Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:08,513 --> 00:02:10,671
Hotel Acuna, please.
2
00:02:21,317 --> 00:02:24,022
- What's his name?
- Eduardo Acuna. He's the big boss.
3
00:02:24,195 --> 00:02:26,437
- Here's his office.
- Oh, thanks.
4
00:02:26,614 --> 00:02:27,990
Oh, boy.
5
00:02:30,660 --> 00:02:33,495
I'll get you later. Thanks.
6
00:02:33,663 --> 00:02:37,661
I absolutely, positively
cannot interrupt Mr. Acuna.
7
00:02:37,834 --> 00:02:39,494
He is busy.
8
00:02:40,837 --> 00:02:43,209
Sorry, those are my orders.
9
00:02:43,381 --> 00:02:45,338
Please don't blame me.
10
00:02:45,967 --> 00:02:49,585
- When he's free, I'd like to see him.
- I ask myself the same question.
11
00:02:49,762 --> 00:02:53,974
Why see Mr. Acuna when there are so
many pleasant people they could see?
12
00:02:54,517 --> 00:02:56,676
Tell him Robert Davis
of New York is here.
13
00:02:56,853 --> 00:02:59,474
- Robert Davis.
- Yes?
14
00:02:59,647 --> 00:03:02,684
Mr. Robert Davis of New York
to see you, Mr. Acuna.
15
00:03:02,859 --> 00:03:05,646
I never heard of him.
Tell him to go away.
16
00:03:07,530 --> 00:03:11,658
Well, I must say, I'm used to
more cordiality than that.
17
00:03:11,826 --> 00:03:13,783
He's making a big mistake.
18
00:03:13,953 --> 00:03:18,247
Mr. Davis, you impress me.
What did you want to see him about?
19
00:03:20,710 --> 00:03:21,955
That.
20
00:03:22,420 --> 00:03:23,701
What?
21
00:03:26,007 --> 00:03:27,252
That.
22
00:03:27,717 --> 00:03:30,588
- I only asked you a civil question.
- And I answered you.
23
00:03:37,560 --> 00:03:41,225
- You don't mind if I wait?
- No, but it won't do you any good.
24
00:03:41,648 --> 00:03:45,230
That's very nice. The wedding dress
and the lingerie, I approve.
25
00:03:45,401 --> 00:03:47,193
You may go, and thank you.
26
00:03:49,155 --> 00:03:51,397
Well, darling,
what's been going on here?
27
00:03:51,574 --> 00:03:55,275
Eduardo had a slight disagreement
with Delfina about Julia's trousseau...
28
00:03:55,453 --> 00:03:57,410
...so now he's picking out
one himself.
29
00:03:57,580 --> 00:04:00,700
It's my invariable rule to distrust
women's taste in clothes.
30
00:04:00,875 --> 00:04:02,453
That's why he asked me to come by.
31
00:04:02,627 --> 00:04:04,952
First time I heard of a father
selecting a trousseau.
32
00:04:05,130 --> 00:04:08,463
You know as well as I do that women
dress for one another, not for men.
33
00:04:08,633 --> 00:04:10,958
Delfina's mother put her in fluff
when I married her.
34
00:04:11,136 --> 00:04:13,923
She's been in fluff ever since.
Does your son like fluff?
35
00:04:14,097 --> 00:04:17,596
My dear, for the first few weeks,
he won't know what Julia's wearing.
36
00:04:17,767 --> 00:04:21,053
- Will your wife forgive you for this?
- Forgive me? I expect to be thanked.
37
00:04:21,229 --> 00:04:25,558
- And thank you, Maria, for coming.
- That's all right. Goodbye, Eduardo.
38
00:04:35,743 --> 00:04:39,159
- Who are you, the florist?
- Do I look like a florist?
39
00:04:39,330 --> 00:04:42,497
How do I know what a florist
looks like? Who are you?
40
00:04:42,667 --> 00:04:44,873
Xavier Cugat, remember me?
41
00:04:45,044 --> 00:04:48,378
Didn't I bring you down here
from New York for something?
42
00:04:48,548 --> 00:04:51,502
My orchestra has packed
your Sky Room for the past two weeks.
43
00:04:51,676 --> 00:04:52,956
That is something!
44
00:04:53,136 --> 00:04:56,220
I never go to the Sky Room.
My cover charge is too high.
45
00:04:56,431 --> 00:04:59,764
Of course! You're to play
at my daughter's wedding tomorrow.
46
00:05:00,101 --> 00:05:01,809
Very well.
47
00:05:02,812 --> 00:05:08,482
Play this softly and remotely,
as though you were not there.
48
00:05:09,194 --> 00:05:13,322
Mr. Acuna, you can forget my name,
stay away from the Sky Room...
49
00:05:13,490 --> 00:05:17,819
...underpay me, but you cannot
dictate how my orchestra should play.
50
00:05:19,496 --> 00:05:22,829
You play this softly.
51
00:05:25,293 --> 00:05:28,460
How I wish I was back at the Waldorf.
52
00:05:38,181 --> 00:05:41,098
- Bob Davis!
- Cugie!
53
00:05:41,267 --> 00:05:42,512
What are you doing here?
54
00:05:42,685 --> 00:05:45,521
I just came down for a holiday.
I didn't know you were here.
55
00:05:45,688 --> 00:05:48,179
A holiday? You didn't know
there was a racetrack here?
56
00:05:48,358 --> 00:05:50,600
- Well, yes, and...
- And now you're broke again?
57
00:05:50,777 --> 00:05:53,350
Yep, I gotta put these feet
back to work for a while.
58
00:05:53,530 --> 00:05:57,479
But, gee, I like it here. You know,
the people, the city, the horses.
59
00:05:57,659 --> 00:06:01,359
But this fellow, Acuna, he's tough.
He won't see me.
60
00:06:01,538 --> 00:06:03,577
Acuna won't see him?
61
00:06:03,748 --> 00:06:06,120
Why, in New York,
he won't see Acuna.
62
00:06:06,292 --> 00:06:09,377
This, Fernando,
is the greatest man in the world.
63
00:06:09,546 --> 00:06:13,211
Tell Acuna that Mr. Davis will give him
just two minutes of his time.
64
00:06:13,383 --> 00:06:15,921
Oh, no. You tell him.
65
00:06:16,553 --> 00:06:17,881
Yes, Mr. Acuna?
66
00:06:18,054 --> 00:06:21,886
Remind me to give Cugat back
to the Waldorf. He annoys me.
67
00:06:24,227 --> 00:06:27,394
Very funny man.
He kills me.
68
00:06:27,564 --> 00:06:31,857
You know, actually I have a great deal
of influence with Acuna. What's that?
69
00:06:32,026 --> 00:06:34,648
I didn't say a thing.
Just minding my own business.
70
00:06:34,821 --> 00:06:38,949
Come along. I've a show to do. While
we play, we'll think of something.
71
00:09:17,025 --> 00:09:19,942
Terrific! I've made up my mind.
We'll work together again!
72
00:09:20,111 --> 00:09:23,563
- With you, we'll be better than terrific.
- I don't like Acuna's attitude.
73
00:09:23,740 --> 00:09:26,741
- I'm going to change it right now.
- No, I have a better way.
74
00:09:26,910 --> 00:09:30,243
I'm playing at his daughter's wedding.
You will sing, you will dance.
75
00:09:30,413 --> 00:09:35,241
You will be sensational!
Acuna will come to you on his knees.
76
00:09:49,808 --> 00:09:51,350
It's almost time, Julia.
77
00:09:51,518 --> 00:09:54,969
Here's your something old, sis, and
a new coin for your something new.
78
00:09:55,146 --> 00:09:56,427
Thanks, Lita.
79
00:09:56,606 --> 00:09:58,646
And Mama's handkerchief
for something borrowed.
80
00:09:58,817 --> 00:10:00,643
Here's something blue, Julia.
81
00:10:00,819 --> 00:10:03,606
The bridegroom's supposed
to sleep on it, or something.
82
00:10:03,780 --> 00:10:06,781
I suppose I should put
the coin in my shoe.
83
00:10:08,868 --> 00:10:11,620
You'll be the next bride
in the family, Maria.
84
00:10:11,788 --> 00:10:15,655
- Oh, no. Not me.
- Oh, but you have to be.
85
00:10:15,834 --> 00:10:19,203
Papa made it very clear that we can't
get married until after you do.
86
00:10:19,379 --> 00:10:22,664
He says it's our family tradition
that the girls be disposed of...
87
00:10:22,841 --> 00:10:24,667
...one, two, three, four.
88
00:10:24,843 --> 00:10:26,420
And you'll be the oldest now.
89
00:10:26,594 --> 00:10:28,801
Papa will get over that silly tradition.
90
00:10:28,972 --> 00:10:32,804
No, he won't.
Papa never gets over anything.
91
00:10:33,476 --> 00:10:37,141
You don't expect to marry those
two tennis-playing Romeos, do you?
92
00:10:37,313 --> 00:10:40,148
But we love Tony and Roddy
passionately.
93
00:10:40,316 --> 00:10:43,935
They've even given us
their signet rings, see?
94
00:10:44,112 --> 00:10:45,986
Why, you're babies.
95
00:10:46,156 --> 00:10:51,316
You just don't know what it's like to be
so much in love that you cry all night.
96
00:10:51,619 --> 00:10:52,864
You're right there.
97
00:10:53,037 --> 00:10:56,241
It's all right for you to talk.
You turn men down by the dozens.
98
00:10:56,416 --> 00:10:58,325
You've got an ice cube for a heart.
99
00:10:58,501 --> 00:11:02,499
- Unaccustomed as I am to getting a...
- There's something wrong with Maria.
100
00:11:02,672 --> 00:11:07,334
- She says she'll never get married.
- I did not say that.
101
00:11:07,510 --> 00:11:12,303
You know, Papa, I think you'd better
put a cooling system in their room.
102
00:11:13,933 --> 00:11:16,685
Now, you leave Maria to me.
Don't worry, she's next...
103
00:11:16,853 --> 00:11:19,558
...and then will come your turn,
and then yours.
104
00:11:19,731 --> 00:11:21,889
- Do we have to wait for Maria?
- Yes.
105
00:11:22,066 --> 00:11:24,854
And this is a fine way to act
on your sister's wedding day.
106
00:11:25,028 --> 00:11:27,519
Now, run along
and fix your pretty faces.
107
00:11:32,035 --> 00:11:34,786
Getting nervous, dear?
We're going to miss you.
108
00:11:34,954 --> 00:11:37,789
Has Mama forgiven you yet
for picking out my trousseau?
109
00:11:37,957 --> 00:11:39,535
I don't know. Her door was locked.
110
00:11:39,709 --> 00:11:42,544
She broke down and confessed
that she liked my dress.
111
00:11:42,712 --> 00:11:47,374
These skirmishes I have with your
mother are not typical of married life.
112
00:11:47,967 --> 00:11:50,672
- Aren't they, Father?
- No, they're just typical of me.
113
00:11:50,845 --> 00:11:53,882
- I'm very difficult to live with.
- No, you're not, darling.
114
00:11:54,057 --> 00:11:56,548
You're really just a little boy,
and I love you.
115
00:11:56,726 --> 00:11:58,849
And I love you too, darling.
116
00:11:59,020 --> 00:12:00,395
Will you hook me, Eduardo?
117
00:12:00,563 --> 00:12:03,932
Delfina, don't you think it's about time
you learned to dress yourself?
118
00:12:04,108 --> 00:12:07,359
It's so hard for me to believe I'm old
enough to have a married daughter.
119
00:12:07,529 --> 00:12:09,854
It doesn't put any strain on me.
120
00:12:10,073 --> 00:12:13,027
Julia.
Where are the rest of my girls?
121
00:12:13,201 --> 00:12:16,118
Oh, Maria! Lita! Cecy!
122
00:12:16,287 --> 00:12:18,909
- Coming, Mother.
- Coming, Mama!
123
00:12:21,543 --> 00:12:24,413
I want to see you all in a row.
124
00:12:26,172 --> 00:12:28,710
Oh! I'm going to cry tonight.
125
00:12:28,883 --> 00:12:33,213
You'd better start now. It's getting late.
Do you want some last-minute advice?
126
00:12:33,388 --> 00:12:35,594
Just don't act too intelligent
on your honeymoon.
127
00:12:35,765 --> 00:12:37,722
I made that mistake with your father.
128
00:12:37,892 --> 00:12:41,724
That reminds me. Tell me something
clever to say after the wedding.
129
00:12:41,896 --> 00:12:44,981
Oh, dear, I'm so happy.
130
00:12:46,609 --> 00:12:49,100
Hurry, girls.
Now remember, keep in step.
131
00:12:49,279 --> 00:12:52,612
I am going to cry.
I'm going to cry right now.
132
00:15:10,086 --> 00:15:12,043
He didn't even look around.
133
00:15:25,768 --> 00:15:30,430
Have your son pass the word. I have
three more where Julia came from.
134
00:15:31,357 --> 00:15:34,940
- You two ask Papa now.
- While he's laughing.
135
00:15:35,695 --> 00:15:37,106
Come on.
136
00:15:41,534 --> 00:15:43,361
- Mr. Acuna.
- Yes?
137
00:15:43,536 --> 00:15:46,952
We've been going with your daughters
Cecy and Lita for two years now and...
138
00:15:47,123 --> 00:15:49,448
What do you want, a pension?
139
00:15:55,131 --> 00:15:59,295
- All right, who's going to be next?
- I am.
140
00:16:00,762 --> 00:16:03,134
- Maria has to catch it.
- Yes.
141
00:16:09,020 --> 00:16:10,301
But I don't want it.
142
00:16:10,480 --> 00:16:13,149
- Here's a volunteer groom.
- Let's have a double wedding.
143
00:16:13,316 --> 00:16:14,976
- I'm between engagements.
- Here I am.
144
00:16:15,151 --> 00:16:16,480
How about me?
145
00:16:17,028 --> 00:16:19,946
Oh, you're all much too kind.
146
00:16:23,910 --> 00:16:28,121
Papa! Papa! Did you see Maria?
She froze those boys.
147
00:16:28,289 --> 00:16:31,658
Papa, you've just got
to do something about her.
148
00:16:39,217 --> 00:16:42,668
Pardon me, could you please tell me
where I could find Mr. Acuna?
149
00:16:42,846 --> 00:16:44,838
He went inside.
150
00:16:48,393 --> 00:16:52,806
On second thought,
I guess old el groucho can wait.
151
00:16:53,898 --> 00:16:57,065
Don't these overdone weddings
bore you to death? They kill me.
152
00:16:57,235 --> 00:16:59,726
I say if two people want
to get married, let them.
153
00:16:59,904 --> 00:17:04,032
They don't have to go through
a shindig like this. It's murder.
154
00:17:11,416 --> 00:17:15,745
Oh, well, I'll admit my attempt
at conversation wasn't so hot.
155
00:17:18,256 --> 00:17:20,332
Shall I try again?
156
00:17:24,888 --> 00:17:26,964
It's a nice day, isn't it?
157
00:17:28,391 --> 00:17:30,431
The air's nice.
158
00:17:32,228 --> 00:17:35,562
And there seems to be
an abundance of it.
159
00:17:37,901 --> 00:17:43,108
Say, look, would you mind very much
if I tear myself away from you?
160
00:17:43,615 --> 00:17:44,943
No.
161
00:17:57,670 --> 00:17:59,081
But you don't understand.
162
00:17:59,255 --> 00:18:02,920
Now, let's hear no more about Maria.
Run along, girls.
163
00:18:05,011 --> 00:18:08,712
May I see you a moment, please?
It's very important to both of us.
164
00:18:08,890 --> 00:18:12,638
I'm Robert Davis.
I came here to dance and...
165
00:18:12,811 --> 00:18:14,269
Hello.
166
00:18:16,314 --> 00:18:19,315
Now, what is there about that girl
that made you go...?
167
00:18:19,484 --> 00:18:21,275
She's beautiful.
168
00:18:22,445 --> 00:18:23,774
She's beautiful, all right.
169
00:18:23,947 --> 00:18:26,948
But she has a personality
like the inside of a refrigerator.
170
00:18:27,116 --> 00:18:29,275
In addition to which,
she is my daughter.
171
00:18:29,452 --> 00:18:31,445
She is? She is?!
172
00:18:31,621 --> 00:18:35,156
She is. Now, what was it
you wanted of me?
173
00:18:35,875 --> 00:18:39,576
Just your permission to go out
and hang myself.
174
00:18:46,803 --> 00:18:48,297
Fernando.
175
00:18:53,643 --> 00:18:55,137
Fernando!
176
00:18:57,313 --> 00:18:58,558
Fernando!
177
00:18:59,983 --> 00:19:01,477
What?
178
00:19:01,901 --> 00:19:04,309
Were you sleeping again?
179
00:19:04,487 --> 00:19:09,279
Tell me, my dear Fernando,
why do I put up with you?
180
00:19:09,993 --> 00:19:11,653
I don't know, Mr. Acuna...
181
00:19:11,828 --> 00:19:15,991
...unless it's because I'm your
third cousin on your wife's side.
182
00:19:16,1000 --> 00:19:20,333
Ah, yes. Did you get Mrs. Castro?
183
00:19:20,545 --> 00:19:23,629
Mrs. Castro is on her way here.
184
00:19:23,798 --> 00:19:25,707
All right.
185
00:19:27,177 --> 00:19:30,343
Now go back to sleep, Fernando.
186
00:19:32,765 --> 00:19:34,972
I dare you to!
187
00:19:37,228 --> 00:19:39,470
- Hi, Fernando.
- Good morning, Mr. Davis.
188
00:19:39,647 --> 00:19:42,851
It's good to hear the voice
of a human being again. Sit down?
189
00:19:43,026 --> 00:19:46,525
No, thanks. I'd like to see
Mr. Acuna if he's not busy.
190
00:19:46,696 --> 00:19:49,365
This morning he's nervous.
He probably won't see you.
191
00:19:49,532 --> 00:19:51,359
- How'd you make out?
- Oh, fine.
192
00:19:51,534 --> 00:19:55,199
I opened my mouth too wide
and kept it open too long.
193
00:19:55,371 --> 00:19:58,159
I want to apologize to the old boy.
194
00:19:58,875 --> 00:20:01,710
Mr. Robert Davis wants
to see you, Mr. Acuna.
195
00:20:01,878 --> 00:20:04,665
I don't lik e Mr. Robert Davis.
I don't want to see him.
196
00:20:04,839 --> 00:20:07,377
Advise him to go back to New York
and don't be subtle.
197
00:20:07,550 --> 00:20:08,961
Throw him out!
198
00:20:09,135 --> 00:20:11,543
But look, Mr. Acuna, I just...
199
00:20:14,557 --> 00:20:17,558
This is the first time anything
like this has ever happened to me.
200
00:20:20,146 --> 00:20:21,557
Oh, lady.
201
00:20:21,731 --> 00:20:24,732
Better not to go in there. Nervous.
202
00:20:28,863 --> 00:20:31,105
- Good morning, Maria.
- Eduardo.
203
00:20:31,282 --> 00:20:35,031
I'm a worried man. Maria,
besides having the same name...
204
00:20:35,203 --> 00:20:37,908
...you and my Maria have a lot
in common, haven't you?
205
00:20:38,081 --> 00:20:40,239
Well, I'm her godmother,
we should have.
206
00:20:40,416 --> 00:20:44,794
Would you say she has a personality
like the inside of a refrigerator?
207
00:20:45,421 --> 00:20:46,797
I certainly would not.
208
00:20:46,965 --> 00:20:50,298
But she freezes men to death.
She turns on that sophistication...
209
00:20:50,468 --> 00:20:52,295
Sophistication, fiddlesticks!
210
00:20:52,470 --> 00:20:54,629
Maria's as old-fashioned
as a hoop skirt.
211
00:20:54,806 --> 00:20:56,929
Ridiculous! I know my own daughter.
212
00:20:57,100 --> 00:20:59,057
You think you know
your own daughter.
213
00:20:59,227 --> 00:21:00,805
I know there's something wrong.
214
00:21:00,979 --> 00:21:03,267
She hasn't fallen in love
since she was 15...
215
00:21:03,439 --> 00:21:06,891
...when she got starry-eyed about
that silly knight on a white horse.
216
00:21:07,068 --> 00:21:08,610
- Lochinvar?
- Yes.
217
00:21:08,778 --> 00:21:11,103
You'd think she'd have outgrown
a tin hero by now.
218
00:21:11,281 --> 00:21:13,772
She's probably waiting
for a myth to come to life.
219
00:21:13,950 --> 00:21:18,529
Oh, nonsense! Will you stop thinking
of Maria as a child? She's a woman.
220
00:21:18,705 --> 00:21:22,572
I know women. They all fall in love
with an illusion. I'll get her over that.
221
00:21:22,750 --> 00:21:25,787
Will you leave Maria alone
and stop worrying?
222
00:21:25,962 --> 00:21:28,797
Someday, a man will come along
who will stir her imagination.
223
00:21:28,965 --> 00:21:30,293
How?
224
00:21:30,508 --> 00:21:33,213
By doing something
more romantic than the others.
225
00:21:33,386 --> 00:21:35,046
Such as?
226
00:21:35,221 --> 00:21:40,382
Well, perhaps by sending her flowers
from an "unknown admirer"...
227
00:21:40,560 --> 00:21:44,308
...intriguing her
with just the right kind of note.
228
00:21:46,316 --> 00:21:49,352
Fernando! Get the two most
beautiful orchids you can find.
229
00:21:49,527 --> 00:21:51,769
Bring them here for a note
to be attached.
230
00:21:51,946 --> 00:21:54,817
Eduardo, don't you meddle with this.
231
00:21:54,991 --> 00:21:56,984
If I don't do something,
she'll get hurt.
232
00:21:57,160 --> 00:22:01,110
I won't stand by and let her waste the
best years of her life chasing knights.
233
00:22:01,289 --> 00:22:04,658
Have you gone crazy?
You can't manufacture romance.
234
00:22:04,834 --> 00:22:07,504
I'll create an unknown admirer
and see what happens.
235
00:22:07,670 --> 00:22:11,004
I'll use my left hand
to disguise my writing. Clever?
236
00:22:11,174 --> 00:22:14,009
You think you have the answer
for everything.
237
00:22:14,177 --> 00:22:16,846
What if she falls in love
with your imaginary lover?
238
00:22:17,013 --> 00:22:19,765
Don't worry. If the orchids
and notes intrigue her...
239
00:22:19,933 --> 00:22:23,765
...I'll furnish the young man myself.
She'll never know the difference.
240
00:22:23,937 --> 00:22:26,013
Dearly beloved...
241
00:22:26,815 --> 00:22:29,899
Eduardo, I'm warning you.
242
00:23:01,391 --> 00:23:04,926
- Papa! Hello, Aunt Maria.
- Hello.
243
00:23:05,895 --> 00:23:07,176
What are you doing here?
244
00:23:07,355 --> 00:23:09,811
Must I have an invitation
to my own home for tea?
245
00:23:09,983 --> 00:23:13,067
- Is that you, Eduardo?
- Yes, yes.
246
00:23:13,236 --> 00:23:14,896
What on earth are you doing here?
247
00:23:15,071 --> 00:23:18,107
You'd think my only privilege
in this house was paying the bills.
248
00:23:18,283 --> 00:23:20,074
Aunt Maria, it's good to see you.
249
00:23:20,243 --> 00:23:23,078
- Wasn't that the doorbell?
- Expecting somebody, Papa?
250
00:23:23,246 --> 00:23:26,282
No, why should I be expecting
somebody? Sit down, Maria.
251
00:23:26,457 --> 00:23:27,1000
Thank you.
252
00:23:30,920 --> 00:23:34,005
I'm really upset with your son, Maria...
253
00:23:34,174 --> 00:23:36,546
...and with your daughter Julia,
Eduardo!
254
00:23:36,718 --> 00:23:39,043
I went to the hotel
where they're honeymooning.
255
00:23:39,220 --> 00:23:42,636
- What for? In the name of all...
- Don't speak when I'm interrupting.
256
00:23:42,807 --> 00:23:44,930
To see if there was anything
I could do for them.
257
00:23:45,101 --> 00:23:46,382
As if there would be.
258
00:23:46,603 --> 00:23:50,647
I thought they'd want to discuss what
they intend to do on their honeymoon.
259
00:23:50,815 --> 00:23:53,187
But they sent down word
they weren't in.
260
00:23:53,359 --> 00:23:55,067
Perhaps they weren't, Delfina.
261
00:23:55,236 --> 00:23:58,652
At the same time, they also sent down
for a bottle of champagne.
262
00:23:58,823 --> 00:24:00,982
- I felt like...
- Wasn't that the doorbell?
263
00:24:01,159 --> 00:24:04,943
Something's wrong with Papa.
He's always hearing bells.
264
00:24:19,052 --> 00:24:21,424
Well, well, well! Orchids.
265
00:24:21,596 --> 00:24:23,968
Shame on Tony.
He should save his money.
266
00:24:24,140 --> 00:24:27,556
- How do you know they're not for me?
- Bring me the flowers, Cecy.
267
00:24:28,603 --> 00:24:30,679
Why, there's a card inside.
268
00:24:30,855 --> 00:24:32,978
Nobody ever sends me flowers.
269
00:24:33,149 --> 00:24:34,525
After a woman gets married...
270
00:24:34,692 --> 00:24:36,981
...her husband decides
she can't smell anymore.
271
00:24:37,153 --> 00:24:40,154
Now, don't get that martyred look.
They're for Maria.
272
00:24:40,323 --> 00:24:43,526
- For Maria?
- Why, they... They are for Maria.
273
00:24:43,701 --> 00:24:46,157
Well, somebody's
just trying to be funny.
274
00:24:46,663 --> 00:24:49,118
"Dearly beloved,
I send you orchids... "
275
00:24:49,290 --> 00:24:51,662
- Let Maria read her own card.
- Go ahead, Mama.
276
00:24:51,835 --> 00:24:54,041
It probably ends up with a joke.
277
00:24:54,212 --> 00:24:59,799
"... because my heart is no longer mine,
now that I have seen you.
278
00:24:59,968 --> 00:25:02,256
Be kind to these orchids.
279
00:25:02,428 --> 00:25:07,671
It is not their fault that they can
never be as lovely as you. "
280
00:25:08,184 --> 00:25:10,473
Why, it brought tears to my eyes.
281
00:25:10,645 --> 00:25:13,053
That note was written by a man
with a sensitive soul.
282
00:25:13,231 --> 00:25:15,687
It sounded pretty silly to me.
283
00:25:15,859 --> 00:25:18,978
A charming man sends you the most
beautiful note ever written...
284
00:25:19,154 --> 00:25:20,731
...and you say it sounds silly?
285
00:25:20,905 --> 00:25:25,152
"Your unknown suitor. " And I don't
think much of his handwriting.
286
00:25:25,535 --> 00:25:28,204
Well, perhaps he's left-handed.
287
00:25:29,455 --> 00:25:31,863
How does this card strike you,
Aunt Maria?
288
00:25:32,041 --> 00:25:35,078
If it had been sent to me
and I didn't know who'd written it...
289
00:25:35,253 --> 00:25:39,381
...I should think it was pretty silly.
- Aunt Maria's right.
290
00:25:39,883 --> 00:25:42,374
Whoever he is,
he'll have to do better than that.
291
00:25:42,552 --> 00:25:44,758
Let me see the card, Maria, please.
292
00:25:46,473 --> 00:25:49,142
- What are you two whispering about?
- Well, I...
293
00:25:49,309 --> 00:25:52,310
I was saying that if that note
didn't warm Maria's heart...
294
00:25:52,479 --> 00:25:55,598
...the next one, I believe,
may well start a flame within her.
295
00:25:55,773 --> 00:25:58,858
Why, Eduardo, you remind me
of our courting days.
296
00:25:59,027 --> 00:26:01,862
He was always telling me
how I lit a flame in him.
297
00:26:02,030 --> 00:26:04,069
Sometimes I wonder
if it hasn't gone out.
298
00:26:04,240 --> 00:26:06,482
I'll have you know that
I'm twice the man I was.
299
00:26:06,659 --> 00:26:09,909
I would settle for half the man
you were, dear.
300
00:26:22,801 --> 00:26:24,674
Here are the love lyrics you wanted.
301
00:26:24,844 --> 00:26:27,596
The love songs and
the great love letters of Napoleon.
302
00:26:27,764 --> 00:26:29,840
Just put them down and get out.
303
00:26:38,942 --> 00:26:40,270
Sorry!
304
00:27:22,527 --> 00:27:24,935
Right on time, 5:00.
305
00:27:35,623 --> 00:27:40,499
You know, Louise, I'm beginning
to wonder what he's like.
306
00:28:03,067 --> 00:28:04,348
She's in love at last.
307
00:28:04,527 --> 00:28:07,528
I'm going to wear Tony's ring
where everybody can see it.
308
00:28:07,697 --> 00:28:10,532
Now we can be secretly engaged
and tell everybody.
309
00:30:01,311 --> 00:30:04,430
- No orchids for almost a week.
- Sunk again.
310
00:30:04,606 --> 00:30:07,227
I guess we'd better
put our rings back.
311
00:30:10,820 --> 00:30:12,101
Hello.
312
00:30:12,280 --> 00:30:15,234
Oh, hello, Papa.
When did you get back in town?
313
00:30:15,408 --> 00:30:18,279
Just now. How's everything at home?
314
00:30:18,453 --> 00:30:21,288
Oh, we're all right,
but Maria's in the dumps.
315
00:30:21,456 --> 00:30:24,243
Maria, in the dumps? Why?
316
00:30:24,417 --> 00:30:26,493
She hasn't received orchids all week.
317
00:30:26,669 --> 00:30:29,339
No orchids all week?
How stupid of me!
318
00:30:29,506 --> 00:30:32,791
I mean, tell her, of course, that
no one's been making a fool of her.
319
00:30:32,967 --> 00:30:34,841
No, don't tell her anything.
320
00:30:35,303 --> 00:30:38,090
Well, how does she know
the orchid sender didn't get sick?
321
00:30:38,264 --> 00:30:42,677
Well, say hello to your mother.
See you soon. Goodbye.
322
00:30:53,071 --> 00:30:56,025
Dearly beloved...
323
00:30:57,242 --> 00:31:01,868
...although I have been
desperately ill...
324
00:31:02,288 --> 00:31:04,364
...in my delirium, they...
325
00:31:04,541 --> 00:31:09,997
In my delirium,
they told me I asked only for you.
326
00:31:12,048 --> 00:31:16,544
Have you got my number? 3790.
327
00:31:17,595 --> 00:31:19,588
This time, he's shaving.
328
00:31:19,764 --> 00:31:22,433
No, don't bring
a lottery ticket in here.
329
00:31:22,600 --> 00:31:24,842
I can escape to the lobby
for a moment.
330
00:31:25,019 --> 00:31:28,720
- I'll see you there. Right now.
- Did you give him my message?
331
00:31:28,898 --> 00:31:32,647
Yes, and he said to have you arrested
for trespassing if you came in again.
332
00:31:32,819 --> 00:31:35,986
Mr. Davis, give up.
He'll never see you.
333
00:31:36,156 --> 00:31:39,607
Fernando. Send a bellboy
in here immediately.
334
00:31:56,384 --> 00:31:57,629
Mr. Acuna?
335
00:31:57,802 --> 00:31:59,759
There's money
and a note on my desk.
336
00:31:59,929 --> 00:32:01,922
Take them,
buy two magnificent orchids...
337
00:32:02,098 --> 00:32:05,847
...attach the note, then take the
flowers to my home. Is that clear?
338
00:32:07,270 --> 00:32:09,761
Yes, sir. But first, could I see...?
339
00:32:09,939 --> 00:32:14,019
Hurry it up! This is an emergency.
And bring back the change.
340
00:32:14,694 --> 00:32:16,105
Yes, sir.
341
00:32:16,529 --> 00:32:18,438
I'll be back.
342
00:32:28,374 --> 00:32:30,332
"Dearly beloved, dearly beloved...
343
00:32:30,502 --> 00:32:33,206
...dearly beloved, dearly beloved. "
344
00:32:33,379 --> 00:32:36,583
- I wouldn't take it so hard.
- I'm not taking anything hard.
345
00:32:36,758 --> 00:32:41,301
Beware of note writers who haven't
the courage to court you face to face.
346
00:32:46,226 --> 00:32:49,429
Even my clock's slow.
347
00:32:52,774 --> 00:32:54,980
No, it isn't. Look, dear. Look.
348
00:33:16,965 --> 00:33:20,084
"For Miss Maria Acuna. "
Thank you, sir.
349
00:33:20,260 --> 00:33:23,794
Thank you with all my heart and soul.
350
00:33:24,931 --> 00:33:27,600
You're an angel.
351
00:33:37,777 --> 00:33:41,905
Hoist the anchor, Cecy,
we're in again.
352
00:33:46,035 --> 00:33:49,654
You know, I think
I've seen him before.
353
00:33:54,544 --> 00:33:58,043
Louise, would you be a darling and
pick up the pieces of notes I tore up?
354
00:33:58,214 --> 00:34:00,088
Yes, yes.
355
00:34:02,927 --> 00:34:05,714
"Dearly beloved... "
356
00:34:09,976 --> 00:34:12,058
Jumping blue blazes!
357
00:34:12,228 --> 00:34:15,562
Can't you even order a teapot
for that hotel without calling me?
358
00:34:15,732 --> 00:34:19,231
Why do I put up with it?
All right, all right.
359
00:34:19,402 --> 00:34:21,229
Maybe I can fly up next week.
360
00:34:21,404 --> 00:34:23,812
In the meanwhile, start looking
for another profession.
361
00:34:23,990 --> 00:34:27,904
One that won't require the use of that
addled fraction of a brain of yours.
362
00:34:28,077 --> 00:34:30,236
Mr. Acuna, here's your change.
363
00:34:30,413 --> 00:34:33,367
Two pesos, 50 centavos.
364
00:34:33,541 --> 00:34:36,827
- What are you doing here?
- I delivered the orchids for you...
365
00:34:37,003 --> 00:34:40,253
...now you're going...
- You delivered the orchids?
366
00:34:40,423 --> 00:34:44,587
I'm not gonna try to figure out how
you substituted yourself for a bellboy.
367
00:34:44,761 --> 00:34:47,678
Mr. Acuna, I've been trying for days
to dance for you.
368
00:34:47,847 --> 00:34:51,927
You're the only man who's ever
refused to see my work, and I resent it.
369
00:34:52,101 --> 00:34:54,094
Get out of my office!
370
00:34:54,562 --> 00:34:57,896
Now, look, this is a matter of pride
with me. I don't like to dance, see?
371
00:34:58,066 --> 00:35:00,557
I came down here to get away from it.
372
00:35:00,735 --> 00:35:02,277
Shall I have you thrown out?
373
00:35:02,445 --> 00:35:05,779
You can't talk that way to me.
Honest, I'm an important guy.
374
00:35:05,949 --> 00:35:07,822
Now, you're gonna see me dance
and like it.
375
00:35:07,992 --> 00:35:09,273
Oh, no, I'm not.
376
00:35:09,452 --> 00:35:12,904
Oh, yes, you are. Take it, boys.
One, two.
377
00:37:25,421 --> 00:37:29,289
- Well?
- Excellent. Beautiful.
378
00:37:29,467 --> 00:37:32,089
But I don't want it.
Mr. Davis...
379
00:37:32,262 --> 00:37:36,306
...you do something to me that results
in the most fascinating dislike ever.
380
00:37:36,474 --> 00:37:39,677
- May I make an observation?
- You may make your exit!
381
00:37:39,853 --> 00:37:43,981
Mr. Acuna, your overwhelming
graciousness bewilders me.
382
00:37:44,149 --> 00:37:46,770
However, I bear no grudges.
383
00:37:48,820 --> 00:37:51,062
When you change your mind, call me.
384
00:37:51,239 --> 00:37:53,113
Out of my sight!
385
00:37:53,283 --> 00:37:56,319
Thank you again for your welcome.
386
00:38:02,750 --> 00:38:05,455
You let that jumping jack in my office.
387
00:38:05,628 --> 00:38:08,997
You'll pay for this with every drop
of your anaemic blood.
388
00:38:09,174 --> 00:38:11,795
You nincompoop! You worm!
389
00:38:11,968 --> 00:38:16,048
You're fired! Now get out and never
come back, you diddling dimwit.
390
00:38:16,222 --> 00:38:18,049
"Diddling dimwit"?
391
00:38:20,018 --> 00:38:22,343
Welcome home, Papa.
392
00:38:22,520 --> 00:38:25,307
I could have sworn
I heard you swearing.
393
00:38:25,482 --> 00:38:26,976
Why, I thought you were...
394
00:38:27,150 --> 00:38:29,688
Aren't you looking extraordinarily
happy about something?
395
00:38:29,861 --> 00:38:32,399
- I am happy.
- Couldn't be orchids, could it?
396
00:38:32,572 --> 00:38:34,481
And I'll let you in on a secret.
397
00:38:34,657 --> 00:38:37,658
I know who's been
sending me the flowers.
398
00:38:38,286 --> 00:38:41,869
You do? Now, look, darling,
everything can be explained.
399
00:38:42,040 --> 00:38:45,325
- What do you mean?
- Tell me what you're talking about.
400
00:38:45,502 --> 00:38:47,494
The orchids, the notes.
401
00:38:47,670 --> 00:38:49,877
- I know who sent them.
- You do?
402
00:38:50,048 --> 00:38:52,799
- Well, you don't seem brokenhearted.
- Well, why should I be?
403
00:38:52,967 --> 00:38:57,843
- I'm glad you're taking it this way...
- Tell me what you're talking about.
404
00:38:58,014 --> 00:39:01,050
- Tell me who you're talking about.
- Oh, Mr. Acuna?
405
00:39:01,226 --> 00:39:03,847
When you change your mind,
I'll be up in Room 920.
406
00:39:05,438 --> 00:39:09,436
Oh, Papa, that's who
I'm talking about. He's the one.
407
00:39:09,609 --> 00:39:11,685
- He's what?
- The one who's in love with me.
408
00:39:11,861 --> 00:39:13,688
- He is not!
- Oh, yes, yes.
409
00:39:13,863 --> 00:39:16,568
I saw him bring
the orchids this afternoon.
410
00:39:16,741 --> 00:39:19,315
Oh, I remember.
He sang at the wedding.
411
00:39:19,494 --> 00:39:22,364
I tell you, he's not the one
who's been sending you the flowers!
412
00:39:22,539 --> 00:39:26,406
If he is, he's a pest!
He's not only a pest, he's a dancer!
413
00:39:28,753 --> 00:39:32,881
- How wonderful. I love...
- He's not for you! He's out of work!
414
00:39:33,049 --> 00:39:34,923
Then you give him work,
for me.
415
00:39:35,093 --> 00:39:39,137
Don't tell me you could do anything so
ghastly as to get mixed up with him.
416
00:39:39,305 --> 00:39:41,879
And to think I was cool to him
at the wedding.
417
00:39:42,058 --> 00:39:44,596
I forbid you
to fall in love with this man!
418
00:39:44,769 --> 00:39:47,687
And besides, it's too late.
He's going somewhere.
419
00:39:47,856 --> 00:39:49,350
New York, I hope.
420
00:39:49,524 --> 00:39:52,893
Well, maybe I can change his mind.
421
00:39:53,695 --> 00:39:56,233
You should read what he wrote to me.
422
00:39:56,406 --> 00:39:59,905
No. No, on second thought,
I don't think your heart could stand it.
423
00:40:00,076 --> 00:40:04,785
- Anybody can write a love letter.
- I'd like to see you try it.
424
00:40:04,956 --> 00:40:08,242
Anyway, he's not leaving
South America...
425
00:40:08,418 --> 00:40:11,751
...if I can help it.
And I think I can.
426
00:40:11,921 --> 00:40:15,622
- What was his room number?
- My mind's a blank. I've forgotten.
427
00:40:15,800 --> 00:40:17,592
I haven't.
428
00:40:17,760 --> 00:40:19,385
920, please.
429
00:40:19,554 --> 00:40:21,926
You ask him to the house tonight.
430
00:40:23,224 --> 00:40:26,510
What's gotten into you, Maria?
Nice girls don't act this way.
431
00:40:26,686 --> 00:40:30,185
- Nice girls don't feel the way I do.
- Why, you're brazen.
432
00:40:30,356 --> 00:40:31,601
How could I be...
433
00:40:31,774 --> 00:40:34,266
...with a heart like an ice cube?
- I didn't say that.
434
00:40:34,444 --> 00:40:38,773
That gleam in your eye has nothing
to do with ice cubes. It's predatory.
435
00:40:38,948 --> 00:40:41,274
Maybe you're right.
436
00:40:41,784 --> 00:40:44,073
- 920, please.
- All right.
437
00:40:44,245 --> 00:40:46,617
When I've signed those papers,
I'll ask him.
438
00:40:46,789 --> 00:40:48,948
You're a very sweet papa.
439
00:40:49,125 --> 00:40:53,075
Oh, and I'll have to hurry.
I've only got three hours to dress.
440
00:40:53,963 --> 00:40:55,506
Bye, sweets.
441
00:40:56,633 --> 00:40:59,717
- Why did you have to tell him off?
- Don't worry, he'll come around.
442
00:40:59,886 --> 00:41:02,044
Oh, you don't know him.
443
00:41:02,222 --> 00:41:06,006
You know, Acuna is the most
opinionated man in South America.
444
00:41:06,184 --> 00:41:08,260
I'll show you.
445
00:41:20,657 --> 00:41:22,281
See that nose?
446
00:41:22,450 --> 00:41:25,617
That nose shows opinionation.
447
00:41:42,637 --> 00:41:45,210
His ears indicate mulishness.
448
00:41:47,433 --> 00:41:51,182
His forehead slopes like a tin roof.
449
00:41:53,022 --> 00:41:57,352
- No intellect whatsoever.
- What about his chin?
450
00:41:57,527 --> 00:42:00,528
Oh, his chin clearly indicates
weakness of character.
451
00:42:01,197 --> 00:42:05,943
Handlebar moustache,
no sense of humour.
452
00:42:06,119 --> 00:42:10,330
His droopy eyelids
indicate he's a dope.
453
00:42:10,498 --> 00:42:13,072
Very flattering, Cugat.
454
00:42:16,796 --> 00:42:20,379
- Oh, Mr. Acuna.
- The Sky Room is going to miss you.
455
00:42:20,550 --> 00:42:22,708
In the meanwhile,
I will speak to Mr. Davis alone.
456
00:42:22,886 --> 00:42:26,219
Sure, sure.
Will you excuse me, please?
457
00:42:31,394 --> 00:42:34,430
Mr. Davis, I find myself
in an embarrassing position.
458
00:42:34,606 --> 00:42:37,144
Think nothing of it, sir.
We all make mistakes.
459
00:42:37,317 --> 00:42:40,152
- When do I start dancing?
- You do not start dancing.
460
00:42:40,320 --> 00:42:42,478
- Didn't you come to see about...?
- One of my daughters.
461
00:42:42,655 --> 00:42:47,732
The one you so gallantly referred to
as the "inside of a refrigerator. "
462
00:42:47,911 --> 00:42:50,069
But I'm afraid I don't follow you.
463
00:42:50,246 --> 00:42:52,916
She thinks you're in love with her.
464
00:42:53,541 --> 00:42:57,124
Would it be rude of me to inquire
if there's any insanity in your family?
465
00:42:57,295 --> 00:43:00,249
And what's worse, she has the
illusion that she's in love with you.
466
00:43:00,423 --> 00:43:04,041
- Oh, my. Poor child.
- It's not her fault. It's yours.
467
00:43:04,803 --> 00:43:08,800
- I still don't follow you.
- You took her the orchids, didn't you?
468
00:43:08,973 --> 00:43:11,844
Why, I left some orchids
at your door, yes.
469
00:43:12,018 --> 00:43:15,268
But what's that got to do with the
idea I'm in love with your daughter?
470
00:43:15,772 --> 00:43:19,639
She's been receiving orchids and
love notes from an unknown admirer.
471
00:43:20,527 --> 00:43:23,896
- Then she thinks I'm the fellow?
- So you've stirred her imagination.
472
00:43:24,072 --> 00:43:26,859
I don't want to stir her imagination.
I didn't write any notes.
473
00:43:27,033 --> 00:43:29,489
Don't you think I know that?
I wrote those notes myself.
474
00:43:29,661 --> 00:43:33,243
- You? Then there is insanity.
- No, there isn't.
475
00:43:33,414 --> 00:43:36,285
All you've got to do is to
let her think you wrote those notes.
476
00:43:36,459 --> 00:43:39,959
- I see. Then what?
- Then disillusion her.
477
00:43:40,130 --> 00:43:42,455
- Tell her I didn't send the flowers?
- Of course not.
478
00:43:42,632 --> 00:43:46,131
Her pride would be crushed. She's got
to believe that you admire her...
479
00:43:46,302 --> 00:43:50,300
...and yet for her own happiness, she's
got to lose her infatuation for you.
480
00:43:50,807 --> 00:43:52,846
That's easy. Just tell her I'm a heel.
481
00:43:53,017 --> 00:43:55,555
I want her to discover that
for herself.
482
00:43:56,187 --> 00:43:58,096
Yeah? How?
483
00:43:58,273 --> 00:44:01,476
By being your own obnoxious self
when you come to my house tonight.
484
00:44:01,651 --> 00:44:03,478
Oh, I'm coming to your house tonight?
485
00:44:03,653 --> 00:44:05,195
To complete the disillusionment...
486
00:44:05,363 --> 00:44:08,150
...you'll tell her you're sailing
for North America tomorrow.
487
00:44:08,324 --> 00:44:11,574
But I'm not. I like it here.
488
00:44:11,911 --> 00:44:14,402
I'll pay your transportation
and a bonus as well.
489
00:44:14,581 --> 00:44:16,324
Thanks just the same, Mr. Acuna.
490
00:44:16,499 --> 00:44:19,370
My only interest at the moment
is in your Sky Room.
491
00:44:19,544 --> 00:44:23,542
If you do this for me, I'll give you a
contract to dance, at some future date.
492
00:44:23,715 --> 00:44:26,040
Will you put that in writing
and leave the date open?
493
00:44:26,217 --> 00:44:28,376
- Yes.
- Okay.
494
00:44:28,553 --> 00:44:31,044
- What time shall I show up?
- At 9:00.
495
00:44:32,182 --> 00:44:35,099
And don't stay too late.
496
00:44:38,771 --> 00:44:42,140
- Something in my eye.
- A keyhole, no doubt.
497
00:44:42,317 --> 00:44:45,686
- Until tonight at 9.
- And I won't stay too late.
498
00:44:51,534 --> 00:44:53,194
Look what we found.
499
00:44:53,369 --> 00:44:55,777
Is this your Robert Davis?
500
00:44:56,498 --> 00:44:58,823
That's the one.
He brought the orchids.
501
00:44:59,000 --> 00:45:00,957
He's "The Idol of New York. "
502
00:45:01,127 --> 00:45:02,503
I like his smile...
503
00:45:02,670 --> 00:45:05,161
...and the twinkle in his eye.
- Remember Mama's advice:
504
00:45:05,340 --> 00:45:07,297
Don't frighten him
with your intelligence.
505
00:45:07,467 --> 00:45:11,085
- Just act simple and mysterious.
- I know, make an entrance.
506
00:45:11,262 --> 00:45:13,634
Be casual, as though
I didn't know he was coming.
507
00:45:13,807 --> 00:45:16,558
That's right. Come on, Cecy.
508
00:45:21,523 --> 00:45:23,266
Eduardo.
509
00:45:26,402 --> 00:45:29,154
- Do I look all right?
- You're as beautiful as ever, my dear.
510
00:45:29,322 --> 00:45:31,778
It just takes longer now.
511
00:45:31,950 --> 00:45:33,776
Ouch!
512
00:45:33,952 --> 00:45:37,237
Oh, I forgot. I had a pin in my mouth.
Did it go in very deep?
513
00:45:37,413 --> 00:45:40,201
I'll probably look like
a Ubangi by midnight.
514
00:45:40,708 --> 00:45:42,582
Hurry, it's 9:00.
515
00:45:43,753 --> 00:45:46,588
If you giggle again, I'm going to
throw cold water in your face.
516
00:45:46,756 --> 00:45:49,461
You think Mr. Davis wants to marry
into a family of gigglers?
517
00:45:49,634 --> 00:45:52,635
Maria won't marry this young man.
She's not going to like him.
518
00:45:52,804 --> 00:45:55,010
He has absolutely no good qualities.
519
00:45:55,181 --> 00:45:58,052
That's not for you to decide.
520
00:45:58,226 --> 00:46:02,224
I read in a book that a salmon swims
miles and miles to find a mate...
521
00:46:02,397 --> 00:46:04,188
...and Maria has swum long enough.
522
00:46:04,357 --> 00:46:07,192
Maria is going to wait
until the right man comes along.
523
00:46:07,360 --> 00:46:10,231
Why should she? I didn't.
524
00:46:14,826 --> 00:46:18,409
Oh, it's Mr. Davis. He can't meet us
scattered around the hall.
525
00:46:18,580 --> 00:46:21,367
- Hurry, Mama.
- Come on.
526
00:46:26,337 --> 00:46:29,338
- Good evening, Mr. Acuna.
- Mr. Davis.
527
00:46:29,507 --> 00:46:31,998
- Did you receive the contract?
- Yes, sir.
528
00:46:32,177 --> 00:46:33,968
Then I can depend on you?
529
00:46:34,137 --> 00:46:36,806
Don't worry, she'll be disillusioned.
530
00:46:46,149 --> 00:46:48,936
Maria, may I present
Mr. Robert Davis.
531
00:46:49,152 --> 00:46:52,319
- We've met before, haven't we?
- Yes. No.
532
00:46:52,489 --> 00:46:54,647
That is... In a way, but...
533
00:46:54,824 --> 00:46:56,817
We will translate
that remarkable statement...
534
00:46:56,993 --> 00:47:00,444
...after you've met
the rest of the family.
535
00:47:05,460 --> 00:47:08,330
This is Mrs. Acuna.
My daughters Cecy and Lita.
536
00:47:08,505 --> 00:47:11,624
Mr. Robert Davis.
He can't stay long.
537
00:47:11,800 --> 00:47:14,919
Sit down, Mr. Davis.
538
00:47:22,018 --> 00:47:26,146
I accidentally read
one of your beautiful notes to Maria.
539
00:47:26,689 --> 00:47:30,557
It's a shame that such a talented
young man is unemployed, Eduardo.
540
00:47:30,735 --> 00:47:32,609
Oh, but didn't Mr. Acuna tell you?
541
00:47:32,779 --> 00:47:35,317
I'm to dance in his Sky Room
starting tomorrow night.
542
00:47:35,490 --> 00:47:38,859
- Isn't that so, Mr. Acuna?
- The date was left open.
543
00:47:39,035 --> 00:47:42,202
- But you meant tomorrow, didn't you?
- Oh, of course he did.
544
00:47:42,372 --> 00:47:46,037
And you're going to love
working for Papa. Isn't he?
545
00:47:46,209 --> 00:47:50,705
Oh, I'm sure I will.
Oh, I almost forgot.
546
00:47:51,005 --> 00:47:53,675
These are for you.
There's no note this time, because...
547
00:47:53,842 --> 00:47:57,886
I'd rather you'd say
what you might have written anyway.
548
00:48:13,695 --> 00:48:17,395
- Do you mind if I smoke?
- Oh, of course not.
549
00:48:17,574 --> 00:48:19,697
No, thank you.
550
00:48:24,038 --> 00:48:26,411
Have I said something wrong?
551
00:48:26,583 --> 00:48:28,243
He thinks it's real.
552
00:48:28,418 --> 00:48:31,372
I had it made
into a cigarette lighter, Mr. Davis.
553
00:48:31,546 --> 00:48:34,416
Oh, I see.
For a moment, it looked real.
554
00:48:34,591 --> 00:48:37,675
Oh, I guess it's killed
many a man in its day...
555
00:48:37,844 --> 00:48:39,801
...but it's only an antique now.
556
00:48:39,971 --> 00:48:42,427
But you wouldn't mind
pointing it that way a little bit?
557
00:48:42,599 --> 00:48:46,548
- Of course not, but it's harmless.
- Oh, I'm sure it is.
558
00:48:50,773 --> 00:48:52,766
Do you mind?
I could stand a little air.
559
00:48:52,942 --> 00:48:54,982
There's lots of it in the garden.
560
00:48:55,153 --> 00:48:57,276
Remember?
561
00:48:57,447 --> 00:48:59,439
- What if I'd killed him?
- Never mind him.
562
00:48:59,616 --> 00:49:01,276
What about the vase?
563
00:49:01,951 --> 00:49:05,155
Oh, now he'll never get back
into a romantic mood.
564
00:49:05,330 --> 00:49:09,078
Maybe some music would
quiet his nerves. Come on.
565
00:49:17,133 --> 00:49:20,170
After my notes, I must be
an awful disappointment to you.
566
00:49:20,345 --> 00:49:21,839
Oh, on the contrary.
567
00:49:22,013 --> 00:49:24,089
I like modest men.
568
00:49:25,058 --> 00:49:27,809
Well, I don't know exactly
how to tell you, but...
569
00:49:27,977 --> 00:49:30,136
I like bashfulness too.
570
00:49:35,193 --> 00:49:39,855
Your city is so cosmopolitan, and this
shack of yours is so magnificent...
571
00:49:40,031 --> 00:49:43,234
...frankly, I feel like
a duck out of water.
572
00:49:43,409 --> 00:49:45,651
I think you'd fit in anyplace.
573
00:49:45,829 --> 00:49:49,280
But I mean, I wouldn't fit into
this kind of life, your kind of life.
574
00:49:49,457 --> 00:49:51,699
I don't like it much either.
575
00:49:51,876 --> 00:49:54,367
But you don't know my kind of life.
576
00:49:54,546 --> 00:49:57,167
- It's music and dancing, isn't it?
- Yes.
577
00:49:57,340 --> 00:50:00,507
Well, we love your North American
music and dances down here.
578
00:50:00,677 --> 00:50:04,342
Oh, but imagine a man like me
having to dance for a living.
579
00:50:04,514 --> 00:50:06,803
I can't imagine a happier way
to earn one.
580
00:50:08,852 --> 00:50:10,844
There's a great weakness
in my character.
581
00:50:11,020 --> 00:50:13,856
- I'm a sucker for a horserace.
- They thrill me too.
582
00:50:14,023 --> 00:50:17,392
I'd probably bet my last cent on
a horse. As a matter of fact, I did.
583
00:50:17,569 --> 00:50:20,142
I have a gambler's heart myself.
584
00:50:20,321 --> 00:50:21,566
You know...
585
00:50:21,739 --> 00:50:25,358
...I think that's why
your notes intrigued me so.
586
00:50:26,661 --> 00:50:29,532
Look, little lady,
as they'd say in Brooklyn:
587
00:50:29,706 --> 00:50:34,118
"I can't bat in your league. " I'm a plain,
ordinary guy from Omaha, Nebraska.
588
00:50:34,294 --> 00:50:37,378
Just an old-fashioned,
everyday Middle Westerner.
589
00:50:37,547 --> 00:50:40,880
Why, my grandfather
was a cattle raiser.
590
00:50:41,050 --> 00:50:42,842
So was mine!
591
00:50:44,012 --> 00:50:46,051
But you're streamlined. You're today.
592
00:50:46,222 --> 00:50:51,465
Sister, I was raised amongst the
grasshoppers. I am strictly from corn.
593
00:55:29,255 --> 00:55:30,999
It's getting late, Mr. Davis.
594
00:55:37,430 --> 00:55:42,222
- It's your play, Eduardo.
- Well, I don't want that card.
595
00:55:43,102 --> 00:55:45,475
Rummy.
596
00:55:57,242 --> 00:56:00,693
Am I the first girl you never kissed?
597
00:56:02,705 --> 00:56:05,956
I knew a fellow once who came
to a lull like this with a girl and...
598
00:56:06,126 --> 00:56:08,083
Yes?
599
00:56:08,253 --> 00:56:10,708
He didn't know what to say.
600
00:56:11,422 --> 00:56:15,005
I heard of a man once
who was in love with a girl...
601
00:56:15,176 --> 00:56:18,047
...and afraid to say so.
602
00:56:25,478 --> 00:56:27,601
Cugat. I promised to meet him.
603
00:56:27,772 --> 00:56:30,939
I almost forgot. You'll forgive me
if I go, won't you?
604
00:56:31,109 --> 00:56:34,394
- Of course.
- I'm awfully sorry. I promised to see...
605
00:56:35,530 --> 00:56:37,819
Good night.
606
00:56:40,326 --> 00:56:42,568
- Why, he's leaving.
- Good.
607
00:56:43,163 --> 00:56:45,285
Mr. Davis.
608
00:56:45,456 --> 00:56:47,912
- Doesn't Maria dance beautifully?
- Yes.
609
00:56:48,084 --> 00:56:49,876
You should've seen her
dressing for you.
610
00:56:50,044 --> 00:56:52,370
No dress was good enough,
even though she has dozens.
611
00:56:52,547 --> 00:56:56,082
- Not that she's extravagant, Mr. Davis.
- I'm sure she's not. Good night, girls.
612
00:56:56,259 --> 00:56:58,832
When Mama was away once,
Maria ran the house herself.
613
00:56:59,012 --> 00:57:01,882
- Papa said the bills were cut in half.
- And what meals we had!
614
00:57:02,056 --> 00:57:05,093
- Maria majored in domestic science.
- She did?
615
00:57:05,268 --> 00:57:08,435
Everyone remarks on what
a perfect wife she'll make.
616
00:57:08,605 --> 00:57:11,522
I agree. Absolute...
If I could just have my hat.
617
00:57:11,691 --> 00:57:14,360
- Oh, of course.
- You must forgive the girls...
618
00:57:14,527 --> 00:57:17,861
...they're just anxious for Maria
to get married so they can be married.
619
00:57:18,031 --> 00:57:21,115
- Well, thank you very much...
- They don't need to worry any longer.
620
00:57:21,284 --> 00:57:25,613
- I'd say Maria's falling in love.
- We'd miss her if she left.
621
00:57:25,788 --> 00:57:28,326
We'd be willing to make the sacrifice
for her happiness.
622
00:57:28,500 --> 00:57:30,788
Thanks. It's been so nice.
623
00:57:32,045 --> 00:57:34,714
- Leaving so soon, Mr. Davis?
- Yes.
624
00:57:34,881 --> 00:57:36,672
But I hate to.
625
00:57:36,841 --> 00:57:39,379
- Good night.
- Good night.
626
00:57:39,552 --> 00:57:42,423
- Thanks a lot.
- Oh, you're very welcome.
627
00:57:42,597 --> 00:57:44,969
Will you three stop interfering
with Maria's life?
628
00:57:45,141 --> 00:57:46,968
Will you leave that to me?
629
00:57:47,143 --> 00:57:49,813
- Oh, Maria!
- Oh, Maria!
630
00:57:50,563 --> 00:57:53,185
- Isn't he just wonderful?
- How'd you make out?
631
00:57:53,358 --> 00:57:56,524
The first time in my life I ever
really wanted a man to kiss me...
632
00:57:56,694 --> 00:57:59,861
...and he had something else to do.
633
00:58:00,698 --> 00:58:03,368
But the next time,
it's going to be different.
634
00:58:05,245 --> 00:58:08,080
Eduardo, did you hear that?
635
00:58:10,500 --> 00:58:12,907
- Hi, Fernie.
- Oh, no. Over my dead body.
636
00:58:13,086 --> 00:58:18,460
- I'm not going to get fired again today.
- Must you clutter up the doorway?
637
00:58:19,050 --> 00:58:21,802
- You betrayed me last night.
- Me? How?
638
00:58:21,970 --> 00:58:24,591
By deliberately concealing
your true and obnoxious nature...
639
00:58:24,764 --> 00:58:27,338
...and making yourself be charming.
- I did not.
640
00:58:27,517 --> 00:58:30,138
Maybe there is insanity
in the female branch of the family.
641
00:58:30,311 --> 00:58:32,434
They've conceived
a misguided affection for you.
642
00:58:32,605 --> 00:58:36,685
- They think I'm in love with Maria.
- The mention of love between you...
643
00:58:36,860 --> 00:58:38,817
...makes my flesh creep.
644
00:58:40,029 --> 00:58:43,315
How you can be the father of such
a lovely girl absolutely amazes me.
645
00:58:43,491 --> 00:58:46,694
- I resent that remark.
- I resent how you butt into her life.
646
00:58:46,870 --> 00:58:49,158
But you have absolutely
no right to resent anything.
647
00:58:49,330 --> 00:58:52,331
Mr. Acuna, I've arranged to fly back
to New York by the next plane.
648
00:58:52,500 --> 00:58:55,252
- You've what?
- You can tear up that contract.
649
00:58:55,420 --> 00:58:58,207
- I've decided to beat it.
- Oh, you have? Just like that?
650
00:58:58,381 --> 00:59:01,667
Yes, sir, I'm going to dump
your entire asinine predicament...
651
00:59:01,843 --> 00:59:03,966
...right back into your lap.
652
00:59:04,137 --> 00:59:07,470
Oh, I see. You want them to think
that I forced you to leave.
653
00:59:07,640 --> 00:59:09,514
Isn't that exactly what you're doing?
654
00:59:09,684 --> 00:59:13,349
You want Maria to think you're a
martyr, sacrificed on the altar of love.
655
00:59:13,855 --> 00:59:17,805
That idiotic statement didn't come
from your wife's side of the family.
656
00:59:17,984 --> 00:59:20,522
Mr. Davis, you signed
a binding contract with me.
657
00:59:20,695 --> 00:59:22,771
You'll stay here,
or I'll file an injunction.
658
00:59:22,947 --> 00:59:24,857
- Yesterday, you wanted...
- That was before...
659
00:59:25,033 --> 00:59:28,153
...your hideous display of charm
last night. Now I have a new plan.
660
00:59:28,328 --> 00:59:30,653
You will live up to your contract
in the Sky Room...
661
00:59:30,830 --> 00:59:34,614
...but you will keep away from Maria.
- Is that supposed to be brilliant?
662
00:59:34,793 --> 00:59:37,829
That will let her know that you
merely used her to get the contract.
663
00:59:38,004 --> 00:59:40,542
Naturally, then, she will loathe you.
664
00:59:40,715 --> 00:59:43,171
That's just dandy. Then what?
665
00:59:43,551 --> 00:59:45,793
Then, to show you how little
you've meant to her...
666
00:59:45,970 --> 00:59:50,098
...she will immediately fall in love
with a more acceptable young man.
667
00:59:50,266 --> 00:59:53,801
One of many whom I will invite
to my home in the immediate future.
668
00:59:53,978 --> 00:59:57,597
- You think she'll fall in love quickly?
- Mr. Davis...
669
00:59:57,774 --> 01:00:02,021
...I have an instinct about emotional
responses of the feminine heart.
670
01:00:03,404 --> 01:00:06,074
Don't you think
I ought to explain to Maria that...?
671
01:00:06,241 --> 01:00:07,569
No.
672
01:00:08,368 --> 01:00:10,076
- Why, I thought perhaps...
- No.
673
01:00:10,245 --> 01:00:13,945
Our mutual aim
is that she loathe you, isn't it?
674
01:00:14,123 --> 01:00:16,579
I guess so.
675
01:00:19,587 --> 01:00:21,710
- I was just thinking...
- No.
676
01:00:21,881 --> 01:00:24,503
You do the dancing,
I'll do the thinking.
677
01:00:35,728 --> 01:00:39,347
Fernando, in making out the guest list
for the wedding anniversary ball...
678
01:00:39,524 --> 01:00:42,097
...I wanna include the most
outstanding and charming men...
679
01:00:42,277 --> 01:00:44,103
...who have ever been guests
in my home.
680
01:00:44,279 --> 01:00:45,773
Yes, sir.
681
01:00:45,947 --> 01:00:48,616
Wait a minute!
I thought I discharged you yesterday!
682
01:00:49,033 --> 01:00:53,779
Mrs. Acuna told me to forgive
your display of temper, so I have.
683
01:00:53,955 --> 01:00:56,113
I forgive you, Mr. Acuna.
684
01:00:56,291 --> 01:00:58,117
Oh, thank you very much.
685
01:00:58,293 --> 01:01:01,210
Not at all, sir.
I'll prepare the list.
686
01:01:03,047 --> 01:01:05,717
"Mr. And Mrs. Acuna request
the pleasure of your company...
687
01:01:05,884 --> 01:01:08,375
...at the 25th anniversary
of their wedding.
688
01:01:08,553 --> 01:01:10,759
Fancy dress. "
689
01:01:10,930 --> 01:01:13,421
I can't believe
it's been 25 years, Delfina.
690
01:01:13,600 --> 01:01:16,304
That's because
you aren't married to Eduardo.
691
01:01:16,478 --> 01:01:19,597
I might have been
if you hadn't seen him first.
692
01:01:19,772 --> 01:01:21,931
- Where's Maria?
- Tennis lesson.
693
01:01:22,108 --> 01:01:23,602
But her mind isn't on the ball.
694
01:01:23,776 --> 01:01:28,320
She's still trying to figure out why
Mr. Davis didn't kiss her, I guess.
695
01:01:28,490 --> 01:01:30,731
- Oh, hello, Fernando.
- Good afternoon, Lita...
696
01:01:30,909 --> 01:01:34,858
...Mrs. Acuna, Castro, Cecy.
697
01:01:35,038 --> 01:01:38,786
Mr. Acuna sent me with his approved
list of young men he wishes invited.
698
01:01:38,958 --> 01:01:42,125
- Oh, swell!
- Let me see.
699
01:01:45,006 --> 01:01:48,707
I don't see Mr. Davis' name here,
Fernando. Mr. Robert Davis.
700
01:01:48,885 --> 01:01:52,835
It seems that Mr. Robert Davis
is not on Mr. Acuna's approved list.
701
01:01:53,181 --> 01:01:55,008
He's the only one on my list.
702
01:01:55,183 --> 01:01:56,428
- Hello, Aunt Maria.
- Hello.
703
01:01:56,601 --> 01:01:58,843
- Fernando.
- Hello.
704
01:01:59,020 --> 01:02:01,511
Do you know why Papa
left Mr. Davis off the list?
705
01:02:01,689 --> 01:02:04,690
He said something about Mr. Davis
devoting himself to the Sky Room...
706
01:02:04,859 --> 01:02:08,026
...from now, henceforth.
- Thank you, Fernando.
707
01:02:08,196 --> 01:02:10,319
You know, we're expecting you
at the celebration.
708
01:02:10,490 --> 01:02:13,859
Thank you, Mrs. Acuna.
You honour me. Sweet.
709
01:02:14,035 --> 01:02:16,111
- Bye.
- Goodbye, Fernando.
710
01:02:16,287 --> 01:02:20,665
I'd be interested in meeting
your Robert Davis, Maria.
711
01:02:20,834 --> 01:02:23,122
Well, I haven't a thing to do
right now.
712
01:02:23,294 --> 01:02:26,379
How nice. Neither have I.
713
01:02:33,388 --> 01:02:35,464
A little faster, Cugie, please.
Once more.
714
01:02:35,640 --> 01:02:37,348
One, two.
715
01:02:43,815 --> 01:02:46,021
Hold it.
716
01:02:51,573 --> 01:02:53,031
Well, hello.
717
01:02:53,199 --> 01:02:56,070
- Does your father know you're here?
- No, why should he?
718
01:02:56,244 --> 01:02:58,913
- Mrs. Castro, may I present...
- Why, I remember you.
719
01:02:59,080 --> 01:03:03,825
- So you're Maria's Robert.
- Yes... Well, I don't know. Am I?
720
01:03:04,002 --> 01:03:05,829
Won't you come in and sit down?
721
01:03:06,004 --> 01:03:08,542
We are special emissaries
from Mr. And Mrs. Acuna.
722
01:03:08,715 --> 01:03:12,250
We're asking the pleasure of your
company on Wednesday evening.
723
01:03:12,427 --> 01:03:14,752
- Thank you.
- At 9 p. m., but...
724
01:03:14,929 --> 01:03:18,429
...you can come earlier if you like.
725
01:03:18,600 --> 01:03:20,925
Are you sure Mr. Acuna
wants me to come?
726
01:03:21,102 --> 01:03:23,807
Oh, he'd be devastated if you didn't.
727
01:03:23,980 --> 01:03:25,355
And so would I.
728
01:03:25,523 --> 01:03:29,106
You were coming back
in half an hour, weren't you, Auntie?
729
01:03:32,113 --> 01:03:36,063
Oh, yes, in a half an hour. Goodbye.
730
01:03:38,870 --> 01:03:42,120
Won't you sit down?
731
01:03:45,627 --> 01:03:49,161
Well, this is a pleasant surprise.
732
01:03:49,339 --> 01:03:52,090
We were just running over
a little thing from Harlem.
733
01:03:52,258 --> 01:03:54,465
But I don't suppose
you've heard of Harlem here.
734
01:03:54,636 --> 01:03:57,590
Isn't that where the zoot suit
with the reet pleat comes from?
735
01:04:00,141 --> 01:04:01,600
Yeah.
736
01:04:01,768 --> 01:04:04,555
- I'd like to hear it. May I?
- Certainly.
737
01:04:04,729 --> 01:04:06,223
Oh, Cugie, let's have it.
738
01:08:22,070 --> 01:08:23,694
Are you sure he's coming?
739
01:08:24,614 --> 01:08:26,025
Does Papa know?
740
01:08:26,741 --> 01:08:28,568
Do you think he'll propose tonight?
741
01:08:28,743 --> 01:08:31,448
Well, if he doesn't,
it won't be my fault.
742
01:08:32,580 --> 01:08:34,074
Maria!
743
01:08:42,632 --> 01:08:44,874
My, isn't Papa handsome?
744
01:08:45,051 --> 01:08:48,385
Just think, Papa, you've been
married longer than we've lived.
745
01:08:48,555 --> 01:08:52,173
Well, I consider that a very fortunate
coincidence, my dear.
746
01:08:53,476 --> 01:08:54,970
Maria.
747
01:08:55,687 --> 01:08:58,356
It just occurred to me
that I neglected to ask Mr. Davis...
748
01:08:58,523 --> 01:09:01,773
...to come to the house tonight.
That doesn't bother you, does it?
749
01:09:01,943 --> 01:09:04,481
- Should it, Papa?
- It's just, I thought it unforgivable...
750
01:09:04,654 --> 01:09:07,608
...that he didn't call on you
after starting his contract with me.
751
01:09:07,782 --> 01:09:10,024
He hasn't sent
any more orchids, has he?
752
01:09:10,201 --> 01:09:12,075
- No more notes?
- Nope.
753
01:09:12,245 --> 01:09:14,202
- You don't seem upset about it.
- I'm not.
754
01:09:14,372 --> 01:09:15,617
Well, that's fine.
755
01:09:15,790 --> 01:09:17,913
There'll be some handsome
young men tonight.
756
01:09:18,084 --> 01:09:19,709
I want you to have a happy time.
757
01:09:19,878 --> 01:09:22,250
I expect this to be
the happiest night of my life.
758
01:09:22,422 --> 01:09:26,122
That's a good girl. I knew you'd let Mr.
Davis know exactly where he stands.
759
01:09:26,301 --> 01:09:29,052
Yes, Papa,
that's just what I intend to do.
760
01:09:29,220 --> 01:09:31,427
Papa, Grandma's here. Hurry!
761
01:09:39,731 --> 01:09:42,518
Thank you very much.
Very kind of you.
762
01:09:44,360 --> 01:09:47,445
- Congratulations.
- Oh, Maria.
763
01:09:55,205 --> 01:09:57,446
What's going on between
your wife and my husband?
764
01:09:57,624 --> 01:09:59,830
They're always whispering.
765
01:10:00,001 --> 01:10:02,290
This is a fine time
to suspect your husband...
766
01:10:02,462 --> 01:10:03,837
...on your wedding anniversary.
767
01:10:04,798 --> 01:10:06,589
Well, I don't know.
768
01:10:09,219 --> 01:10:12,919
You're such a fool,
and you think you're so smart.
769
01:10:13,097 --> 01:10:14,640
Why, Maria actually
seemed happy...
770
01:10:14,808 --> 01:10:17,725
...when I told her
I hadn't invited Mr. Davis.
771
01:10:24,901 --> 01:10:26,181
Robert.
772
01:10:26,361 --> 01:10:28,519
- Oh, Mr. Davis.
- We're so glad to see you.
773
01:10:28,696 --> 01:10:30,404
Thank you.
Congratulations, Mrs. Acuna.
774
01:10:30,573 --> 01:10:33,942
- It's so nice of you to ask me.
- We're happy to have you, aren't we?
775
01:10:34,118 --> 01:10:36,788
- Delighted. Aren't we, Papa?
- Yes, indeed.
776
01:10:36,955 --> 01:10:38,365
Congratulations, Mr. Acuna.
777
01:10:38,540 --> 01:10:41,031
It gives us all an opportunity
to say goodbye to him.
778
01:10:41,209 --> 01:10:42,407
- Goodbye?
- Goodbye?
779
01:10:42,585 --> 01:10:45,337
He received an offer from New York,
didn't you, Robert?
780
01:10:45,505 --> 01:10:48,506
- Well, that is...
- Insisted on taking tomorrow's plane.
781
01:10:48,675 --> 01:10:50,418
Didn't you, Robert?
782
01:10:50,593 --> 01:10:51,838
Yes, I guess I did.
783
01:10:52,011 --> 01:10:54,549
- Oh, Mr. Davis, you can't!
- We won't let you!
784
01:10:54,722 --> 01:10:57,889
I'm sure Mr. Davis
knows what's best.
785
01:10:58,059 --> 01:11:01,309
- For him.
- You must induce him to stay.
786
01:11:01,479 --> 01:11:04,314
I have no alternative. He asked me
to tear up the contract.
787
01:11:04,482 --> 01:11:07,816
- Didn't you, Robert?
- Yes, sir.
788
01:11:08,653 --> 01:11:10,562
Grandma wanted to meet you.
789
01:11:23,293 --> 01:11:26,412
- Isn't she a lovely girl?
- I've never met a lovelier one.
790
01:11:26,588 --> 01:11:28,497
Remember, I have
my own chapel at home...
791
01:11:28,673 --> 01:11:31,378
...if you'd like to get married
without the usual Acuna fuss.
792
01:11:31,551 --> 01:11:33,045
Granny, we...
793
01:11:33,219 --> 01:11:36,220
You don't understand.
We have no use for a chapel.
794
01:11:36,389 --> 01:11:40,434
We've just heard that Mr. Davis
is forced to leave us.
795
01:11:40,768 --> 01:11:44,184
You chose exactly
the right word, Maria.
796
01:11:46,357 --> 01:11:51,103
Our dear friends, 52 years ago
in a little village in Brittany...
797
01:11:51,279 --> 01:11:53,437
...my beloved mother
and father were married.
798
01:11:53,615 --> 01:11:56,022
When they came to South America
they brought a song...
799
01:11:56,201 --> 01:11:57,778
...and a happy tradition with them.
800
01:11:57,952 --> 01:12:00,159
This music was played
at their wedding...
801
01:12:00,330 --> 01:12:02,702
...and 25 years ago,
at Delfina's and mine.
802
01:12:02,874 --> 01:12:05,199
And now, in honour
of my beloved mother...
803
01:12:05,376 --> 01:12:07,168
...and in tribute
to my charming wife...
804
01:12:07,337 --> 01:12:10,006
...I have asked Mr. Cugat
to play that music for us tonight.
805
01:15:01,511 --> 01:15:05,129
Hey, you've got to make Davis
so jealous that he won't leave Maria.
806
01:15:05,306 --> 01:15:07,880
If he takes a plane,
it's gotta be on a honeymoon with her.
807
01:15:08,059 --> 01:15:09,684
Will you do it?
808
01:15:09,853 --> 01:15:12,426
Well, well,
what are you waiting for?
809
01:15:24,868 --> 01:15:28,865
Listen, old man, I started this dance
with Maria, and I'm going to finish it.
810
01:15:41,134 --> 01:15:42,509
Go out there and cut in on him.
811
01:15:42,677 --> 01:15:45,844
Keep after him until he's so jealous
he can't stand it.
812
01:16:01,404 --> 01:16:02,898
Help!
813
01:16:08,703 --> 01:16:11,906
Mr. Davis, how dare you
attack a guest of mine!
814
01:16:12,081 --> 01:16:14,869
- The jester was getting out of hand.
- And getting in my hair.
815
01:16:15,043 --> 01:16:19,254
- I will not tolerate this sort of thing.
- It was our fault, we egged him on.
816
01:16:19,422 --> 01:16:21,331
But falling in the pool
was his own fault!
817
01:16:22,050 --> 01:16:25,216
Everything that happens
in the Acuna family is my fault.
818
01:16:25,386 --> 01:16:29,005
I work long hours, I do as I'm told,
and where does it get me?
819
01:16:29,182 --> 01:16:30,380
In the end?
820
01:16:30,558 --> 01:16:34,556
Oh, so it's you!
You chose your costume well, fool!
821
01:16:34,729 --> 01:16:36,722
Mr. Acuna, I have stood enough.
822
01:16:36,898 --> 01:16:39,354
Fernando, I didn't know.
I guess it was partly my fault.
823
01:16:39,526 --> 01:16:42,941
It's not your fault I'm distantly related
to this fuddy-duddy by marriage.
824
01:16:43,112 --> 01:16:45,520
- What was that again?
- You will bark at me no longer!
825
01:16:45,698 --> 01:16:48,486
I resign, and don't take advantage
of our family connections...
826
01:16:48,660 --> 01:16:52,076
...to try to get me back again.
Fuddy-duddy.
827
01:16:53,748 --> 01:16:57,247
Oh, let's tell the truth.
We were trying to help ourselves.
828
01:16:57,418 --> 01:16:59,411
We're sick and tired
of being old maids.
829
01:16:59,587 --> 01:17:01,461
We wanted
to make Robert jealous...
830
01:17:01,631 --> 01:17:03,920
...so that he'd propose to Maria
before he left.
831
01:17:04,092 --> 01:17:06,962
- You're wasting your time.
- Well, why?
832
01:17:07,137 --> 01:17:10,921
Because I'm not in love with Robert
and he's not in love with me.
833
01:17:11,641 --> 01:17:14,214
I think we've embarrassed
him enough.
834
01:17:19,357 --> 01:17:20,935
Don't let it upset you, Robert.
835
01:17:21,109 --> 01:17:24,478
Maria was bound to come
to her senses sooner or later.
836
01:17:24,737 --> 01:17:26,944
Kind of settles your problems,
doesn't it?
837
01:17:27,949 --> 01:17:29,776
Would you mind
if I said goodbye to her?
838
01:17:29,951 --> 01:17:31,991
Not at all, not at all.
839
01:17:32,203 --> 01:17:33,697
Thanks.
840
01:17:34,289 --> 01:17:35,783
Maria.
841
01:17:36,332 --> 01:17:38,159
Why did you say that
to Robert out there?
842
01:17:38,334 --> 01:17:39,663
What else could I say?
843
01:17:39,836 --> 01:17:42,956
Everybody's trying to push him into
marrying me. Even Granny tried it.
844
01:17:43,131 --> 01:17:45,420
If you ask me,
I don't think he needs any pushing.
845
01:17:45,592 --> 01:17:47,086
Maria.
846
01:17:47,469 --> 01:17:49,627
There's something I've got to say.
847
01:17:49,804 --> 01:17:53,802
Take her in the garden.
You can say it much better out there.
848
01:17:55,101 --> 01:17:58,435
The air's nice out there, remember?
849
01:18:08,114 --> 01:18:10,107
I just wanted to say that...
850
01:18:12,660 --> 01:18:14,949
Gee, you're beautiful.
851
01:18:16,456 --> 01:18:17,915
It's funny, I had so much to say.
852
01:18:18,082 --> 01:18:20,834
And now I can't think
of a darned thing.
853
01:18:25,465 --> 01:18:26,710
Where was I?
854
01:18:27,425 --> 01:18:29,999
You said I was beautiful.
855
01:18:31,137 --> 01:18:33,296
Oh, yes, I did.
856
01:18:35,517 --> 01:18:40,060
Look, would you mind turning
the other way, please?
857
01:18:40,355 --> 01:18:41,766
Why?
858
01:18:42,857 --> 01:18:46,226
I can't concentrate
when you look at me like that.
859
01:18:52,700 --> 01:18:54,740
I was only kidding.
860
01:18:56,037 --> 01:18:58,279
Oh, you're terrific!
861
01:19:02,210 --> 01:19:04,368
What's the use?
862
01:20:39,098 --> 01:20:41,803
Is that what you wanted
to say, Robert?
863
01:20:41,976 --> 01:20:44,135
Well, that's only the first part.
864
01:20:44,312 --> 01:20:46,684
I don't quite know how
to tell you the rest.
865
01:20:46,856 --> 01:20:50,640
Well, maybe I can make
it easy for you.
866
01:20:50,860 --> 01:20:52,936
I love you too.
867
01:20:56,491 --> 01:20:59,824
Oh, doctor, you've struck a nerve!
868
01:21:06,543 --> 01:21:10,042
Well, Robert,
did you say goodbye?
869
01:21:10,213 --> 01:21:13,249
Not exactly.
It was more like hello.
870
01:21:13,424 --> 01:21:15,880
I can never say goodbye
to her, sir.
871
01:21:16,052 --> 01:21:17,760
- I love Maria.
- You don't say.
872
01:21:17,929 --> 01:21:19,589
Well, that's just too bad.
873
01:21:19,764 --> 01:21:21,424
It would be
if she didn't love me too.
874
01:21:21,599 --> 01:21:23,722
That's poppycock.
You heard what she said.
875
01:21:23,893 --> 01:21:26,728
Yep, I was there. You weren't.
876
01:21:26,896 --> 01:21:31,024
- You're leaving on tomorrow's plane.
- Yeah, but with Maria.
877
01:21:31,192 --> 01:21:33,683
You'll do nothing of the kind!
878
01:21:34,154 --> 01:21:36,775
Sit down, Robert, sit down.
879
01:21:39,200 --> 01:21:42,201
This is going to hurt you,
and I admit, I'm sorry for you.
880
01:21:42,370 --> 01:21:45,739
Maria isn't in love with you.
She merely thinks she is.
881
01:21:45,915 --> 01:21:47,196
That's good enough for me.
882
01:21:47,375 --> 01:21:49,913
- How will she feel when she finds out?
- Finds out what?
883
01:21:50,086 --> 01:21:51,746
That you weren't
her unknown admirer?
884
01:21:51,921 --> 01:21:55,373
That you agreed to deceive her
in exchange for a contract?
885
01:21:56,301 --> 01:21:58,293
Well, that's not a very pretty way
to put it.
886
01:21:58,470 --> 01:22:01,007
A woman doesn't mind you lying
when you compliment her...
887
01:22:01,181 --> 01:22:04,098
...but she'd never forgive a lie
that made her a moonstruck ninny.
888
01:22:04,267 --> 01:22:07,802
She's not. And I haven't been
exactly lying to her.
889
01:22:07,979 --> 01:22:09,687
Besides, you got me into this.
890
01:22:09,856 --> 01:22:13,556
Did you know that Maria
found a romantic ideal at 15?
891
01:22:13,735 --> 01:22:15,312
- No.
- She did.
892
01:22:15,487 --> 01:22:17,942
His name was Lochinvar.
893
01:22:18,573 --> 01:22:20,649
You don't mean that fellow
on a white horse?
894
01:22:20,825 --> 01:22:22,070
A sort of knight?
895
01:22:22,243 --> 01:22:24,402
She cherished a dream
that she'd meet a man...
896
01:22:24,579 --> 01:22:27,117
...that measured up to that ideal.
- I don't believe that.
897
01:22:27,290 --> 01:22:28,665
She's a big girl now.
898
01:22:28,833 --> 01:22:30,873
Have you taken a good look
at her lately?
899
01:22:31,044 --> 01:22:33,416
At heart, she's still the same
romantic girl.
900
01:22:34,255 --> 01:22:37,459
You were just an accident, my boy.
It might have been anybody.
901
01:22:37,634 --> 01:22:40,006
Any man who arrived
when she was ready and waiting...
902
01:22:40,178 --> 01:22:43,428
...for the lover who intrigued her,
who brought her orchids.
903
01:22:43,598 --> 01:22:46,884
There'd come a day when
the illusion I created would vanish.
904
01:22:47,060 --> 01:22:50,345
Suddenly, she'd see you
as you really are.
905
01:22:50,605 --> 01:22:52,847
And that's...? That's bad, huh?
906
01:22:53,024 --> 01:22:55,776
For Maria, yes.
907
01:22:56,444 --> 01:22:58,104
Yeah.
908
01:23:00,824 --> 01:23:02,104
I'm sorry.
909
01:23:02,283 --> 01:23:05,902
I try to appear hard,
but I'm a fake, Robert.
910
01:23:06,079 --> 01:23:07,870
At heart, I'm a sentimentalist.
911
01:23:08,039 --> 01:23:09,913
I pity you, but I love my daughter.
912
01:23:10,083 --> 01:23:12,574
I want to see her happy.
Don't you?
913
01:23:12,752 --> 01:23:14,792
Of course I do.
914
01:23:15,630 --> 01:23:18,548
If I go north, will you promise
that she'll never know...
915
01:23:18,716 --> 01:23:22,500
...that I didn't send the notes?
- I give you my word.
916
01:23:22,679 --> 01:23:25,252
It's just that I want her
to remember me...
917
01:23:25,431 --> 01:23:26,807
...as she thinks I am.
918
01:23:26,975 --> 01:23:28,303
I'll let her keep her memories.
919
01:23:28,476 --> 01:23:30,967
As a matter of fact,
I'll compose a farewell note...
920
01:23:31,146 --> 01:23:33,981
...that she'll treasure
as long as she lives.
921
01:23:35,316 --> 01:23:37,309
It's best that I don't see her again.
922
01:23:37,485 --> 01:23:39,394
I wouldn't know what to say.
923
01:23:39,571 --> 01:23:42,774
I'll say it.
I'll break it gently.
924
01:23:42,949 --> 01:23:44,823
Thank you, sir.
925
01:23:53,126 --> 01:23:55,498
We're awfully sorry, Fernando.
926
01:23:55,670 --> 01:23:57,330
We didn't mean to get you in trouble.
927
01:23:57,505 --> 01:24:01,206
I'm going to insist that Eduardo
ignore his resignation.
928
01:24:01,718 --> 01:24:02,998
Oh, Mama.
929
01:24:03,178 --> 01:24:05,751
While you're there, will you
put in a good word for Robert?
930
01:24:05,930 --> 01:24:08,172
Of course, dear.
931
01:24:11,019 --> 01:24:12,513
"Dearly beloved...
932
01:24:12,687 --> 01:24:16,270
...as long as my heart beats, I'll never
forget the softness of your lips...
933
01:24:16,441 --> 01:24:18,480
...the pounding of your heart
against mine.
934
01:24:18,651 --> 01:24:20,644
Yes, my dearest, darling Maria...
935
01:24:20,820 --> 01:24:24,818
...I will always cherish the exquisite
torture of our stolen kisses...
936
01:24:25,200 --> 01:24:27,276
...our sweet stolen moments together.
937
01:24:27,452 --> 01:24:31,496
- Maria, my secret love. "
- Maria?
938
01:24:31,956 --> 01:24:34,827
You and Maria Castro!
939
01:24:35,001 --> 01:24:37,207
Now I know what all that
whispering's been about.
940
01:24:37,378 --> 01:24:41,459
- You bluebeard!
- Delfina, give me that note.
941
01:24:41,633 --> 01:24:45,713
The "softness" of her...
The "pounding" of her...
942
01:24:45,887 --> 01:24:49,338
To think that you,
lovemaking with Maria.
943
01:24:49,516 --> 01:24:51,555
The godmother of your own child.
944
01:24:51,768 --> 01:24:53,725
The wife of your best friend.
945
01:24:53,895 --> 01:24:56,896
Writing a love note to her
on our own wedding anniversary.
946
01:24:57,065 --> 01:24:59,223
- You wretch!
- Delfina, I can ex...
947
01:24:59,400 --> 01:25:01,726
Don't try to change the subject.
Say something!
948
01:25:01,903 --> 01:25:03,730
Delfina, give me that note!
949
01:25:03,905 --> 01:25:07,155
I regret having to say goodbye,
Mrs. Castro. You've been most kind.
950
01:25:07,325 --> 01:25:09,318
You'd better go into the library,
Mrs. Castro.
951
01:25:09,494 --> 01:25:11,783
- Your name is being bandied about.
- What's that?
952
01:25:11,955 --> 01:25:14,528
The pistols are on the table.
953
01:25:15,667 --> 01:25:18,703
Retribution day is here. Acuna's
going to get what's coming to him.
954
01:25:18,878 --> 01:25:21,001
- How? Why?
- He was caught red-handed...
955
01:25:21,172 --> 01:25:24,090
...writing a love note to Maria Castro.
956
01:25:24,425 --> 01:25:25,920
Maria Castro?
957
01:25:26,094 --> 01:25:30,590
- I'm innocent, I tell you.
- Don't touch me, you scorpion.
958
01:25:30,932 --> 01:25:34,182
Oh, Juan, we'll have to bear
this disgrace together.
959
01:25:34,352 --> 01:25:36,510
And we have grown children.
960
01:25:36,688 --> 01:25:39,439
This letter was written to your wife
by my husband.
961
01:25:39,607 --> 01:25:41,933
Let the reptile's own words
convict him.
962
01:25:42,110 --> 01:25:44,565
We caught him writing it.
He jumped like he was shot.
963
01:25:44,737 --> 01:25:46,280
- Did he admit it?
- I admit nothing.
964
01:25:46,447 --> 01:25:48,606
You keep out of this!
I'm talking to your wife.
965
01:25:48,783 --> 01:25:51,357
I gave him the best 25 years of my life.
966
01:25:51,536 --> 01:25:53,160
Do you deny you wrote this note?
967
01:25:53,329 --> 01:25:55,618
I ask that my daughters
leave this ridiculous scene.
968
01:25:55,790 --> 01:25:57,534
And I demand that they stay.
969
01:25:57,709 --> 01:26:01,872
They'll learn a lesson in matrimony
they'll never forget.
970
01:26:02,130 --> 01:26:05,084
Eduardo, I am a jealous man.
971
01:26:05,258 --> 01:26:08,425
Will you please take that injured look
from your fat face?
972
01:26:08,970 --> 01:26:11,176
- Did you write this note?
- Yes, I wrote the note...
973
01:26:11,347 --> 01:26:14,966
I'm sure that Papa can explain
everything if you'll just give him time.
974
01:26:15,143 --> 01:26:19,721
- Yes, if you'll just give me time.
- Well, we're listening.
975
01:26:20,482 --> 01:26:22,142
Well, this isn't the time.
976
01:26:22,317 --> 01:26:24,642
And what have you to say,
you brazen thing?
977
01:26:24,819 --> 01:26:28,271
My dear, sweet, darling wife,
will you please shut up?
978
01:26:28,490 --> 01:26:31,325
I'm not speaking to her again anyway.
979
01:26:31,493 --> 01:26:34,612
If you wanted my husband, why didn't
you come to me and ask for him?
980
01:26:34,787 --> 01:26:36,163
I don't want your husband.
981
01:26:36,331 --> 01:26:38,573
There she goes,
laughing at me behind my back.
982
01:26:38,750 --> 01:26:40,659
Beg pardon, Delfina, right in your face.
983
01:26:40,835 --> 01:26:43,160
Oh, whispering women!
984
01:26:43,338 --> 01:26:47,418
Going to his office every day,
and him, writing letters!
985
01:26:47,592 --> 01:26:49,501
- He's a fiend.
- You don't know...
986
01:26:49,677 --> 01:26:51,635
...what you're talking about.
- Don't argue!
987
01:26:51,805 --> 01:26:54,342
If Delfina says he's a fiend,
he's a fiend.
988
01:26:54,516 --> 01:26:57,433
- They're insane, Maria, both of them.
- I am insane, Eduardo.
989
01:26:57,602 --> 01:27:00,888
It's an insane world when
my best friend and my own wife...
990
01:27:01,064 --> 01:27:03,769
Eduardo, we must confess.
991
01:27:03,942 --> 01:27:06,314
Did you hear her?
She wants to confess.
992
01:27:06,486 --> 01:27:09,606
We'll confess nothing.
Not here and not now.
993
01:27:09,781 --> 01:27:14,028
- You'll have to be patient.
- I'll have to be patient?!
994
01:27:14,536 --> 01:27:17,109
Hold that gun.
It might go off, you know.
995
01:27:17,288 --> 01:27:19,281
Now, look, I can explain everything.
996
01:27:19,457 --> 01:27:22,411
Mr. Acuna was not writing that letter
to Maria Castro.
997
01:27:22,585 --> 01:27:25,372
He was writing it to Maria,
his own daughter...
998
01:27:26,047 --> 01:27:29,214
...as a farewell note from me.
- From you?
999
01:27:32,095 --> 01:27:36,556
He wrote all the notes you received,
and he sent all the orchids.
1000
01:27:36,724 --> 01:27:38,432
I don't understand.
1001
01:27:38,601 --> 01:27:41,638
He just decided that Maria
should have an unknown suitor, so...
1002
01:27:41,813 --> 01:27:44,648
Is that true, Eduardo?
1003
01:27:44,816 --> 01:27:47,568
You were very considerate, Papa.
1004
01:27:48,027 --> 01:27:51,479
But how did you come into all this?
1005
01:27:52,282 --> 01:27:56,114
When I delivered the orchids, Maria,
you jumped at conclusions.
1006
01:27:56,286 --> 01:28:00,414
So your father had to ask me
to act as your admirer.
1007
01:28:03,418 --> 01:28:07,498
Well, how did you bring yourself
to make such a sacrifice?
1008
01:28:07,672 --> 01:28:09,581
The truth is, I wanted this contract...
1009
01:28:09,757 --> 01:28:13,173
And that's how Papa paid you
for being attentive to me.
1010
01:28:13,344 --> 01:28:16,180
- In a way, but later...
- Later you got tired of the assignment.
1011
01:28:16,347 --> 01:28:18,007
You got in too deep.
1012
01:28:18,183 --> 01:28:22,050
So Papa wrote a goodbye note
for you to send.
1013
01:28:23,229 --> 01:28:27,061
I apologize for all the embarrassment
this has caused you, Aunt Maria.
1014
01:28:27,233 --> 01:28:29,309
It was partly my fault.
1015
01:28:29,486 --> 01:28:32,771
I knew your father
was writing the notes.
1016
01:28:34,949 --> 01:28:38,781
Well! Everybody knows now.
1017
01:28:38,953 --> 01:28:41,575
I guess nobody had
any way of knowing...
1018
01:28:41,748 --> 01:28:45,283
...I'd make such
a complete fool of myself.
1019
01:28:45,960 --> 01:28:47,787
Congratulations, Robert.
1020
01:28:47,962 --> 01:28:52,292
I hope Papa paid you well.
You earned it.
1021
01:28:52,467 --> 01:28:54,127
If I had written the notes...
1022
01:28:54,302 --> 01:28:57,801
...I would have meant every word
your father said.
1023
01:28:58,890 --> 01:29:00,717
Please, Maria.
1024
01:29:00,892 --> 01:29:03,727
He's working overtime, Papa.
1025
01:29:03,978 --> 01:29:06,469
You should give him a bonus.
1026
01:29:21,621 --> 01:29:23,329
Will you ever forgive me, Maria?
1027
01:29:23,498 --> 01:29:27,163
She may, but all my life, I'll be
haunted by your frightful suspicions...
1028
01:29:27,335 --> 01:29:30,206
...that I could have been unfaithful.
- Oh, Eduardo!
1029
01:29:30,380 --> 01:29:34,627
Go and see that our guests are happy
and leave me with my conscience.
1030
01:29:35,301 --> 01:29:37,211
- Eduardo...
- Don't say anything.
1031
01:29:37,387 --> 01:29:39,510
I know, you're a jealous man.
1032
01:29:39,681 --> 01:29:43,678
- Remember, I warned you.
- I remember.
1033
01:29:49,482 --> 01:29:52,567
My boy, a woman's advice
isn't worth listening to...
1034
01:29:52,777 --> 01:29:56,360
...but any man who doesn't take it
is a fool. And that's me.
1035
01:29:56,531 --> 01:29:59,485
I've been pretty much of a dope
myself.
1036
01:30:01,077 --> 01:30:03,117
For some time,
it was a positive pleasure...
1037
01:30:03,288 --> 01:30:05,031
...for me to dislike you.
1038
01:30:05,206 --> 01:30:07,578
It gave me a nice, warm glow.
1039
01:30:07,750 --> 01:30:10,917
But now I must confess that I've
conceived quite a fondness for you.
1040
01:30:11,087 --> 01:30:13,294
What you just did smacked of nobility.
1041
01:30:13,465 --> 01:30:15,671
I didn't want to see you
shot full of holes.
1042
01:30:15,842 --> 01:30:18,380
Making that confession before Maria,
to save me...
1043
01:30:18,553 --> 01:30:22,136
...it must have been painful.
- It wasn't any fun.
1044
01:30:22,307 --> 01:30:24,845
Do you think she'll be all right now?
1045
01:30:25,018 --> 01:30:26,476
Thanks to my meddling, no.
1046
01:30:26,644 --> 01:30:28,970
I wonder if she'll ever forgive us.
1047
01:30:29,147 --> 01:30:33,560
Mr. Acuna, would you mind very much
if I didn't take tomorrow's plane?
1048
01:30:33,735 --> 01:30:35,443
You have my permission
to court Maria...
1049
01:30:35,612 --> 01:30:37,403
...as long as your strength holds out.
1050
01:30:37,572 --> 01:30:39,363
But I'm afraid it won't
do you any good.
1051
01:30:57,926 --> 01:31:00,927
If these orchids aren't out of here
by the time I get back, I'll...
1052
01:31:01,095 --> 01:31:02,590
I'll set fire to them.
1053
01:31:02,764 --> 01:31:05,516
Oh, Miss Maria, can't you see
how desperate he is?
1054
01:31:05,683 --> 01:31:08,257
All right. He made love to you
under false pretences...
1055
01:31:08,436 --> 01:31:11,058
...but he's serious now.
1056
01:31:12,982 --> 01:31:15,141
You've forgiven me.
You can forgive him.
1057
01:31:15,318 --> 01:31:17,809
I can't forgive him for what he did
to make me love him.
1058
01:31:17,987 --> 01:31:20,905
What about the things you did
to make him fall in love with you?
1059
01:31:21,074 --> 01:31:24,194
When you've got a fish hooked,
haul him in.
1060
01:31:31,835 --> 01:31:34,290
Don't you let another orchid
in this house!
1061
01:31:35,964 --> 01:31:38,799
- Miss Maria Acuna.
- Right this way, boys.
1062
01:32:33,146 --> 01:32:35,304
Now, don't give up, my boy.
1063
01:32:35,482 --> 01:32:37,474
You're bucking the man
she thought you were.
1064
01:32:37,650 --> 01:32:39,726
- That fellow on the white horse?
- Yes.
1065
01:32:39,903 --> 01:32:42,690
- I have an instinct for...
- For what goes on in a woman's heart.
1066
01:32:42,864 --> 01:32:44,275
- I know.
- I know this.
1067
01:32:44,449 --> 01:32:48,032
Every woman wants to be swept
off her feet and carried away.
1068
01:32:48,244 --> 01:32:51,862
Tell me, just what did this bird
Lochinvar do about his gal?
1069
01:32:52,040 --> 01:32:54,198
Well, he put on his best
suit of Sunday armour...
1070
01:32:54,375 --> 01:32:57,246
...and rode up to her father's castle,
or whatever they lived in.
1071
01:32:57,420 --> 01:33:00,255
There was a dance going on,
or something...
1072
01:33:00,423 --> 01:33:03,839
...but Lochinvar rode into the patio,
or whatever they have in Scotland...
1073
01:33:04,010 --> 01:33:07,379
...and swept the girl off her feet,
onto his horse and rode off with her.
1074
01:33:07,555 --> 01:33:09,299
I think.
1075
01:33:09,974 --> 01:33:13,059
Well, I've tried everything else.
1076
01:35:25,193 --> 01:35:28,609
Robert! Robert!
1077
01:35:29,656 --> 01:35:31,695
Wait, Robert!
1078
01:35:36,162 --> 01:35:38,949
Before we go any further,
I've got to get something straight.
1079
01:35:39,123 --> 01:35:40,666
This Lochinvar fellow.
1080
01:35:40,834 --> 01:35:43,538
Lochinvar?
Never heard of him.
1081
01:35:43,711 --> 01:35:46,547
Darling!
That's all I wanted to know.
401
00:55:06,014 --> 00:55:09,935
It's supposed to by shirt, you see: I'm sorry I ripped you shirt.
402
00:55:11,019 --> 00:55:13,939
Oh, that's very nice.
403
00:55:15,023 --> 00:55:18,902
And this is from me and rest of the class...
404
00:55:19,027 --> 00:55:22,823
- Johnny?!
- Just a sec...
405
00:55:27,911 --> 00:55:29,913
Hey, Steve, I'll be down in a second!
406
00:55:29,913 --> 00:55:33,917
Come on! The girl's legs are getting cold!
407
00:56:06,033 --> 00:56:07,910
Hi!
408
00:56:10,037 --> 00:56:14,917
- What happened to your friends?
- I remembered I didn't like them very much.
409
00:56:15,000 --> 00:56:22,841
And I thought: hell, I haven't seen you for a while
, maybe I can go up here and take a ride...
410
00:56:22,925 --> 00:56:27,804
- Oh, thanks but I've already eaten
- Oh no, I meant dancing!
411
00:56:27,930 --> 00:56:34,812
- No, I get to get up in the morning
- We'll not stay late and I'll have you home in a flash..
412
00:56:34,937 --> 00:56:38,941
I'll wait out here while you get dressed..
413
00:56:38,941 --> 00:56:40,901
What are you fucking choir-boy (?) ?
414
00:56:53,914 --> 00:56:55,916
Ok!
415
00:56:55,916 --> 00:56:57,918
- Ready?
- What!?
416
00:56:57,918 --> 00:57:03,924
- Don't you wanna put that black stuff around your eyes?
- Eyeliner?
417
00:57:03,924 --> 00:57:06,927
- All the girls wear it in the club.
Pretty sexy.
418
00:57:06,927 --> 00:57:10,931
- Well I don't wear eyeliner.
- Really? Why not?
419
00:57:11,014 --> 00:57:12,933
I don't like it.
420
00:57:13,016 --> 00:57:15,936
That's a pretty good reason.
421
00:57:16,019 --> 00:57:19,940
- Which shoes should I wear?
- One you want.
422
00:57:20,023 --> 00:57:23,902
- Do you like these?
- Yes, they're alright.
423
00:57:24,027 --> 00:57:25,904
Or do you like these better?
424
00:57:26,029 --> 00:57:30,909
Babe, you were dressing yourself long before I came on
so why stop now?
425
00:57:31,034 --> 00:57:36,915
- Only asking which of these you like
- And I'm just saying. Wear the ones you like best, ok?!
426
00:57:37,040 --> 00:57:43,922
- Why just you don't tell which shoes you like better? - Cause I guess I don't like either ones.
427
00:57:45,007 --> 00:57:49,928
Those are fucking shoes that I have, ok?
This is the way I dress and you know, goddamned what I wear...
428
00:57:50,012 --> 00:57:52,931
- ...shit around my eyes!
- Ok!
429
00:57:53,015 --> 00:57:55,934
- What's the big deal?
- No big deal.
430
00:57:57,019 --> 00:57:59,938
- Let's just stop seeing each other, right?
- Why!?
431
00:58:00,022 --> 00:58:10,908
- Because it's very obvious to me there's nothing
about me that you wants!- If it is so obvious,
what the hell am I doing standing here, than?
432
00:58:13,035 --> 00:58:20,918
- I don't have any idea.
- Well, I guess I have to spell it out for you!
I'm standing here...
433
00:58:24,004 --> 00:58:25,923
..because I like you!
434
00:58:26,006 --> 00:58:28,926
...it's a funny way you're showing it.
435
00:58:33,013 --> 00:58:36,934
- It is ok?
- No.
436
00:58:43,023 --> 00:58:44,900
Sabe?
437
00:58:48,028 --> 00:58:52,908
You've got kind of eyes that
don't need any make-up at all!
438
00:58:56,036 --> 00:58:58,914
- Shut up.
- I'm serious.
439
00:58:59,039 --> 00:59:03,919
Look, hey! I'm serious. You're beautiful.
440
00:59:05,003 --> 00:59:07,923
I'm sorry I've threw a shoe at you.
441
00:59:08,006 --> 00:59:19,935
It's ok. It's all right. Just please don't do it again
cause I hate when people throw shoes at me.
442
00:59:20,018 --> 00:59:21,937
I won't.
443
00:59:42,040 --> 00:59:44,918
Wise person who was missed...
444
00:59:50,007 --> 00:59:52,926
- Get a smoke?
- No, I'm out.
445
01:00:10,027 --> 01:00:12,905
You Freak Storm, huh?
446
01:00:13,030 --> 01:00:17,910
That's right. I've seen you before!
What's your name?
447
01:00:18,035 --> 01:00:20,913
John. Johnny Suede.
448
01:00:22,915 --> 01:00:26,919
- What are you doing back here, Freak?
- Meet someone that I wanna see.
449
01:00:26,919 --> 01:00:33,926
- Nice shoes you have here, Johnny.
- Thanks. I like your boots.
450
01:00:34,009 --> 01:00:37,930
- Where did you get them?
- I found them when I was living in Wyomming.
451
01:00:39,014 --> 01:00:42,935
- What were you doing in Wyomming?
- I've been all over, man.
452
01:00:43,018 --> 01:00:44,937
- Me too
- Yeah?
453
01:00:48,023 --> 01:00:51,902
- I was born in a goddamned motel room
- Really?
454
01:00:52,027 --> 01:00:56,907
- Your dad was a traveling sellsman.
- Daddy?
455
01:00:58,033 --> 01:01:02,913
I don't know too much about my daddy, man except
he was shot 5 minutes after I was born.
456
01:01:03,038 --> 01:01:06,917
- Wow, you're kiddin!
- No, I am not fucking kidding.
457
01:01:07,000 --> 01:01:12,923
Even tried to write a song about it, once.
But I just didn't finish it.
458
01:01:14,007 --> 01:01:15,926
It goes like this...
459
01:01:19,012 --> 01:01:28,939
I was born in motel room
When my daddy lost his job.
460
01:01:29,940 --> 01:01:37,906
Just after one
He pulled a gun and blew the brain down the...
461
01:01:38,031 --> 01:01:42,911
They call me mamma'.. they call me mamma'...
462
01:01:43,036 --> 01:01:49,918
The call me mamma's boy. But I don't care.
463
01:01:50,002 --> 01:01:57,926
I'll be a mamma, I'll be a mamma's boy!
464
01:01:58,010 --> 01:02:04,933
Since daddy get the electric chair!
465
01:02:08,020 --> 01:02:13,484
- Pretty music, Freak.
- No, it ain't. It's all piece of bubble.
466
01:02:13,567 --> 01:02:19,907
- No man, you should finish it. - I can't, it's too very personal.
467
01:02:21,033 --> 01:02:23,911
Did your daddy really get a chair?
468
01:02:23,911 --> 01:02:28,916
- Well Johnny I don't really like talking about that.
- I can understand that.
469
01:02:30,918 --> 01:02:34,922
- You really liked that song Johnny?
- Yeah, I do like...
470
01:02:34,922 --> 01:02:36,924
- You can have it.
471
01:02:36,924 --> 01:02:38,926
- Thanks!
472
01:02:38,926 --> 01:02:41,929
Thanks, Freak.
473
01:02:42,012 --> 01:02:44,932
- You know I'm trying to start a band myself.
- You do that? - Yeah!
474
01:02:45,015 --> 01:02:48,936
The High Tone was interested for a while
but that didn't go through.
475
01:02:49,019 --> 01:02:51,939
- I sympathize with that
- It's hard you know.
476
01:02:52,022 --> 01:02:57,903
- I sympathize
- Sometims I feel like giving up
477
01:02:58,028 --> 01:03:01,907
- Do you, Johnny?
- Yea, I do Freak.
478
01:03:03,033 --> 01:03:07,913
I like you. Wanna turn you on for something.
Check this out.
479
01:03:08,038 --> 01:03:09,915
What is it?
480
01:03:11,041 --> 01:03:12,918
MAKE YOUR OWN HIT ALBUM - $20 - CALL RUDY AT HIT-12345
481
01:03:13,001 --> 01:03:17,923
This guy, Rudy, is a friend...
to my first album.
482
01:03:19,007 --> 01:03:21,093
You got a tape?
483
01:03:21,176 --> 01:03:24,930
-Well send it to him right away, make sure you send cash (...)
484
01:03:24,930 --> 01:03:26,932
Wait a minute!
485
01:03:27,933 --> 01:03:32,938
I'm gonna go and see this guy tomorrow.
If you give me the money than I can give it to him.
486
01:03:32,938 --> 01:03:35,941
Hey, that's great! That's fine by my!
487
01:03:38,902 --> 01:03:40,904
I got it!
488
01:03:43,907 --> 01:03:45,909
- You give it to him, man
- Why!?
489
01:03:45,909 --> 01:03:50,497
I don't want to bother with that... Oh hell I'll give it to him!
I'll tell him you're a friend of mine.
490
01:03:50,706 --> 01:03:54,918
- Special treatment.
-Yes...
491
01:03:55,002 --> 01:03:57,921
Thanks. That's great!
492
01:03:58,005 --> 01:04:01,925
Don't mention it!
Maybe one day you can make me a favor.
493
01:04:02,009 --> 01:04:06,930
- Here! Have some chicken!
- I can't, Freak! I gotta split.
494
01:04:08,015 --> 01:04:09,933
- You have to split?
495
01:04:10,017 --> 01:04:14,938
I start your fucking career for you and you gotta split?!
496
01:04:15,022 --> 01:04:17,941
That's why your life's going fucking nowhere Johnny! Cause you gotta show a little bit goddamned gratitude!
497
01:04:18,025 --> 01:04:20,903
- No, I am grateful, Freak! Really!
498
01:04:21,028 --> 01:04:22,821
I am.
499
01:04:26,909 --> 01:04:32,915
- This is good chicken.
- It should be man I only found it this morning.
500
01:04:32,915 --> 01:04:34,917
Just kidding.
501
01:04:41,924 --> 01:04:48,931
I was born in motel room
When my daddy lost his job.
502
01:04:48,931 --> 01:04:56,939
Just after one
He pulled a gun, his brain out...
503
01:04:57,022 --> 01:05:07,908
Cops pulling me down the...
(...)
504
01:05:12,204 --> 01:05:17,918
That was the day my mamma told, since I could understand
505
01:05:21,421 --> 01:05:27,803
...could take no pride,
and the daddy killed a man.
506
01:05:27,928 --> 01:05:32,933
They call me mamma..mamma...mamma's boy.
507
01:05:32,933 --> 01:05:40,941
But hey, I just don't care! I've been a mamma...mamma..mamma's boy...
508
01:05:40,941 --> 01:05:44,903
Since daddy
got the electric chair.
509
01:06:46,924 --> 01:06:48,926
- I'll make some tea.
510
01:07:02,940 --> 01:07:04,900
- She still loves you...
511
01:07:04,900 --> 01:07:08,904
- Does she?
- She talks about you all the time.
512
01:08:22,019 --> 01:08:25,939
- I told you I'd get you, didn't I?!
513
01:08:27,024 --> 01:08:28,901
- Johnny...
514
01:08:33,030 --> 01:08:37,910
- How do you feel?
- Terrible.
515
01:08:40,037 --> 01:08:45,918
- What's that smell?
- I made some soup. Do you want some?
516
01:08:46,001 --> 01:08:49,922
- What type?
- Vegetable.
517
01:08:50,005 --> 01:08:54,927
- What type of vegetables?
- Do you want some soup or not?
518
01:08:57,012 --> 01:08:59,932
- Ok, I'll have some soup.
519
01:09:03,018 --> 01:09:06,939
- Aren't you supposed to be in school?
- Yeah...
520
01:09:07,022 --> 01:09:09,900
I took a day off.
521
01:09:16,031 --> 01:09:21,912
- I hope you know shaving the face is not like shaving legs
- Why it says this?
522
01:09:23,038 --> 01:09:26,917
- Already made this before?
- Once or twice...
523
01:09:29,002 --> 01:09:33,924
- With that married guy?
- Why are you so curious?
524
01:09:36,009 --> 01:09:41,932
- Have you guys been in tub?
- No, we were in a jacuzzi.
525
01:09:42,015 --> 01:09:47,938
- Anything else you wanna tell me?
- Only this: you keep asking me a stupid questions...
526
01:09:48,021 --> 01:09:52,901
- and I'm gonna smack you!
- Big talk for a girl..!
527
01:09:53,026 --> 01:10:00,909
- ...
528
01:10:01,034 --> 01:10:02,911
...
529
01:10:10,002 --> 01:10:11,920
God...
530
01:10:16,008 --> 01:10:17,926
Funny...
531
01:10:23,932 --> 01:10:27,936
- I hope you know shaving a leg
is not like shaving a face.
532
01:10:27,936 --> 01:10:31,940
...I've done this a million times...
533
01:10:36,028 --> 01:10:39,907
- You're going a wrong way.
- Look, lady.
534
01:10:40,032 --> 01:10:43,911
You go your way, I go my way.
535
01:10:51,001 --> 01:10:52,920
I love you, Johnny.
536
01:10:57,007 --> 01:10:58,926
Thanks.
537
01:11:05,015 --> 01:11:06,934
Certain.
538
01:11:07,017 --> 01:11:12,940
- For moving...
...against moving.
539
01:11:13,023 --> 01:11:18,904
I'd suggest that you start with the reasons for moving
???.
540
01:11:19,029 --> 01:11:22,908
- So let me have a couple! - Ok...
541
01:11:22,908 --> 01:11:29,915
- She's got a color TV.
- Here you go! Color TV... Next?!
542
01:11:35,587 --> 01:11:40,926
- She's got an extra room. She says I can play my guitar in
, kind like my own private room.
543
01:11:41,009 --> 01:11:43,929
- That's nice!... private room...
544
01:11:47,015 --> 01:11:52,938
- Next!
- She's always got things around to eat...
545
01:11:53,021 --> 01:11:55,941
like nuts, come crackers and shit...
546
01:11:56,024 --> 01:11:59,903
- Hey, why you watch TV? You know what I'm saying?
547
01:12:00,028 --> 01:12:02,906
- Yeah...
- So.. we call it snacks!
548
01:12:04,032 --> 01:12:05,909
- Anything else?
549
01:12:07,035 --> 01:12:10,914
- Nope, no.
- Let's proceed to the reasons against!
550
01:12:11,039 --> 01:12:15,919
- I'd move into, I'd be locked up for 24 hours a day!
You know, go to bed...
551
01:12:16,003 --> 01:12:18,922
there she is,
wake up - there she is again!
552
01:12:19,006 --> 01:12:23,927
- So you say you're feeling like a...
- ...like I was in prison!
553
01:12:24,928 --> 01:12:28,932
- Ok... prison.... -similarities!
554
01:12:28,932 --> 01:12:31,935
- Good.
- Next..?
555
01:12:31,935 --> 01:12:40,903
I couldn't do any of the things the guys does, you know...
I mean... say, I wanna walk around in my underwear!
556
01:12:40,903 --> 01:12:45,908
No, say I had to make a fart!
I'd have to go to my private room just to make a fart!
557
01:12:46,033 --> 01:12:52,915
Yeah, you probably would..!
Ok, things a guy does!
558
01:12:54,041 --> 01:12:56,919
- Ok, next?
- She threw a shoe in me once..!
559
01:12:57,002 --> 01:13:01,924
That's bad, that's very bad...!
Shoe-throwing things.
560
01:13:04,009 --> 01:13:07,930
- How many is that?
- It's tied up, 3 and 3.
561
01:13:09,014 --> 01:13:16,939
- Ok... Let's face it: she is probably the exact opposite
type of girl I'd normally met, you know!
562
01:13:17,022 --> 01:13:22,903
She's got weird job, she dresses funny, she can't even put on make-up!
563
01:13:23,904 --> 01:13:27,908
- Opposite types.
- That's us!...
564
01:13:30,911 --> 01:13:36,917
- Here it is, pal! Three reasons for, four reasons against!..
565
01:13:36,917 --> 01:13:40,921
- ... - Numbers don't lie!
566
01:13:40,921 --> 01:13:46,927
- And hey, just because I don't move in
doesn't mean I can't still see her, right?
567
01:13:46,927 --> 01:13:52,933
- I don't know, man...
- I mean... I DO like a girl...
568
01:13:53,016 --> 01:14:01,900
Sometimes when I'm sitting around... she keeps
grabing my ear really soft... I like that.
569
01:14:06,029 --> 01:14:10,909
- That's not a reason for, man!
- I don't know man, I mean the way you described it...
570
01:14:11,034 --> 01:14:13,912
makes me wanna meet a girl like that.
571
01:14:14,037 --> 01:14:18,917
- Tied up again, Johnny...
- I know!...I gotta think!...
572
01:14:21,003 --> 01:14:26,925
Ok. See that, color TV, never watch it!
573
01:14:26,925 --> 01:14:29,928
- Are you sure?
- Absolutely.
574
01:14:29,928 --> 01:14:33,932
Now I just gotta find a way to break it to her...
575
01:14:47,905 --> 01:14:50,908
- What is it you're thinking about?
576
01:14:52,910 --> 01:14:56,914
- Well I guess I was thinking about a few things...
577
01:14:59,041 --> 01:15:03,921
What I wanna say, is...
578
01:15:51,927 --> 01:15:59,935
shouting
579
01:16:05,023 --> 01:16:08,902
- He better give up
calling me "Pain"..! ?
580
01:16:09,027 --> 01:16:15,909
- I don't know maybe thought you'd paint a place... -...
581
01:16:17,035 --> 01:16:21,915
- If you don't like it why just you don't go home?
582
01:16:28,922 --> 01:16:34,803
- Can I help you with something?
- Yes, sir, you can get out of way so I may open the door.
583
01:16:34,928 --> 01:16:39,933
- I prefer that you don't use this bathroom...
- Ok, which one should I use?
584
01:16:39,933 --> 01:16:44,938
- Well, if I'm not mistaken, there's a close little gas station around...
585
01:16:44,938 --> 01:16:48,901
- Fine, thanks...
- You'll find a rear door.
586
01:16:55,908 --> 01:16:58,911
- The scum doesn't want me to use his bathroom...
587
01:16:58,911 --> 01:17:01,914
- Relax, piss in the bucket.
588
01:17:01,914 --> 01:17:05,918
- Where?
- In the closet.
589
01:17:23,018 --> 01:17:27,940
- Deke! ... a gun!
- ...?
590
01:17:30,025 --> 01:17:32,903
- Where did you get that?
591
01:17:44,039 --> 01:17:45,916
- What are you doing?
- Shit.
592
01:17:46,041 --> 01:17:47,918
- What?!
593
01:17:48,001 --> 01:17:50,921
- Just talking!
- That's nice.
594
01:17:54,007 --> 01:17:55,926
- I can't believe it!
- What!?
595
01:17:56,009 --> 01:17:59,930
- This wall is covered with nips.
- What are nips?
596
01:18:00,013 --> 01:18:06,937
- This little item is a nip.
...
597
01:18:07,020 --> 01:18:12,901
...my walls. Here's one... and here's another...
598
01:18:13,026 --> 01:18:19,032
- We haven't paint it yet, man!
- You're gonna to still this down and repeat for entire...
599
01:18:19,032 --> 01:18:22,035
- the thing I detest is little nipes on the wall...
600
01:18:25,038 --> 01:18:26,915
- Sucker!
601
01:18:29,001 --> 01:18:31,920
- What did you say?
- He said Mark those nips!
602
01:18:32,004 --> 01:18:36,925
- He did not! He said Suck my dick!
- No, no, he said Mark those nips!, that way we
603
01:18:37,009 --> 01:18:42,931
- ...can start painting right away, sir!... - ...
604
01:18:48,020 --> 01:18:56,904
- Come on man, it was just a joke! - Tomorrow, man, just,
just don't even look at the guy, man, just...
605
01:18:57,029 --> 01:18:59,907
paint a wall so we get the hell out of there!
606
01:19:00,032 --> 01:19:01,909
Alright.
607
01:19:04,036 --> 01:19:05,913
Health.
608
01:19:10,000 --> 01:19:13,921
- Today is my birthday. - Happy birthday...
609
01:19:14,004 --> 01:19:17,925
- Come on...- Look, I might ask Boccelli now... ?
610
01:19:19,009 --> 01:19:21,929
- I joined a band.
611
01:19:22,012 --> 01:19:26,934
- When?
- Last week. I got tired wailing around, man.
612
01:19:30,020 --> 01:19:33,941
- You pissed off?
- No... no!
613
01:19:36,026 --> 01:19:41,907
- Why should I be pissed off?
- When are we gonna start one together, you know..?
614
01:19:42,032 --> 01:19:51,917
- Forget it. Hey man, you got $5 I can borrow? I got to
pick some things up on my way home...
615
01:19:52,000 --> 01:19:56,922
- Guess you're doing a shopping now..?
- That's... really funny, man...
616
01:19:57,005 --> 01:19:58,924
- Why!?
617
01:19:59,007 --> 01:20:02,928
- You know what? I'll tell you something,
I'm getting sick of you...
618
01:20:03,011 --> 01:20:07,933
- Look man, I'm just trying to make some conversation.
You don't like it? Go talk to someone else...
619
01:20:09,017 --> 01:20:11,937
- You have a beer,
that's 2 dollars, pal!
620
01:20:12,020 --> 01:20:14,940
- I can't believe it, man!
621
01:20:15,023 --> 01:20:19,820
- It's my fucking birthday! And some guy who's
supposed to be my best friend can't buy me a fucking beer!
622
01:22:27,906 --> 01:22:35,914
...really gonna sound silly and I hope you don't
take this wrong way but I saw you in a train...
623
01:22:35,914 --> 01:22:43,922
...and I just wanna tell you you have the most
beautiful legs I've ever seen.
624
01:23:08,030 --> 01:23:11,909
- Thanks for everything, I had a lovely time!
625
01:23:12,034 --> 01:23:14,912
- Wait a second..! - What?
626
01:23:33,931 --> 01:23:38,936
cursing
627
01:23:39,937 --> 01:23:41,939
- Yvonne!
- Honey! ?
628
01:23:41,939 --> 01:23:43,941
- Glad I see you!
- Where have you been?
629
01:23:43,941 --> 01:23:46,902
- You're not gonna believe this!
- What? Are you alright?
630
01:23:46,902 --> 01:23:50,906
Yeah, I'm ok, but just fored a guy in a train...back guy got shot!...
631
01:23:51,031 --> 01:23:52,491
- Oh god, oh my God! Was he killed?
632
01:23:52,533 --> 01:23:57,955
- No, but he was hurt pretty bad!
Of course cops kept everybody down there asking...
633
01:23:58,205 --> 01:24:02,084
- the same questions, over and over again!
- Well, why didn't you call me?!
634
01:24:02,125 --> 01:24:07,089
- I tried! I said "Cops, I gotta use a phone!"
they even wouldn't let me make a call, can you believe it...
635
01:24:07,172 --> 01:24:10,926
- Fucking asshole!
- I know! I ran all the way home...
636
01:24:11,009 --> 01:24:15,305
- as I knew you'd be worried!
- Oh, you must be starved. I'm glad you're ok...
637
01:24:15,389 --> 01:24:19,309
- ...I've got a dinner in the fridge..
- yeah, I need to take a shower!..
638
01:24:19,393 --> 01:24:24,815
- All right.
- You bought me a cake?
639
01:24:24,940 --> 01:24:28,902
- No baby, I made it!
- You made me a cake?
640
01:24:31,905 --> 01:24:35,909
- Are you sure you're ok?
- Yeah, I'm ok.
641
01:24:35,909 --> 01:24:38,912
It's just horrible to see a man going down...?
642
01:24:41,915 --> 01:24:45,919
- Look at all the presents! What is this, Christmas?
643
01:24:47,921 --> 01:24:49,923
- Open it!
644
01:24:51,925 --> 01:24:57,931
- Yeah? No, I'm gonna wait til we have our cake.
I can't believe that you made this for me! It's perfect!
645
01:25:02,019 --> 01:25:08,025
- What have you done?
- Me? Nothing! Deke must have put those there...
646
01:25:08,108 --> 01:25:09,902
...as some kind of birthday joke!...
. I tell you that guy...
647
01:25:10,027 --> 01:25:13,489
- ...has got sick sense of humour...
- Stop it, Johnny. I could smell it all over you...
648
01:25:13,572 --> 01:25:16,909
- since you've been walking thru' door! - I don't know
what you smell, but I smell a guy's been working all day!
649
01:25:17,034 --> 01:25:24,833
- You fucked somebody, ok?! I cut your shit!
650
01:25:24,917 --> 01:25:30,923
Why!? Why?! You just tell me why you did it!
651
01:25:33,926 --> 01:25:37,930
- Only thing I can say is I know you're gonna think this is stupid.
652
01:25:38,931 --> 01:25:40,933
But...
653
01:25:44,937 --> 01:25:53,904
It felt like something was behind me all day, you know, pushing me and shoving...
Do you know what I mean?
654
01:25:54,905 --> 01:25:56,907
- No.
655
01:25:57,908 --> 01:26:04,915
- Like a giant hand...
pushing me from behind and I couldn't stop it.
656
01:26:07,000 --> 01:26:16,927
And I started following this girl, nothing special
about her, really, but every time I tried to stop...
657
01:26:17,010 --> 01:26:25,811
the giant hand gave me another shov. And...
somehow I ended up in her kitchen and we did it...
658
01:26:25,936 --> 01:26:32,818
- So, she cooked you dinner?
- Yeah, see what I mean? The whole thing is like a dream...
659
01:26:32,901 --> 01:26:40,826
...and than we were in bed... But it's not like
I enjoyed it or anything!
660
01:26:40,909 --> 01:26:47,833
But for the first time in my life,
I felt like I was home..!
661
01:26:48,917 --> 01:26:54,923
- Well, Johnny, that's the biggest pile
of shit I ever heard in my life!
662
01:26:55,924 --> 01:26:59,928
- I tried to explain how I feel
and you don't even try to understand!
663
01:26:59,928 --> 01:27:05,934
- Oh, no, I understand! You saw a girl, you fucked her,
she made you feel at home...
664
01:27:05,934 --> 01:27:09,938
- and than you lie to me about the whole fucking... - When I said she made me...
665
01:27:09,938 --> 01:27:12,941
- ...feel at home, I said, it felt like I was home! - Get out!
666
01:27:13,025 --> 01:27:16,904
- What?
- I can't even look at your fucking face, get out!
667
01:27:17,029 --> 01:27:20,908
- I'm out of here, man. You think I need this shit? No!
668
01:27:21,033 --> 01:27:24,912
- I am my own man!
- You are a lying piece of shit!
669
01:27:25,037 --> 01:27:31,919
- You know what I am?! I'm stupid for ever letting you
talk me into moving into this scope in the first place!
I got places...
670
01:27:32,002 --> 01:27:36,924
I wanna go, I got things I gotta do!.. You think
I want to be stacked here with a chick...
671
01:27:37,007 --> 01:27:40,928
...who can't even put a fucking make-up?! No!
672
01:27:53,023 --> 01:27:57,903
- Did I tell you about throwing shoes?! Did I?!
673
01:28:58,005 --> 01:28:59,923
- Hey...
674
01:29:01,008 --> 01:29:02,926
- Hi...
675
01:29:05,012 --> 01:29:09,933
- I've been looking all over for you.
Deke saw you from across the street.
676
01:29:10,017 --> 01:29:14,938
Have been asking everybody if he's seen a guy
who wears a suede shoe that looks like this...
677
01:29:15,022 --> 01:29:19,902
- Where did you find it?
- On the roof of the car.
678
01:29:20,027 --> 01:29:25,908
- I looked all over 20 minutes for this thing!
I can't believe you found it!
679
01:29:30,037 --> 01:29:34,917
- What happened to you?
- I don't know.
680
01:29:37,002 --> 01:29:40,923
- I'm sorry! I'm sorry!
- Alright.
681
01:29:49,014 --> 01:29:50,933
- No...
- Calm.
682
01:31:39,041 --> 01:31:41,919
- Yvonne, sorry...
683
01:31:44,004 --> 01:31:47,925
And so our story ends.
Did she forgive him?
684
01:31:48,008 --> 01:31:51,929
Did they stay together?
No-one knows.
685
01:31:52,012 --> 01:31:55,933
And the one thing
he was looking for...
686
01:31:57,017 --> 01:31:59,937
Some people say
he found it.
687
01:32:00,020 --> 01:32:03,941
Other people say it ended up
on side of the road...
688
01:32:04,024 --> 01:32:07,903
somewhere just outside
of Delaware.
689
01:32:08,903 --> 01:32:18,903
Downloaded From www.AllSubs.org
116350
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.