Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,010 --> 00:01:38,003
SINGING AGNUS DEI
2
00:02:04,541 --> 00:02:08,033
Frances, don`t slouch.
3
00:03:33,129 --> 00:03:35,996
-I wish you used your father`s name.
-Why?.
4
00:03:36,165 --> 00:03:41,398
Because then when we`re married,
l`d be known as Mrs. Richard Herald ll.
5
00:03:42,038 --> 00:03:45,439
So being Mrs. Dick Johnson
isn`t gonna be important enough for you?.
6
00:03:45,608 --> 00:03:47,007
Don`t be silly, Frances.
7
00:03:47,176 --> 00:03:50,942
Everyone will know that Richard Herald
is your father-in-law.
8
00:03:53,249 --> 00:03:55,444
Ladies and gentlemen...
9
00:03:55,618 --> 00:03:57,677
...for 25 years now...
10
00:03:57,854 --> 00:04:01,381
...you have been showing great kindness
to me and my work.
11
00:04:01,557 --> 00:04:05,721
So with you I would like to share
the happiness of my heart...
12
00:04:05,895 --> 00:04:11,527
...in welcoming home a young soldier
just returned from serving his country.
13
00:04:11,901 --> 00:04:16,770
Soon I hope you shall hear him
as a new member of our opera company.
14
00:04:17,206 --> 00:04:19,333
And with your kind permission...
15
00:04:19,509 --> 00:04:25,072
...I should like to introduce to you
my son, Dick.
17
00:04:28,484 --> 00:04:31,351
Dick, what`s the matter with you?.
Why don`t you stand up?.
18
00:04:42,865 --> 00:04:45,333
Dick, wait for your father
and bring him to the party.
19
00:04:45,501 --> 00:04:46,832
Frances, you come with me.
20
00:04:47,003 --> 00:04:48,732
But Mother, l`d rather go with Dick.
21
00:04:48,905 --> 00:04:51,772
Don`t be difficult, Frances.
I want you to come with me.
22
00:04:51,941 --> 00:04:53,238
All right, Mother.
23
00:04:53,409 --> 00:04:55,400
Make your father hurry.
24
00:05:01,851 --> 00:05:02,875
Thanks, Dad.
25
00:05:03,353 --> 00:05:07,255
That was the happiest moment
of my life.
26
00:05:10,193 --> 00:05:11,717
A bottle of beer, Dick?.
27
00:05:11,894 --> 00:05:14,761
No, l`m still not used to having it cold.
28
00:05:15,798 --> 00:05:17,527
I`ll get it, Dad.
29
00:05:17,800 --> 00:05:20,268
You didn`t go with Frances
and her mother?.
30
00:05:20,536 --> 00:05:23,198
No, I waited to bring you
to the party, Dad.
31
00:05:23,373 --> 00:05:25,807
Mrs. Allenbury suggested it.
32
00:05:25,975 --> 00:05:27,738
Quite a suggester, that lady.
33
00:05:28,077 --> 00:05:29,908
I`m glad you waited.
34
00:05:30,079 --> 00:05:32,604
I want to talk to you.
35
00:05:34,317 --> 00:05:36,911
Why are you laughing on your face?.
36
00:05:37,086 --> 00:05:40,886
It`s just that that tone of voice of yours
will always make me feel like a rookie.
37
00:05:41,057 --> 00:05:43,924
-A rookie?.
-A beginner.
38
00:05:44,227 --> 00:05:47,287
Oh, no, in the opera,
you will no longer be a rookie.
39
00:05:47,463 --> 00:05:49,897
I`ll see to that myself.
40
00:05:50,266 --> 00:05:52,928
Dad, l`m not sure I wanna get back
into the opera company.
41
00:05:53,836 --> 00:05:55,804
What do you want?.
42
00:05:55,972 --> 00:05:59,408
Right now, l`d like to spend years
just being out of the Army.
43
00:05:59,575 --> 00:06:00,667
Oh, that.
44
00:06:00,843 --> 00:06:03,368
So you`ll rest yourself for a little while.
45
00:06:03,546 --> 00:06:05,844
Let your voice rest itself.
46
00:06:06,015 --> 00:06:10,213
But your French and your ltalian,
they can`t rest themselves.
47
00:06:10,386 --> 00:06:12,581
But, Dad, I haven`t got a voice like yours.
48
00:06:12,755 --> 00:06:14,586
Who has, except me?.
49
00:06:14,757 --> 00:06:16,782
Your bath is drawn, sir.
50
00:06:16,959 --> 00:06:19,018
Tonight I want a shower.
51
00:06:19,195 --> 00:06:20,890
Yes, sir.
52
00:06:21,931 --> 00:06:24,900
Don`t belittle your voice, Dick.
53
00:06:31,340 --> 00:06:33,968
I guarantee that your audition
is a big success.
54
00:06:34,143 --> 00:06:35,940
Can you hear me, Dick?.
55
00:06:36,112 --> 00:06:37,807
Yes, Dad.
56
00:06:37,980 --> 00:06:41,507
You need a job and a wife
and my grandchildren.
57
00:06:41,684 --> 00:06:43,811
You should have married Frances
before the war.
58
00:06:43,986 --> 00:06:47,217
But no, no, you wanted to wait.
59
00:07:22,758 --> 00:07:25,852
-Now I know why I went to war.
-What are you talking about?.
60
00:07:26,028 --> 00:07:27,655
Girl in the pool`s got everything.
61
00:07:27,830 --> 00:07:30,162
-Yeah?.
-Beautiful eyes, shining hair...
62
00:07:30,333 --> 00:07:33,234
...wonderful skin,
a smile that tickles your ribs...
63
00:07:33,402 --> 00:07:36,235
...and a figure,
oh, boy, for a tape measure.
64
00:07:36,405 --> 00:07:38,134
Oh, she can`t be that gorgeous.
65
00:07:38,307 --> 00:07:41,868
-She is. Right out of Esquire.
-She`s probably somebody`s grandmother.
66
00:07:44,080 --> 00:07:47,311
There`s lots of pretty faces in this nation
67
00:07:48,084 --> 00:07:51,520
And lots of very pretty figures too
68
00:07:51,687 --> 00:07:55,350
But there`s a girl
Who `s got the combination
69
00:07:55,525 --> 00:07:59,086
Words fail me
But I`ll picture her for you
70
00:07:59,262 --> 00:08:01,696
She`s got a little bit this
And a little bit that
71
00:08:01,864 --> 00:08:06,096
And a little bit more that`ll knock you flat
Everybody loves that gal
72
00:08:06,903 --> 00:08:09,770
She`s got a little bit, hm
A little bit there
74
00:08:12,575 --> 00:08:14,304
Oh, dear me.
75
00:08:14,477 --> 00:08:17,844
When I`m out with her
I count 1-2-3-4-5-6-7
76
00:08:18,014 --> 00:08:21,108
Don `t you think that she follows up
With 7-8-9- 1 0- 1 1
77
00:08:21,284 --> 00:08:22,774
A college graduate.
78
00:08:23,286 --> 00:08:25,948
She`s got a little bit this
And a little bit that
80
00:08:27,990 --> 00:08:30,584
Everybody loves that gal
81
00:08:30,760 --> 00:08:32,660
She`s got a little bit this
And a little--
82
00:08:32,828 --> 00:08:35,228
-Hello there.
-Hello.
83
00:08:35,398 --> 00:08:37,491
Tell me whether they`re kidding me
about her.
84
00:08:37,667 --> 00:08:38,964
They say she`s beautiful.
85
00:08:39,135 --> 00:08:42,536
Beautiful! A gross understatement.
86
00:08:42,705 --> 00:08:45,765
Can you picture the Painted Desert
by moonlight?.
87
00:08:45,942 --> 00:08:49,207
Or the fragrance of lilacs
in a New England garden?.
88
00:08:49,378 --> 00:08:54,315
Or a Viennese Waltz played
by Kreisler in D-minor?.
89
00:08:54,584 --> 00:08:57,109
Well, put them all together
and what have you got?.
90
00:08:57,286 --> 00:08:59,049
Nora.
91
00:08:59,388 --> 00:09:00,514
That`s her name.
92
00:09:00,690 --> 00:09:02,988
Why, she`s got pulchritude
A ttitude
93
00:09:03,159 --> 00:09:04,683
She`s got longitude
Latitude
94
00:09:04,860 --> 00:09:07,385
And she`s got fortitude
Mortitude
95
00:09:07,563 --> 00:09:10,054
And not only that, she`s pretty too.
97
00:09:11,434 --> 00:09:12,696
Thanks for the description.
98
00:09:12,868 --> 00:09:14,335
Say, are you the boyfriend?.
99
00:09:15,538 --> 00:09:17,472
Them are kind words, soldier.
100
00:09:17,640 --> 00:09:20,200
But I don`t ring her doorbell.
I just answer it.
101
00:09:20,509 --> 00:09:22,067
When are the visiting hours?.
103
00:09:23,946 --> 00:09:28,610
My boy, l`m that institution often found
on the front pages of newspapers...
104
00:09:28,784 --> 00:09:30,911
...just a friend of the family.
105
00:09:59,448 --> 00:10:02,747
DlCK [SlNGlNG] :
So easy to idolize
106
00:10:03,185 --> 00:10:05,415
All others above
107
00:10:05,888 --> 00:10:10,951
So worth the yearning for
108
00:10:11,327 --> 00:10:17,061
So swell to keep every home fire
Burning for
109
00:10:17,233 --> 00:10:22,102
We`d be so grand at the game
110
00:10:22,271 --> 00:10:27,368
So carefree together
That it does seem a shame
111
00:10:27,543 --> 00:10:32,173
That you can `t see
Your future with me
112
00:10:32,348 --> 00:10:37,945
Because you`d be
Oh, so easy to love
113
00:10:38,120 --> 00:10:41,783
So can `t you see
114
00:10:41,957 --> 00:10:45,723
Your future, dear, with me
115
00:10:45,895 --> 00:10:51,492
Because you`d be easy
116
00:10:51,667 --> 00:10:58,368
To love
117
00:11:06,349 --> 00:11:09,375
Thank you for the song. It was lovely.
118
00:11:09,552 --> 00:11:11,179
Here I am.
119
00:11:12,822 --> 00:11:14,346
Do you mind?.
120
00:11:14,523 --> 00:11:16,150
No. No, of course not.
121
00:11:21,997 --> 00:11:23,965
You are beautiful.
122
00:11:30,206 --> 00:11:31,366
Thank you.
123
00:11:33,042 --> 00:11:34,771
Oh, no. No, you mustn`t. Your eyes.
124
00:11:36,979 --> 00:11:39,379
Them bandages
is so much spinach, miss.
125
00:11:39,548 --> 00:11:41,743
-What?.
-The doc`s late making his rounds...
126
00:11:41,917 --> 00:11:43,908
...or they`d already be off.
127
00:11:45,421 --> 00:11:47,719
Why, you-- You--
128
00:11:48,157 --> 00:11:49,886
The nerve of that guy.
129
00:11:50,059 --> 00:11:52,527
He must think her kisses
are public domain.
130
00:11:53,129 --> 00:11:54,721
You--
132
00:12:12,248 --> 00:12:15,911
Dad, I can`t remember.
Was Mrs. Allenbury always so bossy?.
133
00:12:16,252 --> 00:12:18,914
-Who says she is?.
-I do.
134
00:12:19,188 --> 00:12:21,748
Well, maybe she is.
135
00:12:21,924 --> 00:12:25,155
But Frances, she isn`t bossy.
136
00:12:25,327 --> 00:12:28,262
And Frances,
she isn`t a fly-by-night either.
137
00:12:28,631 --> 00:12:30,531
Don`t forget you were three years away.
138
00:12:30,699 --> 00:12:34,658
Lots of girls forgot themselves engaged
sooner than that.
139
00:12:34,837 --> 00:12:36,828
But Frances hasn`t changed a bit.
140
00:12:38,007 --> 00:12:40,703
No, she hasn`t changed a bit.
141
00:12:40,876 --> 00:12:42,969
She will never be a bossy
like her mother.
142
00:12:43,145 --> 00:12:46,239
I like her and you like her too.
143
00:12:46,415 --> 00:12:49,145
You`ll do as I say.
144
00:12:59,895 --> 00:13:02,125
Thank you, son. I`ll take them now.
145
00:13:02,998 --> 00:13:04,659
Come in.
146
00:13:07,837 --> 00:13:09,771
Oh, Gordon.
147
00:13:10,473 --> 00:13:13,237
My goodness. They`re beautiful.
148
00:13:13,409 --> 00:13:15,468
You`ll have to get me
a bigger dressing room.
149
00:13:15,644 --> 00:13:18,442
-But you already have the biggest one.
-I know.
150
00:13:18,614 --> 00:13:20,707
The flowers are lovely, though.
Thank you.
151
00:13:20,883 --> 00:13:22,316
Want me to smell them for you?.
152
00:13:22,485 --> 00:13:24,544
I`ve gotta get back.
The house is filling up.
153
00:13:24,720 --> 00:13:26,711
Thank you
for bringing the flowers yourself.
154
00:13:26,889 --> 00:13:30,450
-That`s all right.
-He needed the exercise.
155
00:13:30,726 --> 00:13:34,389
-Tidy little bunch of posies.
-Oh, now, Ferdi.
156
00:13:34,563 --> 00:13:35,962
Gordon is so nice.
157
00:13:36,131 --> 00:13:37,826
So afraid l`ll marry him someday.
158
00:13:38,000 --> 00:13:40,059
Marry him?. Marry that?.
159
00:13:40,236 --> 00:13:43,569
I can`t picture you scraping toast for him
the rest of your life.
160
00:13:43,739 --> 00:13:47,175
Why, that guy is nothing but 1 80 pounds
of stalwart stupidity.
161
00:13:47,343 --> 00:13:49,971
Now, Ferdi, Gordon is not stupid.
162
00:13:50,145 --> 00:13:52,079
He`s just a little literal.
163
00:13:52,448 --> 00:13:54,075
And that too.
164
00:13:54,250 --> 00:13:58,050
If he ever tells me a funny story and
makes me laugh, l`ll fall right in his arms.
165
00:13:58,220 --> 00:14:01,553
Don`t worry, he won`t. So you`re safe.
166
00:14:06,362 --> 00:14:07,829
Happy landings, Nora.
167
00:14:08,430 --> 00:14:10,421
Thank you, Ferdi.
168
00:14:15,304 --> 00:14:18,364
If l`d known you were gonna do that,
l`d have stood up on my toes.
169
00:14:18,541 --> 00:14:20,065
Why don`t you try it next time?.
170
00:14:20,242 --> 00:14:23,302
I will.
I`ll see if I can extend my longitude.
171
00:14:23,479 --> 00:14:28,439
And now, l`ll go and put a tiara on my hair
with diamonds.
172
00:14:31,620 --> 00:14:33,588
But Miss Cambaretti and I are old friends.
173
00:14:33,756 --> 00:14:36,725
-You don`t say.
-Why, yes, our families are old friends.
174
00:14:36,892 --> 00:14:40,885
When Nora and I were babies, our families
patronized the same didy laundry.
175
00:14:41,063 --> 00:14:42,963
Of course,
we were a little more mature...
176
00:14:43,132 --> 00:14:45,760
...before we really got interested
in each other...
177
00:14:45,968 --> 00:14:50,428
...but now, Leonora Cambaretti would never
forgive you if you kept us apart.
178
00:14:50,606 --> 00:14:52,801
-Really?.
-Oh, hello.
179
00:14:52,975 --> 00:14:54,135
Isn`t that so, Nora?.
181
00:14:58,414 --> 00:14:59,676
Never mind, Riley.
182
00:14:59,848 --> 00:15:01,577
Come along.
183
00:15:01,750 --> 00:15:03,479
Thank you.
184
00:15:04,486 --> 00:15:06,351
How long have you
been out of the Army?.
185
00:15:06,522 --> 00:15:07,546
Oh, not very long.
186
00:15:07,723 --> 00:15:09,816
-I thought so.
-Why?.
187
00:15:09,992 --> 00:15:13,689
Well, you still have a touch
of that yoo-hoo technique.
188
00:15:14,597 --> 00:15:17,122
-ls this your dressing room?.
-Yes.
189
00:15:26,609 --> 00:15:28,167
FERDl:
Come in.
190
00:15:29,612 --> 00:15:32,547
-Ferdi, this is mister....
-Dick Johnson.
191
00:15:32,715 --> 00:15:34,774
-Wouldn`t mean anything to you.
-You said it.
192
00:15:34,950 --> 00:15:38,681
Although I have met you before, sort of,
but you wouldn`t remember.
193
00:15:38,854 --> 00:15:41,618
My memory`s pretty good. Try me.
194
00:15:43,492 --> 00:15:46,256
Oh, now I remember.
195
00:15:46,428 --> 00:15:48,089
Do you mind?.
196
00:15:48,263 --> 00:15:50,458
Why, no, of course not.
197
00:15:53,102 --> 00:15:55,434
-You are beautiful.
-Ow!
198
00:15:55,604 --> 00:15:57,731
-You broke my nose.
-l`ll do more than that.
199
00:15:57,906 --> 00:16:00,431
You don`t get out,
l`ll take that nose and misplace it.
200
00:16:00,909 --> 00:16:03,571
Mr. Farro, Mr. Johnson.
201
00:16:04,413 --> 00:16:05,937
-How do you do?.
-Howdy.
202
00:16:06,115 --> 00:16:07,742
Ferdi, you`ll remember Mr. Johnson.
203
00:16:07,916 --> 00:16:10,749
He sang for us
at that convalescent hospital.
204
00:16:10,919 --> 00:16:14,013
-You`re the friend of the family, remember?.
-l`ve been promoted.
205
00:16:14,189 --> 00:16:17,056
I`m now the family watchdog.
206
00:16:17,226 --> 00:16:19,217
Sounds like it might be fun.
207
00:16:19,395 --> 00:16:21,625
Not only does he growl, but he bites.
208
00:16:21,797 --> 00:16:25,289
So unless you have a reason
for wanting to see me--
209
00:16:25,467 --> 00:16:27,935
-Well--
-A good reason.
210
00:16:28,404 --> 00:16:32,773
Well, l`m just out of the Army
and it`s kind of hard getting settled again.
211
00:16:33,275 --> 00:16:36,403
Some of my old friends are gone.
212
00:16:36,578 --> 00:16:40,275
And some of my friends are so changed,
they`re not even like friends anymore.
213
00:16:40,449 --> 00:16:43,111
And others haven`t changed at all.
214
00:16:43,719 --> 00:16:45,744
So there`s no job anyplace, is that it?.
215
00:16:46,121 --> 00:16:47,145
Well--
217
00:16:48,524 --> 00:16:49,923
Come in.
218
00:16:50,159 --> 00:16:52,719
Oh, there you are, Nora.
You were wonderful.
219
00:16:52,895 --> 00:16:54,829
Thank you, Gordon.
220
00:16:54,997 --> 00:16:56,294
Her brother, I hope.
221
00:16:56,465 --> 00:16:58,092
I want you to meet Dick Johnson.
222
00:16:58,267 --> 00:17:00,531
-Mr. Coome, Mr. Johnson.
-How do you do?.
223
00:17:00,703 --> 00:17:03,171
-Glad to know you.
-Mr. Johnson is just out of the Army.
224
00:17:03,338 --> 00:17:04,566
He`s looking for a job.
225
00:17:04,740 --> 00:17:07,573
-Don`t put yourself--
-Couldn`t you place him in the show?.
226
00:17:07,743 --> 00:17:10,041
-What can you do?.
-Not much of anything, really--
227
00:17:10,212 --> 00:17:12,806
He sings, and beautifully. I heard you.
228
00:17:12,981 --> 00:17:16,144
-You had water in your ears.
-I could hear it. I liked what I heard.
229
00:17:16,318 --> 00:17:19,412
-Ask Ferdi.
-I didn`t hear him. I was playing the piano.
230
00:17:19,588 --> 00:17:21,715
I`ll see what can be done.
I`ll think about it.
231
00:17:21,890 --> 00:17:25,121
-ln about a half-hour, Nora?.
-Yes, l`ll be ready.
232
00:17:26,161 --> 00:17:28,356
No wonder you haven`t landed a job.
233
00:17:28,697 --> 00:17:31,962
-You acted as if you didn`t even want one.
-Well, I didn`t come down--
234
00:17:32,134 --> 00:17:34,967
Why are you so backward
about pushing yourself?.
235
00:17:35,137 --> 00:17:37,435
Maybe l`m the modest type.
236
00:17:41,009 --> 00:17:44,638
You know, l`ve half a notion
to take you in hand.
237
00:17:45,047 --> 00:17:47,880
You know,
I think that`d be pretty wonderful.
238
00:18:10,038 --> 00:18:12,302
When I hear music
239
00:18:12,474 --> 00:18:17,434
I dream of romance
240
00:18:18,013 --> 00:18:25,010
That`s why I love to dance
241
00:18:53,882 --> 00:18:59,843
I must seek romance on crowded floors
242
00:19:00,022 --> 00:19:05,585
For that`s when my cheek
Is close to yours
243
00:19:05,961 --> 00:19:11,922
When we`re alone
I don `t stand half a chance
244
00:19:12,100 --> 00:19:16,799
That`s why I love to dance
245
00:19:16,972 --> 00:19:22,933
Tell me, why can `t this music
Go on forever?
246
00:19:23,111 --> 00:19:30,108
Must we stop
Just because all the others do?
247
00:19:30,586 --> 00:19:36,889
I need the music with all its charms
248
00:19:37,059 --> 00:19:42,929
To get you into my lonely arms
249
00:19:43,098 --> 00:19:49,059
When we`re alone
You`re as distant as France
250
00:19:49,238 --> 00:19:55,006
That`s why I love to dance
251
00:20:24,439 --> 00:20:27,670
That`s why I love
252
00:20:27,843 --> 00:20:34,840
To dance
253
00:20:49,531 --> 00:20:52,398
Gordon always takes the check.
254
00:20:53,402 --> 00:20:56,235
Whispering, that`s not etiquette.
255
00:20:57,172 --> 00:20:59,800
Well, isn`t it nice
that we`re all here together?.
256
00:20:59,975 --> 00:21:01,408
Now we can talk about that job.
257
00:21:01,576 --> 00:21:03,168
Oh, yes, the job.
258
00:21:03,345 --> 00:21:05,245
-Well, mister, uh--
DlCK: Johnson.
259
00:21:05,414 --> 00:21:07,279
Mr. Johnson, l`ve been wondering if--
260
00:21:07,449 --> 00:21:11,112
-Do you think you can sing underwater?.
-Underwater?.
261
00:21:11,286 --> 00:21:13,846
I guess Ferdi means,
could you swim and then sing?.
262
00:21:14,389 --> 00:21:17,881
-Well, I sing when I take a shower.
-Now, this would be entirely different.
263
00:21:18,060 --> 00:21:21,518
Why don`t you and Nora dance?.
That`s an alluring two-step.
264
00:21:21,697 --> 00:21:23,597
A rumba, Ferdi, but alluring.
265
00:21:23,765 --> 00:21:27,758
You order for us, Gordon, and we`ll talk
about the job when we get back.
266
00:21:30,672 --> 00:21:32,037
Hey, what`s the idea, Ferdi?.
267
00:21:32,207 --> 00:21:35,574
Gordon, you bewilder me daily,
Sundays and holidays included.
268
00:21:35,744 --> 00:21:36,870
Huh?.
269
00:21:37,045 --> 00:21:40,071
You`re gonna give that slick-looking guy
a job in the same show with Nora?.
270
00:21:40,248 --> 00:21:42,011
-But Nora asked me to.
-So what?.
271
00:21:42,184 --> 00:21:44,618
Do you have to do everything
Nora asks you to do?.
272
00:21:44,786 --> 00:21:46,447
I guess I do.
273
00:21:46,621 --> 00:21:49,681
Didn`t your father ever tell you
about life and women?.
274
00:21:49,858 --> 00:21:51,587
-What do you mean?.
-Gordon...
275
00:21:51,760 --> 00:21:54,923
...I`m afraid the world ain`t ready
for you yet.
276
00:21:55,397 --> 00:21:57,058
Wait a minute.
277
00:22:05,474 --> 00:22:07,999
Cugi. Cugi.
278
00:22:11,113 --> 00:22:14,981
-Hello, Ferdi.
-I got the man of the year for you. Listen.
279
00:22:15,150 --> 00:22:18,142
-All right to talk in front of her?.
-Sure.
280
00:22:18,353 --> 00:22:22,050
I just discovered a baritone,
and he sings too.
281
00:22:22,224 --> 00:22:25,125
-Are you sure she`s all right?.
-Sure. She works here.
282
00:22:25,293 --> 00:22:29,457
Cugat, when this guy sings,
he gives a canary an inferiority complex.
283
00:22:29,631 --> 00:22:32,600
He`s an ex-soldier, he`s a hero,
he`s handsome, he`s alluring...
284
00:22:32,768 --> 00:22:36,226
...and women swoon at 1 0 paces.
You gotta give him a job.
285
00:22:36,405 --> 00:22:39,533
-All of that and at liberty?.
-He just got out of the Army.
286
00:22:39,708 --> 00:22:42,142
I`ve kept him undercover.
287
00:22:42,310 --> 00:22:44,938
-Are you sure she`s all right?.
-Sure.
288
00:22:45,113 --> 00:22:48,549
She looks like the type
that blabbers over back fences.
289
00:22:48,717 --> 00:22:53,245
Anyway, take a look.
That`s him, dancing with Nora.
290
00:22:54,523 --> 00:22:57,219
He`s good-looking,
but I already have a singer.
291
00:22:57,392 --> 00:22:58,791
A mere woman.
292
00:22:58,960 --> 00:23:00,791
Cugi, how about teaming them up?.
293
00:23:00,962 --> 00:23:04,830
Just visualize the both of them
singing together in unison.
294
00:23:05,000 --> 00:23:08,834
Why, they`d sound like a pair
of twittering lovebirds in season.
295
00:23:09,004 --> 00:23:10,972
No, I need a Latin type.
296
00:23:11,139 --> 00:23:13,573
Why, Cugat,
put a sombrero on his heed...
297
00:23:13,742 --> 00:23:16,802
...a blanket over his shoulder,
a colored sash around his middle...
298
00:23:16,978 --> 00:23:20,106
...and you`d swear he was born
south of Guatemala.
300
00:23:27,289 --> 00:23:30,554
My boy, you`re in luck. Something
totally unexpected has transpired.
301
00:23:30,725 --> 00:23:31,885
-Come with me.
-Where to?.
302
00:23:32,060 --> 00:23:36,429
Don`t ask no questions, but you might have
to change your name from Dick to Jose.
303
00:23:39,401 --> 00:23:42,495
-What`s going on, Gordon?.
-I don`t know.
304
00:23:43,405 --> 00:23:46,602
-You promoted to bouncer too?.
-Gonna bounce you into the limelight.
305
00:23:46,775 --> 00:23:48,709
Stop pushing me. Have you gone crazy?.
306
00:23:48,877 --> 00:23:50,936
Don`t concern yourself
with petty problems.
307
00:23:51,113 --> 00:23:52,944
Come on, l`m right behind you.
308
00:23:53,415 --> 00:23:54,814
I have no idea, Nora.
309
00:23:54,983 --> 00:23:57,884
You know I wouldn`t do anything
to upset you.
310
00:23:58,453 --> 00:24:01,616
I know, Gordon,
but Ferdi is something else again.
312
00:24:05,527 --> 00:24:06,789
Ladies and gentlemen...
313
00:24:06,962 --> 00:24:10,090
...you are about to hear a song
by Mr. Richard Johnson...
314
00:24:10,265 --> 00:24:12,495
...ex-soldier, ex-hero, exciting.
315
00:24:12,667 --> 00:24:17,036
He will sing for you
Why Don`t They Let Me Sing a Love Song.
316
00:24:21,676 --> 00:24:26,636
To look at me
You`d think that everything was serene
317
00:24:26,815 --> 00:24:30,546
But I`m as disillusioned as can be
318
00:24:31,219 --> 00:24:33,710
He has a fine voice. He should go places.
319
00:24:33,889 --> 00:24:35,880
I hope so.
320
00:24:36,224 --> 00:24:40,217
-l`ll help him pack.
-I guess there`s no toujours l`amour
321
00:24:40,395 --> 00:24:44,263
In me
322
00:24:44,432 --> 00:24:51,429
Why don `t they let me sing a love song?
323
00:24:51,606 --> 00:24:57,067
Why can `t I get myself a girl?
324
00:24:57,445 --> 00:25:02,212
I`ve read Romeo and Juliet
325
00:25:02,384 --> 00:25:05,911
From cover to cover
326
00:25:06,454 --> 00:25:12,984
But still I`m far from a perfect lover
327
00:25:13,628 --> 00:25:18,930
How long must I go on pretending?
328
00:25:19,467 --> 00:25:26,464
My brain is always in a whirl
329
00:25:27,542 --> 00:25:30,033
Laugh, clown, laugh
330
00:25:30,212 --> 00:25:34,273
I know I fit the part
331
00:25:34,449 --> 00:25:37,077
But even a clown
332
00:25:37,252 --> 00:25:41,814
Can `t hide a broken heart
333
00:25:42,290 --> 00:25:49,162
Why don `t they let me sing a love song?
334
00:25:49,331 --> 00:25:54,268
Why can `t I get myself
335
00:25:54,436 --> 00:26:00,807
A girl?
341
00:27:56,358 --> 00:27:57,916
Hello, Dad.
342
00:27:58,093 --> 00:27:59,424
It`s 2:00.
343
00:27:59,594 --> 00:28:01,789
Yeah, I know. Couldn`t you sleep?.
344
00:28:01,963 --> 00:28:07,959
These American Legions meetings,
do they always go on till that late?.
345
00:28:08,136 --> 00:28:10,001
I`m a big boy now, Papa.
346
00:28:10,572 --> 00:28:13,939
We waited and waited for you
for a long time.
347
00:28:14,109 --> 00:28:17,909
Oh, I forgot I promised
l`d be there, Dad. Honestly I did.
348
00:28:18,079 --> 00:28:21,640
Frances was very disappointed.
349
00:28:21,850 --> 00:28:24,876
Yeah, I suppose so.
350
00:28:28,356 --> 00:28:29,914
Dad...
351
00:28:30,959 --> 00:28:34,827
...would you be very disappointed
if I didn`t go through with...?.
352
00:28:35,096 --> 00:28:37,394
-Well, I mean, if l--
-What is it, Dick?.
353
00:28:37,565 --> 00:28:39,624
Do you mind if I look around
for another job?.
354
00:28:39,801 --> 00:28:43,237
Oh, that again.
I would be very disappointed.
355
00:28:43,405 --> 00:28:48,001
No, singing at the opera,
married to Frances, that`s what I want.
356
00:28:49,911 --> 00:28:52,880
Well, we`re both tired.
Maybe we`d better go to bed.
357
00:28:53,848 --> 00:28:56,646
You know, l`ve just about decided
never to have any children.
358
00:28:56,818 --> 00:29:00,720
You say so.
It takes two to decide that. Why?.
359
00:29:00,889 --> 00:29:04,222
Oh, children are such nitty disappointments
to their parents.
360
00:29:04,392 --> 00:29:08,021
Not if they have sense enough
to do as they are told.
361
00:29:09,397 --> 00:29:10,694
-Good night.
Good night.
362
00:29:10,865 --> 00:29:12,389
Good night, Peter.
363
00:29:12,567 --> 00:29:14,592
And don`t forget
to remember tomorrow...
364
00:29:14,769 --> 00:29:17,499
...wake up in good voice,
ready for your audition.
365
00:29:17,672 --> 00:29:19,139
If you say so, Dad.
366
00:29:19,307 --> 00:29:21,036
I just did say so.
368
00:30:43,124 --> 00:30:45,558
Maestro, I would like you to--
369
00:30:45,727 --> 00:30:48,127
So finally, you woke yourself up.
370
00:30:48,830 --> 00:30:50,821
It was a struggle, but I made it.
371
00:30:50,999 --> 00:30:52,466
I shook you.
372
00:30:52,634 --> 00:30:55,398
I poured ice-cube water on you.
373
00:30:55,570 --> 00:30:58,539
-You did all that?.
-No. I only wanted to.
374
00:30:59,073 --> 00:31:00,301
Come. Come over here.
375
00:31:00,475 --> 00:31:03,535
Almost immediately,
I will return with Norman.
376
00:31:03,711 --> 00:31:04,939
Norman who?.
377
00:31:05,113 --> 00:31:07,638
Norman Randall,
the director of the opera.
378
00:31:07,815 --> 00:31:11,945
You will sing for him
and he will like your voice. Maybe.
379
00:31:12,120 --> 00:31:13,451
Oh, but look, Dad, I don`t--
380
00:31:13,621 --> 00:31:18,251
Sing. Try your voice.
I`ll be back in a minute.
381
00:31:18,993 --> 00:31:21,757
Do you wanna warm up, Mr. Johnson?.
382
00:31:22,664 --> 00:31:24,154
Well, all right. Thank you.
383
00:31:24,332 --> 00:31:26,061
All right.
386
00:31:58,366 --> 00:32:00,994
Marta
Ever-loving Marta
387
00:32:01,169 --> 00:32:03,831
Mop, mop
You took away my heart-a
388
00:32:04,005 --> 00:32:10,410
And then you took a part of me with you
389
00:32:10,578 --> 00:32:12,739
I love you, Marta
390
00:32:12,914 --> 00:32:15,974
I`d like to have a cart-a
Kisses
391
00:32:16,150 --> 00:32:21,110
Because this is the missus
Whose kisses send me
392
00:32:21,289 --> 00:32:22,950
Hey, Marta, baby
Won `t you listen?
393
00:32:23,124 --> 00:32:24,523
Pet, leave the Met
Don `t regret
394
00:32:24,692 --> 00:32:26,250
Forget about that opera jive
395
00:32:26,427 --> 00:32:29,191
All these years, you`ve behaved
But you still can be saved
396
00:32:29,631 --> 00:32:32,099
Hey, Marta, slip me five
397
00:32:32,266 --> 00:32:35,360
Now, Marta, baby, welcome to the fold
You were cold, you were old
398
00:32:35,536 --> 00:32:37,629
But now you got a beat that`s alive
399
00:32:37,805 --> 00:32:40,239
Hey, Marta
Hey, Marta
400
00:32:40,408 --> 00:32:42,774
Listen to the trumpets shout
401
00:32:42,944 --> 00:32:45,640
The clarinets are giving out
402
00:32:45,813 --> 00:32:49,044
Marta, sounds like you hail
From New Orleans
403
00:32:49,217 --> 00:32:51,151
Marta, sakes alive
404
00:32:51,519 --> 00:32:54,079
Hey, Marta, slip me five
405
00:32:54,255 --> 00:32:55,916
Stop it. Stop it.
406
00:32:56,090 --> 00:32:58,650
You know that kind of singing
gets on my goat.
407
00:32:58,826 --> 00:33:00,316
Oh, l`m sorry, Dad.
408
00:33:00,495 --> 00:33:04,295
Oh, Norman, this is my bad boy, Dick.
409
00:33:04,465 --> 00:33:06,194
-Mr. Randall, Dick.
-Glad to know you.
410
00:33:06,367 --> 00:33:08,767
How are you, Dick?.
We`re feeling a little gay, eh?.
411
00:33:08,936 --> 00:33:10,870
Oh, I get taken that way sometimes.
412
00:33:11,039 --> 00:33:14,998
-I was trying to tell my dad--
-I tell you. No more audition today.
413
00:33:15,176 --> 00:33:18,771
Run off. Go and rest yourself
for a few months.
414
00:33:18,946 --> 00:33:21,744
-And be back in time for dinner.
-Thanks, Dad.
415
00:33:21,916 --> 00:33:23,645
-Goodbye, Mr. Randall.
-Goodbye, Dick.
416
00:33:23,818 --> 00:33:25,285
Goodbye, Dad.
417
00:33:27,188 --> 00:33:29,486
""Slip me five.""
418
00:33:29,657 --> 00:33:31,181
He`s all mixed up.
419
00:33:31,359 --> 00:33:34,123
He`s way up there or down in the dump.
420
00:33:34,295 --> 00:33:35,922
Oh, give him a little time.
421
00:33:36,097 --> 00:33:38,497
Yes, l`ll give him a little time.
422
00:33:38,666 --> 00:33:40,759
And then l`ll give him something else.
423
00:33:40,935 --> 00:33:42,926
I`ll give him a little of the old country.
424
00:33:45,673 --> 00:33:48,335
Places, everybody. Places.
425
00:33:51,779 --> 00:33:52,803
Hello, Duncan.
426
00:33:53,214 --> 00:33:54,875
Hello. When do I go on?.
427
00:33:55,049 --> 00:33:56,880
Someday soon.
428
00:33:57,051 --> 00:33:58,814
Where`s your mother?.
429
00:34:07,595 --> 00:34:09,324
I lost her again.
430
00:34:09,497 --> 00:34:12,227
Old man,
you`re a victim of mass production.
431
00:34:15,103 --> 00:34:16,832
Places.
432
00:34:17,171 --> 00:34:20,470
-Come on, Duncan.
-Where were you hiding, underwater?.
433
00:34:24,345 --> 00:34:25,539
Nora isn`t here yet.
434
00:34:25,713 --> 00:34:28,011
Nora`s skipping the rehearsal.
Use the understudy.
435
00:34:28,182 --> 00:34:31,083
-She`s not sick?.
-No, she`s fine.
436
00:34:31,252 --> 00:34:32,947
What did you say yes to this time?.
437
00:34:33,121 --> 00:34:36,454
Look, Ferdi, I know you think
l`m a doormat for Nora. Maybe I am.
438
00:34:36,624 --> 00:34:38,819
Maybe I think
that`s the smartest thing to be.
439
00:34:38,993 --> 00:34:41,086
A useful article, a doormat.
440
00:34:41,262 --> 00:34:44,425
Yeah, well, just as many women
have married doormats as roller-skaters.
441
00:34:44,599 --> 00:34:46,863
-Huh?.
-Nora went roller-skating.
442
00:34:47,034 --> 00:34:49,867
Not with that bawling baritone?.
443
00:34:50,238 --> 00:34:52,433
Now he wants to show her
he`s the athletic type.
444
00:34:53,207 --> 00:34:55,107
Rehearsal dismissed.
445
00:34:55,276 --> 00:34:58,245
Now I gotta go to the rescue on skates.
446
00:34:58,412 --> 00:35:01,438
Duncan, don`t you dare go in there.
447
00:35:01,616 --> 00:35:03,106
Don`t you dare go--
448
00:35:05,920 --> 00:35:08,514
Come on. Catch me.
449
00:35:08,689 --> 00:35:11,317
Please, don`t. Please don`t.
450
00:35:17,665 --> 00:35:19,326
Ha, ha, ha.
451
00:35:19,500 --> 00:35:21,058
When I get--!
452
00:35:31,813 --> 00:35:34,907
Every time they start off
With a water ballet
453
00:35:35,082 --> 00:35:38,882
There`s the customary swimming pool
To swim in
454
00:35:39,053 --> 00:35:42,318
But we don `t wanna do it
In the customary way
455
00:35:42,490 --> 00:35:46,483
So we start off
Just with bathing suits and women
456
00:35:46,961 --> 00:35:49,259
It`s mutiny, that`s what I calls it.
457
00:35:49,430 --> 00:35:51,955
In swimming suits, you`re due.
458
00:35:52,133 --> 00:35:58,800
A t least, I hope our lovely star
Won `t double-cross me too
459
00:36:06,581 --> 00:36:08,845
What`s the idea?.
You`re going swimming, ain`t you?.
460
00:36:09,016 --> 00:36:11,610
-That`s right.
-Well, where`s your bathing cap?.
461
00:36:24,031 --> 00:36:25,965
Where`d she go?.
462
00:36:27,735 --> 00:36:30,431
Hope Gene Kelly saved his money.
463
00:36:36,110 --> 00:36:38,305
You bruised me. Be careful.
464
00:36:43,084 --> 00:36:46,713
Look at the time
I wasted being a stamp collector.
465
00:36:48,089 --> 00:36:50,523
Just because you got furs on your backs
466
00:36:50,691 --> 00:36:52,818
You let your ambition relax
467
00:36:52,994 --> 00:36:55,292
-But fur means money
-And money means income
468
00:36:55,463 --> 00:36:57,363
And where there is income
There`s tax
469
00:36:57,531 --> 00:37:01,058
And speaking of taxes
Be wise
470
00:37:01,235 --> 00:37:05,467
Just do what the experts advise
471
00:37:05,806 --> 00:37:09,242
Take 1 0 percent off for your agent
472
00:37:09,744 --> 00:37:13,180
Take 1 0 percent off for the press
473
00:37:13,347 --> 00:37:16,839
Then take another 1 0
For your publicity men
474
00:37:17,018 --> 00:37:20,044
What`s another 1 0 more or less?
475
00:37:20,221 --> 00:37:23,588
Then take off a few incidentals
476
00:37:23,758 --> 00:37:27,194
It`s the little things that really count
477
00:37:27,361 --> 00:37:30,797
Anyone with half a brain
Can show a capital gain
478
00:37:30,965 --> 00:37:34,833
If you take off the proper
Listen to your papa
479
00:37:35,002 --> 00:37:38,267
Take off the proper amount
480
00:40:02,149 --> 00:40:05,550
So they took off a few incidentals
481
00:40:06,053 --> 00:40:09,489
And they made each incidental count
482
00:40:09,657 --> 00:40:13,218
It`s a certainty, my friend
That you`ll have more in the end
483
00:40:13,394 --> 00:40:17,387
If you take off the proper
Listen to your papa
484
00:40:17,565 --> 00:40:20,728
Take off the proper amount
485
00:41:00,674 --> 00:41:02,266
Well?.
486
00:41:02,776 --> 00:41:06,268
I just wanted to see how you looked
without Ferdi in the background.
487
00:41:06,447 --> 00:41:09,541
-He is very devoted to my interests.
-And to you.
488
00:41:09,717 --> 00:41:10,809
Of course.
489
00:41:10,985 --> 00:41:12,680
Ferdi`s like one of the family.
490
00:41:12,853 --> 00:41:15,822
He has been ever since
he used to troupe with my father.
491
00:41:15,990 --> 00:41:19,391
Why, I can hardly remember
when Ferdi wasn`t around taking care of us.
492
00:41:19,693 --> 00:41:21,217
Tell me about yourself, Nora.
493
00:41:21,395 --> 00:41:24,694
About your family,
what you like, what you don`t like...
494
00:41:24,865 --> 00:41:28,096
...or anything else I might find useful.
495
00:41:28,602 --> 00:41:30,365
Well, my family.
496
00:41:30,538 --> 00:41:33,666
Cambaretti sounds ltalian, but it isn`t.
It`s French.
497
00:41:33,841 --> 00:41:37,402
And I would have been the fifth generation
of the family in the circus.
498
00:41:37,578 --> 00:41:39,409
Except I took up swimming instead.
499
00:41:39,914 --> 00:41:44,078
Did they understand
or did they want you to stay in the circus?.
500
00:41:44,451 --> 00:41:46,715
Oh, no. No, it was all right...
501
00:41:46,887 --> 00:41:49,185
...after I became a headliner.
502
00:41:49,356 --> 00:41:52,052
The Cambarettis
have always been headliners.
503
00:41:52,226 --> 00:41:54,956
Anyway, there`s a sixth generation now,
so perhaps--
504
00:41:55,129 --> 00:41:56,790
You`re not married?.
505
00:41:57,064 --> 00:41:59,055
Oh, no, no. Of course not.
506
00:41:59,233 --> 00:42:01,565
It`s my niece, Deborah Cambaretti.
508
00:42:04,338 --> 00:42:07,000
Let them say it with flowers
509
00:42:07,174 --> 00:42:09,438
Let them say it with sweets
510
00:42:09,610 --> 00:42:11,942
Let them say it with skating
511
00:42:12,112 --> 00:42:14,512
Let them say it with eats
512
00:42:14,682 --> 00:42:17,173
Let them say it with jewelry
513
00:42:17,351 --> 00:42:19,615
Let them say it with mink
514
00:42:19,787 --> 00:42:23,120
But you better be careful
515
00:42:23,290 --> 00:42:25,554
Don `t let them say it with:
516
00:42:25,726 --> 00:42:29,856
Ink a-dink-a-dee, a-dink-a-doo,
A-dink-a-dee
517
00:42:37,471 --> 00:42:39,735
Maybe we` d better just give in
and adopt him.
518
00:42:39,907 --> 00:42:43,866
I adopted him a long time ago
when I was just a little girl.
519
00:42:44,044 --> 00:42:49,209
I guess I can learn to tell you your eyes
are beautiful while Ferdi`s glaring at me.
520
00:42:54,154 --> 00:42:55,678
Your eyes are beautiful.
521
00:42:55,856 --> 00:42:57,619
And I could go on from there, if--
522
00:42:57,791 --> 00:42:59,281
If what?.
523
00:42:59,460 --> 00:43:01,792
If we could sneak off
to a little place I know.
524
00:43:01,962 --> 00:43:06,956
They serve hotcakes and little pig sausages
and they`re completely minus a piano.
525
00:43:12,706 --> 00:43:19,077
Ink a-dink-a-dee, a-dink-a-doo,
A-dink-a-dee
526
00:43:19,246 --> 00:43:20,713
Simply means:
527
00:43:20,881 --> 00:43:25,284
Ink a-dink-a-dee, a-dink-a-doo
528
00:43:27,388 --> 00:43:29,253
-Good night, Dick.
-Good night, Nora.
529
00:43:29,423 --> 00:43:30,890
Thanks for a wonderful evening.
530
00:43:31,058 --> 00:43:32,855
See you tomorrow.
532
00:43:53,280 --> 00:43:54,542
Hello, Ferdi.
533
00:43:54,715 --> 00:43:56,580
Hello, Nora.
534
00:43:57,584 --> 00:43:59,176
Come on in.
535
00:44:01,255 --> 00:44:04,986
Ferdi, l`m sorry about tonight.
536
00:44:05,626 --> 00:44:06,991
Sorry you ditched me?.
537
00:44:07,161 --> 00:44:08,890
We didn`t ditch you. It--
538
00:44:09,063 --> 00:44:12,123
Well, it`s just that Dick wanted
to go on to this other place and--
539
00:44:12,299 --> 00:44:15,268
Nora, what do you know about this guy,
anyway?.
540
00:44:15,436 --> 00:44:18,371
He`s just somebody
who walked in off the streets.
541
00:44:18,539 --> 00:44:21,064
I`m a big girl now, Ferdi.
542
00:44:21,508 --> 00:44:23,738
You`re not angry, are you?.
543
00:44:24,211 --> 00:44:25,303
Does it matter much?.
544
00:44:26,480 --> 00:44:28,038
Ferdi...
545
00:44:28,215 --> 00:44:31,651
...once when I was a little girl,
you were angry with me...
546
00:44:31,819 --> 00:44:33,582
...or at least I thought you were.
547
00:44:33,754 --> 00:44:36,689
I couldn`t go to sleep for hours
that night.
548
00:44:36,857 --> 00:44:39,052
I couldn`t go to sleep tonight unless l--
549
00:44:39,226 --> 00:44:43,390
Well, unless I knew for sure
that everything was all right between us.
550
00:44:43,564 --> 00:44:49,469
Nora, there will never be a time when
everything won`t be all right between us.
551
00:44:50,838 --> 00:44:51,862
Thank you, Ferdi.
552
00:44:53,440 --> 00:44:56,773
Well, off to sleep, big girl.
553
00:44:56,944 --> 00:44:58,138
It`s getting kind of late.
554
00:44:58,312 --> 00:45:00,473
Yes, I suppose it is.
555
00:45:00,814 --> 00:45:02,179
Good night, Ferdi.
556
00:45:02,349 --> 00:45:03,873
Good night, Nora.
557
00:45:04,051 --> 00:45:06,679
Now, don`t you oversleep in the morning.
558
00:45:21,368 --> 00:45:23,233
You and I are enemies.
560
00:45:44,291 --> 00:45:47,727
Getting him that job with Cugle
didn`t help the situation.
561
00:45:47,895 --> 00:45:50,193
He might as well be working here.
562
00:45:51,965 --> 00:45:54,297
-What`s he doing here?.
-Watching.
563
00:45:54,468 --> 00:45:55,958
Yeah, watching Nora.
564
00:45:56,136 --> 00:45:58,400
He should be home exercising his throat.
565
00:45:58,572 --> 00:46:01,905
Instead, he`s around here
exercising his eyes.
566
00:46:02,176 --> 00:46:05,805
You`re the boss. Why don`t you tell him
no visitors allowed during rehearsals?.
567
00:46:05,979 --> 00:46:09,278
Nora might get angry
and a wise doormat wouldn`t risk that.
568
00:46:09,450 --> 00:46:10,678
She`d get over it.
569
00:46:10,851 --> 00:46:13,115
Well, if you`re so sure,
why don`t you tell him?.
570
00:46:13,287 --> 00:46:17,155
All right, I will.
And diplomacy won`t be the keynote.
571
00:46:23,030 --> 00:46:25,897
Who does he think he is?.
Hanging around and hanging around.
572
00:46:26,066 --> 00:46:27,829
I`ll tell him.
573
00:46:30,471 --> 00:46:33,099
-Good morning, Dick.
-Oh, good morning.
574
00:46:33,273 --> 00:46:35,241
What do you think of the change
in the act?.
575
00:46:35,409 --> 00:46:38,173
Fine, I guess. Of course,
anything Nora does is beautiful.
576
00:46:38,345 --> 00:46:41,712
Hey, Ferdi.
We need a little rhythm. Come on.
577
00:46:42,716 --> 00:46:44,377
I don`t know what`s the matter.
578
00:46:44,551 --> 00:46:47,748
I should have told him off
right then and there....
580
00:46:56,029 --> 00:46:58,224
-Dick, l`m worried.
-What about?.
581
00:46:59,099 --> 00:47:01,431
Well, I think l`m falling in love with you.
582
00:47:02,669 --> 00:47:04,728
I can see why that might worry a girl.
583
00:47:04,905 --> 00:47:08,272
I`m worried because, in my family,
we always do everything together.
584
00:47:08,876 --> 00:47:10,503
Even falling in love?.
585
00:47:10,677 --> 00:47:13,544
Isn`t that hard to arrange
or have you tried it?.
586
00:47:13,714 --> 00:47:17,013
Well, only once before
and that was a big mistake.
587
00:47:17,184 --> 00:47:20,153
Oh, in the end it was all right.
We all fell out of love together too.
589
00:47:27,661 --> 00:47:30,061
You`ll like my family, Dick.
590
00:47:30,230 --> 00:47:31,629
Hope they`re not snowed in.
591
00:47:31,798 --> 00:47:33,959
Sometimes the lake freezes over too.
592
00:47:34,134 --> 00:47:36,602
-Where do they live?.
-Mackinac lsland.
593
00:47:36,770 --> 00:47:38,704
You know,
we could make it in a few days.
594
00:47:38,872 --> 00:47:42,171
-What about the show?.
-Oh, I have an understudy.
595
00:47:42,342 --> 00:47:44,173
I have an in with the producer too...
596
00:47:44,344 --> 00:47:46,778
-...or hadn`t you noticed?.
-I had noticed.
597
00:47:49,983 --> 00:47:52,315
Does Ferdi bang music at him too?.
598
00:47:52,486 --> 00:47:55,148
Oh, l`ll fix it with both of them.
599
00:48:24,384 --> 00:48:27,512
-Permission granted.
-Let me get this straight.
600
00:48:27,921 --> 00:48:31,482
Before we can fall in love,
I have to pass inspection by your family?.
601
00:48:32,626 --> 00:48:35,220
No, no, of course not.
Not the whole family.
602
00:48:35,395 --> 00:48:37,226
Just Grandma.
603
00:48:37,397 --> 00:48:41,731
Well, don`t look so worried.
She`s a dear. You`ll see.
604
00:49:04,191 --> 00:49:05,681
-Richard.
-Oh, Harriet.
605
00:49:05,859 --> 00:49:06,917
Sit yourself down.
606
00:49:07,094 --> 00:49:08,527
What`s the matter, Richard?.
607
00:49:08,695 --> 00:49:10,185
I`m worried about my boy.
608
00:49:10,364 --> 00:49:12,025
We haven`t seen much of Dick lately.
609
00:49:12,199 --> 00:49:15,362
I know. He is mixed up.
It`s the late war.
610
00:49:15,535 --> 00:49:18,060
Harriet,
I ask you to do something for Dick.
611
00:49:18,238 --> 00:49:19,603
Of course, Richard.
612
00:49:19,773 --> 00:49:23,334
Right away today,
you announce his engagement to Frances.
613
00:49:23,510 --> 00:49:25,375
What does Dick think about it?.
614
00:49:25,545 --> 00:49:27,843
Harriet, it`s like this.
615
00:49:28,015 --> 00:49:31,473
For five years now,
who has been thinking for Dick?.
616
00:49:31,652 --> 00:49:33,119
Top sergeants.
617
00:49:33,520 --> 00:49:35,920
Now, we who love him, we think for him.
618
00:49:36,089 --> 00:49:38,387
We want him to be married and happy.
619
00:49:38,558 --> 00:49:39,889
No more war nerves.
620
00:49:40,060 --> 00:49:41,789
So I ring up the Gazette for you.
621
00:49:41,962 --> 00:49:43,429
It`s very unorthodox.
622
00:49:43,597 --> 00:49:46,589
But I suppose
we can have a reception later.
623
00:49:47,034 --> 00:49:49,832
I will finger the number.
624
00:50:00,614 --> 00:50:03,913
Well, there`s the home base
of the Cambarettis.
625
00:50:04,084 --> 00:50:06,143
Isn`t it beautiful?.
626
00:50:10,057 --> 00:50:12,116
Well, come on.
627
00:50:25,238 --> 00:50:27,638
NORA: Hello, Teddy.
-Nice to see you again, Miss Leonora.
628
00:50:27,808 --> 00:50:29,901
Nice to see you.
629
00:50:49,496 --> 00:50:52,192
There are only a few hundred people
here in the wintertime.
630
00:50:52,365 --> 00:50:54,856
Most everything`s all boarded up.
631
00:50:55,202 --> 00:50:57,602
My great-grandfather
bought property here.
632
00:50:57,771 --> 00:51:00,296
In the summertime, I suppose.
633
00:51:00,607 --> 00:51:03,007
Then my grandfather built the house.
634
00:51:03,176 --> 00:51:04,575
Tell me about Grandma.
635
00:51:04,745 --> 00:51:06,838
Well, she was
a very famous equestrienne.
636
00:51:07,013 --> 00:51:09,538
You know,
they`re the aristocrats of the circus.
637
00:51:09,716 --> 00:51:12,116
She turns her nose up at my swimming.
638
00:51:12,285 --> 00:51:15,277
Now, how could just riding a horse
compare with your swimming?.
639
00:51:15,455 --> 00:51:17,116
Just riding a horse?.
640
00:51:17,290 --> 00:51:20,953
Why, Grandma did a double somersault
off one horse to a horse in back...
641
00:51:21,128 --> 00:51:23,426
...and a single somersault
off a running horse...
642
00:51:23,597 --> 00:51:26,395
...to a horse running
in the opposite direction. Ha-ha.
643
00:51:26,566 --> 00:51:28,397
Just riding a horse.
644
00:51:38,912 --> 00:51:42,541
Have I told you there are only two of us
at home now, Grandma and Deborah?.
645
00:51:42,716 --> 00:51:48,154
Oh, really?. Somehow I expected to face
a whole pyramid of Cambarettis.
646
00:52:08,975 --> 00:52:10,033
Deborah.
647
00:52:10,610 --> 00:52:13,602
It`s Nora and the young man in question.
648
00:52:13,780 --> 00:52:16,749
-l`ll open the door.
-All right. And mind your manners.
649
00:52:16,917 --> 00:52:18,680
Yes, Grandma.
650
00:52:24,558 --> 00:52:26,048
Deborah, there you are.
651
00:52:26,226 --> 00:52:29,195
-Didn`t you expect me?.
-Oh, yes, darling, of course.
652
00:52:29,362 --> 00:52:31,057
Your nose is cold.
653
00:52:31,231 --> 00:52:33,529
-This is Deborah.
-How are you, sixth generation?.
654
00:52:33,700 --> 00:52:34,928
DEBORAH:
How do you do, sir?.
655
00:52:35,101 --> 00:52:37,126
Nora, stop dawdling out there.
Come in.
656
00:52:37,304 --> 00:52:39,295
And close the door.
657
00:52:41,041 --> 00:52:42,406
Hello, Grandma.
658
00:52:42,576 --> 00:52:44,908
-How are you, darling?.
-Nora, darling.
659
00:52:45,078 --> 00:52:48,343
Oh, Grandma,
I want you to meet Dick Johnson.
660
00:52:48,515 --> 00:52:49,982
Dick, this is my grandmother.
661
00:52:50,150 --> 00:52:51,276
Oh, how do you do?.
662
00:52:51,451 --> 00:52:54,079
Nora`s been telling me all about you.
663
00:52:54,254 --> 00:52:57,485
You`re better looking than the other
young men Nora`s brought up here.
664
00:52:57,657 --> 00:52:59,591
Grandma, there was only one other one.
665
00:52:59,759 --> 00:53:01,454
Nonsense, you`re young. You forget.
666
00:53:01,628 --> 00:53:03,596
-Deborah.
-Yes, Grandma.
667
00:53:03,763 --> 00:53:05,458
Show Mr. Johnson where his room is.
668
00:53:05,632 --> 00:53:07,156
Thank you.
669
00:53:08,235 --> 00:53:09,259
DEBORAH:
lt`s upstairs.
670
00:53:11,204 --> 00:53:12,228
NORA:
Hurry down, Dick.
671
00:53:12,405 --> 00:53:14,771
-We`ll be here in the living room.
-Right.
672
00:53:20,080 --> 00:53:22,048
It`s all right, isn`t it, Grandma?.
673
00:53:22,215 --> 00:53:25,048
I mean, you can tell that he`s all right,
can`t you?.
674
00:53:25,218 --> 00:53:27,686
Before I make a decision
about a man`s character...
675
00:53:27,854 --> 00:53:29,481
...I like to see him without his overcoat.
676
00:53:31,358 --> 00:53:33,417
Well, nobody`s gonna rush you,
Grandma.
677
00:53:33,593 --> 00:53:36,187
You take all the time you like to decide.
678
00:53:36,363 --> 00:53:38,661
Why, you know,
I haven`t even kissed him yet.
679
00:53:38,832 --> 00:53:40,129
Nora...
680
00:53:40,300 --> 00:53:42,291
...stop lying to me.
681
00:53:43,203 --> 00:53:45,831
Well, I haven`t given myself up to it.
682
00:53:47,474 --> 00:53:49,271
How does Ferdi feel?.
683
00:53:49,442 --> 00:53:50,670
Oh, he likes Dick.
684
00:53:50,844 --> 00:53:53,972
I mean, how`s Ferdi`s health?.
685
00:53:54,147 --> 00:53:55,705
He`s fine.
686
00:53:55,882 --> 00:53:58,180
He goes around with Dick a lot.
687
00:53:58,618 --> 00:54:00,677
I think he likes him.
688
00:54:00,854 --> 00:54:04,221
Sometime before you leave,
l`ll have a little talk with this young man...
689
00:54:04,391 --> 00:54:05,915
...ask him a few questions.
690
00:54:06,092 --> 00:54:09,357
Grandma, don`t ask him about money.
691
00:54:09,529 --> 00:54:11,087
I`m sure he hasn`t any.
692
00:54:11,264 --> 00:54:13,323
Are you going to support him?.
693
00:54:13,500 --> 00:54:16,833
No, no. He has a job coming up.
A very good job.
694
00:54:17,003 --> 00:54:18,197
Singing with Cugat`s band.
695
00:54:18,371 --> 00:54:19,702
What`s his family background?.
696
00:54:20,440 --> 00:54:22,567
Well, I don`t know.
697
00:54:22,742 --> 00:54:25,609
He doesn`t seem to like to talk
about his family.
698
00:54:25,779 --> 00:54:29,010
In fact,
I rather think he`s all alone in the world.
699
00:54:29,182 --> 00:54:33,881
So l`m not to inquire into his finances
or his family.
700
00:54:34,054 --> 00:54:35,078
What shall I ask him?.
701
00:54:35,822 --> 00:54:38,450
Ask him how is his health.
702
00:54:38,692 --> 00:54:41,684
He made a good impression on me, Nora.
703
00:54:42,462 --> 00:54:44,589
Thank you, darling.
704
00:54:49,736 --> 00:54:50,862
I`m here.
705
00:54:51,037 --> 00:54:52,834
Oh, good.
706
00:54:53,006 --> 00:54:58,239
Great Grandma dropped off to sleep
and Nora`s waiting for her to wake up.
707
00:54:58,411 --> 00:55:02,609
When you`re old, you nod off easily,
but you don`t sleep long.
708
00:55:02,782 --> 00:55:04,511
Oh.
709
00:55:08,989 --> 00:55:10,286
You`re nervous, aren`t you?.
710
00:55:11,024 --> 00:55:13,891
-A little bit.
-l`m on your side.
711
00:55:14,828 --> 00:55:16,159
Thank you, Deborah.
712
00:55:16,496 --> 00:55:18,896
Here comes Great-Grandma now.
713
00:55:21,835 --> 00:55:23,359
All right, all right.
714
00:55:23,536 --> 00:55:25,333
I can still totter around.
715
00:55:25,505 --> 00:55:27,370
Yes, Grandma.
716
00:55:27,540 --> 00:55:31,374
Now, young man, Nora`s asked me
for an opinion about you.
717
00:55:31,544 --> 00:55:32,568
Yes, I know.
718
00:55:32,746 --> 00:55:34,976
Shall I stay, Grandma?.
-Certainly.
719
00:55:35,148 --> 00:55:37,048
It`s a family matter.
720
00:55:37,217 --> 00:55:39,185
-I like your looks.
-Thank you.
721
00:55:39,352 --> 00:55:44,016
But I learned many years ago,
to my sorrow, that looks are deceiving.
722
00:55:44,190 --> 00:55:46,522
Oh, yes, I guess so.
723
00:55:48,161 --> 00:55:50,459
Good heavens, children, relax.
724
00:55:50,630 --> 00:55:52,825
I`m only going to ask some questions.
725
00:55:52,999 --> 00:55:55,832
Only three questions, in fact.
726
00:55:56,102 --> 00:55:57,535
Now, Mr. Johnson--
727
00:55:57,704 --> 00:55:59,797
-Would you call me Dick?.
-l`m sorry.
728
00:55:59,973 --> 00:56:03,739
I don`t hold to this modern habit
of flinging Christian names about.
729
00:56:03,910 --> 00:56:05,036
Yes, ma`am.
730
00:56:05,211 --> 00:56:08,203
First, I want to hear about
your war record.
731
00:56:08,381 --> 00:56:11,316
Well, there`s not much to tell about it
except for its length.
732
00:56:11,484 --> 00:56:14,009
-Three years, I believe.
-And four months and two days.
733
00:56:14,187 --> 00:56:16,417
Nora tells me that you were a private.
734
00:56:16,589 --> 00:56:17,647
Oh, first class.
735
00:56:18,158 --> 00:56:20,285
I worked up to a sergeant once.
736
00:56:20,460 --> 00:56:24,692
It was a long hard pull up,
but a regular shoot-the-shoots down.
737
00:56:24,864 --> 00:56:29,358
Well, from your record,
l`d judge that you`re honest, anyway.
738
00:56:29,536 --> 00:56:32,061
Now l`d like to hear about any women
in your life.
739
00:56:32,238 --> 00:56:34,968
Me?. I mean, me?.
740
00:56:36,176 --> 00:56:38,804
Oh, l`m not asking about your past.
741
00:56:38,978 --> 00:56:43,312
I`d hate to think of Nora marrying
any grown man who didn`t have a past.
742
00:56:44,084 --> 00:56:47,815
I want to be certain that no woman
has a right to come between you and Nora.
743
00:56:53,425 --> 00:56:56,360
Well, no one would.
No one would at all.
744
00:56:56,528 --> 00:56:58,393
Probably more chance than anything else.
745
00:56:59,431 --> 00:57:01,092
Will you be able to support Nora?.
746
00:57:01,266 --> 00:57:02,790
Grandma, you promised not to.
747
00:57:02,968 --> 00:57:05,766
I have an income from a trust fund,
so that part`s all right.
748
00:57:05,937 --> 00:57:07,063
It`s not all right.
749
00:57:07,239 --> 00:57:11,005
Trust funds, stocks, bonds,
bank accounts, annuities.
750
00:57:11,176 --> 00:57:15,044
I have lived long enough to know
that those can vanish in a night.
751
00:57:15,213 --> 00:57:16,942
But talent, young man...
752
00:57:17,115 --> 00:57:18,980
...that`s something one keeps.
753
00:57:19,151 --> 00:57:22,780
Oh, Dick has talent.
-Be quiet, Nora. I`ll judge for myself.
754
00:57:22,954 --> 00:57:24,478
Well?.
755
00:57:25,290 --> 00:57:26,689
Would you like for me to sing?.
756
00:57:26,858 --> 00:57:30,385
Unless you`d be more
entertaining turning cartwheels.
757
00:57:30,962 --> 00:57:33,658
Well, my throat`s kind of dry.
758
00:57:37,169 --> 00:57:40,332
Grandma`s favorite song is
Apple Blossom Time.
759
00:57:40,505 --> 00:57:42,029
Thanks.
760
00:57:43,041 --> 00:57:44,065
May l--?.
761
00:57:44,843 --> 00:57:46,606
Certainly.
762
00:57:47,612 --> 00:57:51,207
I`ll be with you
763
00:57:52,217 --> 00:57:57,018
In apple blossom time
764
00:57:58,090 --> 00:58:01,924
I`ll be with you
765
00:58:02,094 --> 00:58:06,827
To change your name to mine
766
00:58:08,100 --> 00:58:12,264
Some day in May
767
00:58:12,871 --> 00:58:16,967
I`ll come to say
768
00:58:17,642 --> 00:58:20,509
Happy the bride
769
00:58:21,613 --> 00:58:27,142
The sun shines on today
770
00:58:27,319 --> 00:58:34,248
Oh, what a wonderful wedding it will be
771
00:58:38,096 --> 00:58:42,795
What a wonderful day for you and me
772
00:58:44,970 --> 00:58:49,634
Church bells will chime
773
00:58:51,610 --> 00:58:56,104
You will be mine
774
00:58:56,748 --> 00:59:00,149
In apple
775
00:59:00,318 --> 00:59:04,652
Blossom
776
00:59:04,823 --> 00:59:09,783
Time
777
00:59:10,462 --> 00:59:12,054
Thank you.
778
00:59:12,564 --> 00:59:17,001
Quarter of a century
since I first heard that tune.
779
00:59:17,903 --> 00:59:20,838
Come, Deborah, it`s your bedtime.
780
00:59:22,140 --> 00:59:25,075
But, Grandma,
you haven`t said whether it`s all right.
781
00:59:26,077 --> 00:59:27,601
Use your brains, Nora.
782
00:59:27,779 --> 00:59:31,078
Should I be taking Deborah up to bed
if it weren`t?.
783
00:59:32,551 --> 00:59:33,984
-Say good night.
Good night.
784
00:59:34,152 --> 00:59:35,244
-Good night.
-Good night.
785
00:59:35,420 --> 00:59:37,411
-Good night, Nora.
Good night, Grandma.
786
00:59:37,589 --> 00:59:39,352
Good night, Dick.
787
00:59:40,158 --> 00:59:42,217
Good night. Good night.
788
00:59:42,394 --> 00:59:44,453
And thank you.
790
00:59:54,039 --> 00:59:55,836
Places.
791
00:59:57,108 --> 01:00:01,442
Nora`s up on the board in this number,
Luci. You dive off in the eighth bar.
792
01:00:06,718 --> 01:00:08,777
That`ll be all today, girls.
793
01:00:08,954 --> 01:00:12,082
What`s the idea of stopping?.
That understudy needs plenty of work.
794
01:00:12,257 --> 01:00:13,690
Ferdi.
795
01:00:16,561 --> 01:00:18,461
Sit down, Ferdi.
796
01:00:29,040 --> 01:00:30,667
I tried to save her from this.
797
01:00:30,842 --> 01:00:32,673
Maybe she knows he`s engaged.
798
01:00:32,844 --> 01:00:35,574
May not be as serious
as you think, Ferdi.
799
01:00:35,847 --> 01:00:37,940
She took him up to see Grandma.
800
01:00:38,116 --> 01:00:41,415
Well, what do we do?.
801
01:00:42,320 --> 01:00:45,346
We`ll have to tell her. But how?.
802
01:00:45,524 --> 01:00:47,583
We can`t just slap her in the face
with this.
803
01:00:48,093 --> 01:00:49,822
Do you think I should phone her?.
804
01:00:50,962 --> 01:00:52,827
I don`t know.
805
01:00:53,598 --> 01:00:56,123
Let me think how to handle it,
will you, Gordon?.
806
01:00:56,301 --> 01:00:58,166
Sure, Ferdi.
807
01:01:14,853 --> 01:01:16,320
Giddyup.
808
01:01:26,331 --> 01:01:30,529
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
809
01:01:30,969 --> 01:01:34,666
Oh, what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh
811
01:01:36,841 --> 01:01:38,934
Cuddled cozy in a sleigh
812
01:01:39,110 --> 01:01:41,340
On a snowy, snowy day
813
01:01:41,513 --> 01:01:44,346
S`no wonder they fell in love
814
01:01:44,516 --> 01:01:45,540
Love
815
01:01:45,717 --> 01:01:49,949
S`no wonder they fell in love
816
01:01:50,121 --> 01:01:52,646
Silently they thanked each flake
817
01:01:52,824 --> 01:01:54,553
For the lovely lucky break
818
01:01:54,726 --> 01:01:58,457
S`no wonder they fell in love
819
01:01:59,464 --> 01:02:01,591
He said, Please, just one kiss
820
01:02:01,766 --> 01:02:03,859
Better not refuse to
821
01:02:04,035 --> 01:02:08,495
Don `t you know in the snow
It`s no use to
822
01:02:08,673 --> 01:02:11,233
She could not resist his charms
823
01:02:11,409 --> 01:02:13,343
So she froze there in his arms
824
01:02:13,511 --> 01:02:15,479
Snow makes you cuddle
825
01:02:15,647 --> 01:02:17,945
Snow makes you huddle
826
01:02:18,116 --> 01:02:23,418
S`no wonder they fell in love
827
01:02:24,556 --> 01:02:26,956
All the world was like a dream
828
01:02:27,125 --> 01:02:28,990
Covered up with whipping cream
829
01:02:29,160 --> 01:02:32,493
S`no wonder they fell in love
830
01:02:32,664 --> 01:02:33,688
Love
831
01:02:33,865 --> 01:02:37,096
S`no wonder they fell in love
832
01:02:38,203 --> 01:02:40,501
Ever since the ride began
833
01:02:40,672 --> 01:02:42,503
He was her good-humor man
834
01:02:42,674 --> 01:02:46,974
S`no wonder they fell in love
835
01:02:47,145 --> 01:02:49,340
He said, Dear, please confess
836
01:02:49,514 --> 01:02:51,641
Darling, don `t refuse to
837
01:02:51,816 --> 01:02:53,977
Don `t you know in the snow
838
01:02:54,152 --> 01:02:56,052
It`s no use to
839
01:02:56,321 --> 01:02:58,687
Then they rode away from view
840
01:02:58,857 --> 01:03:01,121
And the tracks read I love you
841
01:03:01,292 --> 01:03:03,385
They both were heading
842
01:03:03,561 --> 01:03:05,756
For easy sledding
843
01:03:05,930 --> 01:03:07,795
S`no wonder they fall in love
844
01:03:07,966 --> 01:03:11,561
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
845
01:03:28,286 --> 01:03:31,278
-Sorry you can`t stay for the show.
-So am l.
846
01:03:31,456 --> 01:03:33,822
I`m a fan of that beautiful
Nora Cambaretti.
847
01:03:33,992 --> 01:03:37,155
Thank you.
Would you like my autograph?.
848
01:03:39,330 --> 01:03:40,922
Nora....
849
01:03:42,701 --> 01:03:44,669
What is it, Dick?.
850
01:03:45,036 --> 01:03:47,027
Oh, l`ll see you later.
851
01:03:47,205 --> 01:03:50,538
Well, of course,
but is there something wrong?.
852
01:03:50,709 --> 01:03:53,576
No, nothing wrong.
853
01:03:54,312 --> 01:03:57,338
I have some things to do tonight,
that`s all.
854
01:03:57,515 --> 01:03:59,278
Oh, I see.
855
01:03:59,784 --> 01:04:01,547
Goodbye, darling.
856
01:04:03,955 --> 01:04:05,718
Bye, Dick.
858
01:04:15,166 --> 01:04:17,225
-Hello, Peter.
-How are you, Mr. Johnson?.
859
01:04:17,402 --> 01:04:20,371
Tough, Peter, tough.
All ready to open fire on my dad.
860
01:04:20,538 --> 01:04:22,369
He won`t mind anything you do.
861
01:04:22,540 --> 01:04:23,973
He`s so pleased.
862
01:04:24,142 --> 01:04:26,303
And may I add my congratulations?.
863
01:04:26,478 --> 01:04:28,878
Congratulations?. How did you know?.
864
01:04:29,047 --> 01:04:31,379
-You couldn`t know.
-But everyone knows.
865
01:04:31,549 --> 01:04:34,382
Don`t tell me you haven`t seen the paper.
866
01:04:40,425 --> 01:04:43,189
Who did this?. How did this happen?.
867
01:04:43,361 --> 01:04:45,659
Why, I don`t know, sir.
868
01:04:48,566 --> 01:04:50,431
Didn`t you?.
869
01:06:17,922 --> 01:06:21,949
It`s no use blaming anyone except me.
870
01:06:22,927 --> 01:06:25,088
I did it, Ferdi.
871
01:06:27,498 --> 01:06:30,228
He didn`t wanna go see Grandma.
872
01:06:30,735 --> 01:06:32,862
I rushed him into it.
873
01:06:34,072 --> 01:06:36,734
From the very first,
I guess I rushed him into everything.
874
01:06:36,908 --> 01:06:38,466
He could have told you.
875
01:06:38,643 --> 01:06:41,009
Yes, he could have told me.
876
01:06:41,613 --> 01:06:44,309
Dick doesn`t like to hurt people.
877
01:06:44,515 --> 01:06:47,245
-You didn`t know that, did you, Ferdi?.
-I didn`t know that.
878
01:06:48,720 --> 01:06:52,622
He never once really said
that he loved me.
879
01:06:54,092 --> 01:06:56,822
Or talked about us together.
880
01:06:58,696 --> 01:06:59,993
But I felt so sure.
881
01:07:01,032 --> 01:07:02,659
Don`t think about it, Nora.
882
01:07:06,638 --> 01:07:10,096
There`s something to be said
for Grandma`s way, isn`t there?.
883
01:07:10,275 --> 01:07:12,675
Waiting until you`re asked.
884
01:07:12,977 --> 01:07:16,640
Your grandma never waited for anyone,
man or woman.
885
01:07:18,316 --> 01:07:21,615
She would have left herself
a place to hide.
886
01:07:24,989 --> 01:07:27,389
She`s pretty, isn`t she?.
887
01:07:30,128 --> 01:07:32,596
Seems so strange.
888
01:07:34,065 --> 01:07:37,091
I`ve gone so many times
to hear him sing.
889
01:07:37,268 --> 01:07:39,463
Dick`s father, I mean.
890
01:07:42,840 --> 01:07:45,741
I even mentioned him to him once.
891
01:07:48,846 --> 01:07:52,043
Must have all seemed very amusing.
893
01:07:57,121 --> 01:07:59,521
Don`t. Don`t, Nora.
894
01:07:59,691 --> 01:08:02,387
-Oh, Ferdi.
-He isn`t worth it.
896
01:08:13,671 --> 01:08:15,332
Come in.
897
01:08:15,807 --> 01:08:18,002
It`s all arranged.
I`ve just phoned Mrs. Fields.
898
01:08:18,176 --> 01:08:20,144
-l`ll drive you there.
-Thank you, Gordon.
899
01:08:20,311 --> 01:08:22,802
I still think Nora should go home
to Grandma.
900
01:08:22,981 --> 01:08:25,074
Oh, no. No, Ferdi.
901
01:08:25,249 --> 01:08:27,843
I couldn`t do that. Not yet.
902
01:08:28,019 --> 01:08:30,681
I`ve had the same couple at the lodge
for 1 0 years, Ferdi.
903
01:08:30,855 --> 01:08:32,789
They`ll take good care of her.
904
01:08:33,624 --> 01:08:36,923
Well, goodbye, Ferdi.
905
01:08:37,095 --> 01:08:40,462
-Come and see me when you can, huh?.
-Sure.
906
01:08:42,233 --> 01:08:44,167
Goodbye, Nora.
907
01:08:44,335 --> 01:08:47,998
Look after things, will you, Ferdi?.
I`ll drive back tonight.
908
01:08:54,512 --> 01:08:57,413
And that goes for doormats too.
909
01:09:33,985 --> 01:09:35,612
Where`s Nora?.
910
01:09:36,254 --> 01:09:37,812
Gone.
911
01:09:38,423 --> 01:09:40,323
Then she saw this?.
912
01:09:41,859 --> 01:09:43,724
Well, congratulations.
913
01:09:43,895 --> 01:09:45,829
Did Nora see this story?.
914
01:09:45,997 --> 01:09:47,157
Story?. Isn`t it true?.
915
01:09:47,331 --> 01:09:48,525
Of course it isn`t true.
916
01:09:49,367 --> 01:09:52,996
You mean you`re not engaged
to marry this luscious young beauty?.
917
01:09:53,604 --> 01:09:55,504
Well, yes, I am, but--
918
01:09:55,673 --> 01:09:57,971
That`s enough.
I don`t wanna hear any more.
919
01:09:58,142 --> 01:10:01,669
Ferdi, did you ever try to break
an engagement to a perfectly nice girl?.
920
01:10:01,846 --> 01:10:03,438
It`s a rotten thing to have to do.
921
01:10:03,614 --> 01:10:05,377
You could have told Nora about her.
922
01:10:05,550 --> 01:10:08,542
I tried to. Tried to a dozen times.
923
01:10:08,719 --> 01:10:10,550
But I just couldn`t.
924
01:10:10,721 --> 01:10:12,188
How could I ask Nora to wait...
925
01:10:12,356 --> 01:10:14,916
...while I crawled out of an engagement
to another girl?.
926
01:10:15,093 --> 01:10:16,993
I had to get things cleared up first.
927
01:10:17,161 --> 01:10:18,526
Everything happened so fast.
928
01:10:18,696 --> 01:10:20,027
I supposed Nora rushed you.
929
01:10:20,198 --> 01:10:22,530
No. No, of course not.
930
01:10:22,700 --> 01:10:25,260
But if l`d only had a few more hours, l--
931
01:10:25,436 --> 01:10:27,666
Ferdi, I got to find Nora. Where is she?.
932
01:10:27,839 --> 01:10:30,330
She`s where you`ll never find her.
933
01:10:30,508 --> 01:10:31,805
Did she go to Mackinac?.
934
01:10:31,976 --> 01:10:35,377
Why don`t you go and see
and take your long underwear?.
935
01:10:35,546 --> 01:10:37,810
Ferdi, tell me where I can find her.
936
01:10:37,982 --> 01:10:42,510
-What right have you to decide for Nora?.
-None, but I am deciding for her.
937
01:10:42,687 --> 01:10:45,155
You can`t do this to me.
I was okayed by Grandma.
938
01:10:45,323 --> 01:10:48,053
She can make a mistake too.
940
01:10:55,867 --> 01:10:58,392
I was sitting at my piano
941
01:10:58,569 --> 01:10:59,729
The other day
942
01:10:59,904 --> 01:11:02,668
But my mind was ill at ease
943
01:11:02,840 --> 01:11:04,933
They were coming to take it away
that afternoon.
945
01:11:06,444 --> 01:11:08,275
I was all by myself
946
01:11:08,446 --> 01:11:10,414
In a mellow mood
947
01:11:10,581 --> 01:11:14,176
Improvising symphonies
948
01:11:14,485 --> 01:11:16,646
My right hand
was playing Mozart`s minuet.
949
01:11:16,821 --> 01:11:20,655
And at the same time, my left hand
was playing the "" Habanera"" from Carmen.
950
01:11:20,825 --> 01:11:25,023
And at the same time, my mouth
was whistling the sextet from Luigini`s.
951
01:11:25,196 --> 01:11:27,323
And while all this was going on...
952
01:11:27,498 --> 01:11:29,329
...what do you think my foot was doing?.
953
01:11:29,500 --> 01:11:31,559
While keeping time,
it was cracking walnuts.
954
01:11:31,836 --> 01:11:32,860
Why?.
955
01:11:33,037 --> 01:11:34,902
You see, I had to eat too.
956
01:11:35,072 --> 01:11:39,031
Then in the midst of my soliloquy,
a strange feeling came over me.
957
01:11:39,210 --> 01:11:41,974
My right hand stopped playing.
My left hand stopped playing.
958
01:11:42,146 --> 01:11:45,479
My mouth stopped whistling
and my foot stopped cracking the walnuts.
959
01:11:45,650 --> 01:11:48,983
Why?. Because, ladies and gentlemen,
I found it.
960
01:11:49,153 --> 01:11:51,212
I found it.
961
01:11:52,523 --> 01:11:53,615
The lost chord.
962
01:11:55,493 --> 01:11:57,927
That`s it, the lost chord.
963
01:11:58,095 --> 01:12:00,086
So let`s celebrate
964
01:12:00,264 --> 01:12:01,697
I`m feeling great
965
01:12:01,866 --> 01:12:06,326
I`m the guy that found the lost chord
966
01:12:07,205 --> 01:12:08,763
It hasn`t changed.
967
01:12:08,940 --> 01:12:12,501
I`ll have my name in the hall of fame
968
01:12:12,677 --> 01:12:16,272
Because I just went and found
That lost chord
969
01:12:16,447 --> 01:12:18,438
Ladies and gentlemen, how I struggled.
970
01:12:18,616 --> 01:12:20,641
I worked my brain to the bone.
971
01:12:20,818 --> 01:12:22,581
First, I put an A-flat with a B-minor.
972
01:12:22,753 --> 01:12:25,950
I put a B-minor with an F-major.
Then I put a F-major with a B-minor.
973
01:12:26,123 --> 01:12:28,819
I tried an A and a B and a B and the G
and the G and the E.
974
01:12:28,993 --> 01:12:31,621
The B and the D and the G
and the D and the G and the B--
975
01:12:31,796 --> 01:12:35,129
What kind of a piano is this?.
No apostrophes.
976
01:12:35,366 --> 01:12:37,425
So let`s celebrate
977
01:12:37,602 --> 01:12:38,864
I`m feeling great
978
01:12:39,036 --> 01:12:43,132
I`m the guy that found the lost chord
979
01:12:43,641 --> 01:12:47,077
You know, it wasn`t easy
finding that lost chord.
980
01:12:47,245 --> 01:12:50,737
Working in my attic,
I didn`t sleep for days and days.
981
01:12:50,915 --> 01:12:53,975
I would have been in terrible shape
if I hadn`t have slept nights.
982
01:12:54,151 --> 01:12:56,051
People said I was mad.
983
01:12:56,220 --> 01:12:59,053
But that didn`t discourage me,
they said Mozart was mad.
984
01:12:59,223 --> 01:13:00,656
They said Puccini was mad.
985
01:13:00,825 --> 01:13:02,190
They said Louis was mad.
986
01:13:02,627 --> 01:13:03,719
Who`s Louis?.
987
01:13:03,894 --> 01:13:05,987
My uncle. He was mad.
988
01:13:06,797 --> 01:13:10,233
Soon my efforts bore fruit and I found it.
989
01:13:11,202 --> 01:13:12,829
The lost chord.
990
01:13:13,004 --> 01:13:14,266
Music lovers.
991
01:13:14,438 --> 01:13:16,497
Do you realize what you`re hearing?.
992
01:13:16,674 --> 01:13:18,767
I`ll play it again.
993
01:13:20,177 --> 01:13:22,475
What happened?. That`s not the chord.
994
01:13:22,647 --> 01:13:23,671
Neither is that.
995
01:13:23,848 --> 01:13:25,816
Neither is that. Neither is that.
996
01:13:26,317 --> 01:13:29,013
I lost a chord. A ""catastro-stroph.""
997
01:13:29,186 --> 01:13:30,346
Lock the doors.
998
01:13:30,521 --> 01:13:34,048
Nobody leaves the place until I find it.
999
01:13:34,225 --> 01:13:36,193
It`s not here.
1000
01:13:36,360 --> 01:13:37,657
It`s not here.
1001
01:13:37,828 --> 01:13:39,659
He`s crazy.
1002
01:13:40,164 --> 01:13:42,291
It`s not here.
1003
01:13:43,034 --> 01:13:44,729
It`s not here.
1004
01:13:44,902 --> 01:13:46,699
It`s not here.
1005
01:13:46,871 --> 01:13:50,272
Ladies and gentlemen, l`m gonna sit
on the keyboard of this piano...
1006
01:13:50,441 --> 01:13:53,274
...until the chord is returned.
1007
01:13:55,880 --> 01:13:56,904
That`s it.
1008
01:13:57,081 --> 01:13:59,106
The lost chord.
1009
01:13:59,450 --> 01:14:00,712
Very strange.
1010
01:14:00,885 --> 01:14:03,376
I usually play by ear.
1011
01:14:05,456 --> 01:14:07,583
So let`s celebrate
1012
01:14:07,758 --> 01:14:09,157
I`m feeling great
1013
01:14:09,327 --> 01:14:13,457
Because I`m the guy
That found the lost chord
1014
01:14:15,733 --> 01:14:18,429
All right, girls, back to work.
1015
01:14:19,437 --> 01:14:20,904
Places.
1016
01:14:22,006 --> 01:14:23,132
What are you doing here?.
1017
01:14:23,474 --> 01:14:27,672
I am seeking a young woman
who calls herself Leonora Cambaretti.
1018
01:14:27,845 --> 01:14:29,312
What do you mean calls herself?.
1019
01:14:29,480 --> 01:14:31,744
She is Leonora Cambaretti.
1020
01:14:31,916 --> 01:14:33,679
Excuse my English, please.
1021
01:14:33,851 --> 01:14:37,048
Well, watch it.
Anyway, Miss Cambaretti isn`t here.
1022
01:14:37,221 --> 01:14:38,882
Where is she?.
1023
01:14:40,257 --> 01:14:41,554
Who are you, a detective?.
1024
01:14:41,826 --> 01:14:45,159
No, I am Richard Herald
of the Opera Company.
1025
01:14:46,063 --> 01:14:47,724
Oh, so you`re his father.
1026
01:14:48,132 --> 01:14:49,656
You know my son, Dick?.
1027
01:14:49,834 --> 01:14:51,802
You are maybe the young lady`s father?.
1028
01:14:52,703 --> 01:14:55,171
No, just a friend of the family.
1029
01:14:55,339 --> 01:14:57,500
Now, can I get back to work?.
1030
01:14:58,409 --> 01:15:02,539
Since weeks,
I have not seen my son, Dick.
1031
01:15:03,314 --> 01:15:04,975
Isn`t he married yet?.
1032
01:15:05,149 --> 01:15:06,480
I made a big mistake.
1033
01:15:06,650 --> 01:15:08,675
An honest mistake, you understand.
1034
01:15:08,853 --> 01:15:11,413
I thought she was the right girl.
1035
01:15:11,589 --> 01:15:14,581
Oh, so the marriage is off, huh?.
1036
01:15:14,759 --> 01:15:18,126
Yes, it has made a sound, pfft.
1037
01:15:18,963 --> 01:15:21,227
Well, sorry, I can`t help you.
1038
01:15:21,399 --> 01:15:23,128
All right, girls, places.
1039
01:15:23,300 --> 01:15:25,825
You do not know
where the missing Leonora is?.
1040
01:15:26,303 --> 01:15:27,463
I know, all right.
1041
01:15:27,638 --> 01:15:29,833
But Miss Cambaretti
doesn`t wanna be found.
1042
01:15:30,307 --> 01:15:33,640
I prefer to ask her
if she wants to be found.
1043
01:15:33,811 --> 01:15:35,938
Won`t you please go out
the way you came in?.
1044
01:15:36,113 --> 01:15:38,377
You`re holding up the rehearsal.
1045
01:15:39,650 --> 01:15:42,778
All right,
I shall go out the way I came in.
1046
01:15:42,953 --> 01:15:44,284
But I will find her.
1047
01:15:44,455 --> 01:15:47,891
I will show you.
You`re a stubborn, stupid man.
1048
01:15:48,058 --> 01:15:50,117
You rookie.
1050
01:16:26,697 --> 01:16:29,632
Ferdi. You`ve changed your mind?.
1051
01:16:29,800 --> 01:16:31,392
No.
1052
01:16:32,369 --> 01:16:35,395
Quite a surprise having you call on me.
1053
01:16:35,573 --> 01:16:37,837
Why don`t you go and see your father?.
1054
01:16:38,008 --> 01:16:39,635
How do you know I haven`t?.
1055
01:16:39,810 --> 01:16:41,277
He came to see me.
1056
01:16:41,445 --> 01:16:43,811
Oh?. What did he want?.
1057
01:16:43,981 --> 01:16:45,209
Same thing you did.
1058
01:16:46,584 --> 01:16:48,347
Dad`s trying to find Nora.
1059
01:16:48,519 --> 01:16:52,751
Don`t you see, Ferdi?. Now you gotta realize
l`ve been honest about this.
1060
01:16:57,061 --> 01:16:59,188
I`m spending the summer in Mackinac.
1061
01:16:59,363 --> 01:17:02,389
That`s a nice forwarding address
for your Sunday newspaper.
1062
01:17:02,566 --> 01:17:05,034
-But a waste of time.
-Oh, it`s strictly business.
1063
01:17:05,202 --> 01:17:08,467
Cugi has a summer engagement
at the Grand Hotel.
1064
01:17:08,672 --> 01:17:10,435
I suppose you arranged that.
1065
01:17:10,975 --> 01:17:14,035
I had nothing to do with it.
It just happened that way.
1066
01:17:14,211 --> 01:17:17,647
Even the stars are fighting
against you, Ferdi.
1067
01:17:17,848 --> 01:17:21,875
If I wasn`t fighting my finer impulses,
you`d being seeing stars.
1068
01:17:22,052 --> 01:17:23,713
Oh, you`re just being stupid.
1069
01:17:23,888 --> 01:17:27,756
Even if Nora doesn`t go to see Grandma,
and Deborah will let me know if she does...
1070
01:17:27,925 --> 01:17:30,860
...she`ll swim again
and her name will be up in electric lights.
1071
01:17:31,028 --> 01:17:32,928
You can`t keep me
from finding her, Ferdi.
1072
01:17:33,097 --> 01:17:35,292
You can only make it difficult
and delay things.
1073
01:17:35,466 --> 01:17:37,832
Delay things long enough, maybe.
1074
01:17:38,002 --> 01:17:41,563
Don`t think I don`t know why you`re taking
this dog-in-the-manger attitude.
1075
01:17:41,739 --> 01:17:44,401
You`re in love with Nora yourself.
1076
01:17:49,813 --> 01:17:51,940
-Me?.
-Yeah.
1077
01:17:55,119 --> 01:17:57,110
I`d do anything in the world for her.
1078
01:17:57,555 --> 01:18:01,958
Yes, anything in the world,
except see her happy with another man.
1079
01:18:12,336 --> 01:18:14,099
Bartender.
1080
01:18:14,305 --> 01:18:17,900
What will it cost me to break that mirror
into a million little smithereens?.
1081
01:18:18,075 --> 01:18:19,133
Uh-uh-uh!
1083
01:19:39,857 --> 01:19:42,587
-Gordon, I hope you`ll understand.
-Understand what?.
1084
01:19:42,760 --> 01:19:45,820
That you won`t have any standing
whatsoever in this here community.
1085
01:19:45,996 --> 01:19:47,258
Why do you say that, Ferdi?.
1086
01:19:47,431 --> 01:19:49,422
A summer tourist, that`s what you are.
1087
01:19:49,600 --> 01:19:52,330
And we old-timers snoot them.
1088
01:19:52,636 --> 01:19:55,764
And I can manage
an especially fine job of snooting.
1089
01:19:55,939 --> 01:19:58,703
I`ll like anything
this old-timer does to me.
1090
01:19:58,876 --> 01:20:01,640
As soon as Grandma likes you,
you are an old-timer.
1091
01:20:01,812 --> 01:20:03,279
Grandma will like Gordon.
1092
01:20:27,004 --> 01:20:29,996
-Take my bicycle, please.
-Yes, ma`am.
1093
01:20:37,014 --> 01:20:41,508
Un poquito de amor
1094
01:20:41,685 --> 01:20:45,883
Means a little bit of love
1095
01:20:46,056 --> 01:20:49,287
But a little from someone like you
1096
01:20:49,460 --> 01:20:54,090
Could make all my dreams come true
1097
01:20:54,264 --> 01:20:57,893
Heaven opens its door
1098
01:20:58,068 --> 01:20:59,763
A t the thought of your embrace
1099
01:20:59,937 --> 01:21:01,871
Quiet!
1100
01:21:02,039 --> 01:21:06,169
So imagine the wonderful thrill
1101
01:21:06,343 --> 01:21:11,212
If it ever will take place
1102
01:21:15,185 --> 01:21:16,413
Me?
1103
01:21:18,388 --> 01:21:21,516
Should the wine be divine
1104
01:21:21,692 --> 01:21:26,356
We`ll waste it if we never taste it
1105
01:21:28,031 --> 01:21:29,589
Pardon me a moment.
1106
01:21:30,234 --> 01:21:34,330
Oh, no, no, not for a woman that age.
1107
01:21:34,505 --> 01:21:36,473
-Stop the music.
-Deborah, she`s here?.
1108
01:21:36,640 --> 01:21:38,767
Yes, but she brought a rival with her.
1109
01:21:38,942 --> 01:21:40,000
A rival?. Who?.
1110
01:21:40,377 --> 01:21:42,572
I don`t know, but he`s very handsome.
1111
01:21:42,746 --> 01:21:44,714
And he`s making sheep`s eyes at Nora.
1112
01:21:45,449 --> 01:21:47,349
Sheep`s eyes would just disgust Nora.
1113
01:21:47,518 --> 01:21:48,985
I don`t know about that.
1114
01:21:49,520 --> 01:21:51,454
Grandma says women are frail.
1115
01:21:51,622 --> 01:21:52,919
And Nora is a woman.
1116
01:21:53,223 --> 01:21:55,691
-Yeah.
-Ferdi came with them.
1117
01:21:55,859 --> 01:21:57,759
Come on, let`s get over.
1119
01:22:02,466 --> 01:22:04,434
A grand opening we`ll have.
1120
01:22:08,839 --> 01:22:10,363
Thank you.
1121
01:22:39,636 --> 01:22:41,069
Grandma.
1122
01:22:41,238 --> 01:22:42,398
What`s the matter?.
1123
01:22:42,573 --> 01:22:46,669
Well, nothing, only, you know you
promised you`d ask Gordon some questions.
1124
01:22:46,844 --> 01:22:48,402
I did, did l?.
1125
01:22:48,579 --> 01:22:51,980
DlCK: Are you sure they`re home?.
They were when I left.
1126
01:22:52,749 --> 01:22:56,583
Now, Mr. Coome, you won`t mind
if my questions are little personal?.
1127
01:22:56,753 --> 01:22:57,777
Not at all.
1128
01:22:57,955 --> 01:22:59,718
You understand, it`s because...
1129
01:22:59,890 --> 01:23:01,915
...my granddaughter`s happiness
is so dear to me.
1130
01:23:02,993 --> 01:23:04,961
I think I understand.
1131
01:23:05,128 --> 01:23:08,325
Now, l`d like to know about
any women in your life.
1132
01:23:08,498 --> 01:23:10,329
Don`t answer that.
1133
01:23:10,801 --> 01:23:13,133
You have no right to ask him questions.
1134
01:23:13,303 --> 01:23:16,966
You asked me questions and I passed.
1135
01:23:18,208 --> 01:23:19,539
Hello, Nora.
1136
01:23:19,710 --> 01:23:20,734
Hello, Dick.
1137
01:23:20,911 --> 01:23:23,106
Unless my memory fails me,
Mr. Johnson...
1138
01:23:23,280 --> 01:23:26,147
...your answer to that question was a lie.
1139
01:23:26,316 --> 01:23:28,216
Only a temporary one.
1140
01:23:28,385 --> 01:23:30,910
Nora, you`ve got to let me explain.
1141
01:23:31,121 --> 01:23:34,022
I realize I should have been honest
with you...
1142
01:23:34,191 --> 01:23:35,283
...and I made a mistake.
1143
01:23:35,759 --> 01:23:37,386
A mistake?.
1144
01:23:37,561 --> 01:23:39,688
Aren`t you being a trifle severe
with yourself?.
1145
01:23:40,664 --> 01:23:43,155
I`ve done everything I could
to make it up.
1146
01:23:43,333 --> 01:23:44,823
There`s no way to make it up.
1147
01:23:45,235 --> 01:23:46,668
Don`t say that, Nora.
1148
01:23:46,837 --> 01:23:48,304
You can`t mean that.
1149
01:23:48,472 --> 01:23:51,066
Why weren`t you honest with me?.
1150
01:23:51,375 --> 01:23:53,809
I wanted to get everything
straightened out first.
1151
01:23:54,411 --> 01:23:57,903
All my life, l`d be wondering
whether you`re telling me the truth...
1152
01:23:58,081 --> 01:24:01,141
...or getting something
straightened out first.
1153
01:24:01,451 --> 01:24:02,975
You aren`t being fair.
1154
01:24:03,387 --> 01:24:05,412
This whole thing has been so involved.
1155
01:24:05,589 --> 01:24:07,819
My father wanted me
to go through with it.
1156
01:24:07,991 --> 01:24:10,221
I`ve even quarreled with him about it.
1157
01:24:10,394 --> 01:24:13,761
It wasn`t easy walking out on a girl
who had always been honest with me.
1158
01:24:13,931 --> 01:24:15,728
Listen to me, Nora.
1159
01:24:15,899 --> 01:24:17,833
I`ve upset three lives already just--
1160
01:24:18,001 --> 01:24:19,593
I don`t wanna hear about it.
1161
01:24:19,770 --> 01:24:22,432
I don`t care what you`ve done
or what you haven`t done...
1162
01:24:22,606 --> 01:24:24,506
...what you intend doing.
1163
01:24:24,675 --> 01:24:28,236
Will you please understand?.
I`m just not interested.
1164
01:24:30,747 --> 01:24:32,112
All right, Nora.
1165
01:24:32,282 --> 01:24:34,307
If you`re not interested...
1166
01:24:34,484 --> 01:24:36,384
...then neither am l.
1167
01:24:42,225 --> 01:24:44,159
-Goodbye, Deborah.
-Goodbye.
1169
01:24:53,837 --> 01:24:55,702
Deborah, stop sniffling.
1170
01:24:55,872 --> 01:24:58,841
Mr. Coome,
I apologize for my granddaughter.
1171
01:24:59,009 --> 01:25:00,909
And for my great-granddaughter.
1172
01:25:01,078 --> 01:25:03,706
And for my part in this scene.
1173
01:25:03,880 --> 01:25:07,873
I`ve never had an apology
from three generations before.
1174
01:25:09,619 --> 01:25:12,782
Well, there are times
when life gets too ridiculous.
1175
01:25:12,956 --> 01:25:14,321
Shall we go on with our game?.
1176
01:25:14,491 --> 01:25:16,516
Thank you. I`d like to.
1178
01:25:35,545 --> 01:25:37,103
Come in.
1179
01:25:44,654 --> 01:25:46,485
Why all the weeping?. What`s the matter?.
1180
01:25:46,656 --> 01:25:49,318
I brought Dick to see Nora
and she was mean to him.
1181
01:25:49,493 --> 01:25:51,427
And now he`s awfully mad at her.
1182
01:25:51,595 --> 01:25:53,495
Deborah, you`ve got it all wrong.
1183
01:25:53,663 --> 01:25:57,155
Dick was mean to me
and l`m mad at him.
1184
01:25:58,268 --> 01:25:59,735
They`re mad at each other.
1185
01:26:03,306 --> 01:26:07,208
You`re a friend of the family.
Can`t you do something?.
1186
01:26:34,771 --> 01:26:36,432
Hello?. Hello.
1187
01:26:36,606 --> 01:26:38,870
Long distance, please.
1188
01:27:08,939 --> 01:27:11,271
I apologize. You are not a rookie.
1189
01:27:11,441 --> 01:27:14,672
I wonder. I`ve had one
or two dubious doubts about that.
1190
01:27:18,515 --> 01:27:20,142
Take these up to Grandma`s.
1191
01:27:20,317 --> 01:27:24,549
This was all that was left at the house.
Unless you wanna ride in that.
1192
01:27:24,988 --> 01:27:27,513
In Denmark,
I used to ride the handlebars.
1193
01:27:27,991 --> 01:27:29,720
Recently?.
1194
01:27:32,162 --> 01:27:33,595
Wait--
1195
01:27:35,198 --> 01:27:37,996
You better get back here.
1196
01:27:41,638 --> 01:27:44,630
Get on. Don`t make a problem out of it.
1197
01:28:41,898 --> 01:28:43,126
Oh, you`re in here.
1198
01:28:43,300 --> 01:28:45,894
Did you think l`d receive your guest
in the kitchen?.
1199
01:28:46,069 --> 01:28:47,502
It wouldn`t have surprised me.
1200
01:28:47,671 --> 01:28:49,798
Anyway, this is Mr. Richard Herald.
1201
01:28:49,973 --> 01:28:51,736
Mrs. Cambaretti, Mr. Herald.
1202
01:28:51,908 --> 01:28:52,932
How do you do?.
1203
01:28:53,109 --> 01:28:56,670
I am delighted to be here,
Mrs. Cambaretti.
1204
01:28:59,015 --> 01:29:01,609
Well, I guess l`ll run along.
1205
01:29:02,385 --> 01:29:04,478
Won`t you sit down, Mr. Herald?.
1206
01:29:04,654 --> 01:29:07,214
You are kind to listen to me,
Mrs. Cambaretti.
1207
01:29:07,390 --> 01:29:10,223
I can explain the mix-up with clarity.
1208
01:29:10,393 --> 01:29:13,487
Your son did that without much success.
1209
01:29:13,663 --> 01:29:15,631
Oh, Dick told you.
1210
01:29:15,799 --> 01:29:19,394
I overreached myself,
putting that announcement in the paper.
1211
01:29:19,569 --> 01:29:21,059
But Dick didn`t tell us that.
1212
01:29:21,238 --> 01:29:22,330
Oh, he wouldn`t.
1213
01:29:22,505 --> 01:29:26,464
When one comes of good stock,
it shows up in the behavior.
1214
01:29:26,643 --> 01:29:30,636
May I tell you, Mr. Herald, what I thought
when I learned that Dick is your son?.
1215
01:29:30,814 --> 01:29:32,372
Please do, Mrs. Cambaretti.
1216
01:29:32,549 --> 01:29:36,041
I thought, "" Like father, like son.""
1217
01:29:36,219 --> 01:29:39,450
As a young man, Mr. Herald,
you were much in the headlines.
1218
01:29:40,624 --> 01:29:42,285
Now I recognize you.
1219
01:29:42,459 --> 01:29:44,290
You are the famous Cambaretti.
1220
01:29:44,461 --> 01:29:46,053
Such joy to watch.
1221
01:29:46,229 --> 01:29:49,289
Pure poetry of motion.
1222
01:29:49,966 --> 01:29:51,797
But this is a perfect marriage.
1223
01:29:51,968 --> 01:29:54,266
We will arrange it. All the details.
1224
01:29:54,437 --> 01:29:57,065
And then we will tell those silly children.
1225
01:29:57,240 --> 01:29:59,708
That old-country method
didn`t work so well, did it?.
1226
01:29:59,876 --> 01:30:01,810
The other time you tried it.
1227
01:30:01,978 --> 01:30:05,812
I don`t know about Dick,
but Nora can`t be shoved around.
1228
01:30:06,583 --> 01:30:09,108
Maybe we could give her a little push.
1229
01:30:59,969 --> 01:31:01,937
-Hello, Gordon.
-Hello, Ferdi.
1230
01:31:02,105 --> 01:31:03,299
Why aren`t you swimming?.
1231
01:31:03,473 --> 01:31:06,033
I thought l`d just watch today.
1232
01:31:14,351 --> 01:31:16,717
Come on, Deborah.
It`s time you did a little work.
1233
01:31:29,499 --> 01:31:31,160
Make it good, now, Deborah.
1234
01:31:47,851 --> 01:31:49,341
That`s fine, Deborah.
1235
01:31:49,753 --> 01:31:51,118
You weren`t watching me.
1236
01:31:51,287 --> 01:31:53,016
I knew it wasn`t any good.
1237
01:31:53,189 --> 01:31:55,214
Oh, that`s all right. We`ll try it again.
1238
01:31:55,392 --> 01:31:57,087
Come on, let`s swim now, huh?.
1239
01:31:57,260 --> 01:31:58,659
All right.
1240
01:31:58,828 --> 01:32:00,693
One, two...
1241
01:32:01,231 --> 01:32:05,531
...three, four, five, turn.
1242
01:32:05,702 --> 01:32:10,435
One, two, three, four, five...
1243
01:32:11,408 --> 01:32:15,276
...six, seven, under.
1244
01:32:25,221 --> 01:32:28,088
MERLE [SlNGlNG]: She`s Chiquita Banana
And she come to say
1245
01:32:28,258 --> 01:32:30,954
I got a little island down equator way
1246
01:32:31,127 --> 01:32:36,861
I sail on big banana boat from Caribbee
To see if I can keep good-neighbor policy
1247
01:32:37,200 --> 01:32:39,794
I bring a song about bananas
1248
01:32:39,969 --> 01:32:42,802
I sing it low, I sing it high
1249
01:32:42,972 --> 01:32:45,372
I make big hit with `Mericanos
1250
01:32:45,542 --> 01:32:47,635
Singing song about bananas
1251
01:32:47,811 --> 01:32:52,544
I can sing about the moonlight
On the very, very tropical equator
1252
01:32:52,715 --> 01:32:58,984
But, no, I sing about bananas
And the refrigerator
1253
01:32:59,155 --> 01:33:02,147
[SlNGlNG] She`s Chiquita Banana
And she come to say
1254
01:33:02,325 --> 01:33:04,691
Banana have to ripen in a certain way
1255
01:33:04,861 --> 01:33:06,328
When they are flecked with brown
1256
01:33:06,496 --> 01:33:07,963
-And have a golden hue
-[SlNGlNG] You`d be
1257
01:33:08,131 --> 01:33:10,429
-Bananas taste the best and are--
-So easy to love
1258
01:33:10,600 --> 01:33:14,764
So easy to idolize
1259
01:33:14,938 --> 01:33:17,566
All others above
1260
01:33:17,740 --> 01:33:23,076
So worth the yearning for
1261
01:33:23,880 --> 01:33:24,904
So swell
1262
01:33:25,081 --> 01:33:28,414
-To keep every home fire burning for
-He`s supposed to sing, he doesn`t.
1263
01:33:28,585 --> 01:33:30,052
He isn ` t supposed to, he does.
1264
01:33:30,220 --> 01:33:35,817
We`d be so grand at the game
1265
01:33:35,992 --> 01:33:38,790
So carefree together
1266
01:33:38,962 --> 01:33:41,988
That it does seem a shame
1267
01:33:42,165 --> 01:33:45,191
That you can `t see
1268
01:33:45,368 --> 01:33:47,666
Your future with me
1269
01:33:47,837 --> 01:33:52,900
Because you`d be, oh, so easy
1270
01:33:53,076 --> 01:33:57,740
To love
1271
01:34:01,384 --> 01:34:04,217
Dick sang with that pretty girl.
1272
01:34:04,387 --> 01:34:07,413
Deborah, if you start to cry,
l`m gonna take you right home.
1273
01:34:07,590 --> 01:34:10,559
-Now, come on. We`re gonna swim again.
-I don`t want to swim.
1274
01:34:10,727 --> 01:34:13,992
I wanna be a bareback rider
like Grandma.
1275
01:34:14,163 --> 01:34:15,858
Well, today, you`re gonna swim.
1276
01:34:16,032 --> 01:34:19,524
And you`re gonna act as if you--
Well, as if you didn`t even hear him.
1277
01:34:19,702 --> 01:34:22,102
Come on, let`s go.
1278
01:34:25,141 --> 01:34:26,608
Gordon, I hate to say this.
1279
01:34:26,776 --> 01:34:28,641
Well, then don`t.
1280
01:34:29,712 --> 01:34:30,736
Okay.
1281
01:34:30,914 --> 01:34:33,610
Why is it people who are slow
are always considered stupid?.
1282
01:34:33,783 --> 01:34:35,944
-Why, Gordon, no one ever said--
-Never mind.
1283
01:34:36,119 --> 01:34:37,279
I don`t need a blueprint.
1284
01:34:39,022 --> 01:34:41,252
Believe me,
l`m really sorry about everything.
1285
01:34:41,424 --> 01:34:43,153
But not surprised, huh?.
1286
01:34:43,326 --> 01:34:46,227
Gordon, if that pool started running
1 0-foot waves, l`d be interested...
1287
01:34:46,396 --> 01:34:47,420
...but not surprised.
1288
01:34:50,533 --> 01:34:51,557
Come in, Mr. Herald.
1289
01:34:51,734 --> 01:34:53,201
Good evening. Good evening.
1290
01:34:53,369 --> 01:34:54,768
My premonitions are slipping.
1291
01:34:54,938 --> 01:34:56,633
Are they showing?.
1292
01:34:56,806 --> 01:34:59,866
I thought you`d bring your offspring along,
by the ear.
1293
01:35:00,043 --> 01:35:02,068
No, I haven`t seen my son.
1294
01:35:02,245 --> 01:35:04,304
I proceed cautiously.
1295
01:35:04,614 --> 01:35:07,139
I am waiting for reinforcements.
1296
01:35:09,185 --> 01:35:10,413
Good evening, Mr. Herald.
1297
01:35:10,587 --> 01:35:13,249
Good evening, Mrs. Cambaretti.
1298
01:35:13,690 --> 01:35:16,352
We should have met many years ago.
1299
01:35:16,526 --> 01:35:18,118
More headlines.
1300
01:35:18,294 --> 01:35:19,989
My cane, please, Ferdi.
1301
01:35:20,296 --> 01:35:23,163
Leonora?.
She is going with us to see Dick?.
1302
01:35:23,900 --> 01:35:26,164
My granddaughter has a sick headache.
1303
01:35:26,336 --> 01:35:28,395
A very stubborn sick headache.
1304
01:35:28,972 --> 01:35:31,702
But that is not going according
to our schedule.
1305
01:35:31,874 --> 01:35:34,138
Nora often has her own schedule.
1306
01:35:34,310 --> 01:35:36,107
And her own timetable.
1307
01:35:36,279 --> 01:35:37,337
I will advise her.
1308
01:35:37,680 --> 01:35:41,548
I will tell her how silly she is
to have a stubborn headache tonight.
1309
01:35:42,218 --> 01:35:45,346
I wouldn`t dish out that kind of advice
in any openhanded manner.
1310
01:35:45,521 --> 01:35:48,581
We might send Dick back
with a headache remedy.
1311
01:35:49,058 --> 01:35:50,582
-Coming, Ferdi?.
Later.
1312
01:35:50,760 --> 01:35:52,660
I wanna go up and check
on Nora`s headache.
1313
01:35:52,829 --> 01:35:54,319
Very well. See you later.
1314
01:36:05,575 --> 01:36:06,803
Nora.
1315
01:36:06,976 --> 01:36:08,500
Come in.
1316
01:36:12,649 --> 01:36:13,673
Headache better?.
1317
01:36:13,850 --> 01:36:16,182
You know perfectly well
I never had a headache in my life...
1318
01:36:16,352 --> 01:36:18,013
...and I don`t intend having one.
1319
01:36:18,187 --> 01:36:19,211
Going someplace?.
1320
01:36:19,389 --> 01:36:22,916
Yes, l`m going to follow Gordon.
And don`t you try to talk me out of it.
1321
01:36:23,092 --> 01:36:24,184
I know what I want.
1322
01:36:24,360 --> 01:36:26,294
Gordon`s honest and straightforward.
1323
01:36:26,462 --> 01:36:29,522
He`d never duck an issue
or compromise with the truth.
1324
01:36:29,699 --> 01:36:31,758
You`d know right
where you stood with Gordon.
1325
01:36:31,934 --> 01:36:34,698
Yeah, sounds kind of flat, doesn`t it?.
1326
01:36:34,871 --> 01:36:36,395
Will you please stop interfering?.
1327
01:36:36,572 --> 01:36:38,699
You`re the one that talked Gordon
into leaving.
1328
01:36:38,875 --> 01:36:40,866
-Even Gordon saw that--
-There you go again.
1329
01:36:41,044 --> 01:36:42,443
Why do you say even Gordon?.
1330
01:36:42,612 --> 01:36:45,240
Another thing.
I know that you sent for Dick`s father.
1331
01:36:45,415 --> 01:36:46,439
Grandma told me.
1332
01:36:46,616 --> 01:36:47,776
Yes, I did.
1333
01:36:47,950 --> 01:36:50,384
Why wouldn`t you go out with him
and Grandma tonight?.
1334
01:36:50,553 --> 01:36:54,319
Isn`t it enough to have you and Grandma
and Dick`s father all chasing after him?.
1335
01:36:54,490 --> 01:36:56,458
Don`t you think I have any pride at all?.
1336
01:36:56,793 --> 01:36:57,885
Pride?.
1337
01:36:58,061 --> 01:37:00,655
It don`t fill the same bill
as happiness, Nora.
1338
01:37:00,830 --> 01:37:04,095
Ferdi, I know that you mean well,
but even as a friend of the family...
1339
01:37:04,267 --> 01:37:07,896
...well, l`d appreciate it
if you`d just keep your hands off.
1340
01:37:09,138 --> 01:37:10,298
All right, Nora.
1341
01:37:10,473 --> 01:37:14,534
If that`s the way you want it,
that`s the way it`s gonna be.
1342
01:37:14,711 --> 01:37:19,114
I`ll resign as a friend of the family,
but before I do, I wanna tell you something.
1343
01:37:19,282 --> 01:37:21,682
You`re being selfish and unforgiving
and stubborn.
1344
01:37:22,118 --> 01:37:24,450
Your pride is hurt,
so you`re running to Gordon.
1345
01:37:24,620 --> 01:37:26,645
Well, he deserves something better.
1346
01:37:26,823 --> 01:37:28,620
Maybe Dick deserves something better.
1347
01:37:28,791 --> 01:37:31,658
If you wanna convince him
that you`re eating your heart out...
1348
01:37:31,828 --> 01:37:34,888
...just stay here and sulk
and pretend to have headaches.
1349
01:37:35,598 --> 01:37:38,658
Good night, Nora.
I`ll drive you to the boat in the morning.
1350
01:37:46,042 --> 01:37:48,567
-Deborah?.
l`m awake.
1351
01:37:54,150 --> 01:37:57,517
I tried and tried and tried,
but I couldn`t go to sleep.
1352
01:37:57,687 --> 01:37:59,279
Anything troubling you?.
1353
01:37:59,455 --> 01:38:02,891
Yes. Is Nora going to be an old maid?.
1354
01:38:03,059 --> 01:38:04,492
No.
1355
01:38:04,660 --> 01:38:06,685
I don`t think so.
1356
01:38:07,196 --> 01:38:09,630
But Dick is awfully mad at her.
1357
01:38:09,799 --> 01:38:13,633
And that nice Mr. Gordon left
on the afternoon boat.
1358
01:38:13,803 --> 01:38:15,896
He gave me a memento.
1359
01:38:18,474 --> 01:38:21,375
Maybe you better put it
with Grandma`s mementos.
1360
01:38:21,544 --> 01:38:24,172
That`s what Mr. Gordon said.
1361
01:38:24,514 --> 01:38:27,074
I will, tomorrow.
1362
01:38:27,950 --> 01:38:30,418
Now, how about going to sleep?.
1363
01:38:30,586 --> 01:38:32,986
Promise me something first?.
1364
01:38:33,156 --> 01:38:34,589
Cross my heart.
1365
01:38:34,757 --> 01:38:36,281
What is it?.
1366
01:38:36,459 --> 01:38:37,824
You love Nora, don`t you?.
1367
01:38:40,496 --> 01:38:42,020
Yes.
1368
01:38:42,231 --> 01:38:44,995
Ever since her pigtails
were no longer than yours.
1369
01:38:45,168 --> 01:38:49,434
Then if it becomes absolutely necessary,
will you marry her?.
1370
01:38:50,306 --> 01:38:52,433
Will I marry Nora?.
1371
01:38:52,975 --> 01:38:56,968
I promise you,
Nora will never be an old maid.
1372
01:38:57,146 --> 01:39:04,143
Un poquito de amor
Means a little bit of love
1373
01:39:05,721 --> 01:39:09,487
But a little from someone like you
1374
01:39:09,659 --> 01:39:13,891
Could make all my dreams come true
1375
01:39:14,063 --> 01:39:18,056
Heaven opens its doors
1376
01:39:18,234 --> 01:39:21,863
A t the thought of your embrace
1377
01:39:22,271 --> 01:39:26,105
So imagine the wonderful thrill
1378
01:39:26,475 --> 01:39:31,412
If it ever will take place
1379
01:39:31,581 --> 01:39:33,981
-Should the wine be divine
- Ah
1380
01:39:34,150 --> 01:39:39,588
We`ll waste it if we never taste it
1381
01:39:39,755 --> 01:39:42,349
And tonight, who can say
1382
01:39:42,525 --> 01:39:49,363
Paradise may be just a kiss away
1383
01:39:49,532 --> 01:39:52,797
Un poquito de amor
1384
01:39:52,969 --> 01:39:54,436
DlCK:
La, la-da-da
1385
01:39:54,604 --> 01:39:58,472
MERLE:
Just a little love to start
1386
01:39:58,641 --> 01:40:02,372
MERLE & DlCK: Give me something
No matter how small
1387
01:40:02,545 --> 01:40:09,041
And I`ll give you all my heart
1388
01:40:09,218 --> 01:40:12,676
I`ll give you all
1389
01:40:12,855 --> 01:40:19,852
My heart
1390
01:40:20,897 --> 01:40:23,195
[AUDlENCE APPLAUDlNG]
1391
01:40:25,601 --> 01:40:28,502
Applaud it, I cannot.
1392
01:40:29,805 --> 01:40:30,897
DlCK:
Hi, Pop.
1393
01:40:31,073 --> 01:40:33,507
That was a beautiful song.
1394
01:40:33,676 --> 01:40:35,974
-I enjoyed hearing it.
-Thank you, Dad.
1395
01:40:36,812 --> 01:40:41,181
For the other things of my hurrying you
in the wrong direction...
1396
01:40:41,350 --> 01:40:42,942
...for that, I am sorry.
1397
01:40:43,486 --> 01:40:44,680
Oh, that`s all right, Dad.
1398
01:40:44,854 --> 01:40:47,482
There are some things
that it`s just as well to find out.
1399
01:40:47,657 --> 01:40:48,681
GRANDMA:
Sit down, Dick.
1400
01:40:49,692 --> 01:40:52,786
-Evening, Mrs. Cambaretti.
-Take that stubborn look off your face.
1401
01:40:52,962 --> 01:40:54,862
He gets it from me.
1402
01:40:55,031 --> 01:40:57,397
I don`t know where Nora gets it.
1403
01:40:57,566 --> 01:41:00,364
Leonora--
Leonora has a stubborn headache.
1404
01:41:00,536 --> 01:41:03,972
You are to hurry to her at once
with Seidlitz powders.
1405
01:41:04,140 --> 01:41:06,938
Well, what are you waiting for?.
1406
01:41:07,109 --> 01:41:09,976
As far as l`m concerned,
Nora can mix her own medicine.
1407
01:41:10,146 --> 01:41:12,205
You?. You say so?.
1408
01:41:12,381 --> 01:41:16,147
You stand up there and sing
about pequito amor...
1409
01:41:16,319 --> 01:41:18,879
...with a girl whose names
I don`t even know...
1410
01:41:19,055 --> 01:41:21,717
...while Leonora suffers
with a stubborn headache.
1411
01:41:21,891 --> 01:41:23,916
Old-country methods.
1412
01:41:24,093 --> 01:41:25,526
Thank you.
1413
01:41:25,895 --> 01:41:28,921
Dick, I ask you as a favor to me.
1414
01:41:29,098 --> 01:41:31,658
CUGAT: Ladies and gentlemen,
I have a surprise for you.
1415
01:41:31,934 --> 01:41:36,462
Among the merrymakers here tonight
is the greatest singer of our time...
1416
01:41:36,639 --> 01:41:38,402
...Senor Richard Herald.
1417
01:41:38,841 --> 01:41:41,366
Maybe he will be kind enough
to sing a song for us.
1418
01:41:41,544 --> 01:41:43,068
Maybe?.
1419
01:41:46,449 --> 01:41:50,715
Don`t go away,
unless you go with Seidlitz powders.
1420
01:41:51,921 --> 01:41:55,186
You know, Dick,
l`m afraid it`s all for the best.
1421
01:41:55,358 --> 01:41:56,848
-What is?.
-This quarrel.
1422
01:41:57,026 --> 01:42:01,895
Your children, yours and Nora`s,
will be too stubborn to take nourishment.
1423
01:42:02,398 --> 01:42:04,332
Gracias, Senor Herald. Maybe?.
1424
01:42:04,500 --> 01:42:07,264
Maestro, I will sing on one condition.
1426
01:42:08,671 --> 01:42:10,639
That you fire my son.
1427
01:42:10,806 --> 01:42:12,501
With pleasure.
1428
01:42:12,675 --> 01:42:15,542
Well, then I shall sing
La donna e mobile.
1429
01:42:15,711 --> 01:42:17,736
La donna e mobile?.
1430
01:42:17,913 --> 01:42:19,574
We`ll follow.
1431
01:42:22,151 --> 01:42:26,554
LA DONNA E MOBlLE
1432
01:43:24,413 --> 01:43:29,282
So worth the yearning for
1433
01:43:30,619 --> 01:43:36,148
So swell to keep
Every home fire burning for
1434
01:43:36,325 --> 01:43:41,422
We`d be so grand at the game
1435
01:43:41,597 --> 01:43:44,031
So carefree together
1436
01:43:44,200 --> 01:43:47,533
That it does seem a shame
1437
01:43:47,703 --> 01:43:53,573
That you can `t see your future with me
1438
01:43:53,742 --> 01:44:00,739
Because you`d be, oh, so easy to love
1439
01:44:01,517 --> 01:44:07,149
You`d be so easy to
1440
01:44:07,323 --> 01:44:12,124
Love
1
00:08:51,052 --> 00:08:55,089
The sky is blue and all the leaves are green.
2
00:08:55,447 --> 00:08:59,235
The sun's as warm as a baked potato.
3
00:08:59,676 --> 00:09:03,423
I think I know precisely what I mean,
4
00:09:03,732 --> 00:09:07,160
When I say it's a shpadoinkle day.
5
00:09:07,548 --> 00:09:10,867
And as I ride with my girl,
6
00:09:11,235 --> 00:09:14,838
She's my best friend in the whole world!
7
00:09:15,205 --> 00:09:18,943
We'll move along, set our goals high
8
00:09:19,371 --> 00:09:24,782
With eyes full of hope as we aim for the...
9
00:09:25,090 --> 00:09:28,005
Sky is blue and all the leaves are green.
10
00:09:28,385 --> 00:09:32,161
My heart's as full as a baked potato.
11
00:09:32,613 --> 00:09:36,238
I think I know precisely what I mean,
12
00:09:36,656 --> 00:09:40,516
When I say it's a shpadoinkle day!
13
00:09:41,080 --> 00:09:53,242
When I say it's a happy-go-moinkaly
lucky shpadoinklely...dayyyyyy.
14
00:13:53,591 --> 00:13:56,781
It's a long, long way for us to go,
15
00:13:57,150 --> 00:14:00,476
But if we don't try we'll never know.
16
00:14:00,843 --> 00:14:04,561
Stay optimistic, set our goals high,
17
00:14:04,949 --> 00:14:09,406
There's nothing we can't do if we aim for the...
18
00:14:09,743 --> 00:14:12,719
Sky is blue and all the leaves are green.
19
00:14:13,059 --> 00:14:16,938
The air's as pure as a baked potato.
20
00:14:17,277 --> 00:14:20,234
We think we know exactly what we mean,
21
00:14:20,684 --> 00:14:24,197
When we say it's a shpadoinkle day.
22
00:14:24,651 --> 00:14:28,050
When we say it's a shpadoinkle day!
23
00:22:16,934 --> 00:22:18,771
I know that there's more to life than women.
24
00:22:19,890 --> 00:22:22,148
I just can't seem to figure out what else there is.
25
00:22:23,708 --> 00:22:26,912
I don't need it every night,
every morning would be just fine.
26
00:22:27,404 --> 00:22:29,562
A little sex, that's all I'm askin' for.
27
00:22:30,995 --> 00:22:34,240
That's all I'm askin' for!
That's all he's askin' for!
28
00:22:34,874 --> 00:22:37,925
Something I can test,
a gal would suit me best.
29
00:22:38,313 --> 00:22:41,631
I got a thing to use,
I know what to use it for.
30
00:22:42,029 --> 00:22:44,934
A girl I can love, and kiss,
and hold, and fu...
31
00:22:45,263 --> 00:22:46,423
That's all I'm askin' for!
32
00:22:48,137 --> 00:22:50,487
Now I don't wanna be rich
for the sake of women.
33
00:22:51,216 --> 00:22:53,884
I wanna be rich for the sake of our lord.
34
00:22:54,601 --> 00:22:58,389
Enough to build a church
where everyone can come.
35
00:22:58,900 --> 00:23:01,459
Enough for the lord,
that's all I'm askin' for.
36
00:23:02,586 --> 00:23:04,088
That's all I'm askin' for!
37
00:23:04,465 --> 00:23:05,595
That's all he's askin' for!
38
00:23:06,179 --> 00:23:09,383
It ain't a lot to ask.
I'm sure we'll get it fast.
39
00:23:09,719 --> 00:23:12,973
A friend of mine was mining
and he made a lot of cash.
40
00:23:13,592 --> 00:23:15,892
He made a gazillion dollars, how is that!
41
00:23:16,292 --> 00:23:17,823
That's all I'm askin' for!
42
00:23:18,263 --> 00:23:20,007
He did not make a gazillion dollars!
43
00:23:20,480 --> 00:23:22,389
You wanna ask him?!
I'll tell you where he lives!
44
00:23:22,932 --> 00:23:24,670
That's all he's askin' for.
45
00:23:24,986 --> 00:23:25,880
That's all I'm askin' for.
46
00:23:26,453 --> 00:23:29,819
We're tired of being sick.
We're sick of being poor.
47
00:23:30,179 --> 00:23:33,504
We've had a little luck,
Now we want a little more.
48
00:23:33,924 --> 00:23:36,502
Enough so we'd never do anything anymore.
49
00:23:36,808 --> 00:23:38,236
That's all we're askin' for!
50
00:23:39,128 --> 00:23:41,970
Hey, what about you Mr. Miller,
what are you askin' for?
51
00:23:42,812 --> 00:23:45,471
No, no, I don't sing.
52
00:23:45,849 --> 00:23:48,066
Aw come on, if you can talk, you can sing.
53
00:23:49,646 --> 00:23:52,196
I just wanna make enough so
I can open up a shop of my own
54
00:23:52,767 --> 00:23:54,359
and go on with my family trade.
55
00:23:54,839 --> 00:23:56,915
Well there, that's great. What is it you do?
56
00:23:57,899 --> 00:23:58,546
I'm a butcher.
57
00:23:59,942 --> 00:24:01,071
You're a butcher?!
58
00:24:02,067 --> 00:24:02,877
Yeah.
59
00:24:09,353 --> 00:24:14,033
I've never had much in the
way of friends or fam'ly.
60
00:24:14,434 --> 00:24:19,002
My horse is the only pal
I've ever known.
61
00:24:19,431 --> 00:24:24,669
I'd like to build a ranch
in the Rocky Mountain air.
62
00:24:25,088 --> 00:24:27,491
A home for us,
that's all I'm askin' for!
63
00:24:28,886 --> 00:24:30,128
That's all we're askin' for!
64
00:24:30,445 --> 00:24:31,586
That's all we're askin' for!
65
00:24:31,954 --> 00:24:35,281
We're tired of being sick.
We're sick of being poor.
66
00:24:35,763 --> 00:24:38,976
We've had a little luck,
now we want a little more.
67
00:24:39,366 --> 00:24:41,936
A girl I can love! A church!
A ranch! A store.
68
00:24:42,218 --> 00:24:45,153
That's all we're askin',
that's all we're askin',
69
00:24:45,440 --> 00:24:47,791
that's all we're askin' for!
70
00:24:48,347 --> 00:24:52,217
Ahahahaa!!...Shpadoinkle!!..hahahaa!!
71
00:32:32,238 --> 00:32:38,242
She'll never know
what she meant to me.
72
00:32:39,381 --> 00:32:42,686
Whenever I was with her
73
00:32:43,056 --> 00:32:49,029
I was always as gentle
as I could be.
74
00:32:51,501 --> 00:32:57,412
And now I don't know why,
but she's gone away.
75
00:32:57,894 --> 00:33:04,401
And I'll just have to stand
on my own two legs.
76
00:33:04,726 --> 00:33:13,123
Your eyes, your smile
Made my little life worthwhile.
77
00:33:13,503 --> 00:33:17,721
There's was nothing I couldn't do
78
00:33:19,556 --> 00:33:26,937
When I was on top of you.
79
00:33:27,259 --> 00:33:29,557
I'd pull her hair,
80
00:33:30,100 --> 00:33:33,281
and she'd know to stop.
81
00:33:34,195 --> 00:33:37,449
And when she'd look behind her,
82
00:33:37,879 --> 00:33:42,149
I'd always be there.
83
00:33:42,559 --> 00:33:46,347
And now I don't know why, but she,
she's gone.
84
00:33:46,713 --> 00:33:49,833
And all I can do is try
85
00:33:50,306 --> 00:33:54,728
to carry on.
86
00:33:55,108 --> 00:33:57,540
Your eyes, your smile
87
00:33:58,185 --> 00:34:02,919
Made my little life worthwhile.
88
00:34:03,604 --> 00:34:08,923
The sky was a lot more blue,
89
00:34:09,916 --> 00:34:16,516
When I was on top of you.
90
00:34:28,522 --> 00:34:35,028
When I was on top of you.
91
00:43:53,406 --> 00:43:56,941
I can catch a helpless animal,
92
00:43:58,058 --> 00:44:01,240
skin it with my bare hands.
93
00:44:02,298 --> 00:44:05,120
I wake up muddy, and I go to bed bloody,
94
00:44:05,767 --> 00:44:08,795
'cause I'm a trappin' man.
95
00:44:11,651 --> 00:44:13,696
I can brave the nastiest weather.
Weather!
96
00:44:14,082 --> 00:44:15,500
Even if it's 80 below.
Below!
97
00:44:16,128 --> 00:44:19,177
My pa was an elephant, but that's irrelevant.
My ma was an Eskimo.
98
00:44:19,977 --> 00:44:21,497
I eat rabbits' heads for breakfast.
Breakfast!
99
00:44:21,657 --> 00:44:23,455
With beaver butt on the side.
The side!
100
00:44:23,813 --> 00:44:27,235
My mind's magnificent and my body no different.
I'm full of trapper pride!
101
00:44:27,561 --> 00:44:29,973
Yo-ho!
Yo-ho! Yo-ho!
102
00:44:30,320 --> 00:44:33,268
Rip their fur, cut their skin with my knife.
103
00:44:33,636 --> 00:44:36,120
Yo-ho!
Yo-ho! Yo-ho!
104
00:44:36,532 --> 00:44:41,399
One thing's for sure,
there's nothing like a trappin' life!
105
00:44:41,420 --> 00:44:43,618
I'm badder than the baddest sailor!
Sailor!
106
00:44:43,996 --> 00:44:45,229
I make love to women to 10 feet tall.
Good lord!
107
00:44:45,719 --> 00:44:49,233
I've got a chest of wonder and balls of thunder.
I can break right through a wall.
108
00:44:49,656 --> 00:44:51,515
I love the sound of metal,
Metal!
109
00:44:51,874 --> 00:44:53,631
Snapping on an animal's head.
Ka-chink!
110
00:44:53,989 --> 00:44:57,357
Sometimes they scamper, sometimes they whimper,
but they always end up dead.
111
00:44:57,851 --> 00:45:01,589
I've always wanted to be somebody
112
00:45:01,916 --> 00:45:04,432
who didn't get pushed around.
113
00:45:04,759 --> 00:45:08,579
Now that I'm a trapper,
114
00:45:08,998 --> 00:45:13,351
I'm the meanest guy around.
Second meanest!
115
00:45:13,678 --> 00:45:17,344
The blood of a fresh-cut rodent
is as sweet as brandy wine.
116
00:45:17,609 --> 00:45:19,702
And the brain of an antelope
tastes like cantaloupe.
117
00:45:20,010 --> 00:45:21,492
What a yummy life!
118
00:45:22,095 --> 00:45:24,548
Yo-ho!
Yo-ho! Yo-ho!
119
00:45:24,915 --> 00:45:27,781
Rip their fur, cut their eyes out with my knife.
120
00:45:28,130 --> 00:45:30,309
Yo-ho!
Yo-ho! Yo-ho!
121
00:45:30,929 --> 00:45:32,080
Oh, stop!
122
00:45:32,459 --> 00:45:33,445
That's sick!
123
00:45:33,794 --> 00:45:36,524
I agree!
Nutter was singing in the wrong key!
124
00:45:36,871 --> 00:45:38,978
No I wasn't!
It was Loutzenheiser!
125
00:45:39,162 --> 00:45:40,469
I was singing in E flat minor.
126
00:45:40,682 --> 00:45:42,265
The SONG'S in F sharp major!
127
00:45:42,756 --> 00:45:46,945
I think they're the same thing.
I mean, E flat is the relative minor of F sharp.
128
00:45:47,331 --> 00:45:51,462
No it isn't! The relative minor is
three half-tones DOWN from the major, not up!
129
00:45:52,672 --> 00:45:55,949
No, it's three down.
Like A is the relative minor of C major.
130
00:45:56,347 --> 00:45:58,330
But isn't A sharp in C major?
131
00:45:58,668 --> 00:46:01,566
Wait, are you singing mixolydian scales or something?
132
00:46:01,944 --> 00:46:05,425
A sharp is tonic to C major! It's the sixth!
133
00:46:05,733 --> 00:46:06,400
No it isn't!
134
00:46:06,819 --> 00:46:08,978
Well, it would be like a raised 13th if anything.
135
00:49:38,730 --> 00:49:43,935
What is this magic I feel?
136
00:49:44,866 --> 00:49:52,064
Seems no matter where I am,
it finds me.
137
00:49:52,730 --> 00:50:00,094
Puts the memories of hope inside me.
138
00:50:00,852 --> 00:50:08,470
Makes me warm once more.
139
00:50:09,268 --> 00:50:14,968
He's just a quiet man,
140
00:50:16,179 --> 00:50:22,923
But his eyes can see right through me.
141
00:50:23,364 --> 00:50:31,124
Is it only that I feel pity?
142
00:50:31,720 --> 00:50:39,534
Could it be something more?
143
00:50:40,148 --> 00:50:46,226
Safe as an island,
Far off to sea.
144
00:50:46,864 --> 00:50:57,026
I'd almost forgotten
This side of me.
145
00:51:05,225 --> 00:51:10,737
What is this magic I feel?
146
00:51:11,937 --> 00:51:18,499
Thought this mushy stuff was below me.
147
00:51:19,247 --> 00:51:26,649
Could it be he is the one to show me
148
00:51:27,325 --> 00:51:35,159
What compassion is for?
149
00:51:35,692 --> 00:51:42,252
Safe as an island,
Far off to sea.
150
00:51:42,745 --> 00:51:49,634
I'd almost forgotten
This side of me.
151
00:51:50,198 --> 00:51:56,473
Perhaps I'm not the cold bitch
I pretended to be.
152
00:51:57,292 --> 00:52:12,284
I'd almost forgotten this side of me.
153
01:00:55,885 --> 01:00:58,290
Let's build a snowman!
We can make him our best friend.
154
01:00:58,628 --> 01:01:01,781
We can name him Tom or
we can name him George!
155
01:01:02,251 --> 01:01:05,309
We can make him tall,
or we can make him not so tall.
156
01:01:05,616 --> 01:01:06,224
Snowman!
157
01:01:08,593 --> 01:01:11,766
He'll have a happy face, a happy smile,
a happy point of view.
158
01:01:12,085 --> 01:01:14,844
If you build me a snowman,
then I'll build one for you.
159
01:01:15,028 --> 01:01:18,119
So, let's build a snowman!
We can make him our best friend.
160
01:01:18,416 --> 01:01:21,794
We can name him Bob or
we can name him Beowulf!
161
01:01:22,100 --> 01:01:25,172
We can make him tall,
or we can make him not so tall.
162
01:01:25,064 --> 01:01:25,989
Snowman!
163
01:01:44,903 --> 01:01:47,420
He'll have a happy face, a happy smile,
a happy point of view.
164
01:01:47,808 --> 01:01:50,674
If you build me a snowman,
then I'll build one for you.
165
01:01:51,072 --> 01:01:57,509
Snowman!
Snowman! Snowman!
166
01:27:11,488 --> 01:27:14,539
Hang the bastard, hang him high.
167
01:27:15,009 --> 01:27:17,784
Hoist his body to the sky.
168
01:27:18,193 --> 01:27:21,191
It's as nice as a day can be.
169
01:27:21,734 --> 01:27:24,702
Won't you come to the hanging with me?
170
01:27:36,898 --> 01:27:41,331
Hang the bastard, hang him high.
Hoist his body to the sky.
171
01:27:41,843 --> 01:27:44,248
It's as nice as a day can be.
172
01:27:45,170 --> 01:27:47,832
Won't you come to the hanging with me?
173
01:27:48,405 --> 01:27:52,768
Hang the bastard, hang him well.
Send his sorry soul to hell.
174
01:27:53,218 --> 01:27:55,326
When his neckbone snaps we'll know.
175
01:27:55,786 --> 01:27:58,436
When the cannibal won't be killing anymore.
176
01:27:58,711 --> 01:28:00,982
His face will turn red,
Then purple, then blue.
177
01:28:01,370 --> 01:28:03,651
We'll watch from up here
To get a good view.
178
01:28:04,102 --> 01:28:06,524
And when his eyes bug out we'll know,
179
01:28:06,873 --> 01:28:11,771
It's the end of him
And the end of the show!
180
01:28:12,374 --> 01:28:17,631
So hang the bastard, hang him with cheer.
We'll make some hot dogs
And drink a few beers.
181
01:28:17,989 --> 01:28:20,147
And when his tongue rolls out we'll know,
182
01:28:20,741 --> 01:28:25,413
It's the end of the show
And we all can go home!
183
01:28:25,589 --> 01:28:28,824
But not till we hang the bastard, hang him here.
184
01:28:29,224 --> 01:28:31,708
The most exciting thing this town has seen in years.
185
01:28:32,128 --> 01:28:34,337
When his body stops jerking we'll know,
186
01:28:34,758 --> 01:28:38,578
It's the end of him, it's the end of him,
It's the end of him,
187
01:28:39,018 --> 01:28:42,550
And the end of the show.
189
01:28:57,016 --> 01:29:03,197
So hang the bastard, hang him high.
Kiss his guilty butt goodbye.
190
01:29:03,669 --> 01:29:05,714
It's as nice as a day can be.
191
01:29:06,882 --> 01:29:08,907
Won't you come to the hanging with me?
192
01:29:09,511 --> 01:29:11,596
His veins will pop out all over his head.
193
01:29:11,944 --> 01:29:14,315
We'll tickle his armpits to make sure he's dead.
194
01:29:14,644 --> 01:29:16,925
And when his tongue rolls out we'll know,
195
01:29:17,384 --> 01:29:22,027
It's the end of him and we all can go home!
196
01:29:22,684 --> 01:29:28,763
But not till we
Hang the bastard, hang him high.
197
01:29:29,264 --> 01:29:32,879
Hoist his body to the sky.
198
01:29:33,328 --> 01:29:39,017
When his body stops jerking we'll know,
199
01:29:40,977 --> 01:29:44,735
It's the end of him, it's the end of him,
It's the end of him!
200
01:29:45,176 --> 01:29:53,647
Let's get on with the show!
201
01:29:55,438 --> 01:29:56,457
Hooray!
202
01:33:28,968 --> 01:33:32,747
The sky is blue and all the leaves are green.
203
01:33:33,238 --> 01:33:36,927
My heart's as full as a baked potato.
204
01:33:37,439 --> 01:33:40,778
I'm sure you know exactly what I mean,
205
01:33:41,279 --> 01:33:44,719
When I say it's a shpadoinkle day.
206
01:33:46,116 --> 01:33:56,056
When we say it's a shpadoinkle day!
122352
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.