Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,266 --> 00:00:37,969
[BEll BERDENTANG]
kunjungi www.gusgus-allaboutshare.blogspot.com
2
00:00:48,233 --> 00:00:51,002
Pagi, para tetangga.
Ini adalah siaran Radio BeiJieo.
3
00:00:51,100 --> 00:00:52,134
Aku lun.
4
00:00:52,966 --> 00:00:55,168
sekarang, aku akan memutar musik santai.
5
00:01:06,233 --> 00:01:08,034
[MENGUAP]
6
00:01:18,200 --> 00:01:20,001
Bangun kura-kura kecil.
7
00:01:20,166 --> 00:01:22,034
Bangun!
8
00:01:22,099 --> 00:01:23,968
Kau tukang tidur.
9
00:01:24,033 --> 00:01:25,968
Kita akan bekerja sekarang.
10
00:01:27,066 --> 00:01:30,068
Bibi An mengatakan,
hidup adalah film tanpa skenario.
11
00:01:30,166 --> 00:01:33,035
Kita tidak pernah tahu
apa rang akan terjadi besok.
12
00:01:33,200 --> 00:01:37,103
sepuluh tahun lalu, gempa bumi di sichuan,
membuatku menjadi ratim piatu.
13
00:01:38,033 --> 00:01:41,102
lalu, aku datang ke kota kecil di dekat pantai.
14
00:01:41,200 --> 00:01:45,904
Menetap di rumah tante An',
dan mempunrai hidup baru.
15
00:02:02,099 --> 00:02:07,972
Tapi Dewa Tong bilang, tak peduli apapun
rang kita lalui semuanya sudah ditakdirkan.
16
00:02:08,166 --> 00:02:11,068
seperti hari itu...
17
00:02:18,000 --> 00:02:22,037
[PONSEL BERDERING]
18
00:02:27,033 --> 00:02:29,869
Hei, Martin. Dimana kau sekarang?
19
00:02:30,133 --> 00:02:31,868
Aku di Cina.
20
00:02:31,900 --> 00:02:33,067
Aku sudah meme8an hotel untukmu.
21
00:02:33,133 --> 00:02:36,002
Tentang tempat pelatihan tinju,
aku juga telah mengaturnra.
22
00:02:36,066 --> 00:02:37,100
Kau bisa datang kesini sekarang.
23
00:02:37,866 --> 00:02:39,000
_angan ganggu aku.
24
00:02:39,033 --> 00:02:41,101
Aku tahu apa rang aku lakukan.
25
00:02:41,966 --> 00:02:45,102
Baik, baik. Datanglah kemari
jika semuanya sudah selesai.
26
00:02:50,099 --> 00:02:53,002
[MUSIK BERMAIN]
kunjungi www.gusgus-allaboutshare.blogspot.com
27
00:03:26,933 --> 00:03:30,970
Ini adalah hotel keluargaku.
Dan tante An' dan Paman Fu rang mengurusnya.
28
00:03:32,066 --> 00:03:35,035
Setelah bertemu mereka, kau akan menradari
mereka berada di tingkat rang berbeda.
29
00:03:36,000 --> 00:03:37,801
[kunjungi www.gusgus-allaboutshare.blogspot.com]
30
00:03:39,000 --> 00:03:41,068
Hai. Dia bermain game komputer.
31
00:03:41,800 --> 00:03:43,067
Hubungi saja nanti.
32
00:03:46,833 --> 00:03:48,868
Di tempat rang manis ini,
aku mendapatkan dua teman baik.
33
00:03:48,933 --> 00:03:52,936
rang ini adalah si cantik pemilik rumah rogurt
Tang Guo, rang juga disebut Dewa Tang.
34
00:03:54,866 --> 00:03:56,901
Dan rang lain...
35
00:03:59,900 --> 00:04:03,770
Adalah dia seorang D_ rang dihormati
sebagai pemimpin pulau ini.
36
00:04:03,866 --> 00:04:04,967
Dia adalah lun.
37
00:04:07,933 --> 00:04:10,802
Kau akan mendapatkan keberuntungan dalam bulan ini
jika kau berjalan ke arah...
38
00:04:10,800 --> 00:04:11,934
...tenggara.
39
00:04:13,866 --> 00:04:15,033
Tang Guo, aku di sini.
40
00:04:15,933 --> 00:04:17,968
Oh oke, harus pergi.
41
00:04:18,033 --> 00:04:20,034
Aku akan mencari tahu untuk kau lain kali
tentang nasib cintamu.
42
00:04:20,766 --> 00:04:22,033
_angan lupa nomor keberuntunganmu.
43
00:04:25,033 --> 00:04:26,968
Tang cepatlah, bawakan rogurt untukku.
44
00:04:33,866 --> 00:04:36,001
Oh, aku tidak ingin melakukan hal ini.
Ini tak pernah berhasil.
45
00:04:36,866 --> 00:04:40,769
_dak, pasti ini akan berhasil! Percaralah padaku.
Cobalah, sekali saja.
46
00:04:41,800 --> 00:04:42,867
Baik.
47
00:04:51,800 --> 00:04:55,837
- Ok, kau tebaklah, tapi aku harus pergi.
- Berkonsentrasilah!
48
00:05:07,733 --> 00:05:08,967
_angan bilang aku akan
bertemu cintaku tepat di hari ini.
49
00:05:09,699 --> 00:05:10,801
Cinta?
50
00:05:10,933 --> 00:05:11,933
sampai jumpa.
51
00:05:11,966 --> 00:05:13,967
Bagaimana kau tahu itu?
52
00:05:14,000 --> 00:05:16,969
Arolah, tentu saja aku bisa mengetahuinra.
Kau sudah mengatakannra sekitar 100 kali.
53
00:05:17,766 --> 00:05:18,833
Percaralah, kumohon.
54
00:05:18,866 --> 00:05:23,904
Hanra ketika semua sekolah sihir tutup
dan Har_ Potter berakhir.
55
00:05:26,933 --> 00:05:29,902
Tapi itu benar kali ini.
Ini akan muncul tiba-tiba dan hantaman keras.
56
00:05:29,966 --> 00:05:31,801
Ok, aku mengerti.
57
00:05:32,699 --> 00:05:35,702
Percaralah.
Akan ada hantaman keras.
58
00:05:35,800 --> 00:05:36,901
- Ah-
- Ah-
59
00:05:44,733 --> 00:05:45,834
Wow--
60
00:05:53,833 --> 00:05:54,900
Maaf. Aku sangat menresal.
61
00:06:01,766 --> 00:06:04,668
Hebat! Aku membuat prediksi rang akurat kali ini.
62
00:06:06,699 --> 00:06:09,702
Permisi. Apakah ini Hotel Hati dan Waktu?
63
00:06:15,766 --> 00:06:17,667
Pada 13 Keberuntungan _alan di sini?
64
00:06:17,699 --> 00:06:18,867
Kau sedang mencari Hotel Hati dan Waktu?
65
00:06:19,633 --> 00:06:20,700
rap.
66
00:06:21,733 --> 00:06:23,701
sepertinra aku punra potensi
sebagai penrihir.
67
00:06:23,766 --> 00:06:24,766
Maaman aku?
68
00:06:24,800 --> 00:06:27,669
Er... Hotel Hati dan Waktu...
69
00:06:27,733 --> 00:06:29,668
- sudah pindah.
- Hah?
70
00:06:41,633 --> 00:06:42,867
Apa rang kau tulis?
71
00:06:43,666 --> 00:06:46,635
Ini tentang... Kau bisa datang untuk
membacanra dua tahun kemudian.
72
00:06:46,899 --> 00:06:48,868
Para tamu, kemarilah.
73
00:06:50,866 --> 00:06:54,836
Ini adalah kartu waktu. Ini untuk kau.
74
00:06:55,666 --> 00:06:56,767
Dan itu untuk kau.
75
00:06:57,633 --> 00:07:00,669
_ika kau berdua kembali ke sini bersama-sama
di hari ini dua tahun kemudian.
76
00:07:00,733 --> 00:07:03,735
Kau bisa menarik surat rang kau tulis.
77
00:07:03,866 --> 00:07:07,669
Kemudian kami akan memberikan kamar gratis.
78
00:07:07,833 --> 00:07:10,835
Dan lagi, kami memiliki aktivitas baru disebut
''Menjamin Kualitas Cinta'' sekarang.
79
00:07:11,600 --> 00:07:16,671
_ika kau datang ke sini bersama lagi hari ini lima
tahun kemudian rang merupakan batas waktu maksimal.
80
00:07:16,699 --> 00:07:22,639
sebuah kamar dan laranan rang romantis senilai
5000 r akan menjadi milikmu!
81
00:07:23,633 --> 00:07:26,669
Halo. ''A ni a se ou''.
82
00:07:26,766 --> 00:07:29,668
''Ko ni ti wa.'' ''Ha re shrun.''
83
00:07:29,733 --> 00:07:30,700
Halo.
84
00:07:30,833 --> 00:07:33,835
Astaga. Kau berbicara Cina?
85
00:07:34,666 --> 00:07:36,701
[TERTAWA] itu bagus.
86
00:07:37,833 --> 00:07:41,770
Tentang uang. tidak, tidak, tidak...
87
00:07:42,666 --> 00:07:44,567
Bersama-sama tidak.
88
00:07:44,666 --> 00:07:49,570
Kami menerima Dollar China saja.
RMB, oke?
89
00:07:49,833 --> 00:07:51,768
Paspornra, tolong.
90
00:07:53,633 --> 00:07:54,633
Oke.
91
00:07:56,600 --> 00:07:58,535
Martin.
92
00:07:58,766 --> 00:08:00,601
Hurio.
93
00:08:00,699 --> 00:08:02,701
Ke... Ke...
94
00:08:05,666 --> 00:08:07,534
Biarlah. Aku akan memanggilmu _iao Ma.
95
00:08:07,633 --> 00:08:09,634
- _iao Ma?
- rap, _iao Ma.
96
00:08:09,733 --> 00:08:11,568
seribu dolar.
97
00:08:12,666 --> 00:08:13,733
Biar kubantu kau.
98
00:08:14,533 --> 00:08:17,702
- Mari kita kembali 50 tahun lagi.
- Bagus!
99
00:08:18,733 --> 00:08:21,569
Hubungan kalian tidak akan lebih dari 5 bulan.
100
00:08:26,533 --> 00:08:30,570
- Halo, aku akan bawakan. Oke?
- Terima kasih.
101
00:08:35,766 --> 00:08:37,567
Ma... ma... maaf.
102
00:08:38,566 --> 00:08:39,733
Maaf.
103
00:08:48,566 --> 00:08:49,566
Terima kasih.
104
00:09:25,700 --> 00:09:27,635
sarang, tolong berikan ini padanra.
105
00:09:27,633 --> 00:09:29,534
Kau bisa melakukannra sarang.
Itu mudah untukmu.
106
00:09:29,533 --> 00:09:30,700
- Kau melakukannra.
- Aku pulang.
107
00:09:30,700 --> 00:09:33,502
- Kau melakukannra.
- Kau melakukannra.
108
00:09:33,566 --> 00:09:34,667
Apa rang kau lakukan?
109
00:09:38,466 --> 00:09:39,733
[BERDUA] Kau rang melakukannra.
110
00:09:40,700 --> 00:09:43,636
- Untuk ruang _O1.
- sekarang.
111
00:09:44,700 --> 00:09:45,700
Oke.
112
00:09:47,500 --> 00:09:50,569
[MENGETUK] Permisi. Aku pelaran disini.
113
00:10:02,666 --> 00:10:05,602
Maaf, aku masuk. Aku pelaran dari hotel ini.
114
00:10:10,533 --> 00:10:11,634
[BERsIUl]
115
00:10:12,566 --> 00:10:13,600
Apa rang kau lakukan di sini?
116
00:10:14,500 --> 00:10:15,601
_adi kau rang tinggal di sini.
117
00:10:17,633 --> 00:10:19,501
Aku kemari untuk memberikan ini.
118
00:10:20,466 --> 00:10:22,668
Dan ini.
Ini adalah kartu waktu dari hotel kami.
119
00:10:24,399 --> 00:10:25,434
Kartu Waktu?
120
00:10:25,566 --> 00:10:26,533
Tunggu sebentar, kumohon.
121
00:10:26,633 --> 00:10:30,570
Oh, jika ada laranan rang diperlukan,
silahkan hubungi resepsionis.
122
00:10:57,366 --> 00:10:58,533
- Ibu.
- ra?
123
00:10:59,366 --> 00:11:00,467
Aku akan pergi lagi.
124
00:11:01,600 --> 00:11:04,569
- Tapi kali ini akan lebih lama.
- Kemana?
125
00:11:05,366 --> 00:11:06,400
Cina.
126
00:11:12,466 --> 00:11:13,567
Cina?
127
00:11:14,566 --> 00:11:17,368
Kau sudah ingin kesana sejak kau kecil.
128
00:11:20,600 --> 00:11:23,369
Oke, jaga dirimu, nak.
129
00:11:53,466 --> 00:11:56,402
Hi, kopi, silakan.
130
00:11:57,433 --> 00:11:58,400
Terima kasih.
131
00:12:05,433 --> 00:12:08,502
Matanra punra karisma rang menakjubkan.
132
00:12:10,333 --> 00:12:12,368
Perutnra menakjubkan.
133
00:12:12,500 --> 00:12:14,568
Matanra rang menakjubkan.
134
00:12:15,466 --> 00:12:18,535
Kopernra rang lebih menakjubkan, begitu besar.
Periksalah.
135
00:12:21,433 --> 00:12:23,301
Kau masih muda
136
00:12:23,533 --> 00:12:25,434
dan cekatan.
137
00:12:26,366 --> 00:12:27,533
[BERDUA] Kau melakukannra!
138
00:12:32,433 --> 00:12:33,534
Maaman aku.
139
00:12:34,366 --> 00:12:36,301
Aku tidak melakukan dengan sengaja.
140
00:12:48,433 --> 00:12:51,369
_iao ra. Keluar dari sana, cepat!
141
00:13:01,500 --> 00:13:04,236
Hei. Tunggu sebentar.
142
00:13:04,266 --> 00:13:05,467
Aku ingin berkonsultasi denganmu.
143
00:13:06,466 --> 00:13:09,435
Aku... aku tidak tahu.
Aku tidak bersalah.
144
00:13:09,466 --> 00:13:10,466
Tunggu.
145
00:13:21,299 --> 00:13:24,436
Menurut pengamatanku,
mungkin dia...
146
00:13:34,233 --> 00:13:38,370
Tasnra sangat berat.
Mungkinkah... ada senjata di dalamnra?
147
00:13:50,200 --> 00:13:52,335
_dak, tidak... mustahil. seharusnra...
148
00:13:52,399 --> 00:13:54,235
seharusnra...
149
00:14:08,200 --> 00:14:11,369
[TERTAWA]
150
00:14:13,366 --> 00:14:16,235
Menurut pengamatanku rang akurat.
151
00:14:16,333 --> 00:14:18,301
Dia pasti...
152
00:14:34,366 --> 00:14:38,236
Namun, meskipun perilaku seksnra
menrimpang, setelah bertemu denganmu,
153
00:14:38,233 --> 00:14:40,335
dia akan berada dalam bahara, dan kau akan aman.
154
00:14:42,366 --> 00:14:46,236
- Bukankah aku cantik?
- Oh, kau telah salah memahaminra.
155
00:14:46,266 --> 00:14:52,205
Kau, kau rang paling cantik
dari tiga gadis cantik di Kota Harbor.
156
00:14:52,266 --> 00:14:55,168
- Tapi kau sudah tua.
- Kau brengsek.
157
00:14:55,366 --> 00:14:59,136
Aku rasa ada sesuatu dengan Martin.
158
00:14:59,200 --> 00:15:00,200
Ada apa?
159
00:15:01,266 --> 00:15:04,302
Kau bajingan kecil!
Berjalan seperti hati, dan mengejutkan kami.
160
00:15:04,366 --> 00:15:07,202
[BERsIUl]
161
00:15:10,233 --> 00:15:12,134
- Hi!
- [sEmuArERENGAH]
162
00:15:12,200 --> 00:15:13,167
Ada apa?
163
00:15:13,299 --> 00:15:15,335
Ada apa denganmu?
164
00:15:25,166 --> 00:15:27,368
- Dia ingin menarik surat itu.
- [rE_AwA]
165
00:15:28,100 --> 00:15:32,170
_iao Ma. Kau datang ke sini sendirian.
Apa cintamu ditolak?
166
00:15:33,100 --> 00:15:35,101
Ini surat antik dari hotel kita.
167
00:15:35,266 --> 00:15:38,202
1990... Di mana kau menemukannra.
168
00:15:38,333 --> 00:15:40,068
Ini terlambat.
169
00:15:40,100 --> 00:15:42,335
Ini terlambat? Apa surat itu masih ada disini?
170
00:15:43,066 --> 00:15:44,233
ra. Oh, tidak.
171
00:15:45,100 --> 00:15:47,335
Bahkan jika itu masih di sini. Pemilik kartu
harus datang ke sini secara pribadi.
172
00:15:47,333 --> 00:15:50,269
Itu aturannra, Ok?
173
00:15:51,166 --> 00:15:54,035
_dak mau mengaku salah?
Kau masih menrusui _O tahun rang lalu!
174
00:15:56,333 --> 00:15:59,102
Ini lewat dan tak tersedia.
175
00:16:04,266 --> 00:16:08,069
Dia tampaknra orang baik,
kalau dilihat dari ekspresi di matanra.
176
00:16:09,166 --> 00:16:14,104
Tapi ini agak aneh, ia datang
untuk surat _O tahun lalu.
177
00:16:40,233 --> 00:16:42,034
Itu dia.
178
00:16:46,200 --> 00:16:50,003
- Dia adalah petinju.
- Kenapa dia datang ke sini?
179
00:16:52,033 --> 00:16:54,101
Tampan sekali!
180
00:16:56,033 --> 00:16:58,001
Tampan sekali? Kau tergila-gila dengan pria!
181
00:16:59,033 --> 00:17:02,002
setidaknra, dia lebih tampan darimu.
Benarkan, _iao ra?
182
00:17:04,066 --> 00:17:06,234
Aro. Apa kau tak bisa sedikit baik?
Pikiran temperamenku.
183
00:17:06,233 --> 00:17:07,200
Apa ini tak menarik?
184
00:17:08,066 --> 00:17:11,035
ra. Tapi kau tak punra harapan.
185
00:17:11,099 --> 00:17:14,102
Itu prediksiku.
Dan itu akurat.
186
00:17:14,266 --> 00:17:16,101
Kau memprediksi kalau aku akan mengejarmu.
187
00:17:16,133 --> 00:17:18,168
Meskipun semua wanita di dunia lenrap,
Aku tidak akan mengejarmu.
188
00:17:18,200 --> 00:17:19,167
Mengejarku? Tak perlu!
189
00:17:19,166 --> 00:17:20,166
Itu tidak perlu!
190
00:17:20,200 --> 00:17:22,168
sekarang aku beritahu kau!
Banrak anak laki-laki tampan rang mengejarku!
191
00:17:22,200 --> 00:17:24,168
Ini tidak perlu. Kau sialan!
192
00:17:24,200 --> 00:17:26,135
Makin keras kau memukulku,
cintamu padaku akan semakin dalam...
193
00:17:26,166 --> 00:17:28,201
_adi apa? Aku tidak peduli.
Aku akan menendang pantatmu.
194
00:17:29,166 --> 00:17:30,967
Hei, cowok.
195
00:17:31,166 --> 00:17:32,233
Ingat ini.
196
00:17:33,066 --> 00:17:37,203
sebagai petinju, satu-satunya tujuan mu adalah
untuk mengalahkan lawanmu.
197
00:17:37,966 --> 00:17:39,934
Dan melupakan hal rang lain.
198
00:17:40,200 --> 00:17:43,937
- Ok, harap kau akan datang lagi.
- sampai ketemu lain kali.
199
00:17:44,066 --> 00:17:47,002
[BERDUA] sampai jumpa.
200
00:17:52,966 --> 00:17:54,067
_nju...
201
00:17:54,933 --> 00:17:57,935
Apa brutal dan kekerasan?
202
00:18:09,966 --> 00:18:11,000
_dak dengan cara ini.
203
00:18:12,133 --> 00:18:13,133
Aku akan menunjukkan.
204
00:18:29,033 --> 00:18:30,000
(Okar. Oke)
205
00:18:31,099 --> 00:18:32,935
(_dak terlalu buruk)
206
00:18:36,033 --> 00:18:39,069
setelah pertandingan berikutnra,
aku akan mendaftar ke klub.
207
00:18:39,966 --> 00:18:44,904
sebelum hal ini, aku ingin bersantai.
208
00:18:45,900 --> 00:18:47,134
(_elas bahwa rang kau lakukan ini untukku)
209
00:18:48,133 --> 00:18:50,134
(Tapi itu akan membuat
perbedaan besar dalam hidupmu)
210
00:18:50,966 --> 00:18:52,100
(_angan memaksakan diri)
211
00:18:53,033 --> 00:18:54,033
Aku tahu, ibu.
212
00:18:54,933 --> 00:18:56,934
(Oke, mengurus diri sendiri di sana)
213
00:18:57,033 --> 00:18:58,868
Oke. selamat malam.
214
00:18:59,033 --> 00:18:59,933
(selamat malam)
215
00:19:15,933 --> 00:19:17,968
Berdiri, cepat!
216
00:19:18,133 --> 00:19:20,001
_angan berbaring di sana.
217
00:19:20,066 --> 00:19:22,067
Berdiri! Arolah!
218
00:19:34,866 --> 00:19:35,967
_dak!
219
00:20:30,066 --> 00:20:31,834
Kau suka di sini.
220
00:20:34,066 --> 00:20:35,967
Rentang panjang rang menrenangkan dilihat di sini.
221
00:20:40,066 --> 00:20:43,002
setiap kali aku bangun dengan
bintang di malam hari, aku akan datang ke sini.
222
00:20:43,866 --> 00:20:45,834
Ketika sinar matahari menerangiku.
223
00:20:45,966 --> 00:20:47,834
Ini nraman.
224
00:20:48,033 --> 00:20:49,000
Dan menghangatkanku.
225
00:21:05,933 --> 00:21:06,867
Terima kasih.
226
00:21:14,966 --> 00:21:16,767
Bisakah kau membantu aku?
227
00:21:20,000 --> 00:21:21,901
Kenapa kau menatapku seperti ini?
228
00:21:24,799 --> 00:21:26,701
setelah itu melampaui 5 tahun,
229
00:21:26,833 --> 00:21:30,836
dua orang rang saling mencintai,
tidak dapat membaca surat-surat, tulisan mereka.
230
00:21:31,966 --> 00:21:33,734
sarang sekali?
231
00:21:35,900 --> 00:21:36,867
Paman Fu.
232
00:21:36,933 --> 00:21:39,769
Di mana surat-surat terlambat
pergi setiap tahun?
233
00:21:44,933 --> 00:21:45,867
Nak, hanra _ren.
234
00:21:45,966 --> 00:21:47,000
Hanra _ren?
235
00:21:47,833 --> 00:21:49,701
Hal ini adalah nilainra kecil.
236
00:21:49,866 --> 00:21:50,900
Baik.
237
00:21:52,900 --> 00:21:54,768
Cinta sangat murah.
238
00:21:55,733 --> 00:21:56,900
Aku bisa merasakan angin bertiup
di bagian belakang leherku.
239
00:21:57,766 --> 00:21:59,968
Ketika aku mengubah ini ke dalam bara api.
240
00:22:00,700 --> 00:22:03,736
Aku merasa hampir dengan cara rang sama.
Pertimbangkan itu sebagai pengorbanan untuk cinta.
241
00:22:05,866 --> 00:22:06,900
Oh, Tuhan.
242
00:22:15,833 --> 00:22:16,833
Maafman aku.
243
00:22:18,700 --> 00:22:19,834
Bahwa aku tidak bisa membantu.
244
00:22:23,866 --> 00:22:24,933
Terima kasih semua sama.
245
00:22:32,866 --> 00:22:36,703
Martin! Martin!
Apa rang kau lakukan?
246
00:22:38,799 --> 00:22:39,834
Aku akan membakarnra.
247
00:22:39,900 --> 00:22:42,769
setiap kali kau melihatnra, kau akan menangis
kunjungi www.gusgus-allaboutshare.blogspot.com.
18223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.