All language subtitles for Mengfei.Comes.Across.E24

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:10,000 ☆Diterjemahkan Oleh Diana Almera☆ https://dramaserial.xyz/ 2 00:02:17,080 --> 00:02:27,080 Teks dibawa oleh CdramaBase (kunjungi cdramabase.com) ☆Subtitle By Diana Almera☆ 3 00:03:06,120 --> 00:03:06,920 Siapa ini? 4 00:03:09,160 --> 00:03:11,320 Aku menangkap seekor ayam di atap tadi malam. 5 00:03:12,040 --> 00:03:12,760 Ayam? 6 00:03:17,360 --> 00:03:18,440 Ini ayam-ku! 7 00:03:18,920 --> 00:03:19,640 Ayam-ku 8 00:03:20,040 --> 00:03:21,000 Kakak ku memberikannya kepadaku, 9 00:03:21,160 --> 00:03:22,080 dan itu lolos. 10 00:03:22,880 --> 00:03:23,680 Sangat nakal. 11 00:03:24,360 --> 00:03:27,760 Mengapa kakak-mu memberimu ayam? 12 00:03:28,160 --> 00:03:29,160 Benar. 13 00:03:29,440 --> 00:03:30,240 Ada banyak 14 00:03:30,600 --> 00:03:31,880 hal-hal ini di halaman belakang dapur. 15 00:03:32,040 --> 00:03:32,960 Tidak tidak. 16 00:03:33,640 --> 00:03:34,840 Perhatikan baik-baik. 17 00:03:35,680 --> 00:03:38,400 Ini adalah ayam yang dibesarkan khusus. 18 00:03:39,000 --> 00:03:39,760 Bisakah kamu melihat 19 00:03:40,120 --> 00:03:42,400 apa yang membuatnya berbeda dari ayam biasa? 20 00:03:43,320 --> 00:03:44,720 Makanan itu sendiri? 21 00:03:45,480 --> 00:03:46,160 Lihat lagi. 22 00:03:46,680 --> 00:03:47,680 Aku tahu! 23 00:03:48,280 --> 00:03:49,960 Bulunya sangat mengkilap. 24 00:03:50,360 --> 00:03:51,640 Seperti ditutupi dengan minyak. 25 00:03:51,800 --> 00:03:54,640 Matanya juga cerah, seolah-olah bersinar. 26 00:03:55,360 --> 00:03:56,880 Kalian sedang menggambarkan burung hantu. 27 00:03:58,560 --> 00:04:01,080 Bagaimanapun, itu tidak terlihat seperti ayam biasa. 28 00:04:02,120 --> 00:04:03,000 Menurut mu 29 00:04:03,560 --> 00:04:04,880 itu ayam malaikat? 30 00:04:05,560 --> 00:04:07,560 Sayang, itu phoenix. 31 00:04:08,360 --> 00:04:10,120 Menyanjung kamu terlalu berlebihan. 32 00:04:10,560 --> 00:04:12,560 Ini jelas ayam normal. 33 00:04:13,880 --> 00:04:15,200 Itu yang kamu tidak tahu. 34 00:04:16,120 --> 00:04:17,240 Ayam ini 35 00:04:17,519 --> 00:04:20,079 pernah ditangkap oleh musang. 36 00:04:20,560 --> 00:04:22,000 Setelah tinggal di sarang musang 37 00:04:22,360 --> 00:04:23,480 selama berhari-hari, 38 00:04:23,760 --> 00:04:26,480 kembali tanpa terluka! 39 00:04:26,880 --> 00:04:29,280 Sungguh langka baginya untuk melarikan diri dari kematian. 40 00:04:30,120 --> 00:04:31,080 Tidak hanya itu, 41 00:04:31,600 --> 00:04:34,120 ayam ini tidak cocok dengan kawanan ayam. 42 00:04:34,600 --> 00:04:36,840 Ayam lain makan, tidur, ulangi, 43 00:04:36,960 --> 00:04:37,560 tapi yang ini 44 00:04:37,880 --> 00:04:40,560 bangun di malam hari untuk mendapatkan makanannya sendiri! 45 00:04:40,960 --> 00:04:42,840 Maka, Kakak-ku memutuskan untuk melatihnya. 46 00:04:43,240 --> 00:04:44,640 Saat panas, dia membawanya berjemur. 47 00:04:44,800 --> 00:04:46,000 Saat dingin, dia membawanya berenang. 48 00:04:47,400 --> 00:04:48,960 Ayam bisa berenang? 49 00:04:49,160 --> 00:04:49,880 Yang ini bisa. 50 00:04:50,280 --> 00:04:53,040 Juga, dia suka mengejar kucing dan anjing, 51 00:04:53,240 --> 00:04:54,000 dan bepergian ke mana-mana. 52 00:04:54,160 --> 00:04:55,360 Ini banyak latihan. 53 00:04:55,640 --> 00:04:57,520 Itu sebabnya sangat pas dan indah. 54 00:04:58,840 --> 00:05:00,120 Setelah mendengar latar belakangnya, 55 00:05:00,360 --> 00:05:01,480 lihat lagi. 56 00:05:02,560 --> 00:05:03,160 Tampan bukan? 57 00:05:03,320 --> 00:05:03,920 Iya. 58 00:05:04,200 --> 00:05:08,200 Aku juga bertaruh dagingnya segar dan kenyal. 59 00:05:08,360 --> 00:05:09,280 Pasti enak! 60 00:05:11,400 --> 00:05:13,040 Di sini, bersihkan air liur-mu. 61 00:05:13,960 --> 00:05:15,480 Ini adalah ayam yang sangat istimewa. 62 00:05:15,880 --> 00:05:18,160 Hanya Yang Mulia yang akan memakannya. 63 00:05:19,080 --> 00:05:19,760 Benar, Meng? 64 00:05:20,120 --> 00:05:21,440 aku tidak akan membiarkan dia memakannya. 65 00:05:23,440 --> 00:05:26,160 Bisakah kalian berdua berhenti bertarung? 66 00:05:26,440 --> 00:05:28,800 Su Ruan bukan apa-apa. 67 00:05:29,320 --> 00:05:32,000 Jika kamu membawa ayam lezat ini ke Yang Mulia, 68 00:05:32,240 --> 00:05:34,000 dan saling memberi kesempatan, 69 00:05:34,200 --> 00:05:35,520 kalian berdua akan kembali bersama. 70 00:05:35,920 --> 00:05:36,960 Jika kamu baik-baik saja, 71 00:05:37,320 --> 00:05:39,440 maka semua orang baik-baik saja. Benar? 72 00:05:43,640 --> 00:05:48,120 Aku sudah hampir makan ayam ini! 73 00:05:53,760 --> 00:05:54,280 Meng Meng, 74 00:05:54,680 --> 00:05:55,480 setelah mendengar kamu menggambarkannya, 75 00:05:55,640 --> 00:05:56,880 Aku tidak tahan memakannya. 76 00:05:57,480 --> 00:05:59,080 Setelah semua, mengambil ayam kesayangan Selir tercinta ku 77 00:05:59,520 --> 00:06:00,360 adalah hal yang buruk untuk dilakukan. 78 00:06:02,120 --> 00:06:03,120 Jika kau tidak mau memakannya, maka baiklah. 79 00:06:03,640 --> 00:06:04,880 Mengapa kau berubah pikiran begitu cepat? 80 00:06:06,600 --> 00:06:07,920 Bahkan jika kamu memberi aku racun, 81 00:06:08,240 --> 00:06:10,040 Aku akan minum semuanya. 82 00:06:10,600 --> 00:06:12,120 Itu pesona kamu. 83 00:06:13,080 --> 00:06:15,000 Jangan berpikir kamu bisa menenangkanku seperti itu. 84 00:06:15,880 --> 00:06:17,640 Bagaimana aku bisa? 85 00:06:21,080 --> 00:06:21,640 Bagaimana dengan ini? 86 00:06:22,240 --> 00:06:23,750 Aku akan memberi makan ayam untuk-mu. 87 00:06:32,320 --> 00:06:32,840 Sini. 88 00:06:34,040 --> 00:06:35,440 Kamu makan dulu. 89 00:06:35,840 --> 00:06:36,880 Kamu cantik. Kamu makan dulu. 90 00:06:37,040 --> 00:06:38,280 Kau tampan. Kamu makan dulu. 91 00:06:38,520 --> 00:06:39,280 Kamu makan. 92 00:06:39,400 --> 00:06:40,040 Kamu makan. 93 00:06:41,040 --> 00:06:41,440 Baik. 94 00:06:41,800 --> 00:06:42,920 Aku akan makan dulu. 95 00:06:56,920 --> 00:06:59,560 Begitu lezat! 96 00:07:00,720 --> 00:07:03,960 Begitu lezat! 97 00:07:04,360 --> 00:07:05,680 Begitu lezat! 98 00:07:05,960 --> 00:07:07,760 Aku tidak pernah memiliki ayam yang lezat seperti ini sebelumnya. 99 00:07:07,920 --> 00:07:08,840 Dagingnya segar dan kenyal. 100 00:07:09,000 --> 00:07:10,160 Rasanya mengejutkan! 101 00:07:10,320 --> 00:07:11,640 Perutku seperti sungai yang bertabrakan. 102 00:07:11,760 --> 00:07:12,800 Aku hanya ingin mencernanya dengan cepat. 103 00:07:13,000 --> 00:07:14,560 Ini adalah pertama kalinya aku memiliki keinginan seperti itu 104 00:07:14,720 --> 00:07:15,560 menuju makanan! 105 00:07:15,720 --> 00:07:17,320 Tidak ada kata sifat di dunia ini 106 00:07:17,440 --> 00:07:19,080 itu bisa menggambarkan ayam ini. 107 00:07:20,120 --> 00:07:21,640 Dia telah mendapatkan pujian Yang Mulia! 108 00:07:21,840 --> 00:07:23,720 Dia memang ayam paling enak di dunia! 109 00:07:27,920 --> 00:07:28,560 Meng Meng, 110 00:07:31,240 --> 00:07:32,240 kamu sangat buruk. 111 00:07:33,080 --> 00:07:34,440 Sangat buruk! 112 00:07:36,000 --> 00:07:37,040 Di masa depan, aku tidak akan bisa 113 00:07:37,200 --> 00:07:38,240 untuk makan ayam yang baik. 114 00:07:38,360 --> 00:07:40,480 Apa yang akan aku lakukan? 115 00:07:51,040 --> 00:07:52,840 Kenapa aku menangis? 116 00:07:55,640 --> 00:07:56,640 Itu bawang. 117 00:07:57,280 --> 00:07:58,160 Sebelum memasak, 118 00:07:58,320 --> 00:08:00,400 Aku memasukkan banyak bawang ke perut ayam. 119 00:08:07,640 --> 00:08:09,120 Itu bawang! 120 00:08:09,360 --> 00:08:11,480 Bawang bisa memunculkan kelezatan ayam! 121 00:08:11,760 --> 00:08:14,760 Ayam ini membuatku sangat berduka! 122 00:08:15,360 --> 00:08:16,080 Wu Weiyong! 123 00:08:17,440 --> 00:08:18,560 Meng Meng melakukannya dengan baik dengan memberiku ayam ini. 124 00:08:18,960 --> 00:08:20,280 Bawa dia ke ruang harta 125 00:08:20,520 --> 00:08:22,040 dan biarkan dia mengambil apapun yang dia mau! 126 00:08:22,320 --> 00:08:23,800 Jika kamu mengambil terlalu sedikit, aku akan kecewa! 127 00:08:24,000 --> 00:08:24,600 Wu Weiyong! 128 00:08:25,320 --> 00:08:27,200 Segera bawa dia untuk mendapatkan hadiah! 129 00:08:27,920 --> 00:08:28,880 Terima kasih, Yang Mulia! 130 00:08:28,960 --> 00:08:29,600 Cepat. 131 00:08:30,400 --> 00:08:30,800 Pergi. 132 00:08:31,160 --> 00:08:31,360 Baik. 133 00:08:31,480 --> 00:08:32,440 Pergi! 134 00:08:35,720 --> 00:08:36,480 Ayam. 135 00:08:38,880 --> 00:08:40,560 Sangat baik! 136 00:08:55,040 --> 00:08:56,520 Begitu banyak penghargaan. 137 00:08:56,640 --> 00:08:57,880 Apa yang sedang terjadi? 138 00:08:58,400 --> 00:08:59,120 Begitu banyak orang. 139 00:08:59,280 --> 00:08:59,800 Benar. 140 00:08:59,960 --> 00:09:00,880 Yang Mulia ... 141 00:09:02,400 --> 00:09:03,120 Astaga. 142 00:09:03,240 --> 00:09:04,200 Sangat banyak. 143 00:09:04,440 --> 00:09:06,880 Orang-orang tertentu memang pintar. 144 00:09:07,640 --> 00:09:09,160 Maksud kamu apa? 145 00:09:10,200 --> 00:09:11,440 Semua orang khawatir 146 00:09:11,560 --> 00:09:12,840 bahwa Yang Mulia khawatir, 147 00:09:13,120 --> 00:09:14,600 jadi mereka takut mengunjunginya, 148 00:09:15,280 --> 00:09:16,560 dalam ketakutan mengganggu Yang Mulia 149 00:09:16,760 --> 00:09:18,240 dan membangkitkan kejengkelan darinya. 150 00:09:18,640 --> 00:09:19,680 Tetapi beberapa orang 151 00:09:19,880 --> 00:09:21,440 suka menjadi atipikal, 152 00:09:21,840 --> 00:09:24,440 selalu mengirimkan makanan cinta kepada Yang Mulia. 153 00:09:25,120 --> 00:09:25,960 Pada akhirnya, 154 00:09:26,680 --> 00:09:28,480 triknya berhasil. 155 00:09:29,640 --> 00:09:30,440 Seperti yang diharapkan, 156 00:09:30,800 --> 00:09:32,920 untuk memenangkan hati seorang pria, 157 00:09:33,320 --> 00:09:35,200 Kau harus terlebih dahulu menang atas perutnya. 158 00:09:36,000 --> 00:09:37,200 Dia mendapat semua hadiah ini 159 00:09:37,520 --> 00:09:39,320 dari memberikan makan cinta? 160 00:09:39,880 --> 00:09:41,720 Yang Mulia begitu murah hati 161 00:09:42,160 --> 00:09:43,480 bahwa aku bahkan tidak tahu harus berkata apa. 162 00:09:43,880 --> 00:09:46,160 Tidak ada paten untuk trik ini. 163 00:09:46,400 --> 00:09:47,800 Jika kamu iri, 164 00:09:48,000 --> 00:09:49,520 Kau bisa mencontohnya. 165 00:09:49,920 --> 00:09:51,600 Siapa yang mau mencontohnya? 166 00:09:52,040 --> 00:09:54,080 Benar-benar lelucon. 167 00:09:54,560 --> 00:09:55,760 Aku yakin Shuiping ingin pergi. 168 00:09:56,320 --> 00:09:57,280 Omong kosong. 169 00:09:57,680 --> 00:09:58,640 Aku tidak akan pergi 170 00:09:59,520 --> 00:10:01,840 Selir Yi, kamu ingin pergi, bukan? 171 00:10:03,720 --> 00:10:05,600 Aku orang yang berpendidikan. 172 00:10:06,320 --> 00:10:07,600 Seorang wanita menyukaiku 173 00:10:07,960 --> 00:10:09,760 tidak akan pernah bergabung dalam hal ini. 174 00:10:10,120 --> 00:10:11,160 Ini akan merusak temperamen aku. 175 00:10:11,480 --> 00:10:13,160 benar! Siapa yang mau menyalinnya? 176 00:10:13,400 --> 00:10:14,400 Melompati kereta musik hanya akan mengurangi nilaimu. 177 00:10:14,720 --> 00:10:17,520 Benar. Orang yang menyalinnya semua idiot. 178 00:10:19,520 --> 00:10:20,080 Ayo pergi. 179 00:10:28,720 --> 00:10:29,800 Sekelompok idiot. 180 00:10:30,280 --> 00:10:31,800 Mereka bahkan tidak akan bersaing. 181 00:10:32,800 --> 00:10:35,200 Sekarang, Selir Meng memiliki semua pusat perhatian lagi. 182 00:10:41,590 --> 00:10:43,280 Cantik sekali. 183 00:10:44,470 --> 00:10:45,640 Apa yang aku bilang? 184 00:10:45,880 --> 00:10:47,830 Perut dan jantung berdekatan. 185 00:10:48,120 --> 00:10:50,350 Ini adalah teknik menyerang jantung melalui perut. 186 00:10:50,960 --> 00:10:51,600 Ah Meng, 187 00:10:51,680 --> 00:10:54,160 Kau melakukannya dengan sangat baik. 188 00:10:55,040 --> 00:10:56,600 Aku bisa memberimu 90 poin. 189 00:10:57,400 --> 00:10:58,760 Itu tinggi! 190 00:10:59,080 --> 00:11:00,600 Mengapa kau mengurangi 10 poin? 191 00:11:01,720 --> 00:11:03,040 Dia tidak punya rencana. 192 00:11:05,000 --> 00:11:06,880 Yang aku lakukan adalah memberinya ayam. 193 00:11:07,120 --> 00:11:08,640 Skema apa yang aku butuhkan? 194 00:11:09,600 --> 00:11:10,920 Jika Yang Mulia berpikir itu enak, 195 00:11:11,120 --> 00:11:12,680 dan berkata dia akan membalasmu, 196 00:11:13,080 --> 00:11:15,560 Kamu seharusnya menolaknya dengan lemah. 197 00:11:15,960 --> 00:11:17,560 "Tidak tidak! 198 00:11:17,920 --> 00:11:19,280 Senyum Baginda 199 00:11:19,480 --> 00:11:21,600 adalah hadiah terbesar bagiku. " 200 00:11:22,480 --> 00:11:23,440 Kemudian, 201 00:11:23,800 --> 00:11:25,400 kamu kembali sendirian. 202 00:11:26,040 --> 00:11:26,800 Kamu, di sisi lain, 203 00:11:27,080 --> 00:11:28,360 ambil semua ini. 204 00:11:28,800 --> 00:11:30,040 Pernahkah kau melihat ini sebelumnya? 205 00:11:32,240 --> 00:11:33,040 Lalu, kamu pernah melihatnya sebelumnya? 206 00:11:33,520 --> 00:11:35,000 Kemudian, cepat dan lepaskan semua gelang itu. 207 00:11:36,640 --> 00:11:39,120 Karena dia sudah mengambilnya, apa yang salah dengan mencobanya? 208 00:11:39,520 --> 00:11:41,040 Tidak bisakah aku berbicara jujur ​​kepada kalian semua? 209 00:11:41,560 --> 00:11:42,120 Meng, 210 00:11:42,720 --> 00:11:45,160 aku mendengar bahwa Yang Mulia menginginkan lebih banyak ayam itu. 211 00:11:45,680 --> 00:11:47,880 Tapi hanya ada satu ayam istimewa itu. 212 00:11:48,320 --> 00:11:49,000 Apa yang akan kita lakukan? 213 00:11:50,960 --> 00:11:51,720 Benar. 214 00:11:52,640 --> 00:11:53,560 Apa yang akan kita lakukan? 215 00:11:58,440 --> 00:12:00,120 Biarkan kami masuk, Kasim. 216 00:12:00,360 --> 00:12:01,960 Maafkan aku. 217 00:12:02,680 --> 00:12:03,480 Aku memohon padamu. 218 00:12:03,720 --> 00:12:04,720 Aku memohon padamu. 219 00:12:04,880 --> 00:12:05,960 Biarkan aku masuk. 220 00:12:06,160 --> 00:12:08,760 Saya pribadi memasak ini sepanjang malam. 221 00:12:10,000 --> 00:12:12,320 Tidak heran kantung matamu hampir mencapai dagumu. 222 00:12:12,480 --> 00:12:13,560 Jadi kau memasaknya semalaman? 223 00:12:13,840 --> 00:12:15,600 Bukankah kamu mengatakan kamu tidak akan datang? Megah. 224 00:12:15,880 --> 00:12:16,760 Bukankah kamu juga disini? 225 00:12:17,000 --> 00:12:18,240 Milik saya dadakan. 226 00:12:18,440 --> 00:12:20,280 Aku tidak sepertimu, memasak sepanjang malam. 227 00:12:20,680 --> 00:12:21,800 Pada saat seperti ini, 228 00:12:22,080 --> 00:12:23,920 Saya perlu mengingatkan kalian semua melalui sebuah puisi. 229 00:12:24,440 --> 00:12:26,720 "Kami berasal dari akar yang sama ..." 230 00:12:26,920 --> 00:12:27,520 Pergi. 231 00:12:27,680 --> 00:12:28,120 Pergi. 232 00:12:28,240 --> 00:12:29,240 Yang Mulia, 233 00:12:29,400 --> 00:12:30,560 tenang. 234 00:12:31,520 --> 00:12:34,000 Bukannya aku tidak akan membiarkan kalian semua masuk 235 00:12:34,360 --> 00:12:35,400 Permasalahannya adalah, 236 00:12:35,720 --> 00:12:38,600 hanya dalam beberapa jam, tiga kelompok orang telah datang. 237 00:12:38,880 --> 00:12:39,720 Tiga kelompok? 238 00:12:39,960 --> 00:12:42,600 Yang Mulia benar-benar terlalu penuh. 239 00:12:43,360 --> 00:12:46,080 Kalian semua harus pergi. 240 00:12:46,360 --> 00:12:48,000 Kami akan menerima niat baik kalian. 241 00:12:48,480 --> 00:12:49,000 Orang kasim, 242 00:12:49,200 --> 00:12:50,080 boleh aku tanya kamu 243 00:12:50,360 --> 00:12:52,680 jika semua orang yang datang lebih awal menerima hadiah? 244 00:12:55,600 --> 00:12:56,880 Saya kira tidak. 245 00:12:58,080 --> 00:12:58,880 Kenapa tidak? 246 00:12:59,760 --> 00:13:02,080 Yang Mulia sangat terganggu sekarang. 247 00:13:02,680 --> 00:13:03,760 Intinya adalah, 248 00:13:04,920 --> 00:13:06,080 rasanya tidak enak. 249 00:13:06,360 --> 00:13:06,920 Saya katakan ... 250 00:13:09,160 --> 00:13:09,760 Orang kasim. 251 00:13:13,320 --> 00:13:13,920 Ayo pergi. 252 00:13:14,160 --> 00:13:15,000 Mari kita pulang. 253 00:13:19,240 --> 00:13:20,240 Serius. 254 00:13:21,960 --> 00:13:23,080 selir Meng, 255 00:13:26,800 --> 00:13:27,840 boleh aku tanya kamu 256 00:13:28,040 --> 00:13:30,120 untuk resep rahasia ayammu? 257 00:13:30,320 --> 00:13:31,480 kamu sudah bilang itu resep rahasia. 258 00:13:31,760 --> 00:13:32,640 Apa resep rahasia itu? 259 00:13:32,920 --> 00:13:35,120 Jika dia memberi tahu kalian, bagaimana itu bisa menjadi resep rahasia? 260 00:13:35,760 --> 00:13:38,640 Kamu hanya menempatkan selir Meng di tempat yang sulit. 261 00:13:39,240 --> 00:13:40,280 Ini bukan. 262 00:13:40,880 --> 00:13:44,080 Resepnya adalah menambahkan bahan ke dalam perut ayam. 263 00:13:44,480 --> 00:13:45,520 Masak sampai 80% selesai. 264 00:13:46,120 --> 00:13:48,280 Ingat, itu harus 80%. 265 00:13:48,720 --> 00:13:51,200 70% tidak cukup, 90% terlalu banyak. 266 00:13:51,680 --> 00:13:52,640 Ayam dimasak dengan cara itu 267 00:13:53,000 --> 00:13:54,640 sangat lembut. 268 00:13:55,000 --> 00:13:56,440 Kamu bisa memakannya langsung. 269 00:13:56,680 --> 00:13:58,640 Kamu juga bisa mencelupkan saus. 270 00:14:00,720 --> 00:14:03,320 Untuk efek terbaik, tambahkan sedikit cuka untuk membuat kaldu. 271 00:14:04,840 --> 00:14:06,280 Itu akan enak. 272 00:14:08,120 --> 00:14:09,880 Selir Meng, kamu sangat murah hati. 273 00:14:10,240 --> 00:14:11,440 Benar, benar. 274 00:14:11,560 --> 00:14:12,320 Terima kasih. 275 00:14:12,520 --> 00:14:14,440 Ini prinsip aku untuk melayani masyarakat. 276 00:14:14,840 --> 00:14:15,920 aku akan pergi sekarang. 277 00:14:21,920 --> 00:14:22,480 Bisakah kita percaya padanya? 278 00:14:22,680 --> 00:14:23,360 Apakah ini dapat diandalkan? 279 00:14:23,800 --> 00:14:25,000 Apakah otakmu rusak? 280 00:14:25,240 --> 00:14:26,760 Siapa di istana batin akan bersedia 281 00:14:26,920 --> 00:14:28,240 untuk berbagi resep rahasianya? 282 00:14:29,360 --> 00:14:30,240 Jika dia sangat baik, 283 00:14:30,560 --> 00:14:32,040 kenapa dia tidak melakukan amal? 284 00:14:32,440 --> 00:14:33,320 Ada yang mencurigakan. 285 00:14:33,760 --> 00:14:35,920 Kamu benar. 286 00:14:36,320 --> 00:14:37,480 Kita tidak bisa mempercayainya. 287 00:14:37,920 --> 00:14:39,080 Jelas ada jebakan. 288 00:14:40,600 --> 00:14:42,200 Yang Mulia akhirnya menemukan jawabannya. 289 00:14:43,480 --> 00:14:44,160 Ini Nona Su! 290 00:14:44,320 --> 00:14:45,000 Nona Su. 291 00:14:45,240 --> 00:14:46,000 Nona Su, 292 00:14:46,240 --> 00:14:47,640 apa pendapatmu? 293 00:14:47,760 --> 00:14:48,400 benar. 294 00:14:48,960 --> 00:14:50,040 Secara jujur, 295 00:14:50,440 --> 00:14:52,240 Aku tahu semua detailnya 296 00:14:52,400 --> 00:14:54,040 dari latar belakang ayam itu. 297 00:14:54,320 --> 00:14:55,440 Kamu benar-benar dapat menyalinnya. 298 00:14:55,880 --> 00:14:56,880 sungguh? Cepat dan beritahu kami! 299 00:14:57,040 --> 00:14:57,560 Cepat! 300 00:14:57,720 --> 00:14:58,200 Apa itu? 301 00:14:58,440 --> 00:14:59,040 Jangan cemas. 302 00:14:59,160 --> 00:15:00,040 Biarkan aku ceritakan secara perlahan. 303 00:15:00,280 --> 00:15:02,320 Meskipun saya mengungkapkan cara memelihara ayam, 304 00:15:02,640 --> 00:15:03,160 tidak akan 305 00:15:03,160 --> 00:15:04,680 ikuti instruksi saya dan lakukan itu. 306 00:15:05,040 --> 00:15:06,080 Sulit memelihara ayam. 307 00:15:06,240 --> 00:15:07,360 Sulit memelihara ayam yang baik. 308 00:15:07,560 --> 00:15:10,040 Lebih sulit untuk memelihara ayam yang lezat. 309 00:15:11,840 --> 00:15:13,680 Biarkan aku mengajakmu jalan-jalan. 310 00:15:17,600 --> 00:15:18,600 Bayi kecil, 311 00:15:19,440 --> 00:15:24,000 biarkan aku mengajakmu keluar untuk menikmati semilir angin dan bunga. 312 00:15:24,480 --> 00:15:27,520 Jika suasana hatimu baik, daging kamu akan baik-baik saja. 313 00:15:28,880 --> 00:15:30,360 Mulai hari ini, 314 00:15:30,960 --> 00:15:32,720 Saya akan mengandalkanmu. 315 00:15:36,240 --> 00:15:37,240 Apakah aku buta? 316 00:15:37,880 --> 00:15:38,600 Kamu benar kok. 317 00:15:39,360 --> 00:15:41,920 Selir Yi tidak bermain dengan bunga lagi. 318 00:15:42,440 --> 00:15:43,600 Sekarang, dia bermain dengan ayam. 319 00:15:44,840 --> 00:15:45,520 Kemari. 320 00:15:45,800 --> 00:15:47,440 Di sini, berjalan menaiki tangga. 321 00:15:48,080 --> 00:15:49,240 Kamu bisa melakukannya! 322 00:15:49,400 --> 00:15:50,280 Menjalankan! Segera! 323 00:15:50,520 --> 00:15:51,400 Cepat dan berjalan! 324 00:15:51,560 --> 00:15:52,200 Kamu bisa melakukannya. 325 00:15:52,560 --> 00:15:53,320 Kamu bisa melakukannya! 326 00:15:53,600 --> 00:15:54,560 Cepat. 327 00:15:55,000 --> 00:15:55,960 Di sini, ambil. 328 00:15:58,880 --> 00:16:00,160 Kamu, dengarkan aku! 329 00:16:00,400 --> 00:16:02,160 Kamu perlu bekerja keras dan berolahraga, mengerti? 330 00:16:02,480 --> 00:16:03,600 Jika kamu tidak dapat memanjat gunung, lintasi pegunungan, 331 00:16:03,840 --> 00:16:04,960 atau berjalan 25.000 mil, 332 00:16:05,160 --> 00:16:06,880 tidak apa-apa. 333 00:16:07,320 --> 00:16:09,040 Setidaknya berjalan 5 mil, kan? 334 00:16:09,640 --> 00:16:11,160 Kamu harus menjadi ayam yang terkenal, 335 00:16:11,400 --> 00:16:11,840 dan kemudian pergi ke perut Yang Mulia. 336 00:16:12,000 --> 00:16:12,840 Apakah telinga aku menipu ku? 337 00:16:13,160 --> 00:16:13,880 Apakah kamu mendengar itu? 338 00:16:14,880 --> 00:16:15,800 Bekerja keras, oke? 339 00:16:15,960 --> 00:16:16,560 Oke, letakkan. 340 00:16:17,280 --> 00:16:18,320 Telingamu tidak menipu kamu. 341 00:16:18,760 --> 00:16:19,760 Selir Wang 342 00:16:19,960 --> 00:16:23,320 sedang berjalan dan mengobrol dengan ayam. 343 00:16:23,600 --> 00:16:24,720 Apakah dia gila? 344 00:16:25,160 --> 00:16:26,240 Bantu aku pegang ini. 345 00:16:27,400 --> 00:16:29,120 Bayi kecil, 346 00:16:29,720 --> 00:16:30,880 kamu harus berperilaku. 347 00:16:31,240 --> 00:16:32,600 Mulai hari ini, 348 00:16:32,920 --> 00:16:34,160 aku perlu merawat kamu, 349 00:16:34,480 --> 00:16:36,280 dan membesarkan kamu untuk menjadi ayam yang sempurna 350 00:16:36,480 --> 00:16:38,440 untuk memenuhi selera Yang Mulia. 351 00:16:39,680 --> 00:16:41,200 Setelah pedikur ini, 352 00:16:41,560 --> 00:16:43,400 Aku akan memberi kamu beberapa jamur ulat. 353 00:16:45,560 --> 00:16:47,600 Kau satu-satunya harapanku untuk menjadi terkenal. 354 00:16:47,920 --> 00:16:49,120 Kamu harus berperilaku, bayi kecil. 355 00:16:49,400 --> 00:16:50,800 Pedikur? 356 00:16:51,880 --> 00:16:52,360 Lakukan telingaku ... 357 00:16:52,520 --> 00:16:53,480 Telingamu tidak menipu kamu. 358 00:16:53,760 --> 00:16:55,000 Kamu juga tidak buta. 359 00:16:55,760 --> 00:16:56,760 Kemudian, saya pasti tidak cukup tidur. 360 00:16:57,160 --> 00:16:58,120 Biarkan aku tidur siang. 361 00:16:58,880 --> 00:17:00,880 Apa terburu-buru? Lihat sedikit lagi. 362 00:17:02,560 --> 00:17:05,000 Apa yang harus dilihat? 363 00:17:05,480 --> 00:17:07,960 Orang mencuri barang kita. 364 00:17:09,920 --> 00:17:12,000 Hatiku sakit. 365 00:17:13,000 --> 00:17:15,400 Akulah yang seharusnya terluka. 366 00:17:15,720 --> 00:17:18,360 Bisakah kamu merenungkan diri sendiri? 367 00:17:18,680 --> 00:17:21,240 Setelah kamu selesai berpikir, temukan cara untuk memberikan kompensasi kepadaku. 368 00:17:24,440 --> 00:17:28,160 Siapa bilang dia berpendidikan dan tidak akan pernah memelihara ayam? 369 00:17:29,080 --> 00:17:30,800 Saya juga lupa siapa yang mengatakan itu 370 00:17:31,000 --> 00:17:32,680 dia memiliki moral dan prinsip, 371 00:17:33,040 --> 00:17:34,480 tetapi akhirnya memelihara ayam. 372 00:17:35,320 --> 00:17:36,440 Saya tidak bisa mempercayainya. 373 00:17:36,920 --> 00:17:38,560 Prinsip bisa dilanggar. 374 00:17:38,760 --> 00:17:40,640 Moral dapat disesuaikan. 375 00:17:41,040 --> 00:17:43,240 Aku mencoba menurunkan status aku hanya sekali ini. 376 00:17:43,480 --> 00:17:46,000 Yang mengejutkan saya, kalian semua, yang mengatakan kamu tidak akan pernah memelihara ayam, 377 00:17:46,320 --> 00:17:47,760 juga sudah bergabung. 378 00:17:49,560 --> 00:17:50,760 Kamu salah paham. 379 00:17:51,640 --> 00:17:53,320 Aku benar-benar tidak memelihara ayam. 380 00:17:53,480 --> 00:17:54,240 Ini adalah hewan peliharaan aku. 381 00:17:54,480 --> 00:17:56,000 Hewan peliharaan-mu adalah seekor ayam? 382 00:17:56,880 --> 00:17:58,320 Mengapa kau tidak mengangkat sesuatu yang lain? 383 00:17:59,160 --> 00:18:02,320 Pasti ada konflik dalam suatu hubungan. 384 00:18:02,760 --> 00:18:05,080 Jika aku memelihara kucing atau anjing sebagai hewan peliharaan, 385 00:18:05,280 --> 00:18:06,160 jika aku meneriaki mereka, 386 00:18:06,560 --> 00:18:08,160 itu akan membuatku terlihat tidak manusiawi. 387 00:18:08,720 --> 00:18:09,880 Tetapi jika hewan peliharaan aku adalah seekor ayam, 388 00:18:10,080 --> 00:18:10,920 Aku bisa berteriak. 389 00:18:11,200 --> 00:18:13,240 Jika terus berisik, aku akan memasaknya menjadi sup. 390 00:18:13,560 --> 00:18:15,640 Jika itu terus mengganggu aku, aku akan rebus. 391 00:18:15,840 --> 00:18:16,800 Tidak ada masalah dengan itu. 392 00:18:18,760 --> 00:18:21,640 Berhenti berbohong. Tidak ada yang percaya padamu. 393 00:18:22,600 --> 00:18:25,000 Baik, aku akan berhenti berdebat. 394 00:18:25,800 --> 00:18:26,960 Mari kita tidak saling menertawakan. 395 00:18:27,720 --> 00:18:29,600 Berita itu telah menyebar jauh dan luas. 396 00:18:29,840 --> 00:18:31,480 Semua selir ingin mencobanya. 397 00:18:31,800 --> 00:18:33,240 Mari kita coba saling memahami. 398 00:18:34,560 --> 00:18:35,960 Aku tidak bisa mengerti kalian semua. 399 00:18:36,320 --> 00:18:38,120 Baru saja, aku melihat seorang idiot 400 00:18:38,400 --> 00:18:40,680 mengajar penambahan dan pengurangan ayam. 401 00:18:41,400 --> 00:18:42,680 Omong kosong apa 402 00:18:42,880 --> 00:18:44,160 Bahkan Tuhan tidak bisa mengerti. 403 00:18:44,280 --> 00:18:44,840 Tenangkan dirimu. 404 00:18:44,960 --> 00:18:45,640 Aku sangat marah. 405 00:18:45,800 --> 00:18:46,800 Matematika bukan apa-apa! 406 00:18:47,080 --> 00:18:49,200 Aku juga melihat satu mengajari ayamnya cara menggambar. 407 00:18:49,640 --> 00:18:50,760 Sudah dibuat 5 atau 6 buah. 408 00:18:53,600 --> 00:18:54,960 Semua orang menggunakan metode mereka sendiri 409 00:18:55,120 --> 00:18:56,200 untuk merawat ayam 410 00:18:56,480 --> 00:18:58,120 untuk membuat rasa dan tekstur daging ayam 411 00:18:58,280 --> 00:18:59,440 lebih baik. 412 00:19:00,160 --> 00:19:01,960 Ayam ku! 413 00:19:03,960 --> 00:19:04,840 Ayam terbang! 414 00:19:13,880 --> 00:19:15,600 Itu yang kau dapatkan untuk memelihara ayam! 415 00:19:15,720 --> 00:19:17,510 Biasanya, kalian semua sangat megah. 416 00:19:17,680 --> 00:19:19,560 Seolah-olah kalian tidak bisa menggerakkan bahu atau tangan kalian. 417 00:19:19,790 --> 00:19:21,270 Tapi untuk menyenangkan Yang Mulia, 418 00:19:21,440 --> 00:19:22,750 mereka sudah mulai beternak ayam. 419 00:19:23,320 --> 00:19:24,750 Lihatlah bagaimana ayam itu menyiksanya. 420 00:19:24,920 --> 00:19:26,880 Tas di bawah mata mereka lebih besar dari telur! 421 00:19:27,960 --> 00:19:28,680 Katakan padaku, 422 00:19:28,880 --> 00:19:29,720 situasi apa ini? 423 00:19:30,440 --> 00:19:30,990 Katakan padaku! 424 00:19:31,160 --> 00:19:32,790 Mereka akan menjadi gila, itulah situasinya. 425 00:19:35,400 --> 00:19:35,920 Tidak. 426 00:19:36,800 --> 00:19:38,720 Aku harus melaporkan ini kepada Yang Mulia. 427 00:19:39,280 --> 00:19:40,680 Aku seperti baling-baling cuaca mereka sekarang. 428 00:19:40,920 --> 00:19:41,920 Jika sesuatu yang buruk terjadi, 429 00:19:42,120 --> 00:19:43,640 mereka akan menyalahkanku! 430 00:19:43,960 --> 00:19:44,760 Cepat pergi! 431 00:19:44,920 --> 00:19:45,440 Lalu, aku akan pergi sekarang. 432 00:19:45,600 --> 00:19:46,320 Cepat! 433 00:19:46,760 --> 00:19:48,200 Ayammu ada di sini! 434 00:19:50,080 --> 00:19:51,000 Mulailah berkelahi! 435 00:19:51,680 --> 00:19:52,960 Terus terbang! 436 00:19:54,520 --> 00:19:55,240 Hati-hati! 437 00:20:00,160 --> 00:20:00,760 Selir Meng. 438 00:20:03,360 --> 00:20:04,000 Yang mulia, 439 00:20:04,640 --> 00:20:06,000 Apakah kamu di sini untuk menemukan Yang Mulia? 440 00:20:06,240 --> 00:20:06,880 Tentu saja. 441 00:20:07,040 --> 00:20:08,160 Apakah aku akan berada di sini untuk menemukan kamu? 442 00:20:09,280 --> 00:20:10,080 Apa yang sedang dilakukan Yang Mulia? 443 00:20:11,320 --> 00:20:13,560 Aku tidak berusaha memberi kuliah Yang Mulia, 444 00:20:13,840 --> 00:20:15,600 tetapi kamu tidak cukup peduli tentang Yang Mulia. 445 00:20:15,960 --> 00:20:17,160 Setiap hari, saat ini, 446 00:20:17,360 --> 00:20:19,200 Yang Mulia bekerja di ruang kerja. 447 00:20:19,480 --> 00:20:20,400 Semua orang tahu itu. 448 00:20:22,560 --> 00:20:23,480 Mengajar aku? 449 00:20:24,640 --> 00:20:25,560 Aku tidak berani 450 00:20:25,960 --> 00:20:26,520 Yang mulia, 451 00:20:26,960 --> 00:20:27,800 Kamu harus bergegas dan pergi. 452 00:20:28,120 --> 00:20:30,800 Hati-hati untuk tidak membiarkan seseorang memotong antrean. 453 00:20:31,960 --> 00:20:33,400 Siapa lagi yang datang untuk mencari Yang Mulia sering? 454 00:20:34,640 --> 00:20:36,160 Nona Su. 455 00:20:36,480 --> 00:20:37,480 Dia datang sekali sehari. 456 00:20:37,960 --> 00:20:39,440 Bahkan lebih sering daripada kamu. 457 00:20:39,800 --> 00:20:41,640 Apakah kamu bodoh? 458 00:21:07,880 --> 00:21:08,800 Selir Yan. 459 00:21:09,400 --> 00:21:10,160 Nona Su. 460 00:21:10,640 --> 00:21:13,160 Apakah kamu melihat kekacauan di kebun? 461 00:21:14,000 --> 00:21:15,560 Bagaimana aku bisa absen dari hal seperti itu? 462 00:21:15,720 --> 00:21:16,800 Tentu saja aku melihatnya. 463 00:21:17,400 --> 00:21:18,640 Apa yang kau pikirkan? 464 00:21:19,400 --> 00:21:20,200 Apa yang aku pikirkan? 465 00:21:22,000 --> 00:21:23,240 Aku memahamimu. 466 00:21:23,520 --> 00:21:25,800 Kamu suka menciptakan hal-hal baru. 467 00:21:25,960 --> 00:21:28,440 Kamu tertarik pada semua yang baru. 468 00:21:28,960 --> 00:21:30,560 Ketika aku bepergian ke berbagai negara, 469 00:21:30,920 --> 00:21:32,480 Aku mendengar cara untuk mendapatkan uang. 470 00:21:32,760 --> 00:21:34,000 Apakah kau tertarik mendengarnya? 471 00:21:34,200 --> 00:21:35,320 Sangat eksotis. 472 00:21:36,240 --> 00:21:37,320 Biarkan aku mendengarnya. 473 00:21:38,040 --> 00:21:39,640 Seperti yang terlihat, 474 00:21:40,000 --> 00:21:42,200 semua selir ingin memelihara seekor ayam 475 00:21:42,400 --> 00:21:44,360 yang sesuai dengan selera Yang Mulia. 476 00:21:44,960 --> 00:21:47,440 Namun, mereka tidak memiliki kemampuan untuk melakukannya. 477 00:21:48,440 --> 00:21:50,040 Mengapa kita tidak membuka dana ayam? 478 00:21:50,200 --> 00:21:51,200 Kita bisa memelihara ayam, 479 00:21:51,600 --> 00:21:53,680 dan biarkan investor memilih sendiri. 480 00:21:54,000 --> 00:21:56,440 Setelah mereka memutuskan untuk berinvestasi pada ayam, 481 00:21:56,640 --> 00:21:57,920 kami akan mencantumkan nama investor 482 00:21:58,080 --> 00:21:59,400 di kaki ayam itu. 483 00:22:01,680 --> 00:22:02,680 aku mengerti sekarang. 484 00:22:02,960 --> 00:22:03,960 Dengan kata lain, 485 00:22:04,400 --> 00:22:07,120 jika kamu berinvestasi dalam ayam, 486 00:22:07,440 --> 00:22:09,400 dan ayam itu dipuji oleh Yang Mulia, 487 00:22:09,720 --> 00:22:11,440 itu akan menjadi pengembalian investasi. 488 00:22:12,000 --> 00:22:12,600 Benar. 489 00:22:12,840 --> 00:22:14,320 Investor akan mendapat uang, 490 00:22:14,480 --> 00:22:15,960 dan begitu juga kita. 491 00:22:16,280 --> 00:22:17,920 Bukankah itu situasi yang saling menguntungkan? 492 00:22:18,920 --> 00:22:19,520 Su Ruan, 493 00:22:19,760 --> 00:22:21,560 Aku terkesan. 494 00:22:21,960 --> 00:22:23,000 Begitu pintar. 495 00:22:26,040 --> 00:22:26,880 Namun... 496 00:22:27,520 --> 00:22:29,680 Tempat untuk memelihara ayam ... 497 00:22:32,200 --> 00:22:33,400 aku punya cara. 498 00:22:33,680 --> 00:22:35,280 Ayo pergi. aku akan mengajak kamu untuk mencari mitra yang memungkinkan. 499 00:22:45,400 --> 00:22:46,840 Apakah aku menerobos sesuatu? 500 00:22:47,400 --> 00:22:49,080 Aku mendengar bahwa Nona Su datang setiap hari. 501 00:22:49,560 --> 00:22:50,920 Dia melihatmu banyak. 502 00:22:52,560 --> 00:22:54,800 Dia hanya mengikuti perintah ibuku untuk mengirimkan barang kepadaku. 503 00:22:55,160 --> 00:22:56,280 Hari ini, dia mengirimkan kue kastanye air. 504 00:22:56,720 --> 00:22:57,480 Mau satu? 505 00:22:58,600 --> 00:23:00,280 Aku yakin dia secara pribadi membuat itu. 506 00:23:00,560 --> 00:23:01,840 aku tidak bisa memakannya. 507 00:23:02,640 --> 00:23:04,160 Jika kamu menyukainya, maka makanlah. 508 00:23:05,240 --> 00:23:06,760 Aku tidak suka makan makanan yang dia berikan. 509 00:23:07,360 --> 00:23:08,480 Mereka terlalu manis. 510 00:23:08,680 --> 00:23:10,960 aku suka hal-hal yang manis dan asam, seperti kamu. 511 00:23:13,120 --> 00:23:13,800 Kamu, di sisi lain ... 512 00:23:14,880 --> 00:23:17,040 Setiap kali kau datang, kau pergi setelah hanya beberapa kata. 513 00:23:17,600 --> 00:23:18,480 Setiap kali aku ingin melakukan sesuatu, 514 00:23:18,960 --> 00:23:19,800 kamu bilang kamu sibuk. 515 00:23:20,800 --> 00:23:22,480 Apa lagi yang bisa menarik perhatian kamu lebih dari yang aku bisa? 516 00:23:23,360 --> 00:23:24,680 Cukup, berhenti main-main. 517 00:23:25,200 --> 00:23:27,160 Aku di sini untuk urusan yang layak. 518 00:23:27,800 --> 00:23:28,480 Kamu memiliki bisnis yang tepat? 519 00:23:28,640 --> 00:23:29,320 Tentu saja! 520 00:23:31,520 --> 00:23:33,520 Karena kamu menyukai ayam dari terakhir kali, 521 00:23:33,800 --> 00:23:35,880 semua orang di istana batin memelihara ayam. 522 00:23:36,080 --> 00:23:37,400 Ini berantakan! 523 00:23:37,720 --> 00:23:38,480 Apa yang aku lakukan? 524 00:23:40,720 --> 00:23:42,520 Biarkan mereka melakukannya. 525 00:23:42,880 --> 00:23:44,400 Ini bagus untuk selir 526 00:23:44,680 --> 00:23:45,680 memiliki hobi seperti itu. 527 00:23:46,040 --> 00:23:46,840 Apakah kamu tidak setuju? 528 00:23:50,840 --> 00:23:52,240 Bagaimana kalau kita menaikkan satu juga? 529 00:23:53,400 --> 00:23:55,640 Cai Taixian! 530 00:23:56,200 --> 00:23:56,760 Yang mulia. 531 00:23:57,080 --> 00:23:59,160 Berhentilah mengacaukan babimu. 532 00:23:59,360 --> 00:24:02,040 Sudah setahun penuh, tapi belum tumbuh. 533 00:24:02,880 --> 00:24:05,080 Aku punya proyek yang sangat bagus. 534 00:24:05,320 --> 00:24:06,640 Itu bisa menghasilkan banyak uang. 535 00:24:06,800 --> 00:24:07,960 Ingin bergabung? 536 00:24:08,320 --> 00:24:09,320 Uang? 537 00:24:09,800 --> 00:24:10,200 Tapi... 538 00:24:10,800 --> 00:24:12,640 Yang Mulia, apa yang kamu katakan? 539 00:24:13,040 --> 00:24:14,640 Mampu melayani Yang Mulia 540 00:24:14,920 --> 00:24:16,480 adalah suatu kehormatan bagiku. 541 00:24:17,240 --> 00:24:18,760 Sedikit uang ... 542 00:24:20,600 --> 00:24:21,360 Bagaimana untungnya? 543 00:24:21,520 --> 00:24:22,560 Apakah ada risikonya? 544 00:24:22,800 --> 00:24:24,600 Keuntungannya agak tinggi. 545 00:24:24,840 --> 00:24:26,520 Risikonya dapat diabaikan. 546 00:24:26,920 --> 00:24:29,760 Bagaimana mungkin ada hal yang begitu baik? 547 00:24:30,440 --> 00:24:30,880 Benar! 548 00:24:31,440 --> 00:24:32,960 Aku berencana untuk membuka dana ayam. 549 00:24:33,240 --> 00:24:34,400 Aku akan menaruh semua ayam 550 00:24:34,560 --> 00:24:37,200 di halaman belakang kamar kekaisaran kamu. 551 00:24:38,280 --> 00:24:39,240 Aku tahu! 552 00:24:39,520 --> 00:24:41,560 aku pernah punya teman yang menjual ayam. 553 00:24:41,880 --> 00:24:44,720 Setelah sekitar 1 bulan dalam bisnis, 554 00:24:45,040 --> 00:24:46,520 dia mendapat 38.000 tael. 555 00:24:47,160 --> 00:24:48,960 Ketika dia meletakkan koinnya di atas mejanya, 556 00:24:49,120 --> 00:24:50,320 semua orang ngiler! 557 00:24:50,640 --> 00:24:53,080 Bisakah kamu berhenti menggertak? 558 00:24:53,560 --> 00:24:54,560 aku tidak menggertak. 559 00:24:55,000 --> 00:24:55,440 Itu benar! 560 00:24:55,760 --> 00:24:57,400 Karena dia menjual ayam yang sakit, 561 00:24:57,640 --> 00:24:59,480 pelanggannya mematahkan kakinya, dan uang itu adalah kompensasi. 562 00:25:02,160 --> 00:25:03,320 Yang Mulia, duduk. 563 00:25:04,480 --> 00:25:05,440 Bagaimanapun, 564 00:25:05,680 --> 00:25:07,680 aku tidak ingin mendapatkan uang seperti dia. 565 00:25:08,800 --> 00:25:10,840 Apa metode yang kau bicarakan? 566 00:25:11,200 --> 00:25:12,680 aku tidak melakukan pekerjaan yang akan mematahkan kaki atau tangan ku. 567 00:25:13,320 --> 00:25:14,600 Meskipun saya suka uang, 568 00:25:15,160 --> 00:25:16,080 Saya lebih mencintai hidup ku. 569 00:25:16,920 --> 00:25:18,120 Jangan khawatir. 570 00:25:18,520 --> 00:25:20,120 Ini tidak akan menyakitimu. 571 00:25:21,640 --> 00:25:22,720 Baiklah, kalau begitu. 572 00:25:23,120 --> 00:25:24,080 Apakah kamu tidak mendengar? 573 00:25:24,280 --> 00:25:25,240 Di istana sekarang, 574 00:25:25,520 --> 00:25:28,400 setiap orang berusaha memelihara ayam yang lezat. 575 00:25:28,720 --> 00:25:29,960 Ada permintaan untuk itu, 576 00:25:30,120 --> 00:25:31,040 tapi tidak ada persediaan. 577 00:25:31,320 --> 00:25:32,440 Jadi, saya ingin memelihara ayam ini 578 00:25:32,680 --> 00:25:33,800 di tempatmu. 579 00:25:34,120 --> 00:25:35,960 Lalu, kami akan membiarkan mereka memilih dengan bebas 580 00:25:36,160 --> 00:25:37,440 di mana ayam untuk berinvestasi. 581 00:25:38,680 --> 00:25:39,800 Jika mereka berinvestasi, 582 00:25:40,200 --> 00:25:40,880 lalu apa? 583 00:25:41,240 --> 00:25:42,960 Tergantung pada jumlah investasi mereka, 584 00:25:43,160 --> 00:25:45,760 mereka dapat memilih layanan yang berbeda. 585 00:25:46,040 --> 00:25:48,200 Misalnya, memilih jenis ayam, 586 00:25:48,680 --> 00:25:49,840 apakah akan membesarkan mereka bersama, 587 00:25:50,080 --> 00:25:51,640 apakah akan mendapatkan kamar sendiri, 588 00:25:51,960 --> 00:25:55,280 apakah mereka makan cacing atau ginseng dan teratai salju, 589 00:25:55,640 --> 00:25:58,360 berapa lama mereka berolahraga setiap hari, 590 00:25:58,600 --> 00:26:00,040 apa yang diajarkan di kelas, 591 00:26:00,280 --> 00:26:02,840 dan berapa banyak cerita atau lagu yang mereka dengarkan setelah kelas. 592 00:26:03,200 --> 00:26:05,440 Begitu cewek ini tumbuh, 593 00:26:05,720 --> 00:26:09,480 kami dapat menambahkan layanan seperti tata rambut dan kosmetik. 594 00:26:09,680 --> 00:26:11,960 Kamu dapat melakukan detailnya. 595 00:26:12,320 --> 00:26:14,640 Jadi aku melakukan semua pekerjaan manual? 596 00:26:16,520 --> 00:26:18,800 Jika ada beberapa layanan yang tidak dapat kamu lakukan 597 00:26:18,960 --> 00:26:20,120 karena batas kecerdasanmu, 598 00:26:20,360 --> 00:26:22,280 Aku pribadi akan melakukannya. 599 00:26:25,160 --> 00:26:28,280 Lalu ... Apa gunanya investasi ini? 600 00:26:28,640 --> 00:26:30,560 Bahkan jika kamu punya uang, ini sia-sia. 601 00:26:31,480 --> 00:26:32,200 Apa gunanya? 602 00:26:32,400 --> 00:26:34,080 Apakah kamu bodoh 603 00:26:34,760 --> 00:26:37,240 Ayam yang tumbuh dengan cara ini akan dimurnikan dari dalam ke luar. 604 00:26:37,480 --> 00:26:38,800 Dibandingkan dengan ayam lainnya, 605 00:26:39,040 --> 00:26:40,160 itu pasti akan terasa berbeda. 606 00:26:40,440 --> 00:26:43,280 Dagingnya akan sangat lezat. 607 00:26:44,000 --> 00:26:45,480 Kamu belum pernah makan itu sebelumnya. 608 00:26:45,960 --> 00:26:48,240 Sebelumnya, Selir Meng memberi Yang Mulia 609 00:26:48,520 --> 00:26:51,120 seekor ayam yang berpengalaman dalam perang. 610 00:26:51,600 --> 00:26:53,640 Setelah satu gigitan saja, 611 00:26:53,960 --> 00:26:56,080 Yang Mulia tersentuh hingga menangis. 612 00:26:56,520 --> 00:26:57,920 Dia bahkan mengabulkannya 613 00:26:58,160 --> 00:27:01,880 tumpukan hadiah. 614 00:27:02,920 --> 00:27:03,520 Tapi, Yang Mulia, 615 00:27:03,720 --> 00:27:06,880 Aku tidak berpendidikan, jadi jangan menipu aku. 616 00:27:07,160 --> 00:27:08,000 Mengapa aku menipu kamu? 617 00:27:08,680 --> 00:27:10,600 Itu semua benar. 618 00:27:10,880 --> 00:27:12,600 aku hanya membesar-besarkannya 619 00:27:12,800 --> 00:27:15,520 sedikit saja. 620 00:27:16,240 --> 00:27:17,200 Investor 621 00:27:17,440 --> 00:27:19,960 akan memberikan Yang Mulia dengan ayam yang sudah dewasa. 622 00:27:20,240 --> 00:27:21,680 Setelah Yang Mulia memakannya, 623 00:27:21,920 --> 00:27:23,160 dia akan bahagia 624 00:27:23,400 --> 00:27:24,760 dan beri hadiah padanya. 625 00:27:25,040 --> 00:27:26,680 Lalu, dana ayam 626 00:27:26,880 --> 00:27:27,960 akan menerima pengembaliannya. 627 00:27:28,200 --> 00:27:29,560 Investor akan mendapat uang, 628 00:27:29,920 --> 00:27:31,160 dan begitu juga kita, 629 00:27:31,400 --> 00:27:32,760 dan begitu juga kamu. 630 00:27:33,000 --> 00:27:34,120 Kita semua akan mendapat manfaat. 631 00:27:35,080 --> 00:27:37,080 Menarik! aku suka itu! 632 00:27:37,440 --> 00:27:38,360 aku akan bergabung. 633 00:27:39,320 --> 00:27:39,880 Ayolah! 634 00:27:41,000 --> 00:27:43,080 Lalu, kita akan menjadi mitra istana. 635 00:27:43,880 --> 00:27:44,440 Mitra 636 00:27:44,440 --> 00:27:46,320 Satu dua tiga. Menghasilkan uang! 637 00:27:47,040 --> 00:27:47,920 Kami akan pergi sekarang. 638 00:27:48,080 --> 00:27:48,720 Baik. 639 00:27:58,160 --> 00:27:59,360 By the way, Selir Yan, 640 00:27:59,600 --> 00:28:01,560 Ada hal lain yang ingin saya tanyakan padamu. 641 00:28:02,080 --> 00:28:03,120 Katakan padaku. 642 00:28:04,080 --> 00:28:05,000 Bisakah kita 643 00:28:05,200 --> 00:28:05,960 tidak memberi tahu selir Meng 644 00:28:06,200 --> 00:28:07,560 tentang ini? 645 00:28:07,920 --> 00:28:08,720 Kamu tahu itu 646 00:28:08,920 --> 00:28:10,680 Selir Meng memiliki kesalahpahaman terhadap aku. 647 00:28:11,040 --> 00:28:12,200 Ini adalah proyek yang bagus. 648 00:28:12,520 --> 00:28:14,280 Ini akan sia-sia jika hancur. 649 00:28:15,000 --> 00:28:16,880 Anggap saja itu 650 00:28:17,240 --> 00:28:18,400 Saya tidak terlibat dalam hal ini, oke? 651 00:28:21,080 --> 00:28:22,400 Tidak masalah. 652 00:28:24,000 --> 00:28:24,640 Ayo pergi. 653 00:28:40,960 --> 00:28:42,040 Ini masih pagi sekali. 654 00:28:42,240 --> 00:28:43,360 Dimana Yan tua? 655 00:28:43,680 --> 00:28:44,640 Jangan menyebut dia. 656 00:28:45,400 --> 00:28:47,960 Dia sangat fokus pada pemeliharaan ayam. 657 00:28:48,280 --> 00:28:51,160 Dia bermitra dengan Cai Taixian, dan mereka membentuk dana ayam. 658 00:28:53,000 --> 00:28:54,200 Dana ayam? 659 00:28:55,480 --> 00:28:56,280 Apa itu? 660 00:28:58,480 --> 00:29:00,560 Memelihara ayam sangat mengganggu. 661 00:29:01,480 --> 00:29:02,800 Sangat bau. 662 00:29:03,640 --> 00:29:04,800 Bau itu bukan apa-apa. 663 00:29:05,080 --> 00:29:05,840 Ayam sangat bodoh. 664 00:29:06,080 --> 00:29:07,480 Tidak peduli apa yang kamu katakan, itu tidak pernah bereaksi. 665 00:29:08,520 --> 00:29:09,800 Terus? 666 00:29:10,040 --> 00:29:11,880 Ayam saya bahkan tidak suka berolahraga. 667 00:29:12,240 --> 00:29:13,520 Kecuali aku mengejarnya, 668 00:29:13,720 --> 00:29:14,880 itu akan berjalan. 669 00:29:15,280 --> 00:29:16,520 Itu belum membaik, 670 00:29:16,760 --> 00:29:17,600 tapi aku kehilangan banyak berat badan. 671 00:29:20,120 --> 00:29:21,200 Itu sebabnya 672 00:29:21,400 --> 00:29:23,280 Kalian semua harus berinvestasi dalam dana ayam aku. 673 00:29:23,800 --> 00:29:25,080 Jika kalian berinvestasi, 674 00:29:25,320 --> 00:29:27,760 kami akan melakukan layanan dan memenuhi permintaan kalian. 675 00:29:28,080 --> 00:29:29,280 Setelah ayam kalian berinvestasi 676 00:29:29,480 --> 00:29:30,760 pergi ke mulut Yang Mulia, 677 00:29:31,040 --> 00:29:33,320 dan mendapatkan persetujuan dan penghargaan Yang Mulia, 678 00:29:33,560 --> 00:29:34,920 itu akan menjadi pengembalian investasi kalian. 679 00:29:35,720 --> 00:29:37,800 Jika orang lain memelihara ayam, 680 00:29:38,160 --> 00:29:39,800 dan kita bisa mendapat untung, 681 00:29:40,080 --> 00:29:41,280 itu sangat hemat biaya! 682 00:29:41,520 --> 00:29:43,480 Apakah dana ayam benar-benar hebat? 683 00:29:44,480 --> 00:29:45,240 Dengarkan aku. 684 00:29:45,560 --> 00:29:46,560 Sini sini. 685 00:29:50,440 --> 00:29:52,760 Jika itu akan menghasilkan untung besar, itu pasti akan menjadi terkenal. 686 00:29:53,840 --> 00:29:54,680 Tenang. 687 00:29:55,200 --> 00:29:57,800 Laba tinggi sama dengan risiko tinggi. 688 00:29:58,200 --> 00:29:58,880 Benar. 689 00:29:59,560 --> 00:30:01,400 Meskipun bukan masalah besar untuk memelihara ayam, 690 00:30:01,800 --> 00:30:04,320 mudah untuk masalah muncul dalam dana ayam ini. 691 00:30:05,240 --> 00:30:06,320 Kita perlu membujuknya. 692 00:30:07,240 --> 00:30:08,720 Masalah apa yang bisa muncul? 693 00:30:10,360 --> 00:30:12,360 Biarkan aku jelaskan kepada kalian secara perlahan. 694 00:30:12,560 --> 00:30:14,000 Dana ayam sangat bisa diandalkan! 695 00:30:14,200 --> 00:30:15,560 Bagaimana mungkin ada masalah? 696 00:30:15,840 --> 00:30:17,360 Jika kalian tidak terburu-buru dan membuat keputusan, 697 00:30:17,600 --> 00:30:18,400 kesempatan bagus ini 698 00:30:18,640 --> 00:30:20,840 akan segera hilang! 699 00:30:21,040 --> 00:30:23,280 Bagaimana jika ada flu ayam? 700 00:30:23,640 --> 00:30:25,760 Jika kalian membayar, tetapi dapatkan ayam yang mati sebagai gantinya, 701 00:30:26,000 --> 00:30:26,480 siapa yang mau? 702 00:30:26,720 --> 00:30:27,560 Siapa yang mau? 703 00:30:27,920 --> 00:30:30,080 Bencana alam sulit dicegah. 704 00:30:30,280 --> 00:30:32,520 Beberapa tahun yang lalu, orang suka berjudi dengan batu. 705 00:30:32,760 --> 00:30:34,920 Itu jauh lebih berisiko daripada ini. 706 00:30:35,040 --> 00:30:36,520 Risiko adalah satu-satunya jalan menuju kemenangan. 707 00:30:36,880 --> 00:30:38,320 Layanan untuk ayam, 708 00:30:38,560 --> 00:30:39,760 selain makanan dan air, 709 00:30:40,000 --> 00:30:41,600 sulit dilabeli dengan harga. 710 00:30:41,960 --> 00:30:44,240 Jika kalian tidak menghargainya dengan benar, masalah besar dapat muncul! 711 00:30:44,760 --> 00:30:46,920 Apa hal terpenting di antara orang-orang? 712 00:30:47,280 --> 00:30:48,240 Kepercayaan! 713 00:30:48,520 --> 00:30:49,880 Kalian semua harus percaya padaku. 714 00:30:50,120 --> 00:30:52,040 Setiap sen yang kalian investasikan 715 00:30:52,240 --> 00:30:54,640 akan dihabiskan untuk ayam kalian. 716 00:30:54,880 --> 00:30:56,840 Itu tidak akan berakhir di dompet saya. 717 00:30:57,440 --> 00:30:58,040 Lihat itu? 718 00:30:58,840 --> 00:31:00,520 Kulit tebal Selir Yan 719 00:31:00,960 --> 00:31:03,520 tidak bisa dipahat oleh apa pun. 720 00:31:04,000 --> 00:31:04,880 Dia tidak takut melakukan apa pun. 721 00:31:05,120 --> 00:31:06,400 Dia berani menggertak tentang apa pun! 722 00:31:06,640 --> 00:31:08,400 Bagaimana aku bisa berbohong kepadamu? 723 00:31:08,720 --> 00:31:11,160 Saya sangat kurus! 724 00:31:11,440 --> 00:31:13,160 Saya tidak bisa melakukan sesuatu yang tidak bermoral. 725 00:31:13,520 --> 00:31:15,440 Jika kami menghasilkan uang, kami akan mendapat hasil bersama. 726 00:31:15,640 --> 00:31:17,240 Kamu mendapatkan hadiah Yang Mulia, 727 00:31:17,480 --> 00:31:19,280 dan saya hanya mendapat komisi. 728 00:31:19,640 --> 00:31:21,800 Keduanya akan memungkinkan Yang Mulia puas dengan makanan, 729 00:31:22,040 --> 00:31:23,480 dan memungkinkan investor untuk mendapatkan uang. 730 00:31:23,720 --> 00:31:26,480 Mereka yang tidak berinvestasi hanya akan bisa menangis karena iri hati. 731 00:31:26,960 --> 00:31:28,040 Alih-alih menjalani kehidupan biasa, 732 00:31:28,280 --> 00:31:29,600 dia suka memaksakan batas kemampuannya. 733 00:31:29,840 --> 00:31:32,080 Tujuannya hanya untuk memberi manfaat bagi dirinya sendiri, bukan untuk orang-orang! 734 00:31:32,320 --> 00:31:33,680 Dia cukup sakit! 735 00:31:34,000 --> 00:31:35,560 Alih-alih menjalani kehidupan tanpa beban, 736 00:31:35,760 --> 00:31:37,120 Aku ingin membawa rejeki ke publik. 737 00:31:37,400 --> 00:31:39,880 Satu-satunya tujuan aku adalah memberi manfaat kepada orang-orang, bukan diriku sendiri. 738 00:31:40,120 --> 00:31:41,760 Aku sangat baik! 739 00:31:42,240 --> 00:31:44,600 Yang terbaik adalah kita membujuknya keluar dari situ. 740 00:31:46,800 --> 00:31:48,840 Yang terbaik adalah kalian semua berinvestasi. 741 00:31:51,880 --> 00:31:52,480 Ayo beli! 742 00:31:52,760 --> 00:31:53,280 Apa yang kamu katakan? 743 00:31:53,600 --> 00:31:54,120 Apakah kamu akan membelinya? 744 00:31:54,440 --> 00:31:55,120 Apakah kamu akan membelinya? 745 00:31:55,400 --> 00:31:57,800 Semakin banyak kalian berinvestasi, semakin banyak penghasilan kalian. 746 00:31:58,040 --> 00:31:58,760 Kami akan beli. 747 00:31:59,360 --> 00:32:01,000 Aku hanya punya 2 permintaan kecil. 748 00:32:01,560 --> 00:32:03,640 Pertama, ayam ku tidak bisa menjadi yang kedua. 749 00:32:03,880 --> 00:32:06,040 Kedua, ayamku harus menjadi yang pertama! 750 00:32:06,840 --> 00:32:08,240 Apakah itu permintaan? 751 00:32:08,480 --> 00:32:09,560 Itu hanya angan-angan. 752 00:32:09,840 --> 00:32:11,680 Untuk apa kami menerima kami? 753 00:32:12,680 --> 00:32:14,000 Aku akan berinvestasi dalam dana ayam. 754 00:32:14,320 --> 00:32:16,240 aku akan membeli semua layanan. 755 00:32:16,800 --> 00:32:17,480 Setuju! 756 00:32:18,640 --> 00:32:19,560 Aku juga akan berinvestasi. 757 00:32:20,120 --> 00:32:21,080 Berapa yang harus aku investasikan 758 00:32:21,320 --> 00:32:22,880 bagi seseorang untuk membaca puisi 759 00:32:23,120 --> 00:32:24,840 untuk ayam saya? 760 00:32:25,920 --> 00:32:28,480 Puisi adalah jiwa. 761 00:32:29,200 --> 00:32:30,680 Hanya seekor ayam yang mengerti puisi 762 00:32:31,120 --> 00:32:31,960 bisa merasakan 763 00:32:32,440 --> 00:32:33,800 terbaik. 764 00:32:34,280 --> 00:32:35,040 Bukan masalah. 765 00:32:35,400 --> 00:32:37,120 Jika kamu menginvestasikan cukup uang, 766 00:32:37,400 --> 00:32:38,560 apalagi puisi. 767 00:32:38,800 --> 00:32:40,840 Aku akan minta seseorang membaca apa pun yang kamu pilih. 768 00:32:41,160 --> 00:32:42,320 Sangat bagus. 769 00:32:42,760 --> 00:32:44,200 Begitu? Apakah kalian akan berinvestasi? 770 00:32:44,600 --> 00:32:45,280 Kamu sedikit. 771 00:32:45,560 --> 00:32:46,720 Kami akan berinvestasi. Kita akan melakukannya. 772 00:32:46,960 --> 00:32:47,880 Kami pasti akan. 773 00:32:48,120 --> 00:32:48,960 Serahkan uang kalian! 774 00:32:49,240 --> 00:32:49,920 Dapatkan uang kalian. 775 00:32:50,160 --> 00:32:52,520 Jangan hanya mengatakan kau akan melakukannya. Cepat! 776 00:32:59,600 --> 00:33:00,560 Jangan mencampurnya. 777 00:33:00,800 --> 00:33:01,760 Man Yu itu. 778 00:33:03,760 --> 00:33:04,480 Yang itu 779 00:33:04,800 --> 00:33:05,760 adalah Qing Xia. 780 00:33:08,200 --> 00:33:09,600 Yang ini Xue You. 781 00:33:10,160 --> 00:33:11,760 Yang tidur adalah De Hua. 782 00:33:12,400 --> 00:33:12,840 Tapi... 783 00:33:13,440 --> 00:33:15,680 Bukankah mereka semua terlihat sama? 784 00:33:16,120 --> 00:33:18,200 Mengapa kamu perlu memberi nama ayam? 785 00:33:18,680 --> 00:33:20,160 Itu sama dengan menamai kecoak. 786 00:33:20,440 --> 00:33:21,360 Tak berarti. 787 00:33:21,760 --> 00:33:22,920 Apa yang kamu tahu? 788 00:33:23,200 --> 00:33:24,640 Ayam tanpa nama 789 00:33:24,920 --> 00:33:26,560 tidak akan pernah menjadi besar. 790 00:33:26,800 --> 00:33:27,760 Kembali bekerja. 791 00:33:28,480 --> 00:33:30,440 Orang-orang datang untuk mengambil keputusan mereka segera. 792 00:33:30,720 --> 00:33:31,240 Sedikit lagi, 793 00:33:31,520 --> 00:33:33,160 tulis nama investor 794 00:33:33,480 --> 00:33:34,920 di belakang tag nama. 795 00:33:35,520 --> 00:33:36,120 Tapi... 796 00:33:36,120 --> 00:33:37,760 Bagaimana jika dua orang memilih ayam yang sama? 797 00:33:38,120 --> 00:33:39,240 Maka, ini merupakan investasi bersama! 798 00:33:40,000 --> 00:33:41,720 Mereka akan membagi hadiah yang didapat. 799 00:33:43,160 --> 00:33:43,760 Kemudian... 800 00:33:44,280 --> 00:33:45,720 Kemudian, aku juga akan berinvestasi dalam dana ayam. 801 00:33:46,880 --> 00:33:47,240 Katakan padaku, 802 00:33:47,480 --> 00:33:49,200 nama apa yang paling mendominasi? 803 00:33:49,680 --> 00:33:52,440 Kamu ingin peramal memberimu nama keberuntungan? 804 00:33:52,720 --> 00:33:54,320 50 untuk satu. 805 00:33:55,120 --> 00:33:56,200 50 koin? 806 00:33:57,200 --> 00:33:58,880 50 tael! 807 00:33:59,200 --> 00:34:00,720 Apakah kamu tidak tahu siapa aku? 808 00:34:00,960 --> 00:34:01,800 50 koin? 809 00:34:02,080 --> 00:34:03,720 Apakah kamu pikir aku seorang hobo? 810 00:34:04,640 --> 00:34:05,520 Cepat dan kembali bekerja. 811 00:34:06,240 --> 00:34:06,840 Serius. 812 00:34:08,719 --> 00:34:10,919 Barak ketiga, kelas dua, gudang A: De Hua. 813 00:34:11,159 --> 00:34:12,319 Beri dia ginseng. 814 00:34:12,639 --> 00:34:13,599 Baik. 815 00:34:14,000 --> 00:34:16,120 Barak keempat, kelas tiga, gudang B: Gongteng Xiner. 816 00:34:16,400 --> 00:34:17,080 Beri dia lotus salju. 817 00:34:17,360 --> 00:34:18,120 Teratai salju. 818 00:34:19,360 --> 00:34:22,000 Kawanan itu di kamp keenam, kelas satu. Beri mereka makan semua cacing. 819 00:34:26,199 --> 00:34:28,279 Aku harus berterima kasih atas dana ayam ini. 820 00:34:28,800 --> 00:34:30,200 Kamu benar-benar berkontribusi banyak. 821 00:34:31,080 --> 00:34:33,920 Kamu selalu yang membawa ayam ke Yang Mulia. 822 00:34:34,400 --> 00:34:36,720 Apakah Yang Mulia melakukannya demi kamu? 823 00:34:39,320 --> 00:34:40,520 Mengapa kamu tertawa? 824 00:34:40,920 --> 00:34:42,320 Yang Mulia hanya suka makan ayam. 825 00:34:44,000 --> 00:34:45,680 Kasim, bisakah kau memberitahuku kali ini saja? 826 00:34:45,960 --> 00:34:46,720 Sekali saja, oke? 827 00:34:47,000 --> 00:34:48,880 Tolong jangan menyulitkan saya, oke? 828 00:34:49,159 --> 00:34:49,839 Aku memohon padamu. 829 00:34:50,120 --> 00:34:51,840 Mengapa kamu tidak membiarkan aku masuk? 830 00:34:52,159 --> 00:34:52,759 Kamu... 831 00:34:53,080 --> 00:34:53,960 Sekali ini saja, oke? 832 00:34:54,239 --> 00:34:55,719 Hanya sekali. Aku memasak ini begitu lama. 833 00:34:56,040 --> 00:34:56,680 Aku memohon padamu. 834 00:34:56,920 --> 00:34:58,000 Apa ini? 835 00:34:58,320 --> 00:34:58,880 Ayam. 836 00:34:59,320 --> 00:34:59,960 Ini buruk. 837 00:35:00,920 --> 00:35:01,600 Kebetulan sekali. 838 00:35:01,840 --> 00:35:02,480 Kebetulan sekali. 839 00:35:02,720 --> 00:35:03,320 Mengapa? 840 00:35:03,560 --> 00:35:04,560 Yang Mulia mengatakan itu 841 00:35:04,800 --> 00:35:06,480 tahun ini adalah tahun ayam, 842 00:35:06,800 --> 00:35:08,320 jadi dia tidak akan makan apapun. 843 00:35:12,200 --> 00:35:13,560 Kenapa dia tidak makan ayam? 844 00:35:15,440 --> 00:35:16,120 Orang kasim! 845 00:35:16,840 --> 00:35:18,120 Ayam aku 846 00:35:18,400 --> 00:35:20,000 Yang Mulia, ayo pergi. 847 00:35:20,760 --> 00:35:23,320 Protes! Kompensasikan uang kita! 848 00:35:23,600 --> 00:35:26,200 Protes! Kompensasikan uang kita! 849 00:35:26,480 --> 00:35:27,880 Berhenti bersembunyi di dalam! 850 00:35:28,120 --> 00:35:29,160 Aku tahu kamu ada di dalam! 851 00:35:29,440 --> 00:35:31,240 Kami memprotes pengumpulan uang ilegal oleh Istana Fang Hua! 852 00:35:31,560 --> 00:35:32,480 Yang Mulia tidak makan ayam lagi, 853 00:35:32,760 --> 00:35:33,760 jadi investasi tidak ada gunanya. 854 00:35:34,040 --> 00:35:35,360 Kami tidak akan bermain lagi! 855 00:35:35,640 --> 00:35:36,360 Kami tidak akan bermain lagi! 856 00:35:36,400 --> 00:35:37,480 Protes! 857 00:35:37,760 --> 00:35:40,320 Protes! Kompensasikan uang kami! 858 00:35:40,600 --> 00:35:43,000 Protes! Kompensasikan uang kami! 859 00:35:43,280 --> 00:35:45,320 Protes! Kompensasikan uang kami! 860 00:35:45,560 --> 00:35:48,160 Protes! Kompensasikan uang kami! 861 00:35:48,320 --> 00:35:50,040 Protes! Kompensasikan uang kami! 862 00:35:50,320 --> 00:35:52,080 Adegan ini sangat akrab. 863 00:35:53,800 --> 00:35:55,440 Jika aku tahu ini akan terjadi, 864 00:35:55,920 --> 00:35:57,600 Aku tidak akan bergabung dengan kalian. 865 00:35:58,080 --> 00:35:59,240 Jika saya tidak bergabung, 866 00:35:59,720 --> 00:36:01,880 Saya tidak akan terlibat dalam kekacauan ini. 867 00:36:03,080 --> 00:36:04,960 Apa untungnya tinggi? 868 00:36:05,400 --> 00:36:06,600 Kekayaan apa? 869 00:36:06,840 --> 00:36:07,720 Semua kebohongan. 870 00:36:08,760 --> 00:36:09,800 Menurutku, 871 00:36:10,160 --> 00:36:11,400 Sebelum aku menjadi kaya, 872 00:36:11,680 --> 00:36:12,840 Aku akan mati. 873 00:36:14,120 --> 00:36:15,440 Apa yang aku bilang? 874 00:36:15,960 --> 00:36:17,310 Kamu tidak dapat melakukan hal seperti itu. 875 00:36:21,680 --> 00:36:22,560 Apa yang kamu pikirkan? 876 00:36:24,480 --> 00:36:25,800 Bagaimana cara menyelamatkan dunia. 877 00:36:27,080 --> 00:36:29,240 Tidak heran kamu terlihat sangat serius. 878 00:36:29,870 --> 00:36:31,640 Itu karena kamu mengajukan begitu banyak pertanyaan yang tidak berguna. 879 00:36:32,000 --> 00:36:33,910 Tentu saja aku mencoba menyelesaikan masalah ini. 880 00:36:34,600 --> 00:36:35,560 Kembalikan uang mereka! 881 00:36:35,960 --> 00:36:37,600 Aku menggunakan uang itu dan membeli ginseng dan lotus salju 882 00:36:37,870 --> 00:36:39,120 dan memberi makan ayam. 883 00:36:39,440 --> 00:36:40,080 Bagaimana aku mengembalikannya? 884 00:36:41,910 --> 00:36:42,600 Cai tua, 885 00:36:43,240 --> 00:36:44,200 pergi ke luar dan minta mereka. 886 00:36:44,560 --> 00:36:46,350 Saya tidak punya uang, tetapi mereka bisa mengambil ayam. 887 00:36:46,600 --> 00:36:49,080 Protes! Kompensasikan uang kita! 888 00:36:49,310 --> 00:36:52,200 Protes! 889 00:36:52,600 --> 00:36:54,390 Kamu seharusnya mempertimbangkan kemungkinan ini sebelumnya. 890 00:36:55,000 --> 00:36:56,960 Yang Mulia akhirnya akan bosan makan ayam. 891 00:36:58,440 --> 00:36:59,480 Yan Tua, 892 00:36:59,830 --> 00:37:01,680 bukankah kamu biasanya cukup pintar? 893 00:37:02,160 --> 00:37:03,720 Kenapa kamu melakukan hal bodoh seperti itu? 894 00:37:03,760 --> 00:37:05,920 Protes! Kompensasikan uang kami! 895 00:37:06,040 --> 00:37:08,760 Protes! Kompensasikan uang kami! 896 00:37:12,440 --> 00:37:14,000 Ku pikir aku ditipu. 897 00:37:15,960 --> 00:37:17,880 Su Ruan, bajingan ini! 898 00:37:19,600 --> 00:37:20,920 Aku akan bertarung dengannya. 899 00:37:21,320 --> 00:37:22,640 Jangan! 900 00:37:22,920 --> 00:37:24,440 Su Ruan didukung oleh Ratu Janda. 901 00:37:24,720 --> 00:37:25,920 Kita tidak bisa mengalahkannya. 902 00:37:26,240 --> 00:37:29,120 Lebih buruk lagi, kita bisa makan ayam. 903 00:37:29,800 --> 00:37:30,920 Bisakah kamu tahan memakannya? 904 00:37:31,280 --> 00:37:32,240 Aku bahkan tidak tahan melihat mereka. 905 00:37:34,720 --> 00:37:35,240 Tidak! 906 00:37:35,520 --> 00:37:36,080 Itu tidak akan berhasil! 907 00:37:37,000 --> 00:37:38,080 Mereka tidak menginginkan ayam. 908 00:37:38,360 --> 00:37:40,240 Mereka hanya menginginkan uang! 909 00:37:45,280 --> 00:37:46,160 Kami hanya bisa mengembalikannya, lalu. 910 00:37:46,680 --> 00:37:48,200 Kita tidak bisa terus begini. 911 00:37:48,680 --> 00:37:50,000 aku akan pergi mencari Su Ruan. 912 00:37:59,240 --> 00:38:00,000 Yang Mulia, 913 00:38:00,280 --> 00:38:02,960 itu karena Istana Fang Hua memulai dana ayam, 914 00:38:03,440 --> 00:38:05,280 dan menipu para selir dari banyak uang. 915 00:38:05,720 --> 00:38:07,040 Melihat hal-hal datang ke sini 916 00:38:07,280 --> 00:38:08,720 membuat Ratu Janda sangat khawatir. 917 00:38:09,000 --> 00:38:10,840 Apakah Yang Mulia juga mengkhawatirkan hal itu? 918 00:38:12,120 --> 00:38:13,320 Memang. 919 00:38:14,160 --> 00:38:15,240 Aku tahu itu 920 00:38:15,560 --> 00:38:18,280 Yang Mulia tidak pernah ingin melihat ayam lagi. 921 00:38:20,480 --> 00:38:21,200 Baiklah baiklah. 922 00:38:21,440 --> 00:38:22,760 aku akan menggunakan kata lain untuk itu. 923 00:38:23,040 --> 00:38:24,200 Hal-hal itu. 924 00:38:24,440 --> 00:38:26,560 Sebenarnya ada tempat yang bisa kita bawa. 925 00:38:26,880 --> 00:38:27,720 Bagaimana tentang... 926 00:38:29,160 --> 00:38:29,960 Dimana? 927 00:38:30,480 --> 00:38:33,080 Saat liburan, bagikan saja ke petugas. 928 00:38:33,440 --> 00:38:35,120 Kebijakan yang jujur ​​adalah tren saat ini. 929 00:38:35,400 --> 00:38:36,040 Pikirkan tentang itu. 930 00:38:36,320 --> 00:38:38,960 Dana ayam adalah investasi besar, dan itu semua niat baik. 931 00:38:39,680 --> 00:38:41,080 Bukankah aku hanya membantu Yang Mulia 932 00:38:41,360 --> 00:38:42,920 pikirkan solusi yang sangat bagus? 933 00:38:43,920 --> 00:38:44,720 Itu memang ide yang bagus. 934 00:38:47,480 --> 00:38:48,240 Su Ruan! 935 00:38:49,000 --> 00:38:50,800 Kau menipu selir Yan untuk membuat dana ayam. 936 00:38:51,080 --> 00:38:52,400 Sekarang setelah gagal, kamu harus membayar! 937 00:38:52,960 --> 00:38:54,280 Selir Meng, kamu tidak perlu khawatir tentang ini. 938 00:38:54,600 --> 00:38:56,640 Saya sudah membantu Yang Mulia memikirkan solusi. 939 00:38:56,920 --> 00:38:58,760 Yang Mulia bahkan menyebut aku raja ide. 940 00:39:00,040 --> 00:39:01,120 Meng Meng, aku ... 941 00:39:01,400 --> 00:39:02,520 Karena Yang Mulia memiliki Raja Gagasan baru sekarang, 942 00:39:03,080 --> 00:39:04,400 dia tidak membutuhkan yang lama seperti aku. 943 00:39:04,880 --> 00:39:05,680 aku berharap kau bahagia. 944 00:39:06,000 --> 00:39:06,680 Meng meng! 945 00:39:06,960 --> 00:39:07,520 Meng meng! 946 00:39:08,440 --> 00:39:09,000 Meng meng! 947 00:39:09,440 --> 00:39:10,000 Dengarkan aku! 948 00:39:10,280 --> 00:39:11,120 Bukan itu yang terjadi. 949 00:39:11,400 --> 00:39:12,560 Sekarang, akhirnya aku tahu. 950 00:39:12,960 --> 00:39:13,840 Ratu Janda Apa? 951 00:39:14,200 --> 00:39:15,440 Kamu tidak bisa mengusirnya? 952 00:39:15,840 --> 00:39:16,960 Itu semua alasan. 953 00:39:17,440 --> 00:39:19,000 Kamu hanya ingin mempertahankannya. 954 00:39:19,560 --> 00:39:20,880 Seharusnya aku tidak mengganggu kamu hari ini. 955 00:39:21,160 --> 00:39:22,080 Meng Meng, kamu salah paham. 956 00:39:22,440 --> 00:39:23,120 Bukan itu yang terjadi. 957 00:39:23,400 --> 00:39:24,200 Dia hanya mengatakan bahwa dia ... Jangan ulangi kata-katanya! aku tidak ingin mendengarnya! 958 00:39:26,440 --> 00:39:27,400 Kita sudah selesai. 959 00:39:31,320 --> 00:39:33,080 Kamu tidak bisa mengatakan itu dengan sembarangan. 960 00:39:33,680 --> 00:39:34,800 Apa yang salah? 961 00:39:46,160 --> 00:39:46,680 Baik. 962 00:39:49,120 --> 00:39:50,320 Jika kamu mengatakannya, jangan menyesalinya. 963 00:39:51,680 --> 00:39:53,040 Biarkan aku menjelaskan. 964 00:39:53,320 --> 00:39:54,000 Aku tidak akan menyesalinya. 965 00:39:54,880 --> 00:39:56,080 Jika kamu berani, hukumlah aku atas kejahatan ku. 966 00:39:56,360 --> 00:39:57,480 Potong kepalaku! 967 00:40:15,880 --> 00:40:16,800 Aku tidak senang. 968 00:40:17,200 --> 00:40:18,360 Aku tidak senang. 969 00:40:18,920 --> 00:40:20,000 Aku tidak senang. 970 00:40:20,360 --> 00:40:21,680 aku tidak senang. 971 00:40:22,080 --> 00:40:23,480 Aku tidak senang. 972 00:40:26,240 --> 00:40:27,360 Qu Wanwan, apa yang kamu inginkan? 973 00:40:27,640 --> 00:40:28,720 Jika kamu ingin ayam, tanyakan pada Yang Mulia! 974 00:40:31,760 --> 00:40:33,040 Selir Yan! 975 00:40:33,360 --> 00:40:35,960 Kenapa kau tidak meninggalkan ayam yang lezat untukku? 976 00:40:36,240 --> 00:40:37,640 Aku tidak mendapatkan satu gigitan! 977 00:40:38,160 --> 00:40:40,440 aku juga kehilangan semua uang ku! Berhenti berteriak! 978 00:40:41,200 --> 00:40:42,160 Kamu menendang aku! 979 00:40:42,560 --> 00:40:43,440 Beraninya kau menendangku? 980 00:40:43,760 --> 00:40:45,200 Apa yang salah dengan keinginan untuk makan ayam? 981 00:41:12,000 --> 00:41:30,000 ☆Subtitle By Diana Almera☆ https://dramaserial.xyz/ 65640

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.