón. 200 00:14:33,790 --> 00:14:35,709 Eso es sangre. - Oh, eso no es sangre. 201 00:14:35,876 --> 00:14:37,586 Eso podría ser sriracha o algo. 202 00:14:37,753 --> 00:14:40,922 - Quizás comieron en la cama. - No, eso es sangre. 203 00:14:43,842 --> 00:14:46,428 - El resumen de la misión está adentro. - Finalmente. Tiempo de la funcion. 204 00:14:46,595 --> 00:14:50,807 Bien. Kate Vale esposa de David Márquez, fallecida. 205 00:14:50,974 --> 00:14:52,809 Originario de Chicago. 206 00:14:52,976 --> 00:14:54,978 Regresó de París tres Hace meses con su hija. 207 00:14:55,145 --> 00:14:58,148 No hay familia cercana. No hay redes sociales activas. 208 00:14:58,315 --> 00:15:00,358 Ella es una enfermera de urgencias en el Hospital del Condado. 209 00:15:00,525 --> 00:15:02,778 - ¿Crees que el trabajo es una tapadera? - No lo sé. 210 00:15:04,279 --> 00:15:06,865 Muy bien, esa es su hija. Sophie. Nueve años de edad. 211 00:15:07,032 --> 00:15:09,701 Recién comencé 4to grado en Oak Tree Charter. 212 00:15:09,868 --> 00:15:12,120 Meh, definitivamente podría tomarla. 213 00:15:13,663 --> 00:15:15,665 Pongámonos a trabajar. 214 00:15:38,355 --> 00:15:40,565 Bien, Hagamos esto rápido. 215 00:15:42,484 --> 00:15:45,862 Shh! Shh! 216 00:15:48,573 --> 00:15:51,243 Eso es increíble. Tu siempre tener tocino? 217 00:15:51,409 --> 00:15:53,161 Si. 218 00:15:53,328 --> 00:15:55,580 ¿El armario? Eso es un poco malo. 219 00:15:55,747 --> 00:15:58,333 Voy a buscar el departamento. Configura las cámaras. 220 00:16:01,503 --> 00:16:03,880 Bien. Las cámaras están levantadas, JJ. 221 00:16:04,047 --> 00:16:06,258 - Y todos se van. - Entendido. 222 00:16:06,424 --> 00:16:07,843 Solo terminando aquí. 223 00:16:08,009 --> 00:16:09,427 Oh, ella ha vuelto. 224 00:16:09,594 --> 00:16:11,263 Tengo mi cheque en el restaurante 225 00:16:11,429 --> 00:16:13,098 antes de darme cuenta Olvidé mi cartera. 226 00:16:13,265 --> 00:16:15,183 Lo sé. Lo sé. Lo estoy perdiendo. 227 00:16:15,350 --> 00:16:17,018 Uh, bueno, no Voy a agarrarlo ahora. 228 00:16:17,185 --> 00:16:18,854 Estaré allí en 20. No te preocupes. 229 00:16:19,020 --> 00:16:20,689 - ¡Esconder! - ¿Dónde? 230 00:16:20,856 --> 00:16:22,607 En algún lugar un w ... una billetera no lo sería. 231 00:16:25,944 --> 00:16:27,320 Ya sabes cómo conduzco. 232 00:16:27,487 --> 00:16:30,198 Te veré pronto. 'Adiós. 233 00:16:34,494 --> 00:16:35,579 Huh 234 00:16:36,830 --> 00:16:39,457 Detener. Para. Para. 235 00:16:42,002 --> 00:16:44,129 OK, ella es solo destrozando el lugar 236 00:16:48,842 --> 00:16:51,219 OK, ella está bajando el pasillo. 237 00:16:51,386 --> 00:16:53,513 Oh, ella está en la habitación. 238 00:16:59,936 --> 00:17:01,855 Oh Dios mío. 239 00:17:02,022 --> 00:17:03,815 ¿Cuál es mi próximo movimiento? 240 00:17:03,982 --> 00:17:07,652 Ella está en la cocina. Evacúa en cinco, cuatro ... Ahora. 241 00:17:07,819 --> 00:17:10,238 Por la puerta principal, por la puerta principal. Y nos congelamos. 242 00:17:13,700 --> 00:17:15,994 Vamos vamos vamos vamos. 243 00:17:22,667 --> 00:17:24,252 Aw, eso está bien. 244 00:17:27,714 --> 00:17:29,549 Estoy perdiendo la mente. 245 00:17:47,651 --> 00:17:49,319 Dios, no puedo soportar esto. 246 00:17:49,486 --> 00:17:51,154 Lo sé. 247 00:17:51,321 --> 00:17:53,573 La tensión, la anticipación, la emoción. 248 00:17:53,740 --> 00:17:55,408 Puedes volverte adicto 249 00:17:55,575 --> 00:17:57,244 a la adrenalina alta bastante rápido. 250 00:17:57,410 --> 00:17:59,120 No, el aburrimiento. 251 00:17:59,287 --> 00:18:02,332 Oh si. Lo sé. Hay tantas capas, ¿eh? 252 00:18:02,499 --> 00:18:06,378 Oye, solo quiero decir que soy real emocionado de aprender de ti. 253 00:18:06,544 --> 00:18:08,630 yo no soy enseñándote cualquier cosa. 254 00:18:08,797 --> 00:18:11,591 No lo sé. Es mas de una relación mentor / mentoreado. 255 00:18:11,758 --> 00:18:14,636 - Tenemos cero relación. - Todavía. 256 00:18:14,803 --> 00:18:16,680 Pero estamos construyendo hacia algo muy bueno 257 00:18:16,846 --> 00:18:18,515 Solo puedo sentirlo. 258 00:18:18,682 --> 00:18:22,644 Compartirás tu desgarradora experiencias en el campo. 259 00:18:22,811 --> 00:18:25,272 Y te mostraré algunas ... 260 00:18:26,356 --> 00:18:29,234 No tocar. 261 00:18:29,401 --> 00:18:33,655 OK, eso fue asombroso. ¡De eso estoy hablando! 262 00:18:33,822 --> 00:18:35,740 Tienes que enseñarme Cómo hacer cosas como esta. 263 00:18:35,907 --> 00:18:38,243 Con tu falta de habilidades motoras, Eso sería imposible. 264 00:18:38,410 --> 00:18:40,787 Eres el tecnico. Soy la accion. 265 00:18:40,954 --> 00:18:44,499 Oh, sí, bueno, tal vez me convierta la acción, sorprendiendo a todos. 266 00:18:44,666 --> 00:18:47,002 Puede que me necesites para salvar tu culo en caso de necesidad. 267 00:18:47,168 --> 00:18:49,462 Nunca me salvarás el culo. 268 00:18:49,629 --> 00:18:52,048 ¿Ayudar? Yo te puedo ayudar. 269 00:18:52,215 --> 00:18:55,552 Vamos, no podria doler para mostrarme algunas cosas, ¿eh? 270 00:18:55,719 --> 00:18:58,888 Por si acaso... 271 00:19:01,516 --> 00:19:03,351 Ay. 272 00:19:10,942 --> 00:19:13,236 Oye. Cierra la puerta por favor. 273 00:19:13,403 --> 00:19:15,238 Gracias. 274 00:19:18,325 --> 00:19:20,493 Conozco esa cara 275 00:19:20,660 --> 00:19:22,203 ¿Qué cara? 276 00:19:22,370 --> 00:19:25,749 El "Estoy a punto de dejar caer algo noticias decepcionantes en tu cara ". 277 00:19:25,915 --> 00:19:29,919 No. Este es mi "¿Deberíamos? tener espagueti esta noche? "cara. 278 00:19:31,796 --> 00:19:34,924 Que también se parece a mi Cara "No podemos ir a patinar sobre hielo". 279 00:19:35,091 --> 00:19:36,551 ¡Mamá! 280 00:19:36,718 --> 00:19:38,720 Estoy haciendo un turno extra en el hospital, Sophie. Lo siento. 281 00:19:38,887 --> 00:19:40,597 - Todos se van. - Sé que sé. 282 00:19:40,764 --> 00:19:42,432 Pero no tengo otra opción. 283 00:19:42,599 --> 00:19:44,893 Escucha, ¿qué tal cuando llegue en casa hacemos algo juntos? 284 00:19:45,060 --> 00:19:46,728 - Podemos ir al cine. - Por supuesto. 285 00:19:46,895 --> 00:19:49,981 Salir con mi madre es mucho más genial que hacer amigos! 286 00:19:50,148 --> 00:19:52,192 ¡Odio este lugar! 287 00:19:53,693 --> 00:19:55,820 Si. Yo también. 288 00:19:55,987 --> 00:19:58,782 Oh, entonces, porque somos homosexuales, ¿Asumes que patinamos sobre hielo? 289 00:19:58,948 --> 00:20:01,284 Vemos destellos y lentejuelas y escuchar la música de Celine Dion, 290 00:20:01,451 --> 00:20:03,119 y simplemente no podemos ayudarnos a nosotros mismos, ¿eh? 291 00:20:03,286 --> 00:20:05,330 - Como las polillas a una llama. - Oh Dios mío. 292 00:20:05,497 --> 00:20:07,165 No, lo siento. Eso ... eso no es ... 293 00:20:07,332 --> 00:20:10,001 Solo estoy jugando, niña. 294 00:20:10,168 --> 00:20:12,087 ¡Por supuesto que patinamos sobre hielo! ¿Estás bromeando? 295 00:20:12,253 --> 00:20:14,297 Todd y yo nos conocimos en una clase de baile sobre hielo. 296 00:20:14,464 --> 00:20:16,716 Ahí es donde me enamoré de él. ¿No es así, T? 297 00:20:16,883 --> 00:20:19,511 Eso ... eso fue un sí. 298 00:20:19,677 --> 00:20:22,472 De todos modos, nos encantaría atarnos y golpear la pista con Soph, 299 00:20:22,639 --> 00:20:24,766 pero tengo un millón y uno recados para correr mañana, 300 00:20:24,933 --> 00:20:26,601 y Todd está trabajando desde casa. 301 00:20:26,768 --> 00:20:28,561 - Es un terapeuta. - ¿Es terapeuta? 302 00:20:28,728 --> 00:20:31,564 La forma en que la gente se abre a él Es realmente asombroso. 303 00:20:31,731 --> 00:20:35,527 Si alguna vez necesitas a alguien para hablar sobre la vida o el trabajo 304 00:20:35,693 --> 00:20:38,780 o cuáles son tus elecciones de color de cabello decir sobre ti... 305 00:20:38,947 --> 00:20:40,782 Oh, oh, en realidad Esto no fue una elección. 306 00:20:40,949 --> 00:20:43,368 - Este es mi color natural. - Mm-hm. 307 00:20:43,535 --> 00:20:45,286 Ninguna elección es una elección. 308 00:20:45,453 --> 00:20:47,747 Pero definitivamente lo haremos vigílala por ti. 309 00:20:47,914 --> 00:20:49,624 No te preocupes Nada pasa por nosotros. 310 00:20:49,791 --> 00:20:52,127 ¿No es así, T? 311 00:20:53,169 --> 00:20:55,505 - Ese también fue un sí. - ¿Si? 312 00:21:21,865 --> 00:21:24,451 Tenemos un fantasma. 313 00:21:24,617 --> 00:21:26,453 El perro encontró nuestra cámara. 314 00:21:32,542 --> 00:21:34,836 Oh, esto no es bueno. 315 00:21:35,003 --> 00:21:36,713 Oh, ok, ella no sabe lo que ella está mirando. 316 00:21:36,880 --> 00:21:38,548 Es imposible saber Eso es una cámara. 317 00:21:38,715 --> 00:21:40,383 ¿Estás seguro? 318 00:21:40,550 --> 00:21:42,302 Incluso si ella supiera, ella no puede rastrearlo. 319 00:21:42,469 --> 00:21:44,137 Todo es inalámbrico y encriptado. 320 00:21:44,304 --> 00:21:46,139 No lo sé. Ella está en algo. 321 00:22:07,869 --> 00:22:10,038 Hmm 322 00:22:12,457 --> 00:22:15,001 Sí, pollo piccata con el brócolini que te gusta, 323 00:22:15,168 --> 00:22:17,045 pero estás en detalle de helado. 324 00:22:17,212 --> 00:22:18,880 Hola Carlos 325 00:22:19,047 --> 00:22:20,965 Y no vainilla. ¡Qué básico! 326 00:22:22,967 --> 00:22:25,470 Oye. Y 20, 25. 327 00:22:25,637 --> 00:22:27,680 Quédese con el cambio. Gracias. 328 00:22:31,518 --> 00:22:33,186 Venga, repasemos lo que nos perdimos 329 00:22:33,353 --> 00:22:35,438 Cuando estabamos comprando víveres anoche. 330 00:22:40,151 --> 00:22:43,488 ¿Cómo estuvo la escuela? ¿Aprendiste algo bueno? 331 00:22:43,655 --> 00:22:45,532 ¿Qué estás dibujando? 332 00:22:45,698 --> 00:22:48,076 Nada. 333 00:22:48,243 --> 00:22:49,619 Hmm. 334 00:22:49,786 --> 00:22:52,413 "Oye, mamá, ¿Cómo estuvo tu día? " 335 00:22:52,580 --> 00:22:55,166 Bueno, en realidad, fue, um ... 336 00:22:55,333 --> 00:22:57,919 ... fue realmente intenso y estresante. 337 00:22:58,086 --> 00:23:01,130 Este MVC de tres autos con bajas masivas 338 00:23:01,297 --> 00:23:03,925 y ... y múltiples amputaciones y ... 339 00:23:04,092 --> 00:23:06,928 ... la sangre brota por todas partes. 340 00:23:07,095 --> 00:23:08,763 ¿Eso realmente sucedió? 341 00:23:08,930 --> 00:23:12,183 No. Solo estoy intentando para que digas algo. 342 00:23:12,350 --> 00:23:14,352 ¿Todavía estás enojado conmigo? sobre el patinaje sobre hielo? 343 00:23:16,354 --> 00:23:18,314 Eso es duro - Mamá lo está intentando mucho 344 00:23:18,481 --> 00:23:20,441 y ese niño malcriado No le dará un descanso. 345 00:23:20,608 --> 00:23:22,902 - No creo que sea malcriada. - Hola, ¿cómo llegaste aquí? 346 00:23:23,069 --> 00:23:24,988 OK, ella tiene una cámara. Ella podría estar transmitiendo. 347 00:23:25,154 --> 00:23:27,198 - ¿Chicos, chicos? - No. 348 00:23:27,365 --> 00:23:29,033 ¿Qué te hace pensar que somos CIA? 349 00:23:29,200 --> 00:23:32,120 ¿Nos están mirando? en caso de que mi tío regrese? 350 00:23:33,788 --> 00:23:35,540 ¿Se supone que debe volver? 351 00:23:35,707 --> 00:23:38,042 No. Odia a mi madre. 352 00:23:38,209 --> 00:23:40,587 Una vez se pelearon en Navidad. 353 00:23:40,753 --> 00:23:42,589 Ella sirvió vino todo sobre su cabeza 354 00:23:42,755 --> 00:23:44,591 en este restaurante realmente elegante. 355 00:23:46,593 --> 00:23:49,429 Ooh, no tocaría eso. A él no le gusta eso. 356 00:23:49,596 --> 00:23:51,764 Te has topado con una situación muy delicada 357 00:23:51,931 --> 00:23:53,308 pequeña dama 358 00:23:53,474 --> 00:23:55,893 Ahora, ¿por qué no te entregas? ese telefono 359 00:23:56,060 --> 00:23:58,521 antes de que te pongas en grandes problemas? 360 00:23:58,688 --> 00:24:00,815 Pero no te meterás en grandes problemas 361 00:24:00,982 --> 00:24:03,067 por que te vuelen la tapa por un niño de 9 años 362 00:24:03,234 --> 00:24:05,445 quien graba esto y transmitirlo a la nube? 363 00:24:05,612 --> 00:24:08,573 Con solo un clic, pude envía este video a todos. 364 00:24:08,740 --> 00:24:10,575 ¿Ella puede hacer eso? 365 00:24:10,742 --> 00:24:13,286 Si. En realidad no es tan difícil. 366 00:24:16,289 --> 00:24:18,291 Mira niña somos tus amigos 367 00:24:18,458 --> 00:24:20,460 Estamos para ayudarte. 368 00:24:20,627 --> 00:24:22,170 Estamos aquí para proteger tu y tu mami 369 00:24:22,337 --> 00:24:24,380 Entonces, ¿por qué te quedas? todo esto es un secreto 370 00:24:24,547 --> 00:24:26,257 y escondiendo cámaras en nuestro departamento? 371 00:24:26,424 --> 00:24:29,677 OK, ¿barra lateral? Hmm? Hm. 372 00:24:39,312 --> 00:24:40,980 Muy bien, estamos impresionados. 373 00:24:41,147 --> 00:24:43,107 - El protocolo dice que nos retiramos. - De ninguna manera. 374 00:24:43,274 --> 00:24:45,985 Si Kim descubre que fuimos creados por un niño de 9 años, mi carrera ha terminado. 375 00:24:46,152 --> 00:24:48,154 Cual es la opcion? 376 00:24:48,321 --> 00:24:50,657 Mátala Haz que parezca un accidente. 377 00:24:50,823 --> 00:24:52,950 - Si. Quizás las escaleras. - ¿Qué? 378 00:24:53,117 --> 00:24:55,244 Guau. Aún grabando. 379 00:24:55,411 --> 00:24:59,415 Uh, eso ... salió mucho peor de lo que quise decir 380 00:24:59,582 --> 00:25:01,417 Estaba bromeando. Fue un chiste. ¿Derecho? 381 00:25:01,584 --> 00:25:02,960 Fue divertido. 382 00:25:03,127 --> 00:25:04,754 Te diré que - 383 00:25:04,921 --> 00:25:07,674 Le mostraré a mi mamá este video o podemos hacer un trato. 384 00:25:07,840 --> 00:25:10,134 Oh, maldición, ella es buena. 385 00:25:10,301 --> 00:25:12,136 ¿Qué tipo de trato? 386 00:25:14,222 --> 00:25:16,849 Para ser claros, esto es Un arreglo de una sola vez. 387 00:25:17,016 --> 00:25:19,644 Nunca más. Estamos fuera de aqui en 40 minutos, ¿entendido? 388 00:25:19,811 --> 00:25:21,646 Sí, lo tengo 389 00:25:24,774 --> 00:25:26,442 Y qué puedo conseguirte 390 00:25:26,609 --> 00:25:28,194 Talla 4, por favor. 391 00:25:28,361 --> 00:25:29,987 - ¿Y usted señor? - No patines para mi. 392 00:25:30,154 --> 00:25:31,823 ¿No vas a patinar? 393 00:25:31,989 --> 00:25:34,158 Dije que te llevaría a patinar. No dije que patinaría. 394 00:25:34,325 --> 00:25:36,953 Me vas a hacer ¿ir sola? 395 00:25:37,120 --> 00:25:39,831 Vamos, quiero decir no tienen algo que decir 396 00:25:39,997 --> 00:25:41,708 como, "Nadie se quedó atrás" ¿o algo? 397 00:25:41,874 --> 00:25:43,793 Si. Pero no eres un soldado. 398 00:25:43,960 --> 00:25:47,255 Espere. No sabes como 399 00:25:47,422 --> 00:25:50,049 Tienes 30 minutos entonces nos vamos. 400 00:25:50,216 --> 00:25:53,594 Cuando miras por ahí, ¿que ves? 401 00:25:53,761 --> 00:25:58,850 90 civiles, seguridad mínima, perímetro blando. Sin cubierta. 402 00:25:59,016 --> 00:26:03,062 Gente sonriente divirtiéndose. Deberías probarlo alguna vez. 403 00:26:03,229 --> 00:26:05,314 29 minutos 404 00:26:05,481 --> 00:26:08,609 ¿De qué estás asustado? 405 00:26:16,993 --> 00:26:18,828 Talla 15. 406 00:26:31,090 --> 00:26:33,676 ¿Que estas esperando? Cualquiera puede patinar. 407 00:26:33,843 --> 00:26:35,511 BIEN BIEN. Lo tengo. 408 00:26:35,678 --> 00:26:37,680 Ugh! 409 00:26:37,847 --> 00:26:40,266 Whoa ¿Estas bien? 410 00:26:40,433 --> 00:26:41,768 Estoy bien. 411 00:26:41,934 --> 00:26:44,270 ¡Buen movimiento! Ba-boom! 412 00:26:44,437 --> 00:26:46,147 Cállate. 413 00:26:46,314 --> 00:26:48,649 Ok me voy saluda a algunos amigos. 414 00:26:50,651 --> 00:26:53,279 Hey señor, te vas a caer de nuevo? 415 00:26:53,446 --> 00:26:56,449 - No. - ¿Estás seguro? Estas temblando 416 00:26:56,616 --> 00:26:57,992 Bueno, si lo estoy, es con ira. 417 00:26:58,159 --> 00:27:00,495 pensando en que te voy a hacer 418 00:27:04,373 --> 00:27:06,000 Hey chicos. 419 00:27:06,167 --> 00:27:08,795 - ¿Qué haces aquí? - Oh, vengo aquí todo el tiempo. 420 00:27:08,961 --> 00:27:10,630 Tal vez podríamos patinar juntos. 421 00:27:10,797 --> 00:27:12,924 Sí, bueno, somos un poco haciendo lo nuestro 422 00:27:13,090 --> 00:27:14,801 Hola chicos, Vamos a jugar a la etiqueta. 423 00:27:14,967 --> 00:27:18,179 - ¡Venga! - ¡Estar alli enseguida! Más tarde. 424 00:27:26,521 --> 00:27:28,523 Oh, gracias a Dios. 425 00:27:43,538 --> 00:27:46,374 Arggh! 426 00:27:48,125 --> 00:27:51,963 Estás fuera de aquí! Política de bullying de tolerancia cero. 427 00:27:52,129 --> 00:27:53,965 Bueno, ¡lo empezaron! 428 00:28:05,434 --> 00:28:07,812 Entonces, ¿qué te pasó? ¿allí afuera? 429 00:28:08,855 --> 00:28:10,523 ¿Qué te pasó a ti? 430 00:28:10,690 --> 00:28:13,234 Creo que rompí algo. 431 00:28:13,401 --> 00:28:15,611 En el fondo 432 00:28:17,738 --> 00:28:20,992 El helado te hará sentirse mejor. Siempre me ayuda 433 00:28:21,158 --> 00:28:23,536 No. El helado no era parte del trato. 434 00:28:23,703 --> 00:28:27,164 ¿Te gustaría explicar eso? a mi madre? 435 00:28:33,421 --> 00:28:35,339 ¿Bien? 436 00:28:35,506 --> 00:28:37,341 Me siento un poco mejor. 437 00:28:37,508 --> 00:28:39,260 Yo también. 438 00:28:39,427 --> 00:28:42,138 - Entonces, estamos bien, ¿verdad? - ¿Qué quieres decir? 439 00:28:42,305 --> 00:28:46,434 Quiero decir, no puedes decirle a nadie quien soy o que hago 440 00:28:46,601 --> 00:28:49,562 Tienes que volver a vivir tu vida y déjanos en paz. 441 00:28:49,729 --> 00:28:51,647 Relájate, estamos bien. 442 00:28:52,732 --> 00:28:56,110 - ¿Que es eso? - Pinky promesa. 443 00:28:56,277 --> 00:28:58,613 - ¿Seriamente? - Seguir. 444 00:29:01,949 --> 00:29:03,659 Se suponía que tu estar observándola! 445 00:29:03,826 --> 00:29:05,536 - Cualquier cosa podría haber pasado ... - ¡Oh Dios mío! ¡Ahí está ella! 446 00:29:05,703 --> 00:29:07,371 Y quien eres tu, tocando meñiques? 447 00:29:07,538 --> 00:29:09,540 - Mamá, espera! Oh Dios mío. - Ugh! 448 00:29:09,707 --> 00:29:11,542 ¡Deja ir a mi hija! ¡Dame mi teléfono! 449 00:29:11,709 --> 00:29:13,628 - Estoy llamando a la policía. - Mamá, no entiendes. 450 00:29:13,794 --> 00:29:15,880 Ignoré tus reglas y fui al parque 451 00:29:16,047 --> 00:29:17,715 Hubo estos dos idiotas de la escuela 452 00:29:17,882 --> 00:29:19,550 eso me empujó y realmente duele 453 00:29:19,717 --> 00:29:21,385 Y JJ lo vio. El vive arriba. 454 00:29:21,552 --> 00:29:23,262 Me reconoció del edificio 455 00:29:23,429 --> 00:29:25,014 y tranquilamente hablé con los muchachos 456 00:29:25,181 --> 00:29:26,891 y les dije lo que hicieron estuvo mal 457 00:29:27,058 --> 00:29:29,936 luego tengo helado para hacerme me siento mejor y me acompañaste a casa! 458 00:29:30,102 --> 00:29:32,313 ¡Oh, mi señor y Taylor! ¿Cómo hiciste eso? 459 00:29:32,480 --> 00:29:35,399 ¡Tiene músculos del tamaño de jamones! Todd, ¿viste eso? 460 00:29:35,566 --> 00:29:37,568 ¡Lo sé! Todd tampoco puede creerlo. 461 00:29:37,735 --> 00:29:40,154 Oh, yo ... lo siento. Este es mi hijo 462 00:29:40,321 --> 00:29:42,531 - ¿Puedo ayudarte? - No. 463 00:29:42,698 --> 00:29:44,408 No, está bien, estoy bien. 464 00:29:44,575 --> 00:29:46,953 Solo me voy a casa y reunir mis pensamientos 465 00:29:47,119 --> 00:29:49,413 De verdad, estoy bien. Disculpe. 466 00:29:51,999 --> 00:29:55,044 Creo que hiciste sale un pequeño pipí. 467 00:29:58,005 --> 00:30:00,216 ¿Qué te ha pasado? 468 00:30:00,383 --> 00:30:02,051 Ni siquiera puedo hablar de eso. 469 00:30:02,218 --> 00:30:03,886 Digamos la situación. ha sido manejado 470 00:30:04,053 --> 00:30:06,389 - ¡Dios mío, la mataste! - Cállate. 471 00:30:12,228 --> 00:30:13,896 ¡Hola, gran amigo! 472 00:30:14,063 --> 00:30:15,773 Como estan los huevos 473 00:30:15,940 --> 00:30:18,025 - Sí, están bien. - ¿De Verdad? 474 00:30:18,192 --> 00:30:20,736 Porque se parecía a ti Tuvimos mucho dolor ayer. 475 00:30:20,903 --> 00:30:22,697 No, estoy bien. 476 00:30:22,863 --> 00:30:25,533 Todd dijo que pensó Te vio llorando. 477 00:30:25,700 --> 00:30:27,743 ¿Qué? No estaba llorando 478 00:30:27,910 --> 00:30:29,870 Todd se preguntaba Lo que hiciste por el trabajo. 479 00:30:30,037 --> 00:30:31,706 Es un hombre muy ocupado. 480 00:30:31,872 --> 00:30:33,749 siempre interrogando Los nuevos vecinos. 481 00:30:33,916 --> 00:30:36,210 Me estoy tomando un descanso ahora mismo Tratando de averiguarlo. 482 00:30:36,377 --> 00:30:40,256 Bienvenido al edificio, JJ. Nos vemos por ahí. 483 00:30:40,423 --> 00:30:42,383 Si gracias. 484 00:30:56,105 --> 00:30:58,566 Sophie, ayuda! 485 00:30:58,733 --> 00:31:00,568 ¡Te necesito! ¡Ahora! 486 00:31:02,028 --> 00:31:05,114 JJ! Solo estaba llegando para atraparte! ¡Vamos de prisa! 487 00:31:05,281 --> 00:31:07,241 Sophie, tráeme algunas toallas más, por favor! 488 00:31:07,408 --> 00:31:09,326 - Mamá, JJ está aquí. - ¿Qué? ¿Por qué? 489 00:31:09,493 --> 00:31:11,287 - Aquí, déjame ayudarte. - UH no. 490 00:31:11,454 --> 00:31:13,205 Tengo esto bajo control. Pero gracias. 491 00:31:13,372 --> 00:31:15,082 Es la fontanería en estos viejos edificios 492 00:31:15,249 --> 00:31:16,917 Solo necesito apretar la tubería. 493 00:31:17,084 --> 00:31:19,295 No es una pipa Es un ajuste flojo. 494 00:31:23,758 --> 00:31:26,343 Ozzie, no! 495 00:31:26,510 --> 00:31:28,554 Eso es muy raro 496 00:31:28,721 --> 00:31:30,389 Usualmente odia a los extraños, 497 00:31:30,556 --> 00:31:32,558 pero parece ser desmesuradamente en ti. 498 00:31:32,725 --> 00:31:34,935 - Sí, eso es raro. - Oh, ven aquí, cariño. 499 00:31:35,102 --> 00:31:37,104 Supongo que tenías razón Sobre el ajuste. 500 00:31:37,271 --> 00:31:40,816 Si. Simplemente no entiendo que pasó. 501 00:31:40,983 --> 00:31:42,943 Quizás JJ podría quedarse ¿para la cena? 502 00:31:43,110 --> 00:31:44,987 - Hmm? - No, no podría. 503 00:31:45,154 --> 00:31:47,073 Creo que podrías 504 00:31:53,245 --> 00:31:55,039 Oh Dios mío. 505 00:31:58,125 --> 00:31:59,794 Nos hemos quedado sin aceite de oliva. 506 00:31:59,960 --> 00:32:02,922 Hay una botella nueva en la parte de atrás, detrás de la mostaza. 507 00:32:03,089 --> 00:32:04,715 Yo ... apostaría. 508 00:32:04,882 --> 00:32:07,301 Gracias. 509 00:32:11,847 --> 00:32:14,725 Oh, disculpe por un segundo. Yo ... mejor me llevo esto. 510 00:32:14,892 --> 00:32:16,644 Por supuesto. 511 00:32:20,147 --> 00:32:22,441 - Oye. - Hola, me alegro de haberte atrapado. 512 00:32:22,608 --> 00:32:25,361 Solo llamaba para ver por que estas bebiendo rosado 513 00:32:25,528 --> 00:32:28,030 en el baño de la casa de nuestro objetivo! 514 00:32:28,197 --> 00:32:30,658 Espere. ¿Pusiste una cámara? ¿en el baño? 515 00:32:30,825 --> 00:32:32,910 Que tipo de pervertido pone una cámara en el baño? 516 00:32:33,077 --> 00:32:34,703 Un pervertido genio, ese es quién. 517 00:32:34,870 --> 00:32:36,997 Personas 90 allí cuando No quieren ser escuchados. 518 00:32:37,164 --> 00:32:38,958 Al parecer. - Oye, no hagas esto por mí. 519 00:32:39,125 --> 00:32:40,751 Que demonios que haces alli 520 00:32:40,918 --> 00:32:43,337 - Me invitaron a cenar. - ¿Y dijiste que sí? 521 00:32:43,504 --> 00:32:45,589 No tuve elección. El niño me tendió una emboscada. 522 00:32:45,756 --> 00:32:47,716 OK, está bien, um, vamos a superar esto. 523 00:32:47,883 --> 00:32:50,845 Um ... yo g ... supongo ... Esto es lo que haremos. 524 00:32:51,011 --> 00:32:52,388 Vas a ir a cenar 525 00:32:52,555 --> 00:32:54,223 y vas a ser educado e inocuo 526 00:32:54,390 --> 00:32:56,100 y luego obtendrás al diablo 527 00:32:56,267 --> 00:32:57,935 ¿Crees? 528 00:32:58,102 --> 00:33:00,312 - ¿Tienes alguna idea mejor? - Si. 529 00:33:00,479 --> 00:33:02,231 Los dosificaré con pentotal de sodio 530 00:33:02,398 --> 00:33:04,233 mientras pirateas la nube, obtener las grabaciones del niño. 531 00:33:04,400 --> 00:33:06,819 Luego cableamos el edificio entonces parece una fuga de gas. 532 00:33:06,986 --> 00:33:08,612 Auge. Cero evidencia. Nos vamos de aquí. 533 00:33:12,324 --> 00:33:14,118 De acuerdo, bien iremos con tu idea. 534 00:33:14,285 --> 00:33:16,912 Mm, lo siento El pollo está un poco seco. 535 00:33:17,079 --> 00:33:19,707 Mm, si Está muy recocido. 536 00:33:21,208 --> 00:33:24,545 Bueno, ¿crees que esto es malo? Mm 537 00:33:24,712 --> 00:33:27,256 Una vez en Afganistán nos cortaron por un mes 538 00:33:27,423 --> 00:33:29,258 y todo lo que tuvimos que comer Eran estos lagartos. 539 00:33:29,425 --> 00:33:32,052 No pudimos dispararles porque eso atraería al enemigo, 540 00:33:32,219 --> 00:33:34,555 así que tuvimos que golpear su Cabecitas con rocas. 541 00:33:34,722 --> 00:33:36,390 Trabajo realmente desordenado. 542 00:33:36,557 --> 00:33:38,225 Luego tuvimos que cocinarlos sobre C-4, 543 00:33:38,392 --> 00:33:40,728 que les dio Este horrible sabor químico. 544 00:33:40,895 --> 00:33:42,563 Pero, diablos, para entonces 545 00:33:42,730 --> 00:33:44,648 estábamos bebiendo nuestra propia orina de todos modos, entonces ... 546 00:33:51,780 --> 00:33:55,159 Um ... lo siento mucho. 547 00:33:55,326 --> 00:33:58,454 No he cenado con civiles en mucho tiempo. 548 00:33:58,621 --> 00:34:02,583 Hola mamá, estaba pensando ya que no puedes llevarme 549 00:34:02,750 --> 00:34:04,710 a padres y amigos especiales Día mañana en la escuela, 550 00:34:04,877 --> 00:34:06,712 Quizás JJ podría llevarme. 551 00:34:09,048 --> 00:34:11,175 No pienso Esa es la mejor idea. 552 00:34:11,342 --> 00:34:13,510 - No es la mejor idea. - ¿Por qué no? 553 00:34:13,677 --> 00:34:15,429 Porque estoy seguro de que está muy ocupado. 554 00:34:15,596 --> 00:34:19,016 - Muy ocupado. - Él no es. Él está desempleado. 555 00:34:19,183 --> 00:34:21,977 Él solo se sienta todo el día viendo televisores 556 00:34:22,144 --> 00:34:25,856 Sophie, eso no es muy agradable. 557 00:34:26,023 --> 00:34:27,816 No, no es lindo. 558 00:34:27,983 --> 00:34:29,735 Es solo que ... todos los demás tiene alguien que traer, 559 00:34:29,902 --> 00:34:31,946 y dijiste que no puedes salir del trabajo, 560 00:34:32,112 --> 00:34:35,032 Y no lo soy va a tener a alguien 561 00:34:35,199 --> 00:34:37,910 Y voy a ser el único. 562 00:34:40,037 --> 00:34:41,872 ¿Por favor? 563 00:34:49,171 --> 00:34:51,382 ¿Seriamente? Día especial de amigos? 564 00:34:51,548 --> 00:34:53,217 Ese niño es complicado, hombre. 565 00:34:53,384 --> 00:34:55,177 Echo de menos tratar con terroristas. 566 00:34:55,344 --> 00:34:58,764 - ¡Buenas noches, JJ! Oh, ella está bien. 567 00:34:58,931 --> 00:35:00,933 Y buenas noches a tu amiga lesbiana también. 568 00:35:06,105 --> 00:35:08,023 Entonces, ¿qué estamos caminando? por aquí? 569 00:35:08,190 --> 00:35:10,234 No lo sé. Esto es Mi primer día especial de amigos. 570 00:35:10,401 --> 00:35:12,069 La inteligencia débil nunca es Una buena posición de partida. 571 00:35:12,236 --> 00:35:13,904 Célebre. 572 00:35:14,071 --> 00:35:15,739 Recuerda, necesito mantener un perfil bajo 573 00:35:15,906 --> 00:35:17,866 así que no discutas quien soy o que hago 574 00:35:18,033 --> 00:35:19,702 Y ya está. 575 00:35:19,868 --> 00:35:21,870 No más días de personas especiales o patinar o cualquier cosa. 576 00:35:22,037 --> 00:35:23,706 Tengo un trabajo que hacer. 577 00:35:23,872 --> 00:35:26,292 Esto no va a terminar como una película contigo y conmigo 578 00:35:26,458 --> 00:35:28,711 sentado en sillas pequeñas Tener una fiesta de té con muñecas. 579 00:35:28,877 --> 00:35:32,214 Hola, y solo para que quede claro, Estoy contigo 580 00:35:32,381 --> 00:35:34,174 Sé que rompiste el fregadero. 581 00:35:34,341 --> 00:35:36,885 No lo sé De qué estás hablando. 582 00:35:38,262 --> 00:35:39,972 Érase una vez, había una niña 583 00:35:40,139 --> 00:35:41,807 quien se hizo demasiado grande por sus pantalones 584 00:35:41,974 --> 00:35:44,101 Entonces un día ella desapareció 585 00:35:44,268 --> 00:35:46,270 y nunca nadie encontró el cuerpo. 586 00:35:46,437 --> 00:35:48,689 Te gustan las historias? Tengo una historia 587 00:35:48,856 --> 00:35:51,025 Una vez hubo un agente de la CIA 588 00:35:51,191 --> 00:35:53,152 que ponen cámaras en el baño de una niña 589 00:35:53,319 --> 00:35:56,030 mientras seduce a su madre sobre pollo y vino. 590 00:35:56,196 --> 00:35:58,699 Estoy bastante seguro de que no enseña eso en Langley. 591 00:35:58,866 --> 00:36:02,077 ¡Jesucristo! 592 00:36:14,923 --> 00:36:17,217 No puedes retroceder ahora. Estaban aquí. 593 00:36:17,384 --> 00:36:19,345 No estoy retrocediendo. 594 00:36:19,511 --> 00:36:21,263 Nunca me gustó la escuela mucho. 595 00:36:21,430 --> 00:36:23,515 Nadie hace. Es la escuela 596 00:36:23,682 --> 00:36:26,977 Todos lo intentamos para sobrevivir 597 00:36:28,020 --> 00:36:29,897 Venga. 598 00:36:36,362 --> 00:36:37,863 Bienvenidos todos. 599 00:36:38,030 --> 00:36:39,615 Nuestros estudiantes están muy emocionados. 600 00:36:39,782 --> 00:36:41,533 para poder presumir su escuela hoy 601 00:36:41,700 --> 00:36:43,702 Entonces, ¿por qué no comenzamos? 602 00:36:43,869 --> 00:36:47,289 conociendo a algunos de nuestros padres y amigos especiales? 603 00:36:47,456 --> 00:36:50,250 ¿A quién le gustaría ir primero? 604 00:36:50,417 --> 00:36:52,544 - Andre - Traje a mi mamá. 605 00:36:57,674 --> 00:36:59,051 Hola. 606 00:36:59,218 --> 00:37:01,178 Soy Tina y ayudo a la gente. administrar su dinero 607 00:37:01,345 --> 00:37:03,305 para que para cuando deciden dejar de trabajar 608 00:37:03,472 --> 00:37:04,848 Tienen un nido de huevos. 609 00:37:05,015 --> 00:37:06,558 Mi equipo y yo hacemos el horario. 610 00:37:06,725 --> 00:37:08,310 para todos los vuelos en la aerolínea 611 00:37:08,477 --> 00:37:10,729 que es más de 3,000 por día. 612 00:37:10,896 --> 00:37:13,357 Y controlando este pequeño robot pequeño, 613 00:37:13,524 --> 00:37:17,069 En realidad puedo reparar la válvula del corazón desde adentro 614 00:37:17,236 --> 00:37:18,612 y con este procedimiento, 615 00:37:18,779 --> 00:37:20,948 Yo lo guarde Más de cien vidas al año. 616 00:37:26,829 --> 00:37:29,498 Sophie, ¿a quién tienes? contigo hoy? 617 00:37:32,209 --> 00:37:35,337 - Uh, mi mano no estaba levantada. - Está bien. 618 00:37:39,341 --> 00:37:42,803 Um, esto es mi amigo especial, JJ. 619 00:37:49,184 --> 00:37:50,686 - Disculpe. - Ow! 620 00:37:50,853 --> 00:37:52,396 Dios. Lo siento chico. 621 00:37:53,439 --> 00:37:54,982 Ah. - Oh Dios. 622 00:37:55,149 --> 00:37:58,110 - Ow! Ese es mi pie! - Lo siento. 623 00:37:59,945 --> 00:38:01,905 Hola a todos. Mi nombre es JJ. 624 00:38:02,948 --> 00:38:04,324 Uh ... 625 00:38:04,491 --> 00:38:08,954 Profesionalmente estoy explorando Mis opciones ahora mismo. 626 00:38:09,121 --> 00:38:10,998 - Parados. - Shh 627 00:38:14,501 --> 00:38:16,211 En mi antigua línea de trabajo, Yo estaba... 628 00:38:19,006 --> 00:38:20,382 Saqué la basura. 629 00:38:20,549 --> 00:38:22,342 Lo saqué en todo el mundo, en realidad. 630 00:38:22,509 --> 00:38:24,636 Oh Dios mío. Triste. 631 00:38:24,803 --> 00:38:28,640 Modales, clase. De todos las experiencias son valiosas, ¿de acuerdo? 632 00:38:28,807 --> 00:38:30,267 No hay nada tener verguenza de. 633 00:38:30,434 --> 00:38:32,519 Ella es muy rara. ¿Por qué lo traería ella? 634 00:38:41,987 --> 00:38:44,948 Cuando dije Saqué la basura ... 635 00:38:50,370 --> 00:38:51,830 ... quise decir basura humana. 636 00:38:51,997 --> 00:38:54,041 La verdad es 637 00:38:54,208 --> 00:38:56,793 Soy un antiguo guardabosques 638 00:38:56,960 --> 00:38:59,004 quien ahora trabaja para operaciones secretas 639 00:38:59,171 --> 00:39:00,839 para una agencia de inteligencia de EE. UU. 640 00:39:01,006 --> 00:39:06,803 eso puede o no o puede ser la CIA. 641 00:39:09,348 --> 00:39:12,184 Bueno, no estoy realmente se supone que hablar de eso 642 00:39:12,351 --> 00:39:17,731 pero vi algo de juicio y algo de crueldad, 643 00:39:17,898 --> 00:39:19,942 así que solo quería para dejar las cosas claras. 644 00:39:22,361 --> 00:39:26,865 Pero si alguna de esta información iban a salir de esta habitación, 645 00:39:27,032 --> 00:39:28,867 Te encontraré. 646 00:39:30,160 --> 00:39:31,787 Solo bromeo. 647 00:39:34,456 --> 00:39:36,083 Algo así como. 648 00:39:36,250 --> 00:39:38,794 - ¿Alguna vez te dispararon? - Si. 649 00:39:38,961 --> 00:39:41,046 - ¿Podemos ver las cicatrices? - Helen! 650 00:39:41,213 --> 00:39:43,298 - ¿Alguna vez has matado a alguien? - ¿Cuántos? 651 00:39:43,465 --> 00:39:45,717 Mira, Eso no es lo importante. 652 00:39:45,884 --> 00:39:47,386 Que tienes recordar aquí es, 653 00:39:47,553 --> 00:39:49,304 son todos malos, ¿ya sabes? 654 00:39:49,471 --> 00:39:54,351 Terroristas, secuestradores, secuestradores, traficantes de personas 655 00:39:54,518 --> 00:39:57,563 o simplemente realmente molesto. 656 00:39:58,647 --> 00:40:01,149 Si, realmente no creo Necesitamos celebrar esto. 657 00:40:01,316 --> 00:40:03,443 Siéntate, Hal. Has tenido tu turno. 658 00:40:03,610 --> 00:40:06,071 Y todo lo que hice 659 00:40:06,238 --> 00:40:09,449 estaba en el servicio de mantener a Estados Unidos a salvo. 660 00:40:36,268 --> 00:40:38,687 ... 8, 9, 10. Listo o no, ahí voy. 661 00:40:45,527 --> 00:40:46,987 Te encontré. 662 00:41:04,338 --> 00:41:06,548 - Hasta mañana, Sophie. - Hasta luego, Emily. 663 00:41:08,759 --> 00:41:12,095 - Hola JJ - Hola, Sra. Besser. 664 00:41:12,262 --> 00:41:13,639 Oh, por favor, llámame Pam. 665 00:41:13,805 --> 00:41:16,808 yo sólo quería decirte qué impresionado estoy 666 00:41:16,975 --> 00:41:19,186 y qué contento estaba de llegar a Nos vemos hoy. 667 00:41:19,353 --> 00:41:21,730 Gracias. El gusto es mio. 668 00:41:21,897 --> 00:41:24,650 Creo que todos Realmente lo disfruté. 669 00:41:27,319 --> 00:41:28,987 Que tengas un buen día. 670 00:41:29,154 --> 00:41:31,823 - Bueno, nos vemos. - Bien. 671 00:41:34,076 --> 00:41:36,828 - Rompe eso. - ¿Qué? 672 00:41:36,995 --> 00:41:39,206 - Me escuchas. - Si pero... 673 00:41:39,373 --> 00:41:41,333 Conflicto de intereses. 674 00:41:43,585 --> 00:41:45,921 - Ahora cómelo. - ¡No! 675 00:41:46,088 --> 00:41:48,215 - Hey chicos. - ¡Mamá! 676 00:41:48,382 --> 00:41:51,593 - ¿Cómo te fue hoy? - Tuvimos el mejor día. 677 00:41:51,760 --> 00:41:53,178 ¡Hasta luego, Sophie! 678 00:41:53,345 --> 00:41:54,721 - 'Adiós, JJ. - Nos vemos. 679 00:41:54,888 --> 00:41:56,390 Voy a decir 90 adiós para mis amigos. 680 00:41:56,556 --> 00:41:58,100 Por supuesto. 681 00:41:59,768 --> 00:42:02,437 Guau. Parece que hiciste Toda la impresión. 682 00:42:05,899 --> 00:42:07,567 En todos. 683 00:42:07,734 --> 00:42:10,779 - Gracias por hoy. - Si. Por supuesto. 684 00:42:10,946 --> 00:42:13,782 Sophie parece tan feliz. 685 00:43:04,458 --> 00:43:06,042 ¿Cómo te va? 686 00:43:07,544 --> 00:43:09,045 Teniamos un trato. 687 00:43:09,212 --> 00:43:10,630 Solo quería decirte, gracias 688 00:43:10,797 --> 00:43:12,507 por venir a mi escuela la semana pasada. 689 00:43:12,674 --> 00:43:16,094 Hiciste una gran impresión en mis amigos y mi madre. 690 00:43:16,261 --> 00:43:19,681 Sí, me alegro de poder ayudar ... por última vez. 691 00:43:21,057 --> 00:43:24,019 - No estás casado, ¿verdad? - ¿Por qué? 692 00:43:24,186 --> 00:43:27,189 Estoy tratando de resolverlo. ¿Cuál es tu verdadera historia? 693 00:43:27,355 --> 00:43:30,108 Debajo del áspero exterior, Pareces un buen muchacho, 694 00:43:30,275 --> 00:43:32,110 pero algo dañado y solo. 695 00:43:32,277 --> 00:43:33,653 Tienes que estar bromeando. 696 00:43:33,820 --> 00:43:36,198 - Estoy pensando en esposa muerta. - No. 697 00:43:36,364 --> 00:43:37,741 - ¿Compañero muerto? - No. 698 00:43:37,908 --> 00:43:39,284 Lideró un grupo de amigos. en acción, 699 00:43:39,451 --> 00:43:41,745 hizo una mala llamada, los perdí y todavía perseguido por eso? 700 00:43:41,912 --> 00:43:43,747 ¿Vas a parar? 701 00:43:45,499 --> 00:43:49,669 Mira, es difícil ser desplegado. 702 00:43:49,836 --> 00:43:52,798 Es aún más difícil para la gente. que dejas en casa 703 00:43:52,964 --> 00:43:54,800 La misión antes del último, Me dispararon. 704 00:43:54,966 --> 00:43:59,262 Cuando llegué a casa, mi prometida me dejó. Ella no pudo soportarlo. 705 00:43:59,429 --> 00:44:03,141 Mi trabajo es solo ... Es mejor estar solo. 706 00:44:03,308 --> 00:44:06,353 La gente siempre parece lastimarse, De una manera u otra. 707 00:44:06,520 --> 00:44:08,188 Entonces... 708 00:44:08,355 --> 00:44:10,148 ¿Por qué te estoy diciendo todo esto? 709 00:44:10,315 --> 00:44:13,109 Y el pescado es todo lo que tienes para recordarla? 710 00:44:14,152 --> 00:44:16,071 - Encantado de hablar contigo. - ¡Espere! 711 00:44:16,238 --> 00:44:19,783 ¿Y si te dijera que estaba pensando en ser un espía también 712 00:44:19,950 --> 00:44:21,326 ¿cuando sea grande? 713 00:44:21,493 --> 00:44:24,037 - Bien. Buena suerte con eso. - Lo digo en serio. 714 00:44:24,204 --> 00:44:25,997 ¿No me crees? 715 00:44:26,164 --> 00:44:30,043 Mira chico simplemente no eres del tipo espía. 716 00:44:30,210 --> 00:44:32,087 Oh ya veo. 717 00:44:32,254 --> 00:44:33,797 Entonces, debería quedarme en mi caja 718 00:44:33,964 --> 00:44:35,715 y sueña con ser tal vez un barista 719 00:44:35,882 --> 00:44:38,802 o un diseñador de moda o un planificador de bodas? 720 00:44:38,969 --> 00:44:41,012 O tal vez una enfermera de urgencias como tu madre? 721 00:44:41,179 --> 00:44:44,933 Sabes, estaba pensando de preguntarle a Bobbi de todos modos. 722 00:44:45,100 --> 00:44:47,686 Ella parece mas como los cerebros de la operación 723 00:44:47,853 --> 00:44:49,729 mientras que eres más la fuerza muscular. 724 00:44:50,939 --> 00:44:53,275 ¿A quién llamas 'brawn'? Bobbi es analista. 725 00:44:53,441 --> 00:44:55,026 Ella no tiene una onza de mi entrenamiento 726 00:44:55,193 --> 00:44:57,195 Si alguien te va a enseñar, va a ser... 727 00:45:00,282 --> 00:45:01,700 Bien hecho. 728 00:45:01,867 --> 00:45:03,410 No vuelvas a hacer eso. 729 00:45:09,624 --> 00:45:12,502 Entonces, ¿qué es primero? ¿Rango de disparo? ¿Pista de obstáculos? 730 00:45:12,669 --> 00:45:15,130 No dejan que los niños de 9 años. en campos de tiro. 731 00:45:15,297 --> 00:45:17,591 ¿Dónde está la diversión en eso? 732 00:45:20,302 --> 00:45:21,845 Ahora sabemos eres un buen mentiroso 733 00:45:22,012 --> 00:45:24,180 pero que si eres atrapado por el enemigo 734 00:45:24,347 --> 00:45:26,558 y enfrentado con una prueba de detector de mentiras? 735 00:45:26,725 --> 00:45:29,394 ¿Por qué estamos haciendo esto? Ella ni siquiera debería estar aquí. 736 00:45:29,561 --> 00:45:31,521 Bien. La clave es para concentrarse en su respiración. 737 00:45:31,688 --> 00:45:33,315 El más mínimo aumento en su presión arterial 738 00:45:33,481 --> 00:45:35,901 es un indicador de que No estás diciendo la verdad. 739 00:45:36,067 --> 00:45:37,485 Comenzaremos con Algo simple. 740 00:45:37,652 --> 00:45:39,070 Te haré una pregunta 741 00:45:39,237 --> 00:45:40,739 y responderás con Una mentira obvia. 742 00:45:40,906 --> 00:45:43,408 No quiero ver esas agujas moverse. ¿Está claro? 743 00:45:43,575 --> 00:45:45,285 Bien. Aquí vamos. 744 00:45:48,705 --> 00:45:50,790 Entonces, ¿cuándo consigo mi primera tarea? 745 00:45:50,957 --> 00:45:52,667 Cuando yo decida que estas listo 746 00:45:52,834 --> 00:45:57,631 - Estoy listo. - ¿Oh si? Bien. 747 00:45:57,797 --> 00:45:59,758 Mira eso edificio de apartamentos allí? 748 00:45:59,925 --> 00:46:00,800 Si. 749 00:46:00,967 --> 00:46:02,344 Conoces a alguien ¿quien vive allí? 750 00:46:02,510 --> 00:46:04,638 - No. - 10 minutos. 751 00:46:04,804 --> 00:46:06,514 Quiero verte en Uno de esos balcones. 752 00:46:06,681 --> 00:46:09,476 Quieres que hable en mi camino el apartamento de un extraño? 753 00:46:09,643 --> 00:46:11,186 ¿Sabes lo peligroso? ¿es decir? 754 00:46:11,353 --> 00:46:13,563 No tenias problema entrando a mi departamento. 755 00:46:13,730 --> 00:46:16,566 Solo necesito cinco minutos. 756 00:46:19,486 --> 00:46:21,488 ¿A qué se dedica? 757 00:46:21,655 --> 00:46:25,283 Soy un agente de la KGB haciéndose pasar por un alumno de cuarto grado. 758 00:46:25,450 --> 00:46:27,702 Mi hermano tiene tres patas y vende crack 759 00:46:27,869 --> 00:46:29,245 y mi madre es prostituta. 760 00:46:32,582 --> 00:46:34,709 No necesito una maquina para decirme si alguien está mintiendo. 761 00:46:34,876 --> 00:46:38,463 - ¿Si? - Si. Puedo oler una mentira 762 00:46:48,181 --> 00:46:51,226 Las endorfinas liberan un olor, Palmas sudan 763 00:46:51,393 --> 00:46:54,896 y la última revelación El más mínimo parpadeo. 764 00:46:55,063 --> 00:46:57,607 - Eso es todo lo que necesito. - ¿Quieres decir así? 765 00:46:57,774 --> 00:47:01,111 JJ, creo que eres realmente Persona dulce y sensible. 766 00:47:02,654 --> 00:47:05,115 JJ, admiro Todos tus tatuajes. 767 00:47:05,281 --> 00:47:06,866 Detener. 768 00:47:07,033 --> 00:47:10,203 JJ, te creo que Nunca has tomado esteroides. 769 00:47:11,287 --> 00:47:12,914 ¡Jesucristo! 770 00:47:13,081 --> 00:47:16,918 JJ, para. Seriamente. De verdad. Yo sólo estoy bromeando. 771 00:47:28,138 --> 00:47:30,348 Ahora, en cualquier pelea, Necesitas un elemento de sorpresa. 772 00:47:30,515 --> 00:47:33,810 Ahora eres pequeño y débil y yo soy lo contrario 773 00:47:33,977 --> 00:47:38,106 entonces el objetivo de esto El ejercicio es superarme. 774 00:47:38,273 --> 00:47:40,483 Ahora, una buena idea podría ser para causar una distracción 775 00:47:40,650 --> 00:47:43,319 porque de otra manera, habría cero posibilidades de ti ... 776 00:47:43,486 --> 00:47:45,905 ¡Arándano! 777 00:47:48,491 --> 00:47:50,410 ¡Arándano! Oh Dios. OKAY. 778 00:47:57,292 --> 00:47:59,044 Esa es una mierda de sangre fría. 779 00:48:12,849 --> 00:48:14,768 Hasta ahora, podría haber aprendido todo lo que me has enseñado 780 00:48:14,934 --> 00:48:16,311 de YouTube 781 00:48:16,478 --> 00:48:18,354 ¿Oh si? ¿Es eso así? 782 00:48:18,521 --> 00:48:20,648 Quiero decir, ¿cuándo vas a enséñame las cosas divertidas 783 00:48:20,815 --> 00:48:23,985 como alejarse de un explosión sin mirar atrás 784 00:48:24,152 --> 00:48:26,654 o qué línea genial dices antes de sacar a alguien? 785 00:48:26,821 --> 00:48:29,032 Necesitas dejar de recibir todo tu conocimiento de espías 786 00:48:29,199 --> 00:48:30,658 de Misión: Imposible '. 787 00:48:30,825 --> 00:48:32,368 Pero... 788 00:48:33,870 --> 00:48:35,538 ... si fuera a decir una línea genial 789 00:48:35,705 --> 00:48:37,207 Tengo que mantenerlo realmente fresco. 790 00:48:37,373 --> 00:48:39,292 Tendrías una línea diferente para diferentes tipos malos? 791 00:48:39,459 --> 00:48:40,752 Sí. 792 00:48:40,919 --> 00:48:44,464 ¿Y si el asesino fuera disfrazado de un hombre de helados? 793 00:48:44,631 --> 00:48:47,842 Yo diría: "Relájate". Y entonces Lo apuñalaría con un pop congelador. 794 00:48:48,009 --> 00:48:51,721 - Una acera Santa? - "Jingle todo el camino ... al infierno". 795 00:48:51,888 --> 00:48:53,932 Un chico disfrazado de perro venta de relojes? 796 00:48:54,099 --> 00:48:55,934 "Se acabó el tiempo, perra". 797 00:49:24,587 --> 00:49:26,965 - ¿Que tal tu día? - Estuvo bien. ¿Tuya? 798 00:49:29,092 --> 00:49:30,635 Multa. 799 00:49:32,011 --> 00:49:34,055 - ¿Algo mal? - No. 800 00:49:34,222 --> 00:49:35,598 ¿Estás seguro? 801 00:49:35,765 --> 00:49:38,017 Porque parece algo podría molestarte. 802 00:49:38,184 --> 00:49:40,937 Ayudaste a entrenarla como pasar un detector de mentiras, pero yo no. 803 00:49:41,104 --> 00:49:44,649 Quiero decir, no quiero ser ageista aquí, JJ, pero ella tiene nueve años. 804 00:49:44,816 --> 00:49:46,651 Ella todavía duerme con una luz de noche 805 00:49:46,818 --> 00:49:50,363 Soy un hacker profesional con Máster en inglés. 806 00:49:50,530 --> 00:49:51,906 Acabamos de pasar un poco de tiempo juntos. 807 00:49:52,073 --> 00:49:53,533 Realmente no le estaba enseñando cualquier cosa. 808 00:49:53,700 --> 00:49:56,578 Oh, bueno, tu le enseñaste Cómo colocar cargas en forma. 809 00:49:56,744 --> 00:49:58,955 - Fue solo Play-Doh. - Ese no es el punto. 810 00:49:59,122 --> 00:50:01,457 - ¿Debo conseguirte un poco de Play-Doh? - Puedo obtener mi propio Play-Doh. 811 00:50:01,624 --> 00:50:03,751 ¿Estás seguro? Porque Me encantaría conseguirte un poco. 812 00:50:03,918 --> 00:50:05,295 No hagas esto sobre El Play-Doh. 813 00:50:05,461 --> 00:50:07,338 Esto se trata de nosotros. Somos socios 814 00:50:07,505 --> 00:50:11,092 Ya te dije, No eres mi compañero. 815 00:50:14,345 --> 00:50:16,181 ¡Oye! 816 00:50:17,599 --> 00:50:19,267 ¿Hiciste la cena? 817 00:50:21,144 --> 00:50:23,479 Permítanme simplemente saltar sobre eso. 818 00:50:36,284 --> 00:50:39,162 ¿Hola? ¿Hola? ¿Hola? 819 00:50:40,622 --> 00:50:42,332 Victor, ¿qué haces aquí? 820 00:50:42,498 --> 00:50:44,167 Relajarse. 821 00:50:44,334 --> 00:50:46,586 No hay señal o vigilancia 822 00:50:46,753 --> 00:50:48,379 que esto no se atascará 823 00:50:48,546 --> 00:50:53,092 - ¿De qué estás hablando? - La CIA está sobre ti. 824 00:50:53,259 --> 00:50:55,220 Ellos vendrán esa puerta en dos minutos 825 00:50:55,386 --> 00:50:57,972 lo que significa que tienes exactamente uno para darme lo que necesito. 826 00:50:59,390 --> 00:51:01,100 Cualquier cosa. 827 00:51:01,267 --> 00:51:02,644 Donde hizo mi hermano poner los planes? 828 00:51:02,810 --> 00:51:04,187 No lo sé. 829 00:51:08,900 --> 00:51:12,070 - Creo que lo haces. No confiaba en mí. 830 00:51:12,237 --> 00:51:14,656 No confiaba en nadie especialmente tu. 831 00:51:14,822 --> 00:51:18,368 Todo lo que le escuché decir fue que fue con su mejor amigo. 832 00:51:20,411 --> 00:51:21,788 ¿Su mejor amigo? 833 00:51:21,955 --> 00:51:25,416 Si pero no se quien es ese 834 00:51:25,583 --> 00:51:26,960 Hago. 835 00:51:31,172 --> 00:51:32,715 Tengo que salir. 836 00:51:55,071 --> 00:51:57,699 Oye. ¿Estas bien? ¿Cuál es la emergencia? 837 00:51:57,865 --> 00:51:59,784 Necesitamos tener 'la charla'. 838 00:51:59,951 --> 00:52:01,327 ¿Disculpe? 839 00:52:01,494 --> 00:52:03,871 Te bajaste por el camino equivocado con mi mamá, 840 00:52:04,038 --> 00:52:07,000 pero veo el verdadero tú Y creo que esto todavía puede funcionar. 841 00:52:07,166 --> 00:52:08,626 He estado investigando un poco. 842 00:52:08,793 --> 00:52:11,212 "Cosmo" en línea dice deberías ser masculino 843 00:52:11,379 --> 00:52:14,382 pero también sensible y emocionalmente vulnerable. 844 00:52:14,549 --> 00:52:17,677 Sophie, ¿qué está pasando? ¿Mentiste para traerme aquí? 845 00:52:17,844 --> 00:52:21,264 - Bien... - JJ, ¿qué haces aquí? 846 00:52:21,431 --> 00:52:24,267 JJ quería venir a nuestro arte mostrar y ver algunos de mis trabajos. 847 00:52:24,434 --> 00:52:28,521 - Aparentemente, él ama el arte. - ¿Tú lo haces? 848 00:52:30,023 --> 00:52:33,192 Si. Si seguro. Quiero decir... 849 00:52:33,359 --> 00:52:36,612 Quiero decir, Sophie lo que has hecho aquí ... 850 00:52:38,614 --> 00:52:41,326 ... con el color, es ... es asombroso 851 00:52:41,492 --> 00:52:44,120 y realmente puedes decir eso Eso es un pájaro. 852 00:52:46,914 --> 00:52:48,916 Opuesto a Este pedazo de basura. 853 00:52:49,083 --> 00:52:50,752 Quiero decir, ¿qué demonios es eso? 854 00:52:50,918 --> 00:52:53,671 Quiero decir, parece un hot dog tirando un basurero sobre un gato. 855 00:52:53,838 --> 00:52:57,216 Es decir... Eso es horrible, ¿verdad? 856 00:52:57,383 --> 00:52:59,886 ¿Derecho? Eso es tan... 857 00:53:02,430 --> 00:53:04,182 Déjame terminar. 858 00:53:06,351 --> 00:53:08,978 Voy a correr por delante, mamá. Tengo tarea que hacer. 859 00:53:09,145 --> 00:53:12,273 - Más tarde, JJ. - Hasta luego, chico. 860 00:53:13,316 --> 00:53:16,277 Hey lo siento lo que sucedió allá 861 00:53:16,444 --> 00:53:18,696 Tengo la habilidad de poner mi pie en mi boca 862 00:53:18,863 --> 00:53:21,199 De Verdad? No lo había notado. 863 00:53:22,450 --> 00:53:23,826 Te acostumbras a estar solo 864 00:53:23,993 --> 00:53:26,120 y, de repente, no eres bien con la gente más. 865 00:53:26,287 --> 00:53:29,165 Si. Supongo que lo se un poco sobre eso también. 866 00:53:30,208 --> 00:53:32,126 Pero ya sabes, ¿qué es? dicen sobre la paternidad? 867 00:53:32,293 --> 00:53:33,878 No se trata solo de Que dices. 868 00:53:34,045 --> 00:53:37,131 Se trata de estar allí apareciendo 869 00:53:38,716 --> 00:53:41,386 Sophie no ha tenido eso por un momento. 870 00:53:42,428 --> 00:53:45,014 Su padre falleció Hace un año. 871 00:53:45,181 --> 00:53:48,851 Ella sigue fingiendo que está bien Pero puedo decir que ella está luchando. 872 00:53:49,018 --> 00:53:51,813 No. Ella es dura como su madre. 873 00:53:51,979 --> 00:53:54,982 - No sé lo duro que soy. - Sí, créeme. 874 00:53:55,149 --> 00:53:57,652 Todavía me duelen las bolas. 875 00:53:57,819 --> 00:54:00,154 Lamento mucho eso. 876 00:54:07,203 --> 00:54:09,080 ¿Quieres saber un secreto? 877 00:54:12,041 --> 00:54:13,709 Si seguro. 878 00:54:15,670 --> 00:54:18,339 No tengo ni idea de lo que estoy haciendo. 879 00:54:18,506 --> 00:54:20,800 Solo lo estoy volando. 880 00:54:22,301 --> 00:54:23,803 Si. Yo también. 881 00:54:23,970 --> 00:54:26,222 Oh, mira a este pequeño. 882 00:54:26,389 --> 00:54:28,307 Oh. Oh, creo que está enfermo. 883 00:54:28,474 --> 00:54:30,184 No, solo necesita un poco de ayuda. 884 00:54:30,351 --> 00:54:31,727 Ahí tienes, pequeño. 885 00:54:31,894 --> 00:54:34,188 Vas a estar bien mi amigo 886 00:54:34,355 --> 00:54:37,400 Bien. Ahí tienes sano y salvo. 887 00:54:37,567 --> 00:54:39,277 Quizás tengas razón. 888 00:54:39,444 --> 00:54:42,029 Tal vez yo solo estoy aquí apareciendo, 889 00:54:42,196 --> 00:54:43,573 era todo lo que ese pequeño necesitaba. 890 00:54:45,283 --> 00:54:47,285 Oh! 891 00:54:47,452 --> 00:54:51,747 No me esperaba eso. 892 00:54:53,624 --> 00:54:56,335 Oh hombre. Pobre pájaro 893 00:54:58,671 --> 00:55:00,381 - Tuve un pensamiento. - ¿Si? 894 00:55:00,548 --> 00:55:04,510 Sucede que tengo Jueves noche libre del trabajo 895 00:55:04,677 --> 00:55:08,806 y me preguntaba si podrías quiero tomar un bocado. 896 00:55:11,100 --> 00:55:13,686 Prometo no cocinar. 897 00:55:14,812 --> 00:55:16,063 Um ... 898 00:55:17,523 --> 00:55:19,066 Si. 899 00:55:19,233 --> 00:55:22,737 - OKAY. Excelente. - Sí, eso sería genial. 900 00:55:22,904 --> 00:55:24,989 - Nos vemos más tarde. - Bien. 901 00:55:25,156 --> 00:55:27,074 Tenga una buena noche. 902 00:55:31,913 --> 00:55:33,998 - JJ! - Oye. 903 00:55:34,165 --> 00:55:36,292 ¿Qué diablos pasó? 904 00:55:36,459 --> 00:55:39,921 - ¿Cómo le diste la vuelta a eso? - Estabas escuchando? 905 00:55:40,963 --> 00:55:42,298 Sinceramente, no tengo idea. 906 00:55:42,465 --> 00:55:45,676 No es lo que esperaba, pero no puedes volar esto ahora. 907 00:55:45,843 --> 00:55:47,929 Ideas de restaurante? 908 00:55:48,095 --> 00:55:50,306 Corrí por este bar de tapas que tiene baile 909 00:55:50,473 --> 00:55:52,475 ¿Bailando? Muéstrame algo. 910 00:55:52,642 --> 00:55:57,313 ¿Seda floja? ¿Lenguado? Crunk? ¿Elevar a mismo nivel? ¿Cualquier cosa? 911 00:55:57,480 --> 00:55:59,357 - No. - Hemos llegado muy lejos. 912 00:55:59,524 --> 00:56:01,484 No te dejaré arruinar esto. 913 00:56:07,240 --> 00:56:09,075 OKAY. Detener. No. 914 00:56:09,242 --> 00:56:10,701 ¿Estás teniendo un derrame cerebral? 915 00:56:10,868 --> 00:56:13,579 - No está tan mal. - Prométeme una cosa. 916 00:56:13,746 --> 00:56:16,666 Te dejaré llevar a mi madre a cenar, pero no bailar. 917 00:56:16,832 --> 00:56:19,168 No te arriesgues. ¿Estamos bien? 918 00:56:19,335 --> 00:56:21,003 Eres muy insensible. 919 00:56:21,170 --> 00:56:24,632 - ¿Estamos bien? - Sí, estamos bien. 920 00:56:24,799 --> 00:56:27,343 Bueno. Buenas noches, JJ. 921 00:56:27,510 --> 00:56:30,346 Buenas noches, Sophie. Gracias por el aumento de confianza. 922 00:56:30,513 --> 00:56:32,223 De nada. 923 00:56:43,317 --> 00:56:46,779 - ¿Cuál fue la emergencia? - Uh, nada, de verdad. 924 00:56:46,946 --> 00:56:50,783 Hm. Extraño. ¿Algo que debería saber? 925 00:56:50,950 --> 00:56:54,328 OKAY. 926 00:56:56,247 --> 00:56:57,623 ... se preguntaba si tal vez 927 00:56:57,790 --> 00:57:00,418 te gustaría para tomar un bocado conmigo. 928 00:57:00,585 --> 00:57:02,253 Sí. 929 00:57:02,420 --> 00:57:05,298 ¿Me estás tomando el pelo? ¿Qué diablos estás pensando? 930 00:57:05,464 --> 00:57:07,967 No estaba pensando Fue esto momento cargado de adrenalina. 931 00:57:08,134 --> 00:57:12,179 - Sus ojos eran asombrosos. - Estás fuera de los rieles! 932 00:57:12,346 --> 00:57:15,266 Primero, llevas al niño a patinar, entonces vas a mostrar y contar, 933 00:57:15,433 --> 00:57:16,809 y ahora vas a una cita 934 00:57:16,976 --> 00:57:18,811 con la mujer se supone que estamos vigilando 935 00:57:18,978 --> 00:57:20,730 y me estás mintiendo al respecto. 936 00:57:20,896 --> 00:57:22,398 Si estoy con ella Sabré que está a salvo. 937 00:57:22,565 --> 00:57:25,234 Bueno amigo, nuestro trabajo no es para mantenerla a salvo, ¿de acuerdo? 938 00:57:25,401 --> 00:57:27,528 Es para ver si el chico malo hace contacto con ella 939 00:57:27,695 --> 00:57:29,822 - Esa es nuestra misión. - No hay misión. 940 00:57:29,989 --> 00:57:31,949 Todo esto es una tontería. 941 00:57:32,116 --> 00:57:34,285 No hay información secreta. en ese departamento 942 00:57:34,452 --> 00:57:36,996 solo una familia rota Y esa es la verdad. 943 00:57:37,163 --> 00:57:41,834 ¿La verdad? Vamos a hablar sobre la verdad, finalmente? ¡Excelente! 944 00:57:42,001 --> 00:57:44,211 Bueno yo se perdiste a todo tu equipo 945 00:57:44,378 --> 00:57:45,963 en su último despliegue. 946 00:57:47,048 --> 00:57:48,424 Eso está clasificado. 947 00:57:48,591 --> 00:57:51,385 Si. Bueno, yo soy el técnico, ¿recuerdas? 948 00:57:51,552 --> 00:57:53,387 Puedo evitar eso 949 00:57:53,554 --> 00:57:55,973 algo que pueda encontrar útil si alguna vez confiaras en mí 950 00:57:56,140 --> 00:57:57,767 Pero lo entiendo. 951 00:57:57,933 --> 00:58:01,562 Eres el chico que está cerrado fuera, ¿eh? "Yo trabajo solo." 952 00:58:01,729 --> 00:58:03,147 Estás en hielo delgado. 953 00:58:03,314 --> 00:58:05,149 Quizás deberías llevar a Kate a cenar 954 00:58:05,316 --> 00:58:07,443 para que puedas superar toda esa basura en tu pasado 955 00:58:07,610 --> 00:58:09,111 y ver si todavía tienes un corazón 956 00:58:09,278 --> 00:58:10,655 debajo ese bosque tatuado 957 00:58:10,821 --> 00:58:15,159 - bien. Voy a. - ¡Excelente! ¡Que tengas una buena cena! 958 00:58:17,703 --> 00:58:20,414 Bueno, asi no es como Tenía la intención de que eso fuera. 959 00:58:32,927 --> 00:58:34,804 ¡Hola JJ! ¿Tienes un segundo? 960 00:58:34,970 --> 00:58:36,597 Uh, tengo una cita. 961 00:58:36,764 --> 00:58:40,017 Sí, escuchamos de Sophie. Ella nos envió el SOS. 962 00:58:40,184 --> 00:58:42,061 Oh. La mierda no está de moda. 963 00:58:42,228 --> 00:58:43,771 ¿No es así, Todd? 964 00:58:46,565 --> 00:58:48,067 Venga. 965 00:58:48,234 --> 00:58:50,528 Vamos, no vamos a morderte. Venga. 966 00:58:55,157 --> 00:58:57,660 Kate es una dama muy especial. No estas de acuerdo 967 00:58:57,827 --> 00:59:00,121 - Definitivamente - Hermoso. 968 00:59:00,287 --> 00:59:02,081 - Inteligente. - Sin embargo, he pasado por mucho. 969 00:59:02,248 --> 00:59:04,500 Vulnerable, madre soltera. 970 00:59:04,667 --> 00:59:07,044 Todd quiere saber cuales son tus intenciones 971 00:59:07,211 --> 00:59:09,463 Solo saldremos a cenar. 972 00:59:09,630 --> 00:59:11,507 Todd fue criado por una madre soltera. 973 00:59:11,674 --> 00:59:15,803 - La situación le concierne. - Bueno, solo cena, Todd. 974 00:59:15,970 --> 00:59:18,723 Y esto es solo un chat amigable entre vecinos 975 00:59:18,889 --> 00:59:22,226 No sigamos esta cha ... rade, JJ. 976 00:59:22,393 --> 00:59:24,228 Sabemos cómo piensan los hombres, ¿de acuerdo? 977 00:59:24,395 --> 00:59:29,233 No. Chicos, la trataré bien. Lo prometo. Puedes confiar en mi. 978 00:59:31,527 --> 00:59:34,905 Bien. Cuánto tiempo tenemos? 979 00:59:35,072 --> 00:59:37,575 Supongo que puedo llegar un poco tarde. ¿10 minutos? 980 00:59:37,742 --> 00:59:40,911 ¡¿10 minutos?! No soy dios Esto nunca funcionará. 981 00:59:41,078 --> 00:59:43,038 Solo cancela y reprogramar para mayo. 982 00:59:43,205 --> 00:59:45,416 OKAY. 983 00:59:45,583 --> 00:59:47,501 Todd tiene razón. Podemos hacer esto. 984 00:59:47,668 --> 00:59:49,962 Primero tenemos que hacer algo sobre esta camisa 985 00:59:50,129 --> 00:59:51,881 Te ves como si fueras Publicidad Brawny Towels. 986 00:59:52,047 --> 00:59:53,591 Quién eres tú, la parte superior del selector más rápido? 987 00:59:53,758 --> 00:59:56,218 Luego tenemos que exfoliar. 988 00:59:56,385 --> 00:59:59,180 No sé lo que eso significa. 989 01:00:00,681 --> 01:00:02,475 Ustedes estan empezando para asustarme 990 01:00:13,986 --> 01:00:17,114 Entonces, Sophie me dice chicos Acabo de regresar de París. 991 01:00:17,281 --> 01:00:18,991 Mm-hm. 992 01:00:19,158 --> 01:00:20,618 Si. Um ... 993 01:00:20,785 --> 01:00:22,328 Si, cuando ... cuando su padre falleció 994 01:00:22,495 --> 01:00:24,997 nos quedamos un rato Pero fue difícil. 995 01:00:25,164 --> 01:00:29,251 El año pasado, la policía allanó nuestra casa y tomamos todo, 996 01:00:29,418 --> 01:00:31,837 congeló nuestras cuentas, confiscó nuestros activos. 997 01:00:32,004 --> 01:00:36,467 Resultó que mi esposo era involucrado en algunas cosas muy malas 998 01:00:36,634 --> 01:00:40,554 y, um, no lo sabía. 999 01:00:42,306 --> 01:00:44,809 Sí es eso... 1000 01:00:44,975 --> 01:00:47,770 ... da miedo lo que algunas personas Puede guardar secreto. 1001 01:00:49,396 --> 01:00:51,065 Ah, nos encontramos de nuevo. 1002 01:00:51,232 --> 01:00:53,359 Donde estamos 1003 01:00:53,526 --> 01:00:55,694 Estuvieron juntos una hora 20. 1004 01:00:55,861 --> 01:00:58,531 Parece que va bien sonrisas a ambos lados. 1005 01:00:58,697 --> 01:01:00,074 Elección de moda sólida. 1006 01:01:00,241 --> 01:01:02,368 - El se ve guapo. - ¿Qué pasa con la camisa? 1007 01:01:02,535 --> 01:01:04,537 Él tiene ojos extraños por Todd y Carlos. 1008 01:01:04,703 --> 01:01:06,831 Dulce. ¿Quieres audio? 1009 01:01:06,997 --> 01:01:09,542 - ¿Tienes audio? - ¿Cómo soy, como, nueve? 1010 01:01:09,708 --> 01:01:11,210 Sin ofender. 1011 01:01:11,377 --> 01:01:13,838 Tan lindo estar fuera con los adultos. 1012 01:01:14,004 --> 01:01:15,506 Sophie, si alguna vez quieres compartir conmigo 1013 01:01:15,673 --> 01:01:18,050 lo que JJ te enseñó eso sería genial, pero ... 1014 01:01:18,217 --> 01:01:19,635 Ah no importa. 1015 01:01:19,802 --> 01:01:21,929 Claro, podría enseñarte 1016 01:01:22,096 --> 01:01:23,973 si me enseñas Cómo tocar un teléfono. 1017 01:01:25,558 --> 01:01:27,434 Entonces, ¿qué hay de ti? 1018 01:01:27,601 --> 01:01:31,814 ¿Qué giro del destino te trajo? al otro lado del pasillo de nosotros? 1019 01:01:34,525 --> 01:01:35,901 Kate, hay algo ... 1020 01:01:36,068 --> 01:01:37,444 Hay algo Necesito decirte. 1021 01:01:37,611 --> 01:01:40,030 ¿Quieres bailar? 1022 01:01:41,365 --> 01:01:44,118 Porque no he bailado en años. 1023 01:01:44,285 --> 01:01:45,828 No creo ... 1024 01:01:45,995 --> 01:01:48,205 Correcto. No pienses Usted no debe. 1025 01:01:48,372 --> 01:01:50,374 ¿Tienes miedo? 1026 01:01:53,460 --> 01:01:55,880 - Oh Dios. - Vamos a hacerlo. 1027 01:01:56,046 --> 01:01:57,506 - ¡Si! - Vamos a hacerlo. 1028 01:01:57,673 --> 01:02:02,094 - No no no. - ¡Si si si! 1029 01:02:02,261 --> 01:02:03,846 Muy bien, aquí vamos. 1030 01:02:13,022 --> 01:02:14,565 Espere. Espere. 1031 01:02:14,732 --> 01:02:16,525 - ¡Oye, míralo! - Lo siento. Lo siento mucho. 1032 01:02:18,694 --> 01:02:20,362 Mm ... 1033 01:02:25,868 --> 01:02:27,661 Oh no. Está sucediendo. 1034 01:02:29,705 --> 01:02:31,582 Va a terminar en el programa 'Today'. 1035 01:02:34,168 --> 01:02:37,212 Esto se parece a la boda al final de 'Shrek'. 1036 01:02:46,972 --> 01:02:49,183 Me divertí mucho esta noche. 1037 01:02:49,350 --> 01:02:50,976 Sí yo también. 1038 01:02:53,520 --> 01:02:55,522 - Bién, buenas noches. - 'Noche. 1039 01:03:06,867 --> 01:03:08,577 Bueno, problemas de historia matemática puede ser complicado 1040 01:03:08,744 --> 01:03:10,371 así que tienes que romperlos 1041 01:03:10,537 --> 01:03:12,748 Primero, descifrar lo que te preguntan 1042 01:03:12,915 --> 01:03:14,291 y luego haces los cálculos. 1043 01:03:14,458 --> 01:03:18,337 - ¿Cómo conseguiste esa cicatriz? - ¿Ese? Metralla. 1044 01:03:18,504 --> 01:03:20,214 Revisa este. 1045 01:03:20,381 --> 01:03:21,757 Scooter. 1046 01:03:21,924 --> 01:03:24,301 Sólido. Ahora concéntrate, ¿de acuerdo? 1047 01:03:34,895 --> 01:03:37,147 ¿Era mi padre un chico malo? 1048 01:03:38,649 --> 01:03:40,150 Um ... 1049 01:03:40,317 --> 01:03:42,987 Si. Si. 1050 01:03:44,571 --> 01:03:48,575 Uh, bueno, creo que ... 1051 01:03:48,742 --> 01:03:50,744 Creo que hizo algunas malas decisiones, 1052 01:03:50,911 --> 01:03:54,498 especialmente sobre conseguir involucrado con tu tío, 1053 01:03:54,665 --> 01:03:58,252 pero si él te ayudó a hacerte, 1054 01:03:58,419 --> 01:04:00,129 no pudo haber estado todo eso malo, ¿verdad? 1055 01:04:05,259 --> 01:04:07,678 Bien. Matemáticas. 1056 01:04:07,845 --> 01:04:11,306 Digamos que hay 12 realmente malos chicos y tengo que derribarlos 1057 01:04:11,473 --> 01:04:12,850 Pero tengo un compañero. 1058 01:04:13,017 --> 01:04:16,562 Si divides una docena de malos por nosotros dos 1059 01:04:16,729 --> 01:04:19,314 ¿Cuántos tipos malos hacemos cada uno de nosotros? llegar a derribar? 1060 01:04:19,481 --> 01:04:23,235 Bueno, 12 dividido por 2 es 6, 1061 01:04:23,402 --> 01:04:25,738 pero si tu pareja es Bobbi, 1062 01:04:25,904 --> 01:04:27,740 estás derribando los 12 1063 01:04:27,906 --> 01:04:29,450 y ella te está animando de la furgoneta 1064 01:04:31,577 --> 01:04:35,414 Oh, pero espera, luego siete más los malos rodean tu recinto 1065 01:04:35,581 --> 01:04:37,082 y tu no sabes adónde ir 1066 01:04:37,249 --> 01:04:39,418 porque tu soporte técnico te odia y se fue, 1067 01:04:39,585 --> 01:04:40,961 Entonces, Uy, estás muerto. 1068 01:04:43,297 --> 01:04:45,966 - Hola Kate. - Oye. ¿Puedo pedir un favor? 1069 01:04:46,133 --> 01:04:49,386 - Um, sí, está bien. - Solo extendieron mi turno. 1070 01:04:49,553 --> 01:04:51,889 ¿Puedes mirar a Sophie? 1071 01:04:52,056 --> 01:04:55,726 Quiero decir, estoy seguro de que ella estará bien pero es mucho tiempo solo 1072 01:04:55,893 --> 01:04:57,269 Si no hay problema. 1073 01:04:57,436 --> 01:04:58,812 Gracias. Eres un salvavidas. 1074 01:04:58,979 --> 01:05:01,315 Oh, puedes asegurarte ¿ella hace su tarea? 1075 01:05:01,482 --> 01:05:03,484 Lo tienes. 1076 01:05:33,847 --> 01:05:35,224 Hola mamá. 1077 01:05:35,390 --> 01:05:36,767 Terminamos la tarea Así que hicimos la cena. 1078 01:05:36,934 --> 01:05:39,019 - Si. - ¿Que estamos teniendo? 1079 01:05:39,186 --> 01:05:41,772 Bueno no puedo cocinar así que los batidos de proteínas. 1080 01:05:41,939 --> 01:05:44,274 - Y sándwiches de queso a la parrilla. - Así es. 1081 01:05:46,401 --> 01:05:48,320 Lo tengo. 1082 01:05:51,240 --> 01:05:52,741 ¿Puedo hablar contigo un minuto? 1083 01:05:52,908 --> 01:05:54,451 Si. 1084 01:05:55,994 --> 01:05:58,705 Sé que debería haber llamado antes de quedarme 1085 01:05:58,872 --> 01:06:01,708 No esperaba para entrar en esto. 1086 01:06:01,875 --> 01:06:04,002 Lo siento. Sophie puede ser realmente convincente. 1087 01:06:04,169 --> 01:06:06,171 No, no estás en problemas. 1088 01:06:06,338 --> 01:06:08,257 Yo solo... Quería darte las gracias. 1089 01:06:08,423 --> 01:06:10,467 Aww! 1090 01:06:10,634 --> 01:06:14,888 Te tropiezas con nuestras vidas Ha sido un soplo de aire fresco. 1091 01:06:15,055 --> 01:06:17,766 Mamá, ¿a dónde va esto? 1092 01:06:21,270 --> 01:06:23,188 Vuelvo enseguida. 1093 01:06:33,407 --> 01:06:35,701 Oh, sí, él está tostado. 1094 01:06:39,079 --> 01:06:40,455 Donde estan mis planes 1095 01:06:40,622 --> 01:06:42,166 El reloj está corriendo. 1096 01:06:42,332 --> 01:06:44,293 Azar, te preocupas demasiado. 1097 01:06:44,459 --> 01:06:47,462 Los he localizado pero voy a necesitar 24 horas 1098 01:06:47,629 --> 01:06:50,591 Vayamos adentro. Hay ojos a nuestro alrededor. 1099 01:06:58,140 --> 01:07:00,184 Creo que Márquez ha encontrado lo que está buscando 1100 01:07:00,350 --> 01:07:01,727 Múdate. ¡Ahora! 1101 01:07:38,764 --> 01:07:40,766 - Congelar! - No te muevas! 1102 01:07:40,933 --> 01:07:43,727 Entra. 1103 01:07:48,690 --> 01:07:49,942 ¡Vamos! 1104 01:07:50,108 --> 01:07:52,653 Los tenemos clavados. Quiero los dos equipos ... 1105 01:08:19,596 --> 01:08:22,307 - Debe ser muy importante. - Oh si lo es. 1106 01:08:22,474 --> 01:08:24,768 Por eso quería para hacerlo aquí 1107 01:08:24,935 --> 01:08:26,979 - La operación ha terminado. - ¿Qué? 1108 01:08:27,145 --> 01:08:29,273 Nos acercamos a Márquez en Berlín. 1109 01:08:29,439 --> 01:08:32,192 Entonces, en lugar de ser tomado, se inmoló. 1110 01:08:32,359 --> 01:08:34,027 Hay múltiples cuerpos. 1111 01:08:34,194 --> 01:08:35,445 Los forenses están tamizando a través del desorden. 1112 01:08:35,612 --> 01:08:37,281 Entonces la misión ha terminado 1113 01:08:37,447 --> 01:08:40,158 y ya no necesitamos ser mirando a la familia 1114 01:08:40,325 --> 01:08:44,204 Bien, supongo que volveremos a Chicago y limpiar? 1115 01:08:44,371 --> 01:08:45,956 Harás más que eso. 1116 01:08:46,123 --> 01:08:48,375 También estarás limpiando sus escritorios aquí. 1117 01:08:53,297 --> 01:08:56,091 Oh hombre. Usted aprovechó Nuestro disco duro. 1118 01:08:56,258 --> 01:08:58,010 Uh ... eso es lo que hacemos. 1119 01:08:58,176 --> 01:09:00,012 Eso no es lo que parece. 1120 01:09:01,972 --> 01:09:02,973 Eso ... puedo explicar eso. 1121 01:09:07,060 --> 01:09:11,064 1 millón de visitas? Wow eso es... 1122 01:09:11,231 --> 01:09:12,524 ...no es la cuestión. 1123 01:09:12,691 --> 01:09:14,443 Solo un trabajo. 1124 01:09:14,609 --> 01:09:18,238 Solo un trabajo. Para sentarse y mirar. 1125 01:09:18,405 --> 01:09:20,240 Pero no, te comprometiste una misión 1126 01:09:20,407 --> 01:09:22,117 y rompió el protocolo 1127 01:09:22,284 --> 01:09:24,161 - Eso no puede ser tolerado! - Esto no fue culpa de Bobbi. 1128 01:09:24,328 --> 01:09:26,538 - Yo tome esto... - Ustedes ya terminaron. 1129 01:09:27,581 --> 01:09:29,750 Wow, estoy ... yo solo ... 1130 01:09:29,916 --> 01:09:32,252 Y no podrías simplemente llamarnos en Chicago y cuéntanos eso 1131 01:09:32,419 --> 01:09:33,795 para que podamos limpiar por ahí? 1132 01:09:33,962 --> 01:09:36,089 Tuviste que llevarnos aquí para decirnos eso? 1133 01:09:36,256 --> 01:09:37,632 Eso es muy caro 1134 01:09:37,799 --> 01:09:39,384 ¿El correo electrónico no funciona? 1135 01:09:39,551 --> 01:09:41,803 Estos son dólares de impuestos. 1136 01:09:46,058 --> 01:09:48,602 Bobbi, cuando estas ¿vas a decir algo? 1137 01:09:48,769 --> 01:09:50,562 Quiero decir, todo el vuelo de regreso, nada. 1138 01:09:50,729 --> 01:09:53,648 ¿Ya sabes? Muy bien, estaba equivocado. 1139 01:09:53,815 --> 01:09:55,609 No escuché Me has advertido 1140 01:09:55,776 --> 01:09:59,321 Ya sabes, di algo. ¿Por qué no estás enojado conmigo? 1141 01:10:01,823 --> 01:10:03,909 Porque eres mi héroe, amigo. 1142 01:10:04,076 --> 01:10:07,496 Me gustó verte convertirte Una persona normal. 1143 01:10:11,124 --> 01:10:12,501 Buena suerte. 1144 01:10:24,846 --> 01:10:27,891 - ¡Oye! Hola entra - Oye. Bien. 1145 01:10:29,810 --> 01:10:31,186 ¿Entonces donde has estado? 1146 01:10:31,353 --> 01:10:32,813 Uh, si, yo, uh ... 1147 01:10:32,979 --> 01:10:35,315 Espero que tenga buenas noticias. 1148 01:10:35,482 --> 01:10:39,069 Y algunos ... algunos noticias potencialmente perturbadoras. 1149 01:10:39,236 --> 01:10:41,321 - Oh. - Primero las buenas noticias. 1150 01:10:41,488 --> 01:10:42,823 OKAY. 1151 01:10:42,989 --> 01:10:44,699 Kate ... 1152 01:10:44,866 --> 01:10:48,161 Realmente me gustas. Mucho. 1153 01:10:49,955 --> 01:10:51,915 Has abierto una parte de mi eso ha sido 1154 01:10:52,082 --> 01:10:54,209 cerrado por Un tiempo muy largo. 1155 01:10:55,752 --> 01:10:58,004 Bueno, solo digamos El sentimiento es mutuo. 1156 01:11:00,966 --> 01:11:05,429 Um, el ... potencialmente molesto ¿Noticias? 1157 01:11:15,397 --> 01:11:16,773 Oh chico. 1158 01:11:23,822 --> 01:11:25,699 Somos de la CIA 1159 01:11:25,866 --> 01:11:27,826 Lo siento mucho. 1160 01:11:35,834 --> 01:11:38,462 Kate ... 1161 01:11:38,628 --> 01:11:41,131 - Que estúpido. - Kate ... 1162 01:11:42,215 --> 01:11:43,800 Kate 1163 01:11:43,967 --> 01:11:46,219 - ¿Dónde están? - Kate ... 1164 01:11:55,937 --> 01:11:57,481 ¡Dios! 1165 01:11:57,647 --> 01:12:01,276 Estás bien, JJ. ¡Eres muy bueno! 1166 01:12:01,443 --> 01:12:04,571 Con todas tus ... tus historias. 1167 01:12:04,738 --> 01:12:06,031 Y Sophie! 1168 01:12:07,157 --> 01:12:08,533 Estaba tratando de protegerte. 1169 01:12:08,700 --> 01:12:10,243 JJ? 1170 01:12:10,410 --> 01:12:11,995 Sophie, ve a tu habitación. 1171 01:12:12,162 --> 01:12:13,121 - Por favor. - Espera mamá. 1172 01:12:13,288 --> 01:12:15,457 No te enojes Puedo explicarlo. 1173 01:12:16,833 --> 01:12:18,001 ¿Sabías sobre esto? 1174 01:12:21,421 --> 01:12:23,798 Sophie... 1175 01:12:25,759 --> 01:12:27,385 ¡¿Como pudiste?! 1176 01:12:28,887 --> 01:12:30,222 Es mi trabajo, Kate. 1177 01:12:31,932 --> 01:12:33,558 Salir. 1178 01:12:41,650 --> 01:12:43,360 Sophie... 1179 01:12:49,282 --> 01:12:51,409 ¿Qué he hecho? 1180 01:12:53,161 --> 01:12:54,538 Tenías razón todo este tiempo. 1181 01:12:54,704 --> 01:12:56,122 Oh, lo estaba 1182 01:12:56,289 --> 01:12:58,166 Dejo que se vuelva personal. 1183 01:12:58,333 --> 01:13:00,085 Con el niño y Kate. 1184 01:13:00,252 --> 01:13:01,878 Yo era débil. 1185 01:13:02,045 --> 01:13:04,673 Quiero decir, personal No es una debilidad. 1186 01:13:04,839 --> 01:13:07,634 En tu caso, arruinó tu carrera 1187 01:13:07,801 --> 01:13:09,594 y amenazado seguridad nacional, 1188 01:13:09,761 --> 01:13:12,973 pero la mayoría de la gente tiene relaciones personales. 1189 01:13:13,139 --> 01:13:14,391 Yo no. 1190 01:13:14,558 --> 01:13:16,434 Tengo un pescado. 1191 01:13:20,021 --> 01:13:21,398 ¿Cómo está él? 1192 01:13:21,565 --> 01:13:23,650 No tan bien. 1193 01:13:24,693 --> 01:13:26,403 También soy solo una niña ... 1194 01:13:26,570 --> 01:13:28,863 ... parado frente a un niño ... 1195 01:13:29,030 --> 01:13:31,908 ... pidiéndole que la ame. 1196 01:13:32,075 --> 01:13:34,578 Es la película más triste de la historia. 1197 01:13:35,912 --> 01:13:39,457 Solía ​​caminar a Ozzie como señuelo para verte. 1198 01:13:40,917 --> 01:13:42,294 Eso fue inteligente. 1199 01:13:42,460 --> 01:13:44,045 No deberías estar aquí. 1200 01:13:47,465 --> 01:13:49,134 Hice esto para ti. 1201 01:13:50,635 --> 01:13:52,721 No es un pez entonces no morirá en ti. 1202 01:13:52,887 --> 01:13:55,056 Puedes quedarte para siempre. 1203 01:13:59,686 --> 01:14:01,896 Venga. Déjame acompañarte. 1204 01:14:15,076 --> 01:14:17,412 No vamos a ver cada uno otra vez, 1205 01:14:17,579 --> 01:14:19,414 ¿estamos? 1206 01:14:23,585 --> 01:14:25,462 Yo, eh ... 1207 01:14:27,547 --> 01:14:29,924 Voy a ver en ti de vez en cuando, ¿de acuerdo? 1208 01:14:35,013 --> 01:14:38,642 Nunca te voy a olvidar, ¿de acuerdo? Promesa. 1209 01:14:57,827 --> 01:15:01,331 ¿Mamá? Mamá, ¿estás bien? ¿Que pasó? 1210 01:15:01,498 --> 01:15:03,083 Sophie, ve a jugar. 1211 01:15:15,053 --> 01:15:16,971 Whoa! ¡Santo cielo! 1212 01:15:26,272 --> 01:15:28,024 ¿No es lindo esto? 1213 01:15:28,191 --> 01:15:31,069 La pequeña Sophie tiene un nuevo Fecha de juego de la CIA. 1214 01:15:31,236 --> 01:15:32,654 Siéntate. 1215 01:15:35,031 --> 01:15:38,034 ¿Por qué no solo tienes 90, Victor? Por favor, solo vete. 1216 01:15:38,201 --> 01:15:41,037 La CIA nos está mirando. Son Estaré aquí en cualquier momento. 1217 01:15:41,204 --> 01:15:43,790 No, me hice cargo de eso con algunos explosivos 1218 01:15:43,957 --> 01:15:45,709 y un edificio antiguo con un sistema de túnel 1219 01:15:45,875 --> 01:15:47,502 sobrante de la Segunda Guerra Mundial. 1220 01:15:47,669 --> 01:15:49,754 Buen chico. 1221 01:15:49,921 --> 01:15:52,424 No va a aguantar para siempre pero... 1222 01:15:52,590 --> 01:15:54,426 ... solo necesito un día. 1223 01:15:54,592 --> 01:15:57,011 ¡No lo lastimes! Este pequeño chico? 1224 01:15:57,178 --> 01:15:59,723 Nunca lo lastimaría. 1225 01:15:59,889 --> 01:16:02,767 El significa mas para mi que ninguno de ustedes 1226 01:16:04,352 --> 01:16:06,438 Es el mejor amigo de mi hermano. 1227 01:16:12,527 --> 01:16:14,028 ¡Oye! 1228 01:16:15,405 --> 01:16:17,907 Oh Dios mío. ¿Qué debo hacer? 1229 01:16:25,832 --> 01:16:28,501 Oh, voy a tocar! 1230 01:16:49,731 --> 01:16:51,524 Ahh! 1231 01:16:51,691 --> 01:16:54,569 Genial, enséñale al niño. No es necesario que me muestres nada. 1232 01:17:00,200 --> 01:17:01,826 Todo esta ahí. 1233 01:17:01,993 --> 01:17:03,953 ¡Hola familia! 1234 01:17:04,120 --> 01:17:06,247 La puerta estaba abierta Todd hizo su famoso hummus. 1235 01:17:06,414 --> 01:17:08,583 - No, ustedes necesitan irse. - Sí, ya tengo familia. 1236 01:17:08,750 --> 01:17:10,126 Están siendo extremadamente groseros. 1237 01:17:10,293 --> 01:17:12,295 Sabes lo difícil que es haciendo hummus desde cero? 1238 01:17:12,462 --> 01:17:13,588 Salir ahora. 1239 01:17:14,631 --> 01:17:18,092 Vale eso es todo. Ahora te duele Los sentimientos de Todd. Todd? 1240 01:17:25,308 --> 01:17:27,101 No puedo creer esto. 1241 01:17:27,268 --> 01:17:28,520 ¿Cómo lo sabían ustedes? 1242 01:17:28,686 --> 01:17:30,647 Tomaremos eso, JJ. 1243 01:17:30,814 --> 01:17:33,900 Prefiero no poner agujeros Una cosa bonita como tú. 1244 01:17:34,067 --> 01:17:35,860 - Ok, estoy confundido. - Estás en esto? 1245 01:17:36,027 --> 01:17:37,403 ¿Hay alguien en este edificio? 1246 01:17:37,570 --> 01:17:38,947 quien no miente acerca de quiénes son? 1247 01:17:39,113 --> 01:17:40,573 Somos independientes contratistas 1248 01:17:40,740 --> 01:17:42,992 Cuando los planes no dieron en el mercado después de la muerte de su esposo, 1249 01:17:43,159 --> 01:17:44,536 supusimos que deben estar aquí. 1250 01:17:44,702 --> 01:17:46,329 Decidimos jugar El juego largo. 1251 01:17:46,496 --> 01:17:48,915 Nadie sospecha La pareja gay de al lado. 1252 01:17:49,082 --> 01:17:50,875 Lo siento, estas mintiendo sobre ¿ser gay también? 1253 01:17:51,042 --> 01:17:52,418 Oh no, somos homosexuales. 1254 01:17:52,585 --> 01:17:54,212 Nos enamoramos a través de esta misión, sin embargo. 1255 01:17:54,379 --> 01:17:55,755 Es realmente una linda historia. 1256 01:17:55,922 --> 01:17:57,423 Descubrimos que ambos tener pasión 1257 01:17:57,590 --> 01:17:59,259 para ceviche y misiles de largo alcance. 1258 01:18:00,802 --> 01:18:03,304 Ah, y tú también eras bueno. 1259 01:18:03,471 --> 01:18:07,016 Esperábamos vigilancia de la CIA pero nunca se nos ocurrió 1260 01:18:07,183 --> 01:18:09,811 que alguien realmente involucrarse con su objetivo. 1261 01:18:09,978 --> 01:18:13,481 Pero suficiente de eso. El viaje, JJ. 1262 01:18:22,490 --> 01:18:24,617 No es nada personal, cariño. Seguimos siendo amigos. 1263 01:18:34,627 --> 01:18:36,629 Guau. 1264 01:18:42,010 --> 01:18:43,261 Ozzie! 1265 01:18:45,054 --> 01:18:46,556 - JJ! - ¡No! 1266 01:18:46,723 --> 01:18:47,932 ¡No! 1267 01:18:48,099 --> 01:18:50,476 Estoy en Marquez! 1268 01:18:50,643 --> 01:18:52,145 ¡Congelar! 1269 01:18:52,312 --> 01:18:56,691 Te dispararé justo en tu cara bellamente botoxed. 1270 01:18:56,858 --> 01:18:59,527 Ambos sabemos que no tienes qué Se necesita apretar el gatillo. 1271 01:18:59,694 --> 01:19:01,905 Oh, perra, no me conoces. 1272 01:19:06,659 --> 01:19:08,912 No eres muy bueno en El arma, ranúnculo. 1273 01:19:09,078 --> 01:19:10,955 Tal vez. 1274 01:19:11,122 --> 01:19:13,875 Pero tu sabes en qué soy realmente bueno? 1275 01:19:15,084 --> 01:19:16,753 Pateando ... 1276 01:19:18,755 --> 01:19:20,423 Um ... 1277 01:19:20,590 --> 01:19:22,467 ... patadas ... 1278 01:19:22,634 --> 01:19:25,011 ¡Déjame ir! ¡Déjame ir! 1279 01:19:26,721 --> 01:19:29,015 JJ! JJ! 1280 01:19:30,350 --> 01:19:31,392 ...culo. 1281 01:19:58,127 --> 01:19:59,212 ¡Entra! 1282 01:20:10,306 --> 01:20:12,266 Tío Victor ¿Por qué estás haciendo esto? 1283 01:20:12,433 --> 01:20:14,352 Eres mi seguro Y no me llames 'tío'. 1284 01:20:14,519 --> 01:20:16,646 Tu padre y yo odiamos El uno al otro. No soy tu familia 1285 01:20:16,813 --> 01:20:18,231 Quiero ir a casa. Llévame de vuelta. 1286 01:20:18,398 --> 01:20:21,109 ¡Cállate! Ni una palabra más. 1287 01:20:32,286 --> 01:20:34,372 Bobbi, ¿estás ahí? ¿Puedes echarle un ojo? 1288 01:20:34,539 --> 01:20:36,749 ¡Si! Sí, solo tengo que obtener una cerradura en el satélite. 1289 01:20:36,916 --> 01:20:38,292 Solo tomará un minuto. 1290 01:20:38,459 --> 01:20:40,920 La tengo en Find My iPhone. Yendo hacia el oeste el 88. 1291 01:20:44,090 --> 01:20:46,801 ¿Puedo sugerir mantener tus ojos en el camino? 1292 01:20:46,968 --> 01:20:49,512 - O la acera! - Hola, estás loco ... 1293 01:21:04,861 --> 01:21:07,697 - ¿Qué demonios hay en ese disco? - Nuclear, cosas del fin del mundo. 1294 01:21:07,864 --> 01:21:09,782 Todavía no es una buena razón por mentirme! 1295 01:21:09,949 --> 01:21:12,702 Totalmente cierto. No es un buen motivo. 1296 01:21:15,121 --> 01:21:16,372 Te tengo por satélite. 1297 01:21:16,539 --> 01:21:17,915 Parece que se dirigen a Naperville. 1298 01:21:18,082 --> 01:21:19,917 - Hay un aeródromo allí. - En eso. 1299 01:21:23,421 --> 01:21:25,298 En un cuarto de milla, gire a la izquierda. 1300 01:21:25,465 --> 01:21:26,841 ¿Estás usando Waze? 1301 01:21:27,008 --> 01:21:29,343 ¡Si! Tu manejo es me asusta 1302 01:21:46,903 --> 01:21:48,529 ¡Déjame ir! 1303 01:21:54,035 --> 01:21:55,453 No te muevas 1304 01:22:07,590 --> 01:22:10,176 - Kate, no lo haría. - ¡Espere! 1305 01:22:13,888 --> 01:22:15,640 Has alcanzado tu destino. 1306 01:22:15,807 --> 01:22:17,642 Whoa No es lo que esperaba. 1307 01:22:17,809 --> 01:22:20,436 En realidad yo... Yo tampoco esperaba eso. 1308 01:22:20,603 --> 01:22:23,189 No lo dejes vete con ella! 1309 01:22:35,284 --> 01:22:36,744 ¿Qué vas a hacer? 1310 01:22:36,911 --> 01:22:38,079 ¡Estoy trabajando en ello! 1311 01:23:10,820 --> 01:23:14,407 ¿Quién construye una pista? ¿Al borde de un acantilado? 1312 01:23:24,709 --> 01:23:26,252 ¿Que demonios? 1313 01:23:26,419 --> 01:23:28,963 Te metiste con el tipo equivocado. 1314 01:23:29,130 --> 01:23:30,923 Ya lo veremos. 1315 01:23:34,010 --> 01:23:36,762 No te preocupes, Sophie. Él no se me escapa. 1316 01:24:16,260 --> 01:24:18,012 Estás empezando a enojarme. 1317 01:24:18,179 --> 01:24:21,140 Disparo este combustible Y todos mueren. 1318 01:24:21,307 --> 01:24:23,559 Entonces hagamos esto rápido. 1319 01:24:46,666 --> 01:24:48,751 Se trata sólo de mí o esto te parece familiar? 1320 01:24:48,918 --> 01:24:50,419 Estoy un poco ocupado en este momento! 1321 01:24:50,586 --> 01:24:52,838 No, quiero decir, la hélice y el tanque de combustible. 1322 01:24:53,005 --> 01:24:55,007 Es como todo lo que nos falta son los nazis 1323 01:24:55,174 --> 01:24:57,218 ¡Deja de hablar! 1324 01:25:12,024 --> 01:25:13,401 ¡No! ¡No! 1325 01:25:13,567 --> 01:25:15,528 JJ! 1326 01:25:36,674 --> 01:25:38,050 ¡Sophie! 1327 01:25:38,217 --> 01:25:40,636 ¡No te muevas! 1328 01:25:44,598 --> 01:25:46,851 JJ, tengo miedo! 1329 01:25:51,731 --> 01:25:54,191 ¡No mires hacia abajo! 1330 01:25:55,985 --> 01:25:58,195 Solo mírame. 1331 01:26:06,078 --> 01:26:07,580 Sophie. 1332 01:26:07,747 --> 01:26:09,999 Necesitamos equilibrar el avión. o se va a caer 1333 01:26:10,166 --> 01:26:13,002 - ¿Qué? - Necesito que salgas al frente. 1334 01:26:13,169 --> 01:26:16,255 Voy a salir por la parte de atras y nos vemos en el ala, ¿de acuerdo? 1335 01:26:16,422 --> 01:26:20,051 Solo muévete despacio y no mires hacia abajo. 1336 01:26:20,217 --> 01:26:22,261 Puedes hacerlo, ¿de acuerdo? 1337 01:26:22,428 --> 01:26:23,721 OKAY. 1338 01:26:37,401 --> 01:26:38,944 Ahh! 1339 01:26:45,826 --> 01:26:47,370 ¡Detener! 1340 01:26:48,788 --> 01:26:50,331 Sophie, tomaré eso. 1341 01:26:50,498 --> 01:26:52,708 Sophie, no lo hagas. 1342 01:26:52,875 --> 01:26:53,834 Novio, 1343 01:26:54,001 --> 01:26:56,712 solo me lo arrojas y prometo 1344 01:26:56,879 --> 01:26:58,881 que te dejaré y Tu nuevo amigo vive. 1345 01:27:01,675 --> 01:27:04,053 Sophie no. 1346 01:27:07,556 --> 01:27:10,684 No me importa algunos planes estúpidos, JJ. 1347 01:27:10,851 --> 01:27:12,937 Deja que él lo tenga. 1348 01:27:18,943 --> 01:27:20,861 Buena niña. 1349 01:27:21,028 --> 01:27:23,114 Pero mentí. 1350 01:27:23,280 --> 01:27:24,782 Supongo que corre en la familia. 1351 01:27:24,949 --> 01:27:27,284 No de mi lado. 1352 01:27:33,958 --> 01:27:36,919 Que tengas un buen vuelo, imbécil. 1353 01:27:40,673 --> 01:27:43,008 "Que tengas un buen vuelo, idiota"? 1354 01:27:43,175 --> 01:27:45,970 Dáme un respiro. Estaba nervioso. 1355 01:27:49,306 --> 01:27:51,100 No está mal, chico. 1356 01:27:51,267 --> 01:27:52,518 JJ, va a explotar. 1357 01:27:52,685 --> 01:27:54,270 Ve, ve. ¡Vamos! 1358 01:27:56,814 --> 01:27:58,232 JJ, espera! 1359 01:28:02,153 --> 01:28:03,779 ¡Sophie! 1360 01:28:03,946 --> 01:28:05,573 Por favor. 1361 01:28:23,674 --> 01:28:25,342 ¡¿Que están haciendo, chicos?! 1362 01:28:27,136 --> 01:28:28,304 Es un fracaso. 1363 01:28:28,471 --> 01:28:30,598 ¿Dónde está la diversión en eso? 1364 01:28:31,640 --> 01:28:34,393 Está bien. Gracias. 1365 01:28:41,901 --> 01:28:43,819 No le digas a nadie que hice esto. 1366 01:28:43,986 --> 01:28:46,822 ¿Que demonios? Tu solo caminar con esa cosa? 1367 01:29:15,893 --> 01:29:18,270 Muy bien chicos. 1368 01:29:18,437 --> 01:29:21,232 En serio, en serio. Poner un alfiler en los aplausos Ya basta. 1369 01:29:21,398 --> 01:29:25,819 Bueno, nos enfrentamos a muchos exposición sobre cómo cayó esto 1370 01:29:25,986 --> 01:29:29,657 pero deberías conocer a la familia Realmente fui a batear por ti. 1371 01:29:29,823 --> 01:29:31,367 Forma de tirar de ella fuera del fuego. 1372 01:29:31,534 --> 01:29:32,785 Gracias. 1373 01:29:32,952 --> 01:29:37,164 Así que lo hemos estado dando mucho pensamiento, y, um ... 1374 01:29:37,331 --> 01:29:39,333 - Nos gustaría que volvieras. - ¡Si! 1375 01:29:39,500 --> 01:29:42,086 Y te estoy dando tu elección de asignaciones Donde quieras. 1376 01:29:42,253 --> 01:29:44,713 Bueno, estaba pensando en No viajo por un rato. 1377 01:29:44,880 --> 01:29:47,591 - ¿Mantenerlo doméstico? - ¿En algún lugar de Chicago, tal vez? 1378 01:29:47,758 --> 01:29:49,176 Tal vez. 1379 01:29:49,343 --> 01:29:51,512 Pero tengo que aclararlo con mi compañero. 1380 01:29:52,930 --> 01:29:55,224 De Verdad? Si. Chicago 1381 01:29:55,391 --> 01:29:56,767 - ¡Si! - Si. 1382 01:29:56,934 --> 01:29:59,478 Um ... wow! 1383 01:30:00,521 --> 01:30:02,815 Me gustaría volver a la furgoneta Realmente. 1384 01:30:02,982 --> 01:30:05,234 - No más armas. - No. 1385 01:30:05,401 --> 01:30:07,152 Y si realmente somos socios, 1386 01:30:07,319 --> 01:30:09,738 entonces debería conseguir igual salario con JJ. 1387 01:30:09,905 --> 01:30:11,907 Sí yo también. 1388 01:30:12,074 --> 01:30:13,909 - Igualdad de salarios. - Mm-hm. 1389 01:30:14,076 --> 01:30:15,744 Um ... 1390 01:30:15,911 --> 01:30:18,706 ... voy a tener que hablar con alguien arriba sobre eso. 1391 01:30:18,872 --> 01:30:21,166 No hay arriba. Estamos en el piso de arriba. 1392 01:30:27,923 --> 01:30:30,092 - Se ve bien, JJ. - Gracias cariño. 1393 01:30:30,259 --> 01:30:32,636 Tendría que estar de acuerdo. 1394 01:30:32,803 --> 01:30:34,346 Eww! ¡No! 1395 01:30:34,513 --> 01:30:37,683 Oh! Uh, Sophie Vamos a jugar a la etiqueta. ¡Venga! 1396 01:30:37,850 --> 01:30:39,226 Estar ahí 1397 01:30:39,393 --> 01:30:41,186 Ser popular puede ser un tiempo real apesta. 1398 01:30:41,353 --> 01:30:42,646 Diviértete chico. 1399 01:30:52,156 --> 01:30:53,824 Oh Dios. 1400 01:30:53,991 --> 01:30:55,451 Por favor no. 1401 01:31:32,946 --> 01:31:35,949 He estado practicando, perras! 1402 01:33:36,195 --> 01:33:41,195 OCR'd y corregido por explosiveskull www.OpenSubtitles.org 106442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.