All language subtitles for Murdoch Mysteries - 05x01 - Murdoch of the Klondike.TVRip.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,131 --> 00:00:43,211 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru 2 00:01:13,200 --> 00:01:16,719 It's one in the morning. You never get over that, do you? 3 00:01:16,720 --> 00:01:22,039 Still, damn sight better than the winter. 4 00:01:22,040 --> 00:01:24,639 What do you think, Mister? What do you think's worse? 5 00:01:24,640 --> 00:01:27,719 Endless day or never-ending night? 6 00:01:27,720 --> 00:01:30,619 It would depend on your state of mind, I suppose. 7 00:01:30,620 --> 00:01:34,340 In the day, the light can consume your thoughts. 8 00:01:34,340 --> 00:01:38,100 In the night, thoughts can consume you. 9 00:01:42,460 --> 00:01:46,019 Take the CP rail to Hamilton immediately. 10 00:01:46,020 --> 00:01:48,739 Don't stay on the train any longer or they will catch you. 11 00:01:48,740 --> 00:01:51,619 Why are you doing this? 12 00:01:51,620 --> 00:01:55,300 It's one mistake I can set right. 13 00:01:55,300 --> 00:01:57,940 A murderer! 14 00:02:04,960 --> 00:02:07,479 And exactly how long does your Detective Murdoch 15 00:02:07,480 --> 00:02:10,379 intend to continue his leave of absence? I don't know. 16 00:02:10,380 --> 00:02:14,399 And you consider George Crabtree to be an adequate replacement? 17 00:02:14,400 --> 00:02:16,339 Crabtree's a determined chap. 18 00:02:16,340 --> 00:02:18,499 Yes. And an honest one. 19 00:02:18,500 --> 00:02:20,659 That's quite a rarity for this station. 20 00:02:20,660 --> 00:02:24,479 Detective Murdoch was cleared of any wrongdoing, Chief Constable. 21 00:02:24,480 --> 00:02:25,779 Oh, yes, of course. 22 00:02:25,780 --> 00:02:29,619 A faulty lock enabled the escape of both Detective Murdoch 23 00:02:29,620 --> 00:02:32,220 and Constance Gardiner. 24 00:02:32,220 --> 00:02:34,020 That's my report and I stand by it. 25 00:02:34,021 --> 00:02:38,299 Nevertheless the two of them did make the choice to walk away from confinement. 26 00:02:38,300 --> 00:02:42,559 Detective Murdoch did so to apprehend a murderess. Whom he then proceeded to let go free. 27 00:02:42,560 --> 00:02:46,519 Merely speculation, sir. I believe Miss Gardiner made that choice on her own. 28 00:02:46,520 --> 00:02:48,979 A view also held by both our superiors. 29 00:02:48,980 --> 00:02:52,540 Let me remind you, Inspector Brackenreid, that I am now your superior, 30 00:02:52,540 --> 00:02:56,560 and I find your recollection of events to be highly suspect. 31 00:03:03,620 --> 00:03:07,319 Who found the body? One of the poor souls that works in this area. 32 00:03:07,320 --> 00:03:09,439 A lady of the night. 33 00:03:09,440 --> 00:03:11,899 And the victim? No trace of identification, 34 00:03:11,900 --> 00:03:14,659 but quite well-dressed for this area, I would say. 35 00:03:14,660 --> 00:03:16,320 Likely not a habituate. 36 00:03:16,320 --> 00:03:19,680 Unless he'd stolen another man's clothes. Hmm... 37 00:03:21,600 --> 00:03:25,699 Well, on first impression, the cause of death seems plain enough. 38 00:03:25,700 --> 00:03:27,619 Yes, that it does. 39 00:03:27,620 --> 00:03:30,419 I'm Dr Emily Grace. I'm with the Coroner's Office. 40 00:03:30,420 --> 00:03:35,679 Dr Grace? Dr Ogden. We could have met at my office. There was no need. I know and I apologise, 41 00:03:35,680 --> 00:03:40,859 but a fresh corpse and a crime scene What more could one ask for? No corpse at all, I suppose. 44 00:03:46,960 --> 00:03:51,099 Dr Grace is a new employee of the Coroner's Office, working under my direction. Ah... 45 00:03:51,100 --> 00:03:53,419 A pleasure to make your acquaintance, Mr? 46 00:03:53,420 --> 00:03:56,739 Crabtree. George Crabtr... Detective George Crabtree. 47 00:03:56,740 --> 00:03:58,980 Well, Acting Detective, I should say. 48 00:03:58,980 --> 00:04:02,260 So let's get to work... Detective. 49 00:04:11,380 --> 00:04:15,379 'Dearest William, I have learned of the marriage proposal 50 00:04:15,380 --> 00:04:17,939 'you intended to make to me. 51 00:04:17,940 --> 00:04:20,700 'If your feelings are the same, you must let me know 52 00:04:20,700 --> 00:04:22,880 'before I say my vows.' 53 00:04:28,220 --> 00:04:32,660 Sir, Julia's wedding... did she seem happy? 54 00:04:34,220 --> 00:04:36,700 Of course she did. It was her bloody wedding day. 55 00:04:40,000 --> 00:04:41,960 Now get out. I'll try and put this right. 56 00:04:57,380 --> 00:04:59,459 Hey, fellas. 57 00:04:59,460 --> 00:05:01,419 Come on up. 58 00:05:01,420 --> 00:05:05,080 Looks like you come a long, long way. 59 00:05:05,080 --> 00:05:07,240 Back to see you after a I get a scrub. 60 00:05:08,600 --> 00:05:12,679 Once you're presentable, you should pay a visit. 61 00:05:12,680 --> 00:05:17,280 She makes a month of work feel worth it. Been to the Far East, that one. 62 00:05:17,280 --> 00:05:20,560 She knows things. 63 00:05:29,940 --> 00:05:33,620 Congratulations. Almost $200. 64 00:05:35,400 --> 00:05:39,560 That's almost half of what I made in a year back in my old life. 65 00:05:43,000 --> 00:05:44,760 Thank you. 66 00:05:50,000 --> 00:05:53,039 Morning. 67 00:05:53,040 --> 00:05:56,600 I'd like a room, please. Your lucky day. You have your choice. 68 00:05:56,600 --> 00:06:00,440 Oh. My old one, then. 24. 69 00:06:03,400 --> 00:06:05,199 24, it is. 70 00:06:05,200 --> 00:06:07,539 I wonder if I could have a word with Mrs Bryant. 71 00:06:07,540 --> 00:06:09,379 Well, you certainly can. 72 00:06:09,380 --> 00:06:12,739 Would I find her upstairs? Hardly. She's at Fort Herchmer. 73 00:06:12,740 --> 00:06:16,099 The Mounties have charged her with murder. What? 74 00:06:16,100 --> 00:06:18,900 Bashed Kate Linfield's head in with a pick-axe. 75 00:06:18,900 --> 00:06:23,200 They found Mrs Bryant ranting and raving, covered in blood. 76 00:06:25,620 --> 00:06:28,460 I'll be taking breakfast as well. 77 00:06:29,980 --> 00:06:32,639 The bullet entered the right ventricle, 78 00:06:32,640 --> 00:06:36,059 perforated the aorta, and then lodged in the man's spine. 79 00:06:36,060 --> 00:06:39,419 I imagine death was instantaneous. 80 00:06:39,420 --> 00:06:42,979 From which direction do you think his assailant approached? 81 00:06:42,980 --> 00:06:46,339 Don't we concentrate on the cause of death, and not the circumstance? 82 00:06:46,340 --> 00:06:50,419 From which direction? Given the bullet's path, 83 00:06:50,420 --> 00:06:53,780 the person who shot this man approached him from the right side. 84 00:06:53,780 --> 00:06:55,900 And do you notice anything else unusual? 85 00:06:57,440 --> 00:07:01,539 The man's hands... they're soft, uncalloused. 86 00:07:01,540 --> 00:07:04,659 No dirt under the fingernails. He's also clean shaven. 87 00:07:04,660 --> 00:07:06,959 He doesn't seem like a man who'd live there. 88 00:07:06,960 --> 00:07:08,819 Would I include this in my report? 89 00:07:08,820 --> 00:07:12,099 Sometimes I think it best to provide our detectives with clues. 90 00:07:12,100 --> 00:07:14,699 They're not always as thorough as they should be. 91 00:07:14,700 --> 00:07:16,579 Detective Crabtree? 92 00:07:16,580 --> 00:07:18,820 George Crabtree is a fine detective, 93 00:07:18,820 --> 00:07:21,600 but, try as he may, he's no William Murdoch. 94 00:07:24,816 --> 00:07:28,175 I'm still something of a novice in the practice of culinary arts. 95 00:07:28,176 --> 00:07:30,215 It's quite all right. 96 00:07:30,216 --> 00:07:32,395 I left some of my belongings behind. 97 00:07:32,396 --> 00:07:35,135 I wonder if I could have them sent up to my room? 98 00:07:35,136 --> 00:07:37,615 Do you know where they are? 99 00:07:37,616 --> 00:07:41,055 I left them with Mrs Bryant. Then you'll need to ask her. 100 00:07:41,056 --> 00:07:45,216 I... I can't keep track of everything. You know, running this establishment on my own, 101 00:07:45,216 --> 00:07:46,536 it's a full time operation. 102 00:07:51,176 --> 00:07:53,936 Fort Herchmer you said? Hmm. 103 00:08:05,376 --> 00:08:07,596 You're her first visitor. 104 00:08:13,056 --> 00:08:17,195 Mr Murdoch, a pleasure. Mrs Bryant. 105 00:08:17,196 --> 00:08:19,856 I'd invite you in for tea, or something stronger, 106 00:08:19,856 --> 00:08:21,556 but I find myself ill-equipped. 107 00:08:23,696 --> 00:08:26,475 Just to assure you, I am not a murderer. 108 00:08:26,476 --> 00:08:29,636 Do you have any kind of legal representation? 109 00:08:29,636 --> 00:08:31,176 I'm innocent. 110 00:08:32,256 --> 00:08:34,375 Just the same, it would be wise... 111 00:08:34,376 --> 00:08:37,896 Mr Harris left for Skagway months ago. You're all alone? 112 00:08:37,896 --> 00:08:42,016 Yes. But you came to see me for a reason. How can I help you? 113 00:08:43,336 --> 00:08:46,096 I'm having trouble locating my valise. 114 00:08:46,096 --> 00:08:50,376 I put it away for safekeeping. It's under the bed in my room. 115 00:08:52,016 --> 00:08:55,655 Don't worry. I didn't disturb its contents. 116 00:08:55,656 --> 00:08:59,535 Mr Murdoch, if there is any way you can help me, 117 00:08:59,536 --> 00:09:03,776 I would really... I really don't know how I could. 118 00:09:03,776 --> 00:09:06,156 I'm sorry. 119 00:09:11,156 --> 00:09:13,395 It seems strange. 120 00:09:13,396 --> 00:09:15,975 What drove Mrs Bryant to such ends? 121 00:09:15,976 --> 00:09:19,075 What drove her was Kate Linfield. 122 00:09:19,076 --> 00:09:22,916 The two hated each other with a fury that only women can possess. 123 00:09:22,916 --> 00:09:26,556 Elizabeth thought Kate was stealing her business. 124 00:09:28,196 --> 00:09:31,555 They'd been arguing on and off for a couple of weeks. 125 00:09:31,556 --> 00:09:36,235 You? What the devil are you doing in here? You're not welcome. 126 00:09:36,236 --> 00:09:37,835 You know what I wonder? 127 00:09:37,836 --> 00:09:40,395 Why would a respected gentleman lay his head here? 128 00:09:40,396 --> 00:09:43,716 I suspect he's getting special favours. 129 00:09:43,716 --> 00:09:46,676 There's not much beneath you, is there? Stay away from me. 130 00:09:50,236 --> 00:09:54,235 Stay away from me. Do you hear me? 131 00:09:54,236 --> 00:09:56,435 I do not want to see your face in here again. 132 00:09:56,436 --> 00:09:59,116 Later that evening they found Kate Linfield dead, 133 00:09:59,116 --> 00:10:01,276 the murder weapon in Mrs Bryant's hands. 134 00:10:02,676 --> 00:10:04,716 Motive, means and opportunity. 135 00:10:04,716 --> 00:10:06,416 Excuse me? 136 00:10:08,476 --> 00:10:09,915 When did this happen? 137 00:10:09,916 --> 00:10:13,955 Five days ago. Isaac McKay saw it with his own eyes. 138 00:10:13,956 --> 00:10:16,315 Have they buried Miss Linfield yet? 139 00:10:16,316 --> 00:10:17,755 Why? 140 00:10:17,756 --> 00:10:20,595 I wondered if I could examine the body? 141 00:10:20,596 --> 00:10:23,635 You're a bit of an odd duck, aren't you? 142 00:10:23,636 --> 00:10:25,635 What's your business in this? 143 00:10:25,636 --> 00:10:28,915 I am acquainted with Mrs Bryant. As I was with Kate Linfield. 144 00:10:28,916 --> 00:10:32,435 And I'm more that a little disturbed by your interest in her corpse. 145 00:10:32,436 --> 00:10:35,196 Noted. 146 00:10:35,196 --> 00:10:38,516 I'll tell you when this conversation is concluded. 147 00:10:55,156 --> 00:10:56,716 Just making it a fair fight. 148 00:10:56,716 --> 00:10:59,416 Enough! Stand down, all of you. 149 00:11:03,116 --> 00:11:05,816 The stranger swung first, Sam. 150 00:11:08,536 --> 00:11:12,496 Mr Murdoch, you've had a change of heart? 151 00:11:15,536 --> 00:11:19,616 Oh. Get in there, Jack. I see. 152 00:11:30,536 --> 00:11:34,775 You don't look much worse for wear. 153 00:11:34,776 --> 00:11:38,495 Curious how a few questions could start a bar fight. 154 00:11:38,496 --> 00:11:43,575 It's a tight community. They don't always take well to outsiders. 155 00:11:43,576 --> 00:11:47,175 Even still, you were all outsiders before the gold rush. 156 00:11:47,176 --> 00:11:49,855 Once you become a "sourdough" you form a bond. 157 00:11:49,856 --> 00:11:53,456 You need to make it through a winter to belong. 158 00:11:53,456 --> 00:11:56,456 You're an educated man, aren't you? 159 00:11:58,536 --> 00:12:01,515 I'm a keen observer of human behaviour. 160 00:12:01,516 --> 00:12:05,195 And the manner and type of questions you were asking in the bar 161 00:12:05,196 --> 00:12:07,936 suggests some sort of training. 162 00:12:07,936 --> 00:12:10,736 Perhaps a policeman, or a lawyer. Am I right? 163 00:12:13,356 --> 00:12:15,815 I worked for the police force. 164 00:12:15,816 --> 00:12:17,576 As a detective. 165 00:12:17,576 --> 00:12:18,656 A detective? 166 00:12:20,576 --> 00:12:22,496 I took you in when you arrived here. 167 00:12:22,497 --> 00:12:24,876 Treated you kindly. 168 00:12:24,876 --> 00:12:26,016 Yes. Yes, you did. 169 00:12:26,017 --> 00:12:28,875 I told you I was innocent, but you won't help me. Why? 170 00:12:28,876 --> 00:12:31,976 It's not what I do anymore. 171 00:12:31,976 --> 00:12:35,936 So you'd let me rot in here because you've found a new line of work? 172 00:12:37,896 --> 00:12:41,455 You two promise to behave yourselves? 173 00:12:41,456 --> 00:12:43,496 Within reason. 174 00:12:43,496 --> 00:12:45,196 Well, you're free to go, then. 175 00:12:46,456 --> 00:12:49,676 You're right. You're not a policeman. 176 00:12:49,676 --> 00:12:50,796 You're nothing! 177 00:12:58,736 --> 00:13:00,875 So why are you here? 178 00:13:00,876 --> 00:13:03,436 Seeking my fortune. Same as everyone else. 179 00:13:03,436 --> 00:13:05,194 A little late to the party then, sir. 180 00:13:05,195 --> 00:13:06,336 The gold rush is over. 181 00:13:06,337 --> 00:13:08,775 My claim seems to be panning out. 182 00:13:08,776 --> 00:13:11,015 Then you're the lucky one. 183 00:13:11,016 --> 00:13:14,175 Most people have abandoned their claims, given up and gone home. 184 00:13:14,176 --> 00:13:17,696 You know, they used to call this place "The Paris of North America". 185 00:13:17,696 --> 00:13:21,696 Look at it now. Nothing but ghosts and desperate men. 186 00:13:22,796 --> 00:13:24,195 Well, I am neither. 187 00:13:24,196 --> 00:13:25,475 Good for you. 188 00:13:25,476 --> 00:13:28,956 Whatever you're searching for, perhaps you'll find it here. 189 00:13:28,956 --> 00:13:30,656 But I wouldn't hold out much hope. 190 00:13:35,876 --> 00:13:39,955 The single-shot Eclipse pistol is an effective weapon at close range. 191 00:13:39,956 --> 00:13:41,995 Unfortunately, it's also very common, 192 00:13:41,996 --> 00:13:44,715 so we're having some trouble tracing the ownership. 193 00:13:44,716 --> 00:13:48,595 I am confident that if I follow the trail of evidence 194 00:13:48,596 --> 00:13:52,275 we will indeed find the assailant. 195 00:13:52,276 --> 00:13:55,315 What was the name of the poor bugger that was killed? 196 00:13:55,316 --> 00:14:00,035 Well, actually, I have Higgins looking into that right now. 197 00:14:00,036 --> 00:14:02,036 Oh, do you now? Well, not right now, sir. 198 00:14:02,036 --> 00:14:04,396 He said he had something else to attend to first. 199 00:14:04,397 --> 00:14:07,115 Are you taking your orders from Higgins, now? No. 200 00:14:07,116 --> 00:14:09,755 You're in charge of the investigation? Yes, sir! 201 00:14:09,756 --> 00:14:11,795 Well, then take the lead! 202 00:14:11,796 --> 00:14:15,235 Get Higgins off his arse and get him to do something. Right away, sir. 203 00:14:15,236 --> 00:14:18,915 Higgins! Let's get to finding out the identity of the victim, huh? 204 00:14:18,916 --> 00:14:22,435 In a moment, George. I'm still processing papers. 205 00:14:22,436 --> 00:14:24,496 Higgins! Shift it! 206 00:14:24,496 --> 00:14:27,816 See how easy that was "Detective" Crabtree? 207 00:14:34,376 --> 00:14:36,556 'A detective? I took you in.' 208 00:14:40,876 --> 00:14:42,016 'I'm innocent.' 209 00:14:46,816 --> 00:14:50,156 'You're right. You're not a policeman. 210 00:14:50,156 --> 00:14:51,276 'You're nothing!' 211 00:15:05,576 --> 00:15:07,016 Didn't take you for a swell. 212 00:15:16,256 --> 00:15:19,596 I trust this is enough to ensure Mrs Bryant's release. 213 00:15:24,116 --> 00:15:26,576 You are not to leave the area. 214 00:15:26,576 --> 00:15:28,256 I have no intention. 215 00:15:29,376 --> 00:15:32,935 Mr Murdoch, I hold you responsible for her actions. 216 00:15:32,936 --> 00:15:35,136 I'm well aware of my obligations. 217 00:15:35,136 --> 00:15:36,416 Now, at your convenience, 218 00:15:36,417 --> 00:15:39,115 I would like to have a closer look at the murder weapon. 219 00:15:39,116 --> 00:15:40,956 In what capacity? 220 00:15:40,956 --> 00:15:43,476 I'll be representing Mrs Bryant. 221 00:15:44,796 --> 00:15:47,255 Well, I'll consider your request. 222 00:15:47,256 --> 00:15:50,755 I'm aware of the North West Mounted Police's fine reputation. 223 00:15:50,756 --> 00:15:53,296 I imagine you wouldn't want to put an innocent woman 224 00:15:53,296 --> 00:15:55,016 at the end of a noose. 225 00:15:58,336 --> 00:16:02,155 Tell me, what was your association with the deceased? 226 00:16:02,156 --> 00:16:04,375 Mr Murdoch, can I ask you a question? 227 00:16:04,376 --> 00:16:06,475 Do you believe I murdered Kate? 228 00:16:06,476 --> 00:16:09,376 Please, just tell me what happened. I need to know. 229 00:16:09,376 --> 00:16:11,616 When you look at me do you see a killer? 230 00:16:12,976 --> 00:16:15,136 I've seen my share. 231 00:16:15,136 --> 00:16:17,696 And their appearance seldom betrays their deeds. 232 00:16:18,856 --> 00:16:21,296 What were the circumstances of your arrest? 233 00:16:22,536 --> 00:16:26,815 She stole something of mine. My husband's pocket watch. 234 00:16:26,816 --> 00:16:29,775 He died on the Chilcoot Pass. Never made it here. 235 00:16:29,776 --> 00:16:32,395 That watch was the only connection I had to him. 236 00:16:32,396 --> 00:16:34,575 Please, just tell me what happened. 237 00:16:34,576 --> 00:16:37,696 Once Arlen told me she had the watch, I went straight to her hotel. 238 00:16:37,696 --> 00:16:39,076 That's where I found her. 239 00:16:40,136 --> 00:16:42,535 Your fingermarks were on the murder weapon. 240 00:16:42,536 --> 00:16:45,415 The pick-axe? I picked it up. 241 00:16:45,416 --> 00:16:46,815 It was lying beside her. 242 00:16:46,816 --> 00:16:48,656 Why? 243 00:16:48,656 --> 00:16:53,316 I don't know why. It just seemed filthy beside her. 244 00:16:54,696 --> 00:16:56,815 There was a time when we were good friends. 245 00:16:56,816 --> 00:16:59,695 When I saw her lying there, that was all I could remember. 246 00:16:59,696 --> 00:17:01,695 And that's when Isaac McKay saw you? 247 00:17:01,696 --> 00:17:03,335 Holding the weapon. 248 00:17:03,336 --> 00:17:07,176 I tried to explain what had happened, but I was covered in blood. 249 00:17:07,176 --> 00:17:09,036 I must have looked like a mad woman. 250 00:17:09,037 --> 00:17:11,136 I didn't do it, Mister Murdoch. 251 00:17:11,136 --> 00:17:12,336 I swear. 252 00:17:16,556 --> 00:17:20,095 Does your detachment come equipped with any magnifying device? 253 00:17:20,096 --> 00:17:22,096 A microscope perhaps? 254 00:17:22,096 --> 00:17:23,236 I can't say we have one. 255 00:17:26,976 --> 00:17:27,976 May I? 256 00:17:33,296 --> 00:17:35,136 You were a lawman once. 257 00:17:39,536 --> 00:17:43,715 Mr Steele, please note that I am taking a sample of the deposit 258 00:17:43,716 --> 00:17:46,116 encrusted on the edge of the pickaxe. 259 00:17:46,116 --> 00:17:48,196 Duly noted. 260 00:17:52,796 --> 00:17:55,955 Mr McKay, I hope my questions won't provoke a reaction 261 00:17:55,956 --> 00:17:57,475 like they did yesterday. 262 00:17:57,476 --> 00:17:59,155 As long as you remain civil. 263 00:17:59,156 --> 00:18:02,075 Why would Mrs Bryant kill Kate Linfield? 264 00:18:02,076 --> 00:18:03,875 It's no secret Kate Linfield 265 00:18:03,876 --> 00:18:06,155 was slowly driving Mrs Bryant out of business. 266 00:18:06,156 --> 00:18:10,235 But that would be a pyrrhic victory at best. 267 00:18:10,236 --> 00:18:12,755 From all accounts, the gold rush is over. 268 00:18:12,756 --> 00:18:16,676 There will always be people pursuing a dream, no matter how foolhardy. 269 00:18:16,676 --> 00:18:18,716 And they'll need places to stay. 270 00:18:19,876 --> 00:18:23,035 And are you one of those "fools", Mr McKay? 271 00:18:23,036 --> 00:18:25,515 There's still plenty of money to be made mining 272 00:18:25,516 --> 00:18:27,235 the miners for the next few years. 273 00:18:27,236 --> 00:18:29,835 Could you clarify that? 274 00:18:29,836 --> 00:18:33,355 When the rush was on, that was this city's largest source of income. 275 00:18:33,356 --> 00:18:36,195 Taking gold from the men who took it from the creeks. 276 00:18:36,196 --> 00:18:40,196 Dance hall girls, five-dollar haircuts and seven-dollar steaks. 277 00:18:40,196 --> 00:18:42,996 After a month in the bush, they were happy to pay. 278 00:18:45,396 --> 00:18:46,416 Thank you. 279 00:18:47,636 --> 00:18:51,156 And you, Mr Murdoch, I imagine you'll be leaving soon as well. 280 00:19:07,036 --> 00:19:09,356 And what's that you're doing? 281 00:19:10,396 --> 00:19:12,135 Looking for suspects. 282 00:19:12,136 --> 00:19:14,515 Ah. Among inanimate objects? 283 00:19:14,516 --> 00:19:17,855 Should I be considering you one? 284 00:19:17,856 --> 00:19:20,175 If you want to be wrong-headed. 285 00:19:20,176 --> 00:19:22,635 I was in Skagway at the time of the murder. 286 00:19:22,636 --> 00:19:26,215 If you want confirmation, contact Diamond Lil, she runs a bordello. 287 00:19:26,216 --> 00:19:29,835 We have a casual friendship. 288 00:19:29,836 --> 00:19:31,975 Ah. 289 00:19:31,976 --> 00:19:34,575 So what are you looking for? 290 00:19:34,576 --> 00:19:37,995 I noticed unusually high levels of arsenopyrite 291 00:19:37,996 --> 00:19:39,776 in this part of the creek. 292 00:19:39,776 --> 00:19:41,736 The murder weapon was covered in it. 293 00:19:41,737 --> 00:19:45,356 So whoever killed Kate was familiar with this place. It's a theory. 294 00:19:46,376 --> 00:19:48,496 Well, this is Hard Luck Thompson's stake. 295 00:19:48,496 --> 00:19:52,676 Stubborn bugger worked this claim for years before he went bust. 296 00:19:53,996 --> 00:19:56,215 Any idea where I might be able to find him? 297 00:19:56,216 --> 00:19:57,996 I haven't seen him around. 298 00:19:57,996 --> 00:19:59,456 What can you tell me about him? 299 00:20:00,876 --> 00:20:03,016 You can't turn your back on policing, can you? 300 00:20:04,796 --> 00:20:05,936 Please. 301 00:20:08,256 --> 00:20:09,796 He was once close to Kate. 302 00:20:11,136 --> 00:20:13,896 Once? Heard they came out here two years ago together. 303 00:20:13,896 --> 00:20:16,096 Then she quit him, and started at the hotel. 304 00:20:17,216 --> 00:20:22,696 Well, seems my inanimate object may have uncovered a suspect. 305 00:20:28,556 --> 00:20:30,955 Did you ever see Miss Linfield in the company 306 00:20:30,956 --> 00:20:32,716 of a Hard Luck Thompson? 307 00:20:32,716 --> 00:20:35,816 No, but I heard they were once very much in love. 308 00:20:37,376 --> 00:20:41,196 In my profession, I have seen what can happen when that emotion sours. 309 00:20:42,216 --> 00:20:44,816 Only in your profession? 310 00:20:47,976 --> 00:20:49,736 I too have suffered loss. 311 00:20:51,336 --> 00:20:53,296 So that's why you're here. 312 00:20:56,776 --> 00:20:58,575 George? Higgins. 313 00:20:58,576 --> 00:21:01,215 I've discovered the identity of the dead man. 314 00:21:01,216 --> 00:21:04,075 His name is January Billings. January? 315 00:21:04,076 --> 00:21:06,315 He was reported missing from his place of work. 316 00:21:06,316 --> 00:21:09,255 A co-worker identified the body. Has the wife been notified? 317 00:21:09,256 --> 00:21:11,056 She's here now, actually. 318 00:21:11,056 --> 00:21:13,296 What? No, Higgins, not right now! 319 00:21:14,416 --> 00:21:15,615 Mrs Billings. 320 00:21:15,616 --> 00:21:18,456 The constable said that you wanted to see me. 321 00:21:18,456 --> 00:21:21,856 Yes, please, have a seat. 322 00:21:25,736 --> 00:21:27,215 What is this about? 323 00:21:27,216 --> 00:21:30,416 There's no easy way to tell you this, Mrs Billings. 324 00:21:30,416 --> 00:21:32,276 Your husband has been murdered. 325 00:21:34,216 --> 00:21:37,496 Murdered? No, that... that can't be. 326 00:21:37,496 --> 00:21:39,476 No, I assure you, he's quite dead. 327 00:21:42,376 --> 00:21:44,655 Oh, I'm sorry, it's going to be all right. 328 00:21:44,656 --> 00:21:47,175 All right? How in Heaven's name could it be? 329 00:21:47,176 --> 00:21:49,255 Well, no, all right is not the right... 330 00:21:49,256 --> 00:21:51,855 We have arranged for the body, I mean, your husband, 331 00:21:51,856 --> 00:21:53,375 er, late husband... 332 00:21:53,376 --> 00:21:54,535 I have to go. 333 00:21:54,536 --> 00:21:57,156 Mrs Billings, if there's anything I can do... 334 00:21:57,156 --> 00:22:00,636 You can find out who shot him. That's what you can do! 335 00:22:05,796 --> 00:22:06,796 Shot him? 336 00:22:09,236 --> 00:22:11,155 Thank you for showing me around. 337 00:22:11,156 --> 00:22:13,955 Everyone in town is convinced Elizabeth Bryant did it. 338 00:22:13,956 --> 00:22:16,355 I take it you're not. 339 00:22:16,356 --> 00:22:19,895 Circumstance and speculation will never trump fact. 340 00:22:19,896 --> 00:22:21,955 So what are we looking for out here? 341 00:22:21,956 --> 00:22:23,795 Hard Luck Thompson. 342 00:22:23,796 --> 00:22:25,875 Strange if those two were once together 343 00:22:25,876 --> 00:22:28,136 that he's taken no interest in her murder. 344 00:22:28,136 --> 00:22:29,356 Perhaps he didn't care. 345 00:22:29,357 --> 00:22:33,076 Perhaps he's off to another creek, hoping his luck will finally change. 346 00:22:33,076 --> 00:22:34,516 Possibly. Thompson! 347 00:22:36,876 --> 00:22:37,876 Mr Thompson! 348 00:22:39,436 --> 00:22:41,556 Hello? 349 00:22:41,556 --> 00:22:43,276 Hello? Quiet. Quiet. 350 00:22:47,796 --> 00:22:49,675 Ravens. 351 00:22:49,676 --> 00:22:52,555 Nothing but scavengers. 352 00:22:52,556 --> 00:22:55,276 Something around here is dead. 353 00:22:55,276 --> 00:22:57,476 Something. Or someone. 354 00:23:08,116 --> 00:23:09,116 Over here. 355 00:23:18,896 --> 00:23:20,316 Is this Mr Thompson? 356 00:23:20,316 --> 00:23:22,596 A little worse for wear, but him indeed. 357 00:23:25,196 --> 00:23:27,595 Well, then, at least we know it wasn't him 358 00:23:27,596 --> 00:23:29,435 that killed Miss Linfield. 359 00:23:29,436 --> 00:23:30,655 How's that? 360 00:23:30,656 --> 00:23:32,915 Miss Linfield was killed a week ago. 361 00:23:32,916 --> 00:23:34,636 Judging by his condition, 362 00:23:34,636 --> 00:23:37,036 Mr Thompson has been dead for over two. 363 00:23:45,546 --> 00:23:48,145 There is a silver lining of sorts. 364 00:23:48,146 --> 00:23:51,825 It's possible that the same person killed Kate Linfield 365 00:23:51,826 --> 00:23:53,426 and Hard Luck Thompson. 366 00:23:53,426 --> 00:23:54,426 Why do you say that? 367 00:23:54,427 --> 00:23:56,465 They were both killed in the same manner. 368 00:23:56,466 --> 00:23:59,025 A blow to the head with a miner's pick-axe. 369 00:23:59,026 --> 00:24:03,025 And I found traces of a mineral both in Hard Luck Thompson's wound 370 00:24:03,026 --> 00:24:06,425 and on the pickaxe that killed Kate Linfield. 371 00:24:06,426 --> 00:24:09,546 Do you know of anyone that may have held a grudge against them? 372 00:24:09,546 --> 00:24:12,186 None, I'm afraid. 373 00:24:14,906 --> 00:24:20,025 Why have you stayed? We both know the gold rush is over. 374 00:24:20,026 --> 00:24:22,025 This place, 375 00:24:22,026 --> 00:24:25,545 my hotel... it's all I have. 376 00:24:25,546 --> 00:24:29,585 I fought hard for it, and I do not intend to give it up. 377 00:24:29,586 --> 00:24:33,225 But if there are no customers... There will always be some, 378 00:24:33,226 --> 00:24:35,505 enough to get by. 379 00:24:35,506 --> 00:24:39,066 You're still a young woman. I buried my husband here, 380 00:24:39,066 --> 00:24:43,626 and while I don't fancy joining him, I'm not ready to leave yet. 381 00:24:47,786 --> 00:24:51,385 Thank you for taking the time to see me. 382 00:24:51,386 --> 00:24:56,665 You never think it, but there's so much to do to prepare for a funeral. 383 00:24:56,666 --> 00:24:59,585 I don't mean to upset you, but do you know why 384 00:24:59,586 --> 00:25:04,185 a man of your husband's station would be in such a rough area? 385 00:25:04,186 --> 00:25:06,826 I'm not sure I could guess what he was up to. 386 00:25:06,826 --> 00:25:10,986 We'd grown... somewhat apart over the years. 387 00:25:13,906 --> 00:25:16,505 Mrs Billings, something has been bothering me... 388 00:25:16,506 --> 00:25:20,665 when I told you that your husband had been killed, you said he was shot... 389 00:25:20,666 --> 00:25:24,025 how did you know that? 390 00:25:24,026 --> 00:25:28,386 I saw the coroner's report on your desk. 391 00:25:28,386 --> 00:25:31,106 Now, if you'll excuse me... 392 00:25:34,426 --> 00:25:36,545 Yes? 393 00:25:36,546 --> 00:25:39,226 I thought it was over and done with. 394 00:25:39,226 --> 00:25:43,346 No! I'll be there... Yes. 395 00:25:47,626 --> 00:25:50,305 I'm sorry, but as I said, 396 00:25:50,306 --> 00:25:53,545 I don't know what my husband was doing down there. 397 00:25:53,546 --> 00:25:56,266 Well, thanks for your time. And Detective Crabtree, 398 00:25:56,266 --> 00:26:00,406 I'll have you know, I resent your veiled accusations. 399 00:26:05,706 --> 00:26:08,505 I think you for this, sir. 400 00:26:08,506 --> 00:26:12,385 Superintendent Steele said I was to co-operate. 401 00:26:12,386 --> 00:26:16,965 You handle all the registered gold claims in the area, do you not? Yes. 402 00:26:16,966 --> 00:26:20,425 How many people are holding on to their claims? Not many. 403 00:26:20,426 --> 00:26:23,005 So there are very few active minders? 404 00:26:23,006 --> 00:26:25,985 Correct. You were the luckiest one this week. 405 00:26:25,986 --> 00:26:29,985 Mr Thompson's claim... it was active until the time of his death? 406 00:26:29,986 --> 00:26:32,285 It was, God rest his soul. 407 00:26:32,286 --> 00:26:36,145 This other signature on Hard Luck's claim, Catherine Thompson... 408 00:26:36,146 --> 00:26:38,945 who is that? Kate Linfield. 409 00:26:38,946 --> 00:26:41,885 They were once married, they held the claim jointly, 410 00:26:41,886 --> 00:26:43,825 but she took no interest in it. 411 00:26:43,826 --> 00:26:46,945 So Hard Luck's claim could never be sold 412 00:26:46,946 --> 00:26:50,226 as long as Kate Linfield was still alive...? 413 00:26:50,226 --> 00:26:53,766 Who else still holds claims on Bonanza Creek? Isaac McKay. 414 00:26:55,526 --> 00:26:58,965 I believe these constitute motive for murder. 415 00:26:58,966 --> 00:27:03,645 Hardly. Without gold, these are worthless. 416 00:27:03,646 --> 00:27:06,905 Isaac McKay tried to buy Thompson's claims, but couldn't 417 00:27:06,906 --> 00:27:09,625 because they were being held by Kate Linfield. 418 00:27:09,626 --> 00:27:12,945 So you think he murdered her for the claims. Yes. 419 00:27:12,946 --> 00:27:15,505 With both Miss Linfield and Thompson dead, 420 00:27:15,506 --> 00:27:19,466 their claims go back on the market, and into McKay's hands. 421 00:27:19,466 --> 00:27:23,106 But why, Mr Murdoch? The gold rush is over. 422 00:27:25,566 --> 00:27:29,385 Mrs Billings received a telephone call 423 00:27:29,386 --> 00:27:32,485 about quarter past five this afternoon. 424 00:27:32,486 --> 00:27:37,185 Higgins, I need you to find that number from the Toronto exchange. 425 00:27:37,186 --> 00:27:41,985 That way we can reference the number against the directory 426 00:27:41,986 --> 00:27:47,226 and we can ascertain where the call... the call came from. Higgins! 427 00:27:47,226 --> 00:27:49,726 Phone exchange... now! 428 00:27:51,186 --> 00:27:54,345 I heard McKay tried to buy out Thompson's claim 429 00:27:54,346 --> 00:27:57,585 at the mouth of the creek, but Hard Luck refused. 430 00:27:57,586 --> 00:28:01,945 Most of these streams are panned out... why would McKay want it? 431 00:28:01,946 --> 00:28:06,225 Hope. And for some, being here is better than the alternative. 432 00:28:06,226 --> 00:28:08,865 Sound familiar? 433 00:28:08,866 --> 00:28:12,705 I'm just trying to make my own fortune, Jack... 434 00:28:12,706 --> 00:28:16,185 there's no sin in that. So answer me, 435 00:28:16,186 --> 00:28:20,746 how did a detective like yourself end up mining for scraps in the Klondike? 436 00:28:20,746 --> 00:28:23,546 I'll never tell a soul... 437 00:28:28,426 --> 00:28:32,846 I made a mistake. I compromised what I believed in. 438 00:28:32,846 --> 00:28:35,846 Is it a choice that you would make again? 439 00:28:37,186 --> 00:28:41,446 I did what I thought was right. Would you do it again? 440 00:28:43,266 --> 00:28:46,066 It cost me. 441 00:28:46,066 --> 00:28:48,566 It's our mistakes that define us. 442 00:28:58,706 --> 00:29:03,425 The name of the person who called Mrs Billings is Terrance Novak. 443 00:29:03,426 --> 00:29:07,625 Thank you, Henry. Bring him in for questioning. 444 00:29:07,626 --> 00:29:11,345 George, we used to talk, and now you just order me around. 445 00:29:11,346 --> 00:29:15,905 I'm your superior now, Higgins, so just... do what I say! 446 00:29:15,906 --> 00:29:18,705 Certainly, detective. 447 00:29:18,706 --> 00:29:23,146 Crabtree... Sir? Your man did a good job for you there. 448 00:29:23,146 --> 00:29:27,426 A little honey with the vinegar, don't you think? 449 00:29:44,386 --> 00:29:47,105 I've learned from the postmaster that Mr McKay 450 00:29:47,106 --> 00:29:50,885 has had a long correspondence with a California mining concern. 451 00:29:50,886 --> 00:29:53,985 Ah, California! That's where I'm from. Fascinating. 452 00:29:53,986 --> 00:29:58,045 The California mining concern is the Santa Anna Dredging Company... 453 00:29:58,046 --> 00:30:01,185 is it becoming clear? Well, it's certainly not to me. 454 00:30:01,186 --> 00:30:04,425 McKay's a sly one. What are you talking about? 455 00:30:04,426 --> 00:30:08,085 The California Gold Rush didn't end when the prospectors left. It began. 456 00:30:08,086 --> 00:30:09,805 Are you familiar with dredging? 457 00:30:09,806 --> 00:30:12,725 Yes. Those machines can move more earth than an army of men. 458 00:30:12,726 --> 00:30:16,385 Yes, but to bring those machines here, the cost would be enormous. 459 00:30:16,386 --> 00:30:18,665 As would the reward. 460 00:30:18,666 --> 00:30:21,365 But to stage a dredging operation on the Bonanza... 461 00:30:21,366 --> 00:30:24,005 On the claim once held by Hard Luck. 462 00:30:24,006 --> 00:30:25,526 And Kate Linfield. 463 00:30:25,526 --> 00:30:26,706 So McKay would profit 464 00:30:26,707 --> 00:30:29,885 if Kate and Hard Luck's claims went back into circulation? 465 00:30:29,886 --> 00:30:31,605 Suggesting motive, yes. 466 00:30:31,606 --> 00:30:34,106 Bastard! He killed Kate and pinned it on me. 467 00:30:34,106 --> 00:30:36,986 Mrs Bryant. Please, let me handle this. 468 00:30:47,126 --> 00:30:50,265 Dr Ogden, do you have plans for the evening? 469 00:30:50,266 --> 00:30:52,965 If you're free, I'd be delighted if you would join me. 470 00:30:52,966 --> 00:30:56,445 There's a group of women who meet at a private club on Church Street. 471 00:30:56,446 --> 00:30:59,365 I have to accompany my husband to a dinner this evening. 472 00:30:59,366 --> 00:31:02,005 I see. Well, I hope you can come some time. 473 00:31:02,006 --> 00:31:05,986 You are something of an inspiration to us. 474 00:31:05,986 --> 00:31:07,606 Well, thank you. 475 00:31:28,606 --> 00:31:29,846 Isaac! 476 00:31:29,846 --> 00:31:31,206 You have to tell the truth. 477 00:31:31,207 --> 00:31:34,505 You killed her! You're the one with blood on your hands. Not me! 478 00:31:34,506 --> 00:31:36,865 Is it because she wouldn't sell to you? 479 00:31:36,866 --> 00:31:40,445 You're talking madness, woman. You murdered the two of them! 480 00:31:40,446 --> 00:31:42,506 Elizabeth! 481 00:31:42,506 --> 00:31:44,706 I told you to let me handle this. 482 00:31:47,206 --> 00:31:48,546 Mr McKay, get out of here. 483 00:31:48,547 --> 00:31:51,146 I saw what I saw, sir. Go! 484 00:31:52,386 --> 00:31:54,885 I didn't do it. I'm innocent! 485 00:31:54,886 --> 00:31:57,666 Then trust the law. 486 00:31:57,666 --> 00:31:58,826 Not this. 487 00:32:02,597 --> 00:32:06,256 Her name was Constance. She took the law into her own hands 488 00:32:06,257 --> 00:32:07,916 and I let her go free. 489 00:32:07,917 --> 00:32:10,116 Well, not truly free. 490 00:32:10,117 --> 00:32:12,196 She'll be on the run the rest of her life. 491 00:32:12,197 --> 00:32:14,456 That's better than death. 492 00:32:14,457 --> 00:32:18,276 Perhaps. But what I did was wrong. 493 00:32:18,277 --> 00:32:19,756 If you are innocent, 494 00:32:19,757 --> 00:32:23,636 then you must let the law make that determination. Not me. 495 00:32:23,637 --> 00:32:26,397 That's easy for you to say, Mr Murdoch. 496 00:32:26,397 --> 00:32:29,457 Your neck's not destined for the noose. 497 00:32:30,697 --> 00:32:32,137 Mrs Bryant. 498 00:32:33,937 --> 00:32:37,396 I've asked Superintendent Steele to return you to custody. 499 00:32:37,397 --> 00:32:38,976 You bastard. 500 00:32:38,977 --> 00:32:42,177 It's in your best interests, Mrs Bryant. 501 00:32:42,177 --> 00:32:46,677 If you're innocent of this crime, you will not hang, you have my word. 502 00:32:51,437 --> 00:32:54,296 You're in an enviable position, Mr McKay. 503 00:32:54,297 --> 00:32:56,656 The land you need for your dredging operation 504 00:32:56,657 --> 00:32:58,156 is now yours for the taking. 505 00:32:58,157 --> 00:33:01,016 And all it cost was a mere two lives. 506 00:33:01,017 --> 00:33:03,216 Which I had nothing to do with. 507 00:33:03,217 --> 00:33:04,736 Hmm. 508 00:33:04,737 --> 00:33:09,456 Tell me, how is it you had occasion to be in Miss Linfield's hotel room 509 00:33:09,457 --> 00:33:11,296 at such a convenient time? 510 00:33:11,297 --> 00:33:12,857 I was worried for her safety. 511 00:33:12,857 --> 00:33:14,737 Are you her sworn protector? 512 00:33:16,257 --> 00:33:17,497 Hardly. 513 00:33:19,537 --> 00:33:22,896 I was in the saloon when Arlen came in from across the street, 514 00:33:22,897 --> 00:33:26,576 told Elizabeth he'd seen Kate with her husband's watch. 515 00:33:26,577 --> 00:33:29,417 She ran out of here faster than a scalded cat. 516 00:33:29,417 --> 00:33:31,257 And you followed her? 517 00:33:32,597 --> 00:33:33,897 Not right away. 518 00:33:35,977 --> 00:33:40,017 For once, Arlen pulled out the good Scotch. I'd just had my first sip 519 00:33:40,017 --> 00:33:43,297 when I realised I should make sure Kate came to no harm. 520 00:33:44,577 --> 00:33:47,177 But you were too late. 521 00:33:49,557 --> 00:33:52,456 Mr McKay, who else stands to gain 522 00:33:52,457 --> 00:33:54,796 if you were to go ahead with your operations? 523 00:33:54,797 --> 00:33:55,856 All of us. 524 00:33:55,857 --> 00:33:59,137 Shops, saloons, hotels. 525 00:33:59,137 --> 00:34:02,377 The best and worst of us will all profit when the miners return. 526 00:34:03,477 --> 00:34:05,357 Of course. 527 00:34:12,117 --> 00:34:14,777 Mrs Billings. 528 00:34:14,777 --> 00:34:15,857 Oh... 529 00:34:16,997 --> 00:34:20,076 I spoke to a Mr Terrance Novak. I believe you know him. 530 00:34:20,077 --> 00:34:21,856 I'm not sure... 531 00:34:21,857 --> 00:34:24,956 The man you hired to kill your husband. How could you not? 532 00:34:24,957 --> 00:34:26,256 I did no such thing. 533 00:34:26,257 --> 00:34:27,856 That's not what Mr Novak says. 534 00:34:27,857 --> 00:34:30,896 And you're taking his word against mine? Why shouldn't I? 535 00:34:30,897 --> 00:34:33,616 On searching his premises we found several bank drafts 536 00:34:33,617 --> 00:34:36,336 written to him in your name. For "services rendered." 537 00:34:36,337 --> 00:34:38,877 How could you do such a thing? 538 00:34:38,877 --> 00:34:41,057 What did your husband do to deserve this? 539 00:34:42,917 --> 00:34:45,497 All his running around. 540 00:34:45,497 --> 00:34:47,017 At first it was our secret. 541 00:34:48,337 --> 00:34:51,217 But he became less and less discreet. 542 00:34:51,217 --> 00:34:52,977 All my friends knew. 543 00:34:54,317 --> 00:34:55,817 He disgraced me. 544 00:34:57,677 --> 00:34:59,137 Come with me. 545 00:35:04,977 --> 00:35:07,096 Any luck regarding Mrs Bryant? 546 00:35:07,097 --> 00:35:08,996 None, I'm afraid. 547 00:35:08,997 --> 00:35:14,656 May I take a glass of cold water, please? 548 00:35:14,657 --> 00:35:17,676 I imagine you came out here to prospect, as well, Mr Pike? 549 00:35:17,677 --> 00:35:20,896 That I did. But I can't say I had much luck. 550 00:35:20,897 --> 00:35:23,557 You seem to be doing all right now. 551 00:35:23,557 --> 00:35:25,777 I'm not sure I understand. 552 00:35:27,477 --> 00:35:28,936 I was noticing your bar. 553 00:35:28,937 --> 00:35:31,117 All the nicks and grooves. 554 00:35:31,117 --> 00:35:34,897 I imagine you collect your fair share of stray gold dust. 555 00:35:35,917 --> 00:35:39,076 I resent the implication. 556 00:35:39,077 --> 00:35:42,096 Oh, it's just another way to mine the miners, I suppose. 557 00:35:42,097 --> 00:35:46,157 When this town was booming, this hotel must have done quite well. 558 00:35:46,157 --> 00:35:47,297 Busy every night. 559 00:35:48,877 --> 00:35:50,097 Hmm? 560 00:35:51,777 --> 00:35:55,476 No doubt you're aware of Mr McKay's plans. 561 00:35:55,477 --> 00:35:59,256 An operation like that would bring in hundreds of men. 562 00:35:59,257 --> 00:36:01,636 All looking for a place to stay, 563 00:36:01,637 --> 00:36:04,557 blow off some steam. 564 00:36:04,557 --> 00:36:06,037 All of it held in abeyance 565 00:36:06,038 --> 00:36:08,917 by Hard Luck Thompson and Kate Linfield's refusal 566 00:36:08,917 --> 00:36:10,737 to sell a useless piece of land. 567 00:36:12,497 --> 00:36:15,137 Of course, they're both dead now. 568 00:36:18,417 --> 00:36:20,656 Mr Pike, do you have the time? 569 00:36:20,657 --> 00:36:23,216 With all this daylight, it's impossible to tell. 570 00:36:23,217 --> 00:36:25,836 It's 11:30 in the evening. 571 00:36:25,837 --> 00:36:28,817 Oh. That is a handsome watch. 572 00:36:28,817 --> 00:36:30,137 May I see it? 573 00:36:36,237 --> 00:36:37,856 Wow. 574 00:36:37,857 --> 00:36:40,356 It's a shame I don't have some of my tools with me. 575 00:36:40,357 --> 00:36:44,016 Otherwise, I'd be able to raise the inscription here on the back. 576 00:36:44,017 --> 00:36:45,377 You see? 577 00:36:45,377 --> 00:36:48,457 It's been filed off. That's not necessary. 578 00:36:50,277 --> 00:36:52,337 It was a watch, wasn't it? 579 00:36:53,517 --> 00:36:56,297 The item you told Mrs Bryant Kate Linfield stole. 580 00:36:56,297 --> 00:36:58,637 A man's pocket watch. 581 00:36:59,857 --> 00:37:01,616 You're very clever. 582 00:37:01,617 --> 00:37:05,136 By killing Miss Linfield and pinning it on Mrs Bryant, 583 00:37:05,137 --> 00:37:06,896 you accomplished two things. 584 00:37:06,897 --> 00:37:09,937 You allowed Mr McKay to go ahead with his dredging operation 585 00:37:09,937 --> 00:37:14,517 and put yourself in the position of being the only hotelier in town. 586 00:37:15,737 --> 00:37:17,376 I wish I was that clever. 587 00:37:17,377 --> 00:37:19,936 I was tending bar the night Elizabeth killed Kate. 588 00:37:19,937 --> 00:37:23,076 No, you weren't. You were arguing with Kate. 589 00:37:23,077 --> 00:37:25,416 You knew she and Hard Luck were married. 590 00:37:25,417 --> 00:37:29,016 You knew Hard Luck wouldn't sell to McKay, so you killed him. 591 00:37:29,017 --> 00:37:32,176 You didn't expect his wife shared the same stubborn streak. 592 00:37:32,177 --> 00:37:35,656 Then, no-one held claim to the land McKay needed. 593 00:37:35,657 --> 00:37:40,096 You tell Elizabeth Bryant that Kate has taken her dead husband's watch. 594 00:37:40,097 --> 00:37:41,676 She goes to confront her. 595 00:37:41,677 --> 00:37:44,897 You stopped McKay from following her right away 596 00:37:44,897 --> 00:37:46,737 with a bottle of best Scotch. 597 00:37:48,717 --> 00:37:51,156 But McKay is a decent man 598 00:37:51,157 --> 00:37:53,496 and he worried for Miss Linfield's safety. 599 00:37:53,497 --> 00:37:55,796 He wouldn't stay put. 600 00:37:55,797 --> 00:37:58,596 He arrived in time to find Elizabeth Bryant 601 00:37:58,597 --> 00:38:00,976 standing over a dead Kate Linfield. 602 00:38:00,977 --> 00:38:04,557 One hotel owner dead, the other accused of murder. 603 00:38:04,557 --> 00:38:07,697 Do you own a pickaxe, Mr Pike? 604 00:38:08,977 --> 00:38:10,036 Lost it. 605 00:38:10,037 --> 00:38:13,136 Oh, then you'll be relieved to know it's been found. 606 00:38:13,137 --> 00:38:15,817 By Elizabeth Bryant. 607 00:38:15,817 --> 00:38:18,997 Right beside Kate Linfield's body. 608 00:38:20,437 --> 00:38:23,417 All speculation. Wild theories. 609 00:38:25,317 --> 00:38:27,716 I'll be examining that pocket watch, Mr Pike. 610 00:38:27,717 --> 00:38:30,936 And when I do, I believe I will indeed discover 611 00:38:30,937 --> 00:38:34,897 that it belonged to Mrs Bryant's late husband. 612 00:38:34,897 --> 00:38:36,337 What do you think? 613 00:38:41,277 --> 00:38:43,217 Good thing you ended up here. 614 00:38:43,217 --> 00:38:44,577 I owe you my freedom. 615 00:38:46,257 --> 00:38:48,676 But you're leaving, aren't you? 616 00:38:48,677 --> 00:38:50,956 I have business to tend to. 617 00:38:50,957 --> 00:38:54,836 Does it involve her? The woman who hurt you? 618 00:38:54,837 --> 00:38:56,817 That part of my life is over. 619 00:38:56,817 --> 00:38:58,257 You'll find another. 620 00:39:00,817 --> 00:39:02,837 Is that what you believe? 621 00:39:02,837 --> 00:39:04,257 One chance at love? 622 00:39:05,557 --> 00:39:08,777 So when my husband died, it was all over for me? 623 00:39:10,677 --> 00:39:13,196 Please don't tell me that's true. 624 00:39:13,197 --> 00:39:15,657 You'll find someone. 625 00:39:15,657 --> 00:39:16,857 Not sure I want to. 626 00:39:19,557 --> 00:39:22,017 But if you were compelled to stay around... 627 00:39:27,317 --> 00:39:30,696 Then that is your loss, Mr Murdoch. 628 00:39:30,697 --> 00:39:33,037 Shame. It would have been nice to have someone 629 00:39:33,037 --> 00:39:34,897 to keep me warm in the coming months. 630 00:39:37,857 --> 00:39:39,757 I don't think I could take the winter. 631 00:39:39,758 --> 00:39:42,036 A softie, are you? 632 00:39:42,037 --> 00:39:46,276 I'll have you know I've two under my belt already. 633 00:39:46,277 --> 00:39:48,037 They say the third's the hardest. 634 00:39:48,037 --> 00:39:51,537 Then the spring will be even more glorious. 635 00:39:54,297 --> 00:39:55,757 Goodbye, Mr Murdoch. 636 00:39:55,757 --> 00:39:58,137 Goodbye, Mrs Bryant. 637 00:40:17,157 --> 00:40:19,756 How could a woman hire somebody to kill her husband? 638 00:40:19,757 --> 00:40:22,016 There are many hidden things in a marriage. 639 00:40:22,017 --> 00:40:24,296 Especially a dishonest one. 640 00:40:24,297 --> 00:40:26,036 A dishonest one? 641 00:40:26,037 --> 00:40:28,976 Obviously, he had desires his wife could not meet. 642 00:40:28,977 --> 00:40:31,016 And she was foolish enough to settle. 643 00:40:31,017 --> 00:40:32,837 The result is inevitable. 644 00:40:32,837 --> 00:40:35,657 The result of a passionless marriage. 645 00:40:36,977 --> 00:40:39,016 You don't agree? 646 00:40:39,017 --> 00:40:41,397 Passion need not be the bedrock of marriage. 647 00:40:41,397 --> 00:40:44,937 There can be love and mutual respect without schoolgirl sentiment. 648 00:40:48,197 --> 00:40:50,417 Well. Good evening. 649 00:40:50,417 --> 00:40:52,337 Good evening. Doctor. 650 00:40:55,217 --> 00:40:58,636 So what do you think, Detective Crabtree? 651 00:40:58,637 --> 00:41:00,777 You have a keen mind. 652 00:41:00,777 --> 00:41:03,817 Is Dr Ogden talking about Mrs Billings' marriage? 653 00:41:08,697 --> 00:41:11,076 I need to be back where I belong. 654 00:41:11,077 --> 00:41:14,037 I assumed that would be the case. 655 00:41:14,037 --> 00:41:16,617 So, you'll need this, then? 656 00:41:19,117 --> 00:41:21,897 I fished it out of the creek a day or two ago. 657 00:41:24,497 --> 00:41:27,276 I'll wear it once again once I've earned it. 658 00:41:27,277 --> 00:41:30,137 You saved Mrs Bryant from the noose. 659 00:41:30,137 --> 00:41:31,817 I suppose that's a start. 660 00:41:33,557 --> 00:41:37,017 You said something about your mistakes defining you. 661 00:41:38,697 --> 00:41:41,777 I believe it's what you do to right them that does. 662 00:41:43,057 --> 00:41:45,457 When did I become so philosophical? 663 00:41:46,577 --> 00:41:48,257 Must be the mountain air. 664 00:41:49,617 --> 00:41:50,857 Will you be back? 665 00:41:52,397 --> 00:41:53,737 I don't know. 666 00:41:55,157 --> 00:41:58,057 If I feel the call of the wild once again. 667 00:41:59,317 --> 00:42:04,276 You've been of great assistance to me. I never did get your surname. 668 00:42:04,277 --> 00:42:07,236 It's London, Jack London. 669 00:42:07,237 --> 00:42:09,497 And what's that you said? The call of the... 670 00:42:09,497 --> 00:42:10,937 Call of the wild. 671 00:42:14,157 --> 00:42:15,697 A nice turn of phrase. 672 00:42:33,477 --> 00:42:34,497 Higgins! 673 00:42:35,757 --> 00:42:38,997 Hodge, good to see you. 674 00:42:38,997 --> 00:42:43,017 How is everyone? Worseley. Irwinton. 675 00:42:52,277 --> 00:42:54,416 Sir! Oh, you're back. Thank goodness! 676 00:42:54,417 --> 00:42:56,196 It's wonderful to see you, sir. 677 00:42:56,197 --> 00:42:59,356 It's good to see you as well, George. 678 00:42:59,357 --> 00:43:01,716 I see you've made the office home. 679 00:43:01,717 --> 00:43:04,916 Oh, I'll have this back to rights in seconds, sir, in seconds. 680 00:43:04,917 --> 00:43:07,436 While you were away, we had the strangest case. 681 00:43:07,437 --> 00:43:09,696 The death of a man whose name was January. 682 00:43:09,697 --> 00:43:12,656 Certainly the first person I've ever heard with that name. 683 00:43:12,657 --> 00:43:14,897 I had a bit of a mishap with your typewriter, 684 00:43:14,897 --> 00:43:18,817 some of the keys became stuck and it drew some blood, but... 685 00:43:24,037 --> 00:43:25,716 You can't do it, Murdoch. 686 00:43:25,717 --> 00:43:29,456 I intend to confess my involvement in Constance Gardiner's escape, sir. 687 00:43:29,457 --> 00:43:30,656 You can't. 688 00:43:30,657 --> 00:43:33,477 It'll ruin me. You know that. 689 00:43:33,477 --> 00:43:34,897 I lied for you. 690 00:43:35,917 --> 00:43:37,776 I'll say it was at my insistence. 691 00:43:37,777 --> 00:43:40,396 And how do you think that'll go down, eh? 692 00:43:40,397 --> 00:43:42,516 Detective Giles is now Chief Constable. 693 00:43:42,517 --> 00:43:44,656 He doubts my story about the faulty lock. 694 00:43:44,657 --> 00:43:47,296 You cast doubt on it, we'll both end up behind bars. 695 00:43:47,297 --> 00:43:49,676 You're forcing me to live a lie, sir. 696 00:43:49,677 --> 00:43:51,796 I saved your bloody job! 697 00:43:51,797 --> 00:43:54,577 You made your choice when you let the woman go. 698 00:43:54,577 --> 00:43:57,217 I made mine when I saved your skin. The die is cast. 699 00:43:59,557 --> 00:44:02,217 Sir, what will I do? 700 00:44:02,217 --> 00:44:03,597 You want to pay your penance 701 00:44:03,598 --> 00:44:05,676 or whatever it is you Catholic blokes do, 702 00:44:05,677 --> 00:44:07,717 go back to doing what you do best. 703 00:44:07,717 --> 00:44:10,337 You're a detective. Be one. 704 00:44:14,577 --> 00:44:15,777 Oh, and Murdoch, 705 00:44:15,778 --> 00:44:17,737 we best watch our backs. 706 00:44:17,737 --> 00:44:19,617 Giles' beady eyes are on us both. 707 00:44:53,305 --> 00:45:34,600 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru 55968

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.