Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:10,000
☆Diterjemahkan Oleh Diana Almera☆
https://dramaserial.xyz/
2
00:02:17,080 --> 00:02:27,080
Teks dibawa oleh CdramaBase (kunjungi cdramabase.com)
☆Subtitle By Diana Almera☆
3
00:03:06,120 --> 00:03:06,920
Siapa ini?
4
00:03:09,160 --> 00:03:11,320
Aku menangkap seekor ayam di atap tadi malam.
5
00:03:12,040 --> 00:03:12,760
Ayam?
6
00:03:17,360 --> 00:03:18,440
Ini ayam-ku!
7
00:03:18,920 --> 00:03:19,640
Ayam-ku
8
00:03:20,040 --> 00:03:21,000
Kakak ku memberikannya kepadaku,
9
00:03:21,160 --> 00:03:22,080
dan itu lolos.
10
00:03:22,880 --> 00:03:23,680
Sangat nakal.
11
00:03:24,360 --> 00:03:27,760
Mengapa kakak-mu memberimu ayam?
12
00:03:28,160 --> 00:03:29,160
Benar.
13
00:03:29,440 --> 00:03:30,240
Ada banyak
14
00:03:30,600 --> 00:03:31,880
hal-hal ini di halaman belakang dapur.
15
00:03:32,040 --> 00:03:32,960
Tidak tidak.
16
00:03:33,640 --> 00:03:34,840
Perhatikan baik-baik.
17
00:03:35,680 --> 00:03:38,400
Ini adalah ayam yang dibesarkan khusus.
18
00:03:39,000 --> 00:03:39,760
Bisakah kamu melihat
19
00:03:40,120 --> 00:03:42,400
apa yang membuatnya berbeda dari ayam biasa?
20
00:03:43,320 --> 00:03:44,720
Makanan itu sendiri?
21
00:03:45,480 --> 00:03:46,160
Lihat lagi.
22
00:03:46,680 --> 00:03:47,680
Aku tahu!
23
00:03:48,280 --> 00:03:49,960
Bulunya sangat mengkilap.
24
00:03:50,360 --> 00:03:51,640
Seperti ditutupi dengan minyak.
25
00:03:51,800 --> 00:03:54,640
Matanya juga cerah, seolah-olah bersinar.
26
00:03:55,360 --> 00:03:56,880
Kalian sedang menggambarkan burung hantu.
27
00:03:58,560 --> 00:04:01,080
Bagaimanapun, itu tidak terlihat seperti ayam biasa.
28
00:04:02,120 --> 00:04:03,000
Menurut mu
29
00:04:03,560 --> 00:04:04,880
itu ayam malaikat?
30
00:04:05,560 --> 00:04:07,560
Sayang, itu phoenix.
31
00:04:08,360 --> 00:04:10,120
Menyanjung kamu terlalu berlebihan.
32
00:04:10,560 --> 00:04:12,560
Ini jelas ayam normal.
33
00:04:13,880 --> 00:04:15,200
Itu yang kamu tidak tahu.
34
00:04:16,120 --> 00:04:17,240
Ayam ini
35
00:04:17,519 --> 00:04:20,079
pernah ditangkap oleh musang.
36
00:04:20,560 --> 00:04:22,000
Setelah tinggal di sarang musang
37
00:04:22,360 --> 00:04:23,480
selama berhari-hari,
38
00:04:23,760 --> 00:04:26,480
kembali tanpa terluka!
39
00:04:26,880 --> 00:04:29,280
Sungguh langka baginya untuk melarikan diri dari kematian.
40
00:04:30,120 --> 00:04:31,080
Tidak hanya itu,
41
00:04:31,600 --> 00:04:34,120
ayam ini tidak cocok dengan kawanan ayam.
42
00:04:34,600 --> 00:04:36,840
Ayam lain makan, tidur, ulangi,
43
00:04:36,960 --> 00:04:37,560
tapi yang ini
44
00:04:37,880 --> 00:04:40,560
bangun di malam hari untuk mendapatkan makanannya sendiri!
45
00:04:40,960 --> 00:04:42,840
Maka, Kakak-ku memutuskan untuk melatihnya.
46
00:04:43,240 --> 00:04:44,640
Saat panas, dia membawanya berjemur.
47
00:04:44,800 --> 00:04:46,000
Saat dingin, dia membawanya berenang.
48
00:04:47,400 --> 00:04:48,960
Ayam bisa berenang?
49
00:04:49,160 --> 00:04:49,880
Yang ini bisa.
50
00:04:50,280 --> 00:04:53,040
Juga, dia suka mengejar kucing dan anjing,
51
00:04:53,240 --> 00:04:54,000
dan bepergian ke mana-mana.
52
00:04:54,160 --> 00:04:55,360
Ini banyak latihan.
53
00:04:55,640 --> 00:04:57,520
Itu sebabnya sangat pas dan indah.
54
00:04:58,840 --> 00:05:00,120
Setelah mendengar latar belakangnya,
55
00:05:00,360 --> 00:05:01,480
lihat lagi.
56
00:05:02,560 --> 00:05:03,160
Tampan bukan?
57
00:05:03,320 --> 00:05:03,920
Iya.
58
00:05:04,200 --> 00:05:08,200
Aku juga bertaruh dagingnya segar dan kenyal.
59
00:05:08,360 --> 00:05:09,280
Pasti enak!
60
00:05:11,400 --> 00:05:13,040
Di sini, bersihkan air liur-mu.
61
00:05:13,960 --> 00:05:15,480
Ini adalah ayam yang sangat istimewa.
62
00:05:15,880 --> 00:05:18,160
Hanya Yang Mulia yang akan memakannya.
63
00:05:19,080 --> 00:05:19,760
Benar, Meng?
64
00:05:20,120 --> 00:05:21,440
aku tidak akan membiarkan dia memakannya.
65
00:05:23,440 --> 00:05:26,160
Bisakah kalian berdua berhenti bertarung?
66
00:05:26,440 --> 00:05:28,800
Su Ruan bukan apa-apa.
67
00:05:29,320 --> 00:05:32,000
Jika kamu membawa ayam lezat ini ke Yang Mulia,
68
00:05:32,240 --> 00:05:34,000
dan saling memberi kesempatan,
69
00:05:34,200 --> 00:05:35,520
kalian berdua akan kembali bersama.
70
00:05:35,920 --> 00:05:36,960
Jika kamu baik-baik saja,
71
00:05:37,320 --> 00:05:39,440
maka semua orang baik-baik saja. Benar?
72
00:05:43,640 --> 00:05:48,120
Aku sudah hampir makan ayam ini!
73
00:05:53,760 --> 00:05:54,280
Meng Meng,
74
00:05:54,680 --> 00:05:55,480
setelah mendengar kamu menggambarkannya,
75
00:05:55,640 --> 00:05:56,880
Aku tidak tahan memakannya.
76
00:05:57,480 --> 00:05:59,080
Setelah semua, mengambil ayam kesayangan Selir tercinta ku
77
00:05:59,520 --> 00:06:00,360
adalah hal yang buruk untuk dilakukan.
78
00:06:02,120 --> 00:06:03,120
Jika kau tidak mau memakannya, maka baiklah.
79
00:06:03,640 --> 00:06:04,880
Mengapa kau berubah pikiran begitu cepat?
80
00:06:06,600 --> 00:06:07,920
Bahkan jika kamu memberi aku racun,
81
00:06:08,240 --> 00:06:10,040
Aku akan minum semuanya.
82
00:06:10,600 --> 00:06:12,120
Itu pesona kamu.
83
00:06:13,080 --> 00:06:15,000
Jangan berpikir kamu bisa menenangkanku seperti itu.
84
00:06:15,880 --> 00:06:17,640
Bagaimana aku bisa?
85
00:06:21,080 --> 00:06:21,640
Bagaimana dengan ini?
86
00:06:22,240 --> 00:06:23,750
Aku akan memberi makan ayam untuk-mu.
87
00:06:32,320 --> 00:06:32,840
Sini.
88
00:06:34,040 --> 00:06:35,440
Kamu makan dulu.
89
00:06:35,840 --> 00:06:36,880
Kamu cantik. Kamu makan dulu.
90
00:06:37,040 --> 00:06:38,280
Kau tampan. Kamu makan dulu.
91
00:06:38,520 --> 00:06:39,280
Kamu makan.
92
00:06:39,400 --> 00:06:40,040
Kamu makan.
93
00:06:41,040 --> 00:06:41,440
Baik.
94
00:06:41,800 --> 00:06:42,920
Aku akan makan dulu.
95
00:06:56,920 --> 00:06:59,560
Begitu lezat!
96
00:07:00,720 --> 00:07:03,960
Begitu lezat!
97
00:07:04,360 --> 00:07:05,680
Begitu lezat!
98
00:07:05,960 --> 00:07:07,760
Aku tidak pernah memiliki ayam yang lezat seperti ini sebelumnya.
99
00:07:07,920 --> 00:07:08,840
Dagingnya segar dan kenyal.
100
00:07:09,000 --> 00:07:10,160
Rasanya mengejutkan!
101
00:07:10,320 --> 00:07:11,640
Perutku seperti sungai yang bertabrakan.
102
00:07:11,760 --> 00:07:12,800
Aku hanya ingin mencernanya dengan cepat.
103
00:07:13,000 --> 00:07:14,560
Ini adalah pertama kalinya aku memiliki keinginan seperti itu
104
00:07:14,720 --> 00:07:15,560
menuju makanan!
105
00:07:15,720 --> 00:07:17,320
Tidak ada kata sifat di dunia ini
106
00:07:17,440 --> 00:07:19,080
itu bisa menggambarkan ayam ini.
107
00:07:20,120 --> 00:07:21,640
Dia telah mendapatkan pujian Yang Mulia!
108
00:07:21,840 --> 00:07:23,720
Dia memang ayam paling enak di dunia!
109
00:07:27,920 --> 00:07:28,560
Meng Meng,
110
00:07:31,240 --> 00:07:32,240
kamu sangat buruk.
111
00:07:33,080 --> 00:07:34,440
Sangat buruk!
112
00:07:36,000 --> 00:07:37,040
Di masa depan, aku tidak akan bisa
113
00:07:37,200 --> 00:07:38,240
untuk makan ayam yang baik.
114
00:07:38,360 --> 00:07:40,480
Apa yang akan aku lakukan?
115
00:07:51,040 --> 00:07:52,840
Kenapa aku menangis?
116
00:07:55,640 --> 00:07:56,640
Itu bawang.
117
00:07:57,280 --> 00:07:58,160
Sebelum memasak,
118
00:07:58,320 --> 00:08:00,400
Aku memasukkan banyak bawang ke perut ayam.
119
00:08:07,640 --> 00:08:09,120
Itu bawang!
120
00:08:09,360 --> 00:08:11,480
Bawang bisa memunculkan kelezatan ayam!
121
00:08:11,760 --> 00:08:14,760
Ayam ini membuatku sangat berduka!
122
00:08:15,360 --> 00:08:16,080
Wu Weiyong!
123
00:08:17,440 --> 00:08:18,560
Meng Meng melakukannya dengan baik dengan memberiku ayam ini.
124
00:08:18,960 --> 00:08:20,280
Bawa dia ke ruang harta
125
00:08:20,520 --> 00:08:22,040
dan biarkan dia mengambil apapun yang dia mau!
126
00:08:22,320 --> 00:08:23,800
Jika kamu mengambil terlalu sedikit, aku akan kecewa!
127
00:08:24,000 --> 00:08:24,600
Wu Weiyong!
128
00:08:25,320 --> 00:08:27,200
Segera bawa dia untuk mendapatkan hadiah!
129
00:08:27,920 --> 00:08:28,880
Terima kasih, Yang Mulia!
130
00:08:28,960 --> 00:08:29,600
Cepat.
131
00:08:30,400 --> 00:08:30,800
Pergi.
132
00:08:31,160 --> 00:08:31,360
Baik.
133
00:08:31,480 --> 00:08:32,440
Pergi!
134
00:08:35,720 --> 00:08:36,480
Ayam.
135
00:08:38,880 --> 00:08:40,560
Sangat baik!
136
00:08:55,040 --> 00:08:56,520
Begitu banyak penghargaan.
137
00:08:56,640 --> 00:08:57,880
Apa yang sedang terjadi?
138
00:08:58,400 --> 00:08:59,120
Begitu banyak orang.
139
00:08:59,280 --> 00:08:59,800
Benar.
140
00:08:59,960 --> 00:09:00,880
Yang Mulia ...
141
00:09:02,400 --> 00:09:03,120
Astaga.
142
00:09:03,240 --> 00:09:04,200
Sangat banyak.
143
00:09:04,440 --> 00:09:06,880
Orang-orang tertentu memang pintar.
144
00:09:07,640 --> 00:09:09,160
Maksud kamu apa?
145
00:09:10,200 --> 00:09:11,440
Semua orang khawatir
146
00:09:11,560 --> 00:09:12,840
bahwa Yang Mulia khawatir,
147
00:09:13,120 --> 00:09:14,600
jadi mereka takut mengunjunginya,
148
00:09:15,280 --> 00:09:16,560
dalam ketakutan mengganggu Yang Mulia
149
00:09:16,760 --> 00:09:18,240
dan membangkitkan kejengkelan darinya.
150
00:09:18,640 --> 00:09:19,680
Tetapi beberapa orang
151
00:09:19,880 --> 00:09:21,440
suka menjadi atipikal,
152
00:09:21,840 --> 00:09:24,440
selalu mengirimkan makanan cinta kepada Yang Mulia.
153
00:09:25,120 --> 00:09:25,960
Pada akhirnya,
154
00:09:26,680 --> 00:09:28,480
triknya berhasil.
155
00:09:29,640 --> 00:09:30,440
Seperti yang diharapkan,
156
00:09:30,800 --> 00:09:32,920
untuk memenangkan hati seorang pria,
157
00:09:33,320 --> 00:09:35,200
Kau harus terlebih dahulu menang atas perutnya.
158
00:09:36,000 --> 00:09:37,200
Dia mendapat semua hadiah ini
159
00:09:37,520 --> 00:09:39,320
dari memberikan makan cinta?
160
00:09:39,880 --> 00:09:41,720
Yang Mulia begitu murah hati
161
00:09:42,160 --> 00:09:43,480
bahwa aku bahkan tidak tahu harus berkata apa.
162
00:09:43,880 --> 00:09:46,160
Tidak ada paten untuk trik ini.
163
00:09:46,400 --> 00:09:47,800
Jika kamu iri,
164
00:09:48,000 --> 00:09:49,520
Kau bisa mencontohnya.
165
00:09:49,920 --> 00:09:51,600
Siapa yang mau mencontohnya?
166
00:09:52,040 --> 00:09:54,080
Benar-benar lelucon.
167
00:09:54,560 --> 00:09:55,760
Aku yakin Shuiping ingin pergi.
168
00:09:56,320 --> 00:09:57,280
Omong kosong.
169
00:09:57,680 --> 00:09:58,640
Aku tidak akan pergi
170
00:09:59,520 --> 00:10:01,840
Selir Yi, kamu ingin pergi, bukan?
171
00:10:03,720 --> 00:10:05,600
Aku orang yang berpendidikan.
172
00:10:06,320 --> 00:10:07,600
Seorang wanita menyukaiku
173
00:10:07,960 --> 00:10:09,760
tidak akan pernah bergabung dalam hal ini.
174
00:10:10,120 --> 00:10:11,160
Ini akan merusak temperamen aku.
175
00:10:11,480 --> 00:10:13,160
benar! Siapa yang mau menyalinnya?
176
00:10:13,400 --> 00:10:14,400
Melompati kereta musik hanya akan mengurangi nilaimu.
177
00:10:14,720 --> 00:10:17,520
Benar. Orang yang menyalinnya semua idiot.
178
00:10:19,520 --> 00:10:20,080
Ayo pergi.
179
00:10:28,720 --> 00:10:29,800
Sekelompok idiot.
180
00:10:30,280 --> 00:10:31,800
Mereka bahkan tidak akan bersaing.
181
00:10:32,800 --> 00:10:35,200
Sekarang, Selir Meng memiliki semua pusat perhatian lagi.
182
00:10:41,590 --> 00:10:43,280
Cantik sekali.
183
00:10:44,470 --> 00:10:45,640
Apa yang aku bilang?
184
00:10:45,880 --> 00:10:47,830
Perut dan jantung berdekatan.
185
00:10:48,120 --> 00:10:50,350
Ini adalah teknik menyerang jantung melalui perut.
186
00:10:50,960 --> 00:10:51,600
Ah Meng,
187
00:10:51,680 --> 00:10:54,160
Kau melakukannya dengan sangat baik.
188
00:10:55,040 --> 00:10:56,600
Aku bisa memberimu 90 poin.
189
00:10:57,400 --> 00:10:58,760
Itu tinggi!
190
00:10:59,080 --> 00:11:00,600
Mengapa kau mengurangi 10 poin?
191
00:11:01,720 --> 00:11:03,040
Dia tidak punya rencana.
192
00:11:05,000 --> 00:11:06,880
Yang aku lakukan adalah memberinya ayam.
193
00:11:07,120 --> 00:11:08,640
Skema apa yang aku butuhkan?
194
00:11:09,600 --> 00:11:10,920
Jika Yang Mulia berpikir itu enak,
195
00:11:11,120 --> 00:11:12,680
dan berkata dia akan membalasmu,
196
00:11:13,080 --> 00:11:15,560
Kamu seharusnya menolaknya dengan lemah.
197
00:11:15,960 --> 00:11:17,560
"Tidak tidak!
198
00:11:17,920 --> 00:11:19,280
Senyum Baginda
199
00:11:19,480 --> 00:11:21,600
adalah hadiah terbesar bagiku. "
200
00:11:22,480 --> 00:11:23,440
Kemudian,
201
00:11:23,800 --> 00:11:25,400
kamu kembali sendirian.
202
00:11:26,040 --> 00:11:26,800
Kamu, di sisi lain,
203
00:11:27,080 --> 00:11:28,360
ambil semua ini.
204
00:11:28,800 --> 00:11:30,040
Pernahkah kau melihat ini sebelumnya?
205
00:11:32,240 --> 00:11:33,040
Lalu, kamu pernah melihatnya sebelumnya?
206
00:11:33,520 --> 00:11:35,000
Kemudian, cepat dan lepaskan semua gelang itu.
207
00:11:36,640 --> 00:11:39,120
Karena dia sudah mengambilnya, apa yang salah dengan mencobanya?
208
00:11:39,520 --> 00:11:41,040
Tidak bisakah aku berbicara jujur kepada kalian semua?
209
00:11:41,560 --> 00:11:42,120
Meng,
210
00:11:42,720 --> 00:11:45,160
aku mendengar bahwa Yang Mulia menginginkan lebih banyak ayam itu.
211
00:11:45,680 --> 00:11:47,880
Tapi hanya ada satu ayam istimewa itu.
212
00:11:48,320 --> 00:11:49,000
Apa yang akan kita lakukan?
213
00:11:50,960 --> 00:11:51,720
Benar.
214
00:11:52,640 --> 00:11:53,560
Apa yang akan kita lakukan?
215
00:11:58,440 --> 00:12:00,120
Biarkan kami masuk, Kasim.
216
00:12:00,360 --> 00:12:01,960
Maafkan aku.
217
00:12:02,680 --> 00:12:03,480
Aku memohon padamu.
218
00:12:03,720 --> 00:12:04,720
Aku memohon padamu.
219
00:12:04,880 --> 00:12:05,960
Biarkan aku masuk.
220
00:12:06,160 --> 00:12:08,760
Saya pribadi memasak ini sepanjang malam.
221
00:12:10,000 --> 00:12:12,320
Tidak heran kantung matamu hampir mencapai dagumu.
222
00:12:12,480 --> 00:12:13,560
Jadi kau memasaknya semalaman?
223
00:12:13,840 --> 00:12:15,600
Bukankah kamu mengatakan kamu tidak akan datang? Megah.
224
00:12:15,880 --> 00:12:16,760
Bukankah kamu juga disini?
225
00:12:17,000 --> 00:12:18,240
Milik saya dadakan.
226
00:12:18,440 --> 00:12:20,280
Aku tidak sepertimu, memasak sepanjang malam.
227
00:12:20,680 --> 00:12:21,800
Pada saat seperti ini,
228
00:12:22,080 --> 00:12:23,920
Saya perlu mengingatkan kalian semua melalui sebuah puisi.
229
00:12:24,440 --> 00:12:26,720
"Kami berasal dari akar yang sama ..."
230
00:12:26,920 --> 00:12:27,520
Pergi.
231
00:12:27,680 --> 00:12:28,120
Pergi.
232
00:12:28,240 --> 00:12:29,240
Yang Mulia,
233
00:12:29,400 --> 00:12:30,560
tenang.
234
00:12:31,520 --> 00:12:34,000
Bukannya aku tidak akan membiarkan kalian semua masuk
235
00:12:34,360 --> 00:12:35,400
Permasalahannya adalah,
236
00:12:35,720 --> 00:12:38,600
hanya dalam beberapa jam, tiga kelompok orang telah datang.
237
00:12:38,880 --> 00:12:39,720
Tiga kelompok?
238
00:12:39,960 --> 00:12:42,600
Yang Mulia benar-benar terlalu penuh.
239
00:12:43,360 --> 00:12:46,080
Kalian semua harus pergi.
240
00:12:46,360 --> 00:12:48,000
Kami akan menerima niat baik kalian.
241
00:12:48,480 --> 00:12:49,000
Orang kasim,
242
00:12:49,200 --> 00:12:50,080
boleh aku tanya kamu
243
00:12:50,360 --> 00:12:52,680
jika semua orang yang datang lebih awal menerima hadiah?
244
00:12:55,600 --> 00:12:56,880
Saya kira tidak.
245
00:12:58,080 --> 00:12:58,880
Kenapa tidak?
246
00:12:59,760 --> 00:13:02,080
Yang Mulia sangat terganggu sekarang.
247
00:13:02,680 --> 00:13:03,760
Intinya adalah,
248
00:13:04,920 --> 00:13:06,080
rasanya tidak enak.
249
00:13:06,360 --> 00:13:06,920
Saya katakan ...
250
00:13:09,160 --> 00:13:09,760
Orang kasim.
251
00:13:13,320 --> 00:13:13,920
Ayo pergi.
252
00:13:14,160 --> 00:13:15,000
Mari kita pulang.
253
00:13:19,240 --> 00:13:20,240
Serius.
254
00:13:21,960 --> 00:13:23,080
selir Meng,
255
00:13:26,800 --> 00:13:27,840
boleh aku tanya kamu
256
00:13:28,040 --> 00:13:30,120
untuk resep rahasia ayammu?
257
00:13:30,320 --> 00:13:31,480
kamu sudah bilang itu resep rahasia.
258
00:13:31,760 --> 00:13:32,640
Apa resep rahasia itu?
259
00:13:32,920 --> 00:13:35,120
Jika dia memberi tahu kalian, bagaimana itu bisa menjadi resep rahasia?
260
00:13:35,760 --> 00:13:38,640
Kamu hanya menempatkan selir Meng di tempat yang sulit.
261
00:13:39,240 --> 00:13:40,280
Ini bukan.
262
00:13:40,880 --> 00:13:44,080
Resepnya adalah menambahkan bahan ke dalam perut ayam.
263
00:13:44,480 --> 00:13:45,520
Masak sampai 80% selesai.
264
00:13:46,120 --> 00:13:48,280
Ingat, itu harus 80%.
265
00:13:48,720 --> 00:13:51,200
70% tidak cukup, 90% terlalu banyak.
266
00:13:51,680 --> 00:13:52,640
Ayam dimasak dengan cara itu
267
00:13:53,000 --> 00:13:54,640
sangat lembut.
268
00:13:55,000 --> 00:13:56,440
Kamu bisa memakannya langsung.
269
00:13:56,680 --> 00:13:58,640
Kamu juga bisa mencelupkan saus.
270
00:14:00,720 --> 00:14:03,320
Untuk efek terbaik, tambahkan sedikit cuka untuk membuat kaldu.
271
00:14:04,840 --> 00:14:06,280
Itu akan enak.
272
00:14:08,120 --> 00:14:09,880
Selir Meng, kamu sangat murah hati.
273
00:14:10,240 --> 00:14:11,440
Benar, benar.
274
00:14:11,560 --> 00:14:12,320
Terima kasih.
275
00:14:12,520 --> 00:14:14,440
Ini prinsip aku untuk melayani masyarakat.
276
00:14:14,840 --> 00:14:15,920
aku akan pergi sekarang.
277
00:14:21,920 --> 00:14:22,480
Bisakah kita percaya padanya?
278
00:14:22,680 --> 00:14:23,360
Apakah ini dapat diandalkan?
279
00:14:23,800 --> 00:14:25,000
Apakah otakmu rusak?
280
00:14:25,240 --> 00:14:26,760
Siapa di istana batin akan bersedia
281
00:14:26,920 --> 00:14:28,240
untuk berbagi resep rahasianya?
282
00:14:29,360 --> 00:14:30,240
Jika dia sangat baik,
283
00:14:30,560 --> 00:14:32,040
kenapa dia tidak melakukan amal?
284
00:14:32,440 --> 00:14:33,320
Ada yang mencurigakan.
285
00:14:33,760 --> 00:14:35,920
Kamu benar.
286
00:14:36,320 --> 00:14:37,480
Kita tidak bisa mempercayainya.
287
00:14:37,920 --> 00:14:39,080
Jelas ada jebakan.
288
00:14:40,600 --> 00:14:42,200
Yang Mulia akhirnya menemukan jawabannya.
289
00:14:43,480 --> 00:14:44,160
Ini Nona Su!
290
00:14:44,320 --> 00:14:45,000
Nona Su.
291
00:14:45,240 --> 00:14:46,000
Nona Su,
292
00:14:46,240 --> 00:14:47,640
apa pendapatmu?
293
00:14:47,760 --> 00:14:48,400
benar.
294
00:14:48,960 --> 00:14:50,040
Secara jujur,
295
00:14:50,440 --> 00:14:52,240
Aku tahu semua detailnya
296
00:14:52,400 --> 00:14:54,040
dari latar belakang ayam itu.
297
00:14:54,320 --> 00:14:55,440
Kamu benar-benar dapat menyalinnya.
298
00:14:55,880 --> 00:14:56,880
sungguh? Cepat dan beritahu kami!
299
00:14:57,040 --> 00:14:57,560
Cepat!
300
00:14:57,720 --> 00:14:58,200
Apa itu?
301
00:14:58,440 --> 00:14:59,040
Jangan cemas.
302
00:14:59,160 --> 00:15:00,040
Biarkan aku ceritakan secara perlahan.
303
00:15:00,280 --> 00:15:02,320
Meskipun saya mengungkapkan cara memelihara ayam,
304
00:15:02,640 --> 00:15:03,160
tidak akan
305
00:15:03,160 --> 00:15:04,680
ikuti instruksi saya dan lakukan itu.
306
00:15:05,040 --> 00:15:06,080
Sulit memelihara ayam.
307
00:15:06,240 --> 00:15:07,360
Sulit memelihara ayam yang baik.
308
00:15:07,560 --> 00:15:10,040
Lebih sulit untuk memelihara ayam yang lezat.
309
00:15:11,840 --> 00:15:13,680
Biarkan aku mengajakmu jalan-jalan.
310
00:15:17,600 --> 00:15:18,600
Bayi kecil,
311
00:15:19,440 --> 00:15:24,000
biarkan aku mengajakmu keluar untuk menikmati semilir angin dan bunga.
312
00:15:24,480 --> 00:15:27,520
Jika suasana hatimu baik, daging kamu akan baik-baik saja.
313
00:15:28,880 --> 00:15:30,360
Mulai hari ini,
314
00:15:30,960 --> 00:15:32,720
Saya akan mengandalkanmu.
315
00:15:36,240 --> 00:15:37,240
Apakah aku buta?
316
00:15:37,880 --> 00:15:38,600
Kamu benar kok.
317
00:15:39,360 --> 00:15:41,920
Selir Yi tidak bermain dengan bunga lagi.
318
00:15:42,440 --> 00:15:43,600
Sekarang, dia bermain dengan ayam.
319
00:15:44,840 --> 00:15:45,520
Kemari.
320
00:15:45,800 --> 00:15:47,440
Di sini, berjalan menaiki tangga.
321
00:15:48,080 --> 00:15:49,240
Kamu bisa melakukannya!
322
00:15:49,400 --> 00:15:50,280
Menjalankan! Segera!
323
00:15:50,520 --> 00:15:51,400
Cepat dan berjalan!
324
00:15:51,560 --> 00:15:52,200
Kamu bisa melakukannya.
325
00:15:52,560 --> 00:15:53,320
Kamu bisa melakukannya!
326
00:15:53,600 --> 00:15:54,560
Cepat.
327
00:15:55,000 --> 00:15:55,960
Di sini, ambil.
328
00:15:58,880 --> 00:16:00,160
Kamu, dengarkan aku!
329
00:16:00,400 --> 00:16:02,160
Kamu perlu bekerja keras dan berolahraga, mengerti?
330
00:16:02,480 --> 00:16:03,600
Jika kamu tidak dapat memanjat gunung, lintasi pegunungan,
331
00:16:03,840 --> 00:16:04,960
atau berjalan 25.000 mil,
332
00:16:05,160 --> 00:16:06,880
tidak apa-apa.
333
00:16:07,320 --> 00:16:09,040
Setidaknya berjalan 5 mil, kan?
334
00:16:09,640 --> 00:16:11,160
Kamu harus menjadi ayam yang terkenal,
335
00:16:11,400 --> 00:16:11,840
dan kemudian pergi ke perut Yang Mulia.
336
00:16:12,000 --> 00:16:12,840
Apakah telinga aku menipu ku?
337
00:16:13,160 --> 00:16:13,880
Apakah kamu mendengar itu?
338
00:16:14,880 --> 00:16:15,800
Bekerja keras, oke?
339
00:16:15,960 --> 00:16:16,560
Oke, letakkan.
340
00:16:17,280 --> 00:16:18,320
Telingamu tidak menipu kamu.
341
00:16:18,760 --> 00:16:19,760
Selir Wang
342
00:16:19,960 --> 00:16:23,320
sedang berjalan dan mengobrol dengan ayam.
343
00:16:23,600 --> 00:16:24,720
Apakah dia gila?
344
00:16:25,160 --> 00:16:26,240
Bantu aku pegang ini.
345
00:16:27,400 --> 00:16:29,120
Bayi kecil,
346
00:16:29,720 --> 00:16:30,880
kamu harus berperilaku.
347
00:16:31,240 --> 00:16:32,600
Mulai hari ini,
348
00:16:32,920 --> 00:16:34,160
aku perlu merawat kamu,
349
00:16:34,480 --> 00:16:36,280
dan membesarkan kamu untuk menjadi ayam yang sempurna
350
00:16:36,480 --> 00:16:38,440
untuk memenuhi selera Yang Mulia.
351
00:16:39,680 --> 00:16:41,200
Setelah pedikur ini,
352
00:16:41,560 --> 00:16:43,400
Aku akan memberi kamu beberapa jamur ulat.
353
00:16:45,560 --> 00:16:47,600
Kau satu-satunya harapanku untuk menjadi terkenal.
354
00:16:47,920 --> 00:16:49,120
Kamu harus berperilaku, bayi kecil.
355
00:16:49,400 --> 00:16:50,800
Pedikur?
356
00:16:51,880 --> 00:16:52,360
Lakukan telingaku ...
357
00:16:52,520 --> 00:16:53,480
Telingamu tidak menipu kamu.
358
00:16:53,760 --> 00:16:55,000
Kamu juga tidak buta.
359
00:16:55,760 --> 00:16:56,760
Kemudian, saya pasti tidak cukup tidur.
360
00:16:57,160 --> 00:16:58,120
Biarkan aku tidur siang.
361
00:16:58,880 --> 00:17:00,880
Apa terburu-buru? Lihat sedikit lagi.
362
00:17:02,560 --> 00:17:05,000
Apa yang harus dilihat?
363
00:17:05,480 --> 00:17:07,960
Orang mencuri barang kita.
364
00:17:09,920 --> 00:17:12,000
Hatiku sakit.
365
00:17:13,000 --> 00:17:15,400
Akulah yang seharusnya terluka.
366
00:17:15,720 --> 00:17:18,360
Bisakah kamu merenungkan diri sendiri?
367
00:17:18,680 --> 00:17:21,240
Setelah kamu selesai berpikir, temukan cara untuk memberikan kompensasi kepadaku.
368
00:17:24,440 --> 00:17:28,160
Siapa bilang dia berpendidikan dan tidak akan pernah memelihara ayam?
369
00:17:29,080 --> 00:17:30,800
Saya juga lupa siapa yang mengatakan itu
370
00:17:31,000 --> 00:17:32,680
dia memiliki moral dan prinsip,
371
00:17:33,040 --> 00:17:34,480
tetapi akhirnya memelihara ayam.
372
00:17:35,320 --> 00:17:36,440
Saya tidak bisa mempercayainya.
373
00:17:36,920 --> 00:17:38,560
Prinsip bisa dilanggar.
374
00:17:38,760 --> 00:17:40,640
Moral dapat disesuaikan.
375
00:17:41,040 --> 00:17:43,240
Aku mencoba menurunkan status aku hanya sekali ini.
376
00:17:43,480 --> 00:17:46,000
Yang mengejutkan saya, kalian semua, yang mengatakan kamu tidak akan pernah memelihara ayam,
377
00:17:46,320 --> 00:17:47,760
juga sudah bergabung.
378
00:17:49,560 --> 00:17:50,760
Kamu salah paham.
379
00:17:51,640 --> 00:17:53,320
Aku benar-benar tidak memelihara ayam.
380
00:17:53,480 --> 00:17:54,240
Ini adalah hewan peliharaan aku.
381
00:17:54,480 --> 00:17:56,000
Hewan peliharaan-mu adalah seekor ayam?
382
00:17:56,880 --> 00:17:58,320
Mengapa kau tidak mengangkat sesuatu yang lain?
383
00:17:59,160 --> 00:18:02,320
Pasti ada konflik dalam suatu hubungan.
384
00:18:02,760 --> 00:18:05,080
Jika aku memelihara kucing atau anjing sebagai hewan peliharaan,
385
00:18:05,280 --> 00:18:06,160
jika aku meneriaki mereka,
386
00:18:06,560 --> 00:18:08,160
itu akan membuatku terlihat tidak manusiawi.
387
00:18:08,720 --> 00:18:09,880
Tetapi jika hewan peliharaan aku adalah seekor ayam,
388
00:18:10,080 --> 00:18:10,920
Aku bisa berteriak.
389
00:18:11,200 --> 00:18:13,240
Jika terus berisik, aku akan memasaknya menjadi sup.
390
00:18:13,560 --> 00:18:15,640
Jika itu terus mengganggu aku, aku akan rebus.
391
00:18:15,840 --> 00:18:16,800
Tidak ada masalah dengan itu.
392
00:18:18,760 --> 00:18:21,640
Berhenti berbohong. Tidak ada yang percaya padamu.
393
00:18:22,600 --> 00:18:25,000
Baik, aku akan berhenti berdebat.
394
00:18:25,800 --> 00:18:26,960
Mari kita tidak saling menertawakan.
395
00:18:27,720 --> 00:18:29,600
Berita itu telah menyebar jauh dan luas.
396
00:18:29,840 --> 00:18:31,480
Semua selir ingin mencobanya.
397
00:18:31,800 --> 00:18:33,240
Mari kita coba saling memahami.
398
00:18:34,560 --> 00:18:35,960
Aku tidak bisa mengerti kalian semua.
399
00:18:36,320 --> 00:18:38,120
Baru saja, aku melihat seorang idiot
400
00:18:38,400 --> 00:18:40,680
mengajar penambahan dan pengurangan ayam.
401
00:18:41,400 --> 00:18:42,680
Omong kosong apa
402
00:18:42,880 --> 00:18:44,160
Bahkan Tuhan tidak bisa mengerti.
403
00:18:44,280 --> 00:18:44,840
Tenangkan dirimu.
404
00:18:44,960 --> 00:18:45,640
Aku sangat marah.
405
00:18:45,800 --> 00:18:46,800
Matematika bukan apa-apa!
406
00:18:47,080 --> 00:18:49,200
Aku juga melihat satu mengajari ayamnya cara menggambar.
407
00:18:49,640 --> 00:18:50,760
Sudah dibuat 5 atau 6 buah.
408
00:18:53,600 --> 00:18:54,960
Semua orang menggunakan metode mereka sendiri
409
00:18:55,120 --> 00:18:56,200
untuk merawat ayam
410
00:18:56,480 --> 00:18:58,120
untuk membuat rasa dan tekstur daging ayam
411
00:18:58,280 --> 00:18:59,440
lebih baik.
412
00:19:00,160 --> 00:19:01,960
Ayam ku!
413
00:19:03,960 --> 00:19:04,840
Ayam terbang!
414
00:19:13,880 --> 00:19:15,600
Itu yang kau dapatkan untuk memelihara ayam!
415
00:19:15,720 --> 00:19:17,510
Biasanya, kalian semua sangat megah.
416
00:19:17,680 --> 00:19:19,560
Seolah-olah kalian tidak bisa menggerakkan bahu atau tangan kalian.
417
00:19:19,790 --> 00:19:21,270
Tapi untuk menyenangkan Yang Mulia,
418
00:19:21,440 --> 00:19:22,750
mereka sudah mulai beternak ayam.
419
00:19:23,320 --> 00:19:24,750
Lihatlah bagaimana ayam itu menyiksanya.
420
00:19:24,920 --> 00:19:26,880
Tas di bawah mata mereka lebih besar dari telur!
421
00:19:27,960 --> 00:19:28,680
Katakan padaku,
422
00:19:28,880 --> 00:19:29,720
situasi apa ini?
423
00:19:30,440 --> 00:19:30,990
Katakan padaku!
424
00:19:31,160 --> 00:19:32,790
Mereka akan menjadi gila, itulah situasinya.
425
00:19:35,400 --> 00:19:35,920
Tidak.
426
00:19:36,800 --> 00:19:38,720
Aku harus melaporkan ini kepada Yang Mulia.
427
00:19:39,280 --> 00:19:40,680
Aku seperti baling-baling cuaca mereka sekarang.
428
00:19:40,920 --> 00:19:41,920
Jika sesuatu yang buruk terjadi,
429
00:19:42,120 --> 00:19:43,640
mereka akan menyalahkanku!
430
00:19:43,960 --> 00:19:44,760
Cepat pergi!
431
00:19:44,920 --> 00:19:45,440
Lalu, aku akan pergi sekarang.
432
00:19:45,600 --> 00:19:46,320
Cepat!
433
00:19:46,760 --> 00:19:48,200
Ayammu ada di sini!
434
00:19:50,080 --> 00:19:51,000
Mulailah berkelahi!
435
00:19:51,680 --> 00:19:52,960
Terus terbang!
436
00:19:54,520 --> 00:19:55,240
Hati-hati!
437
00:20:00,160 --> 00:20:00,760
Selir Meng.
438
00:20:03,360 --> 00:20:04,000
Yang mulia,
439
00:20:04,640 --> 00:20:06,000
Apakah kamu di sini untuk menemukan Yang Mulia?
440
00:20:06,240 --> 00:20:06,880
Tentu saja.
441
00:20:07,040 --> 00:20:08,160
Apakah aku akan berada di sini untuk menemukan kamu?
442
00:20:09,280 --> 00:20:10,080
Apa yang sedang dilakukan Yang Mulia?
443
00:20:11,320 --> 00:20:13,560
Aku tidak berusaha memberi kuliah Yang Mulia,
444
00:20:13,840 --> 00:20:15,600
tetapi kamu tidak cukup peduli tentang Yang Mulia.
445
00:20:15,960 --> 00:20:17,160
Setiap hari, saat ini,
446
00:20:17,360 --> 00:20:19,200
Yang Mulia bekerja di ruang kerja.
447
00:20:19,480 --> 00:20:20,400
Semua orang tahu itu.
448
00:20:22,560 --> 00:20:23,480
Mengajar aku?
449
00:20:24,640 --> 00:20:25,560
Aku tidak berani
450
00:20:25,960 --> 00:20:26,520
Yang mulia,
451
00:20:26,960 --> 00:20:27,800
Kamu harus bergegas dan pergi.
452
00:20:28,120 --> 00:20:30,800
Hati-hati untuk tidak membiarkan seseorang memotong antrean.
453
00:20:31,960 --> 00:20:33,400
Siapa lagi yang datang untuk mencari Yang Mulia sering?
454
00:20:34,640 --> 00:20:36,160
Nona Su.
455
00:20:36,480 --> 00:20:37,480
Dia datang sekali sehari.
456
00:20:37,960 --> 00:20:39,440
Bahkan lebih sering daripada kamu.
457
00:20:39,800 --> 00:20:41,640
Apakah kamu bodoh?
458
00:21:07,880 --> 00:21:08,800
Selir Yan.
459
00:21:09,400 --> 00:21:10,160
Nona Su.
460
00:21:10,640 --> 00:21:13,160
Apakah kamu melihat kekacauan di kebun?
461
00:21:14,000 --> 00:21:15,560
Bagaimana aku bisa absen dari hal seperti itu?
462
00:21:15,720 --> 00:21:16,800
Tentu saja aku melihatnya.
463
00:21:17,400 --> 00:21:18,640
Apa yang kau pikirkan?
464
00:21:19,400 --> 00:21:20,200
Apa yang aku pikirkan?
465
00:21:22,000 --> 00:21:23,240
Aku memahamimu.
466
00:21:23,520 --> 00:21:25,800
Kamu suka menciptakan hal-hal baru.
467
00:21:25,960 --> 00:21:28,440
Kamu tertarik pada semua yang baru.
468
00:21:28,960 --> 00:21:30,560
Ketika aku bepergian ke berbagai negara,
469
00:21:30,920 --> 00:21:32,480
Aku mendengar cara untuk mendapatkan uang.
470
00:21:32,760 --> 00:21:34,000
Apakah kau tertarik mendengarnya?
471
00:21:34,200 --> 00:21:35,320
Sangat eksotis.
472
00:21:36,240 --> 00:21:37,320
Biarkan aku mendengarnya.
473
00:21:38,040 --> 00:21:39,640
Seperti yang terlihat,
474
00:21:40,000 --> 00:21:42,200
semua selir ingin memelihara seekor ayam
475
00:21:42,400 --> 00:21:44,360
yang sesuai dengan selera Yang Mulia.
476
00:21:44,960 --> 00:21:47,440
Namun, mereka tidak memiliki kemampuan untuk melakukannya.
477
00:21:48,440 --> 00:21:50,040
Mengapa kita tidak membuka dana ayam?
478
00:21:50,200 --> 00:21:51,200
Kita bisa memelihara ayam,
479
00:21:51,600 --> 00:21:53,680
dan biarkan investor memilih sendiri.
480
00:21:54,000 --> 00:21:56,440
Setelah mereka memutuskan untuk berinvestasi pada ayam,
481
00:21:56,640 --> 00:21:57,920
kami akan mencantumkan nama investor
482
00:21:58,080 --> 00:21:59,400
di kaki ayam itu.
483
00:22:01,680 --> 00:22:02,680
aku mengerti sekarang.
484
00:22:02,960 --> 00:22:03,960
Dengan kata lain,
485
00:22:04,400 --> 00:22:07,120
jika kamu berinvestasi dalam ayam,
486
00:22:07,440 --> 00:22:09,400
dan ayam itu dipuji oleh Yang Mulia,
487
00:22:09,720 --> 00:22:11,440
itu akan menjadi pengembalian investasi.
488
00:22:12,000 --> 00:22:12,600
Benar.
489
00:22:12,840 --> 00:22:14,320
Investor akan mendapat uang,
490
00:22:14,480 --> 00:22:15,960
dan begitu juga kita.
491
00:22:16,280 --> 00:22:17,920
Bukankah itu situasi yang saling menguntungkan?
492
00:22:18,920 --> 00:22:19,520
Su Ruan,
493
00:22:19,760 --> 00:22:21,560
Aku terkesan.
494
00:22:21,960 --> 00:22:23,000
Begitu pintar.
495
00:22:26,040 --> 00:22:26,880
Namun...
496
00:22:27,520 --> 00:22:29,680
Tempat untuk memelihara ayam ...
497
00:22:32,200 --> 00:22:33,400
aku punya cara.
498
00:22:33,680 --> 00:22:35,280
Ayo pergi. aku akan mengajak kamu untuk mencari mitra yang memungkinkan.
499
00:22:45,400 --> 00:22:46,840
Apakah aku menerobos sesuatu?
500
00:22:47,400 --> 00:22:49,080
Aku mendengar bahwa Nona Su datang setiap hari.
501
00:22:49,560 --> 00:22:50,920
Dia melihatmu banyak.
502
00:22:52,560 --> 00:22:54,800
Dia hanya mengikuti perintah ibuku untuk mengirimkan barang kepadaku.
503
00:22:55,160 --> 00:22:56,280
Hari ini, dia mengirimkan kue kastanye air.
504
00:22:56,720 --> 00:22:57,480
Mau satu?
505
00:22:58,600 --> 00:23:00,280
Aku yakin dia secara pribadi membuat itu.
506
00:23:00,560 --> 00:23:01,840
aku tidak bisa memakannya.
507
00:23:02,640 --> 00:23:04,160
Jika kamu menyukainya, maka makanlah.
508
00:23:05,240 --> 00:23:06,760
Aku tidak suka makan makanan yang dia berikan.
509
00:23:07,360 --> 00:23:08,480
Mereka terlalu manis.
510
00:23:08,680 --> 00:23:10,960
aku suka hal-hal yang manis dan asam, seperti kamu.
511
00:23:13,120 --> 00:23:13,800
Kamu, di sisi lain ...
512
00:23:14,880 --> 00:23:17,040
Setiap kali kau datang, kau pergi setelah hanya beberapa kata.
513
00:23:17,600 --> 00:23:18,480
Setiap kali aku ingin melakukan sesuatu,
514
00:23:18,960 --> 00:23:19,800
kamu bilang kamu sibuk.
515
00:23:20,800 --> 00:23:22,480
Apa lagi yang bisa menarik perhatian kamu lebih dari yang aku bisa?
516
00:23:23,360 --> 00:23:24,680
Cukup, berhenti main-main.
517
00:23:25,200 --> 00:23:27,160
Aku di sini untuk urusan yang layak.
518
00:23:27,800 --> 00:23:28,480
Kamu memiliki bisnis yang tepat?
519
00:23:28,640 --> 00:23:29,320
Tentu saja!
520
00:23:31,520 --> 00:23:33,520
Karena kamu menyukai ayam dari terakhir kali,
521
00:23:33,800 --> 00:23:35,880
semua orang di istana batin memelihara ayam.
522
00:23:36,080 --> 00:23:37,400
Ini berantakan!
523
00:23:37,720 --> 00:23:38,480
Apa yang aku lakukan?
524
00:23:40,720 --> 00:23:42,520
Biarkan mereka melakukannya.
525
00:23:42,880 --> 00:23:44,400
Ini bagus untuk selir
526
00:23:44,680 --> 00:23:45,680
memiliki hobi seperti itu.
527
00:23:46,040 --> 00:23:46,840
Apakah kamu tidak setuju?
528
00:23:50,840 --> 00:23:52,240
Bagaimana kalau kita menaikkan satu juga?
529
00:23:53,400 --> 00:23:55,640
Cai Taixian!
530
00:23:56,200 --> 00:23:56,760
Yang mulia.
531
00:23:57,080 --> 00:23:59,160
Berhentilah mengacaukan babimu.
532
00:23:59,360 --> 00:24:02,040
Sudah setahun penuh, tapi belum tumbuh.
533
00:24:02,880 --> 00:24:05,080
Aku punya proyek yang sangat bagus.
534
00:24:05,320 --> 00:24:06,640
Itu bisa menghasilkan banyak uang.
535
00:24:06,800 --> 00:24:07,960
Ingin bergabung?
536
00:24:08,320 --> 00:24:09,320
Uang?
537
00:24:09,800 --> 00:24:10,200
Tapi...
538
00:24:10,800 --> 00:24:12,640
Yang Mulia, apa yang kamu katakan?
539
00:24:13,040 --> 00:24:14,640
Mampu melayani Yang Mulia
540
00:24:14,920 --> 00:24:16,480
adalah suatu kehormatan bagiku.
541
00:24:17,240 --> 00:24:18,760
Sedikit uang ...
542
00:24:20,600 --> 00:24:21,360
Bagaimana untungnya?
543
00:24:21,520 --> 00:24:22,560
Apakah ada risikonya?
544
00:24:22,800 --> 00:24:24,600
Keuntungannya agak tinggi.
545
00:24:24,840 --> 00:24:26,520
Risikonya dapat diabaikan.
546
00:24:26,920 --> 00:24:29,760
Bagaimana mungkin ada hal yang begitu baik?
547
00:24:30,440 --> 00:24:30,880
Benar!
548
00:24:31,440 --> 00:24:32,960
Aku berencana untuk membuka dana ayam.
549
00:24:33,240 --> 00:24:34,400
Aku akan menaruh semua ayam
550
00:24:34,560 --> 00:24:37,200
di halaman belakang kamar kekaisaran kamu.
551
00:24:38,280 --> 00:24:39,240
Aku tahu!
552
00:24:39,520 --> 00:24:41,560
aku pernah punya teman yang menjual ayam.
553
00:24:41,880 --> 00:24:44,720
Setelah sekitar 1 bulan dalam bisnis,
554
00:24:45,040 --> 00:24:46,520
dia mendapat 38.000 tael.
555
00:24:47,160 --> 00:24:48,960
Ketika dia meletakkan koinnya di atas mejanya,
556
00:24:49,120 --> 00:24:50,320
semua orang ngiler!
557
00:24:50,640 --> 00:24:53,080
Bisakah kamu berhenti menggertak?
558
00:24:53,560 --> 00:24:54,560
aku tidak menggertak.
559
00:24:55,000 --> 00:24:55,440
Itu benar!
560
00:24:55,760 --> 00:24:57,400
Karena dia menjual ayam yang sakit,
561
00:24:57,640 --> 00:24:59,480
pelanggannya mematahkan kakinya, dan uang itu adalah kompensasi.
562
00:25:02,160 --> 00:25:03,320
Yang Mulia, duduk.
563
00:25:04,480 --> 00:25:05,440
Bagaimanapun,
564
00:25:05,680 --> 00:25:07,680
aku tidak ingin mendapatkan uang seperti dia.
565
00:25:08,800 --> 00:25:10,840
Apa metode yang kau bicarakan?
566
00:25:11,200 --> 00:25:12,680
aku tidak melakukan pekerjaan yang akan mematahkan kaki atau tangan ku.
567
00:25:13,320 --> 00:25:14,600
Meskipun saya suka uang,
568
00:25:15,160 --> 00:25:16,080
Saya lebih mencintai hidup ku.
569
00:25:16,920 --> 00:25:18,120
Jangan khawatir.
570
00:25:18,520 --> 00:25:20,120
Ini tidak akan menyakitimu.
571
00:25:21,640 --> 00:25:22,720
Baiklah, kalau begitu.
572
00:25:23,120 --> 00:25:24,080
Apakah kamu tidak mendengar?
573
00:25:24,280 --> 00:25:25,240
Di istana sekarang,
574
00:25:25,520 --> 00:25:28,400
setiap orang berusaha memelihara ayam yang lezat.
575
00:25:28,720 --> 00:25:29,960
Ada permintaan untuk itu,
576
00:25:30,120 --> 00:25:31,040
tapi tidak ada persediaan.
577
00:25:31,320 --> 00:25:32,440
Jadi, saya ingin memelihara ayam ini
578
00:25:32,680 --> 00:25:33,800
di tempatmu.
579
00:25:34,120 --> 00:25:35,960
Lalu, kami akan membiarkan mereka memilih dengan bebas
580
00:25:36,160 --> 00:25:37,440
di mana ayam untuk berinvestasi.
581
00:25:38,680 --> 00:25:39,800
Jika mereka berinvestasi,
582
00:25:40,200 --> 00:25:40,880
lalu apa?
583
00:25:41,240 --> 00:25:42,960
Tergantung pada jumlah investasi mereka,
584
00:25:43,160 --> 00:25:45,760
mereka dapat memilih layanan yang berbeda.
585
00:25:46,040 --> 00:25:48,200
Misalnya, memilih jenis ayam,
586
00:25:48,680 --> 00:25:49,840
apakah akan membesarkan mereka bersama,
587
00:25:50,080 --> 00:25:51,640
apakah akan mendapatkan kamar sendiri,
588
00:25:51,960 --> 00:25:55,280
apakah mereka makan cacing atau ginseng dan teratai salju,
589
00:25:55,640 --> 00:25:58,360
berapa lama mereka berolahraga setiap hari,
590
00:25:58,600 --> 00:26:00,040
apa yang diajarkan di kelas,
591
00:26:00,280 --> 00:26:02,840
dan berapa banyak cerita atau lagu yang mereka dengarkan setelah kelas.
592
00:26:03,200 --> 00:26:05,440
Begitu cewek ini tumbuh,
593
00:26:05,720 --> 00:26:09,480
kami dapat menambahkan layanan seperti tata rambut dan kosmetik.
594
00:26:09,680 --> 00:26:11,960
Kamu dapat melakukan detailnya.
595
00:26:12,320 --> 00:26:14,640
Jadi aku melakukan semua pekerjaan manual?
596
00:26:16,520 --> 00:26:18,800
Jika ada beberapa layanan yang tidak dapat kamu lakukan
597
00:26:18,960 --> 00:26:20,120
karena batas kecerdasanmu,
598
00:26:20,360 --> 00:26:22,280
Aku pribadi akan melakukannya.
599
00:26:25,160 --> 00:26:28,280
Lalu ... Apa gunanya investasi ini?
600
00:26:28,640 --> 00:26:30,560
Bahkan jika kamu punya uang, ini sia-sia.
601
00:26:31,480 --> 00:26:32,200
Apa gunanya?
602
00:26:32,400 --> 00:26:34,080
Apakah kamu bodoh
603
00:26:34,760 --> 00:26:37,240
Ayam yang tumbuh dengan cara ini akan dimurnikan dari dalam ke luar.
604
00:26:37,480 --> 00:26:38,800
Dibandingkan dengan ayam lainnya,
605
00:26:39,040 --> 00:26:40,160
itu pasti akan terasa berbeda.
606
00:26:40,440 --> 00:26:43,280
Dagingnya akan sangat lezat.
607
00:26:44,000 --> 00:26:45,480
Kamu belum pernah makan itu sebelumnya.
608
00:26:45,960 --> 00:26:48,240
Sebelumnya, Selir Meng memberi Yang Mulia
609
00:26:48,520 --> 00:26:51,120
seekor ayam yang berpengalaman dalam perang.
610
00:26:51,600 --> 00:26:53,640
Setelah satu gigitan saja,
611
00:26:53,960 --> 00:26:56,080
Yang Mulia tersentuh hingga menangis.
612
00:26:56,520 --> 00:26:57,920
Dia bahkan mengabulkannya
613
00:26:58,160 --> 00:27:01,880
tumpukan hadiah.
614
00:27:02,920 --> 00:27:03,520
Tapi, Yang Mulia,
615
00:27:03,720 --> 00:27:06,880
Aku tidak berpendidikan, jadi jangan menipu aku.
616
00:27:07,160 --> 00:27:08,000
Mengapa aku menipu kamu?
617
00:27:08,680 --> 00:27:10,600
Itu semua benar.
618
00:27:10,880 --> 00:27:12,600
aku hanya membesar-besarkannya
619
00:27:12,800 --> 00:27:15,520
sedikit saja.
620
00:27:16,240 --> 00:27:17,200
Investor
621
00:27:17,440 --> 00:27:19,960
akan memberikan Yang Mulia dengan ayam yang sudah dewasa.
622
00:27:20,240 --> 00:27:21,680
Setelah Yang Mulia memakannya,
623
00:27:21,920 --> 00:27:23,160
dia akan bahagia
624
00:27:23,400 --> 00:27:24,760
dan beri hadiah padanya.
625
00:27:25,040 --> 00:27:26,680
Lalu, dana ayam
626
00:27:26,880 --> 00:27:27,960
akan menerima pengembaliannya.
627
00:27:28,200 --> 00:27:29,560
Investor akan mendapat uang,
628
00:27:29,920 --> 00:27:31,160
dan begitu juga kita,
629
00:27:31,400 --> 00:27:32,760
dan begitu juga kamu.
630
00:27:33,000 --> 00:27:34,120
Kita semua akan mendapat manfaat.
631
00:27:35,080 --> 00:27:37,080
Menarik! aku suka itu!
632
00:27:37,440 --> 00:27:38,360
aku akan bergabung.
633
00:27:39,320 --> 00:27:39,880
Ayolah!
634
00:27:41,000 --> 00:27:43,080
Lalu, kita akan menjadi mitra istana.
635
00:27:43,880 --> 00:27:44,440
Mitra
636
00:27:44,440 --> 00:27:46,320
Satu dua tiga. Menghasilkan uang!
637
00:27:47,040 --> 00:27:47,920
Kami akan pergi sekarang.
638
00:27:48,080 --> 00:27:48,720
Baik.
639
00:27:58,160 --> 00:27:59,360
By the way, Selir Yan,
640
00:27:59,600 --> 00:28:01,560
Ada hal lain yang ingin saya tanyakan padamu.
641
00:28:02,080 --> 00:28:03,120
Katakan padaku.
642
00:28:04,080 --> 00:28:05,000
Bisakah kita
643
00:28:05,200 --> 00:28:05,960
tidak memberi tahu selir Meng
644
00:28:06,200 --> 00:28:07,560
tentang ini?
645
00:28:07,920 --> 00:28:08,720
Kamu tahu itu
646
00:28:08,920 --> 00:28:10,680
Selir Meng memiliki kesalahpahaman terhadap aku.
647
00:28:11,040 --> 00:28:12,200
Ini adalah proyek yang bagus.
648
00:28:12,520 --> 00:28:14,280
Ini akan sia-sia jika hancur.
649
00:28:15,000 --> 00:28:16,880
Anggap saja itu
650
00:28:17,240 --> 00:28:18,400
Saya tidak terlibat dalam hal ini, oke?
651
00:28:21,080 --> 00:28:22,400
Tidak masalah.
652
00:28:24,000 --> 00:28:24,640
Ayo pergi.
653
00:28:40,960 --> 00:28:42,040
Ini masih pagi sekali.
654
00:28:42,240 --> 00:28:43,360
Dimana Yan tua?
655
00:28:43,680 --> 00:28:44,640
Jangan menyebut dia.
656
00:28:45,400 --> 00:28:47,960
Dia sangat fokus pada pemeliharaan ayam.
657
00:28:48,280 --> 00:28:51,160
Dia bermitra dengan Cai Taixian, dan mereka membentuk dana ayam.
658
00:28:53,000 --> 00:28:54,200
Dana ayam?
659
00:28:55,480 --> 00:28:56,280
Apa itu?
660
00:28:58,480 --> 00:29:00,560
Memelihara ayam sangat mengganggu.
661
00:29:01,480 --> 00:29:02,800
Sangat bau.
662
00:29:03,640 --> 00:29:04,800
Bau itu bukan apa-apa.
663
00:29:05,080 --> 00:29:05,840
Ayam sangat bodoh.
664
00:29:06,080 --> 00:29:07,480
Tidak peduli apa yang kamu katakan, itu tidak pernah bereaksi.
665
00:29:08,520 --> 00:29:09,800
Terus?
666
00:29:10,040 --> 00:29:11,880
Ayam saya bahkan tidak suka berolahraga.
667
00:29:12,240 --> 00:29:13,520
Kecuali aku mengejarnya,
668
00:29:13,720 --> 00:29:14,880
itu akan berjalan.
669
00:29:15,280 --> 00:29:16,520
Itu belum membaik,
670
00:29:16,760 --> 00:29:17,600
tapi aku kehilangan banyak berat badan.
671
00:29:20,120 --> 00:29:21,200
Itu sebabnya
672
00:29:21,400 --> 00:29:23,280
Kalian semua harus berinvestasi dalam dana ayam aku.
673
00:29:23,800 --> 00:29:25,080
Jika kalian berinvestasi,
674
00:29:25,320 --> 00:29:27,760
kami akan melakukan layanan dan memenuhi permintaan kalian.
675
00:29:28,080 --> 00:29:29,280
Setelah ayam kalian berinvestasi
676
00:29:29,480 --> 00:29:30,760
pergi ke mulut Yang Mulia,
677
00:29:31,040 --> 00:29:33,320
dan mendapatkan persetujuan dan penghargaan Yang Mulia,
678
00:29:33,560 --> 00:29:34,920
itu akan menjadi pengembalian investasi kalian.
679
00:29:35,720 --> 00:29:37,800
Jika orang lain memelihara ayam,
680
00:29:38,160 --> 00:29:39,800
dan kita bisa mendapat untung,
681
00:29:40,080 --> 00:29:41,280
itu sangat hemat biaya!
682
00:29:41,520 --> 00:29:43,480
Apakah dana ayam benar-benar hebat?
683
00:29:44,480 --> 00:29:45,240
Dengarkan aku.
684
00:29:45,560 --> 00:29:46,560
Sini sini.
685
00:29:50,440 --> 00:29:52,760
Jika itu akan menghasilkan untung besar, itu pasti akan menjadi terkenal.
686
00:29:53,840 --> 00:29:54,680
Tenang.
687
00:29:55,200 --> 00:29:57,800
Laba tinggi sama dengan risiko tinggi.
688
00:29:58,200 --> 00:29:58,880
Benar.
689
00:29:59,560 --> 00:30:01,400
Meskipun bukan masalah besar untuk memelihara ayam,
690
00:30:01,800 --> 00:30:04,320
mudah untuk masalah muncul dalam dana ayam ini.
691
00:30:05,240 --> 00:30:06,320
Kita perlu membujuknya.
692
00:30:07,240 --> 00:30:08,720
Masalah apa yang bisa muncul?
693
00:30:10,360 --> 00:30:12,360
Biarkan aku jelaskan kepada kalian secara perlahan.
694
00:30:12,560 --> 00:30:14,000
Dana ayam sangat bisa diandalkan!
695
00:30:14,200 --> 00:30:15,560
Bagaimana mungkin ada masalah?
696
00:30:15,840 --> 00:30:17,360
Jika kalian tidak terburu-buru dan membuat keputusan,
697
00:30:17,600 --> 00:30:18,400
kesempatan bagus ini
698
00:30:18,640 --> 00:30:20,840
akan segera hilang!
699
00:30:21,040 --> 00:30:23,280
Bagaimana jika ada flu ayam?
700
00:30:23,640 --> 00:30:25,760
Jika kalian membayar, tetapi dapatkan ayam yang mati sebagai gantinya,
701
00:30:26,000 --> 00:30:26,480
siapa yang mau?
702
00:30:26,720 --> 00:30:27,560
Siapa yang mau?
703
00:30:27,920 --> 00:30:30,080
Bencana alam sulit dicegah.
704
00:30:30,280 --> 00:30:32,520
Beberapa tahun yang lalu, orang suka berjudi dengan batu.
705
00:30:32,760 --> 00:30:34,920
Itu jauh lebih berisiko daripada ini.
706
00:30:35,040 --> 00:30:36,520
Risiko adalah satu-satunya jalan menuju kemenangan.
707
00:30:36,880 --> 00:30:38,320
Layanan untuk ayam,
708
00:30:38,560 --> 00:30:39,760
selain makanan dan air,
709
00:30:40,000 --> 00:30:41,600
sulit dilabeli dengan harga.
710
00:30:41,960 --> 00:30:44,240
Jika kalian tidak menghargainya dengan benar, masalah besar dapat muncul!
711
00:30:44,760 --> 00:30:46,920
Apa hal terpenting di antara orang-orang?
712
00:30:47,280 --> 00:30:48,240
Kepercayaan!
713
00:30:48,520 --> 00:30:49,880
Kalian semua harus percaya padaku.
714
00:30:50,120 --> 00:30:52,040
Setiap sen yang kalian investasikan
715
00:30:52,240 --> 00:30:54,640
akan dihabiskan untuk ayam kalian.
716
00:30:54,880 --> 00:30:56,840
Itu tidak akan berakhir di dompet saya.
717
00:30:57,440 --> 00:30:58,040
Lihat itu?
718
00:30:58,840 --> 00:31:00,520
Kulit tebal Selir Yan
719
00:31:00,960 --> 00:31:03,520
tidak bisa dipahat oleh apa pun.
720
00:31:04,000 --> 00:31:04,880
Dia tidak takut melakukan apa pun.
721
00:31:05,120 --> 00:31:06,400
Dia berani menggertak tentang apa pun!
722
00:31:06,640 --> 00:31:08,400
Bagaimana aku bisa berbohong kepadamu?
723
00:31:08,720 --> 00:31:11,160
Saya sangat kurus!
724
00:31:11,440 --> 00:31:13,160
Saya tidak bisa melakukan sesuatu yang tidak bermoral.
725
00:31:13,520 --> 00:31:15,440
Jika kami menghasilkan uang, kami akan mendapat hasil bersama.
726
00:31:15,640 --> 00:31:17,240
Kamu mendapatkan hadiah Yang Mulia,
727
00:31:17,480 --> 00:31:19,280
dan saya hanya mendapat komisi.
728
00:31:19,640 --> 00:31:21,800
Keduanya akan memungkinkan Yang Mulia puas dengan makanan,
729
00:31:22,040 --> 00:31:23,480
dan memungkinkan investor untuk mendapatkan uang.
730
00:31:23,720 --> 00:31:26,480
Mereka yang tidak berinvestasi hanya akan bisa menangis karena iri hati.
731
00:31:26,960 --> 00:31:28,040
Alih-alih menjalani kehidupan biasa,
732
00:31:28,280 --> 00:31:29,600
dia suka memaksakan batas kemampuannya.
733
00:31:29,840 --> 00:31:32,080
Tujuannya hanya untuk memberi manfaat bagi dirinya sendiri, bukan untuk orang-orang!
734
00:31:32,320 --> 00:31:33,680
Dia cukup sakit!
735
00:31:34,000 --> 00:31:35,560
Alih-alih menjalani kehidupan tanpa beban,
736
00:31:35,760 --> 00:31:37,120
Aku ingin membawa rejeki ke publik.
737
00:31:37,400 --> 00:31:39,880
Satu-satunya tujuan aku adalah memberi manfaat kepada orang-orang, bukan diriku sendiri.
738
00:31:40,120 --> 00:31:41,760
Aku sangat baik!
739
00:31:42,240 --> 00:31:44,600
Yang terbaik adalah kita membujuknya keluar dari situ.
740
00:31:46,800 --> 00:31:48,840
Yang terbaik adalah kalian semua berinvestasi.
741
00:31:51,880 --> 00:31:52,480
Ayo beli!
742
00:31:52,760 --> 00:31:53,280
Apa yang kamu katakan?
743
00:31:53,600 --> 00:31:54,120
Apakah kamu akan membelinya?
744
00:31:54,440 --> 00:31:55,120
Apakah kamu akan membelinya?
745
00:31:55,400 --> 00:31:57,800
Semakin banyak kalian berinvestasi, semakin banyak penghasilan kalian.
746
00:31:58,040 --> 00:31:58,760
Kami akan beli.
747
00:31:59,360 --> 00:32:01,000
Aku hanya punya 2 permintaan kecil.
748
00:32:01,560 --> 00:32:03,640
Pertama, ayam ku tidak bisa menjadi yang kedua.
749
00:32:03,880 --> 00:32:06,040
Kedua, ayamku harus menjadi yang pertama!
750
00:32:06,840 --> 00:32:08,240
Apakah itu permintaan?
751
00:32:08,480 --> 00:32:09,560
Itu hanya angan-angan.
752
00:32:09,840 --> 00:32:11,680
Untuk apa kami menerima kami?
753
00:32:12,680 --> 00:32:14,000
Aku akan berinvestasi dalam dana ayam.
754
00:32:14,320 --> 00:32:16,240
aku akan membeli semua layanan.
755
00:32:16,800 --> 00:32:17,480
Setuju!
756
00:32:18,640 --> 00:32:19,560
Aku juga akan berinvestasi.
757
00:32:20,120 --> 00:32:21,080
Berapa yang harus aku investasikan
758
00:32:21,320 --> 00:32:22,880
bagi seseorang untuk membaca puisi
759
00:32:23,120 --> 00:32:24,840
untuk ayam saya?
760
00:32:25,920 --> 00:32:28,480
Puisi adalah jiwa.
761
00:32:29,200 --> 00:32:30,680
Hanya seekor ayam yang mengerti puisi
762
00:32:31,120 --> 00:32:31,960
bisa merasakan
763
00:32:32,440 --> 00:32:33,800
terbaik.
764
00:32:34,280 --> 00:32:35,040
Bukan masalah.
765
00:32:35,400 --> 00:32:37,120
Jika kamu menginvestasikan cukup uang,
766
00:32:37,400 --> 00:32:38,560
apalagi puisi.
767
00:32:38,800 --> 00:32:40,840
Aku akan minta seseorang membaca apa pun yang kamu pilih.
768
00:32:41,160 --> 00:32:42,320
Sangat bagus.
769
00:32:42,760 --> 00:32:44,200
Begitu? Apakah kalian akan berinvestasi?
770
00:32:44,600 --> 00:32:45,280
Kamu sedikit.
771
00:32:45,560 --> 00:32:46,720
Kami akan berinvestasi. Kita akan melakukannya.
772
00:32:46,960 --> 00:32:47,880
Kami pasti akan.
773
00:32:48,120 --> 00:32:48,960
Serahkan uang kalian!
774
00:32:49,240 --> 00:32:49,920
Dapatkan uang kalian.
775
00:32:50,160 --> 00:32:52,520
Jangan hanya mengatakan kau akan melakukannya. Cepat!
776
00:32:59,600 --> 00:33:00,560
Jangan mencampurnya.
777
00:33:00,800 --> 00:33:01,760
Man Yu itu.
778
00:33:03,760 --> 00:33:04,480
Yang itu
779
00:33:04,800 --> 00:33:05,760
adalah Qing Xia.
780
00:33:08,200 --> 00:33:09,600
Yang ini Xue You.
781
00:33:10,160 --> 00:33:11,760
Yang tidur adalah De Hua.
782
00:33:12,400 --> 00:33:12,840
Tapi...
783
00:33:13,440 --> 00:33:15,680
Bukankah mereka semua terlihat sama?
784
00:33:16,120 --> 00:33:18,200
Mengapa kamu perlu memberi nama ayam?
785
00:33:18,680 --> 00:33:20,160
Itu sama dengan menamai kecoak.
786
00:33:20,440 --> 00:33:21,360
Tak berarti.
787
00:33:21,760 --> 00:33:22,920
Apa yang kamu tahu?
788
00:33:23,200 --> 00:33:24,640
Ayam tanpa nama
789
00:33:24,920 --> 00:33:26,560
tidak akan pernah menjadi besar.
790
00:33:26,800 --> 00:33:27,760
Kembali bekerja.
791
00:33:28,480 --> 00:33:30,440
Orang-orang datang untuk mengambil keputusan mereka segera.
792
00:33:30,720 --> 00:33:31,240
Sedikit lagi,
793
00:33:31,520 --> 00:33:33,160
tulis nama investor
794
00:33:33,480 --> 00:33:34,920
di belakang tag nama.
795
00:33:35,520 --> 00:33:36,120
Tapi...
796
00:33:36,120 --> 00:33:37,760
Bagaimana jika dua orang memilih ayam yang sama?
797
00:33:38,120 --> 00:33:39,240
Maka, ini merupakan investasi bersama!
798
00:33:40,000 --> 00:33:41,720
Mereka akan membagi hadiah yang didapat.
799
00:33:43,160 --> 00:33:43,760
Kemudian...
800
00:33:44,280 --> 00:33:45,720
Kemudian, aku juga akan berinvestasi dalam dana ayam.
801
00:33:46,880 --> 00:33:47,240
Katakan padaku,
802
00:33:47,480 --> 00:33:49,200
nama apa yang paling mendominasi?
803
00:33:49,680 --> 00:33:52,440
Kamu ingin peramal memberimu nama keberuntungan?
804
00:33:52,720 --> 00:33:54,320
50 untuk satu.
805
00:33:55,120 --> 00:33:56,200
50 koin?
806
00:33:57,200 --> 00:33:58,880
50 tael!
807
00:33:59,200 --> 00:34:00,720
Apakah kamu tidak tahu siapa aku?
808
00:34:00,960 --> 00:34:01,800
50 koin?
809
00:34:02,080 --> 00:34:03,720
Apakah kamu pikir aku seorang hobo?
810
00:34:04,640 --> 00:34:05,520
Cepat dan kembali bekerja.
811
00:34:06,240 --> 00:34:06,840
Serius.
812
00:34:08,719 --> 00:34:10,919
Barak ketiga, kelas dua, gudang A: De Hua.
813
00:34:11,159 --> 00:34:12,319
Beri dia ginseng.
814
00:34:12,639 --> 00:34:13,599
Baik.
815
00:34:14,000 --> 00:34:16,120
Barak keempat, kelas tiga, gudang B: Gongteng Xiner.
816
00:34:16,400 --> 00:34:17,080
Beri dia lotus salju.
817
00:34:17,360 --> 00:34:18,120
Teratai salju.
818
00:34:19,360 --> 00:34:22,000
Kawanan itu di kamp keenam, kelas satu. Beri mereka makan semua cacing.
819
00:34:26,199 --> 00:34:28,279
Aku harus berterima kasih atas dana ayam ini.
820
00:34:28,800 --> 00:34:30,200
Kamu benar-benar berkontribusi banyak.
821
00:34:31,080 --> 00:34:33,920
Kamu selalu yang membawa ayam ke Yang Mulia.
822
00:34:34,400 --> 00:34:36,720
Apakah Yang Mulia melakukannya demi kamu?
823
00:34:39,320 --> 00:34:40,520
Mengapa kamu tertawa?
824
00:34:40,920 --> 00:34:42,320
Yang Mulia hanya suka makan ayam.
825
00:34:44,000 --> 00:34:45,680
Kasim, bisakah kau memberitahuku kali ini saja?
826
00:34:45,960 --> 00:34:46,720
Sekali saja, oke?
827
00:34:47,000 --> 00:34:48,880
Tolong jangan menyulitkan saya, oke?
828
00:34:49,159 --> 00:34:49,839
Aku memohon padamu.
829
00:34:50,120 --> 00:34:51,840
Mengapa kamu tidak membiarkan aku masuk?
830
00:34:52,159 --> 00:34:52,759
Kamu...
831
00:34:53,080 --> 00:34:53,960
Sekali ini saja, oke?
832
00:34:54,239 --> 00:34:55,719
Hanya sekali. Aku memasak ini begitu lama.
833
00:34:56,040 --> 00:34:56,680
Aku memohon padamu.
834
00:34:56,920 --> 00:34:58,000
Apa ini?
835
00:34:58,320 --> 00:34:58,880
Ayam.
836
00:34:59,320 --> 00:34:59,960
Ini buruk.
837
00:35:00,920 --> 00:35:01,600
Kebetulan sekali.
838
00:35:01,840 --> 00:35:02,480
Kebetulan sekali.
839
00:35:02,720 --> 00:35:03,320
Mengapa?
840
00:35:03,560 --> 00:35:04,560
Yang Mulia mengatakan itu
841
00:35:04,800 --> 00:35:06,480
tahun ini adalah tahun ayam,
842
00:35:06,800 --> 00:35:08,320
jadi dia tidak akan makan apapun.
843
00:35:12,200 --> 00:35:13,560
Kenapa dia tidak makan ayam?
844
00:35:15,440 --> 00:35:16,120
Orang kasim!
845
00:35:16,840 --> 00:35:18,120
Ayam aku
846
00:35:18,400 --> 00:35:20,000
Yang Mulia, ayo pergi.
847
00:35:20,760 --> 00:35:23,320
Protes! Kompensasikan uang kita!
848
00:35:23,600 --> 00:35:26,200
Protes! Kompensasikan uang kita!
849
00:35:26,480 --> 00:35:27,880
Berhenti bersembunyi di dalam!
850
00:35:28,120 --> 00:35:29,160
Aku tahu kamu ada di dalam!
851
00:35:29,440 --> 00:35:31,240
Kami memprotes pengumpulan uang ilegal oleh Istana Fang Hua!
852
00:35:31,560 --> 00:35:32,480
Yang Mulia tidak makan ayam lagi,
853
00:35:32,760 --> 00:35:33,760
jadi investasi tidak ada gunanya.
854
00:35:34,040 --> 00:35:35,360
Kami tidak akan bermain lagi!
855
00:35:35,640 --> 00:35:36,360
Kami tidak akan bermain lagi!
856
00:35:36,400 --> 00:35:37,480
Protes!
857
00:35:37,760 --> 00:35:40,320
Protes! Kompensasikan uang kami!
858
00:35:40,600 --> 00:35:43,000
Protes! Kompensasikan uang kami!
859
00:35:43,280 --> 00:35:45,320
Protes! Kompensasikan uang kami!
860
00:35:45,560 --> 00:35:48,160
Protes! Kompensasikan uang kami!
861
00:35:48,320 --> 00:35:50,040
Protes! Kompensasikan uang kami!
862
00:35:50,320 --> 00:35:52,080
Adegan ini sangat akrab.
863
00:35:53,800 --> 00:35:55,440
Jika aku tahu ini akan terjadi,
864
00:35:55,920 --> 00:35:57,600
Aku tidak akan bergabung dengan kalian.
865
00:35:58,080 --> 00:35:59,240
Jika saya tidak bergabung,
866
00:35:59,720 --> 00:36:01,880
Saya tidak akan terlibat dalam kekacauan ini.
867
00:36:03,080 --> 00:36:04,960
Apa untungnya tinggi?
868
00:36:05,400 --> 00:36:06,600
Kekayaan apa?
869
00:36:06,840 --> 00:36:07,720
Semua kebohongan.
870
00:36:08,760 --> 00:36:09,800
Menurutku,
871
00:36:10,160 --> 00:36:11,400
Sebelum aku menjadi kaya,
872
00:36:11,680 --> 00:36:12,840
Aku akan mati.
873
00:36:14,120 --> 00:36:15,440
Apa yang aku bilang?
874
00:36:15,960 --> 00:36:17,310
Kamu tidak dapat melakukan hal seperti itu.
875
00:36:21,680 --> 00:36:22,560
Apa yang kamu pikirkan?
876
00:36:24,480 --> 00:36:25,800
Bagaimana cara menyelamatkan dunia.
877
00:36:27,080 --> 00:36:29,240
Tidak heran kamu terlihat sangat serius.
878
00:36:29,870 --> 00:36:31,640
Itu karena kamu mengajukan begitu banyak pertanyaan yang tidak berguna.
879
00:36:32,000 --> 00:36:33,910
Tentu saja aku mencoba menyelesaikan masalah ini.
880
00:36:34,600 --> 00:36:35,560
Kembalikan uang mereka!
881
00:36:35,960 --> 00:36:37,600
Aku menggunakan uang itu dan membeli ginseng dan lotus salju
882
00:36:37,870 --> 00:36:39,120
dan memberi makan ayam.
883
00:36:39,440 --> 00:36:40,080
Bagaimana aku mengembalikannya?
884
00:36:41,910 --> 00:36:42,600
Cai tua,
885
00:36:43,240 --> 00:36:44,200
pergi ke luar dan minta mereka.
886
00:36:44,560 --> 00:36:46,350
Saya tidak punya uang, tetapi mereka bisa mengambil ayam.
887
00:36:46,600 --> 00:36:49,080
Protes! Kompensasikan uang kita!
888
00:36:49,310 --> 00:36:52,200
Protes!
889
00:36:52,600 --> 00:36:54,390
Kamu seharusnya mempertimbangkan kemungkinan ini sebelumnya.
890
00:36:55,000 --> 00:36:56,960
Yang Mulia akhirnya akan bosan makan ayam.
891
00:36:58,440 --> 00:36:59,480
Yan Tua,
892
00:36:59,830 --> 00:37:01,680
bukankah kamu biasanya cukup pintar?
893
00:37:02,160 --> 00:37:03,720
Kenapa kamu melakukan hal bodoh seperti itu?
894
00:37:03,760 --> 00:37:05,920
Protes! Kompensasikan uang kami!
895
00:37:06,040 --> 00:37:08,760
Protes! Kompensasikan uang kami!
896
00:37:12,440 --> 00:37:14,000
Ku pikir aku ditipu.
897
00:37:15,960 --> 00:37:17,880
Su Ruan, bajingan ini!
898
00:37:19,600 --> 00:37:20,920
Aku akan bertarung dengannya.
899
00:37:21,320 --> 00:37:22,640
Jangan!
900
00:37:22,920 --> 00:37:24,440
Su Ruan didukung oleh Ratu Janda.
901
00:37:24,720 --> 00:37:25,920
Kita tidak bisa mengalahkannya.
902
00:37:26,240 --> 00:37:29,120
Lebih buruk lagi, kita bisa makan ayam.
903
00:37:29,800 --> 00:37:30,920
Bisakah kamu tahan memakannya?
904
00:37:31,280 --> 00:37:32,240
Aku bahkan tidak tahan melihat mereka.
905
00:37:34,720 --> 00:37:35,240
Tidak!
906
00:37:35,520 --> 00:37:36,080
Itu tidak akan berhasil!
907
00:37:37,000 --> 00:37:38,080
Mereka tidak menginginkan ayam.
908
00:37:38,360 --> 00:37:40,240
Mereka hanya menginginkan uang!
909
00:37:45,280 --> 00:37:46,160
Kami hanya bisa mengembalikannya, lalu.
910
00:37:46,680 --> 00:37:48,200
Kita tidak bisa terus begini.
911
00:37:48,680 --> 00:37:50,000
aku akan pergi mencari Su Ruan.
912
00:37:59,240 --> 00:38:00,000
Yang Mulia,
913
00:38:00,280 --> 00:38:02,960
itu karena Istana Fang Hua memulai dana ayam,
914
00:38:03,440 --> 00:38:05,280
dan menipu para selir dari banyak uang.
915
00:38:05,720 --> 00:38:07,040
Melihat hal-hal datang ke sini
916
00:38:07,280 --> 00:38:08,720
membuat Ratu Janda sangat khawatir.
917
00:38:09,000 --> 00:38:10,840
Apakah Yang Mulia juga mengkhawatirkan hal itu?
918
00:38:12,120 --> 00:38:13,320
Memang.
919
00:38:14,160 --> 00:38:15,240
Aku tahu itu
920
00:38:15,560 --> 00:38:18,280
Yang Mulia tidak pernah ingin melihat ayam lagi.
921
00:38:20,480 --> 00:38:21,200
Baiklah baiklah.
922
00:38:21,440 --> 00:38:22,760
aku akan menggunakan kata lain untuk itu.
923
00:38:23,040 --> 00:38:24,200
Hal-hal itu.
924
00:38:24,440 --> 00:38:26,560
Sebenarnya ada tempat yang bisa kita bawa.
925
00:38:26,880 --> 00:38:27,720
Bagaimana tentang...
926
00:38:29,160 --> 00:38:29,960
Dimana?
927
00:38:30,480 --> 00:38:33,080
Saat liburan, bagikan saja ke petugas.
928
00:38:33,440 --> 00:38:35,120
Kebijakan yang jujur adalah tren saat ini.
929
00:38:35,400 --> 00:38:36,040
Pikirkan tentang itu.
930
00:38:36,320 --> 00:38:38,960
Dana ayam adalah investasi besar, dan itu semua niat baik.
931
00:38:39,680 --> 00:38:41,080
Bukankah aku hanya membantu Yang Mulia
932
00:38:41,360 --> 00:38:42,920
pikirkan solusi yang sangat bagus?
933
00:38:43,920 --> 00:38:44,720
Itu memang ide yang bagus.
934
00:38:47,480 --> 00:38:48,240
Su Ruan!
935
00:38:49,000 --> 00:38:50,800
Kau menipu selir Yan untuk membuat dana ayam.
936
00:38:51,080 --> 00:38:52,400
Sekarang setelah gagal, kamu harus membayar!
937
00:38:52,960 --> 00:38:54,280
Selir Meng, kamu tidak perlu khawatir tentang ini.
938
00:38:54,600 --> 00:38:56,640
Saya sudah membantu Yang Mulia memikirkan solusi.
939
00:38:56,920 --> 00:38:58,760
Yang Mulia bahkan menyebut aku raja ide.
940
00:39:00,040 --> 00:39:01,120
Meng Meng, aku ...
941
00:39:01,400 --> 00:39:02,520
Karena Yang Mulia memiliki Raja Gagasan baru sekarang,
942
00:39:03,080 --> 00:39:04,400
dia tidak membutuhkan yang lama seperti aku.
943
00:39:04,880 --> 00:39:05,680
aku berharap kau bahagia.
944
00:39:06,000 --> 00:39:06,680
Meng meng!
945
00:39:06,960 --> 00:39:07,520
Meng meng!
946
00:39:08,440 --> 00:39:09,000
Meng meng!
947
00:39:09,440 --> 00:39:10,000
Dengarkan aku!
948
00:39:10,280 --> 00:39:11,120
Bukan itu yang terjadi.
949
00:39:11,400 --> 00:39:12,560
Sekarang, akhirnya aku tahu.
950
00:39:12,960 --> 00:39:13,840
Ratu Janda Apa?
951
00:39:14,200 --> 00:39:15,440
Kamu tidak bisa mengusirnya?
952
00:39:15,840 --> 00:39:16,960
Itu semua alasan.
953
00:39:17,440 --> 00:39:19,000
Kamu hanya ingin mempertahankannya.
954
00:39:19,560 --> 00:39:20,880
Seharusnya aku tidak mengganggu kamu hari ini.
955
00:39:21,160 --> 00:39:22,080
Meng Meng, kamu salah paham.
956
00:39:22,440 --> 00:39:23,120
Bukan itu yang terjadi.
957
00:39:23,400 --> 00:39:24,200
Dia hanya mengatakan bahwa dia ...
Jangan ulangi kata-katanya! aku tidak ingin mendengarnya!
958
00:39:26,440 --> 00:39:27,400
Kita sudah selesai.
959
00:39:31,320 --> 00:39:33,080
Kamu tidak bisa mengatakan itu dengan sembarangan.
960
00:39:33,680 --> 00:39:34,800
Apa yang salah?
961
00:39:46,160 --> 00:39:46,680
Baik.
962
00:39:49,120 --> 00:39:50,320
Jika kamu mengatakannya, jangan menyesalinya.
963
00:39:51,680 --> 00:39:53,040
Biarkan aku menjelaskan.
964
00:39:53,320 --> 00:39:54,000
Aku tidak akan menyesalinya.
965
00:39:54,880 --> 00:39:56,080
Jika kamu berani, hukumlah aku atas kejahatan ku.
966
00:39:56,360 --> 00:39:57,480
Potong kepalaku!
967
00:40:15,880 --> 00:40:16,800
Aku tidak senang.
968
00:40:17,200 --> 00:40:18,360
Aku tidak senang.
969
00:40:18,920 --> 00:40:20,000
Aku tidak senang.
970
00:40:20,360 --> 00:40:21,680
aku tidak senang.
971
00:40:22,080 --> 00:40:23,480
Aku tidak senang.
972
00:40:26,240 --> 00:40:27,360
Qu Wanwan, apa yang kamu inginkan?
973
00:40:27,640 --> 00:40:28,720
Jika kamu ingin ayam, tanyakan pada Yang Mulia!
974
00:40:31,760 --> 00:40:33,040
Selir Yan!
975
00:40:33,360 --> 00:40:35,960
Kenapa kau tidak meninggalkan ayam yang lezat untukku?
976
00:40:36,240 --> 00:40:37,640
Aku tidak mendapatkan satu gigitan!
977
00:40:38,160 --> 00:40:40,440
aku juga kehilangan semua uang ku! Berhenti berteriak!
978
00:40:41,200 --> 00:40:42,160
Kamu menendang aku!
979
00:40:42,560 --> 00:40:43,440
Beraninya kau menendangku?
980
00:40:43,760 --> 00:40:45,200
Apa yang salah dengan keinginan untuk makan ayam?
981
00:41:12,000 --> 00:41:30,000
☆Subtitle By Diana Almera☆
https://dramaserial.xyz/
65640
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.