Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,040 --> 00:00:34,020
녹스?
2
00:00:35,240 --> 00:00:37,210
거기있어?
3
00:03:09,220 --> 00:03:12,110
리처드?
4
00:03:12,150 --> 00:03:17,090
저는 돈 셰퍼드입니다
"60 분" 의 프로듀서입니다.
5
00:03:17,130 --> 00:03:20,030
저리가요. 할 말이 없습니다.
6
00:03:20,070 --> 00:03:24,170
기자 회견을 보았습니다.
변호사가 쓴 내용을 읽었습니다.
7
00:03:27,170 --> 00:03:31,110
내 말 들려요, 리차드?
너랑 얘기하고 싶어
8
00:03:31,150 --> 00:03:36,150
너랑 얘기하고 싶지 않아
모든 기자들이 거짓말을합니다.
9
00:03:36,190 --> 00:03:42,240
-나 신경 쓰지 마
-나도 좋아할거야
10
00:03:43,030 --> 00:03:47,220
그러나 "60 분" 은하지 않습니다
그런 감각적 인 저널리즘.
11
00:03:48,010 --> 00:03:53,010
우리는 진실만을 찾고 있습니다.
아주 간단합니다.
12
00:03:54,220 --> 00:03:58,010
그리고 당신은 진실이 무엇이라고 생각합니까?
13
00:03:58,050 --> 00:04:02,240
몰라요, 하지만
알고 싶습니다.
14
00:04:03,030 --> 00:04:06,150
적어도 들어 봐
우리가 말해야 할 것.
15
00:04:59,150 --> 00:05:03,140
어서 나는 혼자 야
아무도 나를 따라 오지 않았다.
16
00:05:05,200 --> 00:05:10,150
하나님 감사합니다!
도와 주셔서 감사합니다.
17
00:05:10,190 --> 00:05:13,110
가져가 음식과 장비.
18
00:05:18,160 --> 00:05:21,050
나는 배고프다.
19
00:05:26,130 --> 00:05:30,160
많이 생각합니다
FBI를 어떻게 무서워했는지
20
00:05:30,200 --> 00:05:35,080
- 그들은 그날 그의 바지에서 일어났다.
- 우리는 누가 숲을 소유하고 있는지 보여주었습니다.
21
00:05:35,120 --> 00:05:38,020
- FBI가 아닙니다.
- 아뇨
22
00:05:39,180 --> 00:05:43,170
나는 종종 그들의 헬리콥터 중 하나를 봅니다.
23
00:05:43,210 --> 00:05:47,090
낮게 날고
마치 이해하지 못하는 것처럼
24
00:05:47,130 --> 00:05:52,220
강력한 소총과
탄약을 발사 할 수 있습니다
25
00:05:53,010 --> 00:05:58,130
싸운 사람들
산에서 살아 남기 위해-
26
00:05:58,170 --> 00:06:04,160
-내 가족이야 나는 싸우고있다
아무도 없을 때 그들을 위해.
27
00:06:04,200 --> 00:06:09,010
그러나 헬리콥터를 격추 시키려면
내 가족의 끝이 될 것입니다.
28
00:06:09,050 --> 00:06:12,150
나는 그것을 허용하지 않습니다.
이해 되나요?
29
00:06:12,190 --> 00:06:16,140
네 말이 맞아 대단히 감사합니다.
30
00:06:16,180 --> 00:06:22,060
"죽이지 마." 비록
수백 명의 태어나지 않은 생명을 구했습니다.
31
00:06:22,100 --> 00:06:26,080
악몽이있다
앨라배마에서 스트리밍되는지 여부
32
00:06:26,120 --> 00:06:32,100
더 이상 피를 원하지 않아
내 양심 나는 무방비 상태입니다.
33
00:06:32,140 --> 00:06:35,120
나는 섹스에 큰
그러나 쉬운 먹이입니다.
34
00:06:36,050 --> 00:06:41,070
그래서 내가 카드를 요청한 이유는
FBI의 위치를 보여줍니다.
35
00:06:41,110 --> 00:06:45,010
나는 그들을 알아야만한다
멀리있어
36
00:06:49,220 --> 00:06:51,230
그것을 보자.
37
00:06:55,020 --> 00:07:00,080
잡아
FBI는 여기에 기지를 설립했습니다.
38
00:07:00,120 --> 00:07:02,160
큽니다.
39
00:07:02,200 --> 00:07:07,220
레귤레이터 제어 원칙
숲의 전체 내부 지역.
40
00:07:08,010 --> 00:07:13,020
그러나 FBI는 그것을 둘러싸고 있습니다
그들은 전체 군대를 소환했습니다.
41
00:07:13,060 --> 00:07:18,020
조심해야 해요
내가 널 꺼내 줄 때까지
42
00:07:19,080 --> 00:07:23,030
- 아웃?
- 계획 단계에만 있습니다.
43
00:07:23,070 --> 00:07:28,200
당신을 극복하기 위해 노력하고 있습니다
FBI 울타리와 숲 밖으로.
44
00:07:30,200 --> 00:07:35,020
지역 사회에 가장 좋은 것은
조용히 사라지면
45
00:07:36,020 --> 00:07:39,200
그러면 사람들은 돌아설 수 있습니다
일상 생활로 돌아 가기-
46
00:07:39,240 --> 00:07:43,150
-그리고 당신은 머물 수 있습니다
유아를 계속 구하십시오.
47
00:07:45,110 --> 00:07:47,180
그러면 모두가 이깁니다.
48
00:07:49,110 --> 00:07:54,030
현재, 당신의 작업
당신을 멀리합니다.
49
00:07:54,070 --> 00:07:58,070
당신이 너무 많이 보면
FBI 순찰에 실패했습니다
50
00:07:58,110 --> 00:08:02,140
- 이해 되었습니까?
- 네 명확하고 명확합니다.
51
00:08:10,210 --> 00:08:12,080
감사합니다.
52
00:08:13,120 --> 00:08:15,040
조심해
53
00:09:47,040 --> 00:09:49,020
열기!
54
00:10:15,130 --> 00:10:21,220
- 어 어디 어?
- 계획은 숲을 인수하는 것입니다.
55
00:10:22,010 --> 00:10:26,030
이동국으로
우리는 숲의 미터를 미터 단위로 가져갑니다.
56
00:10:26,070 --> 00:10:30,180
민병대가 저항한다면, 운전자
우리는 계속해서 더 들어갑니다.
57
00:10:30,220 --> 00:10:36,150
민병대 요새를 찾으면
우리는 그것들을 둘러싸고 담배를 피 웁니다.
58
00:10:36,190 --> 00:10:42,160
내가 틀렸을 수도 있고
하지만 그런 숲을 먹으면
59
00:10:42,200 --> 00:10:45,040
오랜 전쟁이 벌어진 것 같습니다.
60
00:10:45,080 --> 00:10:50,170
우리는 이미 전쟁 중입니다.
이것이 이길 계획입니다.
61
00:10:50,210 --> 00:10:57,170
포위 공격이되면 Waco처럼 끝날 수 없습니까?
62
00:10:57,210 --> 00:11:01,030
- 생각 해보자.
- 받았습니다.
63
00:11:06,170 --> 00:11:09,110
미국 민간인과의 전쟁?
64
00:11:09,150 --> 00:11:14,050
폭탄과 아무 상관이 없나요?
이것은 FBI가 아닙니다.
65
00:11:14,090 --> 00:11:16,160
다른 계획을 세우십시오.
66
00:11:16,200 --> 00:11:22,160
하지만 루이 프리스는 당신에게
사용해서는 안되는 군대.
67
00:11:30,110 --> 00:11:32,120
방.
68
00:12:09,120 --> 00:12:14,170
이리와
69
00:12:43,040 --> 00:12:45,190
젠장!
70
00:12:52,110 --> 00:12:54,100
도와 드릴까요?
71
00:12:55,130 --> 00:12:57,140
고마워
문제 없어요
72
00:13:00,160 --> 00:13:06,180
- 혼자 사세요?
- 거의 나와 내 동생.
73
00:13:23,110 --> 00:13:28,010
- 여기서 잘랐습니다.
- 네 우리는 그것을 좋아합니다.
74
00:13:28,050 --> 00:13:30,130
나도 그래
75
00:13:33,050 --> 00:13:35,000
여기 당신은 간다.
76
00:13:37,120 --> 00:13:42,100
뉴욕 주민들이 일주일 동안 비행
평화를 얻을 수 있습니다.
77
00:13:42,140 --> 00:13:45,040
내가들은 가장 바보 같은 말입니다.
78
00:13:46,140 --> 00:13:52,040
- 거기서 지어 봤어?
- 네 그리고 난타할라 – 할리.
79
00:13:53,200 --> 00:13:56,010
- 달릴 수 있습니까?
- 네
80
00:13:56,050 --> 00:14:01,150
일부는 Chevy'57을 가지고 있습니다.
나는 57 달러의 시보레를 가지고있다.
81
00:14:18,050 --> 00:14:20,090
무슨 일이야?
82
00:14:23,030 --> 00:14:26,200
암. 동생 거스리
83
00:14:42,020 --> 00:14:43,130
암이 있습니까?
84
00:14:48,110 --> 00:14:51,010
아버지는 암으로 돌아가 셨습니다.
85
00:14:55,050 --> 00:14:57,040
아파요.
86
00:15:02,100 --> 00:15:06,120
- 그들이 여기서 돕고 있습니까?
- 아뇨
87
00:15:06,160 --> 00:15:09,000
물론 아닙니다.
88
00:15:10,150 --> 00:15:14,180
국가는 그들을 당신에게 제공합니다
그들은 사용하지 않기 때문에.
89
00:15:15,140 --> 00:15:20,140
우리가 건강하고 강하면
우리는 그들의 똥에 자신을 찾을 수 없습니다.
90
00:15:22,210 --> 00:15:27,040
- 아미 달린에 대해 들어 보셨습니까?
- 응
91
00:15:28,210 --> 00:15:34,120
살구 커널로 만들어졌습니다. 부부
주사하고 종양이 사라졌습니다.
92
00:15:37,040 --> 00:15:41,070
아미 달린이 치료했다
일주일 내 아빠.
93
00:15:41,110 --> 00:15:47,170
그러나 FDA와 정부
그것을 금지했다. 그래서 그는 죽었다.
94
00:15:50,110 --> 00:15:52,050
다 쳤어요?
95
00:15:55,030 --> 00:16:00,080
나는 다른 것을 가지고있다.
정부는 우리가 갖기를 원하지 않습니다.
96
00:16:05,180 --> 00:16:10,200
신의 축복이 있기를
제발
97
00:16:27,090 --> 00:16:32,140
우리는 일부 도시 생활을 시도
몇 년 전. 우리가 아니 었어
98
00:16:32,180 --> 00:16:36,240
- 우리에게는 아무것도 아니었다.
- 아뇨
99
00:16:37,030 --> 00:16:43,210
머피가 나쁘다고 생각하면
뉴욕으로 가십시오. 당신은 신입니다.
100
00:16:44,000 --> 00:16:50,000
내가 그 사람들을 볼 때
작은 개미 만 보입니다.
101
00:16:50,040 --> 00:16:55,170
그들은 돌아 서서 규칙을 따릅니다.
페로몬의 노예.
102
00:16:56,210 --> 00:17:03,040
부스러기를 끌고
그것은 중요한 것들이었습니다. 그들은 개미입니다.
103
00:17:03,080 --> 00:17:05,190
내가 널 엉망으로 만들면...
104
00:17:07,180 --> 00:17:10,099
우주는 상관하지 않습니다.
105
00:17:19,010 --> 00:17:24,079
그러나 당신이 붙어 있다면
발가락 아래로 손가락...
106
00:17:24,119 --> 00:17:30,080
순수한 혼돈이 될 것입니다. 이를 위해
신은 단지 그들의 세계를 흔들었다.
107
00:17:33,220 --> 00:17:36,170
- 좋아요?
- 네
108
00:17:36,210 --> 00:17:41,020
회사를 갖는 것이 좋습니다.
우리는 누구도 만나지 않습니다.
109
00:17:41,060 --> 00:17:44,220
당신은 처음입니다
우리는 반 년 동안 밖을 내다 본다.
110
00:17:45,010 --> 00:17:48,200
아니면 여덟. 그것이 하나님의 진실입니다.
111
00:17:50,010 --> 00:17:53,030
당신은 결코 도시에 있습니까? 머피에서?
112
00:17:53,070 --> 00:17:57,220
나는 그의 약을 얻는다
두 달마다.
113
00:17:58,010 --> 00:18:00,170
그리고 월마트에서 조금 거래합니다.
114
00:18:00,210 --> 00:18:06,140
- 할리에 가져다 줄래?
- 저주 할 수 있습니다.
115
00:18:06,180 --> 00:18:11,030
내가 특허를 받았다면
나는 부자가되고 싶었다.
116
00:18:11,070 --> 00:18:17,060
사람들은 나에게 돈을 던질 것입니다.
그것이 내가 원하는 것이라면.
117
00:18:17,100 --> 00:18:19,220
당신은 똥으로 가득합니다, Daubert.
118
00:18:20,010 --> 00:18:25,050
만나서 반가워요
다시 해봅시다.
119
00:18:52,140 --> 00:18:56,030
당신은 그것을 볼 수 있습니까? 에릭이라고합니다.
120
00:18:57,200 --> 00:19:02,070
- 큰가요? 이름을 따서?
- 네
121
00:19:02,110 --> 00:19:09,000
새야
그는 무슨 일이 일어나고 있는지 알고 있습니다.
122
00:19:21,050 --> 00:19:25,180
지금 내리세요, 루돌프, 내려요
내려와 루돌프
123
00:19:25,220 --> 00:19:30,200
그렇지 않으면 FBI가 당신을 뒤에서 쏴 버릴 것입니다.
124
00:19:37,170 --> 00:19:40,140
어떻게 알아 냈어?
125
00:19:40,180 --> 00:19:45,210
나는 가장 날카로운 칼이 아니에요
그러나 나는 둘과 둘을 함께 넣을 수 있습니다.
126
00:19:46,230 --> 00:19:48,060
아무것도 바뀌나요?
127
00:19:50,220 --> 00:19:56,210
Fandeme 아니! 당신은 영웅입니다.
우리와 함께하게되어 영광입니다.
128
00:19:57,000 --> 00:20:02,030
그들의 옆에 서있는 사람들
신념은 함께 붙잡아 야합니다.
129
00:20:02,070 --> 00:20:05,080
아멘, 내 동생
아멘
130
00:20:13,080 --> 00:20:16,190
당신은 아무에게도 말하지 않습니다
당신은 나를 본적이 있습니까?
131
00:20:16,230 --> 00:20:22,150
- 내가 자랑하지 않는다는 것을 알고 있습니다.
- 좋아
132
00:20:24,150 --> 00:20:26,230
질문이 있습니다.
133
00:20:28,140 --> 00:20:35,000
월마트에서 운전한다고 했잖아
당신이 원하는 것을 말하십시오.
134
00:21:12,110 --> 00:21:14,090
감사합니다.
135
00:21:17,240 --> 00:21:21,000
동생이 돌아 오지 말아야합니까?
136
00:21:21,040 --> 00:21:25,020
아니요, 돌아 오는 데 시간이 걸립니다.
137
00:21:25,060 --> 00:21:30,190
당신은 많이 운전할 수 없습니다
슬 레드를 장착 한 상태에서 빠르게.
138
00:22:10,050 --> 00:22:15,050
- 안녕, Daubert.
- 미션 완료!
139
00:22:17,200 --> 00:22:22,090
- 다 받았어?
- 모든 것.
140
00:22:24,070 --> 00:22:31,060
멘토스에 대한 제안이 있었어요
그래서 나는 그들을 샀다. 베리 맛.
141
00:22:31,100 --> 00:22:35,050
보관하십시오.
당신은 그들을 얻었습니다.
142
00:22:39,000 --> 00:22:41,020
여기를 봐
143
00:22:44,000 --> 00:22:47,210
를 참조하십시오. 나는 당신을 생각
재미있을 것 같아요.
144
00:22:48,000 --> 00:22:51,090
그들은 어디에나 있습니다. 당신은 예수처럼 보입니다.
145
00:22:51,130 --> 00:22:56,120
- 가져갈 때 조심 했어?
- 네 나는 그것을 바에서 가져 갔다.
146
00:22:59,000 --> 00:23:00,220
0이 많이 있습니다.
147
00:23:01,010 --> 00:23:06,230
그들은 충성을 살 수 있다고 생각합니다.
세상의 모든 제로가 아닙니다.
148
00:23:08,100 --> 00:23:11,050
감사합니다. 잘 했어
149
00:23:57,090 --> 00:23:59,150
그게 뭐야? 샷?
150
00:24:13,180 --> 00:24:15,140
에릭?
151
00:24:20,010 --> 00:24:24,130
- Daubert가 총을 맞았습니다.
- 무슨 소리 야? 이유는 무엇입니까?
152
00:24:25,110 --> 00:24:29,110
그는 자신의 삶을
당신의 죽음을 슬퍼합니다.
153
00:24:32,210 --> 00:24:35,020
거짓말이야
154
00:24:35,060 --> 00:24:41,180
싸개. 겁내지 마
나 한테 가스를 흘리고있어?
155
00:24:48,110 --> 00:24:51,170
에릭, 어서
156
00:24:51,210 --> 00:24:56,100
나야
당신은 저를 알고 있습니다. 부탁합니다
157
00:24:57,160 --> 00:25:03,130
- 뭘 원해? 당신은 그것을 얻는다.
- 내가 원하는게 뭐야?
158
00:25:03,170 --> 00:25:08,050
당신은 이미 나에게 그것을 제공합니다.
그게 다야.
159
00:25:08,090 --> 00:25:13,190
난 개미가 아니야, 에릭
저는 거스리입니다. 개미가 아닙니다.
160
00:25:13,230 --> 00:25:17,010
그것은 관점에 달려 있습니다.
161
00:25:18,090 --> 00:25:23,170
당신은 평생 교회에 갈 수 있습니다
그런 느낌없이 하나님 자신처럼.
162
00:25:23,210 --> 00:25:27,220
"주님 께서 주시고 주님 께 맡기십시오."
163
00:25:28,240 --> 00:25:33,030
더 좋았을 텐데
당신이 너무 약하지 않은 경우.
164
00:27:45,140 --> 00:27:47,050
미안 해요.
165
00:27:47,090 --> 00:27:50,160
-봐봐
-당신에게 영향을 미치지 마십시오.
166
00:27:50,200 --> 00:27:57,200
우리는 60 분을 거절합니다.
우리가 완전히 통제 할 수 없다면
167
00:27:57,240 --> 00:28:00,000
- 들었어?
- 기다려
168
00:28:00,040 --> 00:28:02,130
어서
169
00:28:04,150 --> 00:28:06,070
여러분
170
00:28:06,110 --> 00:28:09,160
좋은 하루 되세요
즐거움은 내 편이다.
171
00:28:09,200 --> 00:28:12,110
왓슨 브라이언트 안녕하세요 월러스 씨
172
00:28:15,000 --> 00:28:18,170
앉아
고마워
173
00:28:22,110 --> 00:28:25,130
우리에게서 무엇을 원하십니까?
174
00:28:25,170 --> 00:28:29,130
우리는 질문을 제공하지 않습니다
또는 그들에 대해 이야기하십시오.
175
00:28:29,170 --> 00:28:33,240
그들은 가입 할 수 있습니다.
우리 집과 규칙.
176
00:28:35,080 --> 00:28:40,100
우리는 보여줄 무언가를 원합니다.
숙제를 마쳤습니다.
177
00:28:40,140 --> 00:28:44,230
FBI를 무시하고
미디어의 가상 이야기.
178
00:28:45,020 --> 00:28:48,220
"60 분" 이 가장
존경받는 뉴스 프로그램.
179
00:28:49,010 --> 00:28:53,120
CNN은 CNN입니다.
Tom Brokaw는 Tom Brokaw입니다.
180
00:28:53,160 --> 00:28:58,090
하지만 둘 다 받아 들였어요
신문과 FBI가 말합니다.
181
00:28:58,130 --> 00:29:02,070
미안하지만
더 구체적인 것을 가지고 있습니다.
182
00:29:04,240 --> 00:29:09,200
우리는 정보를 읽었습니다
기자 회견에서 신중하게.
183
00:29:09,240 --> 00:29:14,060
그러나 우리는 또한
공원에서 우리 자신의 연구.
184
00:29:14,100 --> 00:29:16,100
그리고 결론은 무엇입니까?
185
00:29:17,140 --> 00:29:21,060
우리는 또한 FBI의 발견을 조사했습니다-
186
00:29:21,100 --> 00:29:27,220
-그리고 그들의 조사.
그리고 우리는 당신을 더 자세히 볼 수 있습니다.
187
00:29:28,010 --> 00:29:33,130
그들의 역사, 노동 생활,
범죄 기록 및 훨씬 더.
188
00:29:33,170 --> 00:29:39,020
우리가 연구를했는지 알고 싶습니까?
그렇습니다.
189
00:29:39,060 --> 00:29:44,100
내가 확신하고 싶다면
TV에서 당신을 결백합니다...
190
00:29:46,070 --> 00:29:48,240
그렇게되지 않습니다.
191
00:29:49,030 --> 00:29:55,070
- 그러나 생산자는 말했다...
- 시청자에게 충성합니다.
192
00:29:55,110 --> 00:30:01,030
그들이 원하는 것과 기대하는 것,
일류 저널리즘입니다.
193
00:30:01,070 --> 00:30:06,000
시청자들은 Richard를보고 싶어 텔레비전에서 닦았다.
194
00:30:06,040 --> 00:30:11,170
이걸 전국에만
"폭격기" 를 볼 수 있습니다-
195
00:30:11,210 --> 00:30:15,230
-절벽에서 뛰어 내려
전국 TV에서.
196
00:30:16,020 --> 00:30:17,240
예. 그리고 ...?
197
00:30:18,030 --> 00:30:23,070
그리고 ...?
"표시" 라고 표시되어 있습니까?
198
00:30:23,110 --> 00:30:26,120
아니면 그의 낙하산이 펼쳐 집니까?
199
00:30:26,160 --> 00:30:33,070
어려운 질문을한다
답이 스스로 말하도록하세요.
200
00:30:33,110 --> 00:30:38,210
예, 넌 절벽없이 뛰어 내려
낙하산이 켜져 있는지 알 수 있습니다.
201
00:30:39,000 --> 00:30:44,150
어쩌면 당신은 전체 앞에서 정화 될 것입니다
세상이나 심지어 "말하다" 라고 말합니다.
202
00:30:46,000 --> 00:30:52,010
이것이 게임의 규칙입니다. 수
마음에 들지 않으면 놀지 마십시오.
203
00:30:58,150 --> 00:31:01,080
그럼 우리는 알아
204
00:31:03,130 --> 00:31:06,190
우리는 여기서 뭔가를 배웠습니다
계속 이끌고 있습니다.
205
00:31:06,230 --> 00:31:11,230
우리를 보내 줄 사람을 찾습니다
사건에 대해 우리 측에 알려주십시오.
206
00:31:12,020 --> 00:31:18,160
이것이 우리가 필요로하는 것입니다.
진실을 나타내는 기자.
207
00:31:20,130 --> 00:31:26,120
- 그래서 사람들이 그 말을 듣습니다.
- 네가 판단 할 때.
208
00:31:26,160 --> 00:31:31,190
그럴 경우... "60 분" 에...
209
00:31:32,200 --> 00:31:35,050
영원합니다.
210
00:31:38,080 --> 00:31:40,080
무엇을하고 싶습니까?
211
00:32:53,010 --> 00:32:57,080
당신은 "팻 가드"
그의 어머니와 함께 사는 사람”.
212
00:32:57,120 --> 00:33:02,030
- 맞습니까?
- 비우호적이지만 사실입니다.
213
00:33:02,070 --> 00:33:08,210
또한 당신이 만들고
센 테니얼 공원에 폭탄을 설치했습니다.
214
00:33:09,000 --> 00:33:11,160
- 했어요?
- 아뇨
215
00:33:11,200 --> 00:33:13,030
어서, 리차드
216
00:33:13,070 --> 00:33:18,100
당신은 지나치게 공격적이었습니다
피에몬테 대학에서는 위험합니다.
217
00:33:18,140 --> 00:33:21,190
당신은 발레를 가장 한 척합니다.
218
00:33:21,230 --> 00:33:28,180
당신은 전체가 필사적이었습니다
그리고 당신의 가치를 증명하십시오.
219
00:33:28,220 --> 00:33:34,040
FBI에 따르면 친구에게
당신은 "모든 것의 중간에" 있습니다
220
00:33:35,040 --> 00:33:40,040
그들은 당신이 교육을 가지고 있음을 증명할 수 있습니다
폭발물 취급시-
221
00:33:40,080 --> 00:33:44,180
-그와 비슷한 배낭을 소유하고 있습니다
공격에 사용 된
222
00:33:44,220 --> 00:33:49,090
- 거부하니?
- 아뇨
223
00:33:49,130 --> 00:33:54,220
우연의 일치 일뿐입니다
폭탄을 발견했다고
224
00:33:55,010 --> 00:34:00,150
여섯 번째 감각을 사용
그날 밤? 그 소리를 찾지 않습니까?
225
00:34:01,220 --> 00:34:08,090
당신이 아닌 것 같습니까
폭탄을 영웅으로 만들었습니까?
226
00:34:08,130 --> 00:34:11,150
그럴 가능성이 더 큽니다.
227
00:34:11,190 --> 00:34:14,080
그는 루프에 머리를 가지고 있습니다.
끝났어
228
00:34:14,120 --> 00:34:19,159
믿기 어려워 야합니다
저 같은 사람은...
229
00:34:19,199 --> 00:34:26,080
성공하지 못한 사람...
그리고 노동 계급에 속한다-
230
00:34:26,120 --> 00:34:30,050
-많은 실수를 저질렀습니다
전체가 될 수 있습니다.
231
00:34:31,100 --> 00:34:34,199
나는 무언가를 깨달았다
사람들과 그들의 편견에 대해.
232
00:34:34,239 --> 00:34:40,239
그들에게는 더 쉽다
나를 악당으로보고
233
00:34:41,030 --> 00:34:45,159
그러나 나는 말할 것이다
오늘 당신과 경찰에게...
234
00:34:45,199 --> 00:34:52,150
그것을 보는 모든 사람
외부 사람들을 판단하지 않습니다.
235
00:34:53,170 --> 00:34:57,230
내 마음을보고
당신은 내가 존경받는 것을 볼 수 있습니다.
236
00:34:58,020 --> 00:35:02,170
사실을 보면
내가 결백하다는 것을 알게 될 것입니다.
237
00:35:04,050 --> 00:35:09,030
- 그렇게 멋진 부자 야!
- 무고한 사람...
238
00:35:09,070 --> 00:35:11,230
기자에 따르면
239
00:35:12,020 --> 00:35:17,030
또는 FBI에 따르면.
보여 드리고 싶은 것이 있습니다.
240
00:35:19,150 --> 00:35:22,010
제목 후 제목입니다.
241
00:35:23,010 --> 00:35:26,090
-모두 틀릴 수는 없습니다.
네, 틀렸어요
242
00:35:26,130 --> 00:35:32,010
미디어는 드라마틱 한
신문 판매 헤드 라인.
243
00:35:32,050 --> 00:35:35,180
그러니까
미디어 전체가
244
00:35:35,220 --> 00:35:41,070
"애틀랜타 저널 – 헌법" 에서
CBS 뉴스를 위해 CNN에-
245
00:35:41,110 --> 00:35:45,200
-감각 저널리즘을 선택
진실을 넘어서?
246
00:35:45,240 --> 00:35:51,150
그리고 세계에서 가장 큰 FBI
존경받는 경찰 기관-
247
00:35:51,190 --> 00:35:53,200
-거짓말? 아니면 잘못?
248
00:35:53,240 --> 00:35:59,200
FBI가 잘 할 것입니다.
강도와 효율성을 발산합니다.
249
00:35:59,240 --> 00:36:04,150
그래서 사람들은 안전하다고 느꼈습니다.
"우리는 그를 빨리 체포했다."
250
00:36:04,190 --> 00:36:10,120
그들은 언론에 내 이름을 유출
모두가 원하는 것을 얻었습니다.
251
00:36:10,160 --> 00:36:14,190
거짓말 인 경우에도
사람의 삶이 망가졌습니다.
252
00:36:14,230 --> 00:36:20,130
당신에 따르면, 정화
당신이 의심하는 FBI의 일정.
253
00:36:20,170 --> 00:36:26,150
폭탄을 넣을 수 없습니다
알람 센터라고 불렀습니다
254
00:36:28,170 --> 00:36:33,110
우리는 독립적으로 만들었습니다
당신의 주장의 검사.
255
00:36:33,150 --> 00:36:39,190
FBI의 타임 라인
용의자로 제외하십시오-
256
00:36:39,230 --> 00:36:43,080
-폭탄의 크기
그리고 디자인은-
257
00:36:43,120 --> 00:36:47,100
-FBI의 이론은
매우 가능성이 적습니다.
258
00:36:47,140 --> 00:36:50,130
그것이 내가 말한 것입니다.
나는 결백합니다.
259
00:36:52,020 --> 00:36:54,030
그리고 당신은 그것을 증명했습니다.
260
00:36:54,070 --> 00:36:59,070
정보를 게시했습니다.
용의자로 제외됩니다
261
00:36:59,110 --> 00:37:05,220
당신은 당신의 결백을 증명했습니다.
FBI는 그것에 어떻게 반응 했습니까?
262
00:37:06,010 --> 00:37:08,230
- 그들은 듣지 않았다.
- 아직 아니에요
263
00:37:09,020 --> 00:37:13,100
사실이 보여 주지만
폭격기는 자유 롭습니다
264
00:37:15,070 --> 00:37:19,200
맞습니다.
절대 멈추지 않습니다.
265
00:37:19,240 --> 00:37:26,240
FBI가 당신의 이름을 유출했기 때문입니다. 과
미디어는 좋은 이야기가 될 것입니다.
266
00:37:32,020 --> 00:37:35,170
- 왜 FBI에 갔어요?
- 나?
267
00:37:35,210 --> 00:37:40,130
이스트 포인트에서 자라면서
모든 장교들이 당신처럼 보였습니다.
268
00:37:42,100 --> 00:37:48,040
어린 소녀들에게
식별합니다.
269
00:37:48,080 --> 00:37:51,190
시도하는 사람
일을 개선하기 위해-
270
00:37:51,230 --> 00:37:57,030
-그냥 보는 대신
선한 사람들은 악의 영향을받습니다.
271
00:37:58,080 --> 00:38:02,120
그것이 우리라면 어떨까요?
누가 좋은 사람들을 악에 노출 시키는가?
272
00:38:02,160 --> 00:38:08,010
질문을 기억하십니까?
전체 대화 중에 그는 모든 것을했습니다-
273
00:38:08,050 --> 00:38:12,200
-듣고 싶은 말을
"좋은 소년" 증후군.
274
00:38:12,240 --> 00:38:16,070
그리고? 뭐가 문제 야?
275
00:38:16,110 --> 00:38:22,080
문제는 내가 모든 것을하는 것입니다
진실을 말하지 않습니다.
276
00:38:22,120 --> 00:38:26,070
그리고 우리가 망했을지도 모른다
무고한 사람의 삶.
277
00:38:26,110 --> 00:38:32,130
우리는 정치와 헤드 라인에 대해 생각했습니다.
그 사이에-
278
00:38:32,170 --> 00:38:37,090
-루돌프는 평화 롭고 조용해졌습니다.
다음 계획...
279
00:38:40,030 --> 00:38:45,030
우리는 충절을 타협했습니다.
FBI의 무결성.
280
00:38:45,070 --> 00:38:50,020
그리고 우리는 그것을 계속합니다
우리가 다시 잘하지 않을 때.
281
00:38:50,060 --> 00:38:53,060
- 진심이야?
- 사실인지 생각하십시오.
282
00:38:53,100 --> 00:38:57,140
- 증거는 그것을지지하지 않습니다.
- 그들 중 일부는 그렇지 않습니다.
283
00:38:57,180 --> 00:39:03,210
- 보고 싶은 것만 볼 수 있습니다.
- 대체 왜 그래?
284
00:39:04,000 --> 00:39:05,190
Embry의 폴더가 있습니까?
285
00:39:09,110 --> 00:39:14,030
"애틀랜타 저널 헌법"
처음으로 당신을 가리 켰습니다.
286
00:39:14,070 --> 00:39:18,200
그들은 또한 당신이 돌보라고 말했다
고독한 폭격기의 프로필.
287
00:39:18,240 --> 00:39:23,020
좌절하고 싶어하는 시냇물
그것은 꽤 될 것입니다.
288
00:39:23,060 --> 00:39:29,070
그들에 따르면, 당신은 폭탄을 배치했다
영웅으로 나타나기 위해.
289
00:39:29,110 --> 00:39:31,050
모두 거짓말이야
290
00:39:31,090 --> 00:39:38,090
그들은 단지 무엇을 얻는다
그들은 대부분의 신문을 판매합니다.
291
00:39:38,130 --> 00:39:41,050
- 끄 겠어요, 카트?
- 아뇨
292
00:39:41,090 --> 00:39:45,120
"저널" 도보고했다.
FBI가 Jewell을 의심했다고
293
00:39:45,160 --> 00:39:51,020
그리고 그는 전화했다
폭발 전 경보 센터.
294
00:39:51,060 --> 00:39:57,210
변호사는 전화가 유지되었음을 증명
Jewell이 공원에있을 때 만들어졌습니다.
295
00:39:58,000 --> 00:40:01,180
기자 캐시 크루그
그러나 항복을 거부했다.
296
00:40:01,220 --> 00:40:06,070
그들의 역사가 아니더라도
거짓으로 판명되었습니다.
297
00:40:06,110 --> 00:40:10,070
Jewell은 청구되지 않았습니다.
체포되지 않았습니다.
298
00:40:10,110 --> 00:40:15,040
그래도 FBI가 그를 따르고 있습니다
어디에 있든
299
00:40:15,080 --> 00:40:18,240
Jewell이 탈 때 FBI가 그를 가리고 있습니다.
300
00:40:19,030 --> 00:40:24,060
요원 만이 아니라
그러나 다음의 전체.
301
00:40:25,180 --> 00:40:27,200
닥쳐
302
00:40:30,180 --> 00:40:32,140
그게 다야!
303
00:40:33,220 --> 00:40:36,040
이제 사람들이 듣고 있습니다.
304
00:40:36,080 --> 00:40:42,100
세상이 팔려고해도
이야기, 사람들은 진실로 올라갑니다.
305
00:40:42,140 --> 00:40:47,100
도와 줘서 고마워
말해.
306
00:40:47,140 --> 00:40:51,200
FBI 거부
조사를 논의하기 위해-
307
00:40:51,240 --> 00:40:57,110
-Jewell이 여전히 용의자인지 여부.
그들은 누출에 대해 논의하지 않을 것입니다.
308
00:40:57,150 --> 00:41:04,070
Jewell 부인은
Tupperware 또는 Disney 영화가 남았습니다.
309
00:41:34,190 --> 00:41:37,070
대단히 감사합니다.
310
00:41:41,040 --> 00:41:46,160
당신은 무엇을 알고 있습니까?
당신은 무엇을 알고 있습니까? 느낄 수 있습니까?
311
00:41:46,200 --> 00:41:50,030
당신의 멋진 남자!
당신이 해냈어!
312
00:41:50,070 --> 00:41:54,120
당신이 해냈어!
313
00:41:59,150 --> 00:42:02,120
-어서
-세상에
314
00:42:07,000 --> 00:42:09,030
"60 분"!
315
00:42:19,050 --> 00:42:22,000
예.
316
00:42:25,180 --> 00:42:29,020
그리고 우리는 그것을 가지고 있습니다.
317
00:42:29,060 --> 00:42:31,170
이탄 이끼를 사셨습니까?
318
00:42:33,170 --> 00:42:35,080
아니면 국경 축?
319
00:42:37,210 --> 00:42:40,090
미안, 여보
320
00:42:40,130 --> 00:42:45,210
-월마트에서 무엇을 사셨습니까?
폭탄을 샀어요
321
00:42:49,110 --> 00:42:54,050
- 목록에 없습니다.
- 그 철강 선 기억 나?
322
00:42:54,090 --> 00:42:57,230
인공 화환에 앉아 있습니다.
위장입니다.
323
00:42:58,020 --> 00:43:01,040
모든 단일 구성 요소
324
00:43:01,080 --> 00:43:07,150
크리스마스 장식부터 이음새까지.
그는 월마트에서 폭탄을 샀다.
325
00:43:10,180 --> 00:43:13,130
집에 들어가면 안됩니다.
326
00:43:24,200 --> 00:43:27,210
다이나마이트를 제외한 모든 것.
327
00:43:59,040 --> 00:44:02,210
우리 상사는이 문제를 해결해야합니다.
328
00:44:03,000 --> 00:44:07,200
조각 중 하나만 볼 수 있습니다
거대한 퍼즐로.
329
00:44:07,240 --> 00:44:11,160
그들은 우리가 모르는 것을 알아야합니다.
330
00:44:12,230 --> 00:44:15,110
아빠가 가장 잘 알아?
331
00:44:15,150 --> 00:44:20,190
우리는 그들이 넣어 조각을 수집
퍼즐. 그것이 명령의 방법입니다.
332
00:44:20,230 --> 00:44:24,170
아빠는 보통 가장 잘 알고 있습니다.
333
00:44:24,210 --> 00:44:28,080
하지만 여기서 들어 봐
334
00:44:28,120 --> 00:44:32,230
엠브리의 폴더에 있다면
그가 말한 것...
335
00:44:33,020 --> 00:44:38,000
경찰이 루돌프를 소유 한 경우
신과 우리를보고
336
00:44:38,040 --> 00:44:41,170
그리고 아마도
민병대 조작...
337
00:44:41,210 --> 00:44:48,000
배아가 옳다면 우리가 아니에요
난타 할라에서 루돌프를 사로 잡았습니다
338
00:44:50,000 --> 00:44:52,010
우리를 잡은 사람입니다.
339
00:45:26,190 --> 00:45:30,190
작사: Helle Virenfeldt Smith
www.sdimedia.com
32602
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.