All language subtitles for Mengfei.Comes.Across.E29

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,620 --> 00:00:12,920 Anda lagi? 2 00:00:14,100 --> 00:00:15,300 Bagaimana kabarmu? 3 00:00:15,980 --> 00:00:17,160 Saya tidak mau 4 00:00:17,860 --> 00:00:19,160 Ini, aku tidak mau 5 00:00:19,640 --> 00:00:20,640 Lepaskan saya 6 00:00:21,440 --> 00:00:22,880 Aku bilang, lepaskan aku Dan melihat gadis-gadis lain sebagai gantinya 7 00:00:26,500 --> 00:00:29,960 Aku bilang, jangan mencintaiku, oke? 8 00:00:30,300 --> 00:00:34,260 9 00:00:34,260 --> 00:00:38,060 10 00:00:38,100 --> 00:00:41,780 11 00:00:41,780 --> 00:00:45,820 12 00:00:45,820 --> 00:00:49,580 13 00:00:49,680 --> 00:00:53,680 14 00:00:53,720 --> 00:00:58,480 15 00:00:59,240 --> 00:01:04,440 Aku bilang, jangan mencintaiku, oke? 16 00:01:04,560 --> 00:01:09,040 17 00:01:09,200 --> 00:01:14,220 18 00:01:14,220 --> 00:01:18,400 19 00:01:18,420 --> 00:01:22,300 Aku bilang, jangan mencintaiku, oke? 20 00:01:22,360 --> 00:01:26,100 21 00:01:26,400 --> 00:01:30,120 22 00:01:30,120 --> 00:01:33,700 23 00:01:34,000 --> 00:01:37,660 Aku bilang, jangan mencintaiku, oke? 24 00:01:37,940 --> 00:01:41,740 25 00:01:42,000 --> 00:01:45,640 26 00:01:45,800 --> 00:01:52,100 27 00:01:52,200 --> 00:01:54,205 Senang menjadi lajang 28 00:01:56,900 --> 00:01:58,940 Senang menjadi lajang 29 00:02:00,520 --> 00:02:02,500 Senang menjadi lajang 30 00:02:19,020 --> 00:02:21,900 Selir rendahan ini menyapa Yang Mulia, Janda Permaisuri. 31 00:02:23,140 --> 00:02:23,840 Anda mungkin bangkit. 32 00:02:27,040 --> 00:02:30,800 Saya memanggil Anda di sini karena saya ingin bernegosiasi dengan seseorang tentang sesuatu. 33 00:02:32,200 --> 00:02:33,680 Saya tidak berani, saya tidak berani 34 00:02:33,680 --> 00:02:35,800 Jika Yang Mulia butuh sesuatu, rekomendasikan saya. 35 00:02:35,800 --> 00:02:37,500 Tidak perlu bernegosiasi dengan selir rendahan ini. 36 00:02:38,100 --> 00:02:39,480 Louer memuji Anda. 37 00:02:39,480 --> 00:02:44,960 Inilah sebabnya saya berpikir bahwa jumlah pelayan di Spring Courtyard terlalu sedikit. 38 00:02:44,960 --> 00:02:46,960 Jadi, sepertinya saya tidak cukup menghargai Spring Courtyard. 39 00:02:47,540 --> 00:02:51,060 Karena itu, hari ini, saya telah memilih dua pelayan untuk Anda. 40 00:02:51,740 --> 00:02:53,820 Sekarang, sambut nyonyamu yang baru. 41 00:02:56,180 --> 00:02:58,580 Hamba yang rendah hati menyapa Yang Mulia, Permaisuri Meng. 42 00:02:58,580 --> 00:03:01,080 Keduanya adalah saudara kembar. 43 00:03:01,080 --> 00:03:02,980 Seseorang sangat lincah dan banyak bicara. Dengan bakatnya dalam mendongeng, ia dapat membantu menghibur kesedihan orang. 44 00:03:05,600 --> 00:03:08,900 Yang lain mahir dan gesit, mengerjakan tugas dengan cepat. 45 00:03:08,900 --> 00:03:10,960 Dia adalah pelayan teladan di istana. 46 00:03:11,120 --> 00:03:14,100 Jika Anda melihat orang yang Anda sukai, bawa saja orang itu. 47 00:03:15,260 --> 00:03:16,420 Yang mulia, 48 00:03:16,420 --> 00:03:19,460 keduanya adalah hamba setia Anda. 49 00:03:19,460 --> 00:03:22,260 Bagaimana selir rendahan ini berani mencuri orang-orangmu? 50 00:03:22,760 --> 00:03:26,520 Jika Anda tidak ingin memilih, maka biarkan kami membawanya ke tempat Anda. 51 00:03:27,920 --> 00:03:30,120 Hamba yang rendah hati ini telah menerima rahmat dan kebajikan dari Yang Mulia. 52 00:03:30,120 --> 00:03:32,460 Aku akan mati di sisimu, melayani Yang Mulia. 53 00:03:32,460 --> 00:03:33,735 Sangat berani! 54 00:03:33,740 --> 00:03:34,940 Itu hanya niat Yang Mulia. 55 00:03:34,940 --> 00:03:36,840 Berani-beraninya seorang pelayan rendahan menolak? 56 00:03:37,720 --> 00:03:40,620 Yang Mulia, hati nurani adalah yang paling penting. 57 00:03:40,705 --> 00:03:42,575 Jangan membuat mereka melukai kesetiaan mereka kepada Anda. 58 00:03:43,340 --> 00:03:48,540 Jika saya harus memilih seseorang, maka saya akan memilih yang tersisa. 59 00:03:49,980 --> 00:03:52,580 Baik. Pei Chi? 60 00:03:52,860 --> 00:03:56,200 Mulai sekarang, Anda akan tinggal di Spring Courtyard. 61 00:03:56,900 --> 00:03:58,340 Ya, Yang Mulia. 62 00:04:00,460 --> 00:04:02,100 Terima kasih, Yang Mulia. 63 00:04:06,240 --> 00:04:09,320 Episode 29: Spring Courtyard Memiliki Seorang Pria 64 00:04:12,160 --> 00:04:18,900 Hei, apakah kamu yang suka bercerita atau kamu yang suka bekerja? 65 00:04:19,459 --> 00:04:20,899 Apapun Yang Mulia pilih 66 00:04:20,899 --> 00:04:22,920 akan seperti apa hamba ini. 67 00:04:24,780 --> 00:04:28,020 Sepertinya dunia telah berubah 68 00:04:28,180 --> 00:04:29,520 Semuanya berubah 69 00:04:30,060 --> 00:04:33,320 Saat ini bahkan seorang pelayan dapat memilih kepribadian 70 00:04:33,800 --> 00:04:34,740 Itu bagus 71 00:04:34,880 --> 00:04:35,620 Ayo pergi 72 00:04:36,680 --> 00:04:39,240 Nyonya, ada debu di sepatumu 73 00:04:39,700 --> 00:04:41,980 Yang mana? Tidak ada 74 00:04:42,640 --> 00:04:43,640 75 00:04:43,995 --> 00:04:44,995 76 00:04:51,165 --> 00:04:52,785 77 00:04:53,380 --> 00:04:54,380 78 00:04:56,300 --> 00:04:57,340 Nyonya, tolong 79 00:04:58,800 --> 00:05:00,440 Tidak perlu untuk ini 80 00:05:00,620 --> 00:05:01,580 Tentu saja 81 00:05:01,600 --> 00:05:04,240 Jika Anda tidak ingin berpegangan tangan dengan 400.000 bakteri 82 00:05:06,540 --> 00:05:07,540 Baik-baik saja maka 83 00:05:09,480 --> 00:05:10,260 Ayo pergi 84 00:05:10,440 --> 00:05:11,280 Nona, tahukah Anda 85 00:05:11,280 --> 00:05:14,360 ada ribuan bakteri pada pakaian 86 00:05:14,540 --> 00:05:17,340 seperti E.Coli dan staphylococcus 87 00:05:17,480 --> 00:05:22,900 bakteri putih, salmonella dan pneumonia streptokokus 88 00:05:23,140 --> 00:05:24,460 mereka semua dekat dengan manusia 89 00:05:24,640 --> 00:05:26,020 Anda memiliki tangan yang sangat berharga 90 00:05:26,200 --> 00:05:28,400 Aku tidak akan membiarkan mereka menangkapmu 91 00:05:30,200 --> 00:05:32,100 Kamu sangat bijaksana 92 00:05:32,420 --> 00:05:33,700 Tolong hati-hati 93 00:05:39,280 --> 00:05:42,080 DaHuang ada apa denganmu? 94 00:05:42,520 --> 00:05:46,380 Saya tidak suka tali sutra yang nyonya beli untuk Anda 95 00:05:46,540 --> 00:05:47,580 Itu terlalu mahal 96 00:05:47,740 --> 00:05:48,660 Kalian berdua 97 00:05:49,680 --> 00:05:50,580 Gadisku 98 00:05:51,220 --> 00:05:53,700 Dia pria baru. Kenali satu sama lain 99 00:05:53,760 --> 00:05:54,900 Anda harus menjaga satu sama lain 100 00:05:55,060 --> 00:05:55,940 Aku akan masuk 101 00:05:57,840 --> 00:06:00,020 Jangan kasar 102 00:06:01,840 --> 00:06:03,720 Ya bu 103 00:06:07,080 --> 00:06:08,520 104 00:06:13,495 --> 00:06:14,495 105 00:06:20,640 --> 00:06:21,640 106 00:06:21,800 --> 00:06:25,180 Apakah sang ratu benar-benar memberikan kasim untuk istana Feng Hua? 107 00:06:25,540 --> 00:06:27,240 Berita datang sangat cepat 108 00:06:27,740 --> 00:06:29,560 Tentu saja 109 00:06:30,800 --> 00:06:32,640 Saya mungkin berada di istana timur 110 00:06:32,800 --> 00:06:36,200 tetapi saya memiliki 8000 telinga di sekitar istana untuk memberikan berita 111 00:06:36,440 --> 00:06:39,580 Dan desas-desus menyebar di seluruh negeri 112 00:06:48,600 --> 00:06:49,600 113 00:06:51,240 --> 00:06:52,820 Saya ini taman? 114 00:06:53,880 --> 00:06:55,640 Ini lebih seperti pena babi 115 00:06:56,460 --> 00:06:59,100 Kau tidak sopan untuk pria baru 116 00:06:59,280 --> 00:07:00,480 Kamu terlalu banyak bicara 117 00:07:00,980 --> 00:07:02,940 Anda punya keberanian 118 00:07:03,100 --> 00:07:07,400 Saya tidak bisa membayangkan bagaimana Anda tinggal di tempat kotor ini 119 00:07:08,080 --> 00:07:09,400 Apakah kamu tidak nyaman? 120 00:07:09,600 --> 00:07:10,360 Cukup 121 00:07:10,360 --> 00:07:12,280 Tidak bisakah Anda melihat bahwa saya sedang membersihkan tempat ini? 122 00:07:14,520 --> 00:07:15,520 123 00:07:16,300 --> 00:07:18,200 Kulitmu bagus sekali 124 00:07:18,560 --> 00:07:20,060 Seolah-olah Anda bisa melihat melalui 125 00:07:20,260 --> 00:07:21,500 Perawatan apa yang Anda lakukan? 126 00:07:22,540 --> 00:07:23,420 Biarkan saya menyentuhnya 127 00:07:23,640 --> 00:07:24,200 Berhenti di sana 128 00:07:25,460 --> 00:07:28,020 Bukankah Anda bermain dengan anjing tadi? 129 00:07:28,620 --> 00:07:29,540 Ya saya lakukan 130 00:07:29,760 --> 00:07:32,720 Apakah Anda tidak tahu ada berapa bakteri di dalam tubuh anjing? 131 00:07:33,740 --> 00:07:34,340 Bukan saya 132 00:07:34,540 --> 00:07:35,920 Tak terhitung! 133 00:07:36,280 --> 00:07:40,500 Saya melihat Anda menyentuh anjing Anda dan kemudian menyentuh wajah Anda 134 00:07:40,760 --> 00:07:42,100 Itu kotor 135 00:07:43,640 --> 00:07:44,840 Menjijikkan 136 00:07:45,180 --> 00:07:45,980 Apa yang kamu tunggu? 137 00:07:46,260 --> 00:07:48,920 Cuci tangan dan wajah menggunakan air beras 138 00:07:49,800 --> 00:07:51,080 Mengapa saya harus menggunakan air beras? 139 00:07:52,120 --> 00:07:55,940 Air beras mengandung vitamin, mineral, dan asam amino 140 00:07:56,100 --> 00:07:57,780 yang bisa menembus kulit 141 00:07:58,020 --> 00:08:00,000 Tidak hanya itu baik untuk memelihara kulit Anda 142 00:08:00,120 --> 00:08:02,100 tetapi juga membuat kulit Anda lebih ringan 143 00:08:04,100 --> 00:08:04,960 Oke? 144 00:08:05,820 --> 00:08:06,580 Benarkah itu? 145 00:08:07,480 --> 00:08:08,800 Baiklah kalau begitu aku akan mandi 146 00:08:10,280 --> 00:08:11,880 Ingatlah untuk mengulangi beberapa kali 147 00:08:13,920 --> 00:08:14,960 Pria baru, Anda melakukannya 148 00:08:15,020 --> 00:08:15,520 Pegang itu 149 00:08:17,160 --> 00:08:19,840 Lihat dirimu, ada kotoran di kukumu 150 00:08:20,380 --> 00:08:21,740 Kamu terlihat kotor 151 00:08:28,900 --> 00:08:31,000 Biarkan saya melakukan pembersihan 152 00:08:31,380 --> 00:08:34,820 Anda pergi mencuci anjing dan semuanya akan bersih 153 00:08:35,000 --> 00:08:37,740 Maka tempat ini akan sangat nyaman 154 00:08:45,040 --> 00:08:48,440 Cowok baru ini sebenarnya cukup tampan dan berpengetahuan luas 155 00:08:49,600 --> 00:08:50,880 Harus menjadi seorang virgo 156 00:08:54,120 --> 00:08:55,380 Apakah ini menyegarkan? 157 00:08:58,800 --> 00:08:59,800 Segar 158 00:09:00,380 --> 00:09:01,380 Sangat menyegarkan 159 00:09:01,800 --> 00:09:03,940 Ini 360 derajat menyegarkan 160 00:09:07,860 --> 00:09:10,500 Bagaimana Anda bisa begitu tenang? 161 00:09:11,340 --> 00:09:13,680 Aku bukan Wan Wan yang bodoh 162 00:09:17,080 --> 00:09:20,360 Kali ini ratu hte melakukan trik besar 163 00:09:20,500 --> 00:09:22,880 Mengirim orang ini untuk memata-matai kita 164 00:09:23,120 --> 00:09:24,880 Kita harus waspada 165 00:09:26,540 --> 00:09:29,800 Pikiran Anda sama liciknya dengan hati Anda 166 00:09:30,020 --> 00:09:32,120 Apa yang membuatmu berpikir dia dikirim untuk memata-matai kita? 167 00:09:32,320 --> 00:09:36,100 Itu adalah intuisi alami seorang wanita di istana timur 168 00:09:36,840 --> 00:09:39,700 Tidak bisakah Anda lebih menghangatkan hati? 169 00:09:41,580 --> 00:09:42,580 170 00:09:44,175 --> 00:09:45,175 171 00:09:50,425 --> 00:09:51,425 172 00:09:52,085 --> 00:09:53,085 173 00:09:56,605 --> 00:09:57,855 174 00:09:59,455 --> 00:10:00,875 175 00:10:01,195 --> 00:10:02,695 176 00:10:04,265 --> 00:10:05,265 177 00:10:07,700 --> 00:10:08,700 178 00:10:10,960 --> 00:10:12,440 Mengagumi Yang Mulia 179 00:10:13,180 --> 00:10:14,660 Bangun, tolong 180 00:10:15,420 --> 00:10:17,600 Apakah ini benar-benar istana Feng Hua? 181 00:10:18,320 --> 00:10:19,820 Aku bukan rabun, bukan? 182 00:10:19,980 --> 00:10:21,100 Terlalu bersih 183 00:10:22,700 --> 00:10:24,360 Saya akhirnya mengerti 184 00:10:24,780 --> 00:10:27,800 kami dulu tinggal di kandang babi 185 00:10:28,880 --> 00:10:30,940 Pir dari hari yang lalu hilang 186 00:10:32,400 --> 00:10:33,580 Saya telah membuangnya 187 00:10:33,760 --> 00:10:35,360 Anda tidak bisa makan pir yang tersisa untuk hari berikutnya 188 00:10:35,500 --> 00:10:38,440 Vitamin dan organik lainnya mengandung sudah terurai oleh bakteri 189 00:10:38,600 --> 00:10:40,600 Saya bisa mengupas Anda yang baru 190 00:10:40,820 --> 00:10:41,660 Tidak dibutuhkan 191 00:10:43,040 --> 00:10:46,220 Tempat ini, apakah Anda juga membersihkannya? 192 00:10:47,420 --> 00:10:48,160 iya nih 193 00:10:48,340 --> 00:10:49,780 Saya suka membersihkan sejak kecil 194 00:10:49,940 --> 00:10:51,080 Saya tidak tahan melihat tempat-tempat kotor 195 00:10:51,240 --> 00:10:55,460 Bahkan kotoran kecil terasa seperti 40.000 cacing merayap di hati saya 196 00:10:55,600 --> 00:10:56,460 Sangat gatal 197 00:10:56,700 --> 00:10:59,520 Tirai ini juga sangat kotor 198 00:10:59,700 --> 00:11:02,220 jadi saya mencuci dan mengeringkannya 199 00:11:04,280 --> 00:11:05,280 200 00:11:05,440 --> 00:11:06,440 201 00:11:06,580 --> 00:11:08,480 Apakah dia semacam penyakit? 202 00:11:09,160 --> 00:11:10,160 aku pikir begitu 203 00:11:11,480 --> 00:11:12,260 Yan er, Chun Ping 204 00:11:12,580 --> 00:11:15,060 Anda harus belajar darinya 205 00:11:15,800 --> 00:11:16,860 Ya bu 206 00:11:21,540 --> 00:11:22,940 207 00:11:23,600 --> 00:11:25,220 Siapa namamu? 208 00:11:25,400 --> 00:11:28,880 Nama keluarga saya adalah Huang. nama saya Huang Pei Chi 209 00:11:29,040 --> 00:11:30,840 Anda bisa memanggil saya Xiao Huang 210 00:11:30,980 --> 00:11:32,300 Tidak mungkin 211 00:11:32,480 --> 00:11:34,260 Nama anjing kami adalah Da Huang 212 00:11:34,420 --> 00:11:35,560 Jika kami memanggilmu Xiao Huang 213 00:11:35,760 --> 00:11:37,780 Bukankah itu seperti Anda adalah keturunannya? 214 00:11:38,960 --> 00:11:40,980 Kami akan memanggil Anda PeiChi sebagai gantinya 215 00:11:41,440 --> 00:11:42,520 Terima kasih, nona-nona 216 00:11:43,440 --> 00:11:44,140 PeiChi 217 00:11:45,740 --> 00:11:48,280 Apakah kamu bekerja sepanjang malam? 218 00:11:48,740 --> 00:11:52,080 Saya sangat fokus saya tidak menyadari matahari terbit 219 00:11:52,240 --> 00:11:55,380 Tapi aku sudah mandi dan diganti 220 00:11:55,560 --> 00:11:57,480 Tuan-tuan, tolong jangan khawatir 221 00:11:57,900 --> 00:11:59,200 Bukan itu yang kami maksudkan 222 00:11:59,400 --> 00:12:03,460 Kami pikir Anda sudah bekerja siang dan malam sejak Anda masuk 223 00:12:03,780 --> 00:12:05,500 Pasti sangat sulit 224 00:12:05,800 --> 00:12:07,780 Oh benar, kamu benar-benar lapar 225 00:12:08,000 --> 00:12:10,480 Chun Ping, ambilkan dia makan 226 00:12:12,340 --> 00:12:13,020 Ya bu 227 00:12:13,980 --> 00:12:16,100 Chun Ping, ingatlah untuk mencuci tangan 228 00:12:30,040 --> 00:12:31,760 229 00:12:33,200 --> 00:12:36,800 PeiChi apakah kamu memasak semua ini? 230 00:12:37,120 --> 00:12:38,120 Yang mulia 231 00:12:38,300 --> 00:12:41,600 Saya tidak memasak mereka, saya hanya melakukan pelapisan 232 00:12:41,780 --> 00:12:43,220 Apakah ada yang saya lakukan salah mam? 233 00:12:44,620 --> 00:12:46,120 Semuanya baik 234 00:12:46,820 --> 00:12:51,280 Hanya saja, mereka terlihat berbeda dari yang biasa kita makan 235 00:12:51,480 --> 00:12:53,680 Mereka terlihat cantik 236 00:12:53,880 --> 00:12:56,000 Ini benar-benar semacam seni 237 00:12:56,220 --> 00:12:58,140 Hari ini saya akan makan banyak 238 00:12:58,280 --> 00:13:00,340 Siapa pun yang mencoba menghentikan saya, mereka akan berada dalam masalah 239 00:13:02,140 --> 00:13:05,160 Ini adalah kombinasi dari kompulsif obsesif Anda 240 00:13:05,300 --> 00:13:08,200 Saya bahkan tidak tahu harus mulai dari mana 241 00:13:08,600 --> 00:13:09,460 Saya juga 242 00:13:09,900 --> 00:13:12,620 Saya tidak ingin menghancurkan kecantikan mereka 243 00:13:14,600 --> 00:13:15,820 Saya hampir lupa 244 00:13:16,420 --> 00:13:19,280 Saya sudah menyiapkan handuk tangan hangat ini 245 00:13:19,460 --> 00:13:21,300 untuk membersihkan tangan sebelum makan 246 00:13:23,880 --> 00:13:24,880 247 00:13:30,280 --> 00:13:31,940 Haruskah wanita saya bingung harus makan apa dulu 248 00:13:32,100 --> 00:13:33,520 izinkan saya untuk memberikan beberapa saran 249 00:13:34,060 --> 00:13:35,520 Saran apa? 250 00:13:35,620 --> 00:13:38,100 Wanita saya bisa mulai dari yang kecil sampai yang lebih besar 251 00:13:38,260 --> 00:13:41,520 atau Anda bisa mulai dengan urutan warna coklat, kuning, hijau, biru, ungu 252 00:13:43,020 --> 00:13:44,200 Itu brilian 253 00:13:44,940 --> 00:13:47,800 PeiChi kau benar-benar hebat Terima kasih atas pujian Anda 254 00:13:49,440 --> 00:13:50,700 Nyonya-nyonya, silakan menikmati makanan Anda 255 00:13:54,760 --> 00:13:55,760 256 00:13:57,920 --> 00:13:58,920 257 00:13:59,900 --> 00:14:00,960 Mari makan 258 00:14:03,380 --> 00:14:07,660 Pria itu mencoba mencuri perhatian mereka 259 00:14:08,020 --> 00:14:10,240 Para wanita jelas-jelas menyukai dia 260 00:14:10,600 --> 00:14:13,660 Bahkan tidak ada bagian kecil dari keberadaan kita 261 00:14:15,560 --> 00:14:17,080 Benar-benar membuat saya sakit kepala 262 00:14:17,420 --> 00:14:19,920 Tidak mungkin! Itu tidak bisa berlanjut seperti ini 263 00:14:21,500 --> 00:14:22,640 Apa yang ada dalam pikiranmu? 264 00:14:28,240 --> 00:14:30,760 Kita harus memberinya pelajaran 265 00:14:30,900 --> 00:14:34,520 Dia harus tahu betapapun tingginya langit, betapapun tebal bumi 266 00:14:34,720 --> 00:14:36,640 bunga persik selalu merah 267 00:14:37,620 --> 00:14:38,200 Ayo pergi 268 00:14:44,480 --> 00:14:45,800 Percepat 269 00:14:54,700 --> 00:14:57,220 Ya taruh di sana, cepat 270 00:14:57,600 --> 00:14:58,680 Sebentar 271 00:14:59,460 --> 00:15:00,280 Sudah selesai? 272 00:15:00,480 --> 00:15:01,420 Sedikit 273 00:15:03,340 --> 00:15:04,860 Anda membuat saya gugup, cepatlah 274 00:15:05,080 --> 00:15:05,580 Selesai 275 00:15:05,800 --> 00:15:06,780 Besar 276 00:15:07,020 --> 00:15:09,260 Dia pasti akan jatuh segera 277 00:15:09,440 --> 00:15:10,060 Ayo pergi 278 00:15:17,060 --> 00:15:18,060 279 00:15:18,365 --> 00:15:19,365 280 00:15:28,705 --> 00:15:29,705 281 00:15:34,825 --> 00:15:36,235 282 00:15:40,215 --> 00:15:41,465 283 00:15:41,985 --> 00:15:42,985 284 00:15:43,805 --> 00:15:44,805 285 00:15:45,940 --> 00:15:46,940 286 00:15:59,720 --> 00:16:00,720 Apa yang kulihat? 287 00:16:04,240 --> 00:16:05,100 Jatuh sekarang 288 00:16:07,900 --> 00:16:09,300 Bagaimana dia tidak jatuh? 289 00:16:09,500 --> 00:16:10,140 Betul 290 00:16:13,420 --> 00:16:14,420 291 00:16:18,665 --> 00:16:19,665 292 00:16:20,025 --> 00:16:21,025 293 00:16:27,120 --> 00:16:28,120 294 00:16:30,520 --> 00:16:32,040 Apakah kursi ini tidak rusak? 295 00:16:34,220 --> 00:16:35,160 Mustahil 296 00:16:35,300 --> 00:16:36,320 Apa yang baru saja terjadi? 297 00:16:37,220 --> 00:16:38,120 Biarkan aku mencoba 298 00:16:42,760 --> 00:16:44,600 Tulang ekor saya! Apakah tulang belakang saya baik-baik saja? 299 00:16:44,920 --> 00:16:46,000 Jangan berteriak 300 00:16:46,600 --> 00:16:47,660 Apa kamu baik baik saja? 301 00:16:47,660 --> 00:16:49,380 Bantu aku cepat bangun 302 00:16:50,400 --> 00:16:51,500 Itu menyakitkan 303 00:17:01,360 --> 00:17:02,360 304 00:17:07,960 --> 00:17:09,440 Mengungkit bagaimana tulang ekormu? 305 00:17:10,300 --> 00:17:12,040 Tidak apa-apa, ini cedera ringan 306 00:17:12,200 --> 00:17:14,120 Ini belum berakhir sampai selesai 307 00:17:14,579 --> 00:17:16,299 Setelah Anda mencampurnya, lemparkan saja padanya 308 00:17:16,599 --> 00:17:17,299 Jangan khawatir 309 00:17:17,500 --> 00:17:19,020 Saya hanya akan melakukannya dan berkata 310 00:17:19,079 --> 00:17:20,119 "Aku tidak melihatmu" 311 00:17:20,720 --> 00:17:22,280 Kamu jenius 312 00:17:23,339 --> 00:17:25,079 Tambahkan arang untuk menambah rasa sakitnya 313 00:17:34,740 --> 00:17:35,960 Tambah lagi 314 00:17:42,120 --> 00:17:43,120 315 00:17:50,600 --> 00:17:51,640 Apakah ini cukup ChunPing? 316 00:17:51,840 --> 00:17:52,700 Itu sudah cukup 317 00:17:52,920 --> 00:17:53,940 Campur mereka 318 00:17:56,700 --> 00:17:58,460 Ini akan melayaninya dengan benar! 319 00:17:59,580 --> 00:18:02,460 Anda hanya duduk di sana, ChunPing, serahkan ini padaku 320 00:18:11,980 --> 00:18:12,940 Berbau 321 00:18:13,180 --> 00:18:14,980 Yan er, aku datang untuk memberitahumu 322 00:18:15,160 --> 00:18:16,920 Consort Meng mencarimu 323 00:18:17,100 --> 00:18:20,060 Tapi saya melihat Anda tidak dalam kondisi yang baik untuk pergi 324 00:18:21,620 --> 00:18:22,980 Saya akan memberitahu Yang Mulia 325 00:18:26,020 --> 00:18:27,020 326 00:18:31,020 --> 00:18:32,420 Chun Ping 327 00:18:33,200 --> 00:18:34,780 Bagaimana ini bisa terjadi? 328 00:18:34,960 --> 00:18:36,440 Tolong jangan menangis, tidak apa-apa 329 00:18:37,500 --> 00:18:38,620 Tidak apa-apa 330 00:18:39,040 --> 00:18:41,340 Yan er pergi membersihkan dirimu, aku akan menemukan cara lain 331 00:18:42,840 --> 00:18:43,760 Pergi sekarang 332 00:18:52,780 --> 00:18:53,700 Chun Ping 333 00:18:53,880 --> 00:18:56,500 Mengapa kita berdua tidak menjadi hantu? 334 00:18:56,680 --> 00:18:59,360 Kita bisa menakuti dia sampai mati 335 00:18:59,680 --> 00:19:00,460 Tidak tidak 336 00:19:00,660 --> 00:19:02,540 Dia cukup pintar 337 00:19:02,700 --> 00:19:06,080 Jadi jika kita muncul bersama, dia bisa menebak itu adalah kita Kamu harus tinggal di belakang 338 00:19:08,480 --> 00:19:11,500 Lihat aku menakuti dia sampai dia kencing di celananya 339 00:19:12,120 --> 00:19:14,440 Bagaimana Anda tahu dia akan mendapatkan air? 340 00:19:15,280 --> 00:19:17,820 Setiap malam dia harus mencuci kakinya yang busuk 341 00:19:18,040 --> 00:19:20,240 Saya sudah menuangkan semua air ke dalam ember 342 00:19:20,420 --> 00:19:22,300 dia pasti akan datang untuk mengambil air 343 00:19:24,720 --> 00:19:25,460 Dia datang 344 00:19:25,640 --> 00:19:27,740 Bantu saya pakai ini 345 00:19:30,160 --> 00:19:31,160 Buka mulutmu 346 00:19:32,800 --> 00:19:33,620 Selesai 347 00:19:33,840 --> 00:19:34,460 Pergi pergi 348 00:19:34,460 --> 00:19:35,480 Hati-hati Chun Ping 349 00:19:44,400 --> 00:19:45,640 350 00:19:50,475 --> 00:19:51,475 351 00:19:52,995 --> 00:19:53,995 352 00:19:56,815 --> 00:19:57,815 353 00:19:58,845 --> 00:19:59,845 354 00:20:02,475 --> 00:20:03,475 355 00:20:19,200 --> 00:20:20,200 356 00:20:23,060 --> 00:20:24,580 Huang PeiChi 357 00:20:28,400 --> 00:20:29,200 Hantu? 358 00:20:30,540 --> 00:20:31,760 Apakah tempat ini dihantui? 359 00:20:32,540 --> 00:20:34,780 Anda dimiliki oleh orang tua Anda 360 00:20:35,000 --> 00:20:37,840 bagaimana Anda bisa datang ke sini dan menjadi kasim? 361 00:20:38,040 --> 00:20:40,660 Saya membantu mereka untuk mencekik Anda 362 00:20:40,880 --> 00:20:41,620 Pegang itu 363 00:20:42,720 --> 00:20:44,080 Anda ingin mencekik saya 364 00:20:45,020 --> 00:20:46,940 Sudahkah Anda mencuci tangan? 365 00:20:48,080 --> 00:20:49,840 Mengapa saya harus mencuci tangan? 366 00:20:49,840 --> 00:20:52,460 Apakah Anda pernah melihat hantu mencuci tangan mereka? 367 00:20:53,080 --> 00:20:53,580 Tidak 368 00:20:53,820 --> 00:20:55,780 Jika kau benar-benar ingin mencekikku, cuci saja tanganmu dulu 369 00:20:55,960 --> 00:20:56,840 Di sini, izinkan saya membantu Anda Anda dapat mencekik saya ketika Anda selesai 370 00:20:59,780 --> 00:21:01,220 Adik hantu, saya minta maaf 371 00:21:01,380 --> 00:21:04,900 Saya datang untuk mengambil air untuk ditambahkan ke dalam air panas ini 372 00:21:05,120 --> 00:21:07,140 Tapi kamu datang ke sini jadi aku lupa 373 00:21:07,360 --> 00:21:09,520 Tangan Anda disterilkan 374 00:21:09,700 --> 00:21:11,440 Sekarang kamu bisa mencekikku 375 00:21:12,680 --> 00:21:14,560 Apa yang kamu lakukan, lepaskan tanganku Jika tidak, saya akan menjerit 376 00:21:15,640 --> 00:21:16,660 Mencekikku 377 00:21:17,560 --> 00:21:19,100 Bukankah kamu mengatakan ingin mencekikku? 378 00:21:19,500 --> 00:21:21,100 Penjaga! 379 00:21:27,360 --> 00:21:28,360 380 00:21:29,160 --> 00:21:30,680 381 00:21:32,240 --> 00:21:33,760 Kemana hantu itu pergi? 382 00:21:36,540 --> 00:21:38,000 Mudah 383 00:21:41,280 --> 00:21:43,680 Bagaimana bisa kasim itu begitu kejam? 384 00:21:43,880 --> 00:21:45,820 Tangan saya basah kuyup di air panas 385 00:21:47,740 --> 00:21:49,860 Kami tidak berhasil memberinya pelajaran 386 00:21:50,160 --> 00:21:52,220 Kami bahkan ditipu olehnya 387 00:21:53,580 --> 00:21:55,520 Bagaimana kita akan hidup sekarang? 388 00:21:57,360 --> 00:21:59,440 Sepertinya itu akan menjadi pertarungan jangka panjang 389 00:22:00,100 --> 00:22:02,080 Tidak bagus, kita harus mengawasinya 390 00:22:02,280 --> 00:22:05,120 Cepat atau lambat kita akan menemukan kesalahannya 391 00:22:06,200 --> 00:22:07,200 Mudah mudah 392 00:22:13,200 --> 00:22:15,940 Ibu-ibu, aku sudah menyiapkan buah untukmu 393 00:22:16,280 --> 00:22:17,480 394 00:22:20,680 --> 00:22:22,060 395 00:22:22,700 --> 00:22:23,560 PeiChi 396 00:22:24,340 --> 00:22:25,280 Kemari 397 00:22:27,320 --> 00:22:30,340 Anda seharusnya membiarkan pelayan melakukan pekerjaan ini 398 00:22:30,540 --> 00:22:33,020 Anda membuat semuanya begitu cantik 399 00:22:33,240 --> 00:22:36,300 Jika kita memakannya, akan memalukan bagi seni seperti ini 400 00:22:36,880 --> 00:22:37,920 Itu benar PeiChi 401 00:22:39,440 --> 00:22:41,720 Anda tidak harus melakukan semuanya dengan begitu sempurna 402 00:22:41,840 --> 00:22:44,580 Jangan terlalu khawatir tentang ketidakpuasan kami 403 00:22:45,020 --> 00:22:47,300 Yup, jangan membuat kita terlihat seperti raja dari neraka 404 00:22:47,960 --> 00:22:49,700 Ratu pernah memberi tahu saya 405 00:22:49,840 --> 00:22:52,760 Tuanku adalah raja dewa atau neraka 406 00:22:52,880 --> 00:22:55,720 itu semua tergantung dari bagaimana saya bersikap 407 00:22:55,720 --> 00:22:57,500 dan bagaimana saya memperlakukan tuanku 408 00:22:57,500 --> 00:23:00,860 Jika saya melakukan segalanya dengan benar, tempat ini bisa menjadi surga di bumi 409 00:23:01,000 --> 00:23:04,840 Dan jika saya salah tempat ini akan menjadi neraka 410 00:23:06,300 --> 00:23:08,700 Ratu melebih-lebihkan itu 411 00:23:08,720 --> 00:23:13,180 Istana Feng Hua kami adalah taman cinta 412 00:23:13,360 --> 00:23:14,060 Kanan? 413 00:23:14,060 --> 00:23:15,060 Betul 414 00:23:15,060 --> 00:23:18,600 Jadikan tempat ini sebagai taman bermain Anda sendiri 415 00:23:18,760 --> 00:23:19,960 Tempat bermain 416 00:23:23,260 --> 00:23:24,260 417 00:23:24,660 --> 00:23:25,660 Mari makan 418 00:23:28,760 --> 00:23:31,720 "Gelombang belakang mendorong gelombang depan" 419 00:23:31,940 --> 00:23:34,860 Seorang pria baru mengambil alih yang lama 420 00:23:35,020 --> 00:23:37,000 Bukannya kita tidak berguna 421 00:23:37,820 --> 00:23:40,580 Musuh kita yang terlalu kuat 422 00:23:49,680 --> 00:23:50,680 423 00:23:57,400 --> 00:23:59,260 Kenapa dia keluar dari ruangan itu? 424 00:24:00,100 --> 00:24:02,760 Yang Mulia tidak akan memanggilnya ke dalam 425 00:24:03,560 --> 00:24:04,940 Itu aneh 426 00:24:05,420 --> 00:24:07,220 Kenapa dia menyelinap di sekitar? 427 00:24:08,680 --> 00:24:09,620 Biarkan dia 428 00:24:09,820 --> 00:24:12,220 Melihatnya hanya membuatku marah 429 00:24:12,440 --> 00:24:13,560 Ayo berangkat kerja 430 00:24:17,440 --> 00:24:18,440 431 00:24:31,060 --> 00:24:32,060 Di mana anting-anting saya? 432 00:24:35,420 --> 00:24:38,580 Sister Meng Fei saya kehilangan perhiasan saya 433 00:24:39,240 --> 00:24:41,520 Anting manao favorit saya tidak ada 434 00:24:41,660 --> 00:24:43,460 Yang Mulia memberikan mereka kepada saya 435 00:24:43,880 --> 00:24:45,700 Saya tidak pernah menggunakannya 436 00:24:48,240 --> 00:24:50,340 Apakah seseorang mencuri mereka? 437 00:24:50,980 --> 00:24:52,080 Mustahil 438 00:24:52,600 --> 00:24:55,960 Istana Feng Hua tidak pernah mengalami engsel semacam itu 439 00:24:56,800 --> 00:24:57,800 Saudari Meng Fei 440 00:24:58,000 --> 00:25:00,600 Ini buruk, saya sangat menyukai anting-anting itu 441 00:25:00,720 --> 00:25:03,580 Saya bahkan tidak pernah menggunakannya karena saya sangat mencintai mereka 442 00:25:03,780 --> 00:25:06,540 Saya tidak akan tidur sebelum saya menemukan mereka 443 00:25:08,280 --> 00:25:10,420 Aku tidak peduli aku! Aku hanya tidak peduli! 444 00:25:10,600 --> 00:25:12,080 Sudah cukup! 445 00:25:12,200 --> 00:25:13,200 Saya akan membantu Anda menemukannya 446 00:25:13,760 --> 00:25:16,200 Saya tahu Anda akan melakukan itu, Anda yang terbaik 447 00:25:18,720 --> 00:25:20,840 Aku ingin tahu di mana mereka berada 448 00:25:24,060 --> 00:25:25,240 Lepaskan aku 449 00:25:27,160 --> 00:25:27,900 Berlutut 450 00:25:29,340 --> 00:25:30,280 Katakan yang sebenarnya 451 00:25:31,360 --> 00:25:33,220 Yang Mulia itu pasti dia 452 00:25:34,620 --> 00:25:36,360 PeiChi jangan khawatir 453 00:25:36,820 --> 00:25:39,060 Tidak ada seorangpun yang sempurna 454 00:25:39,240 --> 00:25:42,440 Asalkan Anda jujur โ€‹โ€‹dan mau berubah 455 00:25:42,560 --> 00:25:44,480 kami akan tetap menjagamu 456 00:25:46,040 --> 00:25:47,900 Cepat katakan yang mulia 457 00:25:48,740 --> 00:25:49,960 Huang PeiChi 458 00:25:50,720 --> 00:25:52,620 Cukup, berhenti menginterogasinya 459 00:25:54,260 --> 00:25:55,460 Kami menemukan mereka 460 00:25:56,380 --> 00:26:00,060 Wan Wan pasti sengaja menjatuhkannya saat tidur 461 00:26:00,600 --> 00:26:03,420 Huang PeiChi itu adalah nama yang bagus 462 00:26:03,620 --> 00:26:04,860 Benar Chun Ping? 463 00:26:04,980 --> 00:26:08,180 Ya, itu kedengarannya seperti keberuntungan 464 00:26:08,380 --> 00:26:10,660 Cukup, kalian berdua enyahlah 465 00:26:11,200 --> 00:26:11,940 Ya bu 466 00:26:12,420 --> 00:26:13,280 Ya bu 467 00:26:16,180 --> 00:26:17,340 Apakah ini sudah berakhir? 468 00:26:18,580 --> 00:26:20,400 Lalu aku akan kembali tidur 469 00:26:24,080 --> 00:26:25,300 saya pergi 470 00:26:27,400 --> 00:26:28,400 Tolong bangun 471 00:26:30,140 --> 00:26:32,580 PeiChi, saya minta maaf 472 00:26:33,100 --> 00:26:35,900 Saya banyak memanjakan mereka, Anda pasti merasa sengsara 473 00:26:36,180 --> 00:26:37,460 Terima kasih atas kata-kata baikmu 474 00:26:37,660 --> 00:26:40,540 Selama mereka telah ditemukan maka saya merasa lega 475 00:26:41,020 --> 00:26:42,660 Baiklah sekarang istirahat 476 00:26:51,020 --> 00:26:52,020 Anda melakukannya 477 00:26:52,240 --> 00:26:53,540 Tidak kamu melakukannya 478 00:26:55,720 --> 00:26:57,280 479 00:27:01,440 --> 00:27:02,440 480 00:27:08,620 --> 00:27:09,660 PeiChi 481 00:27:10,380 --> 00:27:13,300 Apakah Anda marah kepada kami bahwa kami menuduh Anda? 482 00:27:13,660 --> 00:27:15,960 Tapi kelakuanmu mencurigakan 483 00:27:16,100 --> 00:27:17,920 kami hanya bereaksi pada apa yang kami lihat 484 00:27:18,140 --> 00:27:20,000 Kami secara resmi meminta maaf 485 00:27:20,640 --> 00:27:23,120 Permintaan maaf baik-baik saja diterima 486 00:27:23,320 --> 00:27:25,200 Jangan lakukan itu lagi di masa depan 487 00:27:25,380 --> 00:27:26,200 Kami tidak akan 488 00:27:27,020 --> 00:27:28,800 Huang PiChi izinkan saya memberi tahu Anda 489 00:27:28,980 --> 00:27:31,160 Jika Anda ingin berteman 490 00:27:31,260 --> 00:27:36,080 jangan bekerja terlalu keras dan membuat kami terlihat malas 491 00:27:36,220 --> 00:27:39,100 Itu membuat kami sulit berteman dengan Anda 492 00:27:39,680 --> 00:27:41,420 Saya sudah memberi tahu Anda tentang ini sebelumnya 493 00:27:41,540 --> 00:27:44,480 hanya karena Anda lambat bukan berarti orang lain seharusnya 494 00:27:44,700 --> 00:27:46,760 itu adalah sikap yang tidak bisa saya ambil 495 00:27:46,960 --> 00:27:49,260 Kita semua melayani di istana Feng Hua, jadi .. 496 00:27:50,660 --> 00:27:53,540 Gelang emas saya hilang 497 00:27:56,580 --> 00:27:57,220 Pindah 498 00:27:57,380 --> 00:27:58,000 Apa? 499 00:27:58,600 --> 00:27:59,940 Anda hanya tidak akan melakukannya 500 00:28:00,480 --> 00:28:01,480 501 00:28:03,875 --> 00:28:05,365 502 00:28:07,500 --> 00:28:08,500 503 00:28:16,600 --> 00:28:17,440 Berlutut 504 00:28:17,740 --> 00:28:18,480 Berlutut 505 00:28:19,120 --> 00:28:19,900 Katakan 506 00:28:20,500 --> 00:28:22,460 Yang Mulia itu pasti dia 507 00:28:22,640 --> 00:28:24,860 Kami tidak pernah melewatkan sesuatu sebelum dia datang ke istana Feng Hua 508 00:28:25,060 --> 00:28:25,780 Melihat 509 00:28:25,940 --> 00:28:26,920 Wajah kriminal 510 00:28:27,240 --> 00:28:29,320 Jangan hanya dituduh tanpa bukti 511 00:28:30,160 --> 00:28:32,560 Lebih baik kalian berdua membantu Qu Bin menemukan gelangnya Jangan biarkan kejadian kemarin terulang kembali 512 00:28:36,720 --> 00:28:37,720 Ya bu 513 00:28:38,700 --> 00:28:39,700 514 00:28:42,080 --> 00:28:43,080 515 00:28:43,540 --> 00:28:47,560 Obsesi pencuri kicau ini adalah kecerobohan 516 00:28:48,020 --> 00:28:49,820 Mereka melakukannya tanpa berpikir 517 00:28:50,480 --> 00:28:52,260 PeiChi baru saja bangun 518 00:28:53,660 --> 00:28:55,800 Anda tidak diperlukan di sini, pergi ke tempat kerja Anda 519 00:28:56,040 --> 00:28:57,380 Jangan tersinggung 520 00:28:58,060 --> 00:29:00,680 Terima kasih Xiao Gui Ren, saya tidak menganggapnya pribadi 521 00:29:05,780 --> 00:29:10,220 Anda sudah menggunakan 5 sapu tangan masih belum cukup? 522 00:29:11,080 --> 00:29:16,340 Ini perhiasan favorit saya 523 00:29:16,540 --> 00:29:19,040 Itu sangat mahal 524 00:29:19,440 --> 00:29:22,860 Saya hanya menggunakannya beberapa kali dan sekarang .. 525 00:29:23,060 --> 00:29:26,400 Saya menjadi gila 526 00:29:27,100 --> 00:29:28,500 Sudahkah Anda mencari kemana-mana? 527 00:29:28,940 --> 00:29:30,260 saya sudah 528 00:29:30,440 --> 00:29:33,220 Saya telah mencari di setiap tempat, di mana-mana 529 00:29:33,460 --> 00:29:34,880 Saya tidak dapat menemukannya 530 00:29:35,080 --> 00:29:37,040 Itu harus dicuri 531 00:29:38,000 --> 00:29:42,720 Kami akan mencari halaman, tapi jangan bilang ada pencuri di istana ini 532 00:29:44,300 --> 00:29:45,800 533 00:29:46,420 --> 00:29:47,420 534 00:29:48,100 --> 00:29:49,160 Meng Meng 535 00:29:49,920 --> 00:29:53,580 Tidakkah menurutmu Huang PeiChi ini benar-benar unik? 536 00:29:54,140 --> 00:29:55,540 Sedikit aneh 537 00:29:56,040 --> 00:29:57,200 Aneh? 538 00:29:57,640 --> 00:30:00,160 Saya bilang aneh karena 539 00:30:00,300 --> 00:30:03,680 dia seperti keluar dari kitab suci 540 00:30:03,840 --> 00:30:07,160 Aku bahkan tidak bisa melihatnya 541 00:30:09,160 --> 00:30:10,520 Terlalu sempurna? 542 00:30:12,080 --> 00:30:14,360 Menurut Anda apa yang akan reaksi seseorang setelah difitnah 543 00:30:14,600 --> 00:30:15,720 Membela diri? 544 00:30:15,940 --> 00:30:17,180 Dan ketika semuanya sudah beres? 545 00:30:18,320 --> 00:30:19,800 Salahkan orang yang memfitnahnya 546 00:30:20,040 --> 00:30:21,120 Bagaimana dengan dia? 547 00:30:23,400 --> 00:30:26,920 Dia tidak mengatakan apa-apa kecuali terima kasih dan pergi? 548 00:30:27,740 --> 00:30:29,140 Lihat apa yang saya maksud? 549 00:30:30,160 --> 00:30:33,200 Dia tidak keberatan dilecehkan oleh orang lain 550 00:30:33,380 --> 00:30:38,380 Dia bertindak seolah-olah tidak ada yang terjadi 551 00:30:39,140 --> 00:30:40,340 Apakah Anda pikir itu mungkin? 552 00:30:42,500 --> 00:30:48,180 Kasim sederhana ini bahkan melampaui budhha sakyamuni 553 00:30:48,680 --> 00:30:49,820 Apakah Anda pikir itu mungkin? 554 00:30:53,700 --> 00:30:57,820 Sekarang Anda mengatakannya, saya pikir dia tidak normal 555 00:30:59,500 --> 00:31:00,500 556 00:31:03,455 --> 00:31:06,455 557 00:31:06,580 --> 00:31:09,260 558 00:31:12,820 --> 00:31:14,080 Kemana perginya? 559 00:31:16,520 --> 00:31:17,520 560 00:31:25,940 --> 00:31:26,960 PeiChi 561 00:31:28,500 --> 00:31:29,700 Mencari sesuatu? 562 00:31:30,040 --> 00:31:30,760 saya 563 00:31:31,520 --> 00:31:33,320 Apa yang sedang Anda cari? Biarkan saya membantu Anda 564 00:31:33,420 --> 00:31:34,380 Tidak perlu untuk Yang Mulia 565 00:31:34,580 --> 00:31:37,480 Saya kehilangan saputangan saya, saya pikir saya menjatuhkannya di suatu tempat 566 00:31:37,680 --> 00:31:39,100 Saya tidak ingin mengganggu Yang Mulia 567 00:31:39,340 --> 00:31:42,200 Apakah ini sapu tangan emas yang Anda cari? 568 00:31:42,380 --> 00:31:43,620 Ini bukan 569 00:31:44,680 --> 00:31:46,920 Atau apakah itu yang perak? 570 00:31:47,740 --> 00:31:48,660 Ini bukan 571 00:31:50,120 --> 00:31:51,640 Mungkinkah ini? 572 00:31:51,820 --> 00:31:53,000 Ya itu satu-satunya 573 00:31:54,020 --> 00:31:57,100 Saya memberikan semuanya untuk Anda saat itu 574 00:31:58,520 --> 00:31:59,640 575 00:32:01,700 --> 00:32:02,960 Satu hal 576 00:32:03,140 --> 00:32:08,980 Jika seorang pria tidak mendapatkan godaan, dia tidak bisa mengatakan dia tidak tergoda 577 00:32:09,540 --> 00:32:15,460 Jika dia tidak mendapatkan pencobaan, dia tidak bisa mengatakan dia kebal 578 00:32:15,920 --> 00:32:17,960 Anda orang yang jujur 579 00:32:18,120 --> 00:32:19,520 itu sebabnya saya memberikan semuanya untuk Anda 580 00:32:20,440 --> 00:32:24,660 Sebenarnya bahkan jika saya menemukannya saya tidak akan menggunakannya lagi 581 00:32:25,840 --> 00:32:30,520 Aku hanya tidak tahu ke mana perginya karena aku tidak ingin itu merusak pemandangan 582 00:32:37,780 --> 00:32:38,780 Anda melakukan pekerjaan dengan baik 583 00:32:39,000 --> 00:32:40,720 Anda telah lulus ujian 584 00:32:40,860 --> 00:32:44,680 Saya minta maaf PeiChi karena mencurigai Anda 585 00:32:44,860 --> 00:32:46,080 Anda memiliki sikap yang luar biasa 586 00:32:46,240 --> 00:32:48,300 Saya mungkin hanya lupa di mana saya menyimpan bangle 587 00:32:51,140 --> 00:32:53,340 Pertama-tama saya berterima kasih kepada ratu karena telah memberi saya kesempatan ini 588 00:32:53,520 --> 00:32:54,840 untuk melayani di istana Feng Hua 589 00:32:55,020 --> 00:32:57,920 Dan saya berterima kasih kepada para juri atas kebijaksanaan mereka untuk memercayai saya 590 00:32:58,100 --> 00:32:59,760 Saya seorang pria dengan banyak bakat 591 00:32:59,840 --> 00:33:02,080 dan kepercayaanmu membuatku percaya diri 592 00:33:02,260 --> 00:33:05,920 Dan saya berterima kasih kepada cahaya karena membantu saya dengan make up saya 593 00:33:06,100 --> 00:33:08,360 para penari dan desainer kostum, 594 00:33:08,520 --> 00:33:11,520 petugas parkir dan semua orang yang terlibat 595 00:33:11,720 --> 00:33:13,360 Saya akan terus melakukan yang terbaik 596 00:33:13,520 --> 00:33:15,200 Terima kasih semuanya, aku cinta kalian semua 597 00:33:15,400 --> 00:33:16,400 Bravo 598 00:33:17,320 --> 00:33:18,480 aku mencintaimu juga 599 00:33:20,200 --> 00:33:21,980 Cantik, sempurna 600 00:33:24,980 --> 00:33:26,520 Apa yang kamu lakukan di sini? 601 00:33:26,520 --> 00:33:28,540 Sudahkah Anda menemukan gelang itu? 602 00:33:30,860 --> 00:33:32,220 Maksudmu yang ini? 603 00:33:32,880 --> 00:33:35,380 Itu dia, jangan hancurkan 604 00:33:35,580 --> 00:33:36,780 Permaisuri Qu harap lebih lembut 605 00:33:36,780 --> 00:33:37,980 Di mana Anda menemukannya? 606 00:33:38,680 --> 00:33:40,640 Itu di luar istana 607 00:33:40,880 --> 00:33:44,020 Pemilik pegadaian tidak bisa melihat orang yang membawanya 608 00:33:44,140 --> 00:33:45,680 Dia bilang itu wanita 609 00:33:45,860 --> 00:33:47,140 Seorang wanita? 610 00:33:51,340 --> 00:33:53,400 Baiklah kalau begitu, saya telah menemukan Anda bangle 611 00:33:53,540 --> 00:33:56,660 saya tidak mengganggu Anda, silakan lanjutkan 612 00:33:56,720 --> 00:33:57,940 Saya mengambil cuti saya 613 00:34:00,120 --> 00:34:01,120 614 00:34:01,600 --> 00:34:05,300 Wanita-wanita itu, bahkan bermain dengan seorang kasim membuat mereka sangat bahagia 615 00:34:05,300 --> 00:34:06,720 Itu lucu 616 00:34:06,860 --> 00:34:09,180 Anda lihat itu adalah contoh kegagalan 617 00:34:09,739 --> 00:34:10,739 618 00:34:13,060 --> 00:34:16,260 Saya diberi ini, sekarang saya memberikannya kepada Anda 619 00:34:16,840 --> 00:34:18,840 Tolong berhenti mencari saya 620 00:34:18,980 --> 00:34:19,800 Apa yang salah? 621 00:34:19,840 --> 00:34:21,960 Apakah kamu menyerah sekarang? 622 00:34:22,120 --> 00:34:23,420 Saya tidak mencuri lagi 623 00:34:23,600 --> 00:34:24,760 Anda telah lulus ujian mereka 624 00:34:24,920 --> 00:34:27,480 Mereka mempercayai Anda, mereka tidak akan mencurigai Anda 625 00:34:27,620 --> 00:34:29,620 Itu bertentangan dengan hati nurani saya 626 00:34:29,780 --> 00:34:31,820 Saya tidak ingin menyia-nyiakan kepercayaan mereka 627 00:34:32,000 --> 00:34:33,420 Berapa kepercayaannya? 628 00:34:33,420 --> 00:34:35,280 Kepercayaan mereka sangat berharga bagi saya 629 00:34:35,280 --> 00:34:36,920 Mereka baik padaku 630 00:34:36,980 --> 00:34:40,400 Saya hanya melakukannya karena Anda mengancam saya 631 00:34:40,739 --> 00:34:42,019 Saya bukan manusia! 632 00:34:42,780 --> 00:34:44,320 Jangan hancurkan wajahmu 633 00:34:44,460 --> 00:34:46,980 Bagaimana saya mendapatkan uang saat Anda merusak wajah Anda? 634 00:34:47,139 --> 00:34:48,139 Jangan menatapku seperti itu 635 00:34:48,300 --> 00:34:51,820 Atau saya akan memberi tahu para selir bahwa Anda kasim palsu 636 00:34:53,860 --> 00:34:54,940 Kasim palsu? 637 00:34:58,420 --> 00:34:59,780 Bagaimana bisa? 638 00:34:59,980 --> 00:35:01,700 Nyonya, sekarang apa yang harus kita lakukan? 639 00:35:03,080 --> 00:35:07,360 Mengapa ratu memberi kami seorang kasim yang tidak dikebiri? 640 00:35:07,540 --> 00:35:08,700 Siapa yang tidak dikebiri? 641 00:35:09,140 --> 00:35:11,920 Siapa lagi yang ada di istana Feng Hua yang tidak dikebiri? 642 00:35:12,120 --> 00:35:14,040 Hati-hati, jangan biarkan orang lain mendengar ini 643 00:35:17,320 --> 00:35:20,840 Apakah ratu menganggap orang-orang di istana Feng Hua tidak bermoral? 644 00:35:20,980 --> 00:35:25,540 jadi dia memberi kami kasim palsu untuk menodai kami? 645 00:35:25,740 --> 00:35:26,880 Menodai? 646 00:35:27,640 --> 00:35:34,540 Situasi ini membuatnya mudah merusak citra kami di depan keagungan-Nya 647 00:35:35,720 --> 00:35:37,120 Saya kira tidak 648 00:35:37,380 --> 00:35:40,300 Ratu bukan tipe wanita seperti itu 649 00:35:40,520 --> 00:35:44,140 Kedua, bukankah kita sudah memiliki cukup masalah? 650 00:35:44,360 --> 00:35:46,860 Dia hanya mengatakannya dan kita bisa dengan mudah difitnah 651 00:35:47,060 --> 00:35:48,760 Tidak perlu sejauh itu 652 00:35:49,880 --> 00:35:51,920 Kamu terlalu naif 653 00:35:58,100 --> 00:35:59,100 654 00:36:01,740 --> 00:36:04,380 Hadirin sekalian, ini adalah buah yang baru saja dipotong yang telah saya buat sebelumnya 655 00:36:04,520 --> 00:36:05,440 Nikmatilah 656 00:36:05,760 --> 00:36:06,760 657 00:36:07,220 --> 00:36:08,200 PeiChi 658 00:36:09,440 --> 00:36:13,220 Kami semua baik kepada Anda, apakah Anda memiliki sesuatu untuk dikatakan kepada kami? 659 00:36:13,400 --> 00:36:15,260 Selama Anda jujur, kami tidak akan menghukum Anda 660 00:36:15,380 --> 00:36:17,440 Jika Anda berbohong jangan salahkan kami karena kejam 661 00:36:18,700 --> 00:36:22,200 Huang PeiChi, kami sudah tahu tentang rahasiamu 662 00:36:22,580 --> 00:36:24,380 Baik Anda memberi tahu kami sendiri 663 00:36:24,380 --> 00:36:27,440 atau kami harus membawamu ke kaisar sebagai gantinya 664 00:36:27,940 --> 00:36:28,940 665 00:36:29,780 --> 00:36:31,040 aku mengakuinya 666 00:36:31,320 --> 00:36:32,680 Sebenarnya saya.. 667 00:36:33,240 --> 00:36:34,720 Apa itu? 668 00:36:37,840 --> 00:36:39,320 Saya pria normal 669 00:36:42,460 --> 00:36:45,740 Saya pergi sejauh ini karena saya dikejar di dunia seni bela diri 670 00:36:45,920 --> 00:36:46,440 Mengapa dikejar? 671 00:36:46,640 --> 00:36:47,780 Kami akan sampai ke titik itu 672 00:36:47,980 --> 00:36:50,760 Karena penampilan saya, banyak wanita yang ingin menikahi saya 673 00:36:50,980 --> 00:36:52,480 Mereka mencoba membunuhku demi kedamaian dunia 674 00:36:54,700 --> 00:36:58,940 Ada pepatah "Wajah tampan mati cepat" 675 00:36:59,100 --> 00:37:00,560 Itu benar 676 00:37:00,940 --> 00:37:01,780 Terus 677 00:37:02,000 --> 00:37:06,540 Ketika saya melarikan diri, saya menemukan mayat 678 00:37:06,740 --> 00:37:10,660 Kemudian saya mengetahui bahwa pria ini telah bekerja keras untuk bekerja di istana 679 00:37:10,820 --> 00:37:15,940 Karena mereka tidak punya uang, saudaranya mengebiri dia dan dia mati karenanya 680 00:37:16,140 --> 00:37:17,960 Mereka tidak punya uang untuk menguburnya 681 00:37:18,140 --> 00:37:19,600 jadi mereka membuang tubuhnya 682 00:37:23,020 --> 00:37:25,580 Itu adalah kisah sedih 683 00:37:30,360 --> 00:37:32,780 Jadi saya membantu keluarga untuk mengubur tubuhnya 684 00:37:32,960 --> 00:37:36,560 Dan saya mengambil posisinya sebagai seorang kasim dan memasuki istana 685 00:37:36,780 --> 00:37:39,700 Bagaimana Anda lulus ujian tubuh? 686 00:37:40,080 --> 00:37:44,620 Saya hanya beruntung, dan dengan sedikit uang 687 00:37:44,840 --> 00:37:47,340 mereka menurunkan penjagaan mereka saat aku memasuki istana 688 00:37:48,900 --> 00:37:49,900 689 00:37:52,940 --> 00:37:56,340 Maafkan saya nona-nona, saya adalah orang berdosa 690 00:37:56,540 --> 00:37:58,380 Aku seharusnya tidak membohongimu 691 00:37:58,500 --> 00:38:00,160 Saya merusak kepercayaan Anda 692 00:38:00,320 --> 00:38:03,040 Aku bahkan berani mencuri gelang itu 693 00:38:03,260 --> 00:38:05,080 Bichi yang menjualnya ke pegadaian 694 00:38:05,300 --> 00:38:07,220 Jadi itu benar-benar kamu! 695 00:38:08,580 --> 00:38:10,460 Kamu terlalu ceroboh 696 00:38:11,240 --> 00:38:14,220 Bichi menggunakan ini untuk mengancamku 697 00:38:14,420 --> 00:38:16,220 Saya tidak punya pilihan 698 00:38:16,420 --> 00:38:19,440 Saya akan mengambil hukuman apa pun 699 00:38:19,960 --> 00:38:22,300 Saya tidak ingin hidup dalam kebohongan lagi 700 00:38:25,600 --> 00:38:28,320 Adakah yang tahu tentang masalah ini? 701 00:38:28,500 --> 00:38:30,400 Hanya BiChi, tidak ada orang lain 702 00:38:30,580 --> 00:38:33,120 Dia akan terus menggunakan rahasia ini untuk mengancam saya 703 00:38:33,300 --> 00:38:35,140 Sejauh yang saya tahu dia tidak memberi tahu siapa pun 704 00:38:36,140 --> 00:38:40,240 Ternyata kau kasim palsu dan sang ratu bahkan tidak tahu 705 00:38:40,440 --> 00:38:43,620 Bukankah aku sudah memberitahumu? Ratu tidak akan melakukan hal seperti itu 706 00:38:44,300 --> 00:38:45,700 Ratu 707 00:38:47,140 --> 00:38:50,640 Ratu meminta saya untuk mengawasi permaisuri Meng 708 00:38:50,800 --> 00:38:53,860 Saya diperintahkan untuk melaporkan tindakan Mulia Anda 709 00:38:54,400 --> 00:38:58,260 Apakah saya melakukan kesalahan yang harus Anda laporkan? 710 00:38:58,800 --> 00:39:02,360 Ratu ingin tahu mengapa Anda menolak melayani di kamar keagungannya? 711 00:39:02,560 --> 00:39:03,480 Dia juga ingin tahu 712 00:39:03,680 --> 00:39:05,620 kapan kamu dan Yang Mulia punya anak? 713 00:39:05,820 --> 00:39:08,420 Bukan waktunya untuk membicarakan ini 714 00:39:09,060 --> 00:39:10,060 Lao Xiao 715 00:39:12,020 --> 00:39:13,020 716 00:39:15,480 --> 00:39:16,480 717 00:39:18,340 --> 00:39:21,480 Anda benar-benar memiliki keberanian untuk mengajak saya kencan 718 00:39:21,620 --> 00:39:24,880 Apakah Anda akan membayar dengan uang atau perhiasan? 719 00:39:24,880 --> 00:39:25,760 Tidak ada 720 00:39:26,380 --> 00:39:28,140 Apakah Anda tidak takut saya akan memberitahu semua orang tentang rahasia Anda? 721 00:39:29,060 --> 00:39:30,560 Aku tahu kau punya keberanian 722 00:39:31,140 --> 00:39:32,800 Yang Mulia mohon kasihanilah 723 00:39:34,000 --> 00:39:36,600 Anda berani mengancam orang untuk mencuri 724 00:39:36,920 --> 00:39:38,520 Yang Mulia dia kasim palsu 725 00:39:38,660 --> 00:39:39,920 Dia memaksa saya untuk berbaring dengannya 726 00:39:40,120 --> 00:39:42,120 Saya hanya meminta pembayaran 727 00:39:42,280 --> 00:39:44,520 Namun hidup dalam kebohongan membuat saya tidak nyaman 728 00:39:45,020 --> 00:39:46,440 Apakah kamu bodoh 729 00:39:46,600 --> 00:39:50,500 Anda berdua adalah "2 semut di atas tali" 730 00:39:51,240 --> 00:39:54,020 Jika salah, jangan berpikir untuk melarikan diri 731 00:39:54,140 --> 00:39:54,940 Yang mulia 732 00:39:55,720 --> 00:39:59,200 Apalagi Andalah yang membantunya menutupi rahasianya 733 00:39:59,720 --> 00:40:02,200 Dia adalah pelaku dan Anda adalah kaki tangannya 734 00:40:02,460 --> 00:40:07,980 Silakan dan beritahu semua orang maka Anda berdua akan turun 735 00:40:09,780 --> 00:40:10,500 Ini.. 736 00:40:11,840 --> 00:40:14,780 Tidak pergi? Ingin aku mengusirmu? 737 00:40:14,940 --> 00:40:15,940 Saya akan pergi 738 00:40:21,160 --> 00:40:22,420 Dia tidak akan berani bicara 739 00:40:22,900 --> 00:40:25,060 Anda sekarang dapat beristirahat meyakinkan 740 00:40:25,680 --> 00:40:28,800 Anda seorang laki-laki, tidak nyaman bagi Anda untuk tinggal 741 00:40:29,160 --> 00:40:31,580 Anda lebih baik mengepak barang Anda dan pergi 742 00:40:31,760 --> 00:40:33,740 Yan Fei dapat membantu Anda menyamar 743 00:40:34,000 --> 00:40:37,600 Mulai sekarang tidak ada wanita yang mau menikahi Anda 744 00:40:37,840 --> 00:40:39,980 dan tak seorang pun akan mencoba membunuhmu 745 00:40:41,040 --> 00:40:42,480 Terima kasih Yang Mulia 746 00:40:43,540 --> 00:40:44,540 747 00:40:45,400 --> 00:40:47,000 Cantiknya 748 00:40:48,800 --> 00:40:52,040 Saya mendengar Anda membantu seorang kasim menyelinap keluar dari istana 749 00:40:52,300 --> 00:40:54,660 Yan Fei membantunya menyamar 750 00:40:54,880 --> 00:40:55,820 Apakah itu benar 751 00:40:56,560 --> 00:40:57,260 Itu benar 752 00:40:57,500 --> 00:41:00,660 Karena pelayan selalu menatapnya 753 00:41:00,880 --> 00:41:03,040 Istana Feng Hua lebih seperti kebun binatang 754 00:41:04,320 --> 00:41:06,340 Ada banyak wanita bodoh saat ini 755 00:41:07,000 --> 00:41:09,920 Membebaskannya dari istana sebenarnya untuk kedamaian kita sendiri 756 00:41:10,160 --> 00:41:12,080 Menyamarnya juga baik untuknya 757 00:41:12,360 --> 00:41:14,040 Apa yang membuatnya begitu populer? 758 00:41:14,220 --> 00:41:16,060 Apakah dia cantik? 759 00:41:16,760 --> 00:41:19,720 Sebagai pemimpin tren dan sebagai idola 760 00:41:19,920 --> 00:41:23,940 Saya perlu tahu apa yang mereka lihat dalam diri seorang pria dan apa tipe pria ideal mereka 761 00:41:24,720 --> 00:41:29,220 Mereka menganggap Anda sebagai idola, bukankah itu karena Anda tampan? 762 00:41:31,760 --> 00:41:33,740 Berbicara tentang wajah cantik 763 00:41:33,980 --> 00:41:36,660 siapa yang bisa lebih cantik dari pada Yang Mulia? 764 00:41:36,880 --> 00:41:38,440 Atau apakah Anda cemburu? 765 00:41:38,760 --> 00:41:39,920 Omong kosong 766 00:41:40,460 --> 00:41:41,460 767 00:41:42,195 --> 00:41:43,195 768 00:41:45,240 --> 00:41:47,900 769 00:41:57,180 --> 00:41:59,180 terjemahan oleh Vox Populi 770 00:42:15,520 --> 00:42:16,520 771 00:42:21,965 --> 00:42:24,365 772 00:42:24,425 --> 00:42:26,295 773 00:42:28,665 --> 00:42:29,815 774 00:42:30,265 --> 00:42:33,375 775 00:42:33,375 --> 00:42:35,335 776 00:42:37,525 --> 00:42:39,485 777 00:42:39,805 --> 00:42:40,845 778 00:42:41,945 --> 00:42:42,945 779 00:42:43,795 --> 00:42:45,195 780 00:42:46,465 --> 00:42:48,575 781 00:42:49,065 --> 00:42:50,065 782 00:42:50,165 --> 00:42:51,735 783 00:42:52,415 --> 00:42:55,775 784 00:42:57,025 --> 00:42:59,145 785 00:43:01,995 --> 00:43:03,105 786 00:43:06,405 --> 00:43:07,525 787 00:43:08,485 --> 00:43:09,485 788 00:43:16,365 --> 00:43:18,205 789 00:43:19,685 --> 00:43:21,325 790 00:43:24,105 --> 00:43:25,425 791 00:43:25,745 --> 00:43:28,315 792 00:43:29,185 --> 00:43:30,995 793 00:43:34,015 --> 00:43:35,015 794 00:43:36,935 --> 00:43:38,615 795 00:43:39,245 --> 00:43:40,245 796 00:43:46,485 --> 00:43:47,745 797 00:43:48,065 --> 00:43:49,065 798 00:43:49,085 --> 00:43:52,515 799 00:43:56,995 --> 00:43:58,515 800 00:43:59,095 --> 00:44:01,285 801 00:44:04,165 --> 00:44:06,235 802 00:44:10,485 --> 00:44:11,485 803 00:44:13,345 --> 00:44:16,405 804 00:44:16,865 --> 00:44:18,315 805 00:44:19,095 --> 00:44:20,095 806 00:44:23,835 --> 00:44:25,385 807 00:44:26,325 --> 00:44:27,325 808 00:44:28,595 --> 00:44:29,755 809 00:44:33,535 --> 00:44:34,535 810 00:44:38,195 --> 00:44:39,195 811 00:44:42,015 --> 00:44:42,915 812 00:44:42,915 --> 00:44:43,915 813 00:44:46,385 --> 00:44:47,385 814 00:44:47,455 --> 00:44:48,455 815 00:44:51,355 --> 00:44:52,355 816 00:44:53,175 --> 00:44:54,175 817 00:44:54,445 --> 00:44:55,445 818 00:44:55,955 --> 00:44:58,065 819 00:45:02,675 --> 00:45:03,675 820 00:45:04,065 --> 00:45:06,525 57087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.