All language subtitles for Lovelie 1956

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:08,513 --> 00:02:10,671 Hotel Acuna, please. 2 00:02:21,317 --> 00:02:24,022 - What's his name? - Eduardo Acuna. He's the big boss. 3 00:02:24,195 --> 00:02:26,437 - Here's his office. - Oh, thanks. 4 00:02:26,614 --> 00:02:27,990 Oh, boy. 5 00:02:30,660 --> 00:02:33,495 I'll get you later. Thanks. 6 00:02:33,663 --> 00:02:37,661 I absolutely, positively cannot interrupt Mr. Acuna. 7 00:02:37,834 --> 00:02:39,494 He is busy. 8 00:02:40,837 --> 00:02:43,209 Sorry, those are my orders. 9 00:02:43,381 --> 00:02:45,338 Please don't blame me. 10 00:02:45,967 --> 00:02:49,585 - When he's free, I'd like to see him. - I ask myself the same question. 11 00:02:49,762 --> 00:02:53,974 Why see Mr. Acuna when there are so many pleasant people they could see? 12 00:02:54,517 --> 00:02:56,676 Tell him Robert Davis of New York is here. 13 00:02:56,853 --> 00:02:59,474 - Robert Davis. - Yes? 14 00:02:59,647 --> 00:03:02,684 Mr. Robert Davis of New York to see you, Mr. Acuna. 15 00:03:02,859 --> 00:03:05,646 I never heard of him. Tell him to go away. 16 00:03:07,530 --> 00:03:11,658 Well, I must say, I'm used to more cordiality than that. 17 00:03:11,826 --> 00:03:13,783 He's making a big mistake. 18 00:03:13,953 --> 00:03:18,247 Mr. Davis, you impress me. What did you want to see him about? 19 00:03:20,710 --> 00:03:21,955 That. 20 00:03:22,420 --> 00:03:23,701 What? 21 00:03:26,007 --> 00:03:27,252 That. 22 00:03:27,717 --> 00:03:30,588 - I only asked you a civil question. - And I answered you. 23 00:03:37,560 --> 00:03:41,225 - You don't mind if I wait? - No, but it won't do you any good. 24 00:03:41,648 --> 00:03:45,230 That's very nice. The wedding dress and the lingerie, I approve. 25 00:03:45,401 --> 00:03:47,193 You may go, and thank you. 26 00:03:49,155 --> 00:03:51,397 Well, darling, what's been going on here? 27 00:03:51,574 --> 00:03:55,275 Eduardo had a slight disagreement with Delfina about Julia's trousseau... 28 00:03:55,453 --> 00:03:57,410 ...so now he's picking out one himself. 29 00:03:57,580 --> 00:04:00,700 It's my invariable rule to distrust women's taste in clothes. 30 00:04:00,875 --> 00:04:02,453 That's why he asked me to come by. 31 00:04:02,627 --> 00:04:04,952 First time I heard of a father selecting a trousseau. 32 00:04:05,130 --> 00:04:08,463 You know as well as I do that women dress for one another, not for men. 33 00:04:08,633 --> 00:04:10,958 Delfina's mother put her in fluff when I married her. 34 00:04:11,136 --> 00:04:13,923 She's been in fluff ever since. Does your son like fluff? 35 00:04:14,097 --> 00:04:17,596 My dear, for the first few weeks, he won't know what Julia's wearing. 36 00:04:17,767 --> 00:04:21,053 - Will your wife forgive you for this? - Forgive me? I expect to be thanked. 37 00:04:21,229 --> 00:04:25,558 - And thank you, Maria, for coming. - That's all right. Goodbye, Eduardo. 38 00:04:35,743 --> 00:04:39,159 - Who are you, the florist? - Do I look like a florist? 39 00:04:39,330 --> 00:04:42,497 How do I know what a florist looks like? Who are you? 40 00:04:42,667 --> 00:04:44,873 Xavier Cugat, remember me? 41 00:04:45,044 --> 00:04:48,378 Didn't I bring you down here from New York for something? 42 00:04:48,548 --> 00:04:51,502 My orchestra has packed your Sky Room for the past two weeks. 43 00:04:51,676 --> 00:04:52,956 That is something! 44 00:04:53,136 --> 00:04:56,220 I never go to the Sky Room. My cover charge is too high. 45 00:04:56,431 --> 00:04:59,764 Of course! You're to play at my daughter's wedding tomorrow. 46 00:05:00,101 --> 00:05:01,809 Very well. 47 00:05:02,812 --> 00:05:08,482 Play this softly and remotely, as though you were not there. 48 00:05:09,194 --> 00:05:13,322 Mr. Acuna, you can forget my name, stay away from the Sky Room... 49 00:05:13,490 --> 00:05:17,819 ...underpay me, but you cannot dictate how my orchestra should play. 50 00:05:19,496 --> 00:05:22,829 You play this softly. 51 00:05:25,293 --> 00:05:28,460 How I wish I was back at the Waldorf. 52 00:05:38,181 --> 00:05:41,098 - Bob Davis! - Cugie! 53 00:05:41,267 --> 00:05:42,512 What are you doing here? 54 00:05:42,685 --> 00:05:45,521 I just came down for a holiday. I didn't know you were here. 55 00:05:45,688 --> 00:05:48,179 A holiday? You didn't know there was a racetrack here? 56 00:05:48,358 --> 00:05:50,600 - Well, yes, and... - And now you're broke again? 57 00:05:50,777 --> 00:05:53,350 Yep, I gotta put these feet back to work for a while. 58 00:05:53,530 --> 00:05:57,479 But, gee, I like it here. You know, the people, the city, the horses. 59 00:05:57,659 --> 00:06:01,359 But this fellow, Acuna, he's tough. He won't see me. 60 00:06:01,538 --> 00:06:03,577 Acuna won't see him? 61 00:06:03,748 --> 00:06:06,120 Why, in New York, he won't see Acuna. 62 00:06:06,292 --> 00:06:09,377 This, Fernando, is the greatest man in the world. 63 00:06:09,546 --> 00:06:13,211 Tell Acuna that Mr. Davis will give him just two minutes of his time. 64 00:06:13,383 --> 00:06:15,921 Oh, no. You tell him. 65 00:06:16,553 --> 00:06:17,881 Yes, Mr. Acuna? 66 00:06:18,054 --> 00:06:21,886 Remind me to give Cugat back to the Waldorf. He annoys me. 67 00:06:24,227 --> 00:06:27,394 Very funny man. He kills me. 68 00:06:27,564 --> 00:06:31,857 You know, actually I have a great deal of influence with Acuna. What's that? 69 00:06:32,026 --> 00:06:34,648 I didn't say a thing. Just minding my own business. 70 00:06:34,821 --> 00:06:38,949 Come along. I've a show to do. While we play, we'll think of something. 71 00:09:17,025 --> 00:09:19,942 Terrific! I've made up my mind. We'll work together again! 72 00:09:20,111 --> 00:09:23,563 - With you, we'll be better than terrific. - I don't like Acuna's attitude. 73 00:09:23,740 --> 00:09:26,741 - I'm going to change it right now. - No, I have a better way. 74 00:09:26,910 --> 00:09:30,243 I'm playing at his daughter's wedding. You will sing, you will dance. 75 00:09:30,413 --> 00:09:35,241 You will be sensational! Acuna will come to you on his knees. 76 00:09:49,808 --> 00:09:51,350 It's almost time, Julia. 77 00:09:51,518 --> 00:09:54,969 Here's your something old, sis, and a new coin for your something new. 78 00:09:55,146 --> 00:09:56,427 Thanks, Lita. 79 00:09:56,606 --> 00:09:58,646 And Mama's handkerchief for something borrowed. 80 00:09:58,817 --> 00:10:00,643 Here's something blue, Julia. 81 00:10:00,819 --> 00:10:03,606 The bridegroom's supposed to sleep on it, or something. 82 00:10:03,780 --> 00:10:06,781 I suppose I should put the coin in my shoe. 83 00:10:08,868 --> 00:10:11,620 You'll be the next bride in the family, Maria. 84 00:10:11,788 --> 00:10:15,655 - Oh, no. Not me. - Oh, but you have to be. 85 00:10:15,834 --> 00:10:19,203 Papa made it very clear that we can't get married until after you do. 86 00:10:19,379 --> 00:10:22,664 He says it's our family tradition that the girls be disposed of... 87 00:10:22,841 --> 00:10:24,667 ...one, two, three, four. 88 00:10:24,843 --> 00:10:26,420 And you'll be the oldest now. 89 00:10:26,594 --> 00:10:28,801 Papa will get over that silly tradition. 90 00:10:28,972 --> 00:10:32,804 No, he won't. Papa never gets over anything. 91 00:10:33,476 --> 00:10:37,141 You don't expect to marry those two tennis-playing Romeos, do you? 92 00:10:37,313 --> 00:10:40,148 But we love Tony and Roddy passionately. 93 00:10:40,316 --> 00:10:43,935 They've even given us their signet rings, see? 94 00:10:44,112 --> 00:10:45,986 Why, you're babies. 95 00:10:46,156 --> 00:10:51,316 You just don't know what it's like to be so much in love that you cry all night. 96 00:10:51,619 --> 00:10:52,864 You're right there. 97 00:10:53,037 --> 00:10:56,241 It's all right for you to talk. You turn men down by the dozens. 98 00:10:56,416 --> 00:10:58,325 You've got an ice cube for a heart. 99 00:10:58,501 --> 00:11:02,499 - Unaccustomed as I am to getting a... - There's something wrong with Maria. 100 00:11:02,672 --> 00:11:07,334 - She says she'll never get married. - I did not say that. 101 00:11:07,510 --> 00:11:12,303 You know, Papa, I think you'd better put a cooling system in their room. 102 00:11:13,933 --> 00:11:16,685 Now, you leave Maria to me. Don't worry, she's next... 103 00:11:16,853 --> 00:11:19,558 ...and then will come your turn, and then yours. 104 00:11:19,731 --> 00:11:21,889 - Do we have to wait for Maria? - Yes. 105 00:11:22,066 --> 00:11:24,854 And this is a fine way to act on your sister's wedding day. 106 00:11:25,028 --> 00:11:27,519 Now, run along and fix your pretty faces. 107 00:11:32,035 --> 00:11:34,786 Getting nervous, dear? We're going to miss you. 108 00:11:34,954 --> 00:11:37,789 Has Mama forgiven you yet for picking out my trousseau? 109 00:11:37,957 --> 00:11:39,535 I don't know. Her door was locked. 110 00:11:39,709 --> 00:11:42,544 She broke down and confessed that she liked my dress. 111 00:11:42,712 --> 00:11:47,374 These skirmishes I have with your mother are not typical of married life. 112 00:11:47,967 --> 00:11:50,672 - Aren't they, Father? - No, they're just typical of me. 113 00:11:50,845 --> 00:11:53,882 - I'm very difficult to live with. - No, you're not, darling. 114 00:11:54,057 --> 00:11:56,548 You're really just a little boy, and I love you. 115 00:11:56,726 --> 00:11:58,849 And I love you too, darling. 116 00:11:59,020 --> 00:12:00,395 Will you hook me, Eduardo? 117 00:12:00,563 --> 00:12:03,932 Delfina, don't you think it's about time you learned to dress yourself? 118 00:12:04,108 --> 00:12:07,359 It's so hard for me to believe I'm old enough to have a married daughter. 119 00:12:07,529 --> 00:12:09,854 It doesn't put any strain on me. 120 00:12:10,073 --> 00:12:13,027 Julia. Where are the rest of my girls? 121 00:12:13,201 --> 00:12:16,118 Oh, Maria! Lita! Cecy! 122 00:12:16,287 --> 00:12:18,909 - Coming, Mother. - Coming, Mama! 123 00:12:21,543 --> 00:12:24,413 I want to see you all in a row. 124 00:12:26,172 --> 00:12:28,710 Oh! I'm going to cry tonight. 125 00:12:28,883 --> 00:12:33,213 You'd better start now. It's getting late. Do you want some last-minute advice? 126 00:12:33,388 --> 00:12:35,594 Just don't act too intelligent on your honeymoon. 127 00:12:35,765 --> 00:12:37,722 I made that mistake with your father. 128 00:12:37,892 --> 00:12:41,724 That reminds me. Tell me something clever to say after the wedding. 129 00:12:41,896 --> 00:12:44,981 Oh, dear, I'm so happy. 130 00:12:46,609 --> 00:12:49,100 Hurry, girls. Now remember, keep in step. 131 00:12:49,279 --> 00:12:52,612 I am going to cry. I'm going to cry right now. 132 00:15:10,086 --> 00:15:12,043 He didn't even look around. 133 00:15:25,768 --> 00:15:30,430 Have your son pass the word. I have three more where Julia came from. 134 00:15:31,357 --> 00:15:34,940 - You two ask Papa now. - While he's laughing. 135 00:15:35,695 --> 00:15:37,106 Come on. 136 00:15:41,534 --> 00:15:43,361 - Mr. Acuna. - Yes? 137 00:15:43,536 --> 00:15:46,952 We've been going with your daughters Cecy and Lita for two years now and... 138 00:15:47,123 --> 00:15:49,448 What do you want, a pension? 139 00:15:55,131 --> 00:15:59,295 - All right, who's going to be next? - I am. 140 00:16:00,762 --> 00:16:03,134 - Maria has to catch it. - Yes. 141 00:16:09,020 --> 00:16:10,301 But I don't want it. 142 00:16:10,480 --> 00:16:13,149 - Here's a volunteer groom. - Let's have a double wedding. 143 00:16:13,316 --> 00:16:14,976 - I'm between engagements. - Here I am. 144 00:16:15,151 --> 00:16:16,480 How about me? 145 00:16:17,028 --> 00:16:19,946 Oh, you're all much too kind. 146 00:16:23,910 --> 00:16:28,121 Papa! Papa! Did you see Maria? She froze those boys. 147 00:16:28,289 --> 00:16:31,658 Papa, you've just got to do something about her. 148 00:16:39,217 --> 00:16:42,668 Pardon me, could you please tell me where I could find Mr. Acuna? 149 00:16:42,846 --> 00:16:44,838 He went inside. 150 00:16:48,393 --> 00:16:52,806 On second thought, I guess old el groucho can wait. 151 00:16:53,898 --> 00:16:57,065 Don't these overdone weddings bore you to death? They kill me. 152 00:16:57,235 --> 00:16:59,726 I say if two people want to get married, let them. 153 00:16:59,904 --> 00:17:04,032 They don't have to go through a shindig like this. It's murder. 154 00:17:11,416 --> 00:17:15,745 Oh, well, I'll admit my attempt at conversation wasn't so hot. 155 00:17:18,256 --> 00:17:20,332 Shall I try again? 156 00:17:24,888 --> 00:17:26,964 It's a nice day, isn't it? 157 00:17:28,391 --> 00:17:30,431 The air's nice. 158 00:17:32,228 --> 00:17:35,562 And there seems to be an abundance of it. 159 00:17:37,901 --> 00:17:43,108 Say, look, would you mind very much if I tear myself away from you? 160 00:17:43,615 --> 00:17:44,943 No. 161 00:17:57,670 --> 00:17:59,081 But you don't understand. 162 00:17:59,255 --> 00:18:02,920 Now, let's hear no more about Maria. Run along, girls. 163 00:18:05,011 --> 00:18:08,712 May I see you a moment, please? It's very important to both of us. 164 00:18:08,890 --> 00:18:12,638 I'm Robert Davis. I came here to dance and... 165 00:18:12,811 --> 00:18:14,269 Hello. 166 00:18:16,314 --> 00:18:19,315 Now, what is there about that girl that made you go...? 167 00:18:19,484 --> 00:18:21,275 She's beautiful. 168 00:18:22,445 --> 00:18:23,774 She's beautiful, all right. 169 00:18:23,947 --> 00:18:26,948 But she has a personality like the inside of a refrigerator. 170 00:18:27,116 --> 00:18:29,275 In addition to which, she is my daughter. 171 00:18:29,452 --> 00:18:31,445 She is? She is?! 172 00:18:31,621 --> 00:18:35,156 She is. Now, what was it you wanted of me? 173 00:18:35,875 --> 00:18:39,576 Just your permission to go out and hang myself. 174 00:18:46,803 --> 00:18:48,297 Fernando. 175 00:18:53,643 --> 00:18:55,137 Fernando! 176 00:18:57,313 --> 00:18:58,558 Fernando! 177 00:18:59,983 --> 00:19:01,477 What? 178 00:19:01,901 --> 00:19:04,309 Were you sleeping again? 179 00:19:04,487 --> 00:19:09,279 Tell me, my dear Fernando, why do I put up with you? 180 00:19:09,993 --> 00:19:11,653 I don't know, Mr. Acuna... 181 00:19:11,828 --> 00:19:15,991 ...unless it's because I'm your third cousin on your wife's side. 182 00:19:16,1000 --> 00:19:20,333 Ah, yes. Did you get Mrs. Castro? 183 00:19:20,545 --> 00:19:23,629 Mrs. Castro is on her way here. 184 00:19:23,798 --> 00:19:25,707 All right. 185 00:19:27,177 --> 00:19:30,343 Now go back to sleep, Fernando. 186 00:19:32,765 --> 00:19:34,972 I dare you to! 187 00:19:37,228 --> 00:19:39,470 - Hi, Fernando. - Good morning, Mr. Davis. 188 00:19:39,647 --> 00:19:42,851 It's good to hear the voice of a human being again. Sit down? 189 00:19:43,026 --> 00:19:46,525 No, thanks. I'd like to see Mr. Acuna if he's not busy. 190 00:19:46,696 --> 00:19:49,365 This morning he's nervous. He probably won't see you. 191 00:19:49,532 --> 00:19:51,359 - How'd you make out? - Oh, fine. 192 00:19:51,534 --> 00:19:55,199 I opened my mouth too wide and kept it open too long. 193 00:19:55,371 --> 00:19:58,159 I want to apologize to the old boy. 194 00:19:58,875 --> 00:20:01,710 Mr. Robert Davis wants to see you, Mr. Acuna. 195 00:20:01,878 --> 00:20:04,665 I don't lik e Mr. Robert Davis. I don't want to see him. 196 00:20:04,839 --> 00:20:07,377 Advise him to go back to New York and don't be subtle. 197 00:20:07,550 --> 00:20:08,961 Throw him out! 198 00:20:09,135 --> 00:20:11,543 But look, Mr. Acuna, I just... 199 00:20:14,557 --> 00:20:17,558 This is the first time anything like this has ever happened to me. 200 00:20:20,146 --> 00:20:21,557 Oh, lady. 201 00:20:21,731 --> 00:20:24,732 Better not to go in there. Nervous. 202 00:20:28,863 --> 00:20:31,105 - Good morning, Maria. - Eduardo. 203 00:20:31,282 --> 00:20:35,031 I'm a worried man. Maria, besides having the same name... 204 00:20:35,203 --> 00:20:37,908 ...you and my Maria have a lot in common, haven't you? 205 00:20:38,081 --> 00:20:40,239 Well, I'm her godmother, we should have. 206 00:20:40,416 --> 00:20:44,794 Would you say she has a personality like the inside of a refrigerator? 207 00:20:45,421 --> 00:20:46,797 I certainly would not. 208 00:20:46,965 --> 00:20:50,298 But she freezes men to death. She turns on that sophistication... 209 00:20:50,468 --> 00:20:52,295 Sophistication, fiddlesticks! 210 00:20:52,470 --> 00:20:54,629 Maria's as old-fashioned as a hoop skirt. 211 00:20:54,806 --> 00:20:56,929 Ridiculous! I know my own daughter. 212 00:20:57,100 --> 00:20:59,057 You think you know your own daughter. 213 00:20:59,227 --> 00:21:00,805 I know there's something wrong. 214 00:21:00,979 --> 00:21:03,267 She hasn't fallen in love since she was 15... 215 00:21:03,439 --> 00:21:06,891 ...when she got starry-eyed about that silly knight on a white horse. 216 00:21:07,068 --> 00:21:08,610 - Lochinvar? - Yes. 217 00:21:08,778 --> 00:21:11,103 You'd think she'd have outgrown a tin hero by now. 218 00:21:11,281 --> 00:21:13,772 She's probably waiting for a myth to come to life. 219 00:21:13,950 --> 00:21:18,529 Oh, nonsense! Will you stop thinking of Maria as a child? She's a woman. 220 00:21:18,705 --> 00:21:22,572 I know women. They all fall in love with an illusion. I'll get her over that. 221 00:21:22,750 --> 00:21:25,787 Will you leave Maria alone and stop worrying? 222 00:21:25,962 --> 00:21:28,797 Someday, a man will come along who will stir her imagination. 223 00:21:28,965 --> 00:21:30,293 How? 224 00:21:30,508 --> 00:21:33,213 By doing something more romantic than the others. 225 00:21:33,386 --> 00:21:35,046 Such as? 226 00:21:35,221 --> 00:21:40,382 Well, perhaps by sending her flowers from an "unknown admirer"... 227 00:21:40,560 --> 00:21:44,308 ...intriguing her with just the right kind of note. 228 00:21:46,316 --> 00:21:49,352 Fernando! Get the two most beautiful orchids you can find. 229 00:21:49,527 --> 00:21:51,769 Bring them here for a note to be attached. 230 00:21:51,946 --> 00:21:54,817 Eduardo, don't you meddle with this. 231 00:21:54,991 --> 00:21:56,984 If I don't do something, she'll get hurt. 232 00:21:57,160 --> 00:22:01,110 I won't stand by and let her waste the best years of her life chasing knights. 233 00:22:01,289 --> 00:22:04,658 Have you gone crazy? You can't manufacture romance. 234 00:22:04,834 --> 00:22:07,504 I'll create an unknown admirer and see what happens. 235 00:22:07,670 --> 00:22:11,004 I'll use my left hand to disguise my writing. Clever? 236 00:22:11,174 --> 00:22:14,009 You think you have the answer for everything. 237 00:22:14,177 --> 00:22:16,846 What if she falls in love with your imaginary lover? 238 00:22:17,013 --> 00:22:19,765 Don't worry. If the orchids and notes intrigue her... 239 00:22:19,933 --> 00:22:23,765 ...I'll furnish the young man myself. She'll never know the difference. 240 00:22:23,937 --> 00:22:26,013 Dearly beloved... 241 00:22:26,815 --> 00:22:29,899 Eduardo, I'm warning you. 242 00:23:01,391 --> 00:23:04,926 - Papa! Hello, Aunt Maria. - Hello. 243 00:23:05,895 --> 00:23:07,176 What are you doing here? 244 00:23:07,355 --> 00:23:09,811 Must I have an invitation to my own home for tea? 245 00:23:09,983 --> 00:23:13,067 - Is that you, Eduardo? - Yes, yes. 246 00:23:13,236 --> 00:23:14,896 What on earth are you doing here? 247 00:23:15,071 --> 00:23:18,107 You'd think my only privilege in this house was paying the bills. 248 00:23:18,283 --> 00:23:20,074 Aunt Maria, it's good to see you. 249 00:23:20,243 --> 00:23:23,078 - Wasn't that the doorbell? - Expecting somebody, Papa? 250 00:23:23,246 --> 00:23:26,282 No, why should I be expecting somebody? Sit down, Maria. 251 00:23:26,457 --> 00:23:27,1000 Thank you. 252 00:23:30,920 --> 00:23:34,005 I'm really upset with your son, Maria... 253 00:23:34,174 --> 00:23:36,546 ...and with your daughter Julia, Eduardo! 254 00:23:36,718 --> 00:23:39,043 I went to the hotel where they're honeymooning. 255 00:23:39,220 --> 00:23:42,636 - What for? In the name of all... - Don't speak when I'm interrupting. 256 00:23:42,807 --> 00:23:44,930 To see if there was anything I could do for them. 257 00:23:45,101 --> 00:23:46,382 As if there would be. 258 00:23:46,603 --> 00:23:50,647 I thought they'd want to discuss what they intend to do on their honeymoon. 259 00:23:50,815 --> 00:23:53,187 But they sent down word they weren't in. 260 00:23:53,359 --> 00:23:55,067 Perhaps they weren't, Delfina. 261 00:23:55,236 --> 00:23:58,652 At the same time, they also sent down for a bottle of champagne. 262 00:23:58,823 --> 00:24:00,982 - I felt like... - Wasn't that the doorbell? 263 00:24:01,159 --> 00:24:04,943 Something's wrong with Papa. He's always hearing bells. 264 00:24:19,052 --> 00:24:21,424 Well, well, well! Orchids. 265 00:24:21,596 --> 00:24:23,968 Shame on Tony. He should save his money. 266 00:24:24,140 --> 00:24:27,556 - How do you know they're not for me? - Bring me the flowers, Cecy. 267 00:24:28,603 --> 00:24:30,679 Why, there's a card inside. 268 00:24:30,855 --> 00:24:32,978 Nobody ever sends me flowers. 269 00:24:33,149 --> 00:24:34,525 After a woman gets married... 270 00:24:34,692 --> 00:24:36,981 ...her husband decides she can't smell anymore. 271 00:24:37,153 --> 00:24:40,154 Now, don't get that martyred look. They're for Maria. 272 00:24:40,323 --> 00:24:43,526 - For Maria? - Why, they... They are for Maria. 273 00:24:43,701 --> 00:24:46,157 Well, somebody's just trying to be funny. 274 00:24:46,663 --> 00:24:49,118 "Dearly beloved, I send you orchids... " 275 00:24:49,290 --> 00:24:51,662 - Let Maria read her own card. - Go ahead, Mama. 276 00:24:51,835 --> 00:24:54,041 It probably ends up with a joke. 277 00:24:54,212 --> 00:24:59,799 "... because my heart is no longer mine, now that I have seen you. 278 00:24:59,968 --> 00:25:02,256 Be kind to these orchids. 279 00:25:02,428 --> 00:25:07,671 It is not their fault that they can never be as lovely as you. " 280 00:25:08,184 --> 00:25:10,473 Why, it brought tears to my eyes. 281 00:25:10,645 --> 00:25:13,053 That note was written by a man with a sensitive soul. 282 00:25:13,231 --> 00:25:15,687 It sounded pretty silly to me. 283 00:25:15,859 --> 00:25:18,978 A charming man sends you the most beautiful note ever written... 284 00:25:19,154 --> 00:25:20,731 ...and you say it sounds silly? 285 00:25:20,905 --> 00:25:25,152 "Your unknown suitor. " And I don't think much of his handwriting. 286 00:25:25,535 --> 00:25:28,204 Well, perhaps he's left-handed. 287 00:25:29,455 --> 00:25:31,863 How does this card strike you, Aunt Maria? 288 00:25:32,041 --> 00:25:35,078 If it had been sent to me and I didn't know who'd written it... 289 00:25:35,253 --> 00:25:39,381 ...I should think it was pretty silly. - Aunt Maria's right. 290 00:25:39,883 --> 00:25:42,374 Whoever he is, he'll have to do better than that. 291 00:25:42,552 --> 00:25:44,758 Let me see the card, Maria, please. 292 00:25:46,473 --> 00:25:49,142 - What are you two whispering about? - Well, I... 293 00:25:49,309 --> 00:25:52,310 I was saying that if that note didn't warm Maria's heart... 294 00:25:52,479 --> 00:25:55,598 ...the next one, I believe, may well start a flame within her. 295 00:25:55,773 --> 00:25:58,858 Why, Eduardo, you remind me of our courting days. 296 00:25:59,027 --> 00:26:01,862 He was always telling me how I lit a flame in him. 297 00:26:02,030 --> 00:26:04,069 Sometimes I wonder if it hasn't gone out. 298 00:26:04,240 --> 00:26:06,482 I'll have you know that I'm twice the man I was. 299 00:26:06,659 --> 00:26:09,909 I would settle for half the man you were, dear. 300 00:26:22,801 --> 00:26:24,674 Here are the love lyrics you wanted. 301 00:26:24,844 --> 00:26:27,596 The love songs and the great love letters of Napoleon. 302 00:26:27,764 --> 00:26:29,840 Just put them down and get out. 303 00:26:38,942 --> 00:26:40,270 Sorry! 304 00:27:22,527 --> 00:27:24,935 Right on time, 5:00. 305 00:27:35,623 --> 00:27:40,499 You know, Louise, I'm beginning to wonder what he's like. 306 00:28:03,067 --> 00:28:04,348 She's in love at last. 307 00:28:04,527 --> 00:28:07,528 I'm going to wear Tony's ring where everybody can see it. 308 00:28:07,697 --> 00:28:10,532 Now we can be secretly engaged and tell everybody. 309 00:30:01,311 --> 00:30:04,430 - No orchids for almost a week. - Sunk again. 310 00:30:04,606 --> 00:30:07,227 I guess we'd better put our rings back. 311 00:30:10,820 --> 00:30:12,101 Hello. 312 00:30:12,280 --> 00:30:15,234 Oh, hello, Papa. When did you get back in town? 313 00:30:15,408 --> 00:30:18,279 Just now. How's everything at home? 314 00:30:18,453 --> 00:30:21,288 Oh, we're all right, but Maria's in the dumps. 315 00:30:21,456 --> 00:30:24,243 Maria, in the dumps? Why? 316 00:30:24,417 --> 00:30:26,493 She hasn't received orchids all week. 317 00:30:26,669 --> 00:30:29,339 No orchids all week? How stupid of me! 318 00:30:29,506 --> 00:30:32,791 I mean, tell her, of course, that no one's been making a fool of her. 319 00:30:32,967 --> 00:30:34,841 No, don't tell her anything. 320 00:30:35,303 --> 00:30:38,090 Well, how does she know the orchid sender didn't get sick? 321 00:30:38,264 --> 00:30:42,677 Well, say hello to your mother. See you soon. Goodbye. 322 00:30:53,071 --> 00:30:56,025 Dearly beloved... 323 00:30:57,242 --> 00:31:01,868 ...although I have been desperately ill... 324 00:31:02,288 --> 00:31:04,364 ...in my delirium, they... 325 00:31:04,541 --> 00:31:09,997 In my delirium, they told me I asked only for you. 326 00:31:12,048 --> 00:31:16,544 Have you got my number? 3790. 327 00:31:17,595 --> 00:31:19,588 This time, he's shaving. 328 00:31:19,764 --> 00:31:22,433 No, don't bring a lottery ticket in here. 329 00:31:22,600 --> 00:31:24,842 I can escape to the lobby for a moment. 330 00:31:25,019 --> 00:31:28,720 - I'll see you there. Right now. - Did you give him my message? 331 00:31:28,898 --> 00:31:32,647 Yes, and he said to have you arrested for trespassing if you came in again. 332 00:31:32,819 --> 00:31:35,986 Mr. Davis, give up. He'll never see you. 333 00:31:36,156 --> 00:31:39,607 Fernando. Send a bellboy in here immediately. 334 00:31:56,384 --> 00:31:57,629 Mr. Acuna? 335 00:31:57,802 --> 00:31:59,759 There's money and a note on my desk. 336 00:31:59,929 --> 00:32:01,922 Take them, buy two magnificent orchids... 337 00:32:02,098 --> 00:32:05,847 ...attach the note, then take the flowers to my home. Is that clear? 338 00:32:07,270 --> 00:32:09,761 Yes, sir. But first, could I see...? 339 00:32:09,939 --> 00:32:14,019 Hurry it up! This is an emergency. And bring back the change. 340 00:32:14,694 --> 00:32:16,105 Yes, sir. 341 00:32:16,529 --> 00:32:18,438 I'll be back. 342 00:32:28,374 --> 00:32:30,332 "Dearly beloved, dearly beloved... 343 00:32:30,502 --> 00:32:33,206 ...dearly beloved, dearly beloved. " 344 00:32:33,379 --> 00:32:36,583 - I wouldn't take it so hard. - I'm not taking anything hard. 345 00:32:36,758 --> 00:32:41,301 Beware of note writers who haven't the courage to court you face to face. 346 00:32:46,226 --> 00:32:49,429 Even my clock's slow. 347 00:32:52,774 --> 00:32:54,980 No, it isn't. Look, dear. Look. 348 00:33:16,965 --> 00:33:20,084 "For Miss Maria Acuna. " Thank you, sir. 349 00:33:20,260 --> 00:33:23,794 Thank you with all my heart and soul. 350 00:33:24,931 --> 00:33:27,600 You're an angel. 351 00:33:37,777 --> 00:33:41,905 Hoist the anchor, Cecy, we're in again. 352 00:33:46,035 --> 00:33:49,654 You know, I think I've seen him before. 353 00:33:54,544 --> 00:33:58,043 Louise, would you be a darling and pick up the pieces of notes I tore up? 354 00:33:58,214 --> 00:34:00,088 Yes, yes. 355 00:34:02,927 --> 00:34:05,714 "Dearly beloved... " 356 00:34:09,976 --> 00:34:12,058 Jumping blue blazes! 357 00:34:12,228 --> 00:34:15,562 Can't you even order a teapot for that hotel without calling me? 358 00:34:15,732 --> 00:34:19,231 Why do I put up with it? All right, all right. 359 00:34:19,402 --> 00:34:21,229 Maybe I can fly up next week. 360 00:34:21,404 --> 00:34:23,812 In the meanwhile, start looking for another profession. 361 00:34:23,990 --> 00:34:27,904 One that won't require the use of that addled fraction of a brain of yours. 362 00:34:28,077 --> 00:34:30,236 Mr. Acuna, here's your change. 363 00:34:30,413 --> 00:34:33,367 Two pesos, 50 centavos. 364 00:34:33,541 --> 00:34:36,827 - What are you doing here? - I delivered the orchids for you... 365 00:34:37,003 --> 00:34:40,253 ...now you're going... - You delivered the orchids? 366 00:34:40,423 --> 00:34:44,587 I'm not gonna try to figure out how you substituted yourself for a bellboy. 367 00:34:44,761 --> 00:34:47,678 Mr. Acuna, I've been trying for days to dance for you. 368 00:34:47,847 --> 00:34:51,927 You're the only man who's ever refused to see my work, and I resent it. 369 00:34:52,101 --> 00:34:54,094 Get out of my office! 370 00:34:54,562 --> 00:34:57,896 Now, look, this is a matter of pride with me. I don't like to dance, see? 371 00:34:58,066 --> 00:35:00,557 I came down here to get away from it. 372 00:35:00,735 --> 00:35:02,277 Shall I have you thrown out? 373 00:35:02,445 --> 00:35:05,779 You can't talk that way to me. Honest, I'm an important guy. 374 00:35:05,949 --> 00:35:07,822 Now, you're gonna see me dance and like it. 375 00:35:07,992 --> 00:35:09,273 Oh, no, I'm not. 376 00:35:09,452 --> 00:35:12,904 Oh, yes, you are. Take it, boys. One, two. 377 00:37:25,421 --> 00:37:29,289 - Well? - Excellent. Beautiful. 378 00:37:29,467 --> 00:37:32,089 But I don't want it. Mr. Davis... 379 00:37:32,262 --> 00:37:36,306 ...you do something to me that results in the most fascinating dislike ever. 380 00:37:36,474 --> 00:37:39,677 - May I make an observation? - You may make your exit! 381 00:37:39,853 --> 00:37:43,981 Mr. Acuna, your overwhelming graciousness bewilders me. 382 00:37:44,149 --> 00:37:46,770 However, I bear no grudges. 383 00:37:48,820 --> 00:37:51,062 When you change your mind, call me. 384 00:37:51,239 --> 00:37:53,113 Out of my sight! 385 00:37:53,283 --> 00:37:56,319 Thank you again for your welcome. 386 00:38:02,750 --> 00:38:05,455 You let that jumping jack in my office. 387 00:38:05,628 --> 00:38:08,997 You'll pay for this with every drop of your anaemic blood. 388 00:38:09,174 --> 00:38:11,795 You nincompoop! You worm! 389 00:38:11,968 --> 00:38:16,048 You're fired! Now get out and never come back, you diddling dimwit. 390 00:38:16,222 --> 00:38:18,049 "Diddling dimwit"? 391 00:38:20,018 --> 00:38:22,343 Welcome home, Papa. 392 00:38:22,520 --> 00:38:25,307 I could have sworn I heard you swearing. 393 00:38:25,482 --> 00:38:26,976 Why, I thought you were... 394 00:38:27,150 --> 00:38:29,688 Aren't you looking extraordinarily happy about something? 395 00:38:29,861 --> 00:38:32,399 - I am happy. - Couldn't be orchids, could it? 396 00:38:32,572 --> 00:38:34,481 And I'll let you in on a secret. 397 00:38:34,657 --> 00:38:37,658 I know who's been sending me the flowers. 398 00:38:38,286 --> 00:38:41,869 You do? Now, look, darling, everything can be explained. 399 00:38:42,040 --> 00:38:45,325 - What do you mean? - Tell me what you're talking about. 400 00:38:45,502 --> 00:38:47,494 The orchids, the notes. 401 00:38:47,670 --> 00:38:49,877 - I know who sent them. - You do? 402 00:38:50,048 --> 00:38:52,799 - Well, you don't seem brokenhearted. - Well, why should I be? 403 00:38:52,967 --> 00:38:57,843 - I'm glad you're taking it this way... - Tell me what you're talking about. 404 00:38:58,014 --> 00:39:01,050 - Tell me who you're talking about. - Oh, Mr. Acuna? 405 00:39:01,226 --> 00:39:03,847 When you change your mind, I'll be up in Room 920. 406 00:39:05,438 --> 00:39:09,436 Oh, Papa, that's who I'm talking about. He's the one. 407 00:39:09,609 --> 00:39:11,685 - He's what? - The one who's in love with me. 408 00:39:11,861 --> 00:39:13,688 - He is not! - Oh, yes, yes. 409 00:39:13,863 --> 00:39:16,568 I saw him bring the orchids this afternoon. 410 00:39:16,741 --> 00:39:19,315 Oh, I remember. He sang at the wedding. 411 00:39:19,494 --> 00:39:22,364 I tell you, he's not the one who's been sending you the flowers! 412 00:39:22,539 --> 00:39:26,406 If he is, he's a pest! He's not only a pest, he's a dancer! 413 00:39:28,753 --> 00:39:32,881 - How wonderful. I love... - He's not for you! He's out of work! 414 00:39:33,049 --> 00:39:34,923 Then you give him work, for me. 415 00:39:35,093 --> 00:39:39,137 Don't tell me you could do anything so ghastly as to get mixed up with him. 416 00:39:39,305 --> 00:39:41,879 And to think I was cool to him at the wedding. 417 00:39:42,058 --> 00:39:44,596 I forbid you to fall in love with this man! 418 00:39:44,769 --> 00:39:47,687 And besides, it's too late. He's going somewhere. 419 00:39:47,856 --> 00:39:49,350 New York, I hope. 420 00:39:49,524 --> 00:39:52,893 Well, maybe I can change his mind. 421 00:39:53,695 --> 00:39:56,233 You should read what he wrote to me. 422 00:39:56,406 --> 00:39:59,905 No. No, on second thought, I don't think your heart could stand it. 423 00:40:00,076 --> 00:40:04,785 - Anybody can write a love letter. - I'd like to see you try it. 424 00:40:04,956 --> 00:40:08,242 Anyway, he's not leaving South America... 425 00:40:08,418 --> 00:40:11,751 ...if I can help it. And I think I can. 426 00:40:11,921 --> 00:40:15,622 - What was his room number? - My mind's a blank. I've forgotten. 427 00:40:15,800 --> 00:40:17,592 I haven't. 428 00:40:17,760 --> 00:40:19,385 920, please. 429 00:40:19,554 --> 00:40:21,926 You ask him to the house tonight. 430 00:40:23,224 --> 00:40:26,510 What's gotten into you, Maria? Nice girls don't act this way. 431 00:40:26,686 --> 00:40:30,185 - Nice girls don't feel the way I do. - Why, you're brazen. 432 00:40:30,356 --> 00:40:31,601 How could I be... 433 00:40:31,774 --> 00:40:34,266 ...with a heart like an ice cube? - I didn't say that. 434 00:40:34,444 --> 00:40:38,773 That gleam in your eye has nothing to do with ice cubes. It's predatory. 435 00:40:38,948 --> 00:40:41,274 Maybe you're right. 436 00:40:41,784 --> 00:40:44,073 - 920, please. - All right. 437 00:40:44,245 --> 00:40:46,617 When I've signed those papers, I'll ask him. 438 00:40:46,789 --> 00:40:48,948 You're a very sweet papa. 439 00:40:49,125 --> 00:40:53,075 Oh, and I'll have to hurry. I've only got three hours to dress. 440 00:40:53,963 --> 00:40:55,506 Bye, sweets. 441 00:40:56,633 --> 00:40:59,717 - Why did you have to tell him off? - Don't worry, he'll come around. 442 00:40:59,886 --> 00:41:02,044 Oh, you don't know him. 443 00:41:02,222 --> 00:41:06,006 You know, Acuna is the most opinionated man in South America. 444 00:41:06,184 --> 00:41:08,260 I'll show you. 445 00:41:20,657 --> 00:41:22,281 See that nose? 446 00:41:22,450 --> 00:41:25,617 That nose shows opinionation. 447 00:41:42,637 --> 00:41:45,210 His ears indicate mulishness. 448 00:41:47,433 --> 00:41:51,182 His forehead slopes like a tin roof. 449 00:41:53,022 --> 00:41:57,352 - No intellect whatsoever. - What about his chin? 450 00:41:57,527 --> 00:42:00,528 Oh, his chin clearly indicates weakness of character. 451 00:42:01,197 --> 00:42:05,943 Handlebar moustache, no sense of humour. 452 00:42:06,119 --> 00:42:10,330 His droopy eyelids indicate he's a dope. 453 00:42:10,498 --> 00:42:13,072 Very flattering, Cugat. 454 00:42:16,796 --> 00:42:20,379 - Oh, Mr. Acuna. - The Sky Room is going to miss you. 455 00:42:20,550 --> 00:42:22,708 In the meanwhile, I will speak to Mr. Davis alone. 456 00:42:22,886 --> 00:42:26,219 Sure, sure. Will you excuse me, please? 457 00:42:31,394 --> 00:42:34,430 Mr. Davis, I find myself in an embarrassing position. 458 00:42:34,606 --> 00:42:37,144 Think nothing of it, sir. We all make mistakes. 459 00:42:37,317 --> 00:42:40,152 - When do I start dancing? - You do not start dancing. 460 00:42:40,320 --> 00:42:42,478 - Didn't you come to see about...? - One of my daughters. 461 00:42:42,655 --> 00:42:47,732 The one you so gallantly referred to as the "inside of a refrigerator. " 462 00:42:47,911 --> 00:42:50,069 But I'm afraid I don't follow you. 463 00:42:50,246 --> 00:42:52,916 She thinks you're in love with her. 464 00:42:53,541 --> 00:42:57,124 Would it be rude of me to inquire if there's any insanity in your family? 465 00:42:57,295 --> 00:43:00,249 And what's worse, she has the illusion that she's in love with you. 466 00:43:00,423 --> 00:43:04,041 - Oh, my. Poor child. - It's not her fault. It's yours. 467 00:43:04,803 --> 00:43:08,800 - I still don't follow you. - You took her the orchids, didn't you? 468 00:43:08,973 --> 00:43:11,844 Why, I left some orchids at your door, yes. 469 00:43:12,018 --> 00:43:15,268 But what's that got to do with the idea I'm in love with your daughter? 470 00:43:15,772 --> 00:43:19,639 She's been receiving orchids and love notes from an unknown admirer. 471 00:43:20,527 --> 00:43:23,896 - Then she thinks I'm the fellow? - So you've stirred her imagination. 472 00:43:24,072 --> 00:43:26,859 I don't want to stir her imagination. I didn't write any notes. 473 00:43:27,033 --> 00:43:29,489 Don't you think I know that? I wrote those notes myself. 474 00:43:29,661 --> 00:43:33,243 - You? Then there is insanity. - No, there isn't. 475 00:43:33,414 --> 00:43:36,285 All you've got to do is to let her think you wrote those notes. 476 00:43:36,459 --> 00:43:39,959 - I see. Then what? - Then disillusion her. 477 00:43:40,130 --> 00:43:42,455 - Tell her I didn't send the flowers? - Of course not. 478 00:43:42,632 --> 00:43:46,131 Her pride would be crushed. She's got to believe that you admire her... 479 00:43:46,302 --> 00:43:50,300 ...and yet for her own happiness, she's got to lose her infatuation for you. 480 00:43:50,807 --> 00:43:52,846 That's easy. Just tell her I'm a heel. 481 00:43:53,017 --> 00:43:55,555 I want her to discover that for herself. 482 00:43:56,187 --> 00:43:58,096 Yeah? How? 483 00:43:58,273 --> 00:44:01,476 By being your own obnoxious self when you come to my house tonight. 484 00:44:01,651 --> 00:44:03,478 Oh, I'm coming to your house tonight? 485 00:44:03,653 --> 00:44:05,195 To complete the disillusionment... 486 00:44:05,363 --> 00:44:08,150 ...you'll tell her you're sailing for North America tomorrow. 487 00:44:08,324 --> 00:44:11,574 But I'm not. I like it here. 488 00:44:11,911 --> 00:44:14,402 I'll pay your transportation and a bonus as well. 489 00:44:14,581 --> 00:44:16,324 Thanks just the same, Mr. Acuna. 490 00:44:16,499 --> 00:44:19,370 My only interest at the moment is in your Sky Room. 491 00:44:19,544 --> 00:44:23,542 If you do this for me, I'll give you a contract to dance, at some future date. 492 00:44:23,715 --> 00:44:26,040 Will you put that in writing and leave the date open? 493 00:44:26,217 --> 00:44:28,376 - Yes. - Okay. 494 00:44:28,553 --> 00:44:31,044 - What time shall I show up? - At 9:00. 495 00:44:32,182 --> 00:44:35,099 And don't stay too late. 496 00:44:38,771 --> 00:44:42,140 - Something in my eye. - A keyhole, no doubt. 497 00:44:42,317 --> 00:44:45,686 - Until tonight at 9. - And I won't stay too late. 498 00:44:51,534 --> 00:44:53,194 Look what we found. 499 00:44:53,369 --> 00:44:55,777 Is this your Robert Davis? 500 00:44:56,498 --> 00:44:58,823 That's the one. He brought the orchids. 501 00:44:59,000 --> 00:45:00,957 He's "The Idol of New York. " 502 00:45:01,127 --> 00:45:02,503 I like his smile... 503 00:45:02,670 --> 00:45:05,161 ...and the twinkle in his eye. - Remember Mama's advice: 504 00:45:05,340 --> 00:45:07,297 Don't frighten him with your intelligence. 505 00:45:07,467 --> 00:45:11,085 - Just act simple and mysterious. - I know, make an entrance. 506 00:45:11,262 --> 00:45:13,634 Be casual, as though I didn't know he was coming. 507 00:45:13,807 --> 00:45:16,558 That's right. Come on, Cecy. 508 00:45:21,523 --> 00:45:23,266 Eduardo. 509 00:45:26,402 --> 00:45:29,154 - Do I look all right? - You're as beautiful as ever, my dear. 510 00:45:29,322 --> 00:45:31,778 It just takes longer now. 511 00:45:31,950 --> 00:45:33,776 Ouch! 512 00:45:33,952 --> 00:45:37,237 Oh, I forgot. I had a pin in my mouth. Did it go in very deep? 513 00:45:37,413 --> 00:45:40,201 I'll probably look like a Ubangi by midnight. 514 00:45:40,708 --> 00:45:42,582 Hurry, it's 9:00. 515 00:45:43,753 --> 00:45:46,588 If you giggle again, I'm going to throw cold water in your face. 516 00:45:46,756 --> 00:45:49,461 You think Mr. Davis wants to marry into a family of gigglers? 517 00:45:49,634 --> 00:45:52,635 Maria won't marry this young man. She's not going to like him. 518 00:45:52,804 --> 00:45:55,010 He has absolutely no good qualities. 519 00:45:55,181 --> 00:45:58,052 That's not for you to decide. 520 00:45:58,226 --> 00:46:02,224 I read in a book that a salmon swims miles and miles to find a mate... 521 00:46:02,397 --> 00:46:04,188 ...and Maria has swum long enough. 522 00:46:04,357 --> 00:46:07,192 Maria is going to wait until the right man comes along. 523 00:46:07,360 --> 00:46:10,231 Why should she? I didn't. 524 00:46:14,826 --> 00:46:18,409 Oh, it's Mr. Davis. He can't meet us scattered around the hall. 525 00:46:18,580 --> 00:46:21,367 - Hurry, Mama. - Come on. 526 00:46:26,337 --> 00:46:29,338 - Good evening, Mr. Acuna. - Mr. Davis. 527 00:46:29,507 --> 00:46:31,998 - Did you receive the contract? - Yes, sir. 528 00:46:32,177 --> 00:46:33,968 Then I can depend on you? 529 00:46:34,137 --> 00:46:36,806 Don't worry, she'll be disillusioned. 530 00:46:46,149 --> 00:46:48,936 Maria, may I present Mr. Robert Davis. 531 00:46:49,152 --> 00:46:52,319 - We've met before, haven't we? - Yes. No. 532 00:46:52,489 --> 00:46:54,647 That is... In a way, but... 533 00:46:54,824 --> 00:46:56,817 We will translate that remarkable statement... 534 00:46:56,993 --> 00:47:00,444 ...after you've met the rest of the family. 535 00:47:05,460 --> 00:47:08,330 This is Mrs. Acuna. My daughters Cecy and Lita. 536 00:47:08,505 --> 00:47:11,624 Mr. Robert Davis. He can't stay long. 537 00:47:11,800 --> 00:47:14,919 Sit down, Mr. Davis. 538 00:47:22,018 --> 00:47:26,146 I accidentally read one of your beautiful notes to Maria. 539 00:47:26,689 --> 00:47:30,557 It's a shame that such a talented young man is unemployed, Eduardo. 540 00:47:30,735 --> 00:47:32,609 Oh, but didn't Mr. Acuna tell you? 541 00:47:32,779 --> 00:47:35,317 I'm to dance in his Sky Room starting tomorrow night. 542 00:47:35,490 --> 00:47:38,859 - Isn't that so, Mr. Acuna? - The date was left open. 543 00:47:39,035 --> 00:47:42,202 - But you meant tomorrow, didn't you? - Oh, of course he did. 544 00:47:42,372 --> 00:47:46,037 And you're going to love working for Papa. Isn't he? 545 00:47:46,209 --> 00:47:50,705 Oh, I'm sure I will. Oh, I almost forgot. 546 00:47:51,005 --> 00:47:53,675 These are for you. There's no note this time, because... 547 00:47:53,842 --> 00:47:57,886 I'd rather you'd say what you might have written anyway. 548 00:48:13,695 --> 00:48:17,395 - Do you mind if I smoke? - Oh, of course not. 549 00:48:17,574 --> 00:48:19,697 No, thank you. 550 00:48:24,038 --> 00:48:26,411 Have I said something wrong? 551 00:48:26,583 --> 00:48:28,243 He thinks it's real. 552 00:48:28,418 --> 00:48:31,372 I had it made into a cigarette lighter, Mr. Davis. 553 00:48:31,546 --> 00:48:34,416 Oh, I see. For a moment, it looked real. 554 00:48:34,591 --> 00:48:37,675 Oh, I guess it's killed many a man in its day... 555 00:48:37,844 --> 00:48:39,801 ...but it's only an antique now. 556 00:48:39,971 --> 00:48:42,427 But you wouldn't mind pointing it that way a little bit? 557 00:48:42,599 --> 00:48:46,548 - Of course not, but it's harmless. - Oh, I'm sure it is. 558 00:48:50,773 --> 00:48:52,766 Do you mind? I could stand a little air. 559 00:48:52,942 --> 00:48:54,982 There's lots of it in the garden. 560 00:48:55,153 --> 00:48:57,276 Remember? 561 00:48:57,447 --> 00:48:59,439 - What if I'd killed him? - Never mind him. 562 00:48:59,616 --> 00:49:01,276 What about the vase? 563 00:49:01,951 --> 00:49:05,155 Oh, now he'll never get back into a romantic mood. 564 00:49:05,330 --> 00:49:09,078 Maybe some music would quiet his nerves. Come on. 565 00:49:17,133 --> 00:49:20,170 After my notes, I must be an awful disappointment to you. 566 00:49:20,345 --> 00:49:21,839 Oh, on the contrary. 567 00:49:22,013 --> 00:49:24,089 I like modest men. 568 00:49:25,058 --> 00:49:27,809 Well, I don't know exactly how to tell you, but... 569 00:49:27,977 --> 00:49:30,136 I like bashfulness too. 570 00:49:35,193 --> 00:49:39,855 Your city is so cosmopolitan, and this shack of yours is so magnificent... 571 00:49:40,031 --> 00:49:43,234 ...frankly, I feel like a duck out of water. 572 00:49:43,409 --> 00:49:45,651 I think you'd fit in anyplace. 573 00:49:45,829 --> 00:49:49,280 But I mean, I wouldn't fit into this kind of life, your kind of life. 574 00:49:49,457 --> 00:49:51,699 I don't like it much either. 575 00:49:51,876 --> 00:49:54,367 But you don't know my kind of life. 576 00:49:54,546 --> 00:49:57,167 - It's music and dancing, isn't it? - Yes. 577 00:49:57,340 --> 00:50:00,507 Well, we love your North American music and dances down here. 578 00:50:00,677 --> 00:50:04,342 Oh, but imagine a man like me having to dance for a living. 579 00:50:04,514 --> 00:50:06,803 I can't imagine a happier way to earn one. 580 00:50:08,852 --> 00:50:10,844 There's a great weakness in my character. 581 00:50:11,020 --> 00:50:13,856 - I'm a sucker for a horserace. - They thrill me too. 582 00:50:14,023 --> 00:50:17,392 I'd probably bet my last cent on a horse. As a matter of fact, I did. 583 00:50:17,569 --> 00:50:20,142 I have a gambler's heart myself. 584 00:50:20,321 --> 00:50:21,566 You know... 585 00:50:21,739 --> 00:50:25,358 ...I think that's why your notes intrigued me so. 586 00:50:26,661 --> 00:50:29,532 Look, little lady, as they'd say in Brooklyn: 587 00:50:29,706 --> 00:50:34,118 "I can't bat in your league. " I'm a plain, ordinary guy from Omaha, Nebraska. 588 00:50:34,294 --> 00:50:37,378 Just an old-fashioned, everyday Middle Westerner. 589 00:50:37,547 --> 00:50:40,880 Why, my grandfather was a cattle raiser. 590 00:50:41,050 --> 00:50:42,842 So was mine! 591 00:50:44,012 --> 00:50:46,051 But you're streamlined. You're today. 592 00:50:46,222 --> 00:50:51,465 Sister, I was raised amongst the grasshoppers. I am strictly from corn. 593 00:55:29,255 --> 00:55:30,999 It's getting late, Mr. Davis. 594 00:55:37,430 --> 00:55:42,222 - It's your play, Eduardo. - Well, I don't want that card. 595 00:55:43,102 --> 00:55:45,475 Rummy. 596 00:55:57,242 --> 00:56:00,693 Am I the first girl you never kissed? 597 00:56:02,705 --> 00:56:05,956 I knew a fellow once who came to a lull like this with a girl and... 598 00:56:06,126 --> 00:56:08,083 Yes? 599 00:56:08,253 --> 00:56:10,708 He didn't know what to say. 600 00:56:11,422 --> 00:56:15,005 I heard of a man once who was in love with a girl... 601 00:56:15,176 --> 00:56:18,047 ...and afraid to say so. 602 00:56:25,478 --> 00:56:27,601 Cugat. I promised to meet him. 603 00:56:27,772 --> 00:56:30,939 I almost forgot. You'll forgive me if I go, won't you? 604 00:56:31,109 --> 00:56:34,394 - Of course. - I'm awfully sorry. I promised to see... 605 00:56:35,530 --> 00:56:37,819 Good night. 606 00:56:40,326 --> 00:56:42,568 - Why, he's leaving. - Good. 607 00:56:43,163 --> 00:56:45,285 Mr. Davis. 608 00:56:45,456 --> 00:56:47,912 - Doesn't Maria dance beautifully? - Yes. 609 00:56:48,084 --> 00:56:49,876 You should've seen her dressing for you. 610 00:56:50,044 --> 00:56:52,370 No dress was good enough, even though she has dozens. 611 00:56:52,547 --> 00:56:56,082 - Not that she's extravagant, Mr. Davis. - I'm sure she's not. Good night, girls. 612 00:56:56,259 --> 00:56:58,832 When Mama was away once, Maria ran the house herself. 613 00:56:59,012 --> 00:57:01,882 - Papa said the bills were cut in half. - And what meals we had! 614 00:57:02,056 --> 00:57:05,093 - Maria majored in domestic science. - She did? 615 00:57:05,268 --> 00:57:08,435 Everyone remarks on what a perfect wife she'll make. 616 00:57:08,605 --> 00:57:11,522 I agree. Absolute... If I could just have my hat. 617 00:57:11,691 --> 00:57:14,360 - Oh, of course. - You must forgive the girls... 618 00:57:14,527 --> 00:57:17,861 ...they're just anxious for Maria to get married so they can be married. 619 00:57:18,031 --> 00:57:21,115 - Well, thank you very much... - They don't need to worry any longer. 620 00:57:21,284 --> 00:57:25,613 - I'd say Maria's falling in love. - We'd miss her if she left. 621 00:57:25,788 --> 00:57:28,326 We'd be willing to make the sacrifice for her happiness. 622 00:57:28,500 --> 00:57:30,788 Thanks. It's been so nice. 623 00:57:32,045 --> 00:57:34,714 - Leaving so soon, Mr. Davis? - Yes. 624 00:57:34,881 --> 00:57:36,672 But I hate to. 625 00:57:36,841 --> 00:57:39,379 - Good night. - Good night. 626 00:57:39,552 --> 00:57:42,423 - Thanks a lot. - Oh, you're very welcome. 627 00:57:42,597 --> 00:57:44,969 Will you three stop interfering with Maria's life? 628 00:57:45,141 --> 00:57:46,968 Will you leave that to me? 629 00:57:47,143 --> 00:57:49,813 - Oh, Maria! - Oh, Maria! 630 00:57:50,563 --> 00:57:53,185 - Isn't he just wonderful? - How'd you make out? 631 00:57:53,358 --> 00:57:56,524 The first time in my life I ever really wanted a man to kiss me... 632 00:57:56,694 --> 00:57:59,861 ...and he had something else to do. 633 00:58:00,698 --> 00:58:03,368 But the next time, it's going to be different. 634 00:58:05,245 --> 00:58:08,080 Eduardo, did you hear that? 635 00:58:10,500 --> 00:58:12,907 - Hi, Fernie. - Oh, no. Over my dead body. 636 00:58:13,086 --> 00:58:18,460 - I'm not going to get fired again today. - Must you clutter up the doorway? 637 00:58:19,050 --> 00:58:21,802 - You betrayed me last night. - Me? How? 638 00:58:21,970 --> 00:58:24,591 By deliberately concealing your true and obnoxious nature... 639 00:58:24,764 --> 00:58:27,338 ...and making yourself be charming. - I did not. 640 00:58:27,517 --> 00:58:30,138 Maybe there is insanity in the female branch of the family. 641 00:58:30,311 --> 00:58:32,434 They've conceived a misguided affection for you. 642 00:58:32,605 --> 00:58:36,685 - They think I'm in love with Maria. - The mention of love between you... 643 00:58:36,860 --> 00:58:38,817 ...makes my flesh creep. 644 00:58:40,029 --> 00:58:43,315 How you can be the father of such a lovely girl absolutely amazes me. 645 00:58:43,491 --> 00:58:46,694 - I resent that remark. - I resent how you butt into her life. 646 00:58:46,870 --> 00:58:49,158 But you have absolutely no right to resent anything. 647 00:58:49,330 --> 00:58:52,331 Mr. Acuna, I've arranged to fly back to New York by the next plane. 648 00:58:52,500 --> 00:58:55,252 - You've what? - You can tear up that contract. 649 00:58:55,420 --> 00:58:58,207 - I've decided to beat it. - Oh, you have? Just like that? 650 00:58:58,381 --> 00:59:01,667 Yes, sir, I'm going to dump your entire asinine predicament... 651 00:59:01,843 --> 00:59:03,966 ...right back into your lap. 652 00:59:04,137 --> 00:59:07,470 Oh, I see. You want them to think that I forced you to leave. 653 00:59:07,640 --> 00:59:09,514 Isn't that exactly what you're doing? 654 00:59:09,684 --> 00:59:13,349 You want Maria to think you're a martyr, sacrificed on the altar of love. 655 00:59:13,855 --> 00:59:17,805 That idiotic statement didn't come from your wife's side of the family. 656 00:59:17,984 --> 00:59:20,522 Mr. Davis, you signed a binding contract with me. 657 00:59:20,695 --> 00:59:22,771 You'll stay here, or I'll file an injunction. 658 00:59:22,947 --> 00:59:24,857 - Yesterday, you wanted... - That was before... 659 00:59:25,033 --> 00:59:28,153 ...your hideous display of charm last night. Now I have a new plan. 660 00:59:28,328 --> 00:59:30,653 You will live up to your contract in the Sky Room... 661 00:59:30,830 --> 00:59:34,614 ...but you will keep away from Maria. - Is that supposed to be brilliant? 662 00:59:34,793 --> 00:59:37,829 That will let her know that you merely used her to get the contract. 663 00:59:38,004 --> 00:59:40,542 Naturally, then, she will loathe you. 664 00:59:40,715 --> 00:59:43,171 That's just dandy. Then what? 665 00:59:43,551 --> 00:59:45,793 Then, to show you how little you've meant to her... 666 00:59:45,970 --> 00:59:50,098 ...she will immediately fall in love with a more acceptable young man. 667 00:59:50,266 --> 00:59:53,801 One of many whom I will invite to my home in the immediate future. 668 00:59:53,978 --> 00:59:57,597 - You think she'll fall in love quickly? - Mr. Davis... 669 00:59:57,774 --> 01:00:02,021 ...I have an instinct about emotional responses of the feminine heart. 670 01:00:03,404 --> 01:00:06,074 Don't you think I ought to explain to Maria that...? 671 01:00:06,241 --> 01:00:07,569 No. 672 01:00:08,368 --> 01:00:10,076 - Why, I thought perhaps... - No. 673 01:00:10,245 --> 01:00:13,945 Our mutual aim is that she loathe you, isn't it? 674 01:00:14,123 --> 01:00:16,579 I guess so. 675 01:00:19,587 --> 01:00:21,710 - I was just thinking... - No. 676 01:00:21,881 --> 01:00:24,503 You do the dancing, I'll do the thinking. 677 01:00:35,728 --> 01:00:39,347 Fernando, in making out the guest list for the wedding anniversary ball... 678 01:00:39,524 --> 01:00:42,097 ...I wanna include the most outstanding and charming men... 679 01:00:42,277 --> 01:00:44,103 ...who have ever been guests in my home. 680 01:00:44,279 --> 01:00:45,773 Yes, sir. 681 01:00:45,947 --> 01:00:48,616 Wait a minute! I thought I discharged you yesterday! 682 01:00:49,033 --> 01:00:53,779 Mrs. Acuna told me to forgive your display of temper, so I have. 683 01:00:53,955 --> 01:00:56,113 I forgive you, Mr. Acuna. 684 01:00:56,291 --> 01:00:58,117 Oh, thank you very much. 685 01:00:58,293 --> 01:01:01,210 Not at all, sir. I'll prepare the list. 686 01:01:03,047 --> 01:01:05,717 "Mr. And Mrs. Acuna request the pleasure of your company... 687 01:01:05,884 --> 01:01:08,375 ...at the 25th anniversary of their wedding. 688 01:01:08,553 --> 01:01:10,759 Fancy dress. " 689 01:01:10,930 --> 01:01:13,421 I can't believe it's been 25 years, Delfina. 690 01:01:13,600 --> 01:01:16,304 That's because you aren't married to Eduardo. 691 01:01:16,478 --> 01:01:19,597 I might have been if you hadn't seen him first. 692 01:01:19,772 --> 01:01:21,931 - Where's Maria? - Tennis lesson. 693 01:01:22,108 --> 01:01:23,602 But her mind isn't on the ball. 694 01:01:23,776 --> 01:01:28,320 She's still trying to figure out why Mr. Davis didn't kiss her, I guess. 695 01:01:28,490 --> 01:01:30,731 - Oh, hello, Fernando. - Good afternoon, Lita... 696 01:01:30,909 --> 01:01:34,858 ...Mrs. Acuna, Castro, Cecy. 697 01:01:35,038 --> 01:01:38,786 Mr. Acuna sent me with his approved list of young men he wishes invited. 698 01:01:38,958 --> 01:01:42,125 - Oh, swell! - Let me see. 699 01:01:45,006 --> 01:01:48,707 I don't see Mr. Davis' name here, Fernando. Mr. Robert Davis. 700 01:01:48,885 --> 01:01:52,835 It seems that Mr. Robert Davis is not on Mr. Acuna's approved list. 701 01:01:53,181 --> 01:01:55,008 He's the only one on my list. 702 01:01:55,183 --> 01:01:56,428 - Hello, Aunt Maria. - Hello. 703 01:01:56,601 --> 01:01:58,843 - Fernando. - Hello. 704 01:01:59,020 --> 01:02:01,511 Do you know why Papa left Mr. Davis off the list? 705 01:02:01,689 --> 01:02:04,690 He said something about Mr. Davis devoting himself to the Sky Room... 706 01:02:04,859 --> 01:02:08,026 ...from now, henceforth. - Thank you, Fernando. 707 01:02:08,196 --> 01:02:10,319 You know, we're expecting you at the celebration. 708 01:02:10,490 --> 01:02:13,859 Thank you, Mrs. Acuna. You honour me. Sweet. 709 01:02:14,035 --> 01:02:16,111 - Bye. - Goodbye, Fernando. 710 01:02:16,287 --> 01:02:20,665 I'd be interested in meeting your Robert Davis, Maria. 711 01:02:20,834 --> 01:02:23,122 Well, I haven't a thing to do right now. 712 01:02:23,294 --> 01:02:26,379 How nice. Neither have I. 713 01:02:33,388 --> 01:02:35,464 A little faster, Cugie, please. Once more. 714 01:02:35,640 --> 01:02:37,348 One, two. 715 01:02:43,815 --> 01:02:46,021 Hold it. 716 01:02:51,573 --> 01:02:53,031 Well, hello. 717 01:02:53,199 --> 01:02:56,070 - Does your father know you're here? - No, why should he? 718 01:02:56,244 --> 01:02:58,913 - Mrs. Castro, may I present... - Why, I remember you. 719 01:02:59,080 --> 01:03:03,825 - So you're Maria's Robert. - Yes... Well, I don't know. Am I? 720 01:03:04,002 --> 01:03:05,829 Won't you come in and sit down? 721 01:03:06,004 --> 01:03:08,542 We are special emissaries from Mr. And Mrs. Acuna. 722 01:03:08,715 --> 01:03:12,250 We're asking the pleasure of your company on Wednesday evening. 723 01:03:12,427 --> 01:03:14,752 - Thank you. - At 9 p. m., but... 724 01:03:14,929 --> 01:03:18,429 ...you can come earlier if you like. 725 01:03:18,600 --> 01:03:20,925 Are you sure Mr. Acuna wants me to come? 726 01:03:21,102 --> 01:03:23,807 Oh, he'd be devastated if you didn't. 727 01:03:23,980 --> 01:03:25,355 And so would I. 728 01:03:25,523 --> 01:03:29,106 You were coming back in half an hour, weren't you, Auntie? 729 01:03:32,113 --> 01:03:36,063 Oh, yes, in a half an hour. Goodbye. 730 01:03:38,870 --> 01:03:42,120 Won't you sit down? 731 01:03:45,627 --> 01:03:49,161 Well, this is a pleasant surprise. 732 01:03:49,339 --> 01:03:52,090 We were just running over a little thing from Harlem. 733 01:03:52,258 --> 01:03:54,465 But I don't suppose you've heard of Harlem here. 734 01:03:54,636 --> 01:03:57,590 Isn't that where the zoot suit with the reet pleat comes from? 735 01:04:00,141 --> 01:04:01,600 Yeah. 736 01:04:01,768 --> 01:04:04,555 - I'd like to hear it. May I? - Certainly. 737 01:04:04,729 --> 01:04:06,223 Oh, Cugie, let's have it. 738 01:08:22,070 --> 01:08:23,694 Are you sure he's coming? 739 01:08:24,614 --> 01:08:26,025 Does Papa know? 740 01:08:26,741 --> 01:08:28,568 Do you think he'll propose tonight? 741 01:08:28,743 --> 01:08:31,448 Well, if he doesn't, it won't be my fault. 742 01:08:32,580 --> 01:08:34,074 Maria! 743 01:08:42,632 --> 01:08:44,874 My, isn't Papa handsome? 744 01:08:45,051 --> 01:08:48,385 Just think, Papa, you've been married longer than we've lived. 745 01:08:48,555 --> 01:08:52,173 Well, I consider that a very fortunate coincidence, my dear. 746 01:08:53,476 --> 01:08:54,970 Maria. 747 01:08:55,687 --> 01:08:58,356 It just occurred to me that I neglected to ask Mr. Davis... 748 01:08:58,523 --> 01:09:01,773 ...to come to the house tonight. That doesn't bother you, does it? 749 01:09:01,943 --> 01:09:04,481 - Should it, Papa? - It's just, I thought it unforgivable... 750 01:09:04,654 --> 01:09:07,608 ...that he didn't call on you after starting his contract with me. 751 01:09:07,782 --> 01:09:10,024 He hasn't sent any more orchids, has he? 752 01:09:10,201 --> 01:09:12,075 - No more notes? - Nope. 753 01:09:12,245 --> 01:09:14,202 - You don't seem upset about it. - I'm not. 754 01:09:14,372 --> 01:09:15,617 Well, that's fine. 755 01:09:15,790 --> 01:09:17,913 There'll be some handsome young men tonight. 756 01:09:18,084 --> 01:09:19,709 I want you to have a happy time. 757 01:09:19,878 --> 01:09:22,250 I expect this to be the happiest night of my life. 758 01:09:22,422 --> 01:09:26,122 That's a good girl. I knew you'd let Mr. Davis know exactly where he stands. 759 01:09:26,301 --> 01:09:29,052 Yes, Papa, that's just what I intend to do. 760 01:09:29,220 --> 01:09:31,427 Papa, Grandma's here. Hurry! 761 01:09:39,731 --> 01:09:42,518 Thank you very much. Very kind of you. 762 01:09:44,360 --> 01:09:47,445 - Congratulations. - Oh, Maria. 763 01:09:55,205 --> 01:09:57,446 What's going on between your wife and my husband? 764 01:09:57,624 --> 01:09:59,830 They're always whispering. 765 01:10:00,001 --> 01:10:02,290 This is a fine time to suspect your husband... 766 01:10:02,462 --> 01:10:03,837 ...on your wedding anniversary. 767 01:10:04,798 --> 01:10:06,589 Well, I don't know. 768 01:10:09,219 --> 01:10:12,919 You're such a fool, and you think you're so smart. 769 01:10:13,097 --> 01:10:14,640 Why, Maria actually seemed happy... 770 01:10:14,808 --> 01:10:17,725 ...when I told her I hadn't invited Mr. Davis. 771 01:10:24,901 --> 01:10:26,181 Robert. 772 01:10:26,361 --> 01:10:28,519 - Oh, Mr. Davis. - We're so glad to see you. 773 01:10:28,696 --> 01:10:30,404 Thank you. Congratulations, Mrs. Acuna. 774 01:10:30,573 --> 01:10:33,942 - It's so nice of you to ask me. - We're happy to have you, aren't we? 775 01:10:34,118 --> 01:10:36,788 - Delighted. Aren't we, Papa? - Yes, indeed. 776 01:10:36,955 --> 01:10:38,365 Congratulations, Mr. Acuna. 777 01:10:38,540 --> 01:10:41,031 It gives us all an opportunity to say goodbye to him. 778 01:10:41,209 --> 01:10:42,407 - Goodbye? - Goodbye? 779 01:10:42,585 --> 01:10:45,337 He received an offer from New York, didn't you, Robert? 780 01:10:45,505 --> 01:10:48,506 - Well, that is... - Insisted on taking tomorrow's plane. 781 01:10:48,675 --> 01:10:50,418 Didn't you, Robert? 782 01:10:50,593 --> 01:10:51,838 Yes, I guess I did. 783 01:10:52,011 --> 01:10:54,549 - Oh, Mr. Davis, you can't! - We won't let you! 784 01:10:54,722 --> 01:10:57,889 I'm sure Mr. Davis knows what's best. 785 01:10:58,059 --> 01:11:01,309 - For him. - You must induce him to stay. 786 01:11:01,479 --> 01:11:04,314 I have no alternative. He asked me to tear up the contract. 787 01:11:04,482 --> 01:11:07,816 - Didn't you, Robert? - Yes, sir. 788 01:11:08,653 --> 01:11:10,562 Grandma wanted to meet you. 789 01:11:23,293 --> 01:11:26,412 - Isn't she a lovely girl? - I've never met a lovelier one. 790 01:11:26,588 --> 01:11:28,497 Remember, I have my own chapel at home... 791 01:11:28,673 --> 01:11:31,378 ...if you'd like to get married without the usual Acuna fuss. 792 01:11:31,551 --> 01:11:33,045 Granny, we... 793 01:11:33,219 --> 01:11:36,220 You don't understand. We have no use for a chapel. 794 01:11:36,389 --> 01:11:40,434 We've just heard that Mr. Davis is forced to leave us. 795 01:11:40,768 --> 01:11:44,184 You chose exactly the right word, Maria. 796 01:11:46,357 --> 01:11:51,103 Our dear friends, 52 years ago in a little village in Brittany... 797 01:11:51,279 --> 01:11:53,437 ...my beloved mother and father were married. 798 01:11:53,615 --> 01:11:56,022 When they came to South America they brought a song... 799 01:11:56,201 --> 01:11:57,778 ...and a happy tradition with them. 800 01:11:57,952 --> 01:12:00,159 This music was played at their wedding... 801 01:12:00,330 --> 01:12:02,702 ...and 25 years ago, at Delfina's and mine. 802 01:12:02,874 --> 01:12:05,199 And now, in honour of my beloved mother... 803 01:12:05,376 --> 01:12:07,168 ...and in tribute to my charming wife... 804 01:12:07,337 --> 01:12:10,006 ...I have asked Mr. Cugat to play that music for us tonight. 805 01:15:01,511 --> 01:15:05,129 Hey, you've got to make Davis so jealous that he won't leave Maria. 806 01:15:05,306 --> 01:15:07,880 If he takes a plane, it's gotta be on a honeymoon with her. 807 01:15:08,059 --> 01:15:09,684 Will you do it? 808 01:15:09,853 --> 01:15:12,426 Well, well, what are you waiting for? 809 01:15:24,868 --> 01:15:28,865 Listen, old man, I started this dance with Maria, and I'm going to finish it. 810 01:15:41,134 --> 01:15:42,509 Go out there and cut in on him. 811 01:15:42,677 --> 01:15:45,844 Keep after him until he's so jealous he can't stand it. 812 01:16:01,404 --> 01:16:02,898 Help! 813 01:16:08,703 --> 01:16:11,906 Mr. Davis, how dare you attack a guest of mine! 814 01:16:12,081 --> 01:16:14,869 - The jester was getting out of hand. - And getting in my hair. 815 01:16:15,043 --> 01:16:19,254 - I will not tolerate this sort of thing. - It was our fault, we egged him on. 816 01:16:19,422 --> 01:16:21,331 But falling in the pool was his own fault! 817 01:16:22,050 --> 01:16:25,216 Everything that happens in the Acuna family is my fault. 818 01:16:25,386 --> 01:16:29,005 I work long hours, I do as I'm told, and where does it get me? 819 01:16:29,182 --> 01:16:30,380 In the end? 820 01:16:30,558 --> 01:16:34,556 Oh, so it's you! You chose your costume well, fool! 821 01:16:34,729 --> 01:16:36,722 Mr. Acuna, I have stood enough. 822 01:16:36,898 --> 01:16:39,354 Fernando, I didn't know. I guess it was partly my fault. 823 01:16:39,526 --> 01:16:42,941 It's not your fault I'm distantly related to this fuddy-duddy by marriage. 824 01:16:43,112 --> 01:16:45,520 - What was that again? - You will bark at me no longer! 825 01:16:45,698 --> 01:16:48,486 I resign, and don't take advantage of our family connections... 826 01:16:48,660 --> 01:16:52,076 ...to try to get me back again. Fuddy-duddy. 827 01:16:53,748 --> 01:16:57,247 Oh, let's tell the truth. We were trying to help ourselves. 828 01:16:57,418 --> 01:16:59,411 We're sick and tired of being old maids. 829 01:16:59,587 --> 01:17:01,461 We wanted to make Robert jealous... 830 01:17:01,631 --> 01:17:03,920 ...so that he'd propose to Maria before he left. 831 01:17:04,092 --> 01:17:06,962 - You're wasting your time. - Well, why? 832 01:17:07,137 --> 01:17:10,921 Because I'm not in love with Robert and he's not in love with me. 833 01:17:11,641 --> 01:17:14,214 I think we've embarrassed him enough. 834 01:17:19,357 --> 01:17:20,935 Don't let it upset you, Robert. 835 01:17:21,109 --> 01:17:24,478 Maria was bound to come to her senses sooner or later. 836 01:17:24,737 --> 01:17:26,944 Kind of settles your problems, doesn't it? 837 01:17:27,949 --> 01:17:29,776 Would you mind if I said goodbye to her? 838 01:17:29,951 --> 01:17:31,991 Not at all, not at all. 839 01:17:32,203 --> 01:17:33,697 Thanks. 840 01:17:34,289 --> 01:17:35,783 Maria. 841 01:17:36,332 --> 01:17:38,159 Why did you say that to Robert out there? 842 01:17:38,334 --> 01:17:39,663 What else could I say? 843 01:17:39,836 --> 01:17:42,956 Everybody's trying to push him into marrying me. Even Granny tried it. 844 01:17:43,131 --> 01:17:45,420 If you ask me, I don't think he needs any pushing. 845 01:17:45,592 --> 01:17:47,086 Maria. 846 01:17:47,469 --> 01:17:49,627 There's something I've got to say. 847 01:17:49,804 --> 01:17:53,802 Take her in the garden. You can say it much better out there. 848 01:17:55,101 --> 01:17:58,435 The air's nice out there, remember? 849 01:18:08,114 --> 01:18:10,107 I just wanted to say that... 850 01:18:12,660 --> 01:18:14,949 Gee, you're beautiful. 851 01:18:16,456 --> 01:18:17,915 It's funny, I had so much to say. 852 01:18:18,082 --> 01:18:20,834 And now I can't think of a darned thing. 853 01:18:25,465 --> 01:18:26,710 Where was I? 854 01:18:27,425 --> 01:18:29,999 You said I was beautiful. 855 01:18:31,137 --> 01:18:33,296 Oh, yes, I did. 856 01:18:35,517 --> 01:18:40,060 Look, would you mind turning the other way, please? 857 01:18:40,355 --> 01:18:41,766 Why? 858 01:18:42,857 --> 01:18:46,226 I can't concentrate when you look at me like that. 859 01:18:52,700 --> 01:18:54,740 I was only kidding. 860 01:18:56,037 --> 01:18:58,279 Oh, you're terrific! 861 01:19:02,210 --> 01:19:04,368 What's the use? 862 01:20:39,098 --> 01:20:41,803 Is that what you wanted to say, Robert? 863 01:20:41,976 --> 01:20:44,135 Well, that's only the first part. 864 01:20:44,312 --> 01:20:46,684 I don't quite know how to tell you the rest. 865 01:20:46,856 --> 01:20:50,640 Well, maybe I can make it easy for you. 866 01:20:50,860 --> 01:20:52,936 I love you too. 867 01:20:56,491 --> 01:20:59,824 Oh, doctor, you've struck a nerve! 868 01:21:06,543 --> 01:21:10,042 Well, Robert, did you say goodbye? 869 01:21:10,213 --> 01:21:13,249 Not exactly. It was more like hello. 870 01:21:13,424 --> 01:21:15,880 I can never say goodbye to her, sir. 871 01:21:16,052 --> 01:21:17,760 - I love Maria. - You don't say. 872 01:21:17,929 --> 01:21:19,589 Well, that's just too bad. 873 01:21:19,764 --> 01:21:21,424 It would be if she didn't love me too. 874 01:21:21,599 --> 01:21:23,722 That's poppycock. You heard what she said. 875 01:21:23,893 --> 01:21:26,728 Yep, I was there. You weren't. 876 01:21:26,896 --> 01:21:31,024 - You're leaving on tomorrow's plane. - Yeah, but with Maria. 877 01:21:31,192 --> 01:21:33,683 You'll do nothing of the kind! 878 01:21:34,154 --> 01:21:36,775 Sit down, Robert, sit down. 879 01:21:39,200 --> 01:21:42,201 This is going to hurt you, and I admit, I'm sorry for you. 880 01:21:42,370 --> 01:21:45,739 Maria isn't in love with you. She merely thinks she is. 881 01:21:45,915 --> 01:21:47,196 That's good enough for me. 882 01:21:47,375 --> 01:21:49,913 - How will she feel when she finds out? - Finds out what? 883 01:21:50,086 --> 01:21:51,746 That you weren't her unknown admirer? 884 01:21:51,921 --> 01:21:55,373 That you agreed to deceive her in exchange for a contract? 885 01:21:56,301 --> 01:21:58,293 Well, that's not a very pretty way to put it. 886 01:21:58,470 --> 01:22:01,007 A woman doesn't mind you lying when you compliment her... 887 01:22:01,181 --> 01:22:04,098 ...but she'd never forgive a lie that made her a moonstruck ninny. 888 01:22:04,267 --> 01:22:07,802 She's not. And I haven't been exactly lying to her. 889 01:22:07,979 --> 01:22:09,687 Besides, you got me into this. 890 01:22:09,856 --> 01:22:13,556 Did you know that Maria found a romantic ideal at 15? 891 01:22:13,735 --> 01:22:15,312 - No. - She did. 892 01:22:15,487 --> 01:22:17,942 His name was Lochinvar. 893 01:22:18,573 --> 01:22:20,649 You don't mean that fellow on a white horse? 894 01:22:20,825 --> 01:22:22,070 A sort of knight? 895 01:22:22,243 --> 01:22:24,402 She cherished a dream that she'd meet a man... 896 01:22:24,579 --> 01:22:27,117 ...that measured up to that ideal. - I don't believe that. 897 01:22:27,290 --> 01:22:28,665 She's a big girl now. 898 01:22:28,833 --> 01:22:30,873 Have you taken a good look at her lately? 899 01:22:31,044 --> 01:22:33,416 At heart, she's still the same romantic girl. 900 01:22:34,255 --> 01:22:37,459 You were just an accident, my boy. It might have been anybody. 901 01:22:37,634 --> 01:22:40,006 Any man who arrived when she was ready and waiting... 902 01:22:40,178 --> 01:22:43,428 ...for the lover who intrigued her, who brought her orchids. 903 01:22:43,598 --> 01:22:46,884 There'd come a day when the illusion I created would vanish. 904 01:22:47,060 --> 01:22:50,345 Suddenly, she'd see you as you really are. 905 01:22:50,605 --> 01:22:52,847 And that's...? That's bad, huh? 906 01:22:53,024 --> 01:22:55,776 For Maria, yes. 907 01:22:56,444 --> 01:22:58,104 Yeah. 908 01:23:00,824 --> 01:23:02,104 I'm sorry. 909 01:23:02,283 --> 01:23:05,902 I try to appear hard, but I'm a fake, Robert. 910 01:23:06,079 --> 01:23:07,870 At heart, I'm a sentimentalist. 911 01:23:08,039 --> 01:23:09,913 I pity you, but I love my daughter. 912 01:23:10,083 --> 01:23:12,574 I want to see her happy. Don't you? 913 01:23:12,752 --> 01:23:14,792 Of course I do. 914 01:23:15,630 --> 01:23:18,548 If I go north, will you promise that she'll never know... 915 01:23:18,716 --> 01:23:22,500 ...that I didn't send the notes? - I give you my word. 916 01:23:22,679 --> 01:23:25,252 It's just that I want her to remember me... 917 01:23:25,431 --> 01:23:26,807 ...as she thinks I am. 918 01:23:26,975 --> 01:23:28,303 I'll let her keep her memories. 919 01:23:28,476 --> 01:23:30,967 As a matter of fact, I'll compose a farewell note... 920 01:23:31,146 --> 01:23:33,981 ...that she'll treasure as long as she lives. 921 01:23:35,316 --> 01:23:37,309 It's best that I don't see her again. 922 01:23:37,485 --> 01:23:39,394 I wouldn't know what to say. 923 01:23:39,571 --> 01:23:42,774 I'll say it. I'll break it gently. 924 01:23:42,949 --> 01:23:44,823 Thank you, sir. 925 01:23:53,126 --> 01:23:55,498 We're awfully sorry, Fernando. 926 01:23:55,670 --> 01:23:57,330 We didn't mean to get you in trouble. 927 01:23:57,505 --> 01:24:01,206 I'm going to insist that Eduardo ignore his resignation. 928 01:24:01,718 --> 01:24:02,998 Oh, Mama. 929 01:24:03,178 --> 01:24:05,751 While you're there, will you put in a good word for Robert? 930 01:24:05,930 --> 01:24:08,172 Of course, dear. 931 01:24:11,019 --> 01:24:12,513 "Dearly beloved... 932 01:24:12,687 --> 01:24:16,270 ...as long as my heart beats, I'll never forget the softness of your lips... 933 01:24:16,441 --> 01:24:18,480 ...the pounding of your heart against mine. 934 01:24:18,651 --> 01:24:20,644 Yes, my dearest, darling Maria... 935 01:24:20,820 --> 01:24:24,818 ...I will always cherish the exquisite torture of our stolen kisses... 936 01:24:25,200 --> 01:24:27,276 ...our sweet stolen moments together. 937 01:24:27,452 --> 01:24:31,496 - Maria, my secret love. " - Maria? 938 01:24:31,956 --> 01:24:34,827 You and Maria Castro! 939 01:24:35,001 --> 01:24:37,207 Now I know what all that whispering's been about. 940 01:24:37,378 --> 01:24:41,459 - You bluebeard! - Delfina, give me that note. 941 01:24:41,633 --> 01:24:45,713 The "softness" of her... The "pounding" of her... 942 01:24:45,887 --> 01:24:49,338 To think that you, lovemaking with Maria. 943 01:24:49,516 --> 01:24:51,555 The godmother of your own child. 944 01:24:51,768 --> 01:24:53,725 The wife of your best friend. 945 01:24:53,895 --> 01:24:56,896 Writing a love note to her on our own wedding anniversary. 946 01:24:57,065 --> 01:24:59,223 - You wretch! - Delfina, I can ex... 947 01:24:59,400 --> 01:25:01,726 Don't try to change the subject. Say something! 948 01:25:01,903 --> 01:25:03,730 Delfina, give me that note! 949 01:25:03,905 --> 01:25:07,155 I regret having to say goodbye, Mrs. Castro. You've been most kind. 950 01:25:07,325 --> 01:25:09,318 You'd better go into the library, Mrs. Castro. 951 01:25:09,494 --> 01:25:11,783 - Your name is being bandied about. - What's that? 952 01:25:11,955 --> 01:25:14,528 The pistols are on the table. 953 01:25:15,667 --> 01:25:18,703 Retribution day is here. Acuna's going to get what's coming to him. 954 01:25:18,878 --> 01:25:21,001 - How? Why? - He was caught red-handed... 955 01:25:21,172 --> 01:25:24,090 ...writing a love note to Maria Castro. 956 01:25:24,425 --> 01:25:25,920 Maria Castro? 957 01:25:26,094 --> 01:25:30,590 - I'm innocent, I tell you. - Don't touch me, you scorpion. 958 01:25:30,932 --> 01:25:34,182 Oh, Juan, we'll have to bear this disgrace together. 959 01:25:34,352 --> 01:25:36,510 And we have grown children. 960 01:25:36,688 --> 01:25:39,439 This letter was written to your wife by my husband. 961 01:25:39,607 --> 01:25:41,933 Let the reptile's own words convict him. 962 01:25:42,110 --> 01:25:44,565 We caught him writing it. He jumped like he was shot. 963 01:25:44,737 --> 01:25:46,280 - Did he admit it? - I admit nothing. 964 01:25:46,447 --> 01:25:48,606 You keep out of this! I'm talking to your wife. 965 01:25:48,783 --> 01:25:51,357 I gave him the best 25 years of my life. 966 01:25:51,536 --> 01:25:53,160 Do you deny you wrote this note? 967 01:25:53,329 --> 01:25:55,618 I ask that my daughters leave this ridiculous scene. 968 01:25:55,790 --> 01:25:57,534 And I demand that they stay. 969 01:25:57,709 --> 01:26:01,872 They'll learn a lesson in matrimony they'll never forget. 970 01:26:02,130 --> 01:26:05,084 Eduardo, I am a jealous man. 971 01:26:05,258 --> 01:26:08,425 Will you please take that injured look from your fat face? 972 01:26:08,970 --> 01:26:11,176 - Did you write this note? - Yes, I wrote the note... 973 01:26:11,347 --> 01:26:14,966 I'm sure that Papa can explain everything if you'll just give him time. 974 01:26:15,143 --> 01:26:19,721 - Yes, if you'll just give me time. - Well, we're listening. 975 01:26:20,482 --> 01:26:22,142 Well, this isn't the time. 976 01:26:22,317 --> 01:26:24,642 And what have you to say, you brazen thing? 977 01:26:24,819 --> 01:26:28,271 My dear, sweet, darling wife, will you please shut up? 978 01:26:28,490 --> 01:26:31,325 I'm not speaking to her again anyway. 979 01:26:31,493 --> 01:26:34,612 If you wanted my husband, why didn't you come to me and ask for him? 980 01:26:34,787 --> 01:26:36,163 I don't want your husband. 981 01:26:36,331 --> 01:26:38,573 There she goes, laughing at me behind my back. 982 01:26:38,750 --> 01:26:40,659 Beg pardon, Delfina, right in your face. 983 01:26:40,835 --> 01:26:43,160 Oh, whispering women! 984 01:26:43,338 --> 01:26:47,418 Going to his office every day, and him, writing letters! 985 01:26:47,592 --> 01:26:49,501 - He's a fiend. - You don't know... 986 01:26:49,677 --> 01:26:51,635 ...what you're talking about. - Don't argue! 987 01:26:51,805 --> 01:26:54,342 If Delfina says he's a fiend, he's a fiend. 988 01:26:54,516 --> 01:26:57,433 - They're insane, Maria, both of them. - I am insane, Eduardo. 989 01:26:57,602 --> 01:27:00,888 It's an insane world when my best friend and my own wife... 990 01:27:01,064 --> 01:27:03,769 Eduardo, we must confess. 991 01:27:03,942 --> 01:27:06,314 Did you hear her? She wants to confess. 992 01:27:06,486 --> 01:27:09,606 We'll confess nothing. Not here and not now. 993 01:27:09,781 --> 01:27:14,028 - You'll have to be patient. - I'll have to be patient?! 994 01:27:14,536 --> 01:27:17,109 Hold that gun. It might go off, you know. 995 01:27:17,288 --> 01:27:19,281 Now, look, I can explain everything. 996 01:27:19,457 --> 01:27:22,411 Mr. Acuna was not writing that letter to Maria Castro. 997 01:27:22,585 --> 01:27:25,372 He was writing it to Maria, his own daughter... 998 01:27:26,047 --> 01:27:29,214 ...as a farewell note from me. - From you? 999 01:27:32,095 --> 01:27:36,556 He wrote all the notes you received, and he sent all the orchids. 1000 01:27:36,724 --> 01:27:38,432 I don't understand. 1001 01:27:38,601 --> 01:27:41,638 He just decided that Maria should have an unknown suitor, so... 1002 01:27:41,813 --> 01:27:44,648 Is that true, Eduardo? 1003 01:27:44,816 --> 01:27:47,568 You were very considerate, Papa. 1004 01:27:48,027 --> 01:27:51,479 But how did you come into all this? 1005 01:27:52,282 --> 01:27:56,114 When I delivered the orchids, Maria, you jumped at conclusions. 1006 01:27:56,286 --> 01:28:00,414 So your father had to ask me to act as your admirer. 1007 01:28:03,418 --> 01:28:07,498 Well, how did you bring yourself to make such a sacrifice? 1008 01:28:07,672 --> 01:28:09,581 The truth is, I wanted this contract... 1009 01:28:09,757 --> 01:28:13,173 And that's how Papa paid you for being attentive to me. 1010 01:28:13,344 --> 01:28:16,180 - In a way, but later... - Later you got tired of the assignment. 1011 01:28:16,347 --> 01:28:18,007 You got in too deep. 1012 01:28:18,183 --> 01:28:22,050 So Papa wrote a goodbye note for you to send. 1013 01:28:23,229 --> 01:28:27,061 I apologize for all the embarrassment this has caused you, Aunt Maria. 1014 01:28:27,233 --> 01:28:29,309 It was partly my fault. 1015 01:28:29,486 --> 01:28:32,771 I knew your father was writing the notes. 1016 01:28:34,949 --> 01:28:38,781 Well! Everybody knows now. 1017 01:28:38,953 --> 01:28:41,575 I guess nobody had any way of knowing... 1018 01:28:41,748 --> 01:28:45,283 ...I'd make such a complete fool of myself. 1019 01:28:45,960 --> 01:28:47,787 Congratulations, Robert. 1020 01:28:47,962 --> 01:28:52,292 I hope Papa paid you well. You earned it. 1021 01:28:52,467 --> 01:28:54,127 If I had written the notes... 1022 01:28:54,302 --> 01:28:57,801 ...I would have meant every word your father said. 1023 01:28:58,890 --> 01:29:00,717 Please, Maria. 1024 01:29:00,892 --> 01:29:03,727 He's working overtime, Papa. 1025 01:29:03,978 --> 01:29:06,469 You should give him a bonus. 1026 01:29:21,621 --> 01:29:23,329 Will you ever forgive me, Maria? 1027 01:29:23,498 --> 01:29:27,163 She may, but all my life, I'll be haunted by your frightful suspicions... 1028 01:29:27,335 --> 01:29:30,206 ...that I could have been unfaithful. - Oh, Eduardo! 1029 01:29:30,380 --> 01:29:34,627 Go and see that our guests are happy and leave me with my conscience. 1030 01:29:35,301 --> 01:29:37,211 - Eduardo... - Don't say anything. 1031 01:29:37,387 --> 01:29:39,510 I know, you're a jealous man. 1032 01:29:39,681 --> 01:29:43,678 - Remember, I warned you. - I remember. 1033 01:29:49,482 --> 01:29:52,567 My boy, a woman's advice isn't worth listening to... 1034 01:29:52,777 --> 01:29:56,360 ...but any man who doesn't take it is a fool. And that's me. 1035 01:29:56,531 --> 01:29:59,485 I've been pretty much of a dope myself. 1036 01:30:01,077 --> 01:30:03,117 For some time, it was a positive pleasure... 1037 01:30:03,288 --> 01:30:05,031 ...for me to dislike you. 1038 01:30:05,206 --> 01:30:07,578 It gave me a nice, warm glow. 1039 01:30:07,750 --> 01:30:10,917 But now I must confess that I've conceived quite a fondness for you. 1040 01:30:11,087 --> 01:30:13,294 What you just did smacked of nobility. 1041 01:30:13,465 --> 01:30:15,671 I didn't want to see you shot full of holes. 1042 01:30:15,842 --> 01:30:18,380 Making that confession before Maria, to save me... 1043 01:30:18,553 --> 01:30:22,136 ...it must have been painful. - It wasn't any fun. 1044 01:30:22,307 --> 01:30:24,845 Do you think she'll be all right now? 1045 01:30:25,018 --> 01:30:26,476 Thanks to my meddling, no. 1046 01:30:26,644 --> 01:30:28,970 I wonder if she'll ever forgive us. 1047 01:30:29,147 --> 01:30:33,560 Mr. Acuna, would you mind very much if I didn't take tomorrow's plane? 1048 01:30:33,735 --> 01:30:35,443 You have my permission to court Maria... 1049 01:30:35,612 --> 01:30:37,403 ...as long as your strength holds out. 1050 01:30:37,572 --> 01:30:39,363 But I'm afraid it won't do you any good. 1051 01:30:57,926 --> 01:31:00,927 If these orchids aren't out of here by the time I get back, I'll... 1052 01:31:01,095 --> 01:31:02,590 I'll set fire to them. 1053 01:31:02,764 --> 01:31:05,516 Oh, Miss Maria, can't you see how desperate he is? 1054 01:31:05,683 --> 01:31:08,257 All right. He made love to you under false pretences... 1055 01:31:08,436 --> 01:31:11,058 ...but he's serious now. 1056 01:31:12,982 --> 01:31:15,141 You've forgiven me. You can forgive him. 1057 01:31:15,318 --> 01:31:17,809 I can't forgive him for what he did to make me love him. 1058 01:31:17,987 --> 01:31:20,905 What about the things you did to make him fall in love with you? 1059 01:31:21,074 --> 01:31:24,194 When you've got a fish hooked, haul him in. 1060 01:31:31,835 --> 01:31:34,290 Don't you let another orchid in this house! 1061 01:31:35,964 --> 01:31:38,799 - Miss Maria Acuna. - Right this way, boys. 1062 01:32:33,146 --> 01:32:35,304 Now, don't give up, my boy. 1063 01:32:35,482 --> 01:32:37,474 You're bucking the man she thought you were. 1064 01:32:37,650 --> 01:32:39,726 - That fellow on the white horse? - Yes. 1065 01:32:39,903 --> 01:32:42,690 - I have an instinct for... - For what goes on in a woman's heart. 1066 01:32:42,864 --> 01:32:44,275 - I know. - I know this. 1067 01:32:44,449 --> 01:32:48,032 Every woman wants to be swept off her feet and carried away. 1068 01:32:48,244 --> 01:32:51,862 Tell me, just what did this bird Lochinvar do about his gal? 1069 01:32:52,040 --> 01:32:54,198 Well, he put on his best suit of Sunday armour... 1070 01:32:54,375 --> 01:32:57,246 ...and rode up to her father's castle, or whatever they lived in. 1071 01:32:57,420 --> 01:33:00,255 There was a dance going on, or something... 1072 01:33:00,423 --> 01:33:03,839 ...but Lochinvar rode into the patio, or whatever they have in Scotland... 1073 01:33:04,010 --> 01:33:07,379 ...and swept the girl off her feet, onto his horse and rode off with her. 1074 01:33:07,555 --> 01:33:09,299 I think. 1075 01:33:09,974 --> 01:33:13,059 Well, I've tried everything else. 1076 01:35:25,193 --> 01:35:28,609 Robert! Robert! 1077 01:35:29,656 --> 01:35:31,695 Wait, Robert! 1078 01:35:36,162 --> 01:35:38,949 Before we go any further, I've got to get something straight. 1079 01:35:39,123 --> 01:35:40,666 This Lochinvar fellow. 1080 01:35:40,834 --> 01:35:43,538 Lochinvar? Never heard of him. 1081 01:35:43,711 --> 01:35:46,547 Darling! That's all I wanted to know. 401 00:55:06,014 --> 00:55:09,935 It's supposed to by shirt, you see: I'm sorry I ripped you shirt. 402 00:55:11,019 --> 00:55:13,939 Oh, that's very nice. 403 00:55:15,023 --> 00:55:18,902 And this is from me and rest of the class... 404 00:55:19,027 --> 00:55:22,823 - Johnny?! - Just a sec... 405 00:55:27,911 --> 00:55:29,913 Hey, Steve, I'll be down in a second! 406 00:55:29,913 --> 00:55:33,917 Come on! The girl's legs are getting cold! 407 00:56:06,033 --> 00:56:07,910 Hi! 408 00:56:10,037 --> 00:56:14,917 - What happened to your friends? - I remembered I didn't like them very much. 409 00:56:15,000 --> 00:56:22,841 And I thought: hell, I haven't seen you for a while , maybe I can go up here and take a ride... 410 00:56:22,925 --> 00:56:27,804 - Oh, thanks but I've already eaten - Oh no, I meant dancing! 411 00:56:27,930 --> 00:56:34,812 - No, I get to get up in the morning - We'll not stay late and I'll have you home in a flash.. 412 00:56:34,937 --> 00:56:38,941 I'll wait out here while you get dressed.. 413 00:56:38,941 --> 00:56:40,901 What are you fucking choir-boy (?) ? 414 00:56:53,914 --> 00:56:55,916 Ok! 415 00:56:55,916 --> 00:56:57,918 - Ready? - What!? 416 00:56:57,918 --> 00:57:03,924 - Don't you wanna put that black stuff around your eyes? - Eyeliner? 417 00:57:03,924 --> 00:57:06,927 - All the girls wear it in the club. Pretty sexy. 418 00:57:06,927 --> 00:57:10,931 - Well I don't wear eyeliner. - Really? Why not? 419 00:57:11,014 --> 00:57:12,933 I don't like it. 420 00:57:13,016 --> 00:57:15,936 That's a pretty good reason. 421 00:57:16,019 --> 00:57:19,940 - Which shoes should I wear? - One you want. 422 00:57:20,023 --> 00:57:23,902 - Do you like these? - Yes, they're alright. 423 00:57:24,027 --> 00:57:25,904 Or do you like these better? 424 00:57:26,029 --> 00:57:30,909 Babe, you were dressing yourself long before I came on so why stop now? 425 00:57:31,034 --> 00:57:36,915 - Only asking which of these you like - And I'm just saying. Wear the ones you like best, ok?! 426 00:57:37,040 --> 00:57:43,922 - Why just you don't tell which shoes you like better? - Cause I guess I don't like either ones. 427 00:57:45,007 --> 00:57:49,928 Those are fucking shoes that I have, ok? This is the way I dress and you know, goddamned what I wear... 428 00:57:50,012 --> 00:57:52,931 - ...shit around my eyes! - Ok! 429 00:57:53,015 --> 00:57:55,934 - What's the big deal? - No big deal. 430 00:57:57,019 --> 00:57:59,938 - Let's just stop seeing each other, right? - Why!? 431 00:58:00,022 --> 00:58:10,908 - Because it's very obvious to me there's nothing about me that you wants!- If it is so obvious, what the hell am I doing standing here, than? 432 00:58:13,035 --> 00:58:20,918 - I don't have any idea. - Well, I guess I have to spell it out for you! I'm standing here... 433 00:58:24,004 --> 00:58:25,923 ..because I like you! 434 00:58:26,006 --> 00:58:28,926 ...it's a funny way you're showing it. 435 00:58:33,013 --> 00:58:36,934 - It is ok? - No. 436 00:58:43,023 --> 00:58:44,900 Sabe? 437 00:58:48,028 --> 00:58:52,908 You've got kind of eyes that don't need any make-up at all! 438 00:58:56,036 --> 00:58:58,914 - Shut up. - I'm serious. 439 00:58:59,039 --> 00:59:03,919 Look, hey! I'm serious. You're beautiful. 440 00:59:05,003 --> 00:59:07,923 I'm sorry I've threw a shoe at you. 441 00:59:08,006 --> 00:59:19,935 It's ok. It's all right. Just please don't do it again cause I hate when people throw shoes at me. 442 00:59:20,018 --> 00:59:21,937 I won't. 443 00:59:42,040 --> 00:59:44,918 Wise person who was missed... 444 00:59:50,007 --> 00:59:52,926 - Get a smoke? - No, I'm out. 445 01:00:10,027 --> 01:00:12,905 You Freak Storm, huh? 446 01:00:13,030 --> 01:00:17,910 That's right. I've seen you before! What's your name? 447 01:00:18,035 --> 01:00:20,913 John. Johnny Suede. 448 01:00:22,915 --> 01:00:26,919 - What are you doing back here, Freak? - Meet someone that I wanna see. 449 01:00:26,919 --> 01:00:33,926 - Nice shoes you have here, Johnny. - Thanks. I like your boots. 450 01:00:34,009 --> 01:00:37,930 - Where did you get them? - I found them when I was living in Wyomming. 451 01:00:39,014 --> 01:00:42,935 - What were you doing in Wyomming? - I've been all over, man. 452 01:00:43,018 --> 01:00:44,937 - Me too - Yeah? 453 01:00:48,023 --> 01:00:51,902 - I was born in a goddamned motel room - Really? 454 01:00:52,027 --> 01:00:56,907 - Your dad was a traveling sellsman. - Daddy? 455 01:00:58,033 --> 01:01:02,913 I don't know too much about my daddy, man except he was shot 5 minutes after I was born. 456 01:01:03,038 --> 01:01:06,917 - Wow, you're kiddin! - No, I am not fucking kidding. 457 01:01:07,000 --> 01:01:12,923 Even tried to write a song about it, once. But I just didn't finish it. 458 01:01:14,007 --> 01:01:15,926 It goes like this... 459 01:01:19,012 --> 01:01:28,939 I was born in motel room When my daddy lost his job. 460 01:01:29,940 --> 01:01:37,906 Just after one He pulled a gun and blew the brain down the... 461 01:01:38,031 --> 01:01:42,911 They call me mamma'.. they call me mamma'... 462 01:01:43,036 --> 01:01:49,918 The call me mamma's boy. But I don't care. 463 01:01:50,002 --> 01:01:57,926 I'll be a mamma, I'll be a mamma's boy! 464 01:01:58,010 --> 01:02:04,933 Since daddy get the electric chair! 465 01:02:08,020 --> 01:02:13,484 - Pretty music, Freak. - No, it ain't. It's all piece of bubble. 466 01:02:13,567 --> 01:02:19,907 - No man, you should finish it. - I can't, it's too very personal. 467 01:02:21,033 --> 01:02:23,911 Did your daddy really get a chair? 468 01:02:23,911 --> 01:02:28,916 - Well Johnny I don't really like talking about that. - I can understand that. 469 01:02:30,918 --> 01:02:34,922 - You really liked that song Johnny? - Yeah, I do like... 470 01:02:34,922 --> 01:02:36,924 - You can have it. 471 01:02:36,924 --> 01:02:38,926 - Thanks! 472 01:02:38,926 --> 01:02:41,929 Thanks, Freak. 473 01:02:42,012 --> 01:02:44,932 - You know I'm trying to start a band myself. - You do that? - Yeah! 474 01:02:45,015 --> 01:02:48,936 The High Tone was interested for a while but that didn't go through. 475 01:02:49,019 --> 01:02:51,939 - I sympathize with that - It's hard you know. 476 01:02:52,022 --> 01:02:57,903 - I sympathize - Sometims I feel like giving up 477 01:02:58,028 --> 01:03:01,907 - Do you, Johnny? - Yea, I do Freak. 478 01:03:03,033 --> 01:03:07,913 I like you. Wanna turn you on for something. Check this out. 479 01:03:08,038 --> 01:03:09,915 What is it? 480 01:03:11,041 --> 01:03:12,918 MAKE YOUR OWN HIT ALBUM - $20 - CALL RUDY AT HIT-12345 481 01:03:13,001 --> 01:03:17,923 This guy, Rudy, is a friend... to my first album. 482 01:03:19,007 --> 01:03:21,093 You got a tape? 483 01:03:21,176 --> 01:03:24,930 -Well send it to him right away, make sure you send cash (...) 484 01:03:24,930 --> 01:03:26,932 Wait a minute! 485 01:03:27,933 --> 01:03:32,938 I'm gonna go and see this guy tomorrow. If you give me the money than I can give it to him. 486 01:03:32,938 --> 01:03:35,941 Hey, that's great! That's fine by my! 487 01:03:38,902 --> 01:03:40,904 I got it! 488 01:03:43,907 --> 01:03:45,909 - You give it to him, man - Why!? 489 01:03:45,909 --> 01:03:50,497 I don't want to bother with that... Oh hell I'll give it to him! I'll tell him you're a friend of mine. 490 01:03:50,706 --> 01:03:54,918 - Special treatment. -Yes... 491 01:03:55,002 --> 01:03:57,921 Thanks. That's great! 492 01:03:58,005 --> 01:04:01,925 Don't mention it! Maybe one day you can make me a favor. 493 01:04:02,009 --> 01:04:06,930 - Here! Have some chicken! - I can't, Freak! I gotta split. 494 01:04:08,015 --> 01:04:09,933 - You have to split? 495 01:04:10,017 --> 01:04:14,938 I start your fucking career for you and you gotta split?! 496 01:04:15,022 --> 01:04:17,941 That's why your life's going fucking nowhere Johnny! Cause you gotta show a little bit goddamned gratitude! 497 01:04:18,025 --> 01:04:20,903 - No, I am grateful, Freak! Really! 498 01:04:21,028 --> 01:04:22,821 I am. 499 01:04:26,909 --> 01:04:32,915 - This is good chicken. - It should be man I only found it this morning. 500 01:04:32,915 --> 01:04:34,917 Just kidding. 501 01:04:41,924 --> 01:04:48,931 I was born in motel room When my daddy lost his job. 502 01:04:48,931 --> 01:04:56,939 Just after one He pulled a gun, his brain out... 503 01:04:57,022 --> 01:05:07,908 Cops pulling me down the... (...) 504 01:05:12,204 --> 01:05:17,918 That was the day my mamma told, since I could understand 505 01:05:21,421 --> 01:05:27,803 ...could take no pride, and the daddy killed a man. 506 01:05:27,928 --> 01:05:32,933 They call me mamma..mamma...mamma's boy. 507 01:05:32,933 --> 01:05:40,941 But hey, I just don't care! I've been a mamma...mamma..mamma's boy... 508 01:05:40,941 --> 01:05:44,903 Since daddy got the electric chair. 509 01:06:46,924 --> 01:06:48,926 - I'll make some tea. 510 01:07:02,940 --> 01:07:04,900 - She still loves you... 511 01:07:04,900 --> 01:07:08,904 - Does she? - She talks about you all the time. 512 01:08:22,019 --> 01:08:25,939 - I told you I'd get you, didn't I?! 513 01:08:27,024 --> 01:08:28,901 - Johnny... 514 01:08:33,030 --> 01:08:37,910 - How do you feel? - Terrible. 515 01:08:40,037 --> 01:08:45,918 - What's that smell? - I made some soup. Do you want some? 516 01:08:46,001 --> 01:08:49,922 - What type? - Vegetable. 517 01:08:50,005 --> 01:08:54,927 - What type of vegetables? - Do you want some soup or not? 518 01:08:57,012 --> 01:08:59,932 - Ok, I'll have some soup. 519 01:09:03,018 --> 01:09:06,939 - Aren't you supposed to be in school? - Yeah... 520 01:09:07,022 --> 01:09:09,900 I took a day off. 521 01:09:16,031 --> 01:09:21,912 - I hope you know shaving the face is not like shaving legs - Why it says this? 522 01:09:23,038 --> 01:09:26,917 - Already made this before? - Once or twice... 523 01:09:29,002 --> 01:09:33,924 - With that married guy? - Why are you so curious? 524 01:09:36,009 --> 01:09:41,932 - Have you guys been in tub? - No, we were in a jacuzzi. 525 01:09:42,015 --> 01:09:47,938 - Anything else you wanna tell me? - Only this: you keep asking me a stupid questions... 526 01:09:48,021 --> 01:09:52,901 - and I'm gonna smack you! - Big talk for a girl..! 527 01:09:53,026 --> 01:10:00,909 - ... 528 01:10:01,034 --> 01:10:02,911 ... 529 01:10:10,002 --> 01:10:11,920 God... 530 01:10:16,008 --> 01:10:17,926 Funny... 531 01:10:23,932 --> 01:10:27,936 - I hope you know shaving a leg is not like shaving a face. 532 01:10:27,936 --> 01:10:31,940 ...I've done this a million times... 533 01:10:36,028 --> 01:10:39,907 - You're going a wrong way. - Look, lady. 534 01:10:40,032 --> 01:10:43,911 You go your way, I go my way. 535 01:10:51,001 --> 01:10:52,920 I love you, Johnny. 536 01:10:57,007 --> 01:10:58,926 Thanks. 537 01:11:05,015 --> 01:11:06,934 Certain. 538 01:11:07,017 --> 01:11:12,940 - For moving... ...against moving. 539 01:11:13,023 --> 01:11:18,904 I'd suggest that you start with the reasons for moving ???. 540 01:11:19,029 --> 01:11:22,908 - So let me have a couple! - Ok... 541 01:11:22,908 --> 01:11:29,915 - She's got a color TV. - Here you go! Color TV... Next?! 542 01:11:35,587 --> 01:11:40,926 - She's got an extra room. She says I can play my guitar in , kind like my own private room. 543 01:11:41,009 --> 01:11:43,929 - That's nice!... private room... 544 01:11:47,015 --> 01:11:52,938 - Next! - She's always got things around to eat... 545 01:11:53,021 --> 01:11:55,941 like nuts, come crackers and shit... 546 01:11:56,024 --> 01:11:59,903 - Hey, why you watch TV? You know what I'm saying? 547 01:12:00,028 --> 01:12:02,906 - Yeah... - So.. we call it snacks! 548 01:12:04,032 --> 01:12:05,909 - Anything else? 549 01:12:07,035 --> 01:12:10,914 - Nope, no. - Let's proceed to the reasons against! 550 01:12:11,039 --> 01:12:15,919 - I'd move into, I'd be locked up for 24 hours a day! You know, go to bed... 551 01:12:16,003 --> 01:12:18,922 there she is, wake up - there she is again! 552 01:12:19,006 --> 01:12:23,927 - So you say you're feeling like a... - ...like I was in prison! 553 01:12:24,928 --> 01:12:28,932 - Ok... prison.... -similarities! 554 01:12:28,932 --> 01:12:31,935 - Good. - Next..? 555 01:12:31,935 --> 01:12:40,903 I couldn't do any of the things the guys does, you know... I mean... say, I wanna walk around in my underwear! 556 01:12:40,903 --> 01:12:45,908 No, say I had to make a fart! I'd have to go to my private room just to make a fart! 557 01:12:46,033 --> 01:12:52,915 Yeah, you probably would..! Ok, things a guy does! 558 01:12:54,041 --> 01:12:56,919 - Ok, next? - She threw a shoe in me once..! 559 01:12:57,002 --> 01:13:01,924 That's bad, that's very bad...! Shoe-throwing things. 560 01:13:04,009 --> 01:13:07,930 - How many is that? - It's tied up, 3 and 3. 561 01:13:09,014 --> 01:13:16,939 - Ok... Let's face it: she is probably the exact opposite type of girl I'd normally met, you know! 562 01:13:17,022 --> 01:13:22,903 She's got weird job, she dresses funny, she can't even put on make-up! 563 01:13:23,904 --> 01:13:27,908 - Opposite types. - That's us!... 564 01:13:30,911 --> 01:13:36,917 - Here it is, pal! Three reasons for, four reasons against!.. 565 01:13:36,917 --> 01:13:40,921 - ... - Numbers don't lie! 566 01:13:40,921 --> 01:13:46,927 - And hey, just because I don't move in doesn't mean I can't still see her, right? 567 01:13:46,927 --> 01:13:52,933 - I don't know, man... - I mean... I DO like a girl... 568 01:13:53,016 --> 01:14:01,900 Sometimes when I'm sitting around... she keeps grabing my ear really soft... I like that. 569 01:14:06,029 --> 01:14:10,909 - That's not a reason for, man! - I don't know man, I mean the way you described it... 570 01:14:11,034 --> 01:14:13,912 makes me wanna meet a girl like that. 571 01:14:14,037 --> 01:14:18,917 - Tied up again, Johnny... - I know!...I gotta think!... 572 01:14:21,003 --> 01:14:26,925 Ok. See that, color TV, never watch it! 573 01:14:26,925 --> 01:14:29,928 - Are you sure? - Absolutely. 574 01:14:29,928 --> 01:14:33,932 Now I just gotta find a way to break it to her... 575 01:14:47,905 --> 01:14:50,908 - What is it you're thinking about? 576 01:14:52,910 --> 01:14:56,914 - Well I guess I was thinking about a few things... 577 01:14:59,041 --> 01:15:03,921 What I wanna say, is... 578 01:15:51,927 --> 01:15:59,935 shouting 579 01:16:05,023 --> 01:16:08,902 - He better give up calling me "Pain"..! ? 580 01:16:09,027 --> 01:16:15,909 - I don't know maybe thought you'd paint a place... -... 581 01:16:17,035 --> 01:16:21,915 - If you don't like it why just you don't go home? 582 01:16:28,922 --> 01:16:34,803 - Can I help you with something? - Yes, sir, you can get out of way so I may open the door. 583 01:16:34,928 --> 01:16:39,933 - I prefer that you don't use this bathroom... - Ok, which one should I use? 584 01:16:39,933 --> 01:16:44,938 - Well, if I'm not mistaken, there's a close little gas station around... 585 01:16:44,938 --> 01:16:48,901 - Fine, thanks... - You'll find a rear door. 586 01:16:55,908 --> 01:16:58,911 - The scum doesn't want me to use his bathroom... 587 01:16:58,911 --> 01:17:01,914 - Relax, piss in the bucket. 588 01:17:01,914 --> 01:17:05,918 - Where? - In the closet. 589 01:17:23,018 --> 01:17:27,940 - Deke! ... a gun! - ...? 590 01:17:30,025 --> 01:17:32,903 - Where did you get that? 591 01:17:44,039 --> 01:17:45,916 - What are you doing? - Shit. 592 01:17:46,041 --> 01:17:47,918 - What?! 593 01:17:48,001 --> 01:17:50,921 - Just talking! - That's nice. 594 01:17:54,007 --> 01:17:55,926 - I can't believe it! - What!? 595 01:17:56,009 --> 01:17:59,930 - This wall is covered with nips. - What are nips? 596 01:18:00,013 --> 01:18:06,937 - This little item is a nip. ... 597 01:18:07,020 --> 01:18:12,901 ...my walls. Here's one... and here's another... 598 01:18:13,026 --> 01:18:19,032 - We haven't paint it yet, man! - You're gonna to still this down and repeat for entire... 599 01:18:19,032 --> 01:18:22,035 - the thing I detest is little nipes on the wall... 600 01:18:25,038 --> 01:18:26,915 - Sucker! 601 01:18:29,001 --> 01:18:31,920 - What did you say? - He said Mark those nips! 602 01:18:32,004 --> 01:18:36,925 - He did not! He said Suck my dick! - No, no, he said Mark those nips!, that way we 603 01:18:37,009 --> 01:18:42,931 - ...can start painting right away, sir!... - ... 604 01:18:48,020 --> 01:18:56,904 - Come on man, it was just a joke! - Tomorrow, man, just, just don't even look at the guy, man, just... 605 01:18:57,029 --> 01:18:59,907 paint a wall so we get the hell out of there! 606 01:19:00,032 --> 01:19:01,909 Alright. 607 01:19:04,036 --> 01:19:05,913 Health. 608 01:19:10,000 --> 01:19:13,921 - Today is my birthday. - Happy birthday... 609 01:19:14,004 --> 01:19:17,925 - Come on...- Look, I might ask Boccelli now... ? 610 01:19:19,009 --> 01:19:21,929 - I joined a band. 611 01:19:22,012 --> 01:19:26,934 - When? - Last week. I got tired wailing around, man. 612 01:19:30,020 --> 01:19:33,941 - You pissed off? - No... no! 613 01:19:36,026 --> 01:19:41,907 - Why should I be pissed off? - When are we gonna start one together, you know..? 614 01:19:42,032 --> 01:19:51,917 - Forget it. Hey man, you got $5 I can borrow? I got to pick some things up on my way home... 615 01:19:52,000 --> 01:19:56,922 - Guess you're doing a shopping now..? - That's... really funny, man... 616 01:19:57,005 --> 01:19:58,924 - Why!? 617 01:19:59,007 --> 01:20:02,928 - You know what? I'll tell you something, I'm getting sick of you... 618 01:20:03,011 --> 01:20:07,933 - Look man, I'm just trying to make some conversation. You don't like it? Go talk to someone else... 619 01:20:09,017 --> 01:20:11,937 - You have a beer, that's 2 dollars, pal! 620 01:20:12,020 --> 01:20:14,940 - I can't believe it, man! 621 01:20:15,023 --> 01:20:19,820 - It's my fucking birthday! And some guy who's supposed to be my best friend can't buy me a fucking beer! 622 01:22:27,906 --> 01:22:35,914 ...really gonna sound silly and I hope you don't take this wrong way but I saw you in a train... 623 01:22:35,914 --> 01:22:43,922 ...and I just wanna tell you you have the most beautiful legs I've ever seen. 624 01:23:08,030 --> 01:23:11,909 - Thanks for everything, I had a lovely time! 625 01:23:12,034 --> 01:23:14,912 - Wait a second..! - What? 626 01:23:33,931 --> 01:23:38,936 cursing 627 01:23:39,937 --> 01:23:41,939 - Yvonne! - Honey! ? 628 01:23:41,939 --> 01:23:43,941 - Glad I see you! - Where have you been? 629 01:23:43,941 --> 01:23:46,902 - You're not gonna believe this! - What? Are you alright? 630 01:23:46,902 --> 01:23:50,906 Yeah, I'm ok, but just fored a guy in a train...back guy got shot!... 631 01:23:51,031 --> 01:23:52,491 - Oh god, oh my God! Was he killed? 632 01:23:52,533 --> 01:23:57,955 - No, but he was hurt pretty bad! Of course cops kept everybody down there asking... 633 01:23:58,205 --> 01:24:02,084 - the same questions, over and over again! - Well, why didn't you call me?! 634 01:24:02,125 --> 01:24:07,089 - I tried! I said "Cops, I gotta use a phone!" they even wouldn't let me make a call, can you believe it... 635 01:24:07,172 --> 01:24:10,926 - Fucking asshole! - I know! I ran all the way home... 636 01:24:11,009 --> 01:24:15,305 - as I knew you'd be worried! - Oh, you must be starved. I'm glad you're ok... 637 01:24:15,389 --> 01:24:19,309 - ...I've got a dinner in the fridge.. - yeah, I need to take a shower!.. 638 01:24:19,393 --> 01:24:24,815 - All right. - You bought me a cake? 639 01:24:24,940 --> 01:24:28,902 - No baby, I made it! - You made me a cake? 640 01:24:31,905 --> 01:24:35,909 - Are you sure you're ok? - Yeah, I'm ok. 641 01:24:35,909 --> 01:24:38,912 It's just horrible to see a man going down...? 642 01:24:41,915 --> 01:24:45,919 - Look at all the presents! What is this, Christmas? 643 01:24:47,921 --> 01:24:49,923 - Open it! 644 01:24:51,925 --> 01:24:57,931 - Yeah? No, I'm gonna wait til we have our cake. I can't believe that you made this for me! It's perfect! 645 01:25:02,019 --> 01:25:08,025 - What have you done? - Me? Nothing! Deke must have put those there... 646 01:25:08,108 --> 01:25:09,902 ...as some kind of birthday joke!... . I tell you that guy... 647 01:25:10,027 --> 01:25:13,489 - ...has got sick sense of humour... - Stop it, Johnny. I could smell it all over you... 648 01:25:13,572 --> 01:25:16,909 - since you've been walking thru' door! - I don't know what you smell, but I smell a guy's been working all day! 649 01:25:17,034 --> 01:25:24,833 - You fucked somebody, ok?! I cut your shit! 650 01:25:24,917 --> 01:25:30,923 Why!? Why?! You just tell me why you did it! 651 01:25:33,926 --> 01:25:37,930 - Only thing I can say is I know you're gonna think this is stupid. 652 01:25:38,931 --> 01:25:40,933 But... 653 01:25:44,937 --> 01:25:53,904 It felt like something was behind me all day, you know, pushing me and shoving... Do you know what I mean? 654 01:25:54,905 --> 01:25:56,907 - No. 655 01:25:57,908 --> 01:26:04,915 - Like a giant hand... pushing me from behind and I couldn't stop it. 656 01:26:07,000 --> 01:26:16,927 And I started following this girl, nothing special about her, really, but every time I tried to stop... 657 01:26:17,010 --> 01:26:25,811 the giant hand gave me another shov. And... somehow I ended up in her kitchen and we did it... 658 01:26:25,936 --> 01:26:32,818 - So, she cooked you dinner? - Yeah, see what I mean? The whole thing is like a dream... 659 01:26:32,901 --> 01:26:40,826 ...and than we were in bed... But it's not like I enjoyed it or anything! 660 01:26:40,909 --> 01:26:47,833 But for the first time in my life, I felt like I was home..! 661 01:26:48,917 --> 01:26:54,923 - Well, Johnny, that's the biggest pile of shit I ever heard in my life! 662 01:26:55,924 --> 01:26:59,928 - I tried to explain how I feel and you don't even try to understand! 663 01:26:59,928 --> 01:27:05,934 - Oh, no, I understand! You saw a girl, you fucked her, she made you feel at home... 664 01:27:05,934 --> 01:27:09,938 - and than you lie to me about the whole fucking... - When I said she made me... 665 01:27:09,938 --> 01:27:12,941 - ...feel at home, I said, it felt like I was home! - Get out! 666 01:27:13,025 --> 01:27:16,904 - What? - I can't even look at your fucking face, get out! 667 01:27:17,029 --> 01:27:20,908 - I'm out of here, man. You think I need this shit? No! 668 01:27:21,033 --> 01:27:24,912 - I am my own man! - You are a lying piece of shit! 669 01:27:25,037 --> 01:27:31,919 - You know what I am?! I'm stupid for ever letting you talk me into moving into this scope in the first place! I got places... 670 01:27:32,002 --> 01:27:36,924 I wanna go, I got things I gotta do!.. You think I want to be stacked here with a chick... 671 01:27:37,007 --> 01:27:40,928 ...who can't even put a fucking make-up?! No! 672 01:27:53,023 --> 01:27:57,903 - Did I tell you about throwing shoes?! Did I?! 673 01:28:58,005 --> 01:28:59,923 - Hey... 674 01:29:01,008 --> 01:29:02,926 - Hi... 675 01:29:05,012 --> 01:29:09,933 - I've been looking all over for you. Deke saw you from across the street. 676 01:29:10,017 --> 01:29:14,938 Have been asking everybody if he's seen a guy who wears a suede shoe that looks like this... 677 01:29:15,022 --> 01:29:19,902 - Where did you find it? - On the roof of the car. 678 01:29:20,027 --> 01:29:25,908 - I looked all over 20 minutes for this thing! I can't believe you found it! 679 01:29:30,037 --> 01:29:34,917 - What happened to you? - I don't know. 680 01:29:37,002 --> 01:29:40,923 - I'm sorry! I'm sorry! - Alright. 681 01:29:49,014 --> 01:29:50,933 - No... - Calm. 682 01:31:39,041 --> 01:31:41,919 - Yvonne, sorry... 683 01:31:44,004 --> 01:31:47,925 And so our story ends. Did she forgive him? 684 01:31:48,008 --> 01:31:51,929 Did they stay together? No-one knows. 685 01:31:52,012 --> 01:31:55,933 And the one thing he was looking for... 686 01:31:57,017 --> 01:31:59,937 Some people say he found it. 687 01:32:00,020 --> 01:32:03,941 Other people say it ended up on side of the road... 688 01:32:04,024 --> 01:32:07,903 somewhere just outside of Delaware. 689 01:32:08,903 --> 01:32:18,903 Downloaded From www.AllSubs.org 116350

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.