Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,080 --> 00:00:55,438
MAN IS A WOMAN
2
00:03:47,280 --> 00:03:50,432
Simon! My son!
1 knew you'd come.
3
00:03:51,600 --> 00:03:52,920
Mothers know all.
4
00:03:53,120 --> 00:03:54,519
1 came to kiss my cousin.
5
00:03:54,720 --> 00:03:56,313
I'm so thrilled!
6
00:03:56,520 --> 00:03:58,989
- Me too.
- You don't seem to mean it.
7
00:03:59,520 --> 00:04:02,273
You don't look too great.
Fanny, it's Simon!
8
00:04:02,480 --> 00:04:03,959
Don't call in the troops.
9
00:04:04,160 --> 00:04:04,752
It's Simon.
10
00:04:04,960 --> 00:04:06,758
I'm not deaf.
11
00:04:07,040 --> 00:04:08,553
He has his father's face.
12
00:04:08,760 --> 00:04:10,512
Mazel tov!
13
00:04:10,720 --> 00:04:15,510
Come meet my new girlfriend.
Thanks to her, I'm off valium.
14
00:04:15,720 --> 00:04:17,757
I'm just giving David
a wedding kiss.
15
00:04:18,440 --> 00:04:19,669
Hi, cousin Simon.
16
00:04:20,520 --> 00:04:21,794
For us it's 4, not 2.
17
00:04:22,640 --> 00:04:24,631
1 only see you at weddings now.
18
00:04:24,840 --> 00:04:25,910
So get married!
19
00:04:27,400 --> 00:04:28,879
What's the bride like?
20
00:04:29,080 --> 00:04:32,072
Nathalie? You'd love her.
She's great.
21
00:04:32,320 --> 00:04:33,833
She's what you need.
22
00:04:34,040 --> 00:04:37,829
A girl who's gentle,
a girl with "people skills".
23
00:04:38,040 --> 00:04:40,031
Has it slipped your mind?
24
00:04:40,600 --> 00:04:42,398
Speak of that in English.
25
00:04:42,600 --> 00:04:45,513
.
26
00:04:45,720 --> 00:04:48,872
.
27
00:04:49,400 --> 00:04:51,038
.
28
00:04:52,280 --> 00:04:54,510
Trust me, it's boring here.
29
00:04:54,800 --> 00:04:56,279
It's Simon!
30
00:04:57,920 --> 00:05:00,514
- Did you know?
- A little bird told me.
31
00:05:00,720 --> 00:05:03,712
The ceremony was gorgeous.
1 love weddings!
32
00:05:03,920 --> 00:05:05,957
Too bad I'm already married.
33
00:05:06,160 --> 00:05:10,119
So, when can we meet her?
It's your turn now.
34
00:05:10,320 --> 00:05:13,153
We never see you.
Are you ashamed of us?
35
00:05:13,360 --> 00:05:15,397
You missed Uncle Sol's birthday.
36
00:05:15,600 --> 00:05:18,319
If I don"t eat something,
I'll faint.
37
00:05:21,840 --> 00:05:24,036
You're handsome in your old age.
38
00:05:24,240 --> 00:05:28,199
Your mother doesn't deserve this.
She's suffered enough.
39
00:05:28,400 --> 00:05:29,515
Sol, butt out.
40
00:05:29,720 --> 00:05:32,109
- It's none of my business.
- I'll say!
41
00:05:32,840 --> 00:05:34,194
Do you still play?
42
00:05:34,880 --> 00:05:37,872
- Let go!
- We need to have a man-to-man talk.
43
00:05:38,080 --> 00:05:40,799
For you,
life is just one big party.
44
00:05:41,000 --> 00:05:42,070
.
45
00:05:44,680 --> 00:05:46,239
I'm so happy you came.
46
00:05:46,440 --> 00:05:48,317
- Promise me one thing.
- Name it.
47
00:05:48,520 --> 00:05:50,079
Stay thin and sexy.
48
00:05:50,280 --> 00:05:51,759
1 won't be changing.
49
00:05:51,960 --> 00:05:53,871
Married men get pot bellies.
50
00:05:54,080 --> 00:05:55,354
Hear that?
51
00:05:56,240 --> 00:05:56,991
.
52
00:06:00,320 --> 00:06:02,357
How does my son look?
53
00:06:02,560 --> 00:06:03,630
Come to mama.
54
00:06:05,040 --> 00:06:06,997
You've got a handsome cousin.
55
00:06:07,200 --> 00:06:08,349
Very.
56
00:06:10,240 --> 00:06:11,639
Let me steal him.
57
00:06:14,120 --> 00:06:15,554
Are you kidnapping me?
58
00:06:17,160 --> 00:06:19,834
1 thought about a present for you,
59
00:06:20,320 --> 00:06:23,199
but the best present is the truth.
60
00:06:23,960 --> 00:06:28,272
We don't see much of each other.
You have your life, 1 have mine.
61
00:06:28,480 --> 00:06:31,757
And this family stuff...
you know what I think of it.
62
00:06:32,600 --> 00:06:33,749
What do you want?
63
00:06:33,960 --> 00:06:35,155
Nothing. No whiskey?
64
00:06:38,120 --> 00:06:39,315
Have you read Davies?
65
00:06:39,520 --> 00:06:42,114
No, I finished
"Heavy Hearts in Hell".
66
00:06:42,320 --> 00:06:45,199
He says marriages
concern 4 people, not 2.
67
00:06:45,720 --> 00:06:47,154
Some another day...
68
00:06:47,360 --> 00:06:48,077
.
69
00:06:48,280 --> 00:06:50,715
In addition to the man
and the woman,
70
00:06:50,920 --> 00:06:53,833
there's a woman in man
and a man in woman.
71
00:06:54,040 --> 00:06:55,599
Things get mysterious.
72
00:06:56,280 --> 00:06:59,477
Exciting too.
Isn't it worth thinking about?
73
00:06:59,680 --> 00:07:00,556
At my wedding?
74
00:07:00,760 --> 00:07:02,637
It's now or never!
75
00:07:03,520 --> 00:07:05,989
You're getting to be a real pain.
76
00:07:06,200 --> 00:07:08,874
Nathalie's wondering
why we're here.
77
00:07:09,080 --> 00:07:12,994
1 have no problem meeting guys.
Why did I choose you?
78
00:07:13,200 --> 00:07:16,397
Just my luck.
Every man ll love loves women!
79
00:07:16,600 --> 00:07:18,716
Don't start up with that again.
80
00:07:19,040 --> 00:07:19,871
David...
81
00:07:23,280 --> 00:07:24,839
I've always loved you.
82
00:07:26,280 --> 00:07:27,918
- They're waiting.
- Wait.
83
00:07:28,120 --> 00:07:31,078
Maybe it's the woman in you
that ll love.
84
00:07:31,520 --> 00:07:32,715
1 have to go.
85
00:07:33,120 --> 00:07:36,272
- Just a little wedding kiss.
- You're drunk.
86
00:07:36,480 --> 00:07:37,709
You can't say no today.
87
00:07:39,760 --> 00:07:42,593
A peck on the cheeks
and then I go.
88
00:07:49,240 --> 00:07:50,833
Asshole!
89
00:07:51,080 --> 00:07:53,833
Never again.
1 hate being groped by men.
90
00:08:01,840 --> 00:08:03,558
You're a real masochist.
91
00:08:10,520 --> 00:08:11,954
Have a nice life.
92
00:08:12,160 --> 00:08:13,559
There he is!
93
00:08:14,640 --> 00:08:15,835
.
94
00:08:18,840 --> 00:08:21,275
Guess what your cousin would love.
95
00:08:21,480 --> 00:08:23,869
Not the clarinet.
I've given it up.
96
00:08:25,600 --> 00:08:28,831
If not for me,
play for your father's memory.
97
00:08:29,240 --> 00:08:32,039
1 haven't heard that in ages.
You too now?
98
00:08:35,240 --> 00:08:37,550
.
99
00:11:22,760 --> 00:11:23,556
Who is it?
100
00:11:23,760 --> 00:11:25,319
Your uncle. Open up.
101
00:11:25,520 --> 00:11:27,079
1 can't. Call next time.
102
00:11:27,280 --> 00:11:30,989
We need to talk. It's serious.
It's about your mother.
103
00:11:34,240 --> 00:11:35,116
She's dead?
104
00:11:36,200 --> 00:11:37,235
Idiot!
105
00:11:37,680 --> 00:11:39,512
Make me a coffee.
106
00:11:42,640 --> 00:11:43,550
.
107
00:11:44,080 --> 00:11:47,277
Ever hear of housecleaning?
Open a window.
108
00:11:47,480 --> 00:11:48,993
What about my mother?
109
00:11:49,640 --> 00:11:50,596
She loves you.
110
00:11:50,840 --> 00:11:52,831
You came to tell me that?
111
00:11:53,640 --> 00:11:54,994
Got a cigarette?
112
00:12:02,600 --> 00:12:03,999
Listen, Simon.
113
00:12:05,480 --> 00:12:08,040
Most of our family was exterminated.
114
00:12:08,360 --> 00:12:09,794
You're our last boy.
115
00:12:10,440 --> 00:12:12,670
Don"t let our name disappear.
116
00:12:13,560 --> 00:12:15,870
Don't worry.
David will see to that.
117
00:12:16,400 --> 00:12:17,993
He's not an Eskenazy.
118
00:12:18,200 --> 00:12:19,520
There are Eskenazys galore.
119
00:12:19,720 --> 00:12:20,835
Not with a "y"
120
00:12:21,880 --> 00:12:24,076
Aunt Esther and I
couldn't have kids.
121
00:12:24,280 --> 00:12:27,079
With a love like ours,
that's a tragedy.
122
00:12:27,640 --> 00:12:29,199
But God knows best.
123
00:12:30,720 --> 00:12:33,951
1 can't stand it.
1 have to piss.
124
00:12:35,440 --> 00:12:36,555
.
125
00:12:38,440 --> 00:12:39,396
.
126
00:12:40,080 --> 00:12:41,673
- How are you?
- Good, and you?
127
00:12:44,360 --> 00:12:47,000
I'm like God made me.
In His image.
128
00:12:47,320 --> 00:12:48,674
Keep God out of this.
129
00:12:49,520 --> 00:12:50,476
Where do 1 go?
130
00:12:50,760 --> 00:12:51,716
There.
131
00:12:52,320 --> 00:12:53,390
Get dressed please.
132
00:12:53,600 --> 00:12:54,351
.
133
00:12:54,560 --> 00:12:56,676
Got any clean clothes? Socks?
134
00:12:56,880 --> 00:12:57,836
Later.
135
00:13:01,680 --> 00:13:03,512
Can't you close the door?
136
00:13:05,240 --> 00:13:06,389
Clear enough?
137
00:13:07,240 --> 00:13:08,639
Nobody's perfect.
138
00:13:15,080 --> 00:13:16,309
Not bad...
139
00:13:19,000 --> 00:13:21,310
Aren't you living
beyvond your means?
140
00:13:21,880 --> 00:13:24,838
I'm speaking as your banker,
not your uncle.
141
00:13:25,240 --> 00:13:26,639
1t'll get cold.
142
00:13:27,240 --> 00:13:29,993
It was nice
hearing you play last night.
143
00:13:30,640 --> 00:13:34,076
Like seeing your father.
You play exactly like him.
144
00:13:34,280 --> 00:13:36,999
Exactly...
I'm a perfect copy.
145
00:13:37,960 --> 00:13:40,759
You'll start looking
more and more like him.
146
00:13:41,080 --> 00:13:43,276
There's no escaping family.
147
00:13:46,560 --> 00:13:50,030
You'd make a nice living
playing at weddings.
148
00:13:50,360 --> 00:13:52,670
Happy newlyweds
make me nauseous.
149
00:13:53,120 --> 00:13:54,758
That's your problem.
150
00:13:55,720 --> 00:13:58,473
1 want to discuss
something more important.
151
00:13:59,520 --> 00:14:03,718
1 take your future to heart.
1 have an offer for you.
152
00:14:04,280 --> 00:14:08,831
If you get married,
I"ll wire you ten million francs.
153
00:14:09,720 --> 00:14:10,994
Solomon...
154
00:14:11,920 --> 00:14:14,036
spare me. I'm a lost cause.
155
00:14:15,880 --> 00:14:18,110
1 don't take money matters lightly.
156
00:14:18,960 --> 00:14:21,031
Ten million, and there's more.
157
00:14:21,280 --> 00:14:24,318
I'll leave you my mansion
in my will.
158
00:14:24,520 --> 00:14:26,591
As long as Esther can use it.
159
00:14:30,000 --> 00:14:30,910
Ball-breaker.
160
00:14:31,200 --> 00:14:33,077
He's a very generous man.
161
00:14:33,840 --> 00:14:36,150
He paid for David's wedding.
162
00:14:37,920 --> 00:14:40,480
Honey,
1 put myself in your shoes.
163
00:14:40,800 --> 00:14:42,791
It's not that complicated.
164
00:14:44,560 --> 00:14:45,630
Get married,
165
00:14:46,680 --> 00:14:49,354
take Sol's money,
and get a divorce.
166
00:14:50,680 --> 00:14:52,353
Face up to reality.
167
00:14:52,880 --> 00:14:56,953
Your life isn't easy.
Even now, you can't find someone.
168
00:14:57,280 --> 00:14:59,271
Things won't get easier.
169
00:15:00,080 --> 00:15:01,593
You'll be all alone.
170
00:15:02,080 --> 00:15:04,640
1 won't be around forever.
171
00:15:04,840 --> 00:15:07,798
If you have to suffer,
suffer rich.
172
00:15:08,600 --> 00:15:11,558
Ten million, Simon.
It's a fortune!
173
00:15:12,080 --> 00:15:15,152
When I think of his mansion,
1 get dizzy.
174
00:15:15,600 --> 00:15:16,874
1 get sick.
175
00:15:17,680 --> 00:15:20,433
Honey, I know your problem
with women.
176
00:15:21,040 --> 00:15:22,838
I'll handle everything.
177
00:15:24,160 --> 00:15:26,436
She may get hooked.
What then?
178
00:15:26,680 --> 00:15:30,753
I'm not worried. If I know you,
she'll divorce first.
179
00:15:32,600 --> 00:15:34,238
1 want you to be happy.
180
00:15:35,000 --> 00:15:36,320
1 love you as you are.
181
00:15:37,040 --> 00:15:40,954
You don't get it.
You sound like I'm handicapped.
182
00:15:41,320 --> 00:15:44,950
You know what my gay son cost me?
13 years of analysis.
183
00:15:46,480 --> 00:15:47,993
Should I pay you back?
184
00:15:49,560 --> 00:15:52,598
Don't forget your poor mother
once you're rich.
185
00:15:53,120 --> 00:15:54,793
What's the problem?
186
00:15:55,440 --> 00:15:58,910
If you like men, don't mind me.
187
00:15:59,400 --> 00:16:00,834
But get married first.
188
00:16:23,000 --> 00:16:24,991
1 prefer you on clarinet.
189
00:16:25,200 --> 00:16:25,996
.
190
00:16:28,200 --> 00:16:29,554
Where did you hear me?
191
00:16:30,000 --> 00:16:32,833
Your cousin's wedding.
You were great.
192
00:16:34,720 --> 00:16:36,836
I'm Rosalie Baumann.
193
00:16:38,840 --> 00:16:40,877
Your mother said you'd be here.
194
00:16:41,560 --> 00:16:42,755
She works fast.
195
00:16:42,960 --> 00:16:44,951
No, I asked her.
196
00:16:46,320 --> 00:16:46,991
1 shouldn't have?
197
00:16:49,160 --> 00:16:50,639
Listen, Rosalie.
198
00:16:51,320 --> 00:16:52,799
Let's speak frankly.
199
00:16:53,360 --> 00:16:54,589
Money worries?
200
00:16:55,760 --> 00:16:56,955
Like everyone.
201
00:16:57,880 --> 00:16:59,951
How will you solve them?
202
00:17:00,280 --> 00:17:01,953
Why are you asking?
203
00:17:02,960 --> 00:17:06,635
1 came here to tell you
that you deserve more.
204
00:17:07,680 --> 00:17:09,796
1 don't know why you're here.
205
00:17:10,040 --> 00:17:12,759
In New York
you'd already be famous.
206
00:17:14,200 --> 00:17:15,952
Save your breath.
207
00:17:16,720 --> 00:17:18,836
Don"t you see? It's my specialty.
208
00:17:19,040 --> 00:17:19,791
Professional?
209
00:17:20,000 --> 00:17:22,879
1t's my job.
I've been at it for years.
210
00:17:24,480 --> 00:17:27,916
1 feel like something.
Wait just a second.
211
00:17:32,320 --> 00:17:34,118
Have some champagne.
212
00:17:35,880 --> 00:17:37,279
Don't make a face.
213
00:17:37,480 --> 00:17:40,632
Don"t exhaust yourself.
I'm not the marrying type.
214
00:17:41,360 --> 00:17:42,270
1 don't understand.
215
00:17:42,480 --> 00:17:44,312
You understand perfectly well.
216
00:17:46,080 --> 00:17:49,835
You play great #klezmer#.
That's sacred music to me.
217
00:17:50,040 --> 00:17:53,431
You're here for my clarinet?
1 don't believe it.
218
00:17:53,640 --> 00:17:54,755
1 do.
219
00:17:55,440 --> 00:17:57,158
What exactly is your job?
220
00:17:58,760 --> 00:18:00,398
You want to hear me sing?
221
00:18:00,720 --> 00:18:01,630
Now?
222
00:18:02,120 --> 00:18:07,274
1 have a recital in Beauvais,
at the cultural center there.
223
00:18:09,120 --> 00:18:09,916
.
224
00:18:11,760 --> 00:18:13,876
I'll try. It sounds far.
225
00:18:14,080 --> 00:18:16,515
There's a map. It's easy.
226
00:18:17,480 --> 00:18:21,030
"Yiddish Songs from Yiddishland”
by Rosalie Baumann.
227
00:18:21,240 --> 00:18:24,232
It's part of Yiddish Culture Week.
228
00:18:24,960 --> 00:18:25,950
.
229
00:18:27,200 --> 00:18:29,589
1 have a very nice soprano voice.
230
00:18:30,200 --> 00:18:34,558
Listen, Rosalie. I hate ghettos.
They disgust me.
231
00:18:34,760 --> 00:18:37,513
All those cloying violins sicken me.
232
00:18:37,720 --> 00:18:38,869
Cloying?
233
00:18:39,400 --> 00:18:41,118
Yes, cloying.
234
00:18:42,840 --> 00:18:46,037
If they're cloying,
then I guess it ends here.
235
00:19:09,560 --> 00:19:11,631
.
236
00:19:12,120 --> 00:19:14,430
Trust me,
she's the perfect prey.
237
00:19:14,640 --> 00:19:16,438
She knows nothing about men.
238
00:19:16,640 --> 00:19:18,790
An uptight girl is a godsend.
239
00:19:19,440 --> 00:19:21,431
And with a clarinet fixation!
240
00:19:21,640 --> 00:19:23,677
- You're a monster.
- Am 1?
241
00:19:23,880 --> 00:19:25,518
You're the monster.
242
00:19:26,080 --> 00:19:28,310
You'd let me
peddle perfume forever?
243
00:19:29,160 --> 00:19:31,117
So tell me...
244
00:19:32,760 --> 00:19:34,273
Have a nice day.
245
00:19:36,080 --> 00:19:38,230
What's she like? A real klutz?
246
00:19:38,600 --> 00:19:41,433
She runs Yiddish Culture Week
in Beauvais.
247
00:19:41,640 --> 00:19:43,631
Perfect. She's our solution.
248
00:19:50,080 --> 00:19:51,036
Who is it?
249
00:19:51,760 --> 00:19:52,750
Simon.
250
00:19:53,080 --> 00:19:54,514
It's late.
251
00:19:55,480 --> 00:19:56,709
It's an emergency.
252
00:19:59,920 --> 00:20:01,558
What's wrong?
253
00:20:05,840 --> 00:20:08,593
1 hope you're not here
to play clarinet.
254
00:20:08,800 --> 00:20:09,631
Your wedding present.
255
00:20:12,600 --> 00:20:13,999
It was your father's.
256
00:20:15,720 --> 00:20:17,279
.
257
00:20:18,920 --> 00:20:20,911
It couldn't be in better hands.
258
00:20:22,200 --> 00:20:23,395
Do you like it?
259
00:20:24,760 --> 00:20:28,799
İt bothers me a little.
I'll never use it.
260
00:20:29,640 --> 00:20:30,914
1 bet Simon
261
00:20:31,120 --> 00:20:33,794
would love
to give you private lessons.
262
00:20:34,680 --> 00:20:38,036
1 wish you were an artist too.
Like Simon.
263
00:20:41,480 --> 00:20:42,993
Thirsty?
264
00:20:45,640 --> 00:20:46,710
Can we tell him?
265
00:20:48,280 --> 00:20:49,679
Of course we can.
266
00:20:50,160 --> 00:20:51,434
I'm pregnant.
267
00:20:54,880 --> 00:20:56,837
And you're the godfather.
268
00:21:00,000 --> 00:21:01,195
Are you okay?
269
00:21:01,480 --> 00:21:04,040
1 keep having headaches.
270
00:21:04,760 --> 00:21:06,478
Do something. He's pale.
271
00:21:07,800 --> 00:21:09,791
Take off your shirt.
272
00:21:13,120 --> 00:21:14,394
How drunk are you?
273
00:21:14,600 --> 00:21:17,558
That's not it...
That's irrelevant.
274
00:21:18,560 --> 00:21:19,436
Your arm.
275
00:21:19,640 --> 00:21:23,520
It's since your wedding.
You knocked me down, remember?
276
00:21:23,720 --> 00:21:25,916
1 hit my head real hard.
277
00:21:26,840 --> 00:21:28,638
It hurts ever since.
278
00:21:29,680 --> 00:21:33,196
Aspirin doesn't help.
And I've become hearing
279
00:21:33,400 --> 00:21:34,720
impaired.
280
00:21:37,440 --> 00:21:38,714
Your pressure's fine.
281
00:21:40,960 --> 00:21:44,157
See? You speak here
but I hear you back there.
282
00:21:47,400 --> 00:21:48,720
Take a breath.
283
00:21:51,040 --> 00:21:52,439
Deeper, deeper.
284
00:21:52,640 --> 00:21:55,632
You speak behind me
but I hear you in front.
285
00:22:00,000 --> 00:22:02,116
You're just pregnant, sweetie.
286
00:22:02,600 --> 00:22:05,194
Davies describes
the same symptoms.
287
00:22:05,400 --> 00:22:08,153
Don't joke. My head is in a vice.
288
00:22:11,720 --> 00:22:12,915
For my collection.
289
00:22:16,360 --> 00:22:17,031
.
290
00:22:21,840 --> 00:22:23,990
Don't steal them.
She loves them.
291
00:22:25,080 --> 00:22:26,832
Ever hear of narcissism?
292
00:22:27,680 --> 00:22:29,353
Can I ask you something?
293
00:22:30,760 --> 00:22:33,115
Come closer. I won't rape you.
294
00:22:34,000 --> 00:22:36,992
If you so much as touch me,
I'll scream.
295
00:22:43,800 --> 00:22:45,711
What do you do to be happy?
296
00:22:47,800 --> 00:22:51,031
It's easy.
1 love her, she loves me.
297
00:22:51,440 --> 00:22:52,874
That's all.
298
00:22:54,680 --> 00:22:55,909
Swallow that.
299
00:23:05,000 --> 00:23:06,035
Goodnight.
300
00:23:15,160 --> 00:23:16,036
Lights out?
301
00:23:22,600 --> 00:23:26,230
The Eskenazy Bank
can no longer accept your overdraft.
302
00:23:26,440 --> 00:23:29,034
We have bounced
the check for your rent.
303
00:23:29,800 --> 00:23:34,192
I'm sorry. Now hand over
your checkbook and promise
304
00:23:34,400 --> 00:23:35,720
to pay your debt.
305
00:23:38,080 --> 00:23:41,038
Are you expected?
Problem on the 6th floor.
306
00:23:48,040 --> 00:23:49,439
Can we talk?
307
00:23:50,520 --> 00:23:51,510
.
308
00:23:52,760 --> 00:23:54,239
This is between us.
309
00:23:57,880 --> 00:23:59,917
All 1 expect
is a yes or a no.
310
00:24:00,120 --> 00:24:02,555
1 should marry
for a new checkbook?
311
00:24:02,760 --> 00:24:04,717
You shouldn't scorn money.
312
00:24:04,920 --> 00:24:06,991
The rich scorn it,
not the poor.
313
00:24:07,200 --> 00:24:10,636
Why are you angry?
Because I touched a nerve.
314
00:24:10,840 --> 00:24:14,754
You're dying to accept my offer,
So you accuse me.
315
00:24:14,960 --> 00:24:17,349
You tell yourself
I'm a bastard.
316
00:24:17,560 --> 00:24:18,470
Yes.
317
00:24:19,600 --> 00:24:20,920
You really think it?
318
00:24:21,440 --> 00:24:22,077
Yes.
319
00:24:22,480 --> 00:24:24,437
You know what you are?
320
00:24:25,560 --> 00:24:27,710
- A dirty faggot.
- Watch your mouth!
321
00:24:27,920 --> 00:24:30,116
Why not call me a dirty Jew?
322
00:24:38,080 --> 00:24:38,751
Dirty Jew!
323
00:24:46,640 --> 00:24:51,191
A young girl
wants to make #varnishkes#.
324
00:24:51,440 --> 00:24:54,034
Pasta in the shape of butterflies.
325
00:24:54,760 --> 00:24:56,797
She's missing four ingredients:
326
00:24:57,080 --> 00:24:58,559
the flour,
327
00:24:59,400 --> 00:25:02,631
a board to roll the dough on,
328
00:25:03,200 --> 00:25:05,510
an oven, of course,
329
00:25:06,000 --> 00:25:07,593
and fourth,
330
00:25:08,960 --> 00:25:10,394
a #bokher#,
331
00:25:11,640 --> 00:25:14,314
a boy
who'll eat her #varnishkes#.
332
00:26:30,360 --> 00:26:32,954
To think you came way out here!
333
00:26:33,440 --> 00:26:34,760
I'm surprised too.
334
00:26:34,960 --> 00:26:36,109
Do you regret it?
335
00:26:36,600 --> 00:26:37,920
No, not at all.
336
00:26:38,440 --> 00:26:41,273
By the way...
how did you get this far?
337
00:26:41,480 --> 00:26:44,871
1 mean...
such intensity in your voice.
338
00:26:45,360 --> 00:26:48,751
When I was a little girl
in Brooklyn,
339
00:26:49,160 --> 00:26:52,391
from the kitchen
I'd hear my grandmother sing.
340
00:26:52,600 --> 00:26:56,719
1 asked my mother: "What's she doing?"
She answered: "Singing.”
341
00:26:56,960 --> 00:26:58,155
What was she singing?
342
00:26:58,800 --> 00:27:00,598
- Do you really care?
- Sure!
343
00:27:24,920 --> 00:27:26,638
That's really beautiful.
344
00:27:26,840 --> 00:27:28,319
You're teasing me.
345
00:27:28,920 --> 00:27:30,240
Come on, sing along.
346
00:27:30,440 --> 00:27:33,990
- Me and you?
- Give it a try. Loosen up.
347
00:27:35,160 --> 00:27:36,150
Come on!
348
00:27:38,080 --> 00:27:39,229
Watch out!
349
00:27:40,520 --> 00:27:41,794
Can you see the road?
350
00:27:42,000 --> 00:27:43,434
Sort of.
351
00:27:58,200 --> 00:28:00,840
- Thanks.
- 1 should thank you.
352
00:28:01,560 --> 00:28:02,959
What floor are you on?
353
00:28:03,160 --> 00:28:04,958
All the way up. Last floor.
354
00:28:07,600 --> 00:28:09,193
Goodnight, Rosalie.
355
00:28:11,160 --> 00:28:13,993
- You know what I'd like?
- No. You tell me.
356
00:28:14,440 --> 00:28:16,716
For you to be relaxed with me.
357
00:28:16,920 --> 00:28:18,558
I'm very relaxed.
358
00:28:18,760 --> 00:28:22,719
And if you'd like,
come up and have a nightcap.
359
00:28:23,320 --> 00:28:25,470
I'd love an herbal tea.
360
00:28:25,680 --> 00:28:26,556
Tea?
361
00:28:32,480 --> 00:28:33,515
.
362
00:28:53,880 --> 00:28:55,109
Wrong key?
363
00:28:57,080 --> 00:28:59,230
No, they changed the lock.
364
00:29:00,040 --> 00:29:01,474
But you live here.
365
00:29:01,680 --> 00:29:03,034
Yeah, Il live here...
366
00:29:04,040 --> 00:29:06,634
Motherfucker!
Goddamn motherfucker!
367
00:29:07,640 --> 00:29:08,516
.
368
00:29:08,720 --> 00:29:09,994
No problem.
369
00:29:11,040 --> 00:29:12,439
Who's the motherfucker?
370
00:29:16,800 --> 00:29:17,995
What is it?
371
00:29:18,200 --> 00:29:21,397
It's Rosalie.
It's breakfast time.
372
00:29:25,440 --> 00:29:27,556
- What time is it?
- Seven o'clock.
373
00:29:30,200 --> 00:29:31,873
Don't fall back asleep.
374
00:29:32,080 --> 00:29:33,115
I'm coming.
375
00:30:08,320 --> 00:30:09,355
Sleep well?
376
00:30:09,880 --> 00:30:10,870
Sparingly.
377
00:30:11,320 --> 00:30:14,551
1 get up early,
ever since I was little.
378
00:30:14,800 --> 00:30:19,237
It's a question of rhythm.
Of being in synch with the angels.
379
00:30:20,000 --> 00:30:22,037
Are you comfortable now?
380
00:30:22,680 --> 00:30:24,034
Yeah, sure I am.
381
00:30:27,000 --> 00:30:30,356
- Sorry, 1 forgot.
- My throat! It's fragile.
382
00:30:30,960 --> 00:30:34,919
Radiators too. They dry my vocal cords.
1 keep them off.
383
00:30:35,120 --> 00:30:38,875
1 thought it was cold here.
Comfy, but cold.
384
00:30:39,840 --> 00:30:40,591
What's that?
385
00:30:40,800 --> 00:30:42,632
A humidifier for my voice.
386
00:30:42,840 --> 00:30:44,433
I'll show you the bathroom.
387
00:30:48,520 --> 00:30:50,193
It's through my room.
388
00:30:50,400 --> 00:30:54,553
So if you'll be staying,
we"ll figure out bathroom hours.
389
00:30:54,760 --> 00:30:56,831
And how much rent ll pay.
390
00:30:57,040 --> 00:30:59,111
1t'll be purely symbolic.
391
00:30:59,960 --> 00:31:02,429
How about a shower
to start the day?
392
00:31:02,640 --> 00:31:03,436
.
393
00:31:03,640 --> 00:31:04,994
That's my American side.
394
00:31:05,920 --> 00:31:10,198
A big towel for the shower,
some small hand towels.
395
00:31:12,240 --> 00:31:13,150
Razor blades.
396
00:31:15,120 --> 00:31:17,191
A toothbrush.
397
00:31:18,200 --> 00:31:20,316
And a new bar of soap.
398
00:31:21,000 --> 00:31:24,959
1 aim for perfection, but in life,
nothing's ever perfect.
399
00:31:25,320 --> 00:31:26,879
Like my father.
400
00:31:27,360 --> 00:31:29,749
1 wish he could hear you play.
401
00:31:30,320 --> 00:31:33,278
Should 1 tell you
what I really felt?
402
00:31:34,000 --> 00:31:36,469
This is the truth.
The body never lies.
403
00:31:36,680 --> 00:31:39,832
1 was moved, overwhelmed...
404
00:31:40,040 --> 00:31:41,872
down to my very core.
405
00:31:44,040 --> 00:31:46,429
1 get goose bumps
thinking about it.
406
00:31:47,320 --> 00:31:48,833
Let's take a bath.
407
00:31:51,160 --> 00:31:54,551
1 think you've misunderstood.
408
00:31:55,160 --> 00:31:57,515
You may want to, but ll can't.
409
00:31:58,080 --> 00:32:01,072
I'm not the kind of girl
you hump in a tub.
410
00:32:01,280 --> 00:32:03,920
I'm a shower man myself.
411
00:32:04,280 --> 00:32:05,793
Let's be up front.
412
00:32:06,000 --> 00:32:08,355
- And that symbolic rent?
- 2500.
413
00:32:09,680 --> 00:32:11,000
No more questions?
414
00:32:11,880 --> 00:32:12,995
Tea or coffee?
415
00:32:14,440 --> 00:32:15,191
Coffee.
416
00:32:31,400 --> 00:32:32,151
.
417
00:32:35,800 --> 00:32:36,676
I'm in the shower!
418
00:32:36,880 --> 00:32:40,396
1 figured. I'm sorry
if 1 was cold just now.
419
00:32:40,600 --> 00:32:43,194
Not at all.
It's best to be up front.
420
00:32:44,400 --> 00:32:45,993
You're a great guy.
421
00:32:46,440 --> 00:32:47,760
Thanks. You too.
422
00:32:48,840 --> 00:32:52,071
Simon, if I'm a pain,
please tell me.
423
00:32:52,560 --> 00:32:53,311
1 will.
424
00:33:16,080 --> 00:33:17,832
No, that's for meat.
425
00:33:19,760 --> 00:33:22,832
"Mix not meat and milk.”
Here's a dairy knife.
426
00:33:24,080 --> 00:33:27,789
Stop teasing. Without religion,
my life would be empty.
427
00:33:28,640 --> 00:33:32,952
1 pray, I keep kosher,
and on the Sabbath I don't work.
428
00:33:33,800 --> 00:33:35,871
- Do you mind?
- No, I'm impressed.
429
00:33:48,840 --> 00:33:51,958
And sex-wise,
where would you place yourself?
430
00:33:52,160 --> 00:33:56,074
I'm unbeatable. I read everything.
Nothing can shock me.
431
00:33:56,400 --> 00:33:59,950
1 can recite every position.
1 know them by heart.
432
00:34:00,160 --> 00:34:02,515
You know them by heart
in theory.
433
00:34:02,720 --> 00:34:03,676
Of course.
434
00:34:04,040 --> 00:34:05,110
You scared me.
435
00:34:06,480 --> 00:34:10,553
Call me outmoded,
but I'm saving myself for my husband.
436
00:34:10,760 --> 00:34:11,955
Am 1 old-Fashioned?
437
00:34:12,200 --> 00:34:14,271
No, 1 think it's marvelous.
438
00:34:15,720 --> 00:34:16,949
Do you mean it?
439
00:34:19,680 --> 00:34:22,149
1 think you're the ideal woman.
440
00:34:23,920 --> 00:34:25,479
It may be nothing at all.
441
00:34:26,200 --> 00:34:30,319
At night I hear voices.
It's not someone talking.
442
00:34:30,760 --> 00:34:35,118
It's like static in my head.
It buzzes and splutters.
443
00:34:35,760 --> 00:34:37,194
When did it start?
444
00:34:37,720 --> 00:34:39,836
Since ll decided to get married.
445
00:34:40,120 --> 00:34:41,155
With a guy?
446
00:34:41,360 --> 00:34:43,271
No, a woman. A real woman.
447
00:34:44,760 --> 00:34:45,716
Lie down.
448
00:34:47,080 --> 00:34:50,198
Promise you'll be honest with me.
449
00:34:50,400 --> 00:34:51,515
Lie down.
450
00:34:56,280 --> 00:34:58,920
We'll have to keep you here.
451
00:34:59,960 --> 00:35:01,030
1 knew it.
452
00:35:02,040 --> 00:35:04,600
It's nothing.
You have clogged sinuses.
453
00:35:04,800 --> 00:35:05,756
Very funny.
454
00:35:05,960 --> 00:35:07,553
It's minor sinusitis.
455
00:35:07,760 --> 00:35:08,670
That's all?
456
00:35:10,160 --> 00:35:12,117
It's Rosalie's humidifier.
457
00:35:12,320 --> 00:35:14,914
Now I can tend to my real patients.
458
00:35:15,120 --> 00:35:17,157
1 have another favor to ask.
459
00:35:18,040 --> 00:35:19,314
It's embarrassing.
460
00:35:20,960 --> 00:35:22,678
1 need my clarinet back.
461
00:35:22,880 --> 00:35:25,030
1 know it's not very elegant.
462
00:35:25,560 --> 00:35:26,675
It was a present.
463
00:35:26,880 --> 00:35:28,029
Don't rub it in.
464
00:35:28,240 --> 00:35:30,151
Did you give to me or not?
465
00:35:30,360 --> 00:35:31,919
- 1 did.
- So it's mine.
466
00:35:32,120 --> 00:35:34,236
Yes... Sort of.
467
00:35:34,720 --> 00:35:37,951
You'll be mad as hell...
1 sold it.
468
00:35:38,520 --> 00:35:40,750
No way! It was my father's!
469
00:35:40,960 --> 00:35:43,520
It was too heavy a burden for me.
470
00:35:50,200 --> 00:35:55,036
The next item for sale, number 127,
is a silver clarinet.
471
00:35:55,080 --> 00:35:57,913
It's a B-flat clarinet,
Boehm system,
472
00:35:58,520 --> 00:36:00,511
made in England circa 1904.
473
00:36:00,720 --> 00:36:01,630
That's it.
474
00:36:02,120 --> 00:36:03,679
We'll start at 3000.
475
00:36:03,880 --> 00:36:04,551
Too much!
476
00:36:04,760 --> 00:36:08,469
Anyone?
Yes, the lady in the hat.
477
00:36:08,680 --> 00:36:11,638
3500, the checkered suit.
4000, the hat lady.
478
00:36:11,840 --> 00:36:15,720
4000 once, 4000 twice.
5000, the man with the hankie.
479
00:36:16,160 --> 00:36:19,915
8000, the checkered suit.
8500 there.
480
00:36:20,120 --> 00:36:23,431
9000 back there. Anyone else?
10,000 here,
481
00:36:23,640 --> 00:36:24,914
the hankie man.
482
00:36:25,120 --> 00:36:26,235
Let's go.
483
00:36:27,480 --> 00:36:30,120
10,500, the hat lady.
484
00:36:30,440 --> 00:36:33,353
11,000, the hankie man.
485
00:36:34,160 --> 00:36:36,356
- 13,000.
- 15,000!
486
00:36:37,440 --> 00:36:39,238
1 want it
and I'll get it.
487
00:36:40,720 --> 00:36:42,119
Let me touch it.
488
00:36:42,400 --> 00:36:44,710
- Calm down.
- Show it to me.
489
00:36:44,920 --> 00:36:46,911
You can't. You have to pay.
490
00:36:47,120 --> 00:36:49,396
- What did we get it for?
- 30,000.
491
00:36:49,880 --> 00:36:50,836
Are you sure?
492
00:36:51,520 --> 00:36:52,476
Positive. Look.
493
00:36:52,680 --> 00:36:53,636
Feeling better?
494
00:36:53,840 --> 00:36:54,955
Yes, thank you.
495
00:36:55,480 --> 00:36:59,553
It's gorgeous.
And to think you almost lost it!
496
00:37:06,120 --> 00:37:07,315
Can ll kiss you?
497
00:37:11,160 --> 00:37:12,434
In front of everyone?
498
00:37:12,640 --> 00:37:14,916
Screw them. Only you exist.
499
00:37:16,480 --> 00:37:17,834
It's the first time.
500
00:37:18,040 --> 00:37:19,110
That you kiss a boy?
501
00:37:19,320 --> 00:37:20,594
A boy ll love.
502
00:37:20,800 --> 00:37:21,710
Me too.
503
00:37:21,920 --> 00:37:22,671
You too?
504
00:37:22,880 --> 00:37:27,716
It's the first time I kiss a girl
in public. It's exciting.
505
00:37:28,520 --> 00:37:30,272
Are you a sex pervert?
506
00:37:41,880 --> 00:37:43,473
You know what I want?
507
00:37:43,920 --> 00:37:46,992
Isn't it strictly forbidden
before marriage?
508
00:37:47,960 --> 00:37:48,870
Not that.
509
00:37:49,360 --> 00:37:51,397
1 want you to meet my parents.
510
00:37:53,400 --> 00:37:54,549
It's not too soon?
511
00:37:54,760 --> 00:37:56,751
On the contrary.
512
00:37:57,360 --> 00:37:58,680
It's urgent.
513
00:38:01,480 --> 00:38:03,710
Play something just for me.
514
00:38:49,360 --> 00:38:52,079
Father will consider you a foreigner.
515
00:38:52,280 --> 00:38:54,476
He'll think
you're stealing me away.
516
00:38:55,760 --> 00:39:00,231
Don't worry. Be yourself. Be simple.
Don't overdo it, that's all.
517
00:39:00,440 --> 00:39:04,320
There's nothing to it.
My father is infallible.
518
00:39:21,680 --> 00:39:22,795
.
519
00:39:24,480 --> 00:39:25,754
Welcome to America.
520
00:40:13,720 --> 00:40:16,633
- Where's your father?
- At the cash register.
521
00:40:16,840 --> 00:40:18,035
Looks promising.
522
00:40:29,840 --> 00:40:32,514
This is my father.
Mordechai Baumann,
523
00:40:32,840 --> 00:40:33,989
Simon Eskenazy.
524
00:40:36,400 --> 00:40:38,710
- You don't hug.
- Never.
525
00:40:39,360 --> 00:40:41,192
.
526
00:40:43,080 --> 00:40:45,037
You leave against my will
527
00:40:45,960 --> 00:40:47,792
and bring back a foreigner?
528
00:40:48,240 --> 00:40:49,071
Papa...
529
00:40:49,680 --> 00:40:50,590
.
530
00:40:54,040 --> 00:40:56,475
.
531
00:40:56,680 --> 00:40:57,909
.
532
00:40:58,200 --> 00:41:00,077
.
533
00:41:00,280 --> 00:41:02,237
.
534
00:41:02,680 --> 00:41:06,071
.
535
00:41:06,360 --> 00:41:08,590
Are you after my business
or my daughter?
536
00:41:11,800 --> 00:41:14,030
Your daughter is exceptional.
537
00:41:14,240 --> 00:41:18,234
You've given her charm,
beauty, intelligence.
538
00:41:18,880 --> 00:41:21,520
Plus something
1 can't put into words.
539
00:41:21,720 --> 00:41:23,677
Where did you get this #schlemiel#?
540
00:41:24,640 --> 00:41:25,311
Papa...
541
00:41:25,520 --> 00:41:28,080
He's a great artist.
542
00:41:28,240 --> 00:41:30,231
That's all we needed.
543
00:41:38,200 --> 00:41:39,952
Those are my brothers.
544
00:41:40,400 --> 00:41:41,356
Samuel.
545
00:41:41,640 --> 00:41:42,869
Eliezer.
546
00:41:44,000 --> 00:41:45,832
That's Daniel, the baby.
547
00:41:46,040 --> 00:41:49,158
1 don't want him
setting foot in here again!
548
00:41:49,760 --> 00:41:50,795
What did he say?
549
00:41:51,000 --> 00:41:52,718
We're in the way here.
550
00:41:55,080 --> 00:41:57,356
1 hear you met my husband?
551
00:41:57,560 --> 00:41:58,914
He's a tough cookie.
552
00:41:59,320 --> 00:42:00,594
A little gruff.
553
00:42:01,400 --> 00:42:04,677
But I prefer a man
who hates hypocrites.
554
00:42:04,880 --> 00:42:05,790
So do l.
555
00:42:07,400 --> 00:42:09,277
You're attacking a fortress.
556
00:42:09,480 --> 00:42:10,515
Your daughter?
557
00:42:10,720 --> 00:42:11,516
No.
558
00:42:12,400 --> 00:42:13,754
The Baumann boys.
559
00:42:14,320 --> 00:42:17,551
Not just Rosalie's father.
Her brothers too.
560
00:42:19,160 --> 00:42:21,834
Each is more possessive
than the next.
561
00:42:22,480 --> 00:42:23,834
They're right.
562
00:42:24,240 --> 00:42:26,675
Rosalie's more delicate
than she seems.
563
00:42:27,040 --> 00:42:29,350
They were all hurt when she left.
564
00:42:29,680 --> 00:42:32,399
1 helped her in secret.
1 sent money.
565
00:42:32,600 --> 00:42:36,036
These days,
not many girls believe in love.
566
00:42:37,080 --> 00:42:39,196
1 hope you believe in it.
567
00:42:39,560 --> 00:42:41,551
It's all so new to me.
568
00:42:42,760 --> 00:42:44,353
If you're the one,
569
00:42:44,960 --> 00:42:47,759
I'll be overjoyed.
I'll love you like a son.
570
00:42:49,160 --> 00:42:50,753
I'll need your help.
571
00:42:50,960 --> 00:42:54,874
No, my boy.
You'll fight this one alone.
572
00:42:55,560 --> 00:42:58,439
Let your love for my daughter
guide you.
573
00:42:59,880 --> 00:43:01,553
1 feel l1 can trust you.
574
00:43:01,880 --> 00:43:05,191
Not like the last one...
575
00:43:05,640 --> 00:43:06,755
Benjamin.
576
00:43:07,440 --> 00:43:11,638
My husband wouldn't speak to him.
Yitzak took care of him.
577
00:43:13,880 --> 00:43:15,359
He put him to the test?
578
00:43:15,880 --> 00:43:17,473
You don't know him.
579
00:43:17,680 --> 00:43:20,752
He's impulsive, not mean.
He doesn't know
580
00:43:20,960 --> 00:43:21,870
his own strength.
581
00:43:22,080 --> 00:43:22,751
And?
582
00:43:23,000 --> 00:43:25,435
He broke his arm. In two.
583
00:43:26,640 --> 00:43:30,429
- Let me see Rosalie.
- No, don't... Stay with me.
584
00:43:30,640 --> 00:43:34,031
If my husband found you two...
You can't imagine.
585
00:43:35,640 --> 00:43:39,270
Give me that.
But he's a fair man.
586
00:43:43,480 --> 00:43:48,429
Your mother is forcing me
to tolerate his presence at my table.
587
00:43:49,400 --> 00:43:52,472
But once dinner is over,
1 want him out.
588
00:43:55,160 --> 00:43:59,870
He is to return to his hotel
and never to come back again.
589
00:44:02,960 --> 00:44:04,394
Enjoy the meal.
590
00:44:05,480 --> 00:44:07,118
Let's wash our hands.
591
00:44:34,080 --> 00:44:34,876
Yitzak!
592
00:44:35,080 --> 00:44:36,434
.
593
00:44:37,840 --> 00:44:40,116
.
594
00:44:40,320 --> 00:44:41,958
.
595
00:44:42,160 --> 00:44:43,355
.
596
00:44:46,720 --> 00:44:47,835
.
597
00:44:50,320 --> 00:44:52,436
.
598
00:44:52,760 --> 00:44:54,637
.
599
00:44:55,000 --> 00:44:56,070
.
600
00:44:56,280 --> 00:44:57,509
.
601
00:44:57,720 --> 00:44:59,313
.
602
00:44:59,680 --> 00:45:02,115
.
603
00:45:02,840 --> 00:45:05,275
.
604
00:45:05,480 --> 00:45:07,471
Don"t touch your sister.
605
00:45:23,080 --> 00:45:26,038
.
606
00:45:26,240 --> 00:45:26,991
.
607
00:45:27,200 --> 00:45:29,510
.
608
00:46:04,080 --> 00:46:04,876
Your yarmulke.
609
00:46:26,120 --> 00:46:28,077
There's no use pretending.
610
00:46:33,520 --> 00:46:37,195
Please, Simon.
Keep trying, for me.
611
00:46:37,800 --> 00:46:38,949
.
612
00:46:40,240 --> 00:46:41,196
Please, Simon.
613
00:46:50,600 --> 00:46:52,830
I'll forgive you.
614
00:46:53,080 --> 00:46:56,038
You're still my little Rosalie.
615
00:46:57,080 --> 00:47:00,710
But don't ever
let this happen again.
616
00:47:01,120 --> 00:47:01,871
Never.
617
00:47:05,640 --> 00:47:09,998
.
618
00:47:10,520 --> 00:47:11,840
.
619
00:47:12,080 --> 00:47:13,798
.
620
00:47:14,280 --> 00:47:15,679
.
621
00:48:51,440 --> 00:48:53,317
.
622
00:48:55,000 --> 00:48:55,831
.
623
00:48:56,040 --> 00:48:57,678
.
624
00:48:57,880 --> 00:49:00,679
.
625
00:49:02,200 --> 00:49:04,555
.
626
00:49:05,560 --> 00:49:07,119
.
627
00:49:07,960 --> 00:49:09,792
.
628
00:49:10,000 --> 00:49:11,229
.
629
00:49:11,440 --> 00:49:12,760
.
630
00:49:12,960 --> 00:49:15,554
.
631
00:49:16,200 --> 00:49:17,349
.
632
00:49:25,560 --> 00:49:26,595
I'm so proud.
633
00:49:28,200 --> 00:49:30,157
You don't seem too happy.
634
00:49:30,360 --> 00:49:31,714
I'm fine, honey.
635
00:49:32,520 --> 00:49:35,797
All these emotions...
plus the jet lag.
636
00:49:36,600 --> 00:49:37,715
Where are you sleeping?
637
00:49:38,360 --> 00:49:39,475
With Daniel.
638
00:49:40,960 --> 00:49:45,557
They fought over me and drew straws.
Your baby brother won.
639
00:49:45,960 --> 00:49:49,430
He's no baby. He's 18.
See his muscles?
640
00:49:49,880 --> 00:49:50,676
.
641
00:49:51,520 --> 00:49:52,510
Not yet.
642
00:50:00,280 --> 00:50:01,076
Can I come in?
643
00:50:01,280 --> 00:50:02,076
.
644
00:50:02,720 --> 00:50:04,791
But leave the door open.
645
00:50:13,760 --> 00:50:16,036
Daniel's a real sweetheart.
646
00:50:16,520 --> 00:50:18,511
Introverted and very delicate.
647
00:50:19,280 --> 00:50:21,920
1 think he's my favorite brother.
648
00:50:22,120 --> 00:50:25,351
Stop! I'll never forget
what you've done for me.
649
00:50:25,560 --> 00:50:26,391
For us.
650
00:50:27,120 --> 00:50:29,760
Stop, Simon.
1 want you too badly.
651
00:50:30,120 --> 00:50:33,238
- Me too.
- No, please. Stop!
652
00:50:34,720 --> 00:50:35,596
Go, now.
653
00:50:42,200 --> 00:50:43,349
1 love you.
654
00:50:46,040 --> 00:50:47,360
.
655
00:50:47,400 --> 00:50:47,912
.
656
00:50:47,960 --> 00:50:49,189
.
657
00:50:49,360 --> 00:50:52,910
.
658
00:50:53,120 --> 00:50:54,679
.
659
00:50:54,880 --> 00:50:56,075
.
660
00:50:57,560 --> 00:50:59,949
.
661
00:51:00,160 --> 00:51:01,514
.
662
00:51:02,880 --> 00:51:04,757
.
663
00:51:06,000 --> 00:51:09,436
.
664
00:51:11,560 --> 00:51:13,312
.
665
00:51:13,520 --> 00:51:15,238
.
666
00:51:15,440 --> 00:51:17,158
.
667
00:51:17,360 --> 00:51:20,352
.
668
00:51:26,200 --> 00:51:27,713
.
669
00:51:28,200 --> 00:51:29,759
.
670
00:51:30,920 --> 00:51:32,672
.
671
00:51:35,720 --> 00:51:38,633
.
672
00:51:39,720 --> 00:51:41,472
.
673
00:51:41,680 --> 00:51:43,239
.
674
00:51:43,440 --> 00:51:47,354
.
675
00:51:47,840 --> 00:51:51,993
.
676
00:51:52,200 --> 00:51:54,157
.
677
00:51:55,400 --> 00:51:56,470
.
678
00:51:56,680 --> 00:51:59,069
.
679
00:51:59,280 --> 00:52:02,113
.
680
00:52:04,920 --> 00:52:08,038
.
681
00:52:08,240 --> 00:52:10,038
.
682
00:52:10,240 --> 00:52:12,709
.
683
00:52:13,080 --> 00:52:16,710
.
684
00:52:16,920 --> 00:52:18,797
.
685
00:52:20,000 --> 00:52:21,354
.
686
00:52:21,560 --> 00:52:23,312
.
687
00:52:23,640 --> 00:52:26,553
.
688
00:52:28,120 --> 00:52:29,076
.
689
00:52:35,120 --> 00:52:38,750
.
690
00:52:39,240 --> 00:52:42,198
.
691
00:52:44,000 --> 00:52:47,595
.
692
00:52:49,760 --> 00:52:51,876
.
693
00:52:52,440 --> 00:52:53,919
.
694
00:52:54,400 --> 00:52:56,391
.
695
00:52:57,400 --> 00:52:58,959
.
696
00:52:59,160 --> 00:53:00,719
.
697
00:53:00,920 --> 00:53:04,675
.
698
00:53:08,120 --> 00:53:10,157
.
699
00:53:11,160 --> 00:53:13,595
.
700
00:53:14,880 --> 00:53:17,156
.
701
00:53:17,880 --> 00:53:19,871
.
702
00:53:20,080 --> 00:53:22,549
.
703
00:53:22,760 --> 00:53:25,320
.
704
00:53:27,320 --> 00:53:30,836
.
705
00:53:31,040 --> 00:53:32,519
.
706
00:53:42,280 --> 00:53:43,714
I"'m g o I n g c r 2 Z v
707
00:53:43,920 --> 00:53:44,830
Stop!
708
00:53:46,160 --> 00:53:48,436
I'll give you a sleeping pill.
709
00:53:52,960 --> 00:53:57,272
We can't give in.
Not before the wedding.
710
00:53:58,400 --> 00:54:00,869
Take the bottle.
You'll need them.
711
00:54:01,080 --> 00:54:05,119
Can't I sleep in your room?
Even if we do nothing?
712
00:54:05,600 --> 00:54:08,592
If we do nothing, it's worse.
713
00:54:09,600 --> 00:54:10,476
Stop!
714
00:54:33,800 --> 00:54:35,154
.
715
00:54:35,920 --> 00:54:37,797
.
716
00:54:38,680 --> 00:54:40,591
.
717
00:54:41,120 --> 00:54:44,192
.
718
00:54:44,520 --> 00:54:46,511
.
719
00:54:47,600 --> 00:54:49,318
.
720
00:54:54,600 --> 00:54:57,160
.
721
00:54:57,360 --> 00:54:59,510
.
722
00:55:00,200 --> 00:55:01,270
.
723
00:55:01,920 --> 00:55:04,958
.
724
00:55:06,400 --> 00:55:08,357
Just my luck...
725
00:55:08,760 --> 00:55:09,909
.
726
00:55:10,440 --> 00:55:11,271
Nothing.
727
00:55:12,040 --> 00:55:13,189
.
728
00:55:15,440 --> 00:55:17,795
.
729
00:55:18,080 --> 00:55:19,514
.
730
00:55:19,960 --> 00:55:22,600
.
731
00:55:24,560 --> 00:55:25,959
.
732
00:56:17,200 --> 00:56:20,113
You're not supposed
to see my dress.
733
00:56:20,480 --> 00:56:22,790
- Does it matter?
- Not really.
734
00:56:23,880 --> 00:56:25,200
You look good.
735
00:56:30,120 --> 00:56:33,511
1 was taught never to say this,
but I will anyway.
736
00:56:33,720 --> 00:56:35,313
1 love you and I'm happy.
737
00:56:36,000 --> 00:56:39,072
1 can't imagine life without you.
It's crazy.
738
00:56:39,280 --> 00:56:40,759
Don't you agree?
739
00:56:40,960 --> 00:56:43,600
It's a classic.
Everyone will love you.
740
00:56:43,800 --> 00:56:46,030
1 don't want everyone to love me.
741
00:56:47,320 --> 00:56:50,358
Don't you agree?
What's on your mind?
742
00:56:55,440 --> 00:56:58,876
1 prefer the other one.
It's sexier.
743
00:56:59,240 --> 00:57:03,916
So take the more expensive one,
Mr. Eskenazy. It's on your uncle.
744
00:57:12,000 --> 00:57:13,911
Sometimes
1 think you're too good for me.
745
00:57:15,000 --> 00:57:16,638
1 think it all the time.
746
00:57:17,000 --> 00:57:18,479
Think it over.
747
00:57:24,160 --> 00:57:26,913
There's one thing
you've never told me.
748
00:57:28,080 --> 00:57:29,912
1 haven't heard it yet.
749
00:57:30,880 --> 00:57:32,632
You never said "I love you.”
750
00:57:32,880 --> 00:57:34,314
1 love you, Rose.
751
00:57:37,960 --> 00:57:40,554
Are you okay?
You're pale as a ghost.
752
00:57:41,400 --> 00:57:42,629
1 feel nauseous.
753
00:57:42,840 --> 00:57:44,751
1 have something.
754
00:57:49,680 --> 00:57:50,829
For air sickness.
755
00:58:43,720 --> 00:58:44,994
1 feel like crying.
756
00:58:45,200 --> 00:58:46,679
Stop, now.
757
00:58:46,880 --> 00:58:49,269
You deprive me of everything.
758
00:58:49,480 --> 00:58:52,040
Need I remind you
it's a phony marriage?
759
00:58:52,200 --> 00:58:55,158
1 got carried away.
I'm all confused.
760
00:58:57,480 --> 00:59:00,040
.
761
00:59:00,840 --> 00:59:04,390
.
762
00:59:04,800 --> 00:59:09,078
.
763
00:59:09,280 --> 00:59:11,749
.
764
00:59:11,960 --> 00:59:13,553
.
765
00:59:17,200 --> 00:59:19,953
.
766
00:59:20,160 --> 00:59:23,391
.
767
00:59:23,960 --> 00:59:26,713
.
768
00:59:27,200 --> 00:59:30,875
.
769
00:59:31,080 --> 00:59:36,314
.
770
00:59:36,800 --> 00:59:40,555
.
771
00:59:40,760 --> 00:59:42,990
.
772
00:59:44,640 --> 00:59:48,474
.
773
00:59:48,680 --> 00:59:53,038
.
774
00:59:53,240 --> 00:59:56,232
.
775
00:59:56,440 --> 00:59:57,589
.
776
00:59:57,800 --> 01:00:00,076
.
777
01:00:01,880 --> 01:00:03,996
.
778
01:00:06,160 --> 01:00:07,036
.
779
01:00:07,840 --> 01:00:08,591
.
780
01:00:24,760 --> 01:00:25,670
Wait.
781
01:00:26,400 --> 01:00:27,356
Sit down.
782
01:00:33,200 --> 01:00:35,111
I've never slept with a girl.
783
01:00:40,120 --> 01:00:41,519
1 don't believe you.
784
01:00:42,160 --> 01:00:43,673
1 swear it's the truth.
785
01:00:45,760 --> 01:00:46,875
Are you handicapped?
786
01:00:47,080 --> 01:00:49,276
No... that's not it.
787
01:00:51,280 --> 01:00:52,873
It's wonderful.
788
01:00:53,280 --> 01:00:54,793
We're both virgins.
789
01:00:55,000 --> 01:00:57,276
What better wedding present?
790
01:01:00,680 --> 01:01:02,000
We can't get married.
791
01:01:03,720 --> 01:01:05,393
What do you mean?
792
01:01:13,080 --> 01:01:16,710
I'm a total virgin with girls,
but not with boys.
793
01:01:17,280 --> 01:01:18,679
Top or bottom?
794
01:01:33,160 --> 01:01:35,436
I'm sorry, Mordechai.
795
01:01:35,640 --> 01:01:39,395
Your daughter reeks of whiskey.
796
01:01:39,880 --> 01:01:42,076
That's impossible.
797
01:01:42,280 --> 01:01:43,759
She hates whiskey.
798
01:01:43,960 --> 01:01:46,520
How can you be so blind?
799
01:01:48,760 --> 01:01:51,036
Your little Rosalie is drunk!
800
01:01:51,240 --> 01:01:54,471
She's totally plotzed!
And so are you!
801
01:01:54,680 --> 01:01:57,115
1 hope it'll loosen her up.
802
01:01:57,320 --> 01:02:00,312
Given her upbringing,
she needs to let go.
803
01:02:01,080 --> 01:02:03,276
Shut up!
1 forbid you to speak!
804
01:02:03,520 --> 01:02:05,750
Shut up? Shut up?
805
01:02:06,160 --> 01:02:09,198
I've shut up for 30 years!
No more!
806
01:02:09,400 --> 01:02:12,074
From now on,
I'll be speaking my mouth.
807
01:02:13,280 --> 01:02:14,998
Well spoken, mama.
808
01:02:16,880 --> 01:02:18,029
We're with you!
809
01:02:18,360 --> 01:02:20,078
Death to the tyrant!
810
01:03:01,560 --> 01:03:03,358
1 must ask you a question.
811
01:03:03,840 --> 01:03:05,433
A terrible question.
812
01:03:06,360 --> 01:03:08,271
Answer me honestly.
813
01:03:08,840 --> 01:03:09,910
1 want the truth.
814
01:03:11,480 --> 01:03:12,675
Come sit down.
815
01:03:17,800 --> 01:03:19,916
Am I a severe man?
816
01:03:22,320 --> 01:03:23,435
A little.
817
01:03:25,560 --> 01:03:27,198
That's what I thought.
818
01:03:29,920 --> 01:03:31,354
God sent you to us.
819
01:03:33,200 --> 01:03:34,520
Don't exaggerate.
820
01:03:36,160 --> 01:03:38,310
1 know what I'm saying.
821
01:03:43,920 --> 01:03:45,911
I've been too harsh
with my family.
822
01:03:49,240 --> 01:03:51,550
If Rosalie had never met you...
823
01:03:55,160 --> 01:03:57,629
Just look how she's changed.
824
01:04:05,760 --> 01:04:07,080
It's thanks to you.
825
01:04:09,320 --> 01:04:11,630
That's why
I'm giving her to you.
826
01:04:13,080 --> 01:04:16,596
To you... and you alone.
827
01:05:40,480 --> 01:05:41,754
Remember your promise.
828
01:05:41,960 --> 01:05:44,873
He gets his gift
once he's a father.
829
01:05:45,080 --> 01:05:48,038
- You said at the wedding!
- Once he's a father.
830
01:05:48,240 --> 01:05:49,071
At the wedding!
831
01:06:27,920 --> 01:06:29,593
You're gorgeous.
832
01:06:43,800 --> 01:06:45,154
1 feel so dizzy.
833
01:07:20,680 --> 01:07:22,717
The "Do Not Disturb” sign.
834
01:07:23,080 --> 01:07:25,117
Do as you please, honey.
835
01:07:25,960 --> 01:07:26,791
Come...
836
01:07:27,320 --> 01:07:28,196
Just a second.
837
01:07:29,080 --> 01:07:30,309
What's wrong?
838
01:07:30,520 --> 01:07:32,989
We need the "Do Not Disturb” sign.
839
01:07:33,200 --> 01:07:35,840
Forget it.
Help me take off my dress.
840
01:07:36,840 --> 01:07:37,557
.
841
01:07:45,360 --> 01:07:46,714
Can I undress you?
842
01:07:50,920 --> 01:07:53,036
You feel my heart throbbing?
843
01:07:58,360 --> 01:08:03,355
This is a great moment.
Like the first man on the moon.
844
01:08:05,880 --> 01:08:07,712
It's so wonderful.
845
01:08:08,000 --> 01:08:10,276
I'll be your first woman.
846
01:08:10,600 --> 01:08:12,398
Your first and only.
847
01:08:13,160 --> 01:08:15,310
It's wonderful to feel unique.
848
01:08:18,880 --> 01:08:20,598
Can ll caress your rear?
849
01:08:25,120 --> 01:08:27,999
Women are often attracted
by men's rear-ends.
850
01:08:28,720 --> 01:08:30,438
1 can understand that.
851
01:08:33,880 --> 01:08:36,269
Maybe you can take off your shoes.
852
01:08:37,880 --> 01:08:39,234
Can I keep this on?
853
01:08:45,920 --> 01:08:46,751
.
854
01:08:47,160 --> 01:08:49,071
It's like
I'm getting a shot.
855
01:08:49,360 --> 01:08:51,033
I'm not your nurse.
856
01:08:56,240 --> 01:08:58,516
I'm just telling you
what excites me.
857
01:09:03,000 --> 01:09:05,799
What excites me most now
is your rear.
858
01:09:08,120 --> 01:09:09,793
The rest scares me.
859
01:09:13,480 --> 01:09:16,233
Men's big things
have always scared me.
860
01:09:22,120 --> 01:09:23,633
What's yours like?
861
01:09:34,280 --> 01:09:35,714
I'll lie back...
862
01:11:00,240 --> 01:11:01,594
Are you expected?
863
01:11:01,880 --> 01:11:03,439
Problem on the 6th floor.
864
01:11:10,880 --> 01:11:12,200
Can we talk?
865
01:11:15,120 --> 01:11:17,589
Don't do something
you'll regret.
866
01:11:18,000 --> 01:11:20,833
There's no use shouting.
Keep calm.
867
01:11:21,040 --> 01:11:23,316
When I'm dead,
you'll thank me.
868
01:11:25,560 --> 01:11:26,675
I'm still alive.
869
01:11:26,880 --> 01:11:30,271
I've thought it over.
1 want nothing from you.
870
01:11:30,880 --> 01:11:34,475
I'll manage. We will.
My kids won't be spoiled
871
01:11:34,680 --> 01:11:36,159
by your money.
872
01:11:36,360 --> 01:11:38,829
Kids...
At your rate, start with one.
873
01:11:39,360 --> 01:11:42,352
1 don't want one. I want several.
874
01:11:42,960 --> 01:11:44,280
I'll stop bothering you.
875
01:11:44,960 --> 01:11:46,030
Go work.
876
01:12:19,960 --> 01:12:21,473
The Davies syndrome.
877
01:12:21,680 --> 01:12:22,875
What's that?
878
01:12:24,120 --> 01:12:28,034
It's in one of his books,
"Heavy Hearts in Hell".
879
01:12:29,160 --> 01:12:34,109
When you feel desire for someone,
man or woman,
880
01:12:34,680 --> 01:12:38,594
there's a point
where the desire is so strong
881
01:12:38,960 --> 01:12:40,917
- it builds and builds -
882
01:12:41,120 --> 01:12:45,318
you feel so much desire
that you get blocked.
883
01:12:45,840 --> 01:12:47,353
1 never read it.
884
01:14:28,520 --> 01:14:30,158
Where's next?
885
01:14:30,520 --> 01:14:31,749
Plélan-le-Grand.
886
01:14:32,320 --> 01:14:33,958
It's tiny, but worth it.
887
01:14:34,160 --> 01:14:36,959
They're old-timers,
but it's well-paid.
888
01:14:38,200 --> 01:14:40,874
Can you stop wrinkling my dress?
889
01:14:42,960 --> 01:14:46,590
You've made progress,
especially in the second part.
890
01:14:46,880 --> 01:14:51,351
1 was right. Keep singing from within.
I1t's more moving.
891
01:14:51,560 --> 01:14:53,392
It sounds less forced.
892
01:14:53,600 --> 01:14:57,355
It was a great performance.
We even sold two cassettes!
893
01:14:57,560 --> 01:14:59,392
How much is that?
894
01:14:59,600 --> 01:15:01,796
Let alone agent fees!
895
01:15:02,920 --> 01:15:04,991
Stop that. It bothers me.
896
01:15:05,440 --> 01:15:06,635
Stop, I said.
897
01:15:07,680 --> 01:15:10,320
You're unfair!
898
01:15:10,800 --> 01:15:12,837
This dress is me.
899
01:15:13,200 --> 01:15:17,876
Simon, for once
can't you act like a man?
900
01:15:18,880 --> 01:15:20,154
You want a real man?
901
01:15:20,360 --> 01:15:21,236
.
902
01:15:43,160 --> 01:15:44,958
Stop staring at me.
903
01:15:45,840 --> 01:15:48,400
1 like jotting down my thoughts.
904
01:15:51,960 --> 01:15:54,156
Don't let this obsess you.
905
01:15:54,360 --> 01:15:57,398
1'1l come when it comes.
I'm very happy.
906
01:16:00,360 --> 01:16:02,476
We've come a long way together.
907
01:16:04,920 --> 01:16:08,675
Physical love may take some time.
It may be a while.
908
01:16:09,680 --> 01:16:12,240
It doesn't matter.
We have all life long.
909
01:16:21,400 --> 01:16:23,311
Maybe she's bad in bed.
910
01:16:23,520 --> 01:16:24,999
Can't you stop?
911
01:16:25,480 --> 01:16:29,269
When you're arm in arm,
holding her against you,
912
01:16:29,480 --> 01:16:31,949
smelling her,
what do you feel?
913
01:16:32,360 --> 01:16:33,839
Physically.
914
01:16:34,160 --> 01:16:35,639
Ever screwed a woman?
915
01:16:35,840 --> 01:16:38,309
- Disgusting!
- So just imagine.
916
01:16:39,640 --> 01:16:42,519
.
917
01:16:43,320 --> 01:16:44,549
1 can't imagine.
918
01:16:44,800 --> 01:16:45,835
So keep quiet.
919
01:16:47,760 --> 01:16:50,320
1 bet you're dying to have kids.
920
01:16:50,480 --> 01:16:52,710
1 am. Especially with her.
921
01:16:52,920 --> 01:16:56,072
Your uncle's offer is still good.
922
01:16:56,280 --> 01:16:58,840
No one can be a schmuck forever!
923
01:16:59,000 --> 01:17:01,230
Who do you mean? You or me?
924
01:17:05,360 --> 01:17:07,829
How was the Aznavour concert?
925
01:17:22,840 --> 01:17:24,319
Whiskey breath!
926
01:17:28,720 --> 01:17:32,953
Please don't make a fuss
because I went out with my mother.
927
01:17:33,160 --> 01:17:34,480
No fuss.
928
01:17:37,200 --> 01:17:39,237
My parents send their love.
929
01:17:39,520 --> 01:17:40,590
Me too.
930
01:17:45,520 --> 01:17:47,477
Today was my birthday.
931
01:17:49,600 --> 01:17:52,399
I'm sorry. I'm a real ass.
932
01:17:53,440 --> 01:17:54,714
Forget about it.
933
01:17:57,120 --> 01:17:59,589
How can I be forgiven?
934
01:18:02,560 --> 01:18:03,516
Sleep.
935
01:18:27,400 --> 01:18:31,917
Don't overdo it.
My birthday was yesterday. Lights out.
936
01:18:42,960 --> 01:18:44,837
Does she know you're gay?
937
01:18:45,120 --> 01:18:46,349
Rosalie knows all.
938
01:18:46,560 --> 01:18:48,676
- Do you make love?
- Of course.
939
01:18:48,880 --> 01:18:49,711
Often?
940
01:18:50,280 --> 01:18:54,114
1 don't count.
I'd say about once a day.
941
01:18:54,760 --> 01:18:58,276
Oddly enough, I like it a lot.
So does she.
942
01:19:12,240 --> 01:19:13,674
We're divorcing.
943
01:19:17,000 --> 01:19:20,311
It's serious.
We made a huge mistake.
944
01:19:21,400 --> 01:19:24,279
1 realize
we don't have much in common.
945
01:19:26,080 --> 01:19:27,798
You two have music.
946
01:19:28,000 --> 01:19:31,152
And a sex life,
if 1 understand correctly.
947
01:19:32,960 --> 01:19:35,429
But I miss Nathalie so badly!
948
01:19:36,400 --> 01:19:37,674
Should Rosalie see her?
949
01:19:37,880 --> 01:19:39,029
Definitely not.
950
01:19:41,400 --> 01:19:42,913
What will you do?
951
01:19:43,960 --> 01:19:46,793
1 don't know.
I'm too depressed.
952
01:19:50,200 --> 01:19:53,352
If you need a breather,
you can stay here.
953
01:19:55,320 --> 01:19:57,755
I'm so bad off,
I'll be a pain.
954
01:19:59,200 --> 01:20:01,510
Don't forget
you're my favorite cousin.
955
01:20:12,200 --> 01:20:13,156
David...
956
01:20:19,040 --> 01:20:20,553
Pain in the ass!
957
01:20:22,640 --> 01:20:24,551
1 forgot where I was.
958
01:20:33,880 --> 01:20:34,870
Get dressed.
959
01:20:36,360 --> 01:20:38,237
Sorry, 1 totally forgot.
960
01:20:40,320 --> 01:20:41,958
You do it on purpose.
961
01:20:43,240 --> 01:20:45,231
You've got a twisted mind.
962
01:20:46,200 --> 01:20:48,510
Nathalie didn't call?
963
01:20:50,960 --> 01:20:54,271
1 need a phone of my own.
1 gave the hospital
964
01:20:54,480 --> 01:20:56,357
your number. Is that okay?
965
01:20:56,640 --> 01:20:57,789
Our house is yours.
966
01:21:01,480 --> 01:21:02,709
Thanks for breakfast.
967
01:21:07,080 --> 01:21:11,438
You forgot to give him this...
What a shame.
968
01:21:11,640 --> 01:21:15,156
1 bet David would love
some nice, juicy raisins.
969
01:21:15,360 --> 01:21:16,589
He's fine.
970
01:21:17,000 --> 01:21:21,119
I'm sure he is.
He's lucky.
971
01:21:21,320 --> 01:21:23,755
1 never get such royal treatment.
972
01:21:24,680 --> 01:21:28,150
Don't make a face.
I'm not acting jealous.
973
01:21:28,840 --> 01:21:29,671
David's my cousin.
974
01:21:29,920 --> 01:21:30,876
Is that all?
975
01:21:31,160 --> 01:21:32,833
Yes. My best friend too.
976
01:21:33,040 --> 01:21:33,996
No more?
977
01:21:35,760 --> 01:21:38,798
Are you asking if we've fucked?
It's no.
978
01:21:40,240 --> 01:21:44,473
1 just spoke with Nathalie.
She has doubts...
979
01:21:44,880 --> 01:21:48,794
Woman are incredible!
You see faggots everywhere!
980
01:21:49,680 --> 01:21:53,389
Rosalie, the huge majority of men
prefer women.
981
01:21:54,040 --> 01:21:56,919
A gay David? That's ridiculous.
982
01:21:57,120 --> 01:22:00,238
And don't bother asking him.
He's on edge.
983
01:22:02,480 --> 01:22:06,394
Poor thing... For such a big guy,
he's very fragile.
984
01:22:06,640 --> 01:22:10,998
Inside that muscle man
is a heart of Prozac. I'm touched.
985
01:22:11,200 --> 01:22:12,235
Hi.
986
01:22:13,160 --> 01:22:13,911
Good morning.
987
01:22:15,160 --> 01:22:17,117
Simon said I could shower.
988
01:22:17,320 --> 01:22:21,518
Make yourself at home.
Take our bedroom to our bathroom.
989
01:22:21,720 --> 01:22:22,710
.
990
01:22:28,560 --> 01:22:33,316
You never had a tiny desire?
Teeny-tiny. Unconscious. Be honest.
991
01:22:33,720 --> 01:22:35,711
I keep searching, but no.
992
01:22:36,320 --> 01:22:38,516
You never eyed a handsome guy?
993
01:22:38,720 --> 01:22:40,074
Yes, but that's different.
994
01:22:40,960 --> 01:22:42,871
You have no curiosity!
995
01:22:43,320 --> 01:22:47,075
Every man should try it
once in his life.
996
01:22:47,280 --> 01:22:50,193
Imagine being a woman
in a man's arms.
997
01:22:50,400 --> 01:22:52,755
The mere thought disgusts me.
998
01:23:03,920 --> 01:23:05,035
Are you okay?
999
01:23:07,160 --> 01:23:08,309
I'll go shower.
1000
01:23:09,960 --> 01:23:12,793
What's this?
It's not kosher!
1001
01:23:15,200 --> 01:23:17,237
I've always wanted to try one.
1002
01:23:19,560 --> 01:23:22,712
I'm stopping with Sabbath too.
There's no use.
1003
01:23:23,160 --> 01:23:27,552
For me, it meant a real family:
father, mother, children.
1004
01:23:29,760 --> 01:23:30,511
Got a smoke?
1005
01:23:39,080 --> 01:23:41,037
You're drinking too.
1006
01:23:42,560 --> 01:23:43,550
Really?
1007
01:23:45,080 --> 01:23:46,798
Men drive women to drink.
1008
01:24:02,120 --> 01:24:05,112
Can't we try once? Just once?
1009
01:24:06,640 --> 01:24:09,837
That way, I'll get over you
once and for all.
1010
01:24:10,560 --> 01:24:12,392
Not a bad idea. Just think.
1011
01:24:13,440 --> 01:24:15,590
You feel nothing for me.
1012
01:24:15,920 --> 01:24:18,719
Sex between us will be lousy.
1013
01:24:18,920 --> 01:24:23,153
Afterwards, I'll be able
to watch you walk around naked.
1014
01:24:23,360 --> 01:24:25,112
1 won't feel a thing.
1015
01:24:25,520 --> 01:24:26,794
I'll be cured.
1016
01:24:31,240 --> 01:24:32,878
1 can't say that.
1017
01:24:34,200 --> 01:24:35,474
Too masochistic.
1018
01:25:21,920 --> 01:25:23,672
Simon, come here.
1019
01:25:35,680 --> 01:25:36,829
What is it?
1020
01:25:38,160 --> 01:25:39,389
You want to talk?
1021
01:25:40,600 --> 01:25:43,991
I'd love to.
Silence in couples is deadly.
1022
01:25:45,600 --> 01:25:48,319
Even if it hurts,
let's get it out.
1023
01:25:50,840 --> 01:25:54,629
And ll think 1 know
what the problem is.
1024
01:25:55,720 --> 01:25:58,189
It's hard for you to say.
1025
01:25:58,560 --> 01:26:00,836
Go on, Rosalie. Go for it.
1026
01:26:01,200 --> 01:26:04,397
Let yourself go. I'm all ears.
1027
01:26:07,320 --> 01:26:08,549
I'm pregnant.
1028
01:26:10,960 --> 01:26:12,030
Who is he?
1029
01:26:16,240 --> 01:26:17,719
How can you ask that?
1030
01:26:23,320 --> 01:26:26,119
Remember the first man on the moon?
1031
01:26:32,480 --> 01:26:33,436
Can ll kiss you?
1032
01:26:33,640 --> 01:26:35,711
1 need to go back to New York.
1033
01:26:35,920 --> 01:26:36,830
You're crazy.
1034
01:26:37,040 --> 01:26:39,270
1 made a mistake, that's all.
1035
01:26:42,760 --> 01:26:44,558
1 thought patience was enough.
1036
01:26:45,600 --> 01:26:49,833
That loving you would make it work.
It's not working.
1037
01:26:51,120 --> 01:26:52,155
1 was wrong.
1038
01:26:54,720 --> 01:26:58,759
You can't change.
1 can't stand it. I'm too weak.
1039
01:27:01,600 --> 01:27:03,511
1 love you. Do you believe me?
1040
01:27:04,720 --> 01:27:05,596
Not anymore.
1041
01:27:22,200 --> 01:27:24,157
A few months later...
1042
01:30:24,400 --> 01:30:25,470
You here?
1043
01:30:27,000 --> 01:30:28,070
What's his name?
1044
01:30:28,600 --> 01:30:29,556
Who?
1045
01:30:30,480 --> 01:30:31,834
Your new pianist.
1046
01:30:33,280 --> 01:30:34,918
He plays well.
1047
01:30:41,200 --> 01:30:43,237
Has he been accompanying you
for long?
1048
01:30:51,320 --> 01:30:53,311
1 like your hair that way.
1049
01:30:55,120 --> 01:30:56,793
Your face lights up.
1050
01:30:58,440 --> 01:30:59,191
How's tricks?
1051
01:31:01,000 --> 01:31:03,958
I'm cutting a record.
Half Yiddish, half Broadway.
1052
01:31:04,160 --> 01:31:05,798
See what I mean?
1053
01:31:07,560 --> 01:31:10,552
1 have to go.
You'll catch pneumonia.
1054
01:31:18,120 --> 01:31:19,838
I've thought about you...
1055
01:31:21,360 --> 01:31:25,319
I've thought about you too.
And I've turned the page.
1056
01:31:31,840 --> 01:31:32,511
I"'m g oin g
1057
01:31:32,960 --> 01:31:34,155
Wait, Rosalie.
1058
01:31:35,280 --> 01:31:37,237
Our life together may be over,
1059
01:31:38,000 --> 01:31:41,072
but I'm going to be a father
and we're still married...
1060
01:31:41,280 --> 01:31:42,600
hat lady.
1061
01:31:45,880 --> 01:31:47,996
Come visit whenever you want.
1062
01:31:48,440 --> 01:31:50,158
Everything's just fine.
1063
01:31:54,560 --> 01:31:58,235
If there's the slightest problem,
I'll call you.
1064
01:32:25,640 --> 01:32:26,869
What's wrong?
1065
01:32:30,760 --> 01:32:32,433
1 think 1 have a hard-on.
1066
01:35:49,560 --> 01:35:51,471
Subtitles: Andrew Litvack
1067
01:35:51,680 --> 01:35:53,273
Processed by: L.V.T. - Paris
67770
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.