Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,401 --> 00:01:11,335
BASED ON " THE TONGUE OF THE
BUTTERFLIES", " CARMlNA "...
2
00:01:11,437 --> 00:01:13,836
...AND "A SAX IN THE FOG"
FROM THE BOOK...
3
00:01:13,938 --> 00:01:15,997
..."DO YOU LOVE ME, MY
LOVE?"
BY MANUEL RIVAS.
4
00:04:34,152 --> 00:04:36,551
Andr�s, wake up.
5
00:04:36,654 --> 00:04:39,348
What do you want?
6
00:04:39,454 --> 00:04:42,047
Did they hit you at school?
7
00:04:42,156 --> 00:04:44,351
Of course they did.
8
00:04:44,458 --> 00:04:46,016
I won't go.
9
00:04:47,359 --> 00:04:48,690
Where?
10
00:04:48,794 --> 00:04:50,022
To school.
11
00:04:50,129 --> 00:04:53,584
Besides, I can already read.
12
00:04:53,696 --> 00:04:56,961
I'll go to America,
like our uncle did...
13
00:04:57,066 --> 00:04:58,293
to get out of the war.
14
00:04:58,400 --> 00:05:00,265
What are you saying?
15
00:05:00,368 --> 00:05:02,461
I don't want to be hit.
16
00:05:02,570 --> 00:05:04,002
By who?
17
00:05:04,104 --> 00:05:07,267
By the teacher.
He looks mean.
18
00:05:07,374 --> 00:05:08,896
Go to sleep.
19
00:05:09,007 --> 00:05:11,941
You don't want
to fall asleep in school.
20
00:05:13,244 --> 00:05:16,109
Then you really would get it.
21
00:05:21,349 --> 00:05:25,443
BOYS
22
00:05:29,254 --> 00:05:31,279
Look, there he is.
23
00:05:31,389 --> 00:05:34,949
- Good morning.
- Good morning.
24
00:05:35,059 --> 00:05:37,184
Here he is.
25
00:05:37,292 --> 00:05:40,124
So you know how to read?
26
00:05:40,227 --> 00:05:42,889
His father taught him
while he was ill.
27
00:05:42,997 --> 00:05:44,826
You said he was asthmatic.
28
00:05:44,930 --> 00:05:46,454
Yes, but he's better.
29
00:05:47,833 --> 00:05:48,993
He's shy.
30
00:05:49,101 --> 00:05:52,795
He needs it in case
he has an attack.
31
00:05:52,902 --> 00:05:53,960
A kiss, son.
32
00:05:56,037 --> 00:05:58,665
Be patient with him,
he's a sparrow...
33
00:05:58,773 --> 00:06:01,366
out of the nest
for the first time.
34
00:06:01,475 --> 00:06:03,204
Come on, son.
35
00:06:46,071 --> 00:06:47,129
Good morning.
36
00:06:47,239 --> 00:06:49,067
Good morning, Don Gregorio!
37
00:06:55,110 --> 00:06:57,544
You, the new boy...
38
00:06:57,645 --> 00:06:59,441
stand up!
39
00:07:02,316 --> 00:07:03,305
Your name?
40
00:07:03,417 --> 00:07:06,281
Sparrow!
His name's Sparrow!
41
00:07:09,420 --> 00:07:10,546
Please!
42
00:07:12,755 --> 00:07:14,222
Come over here.
43
00:07:24,229 --> 00:07:28,426
Answer. Or do you want us all
to call you Sparrow?
44
00:07:34,969 --> 00:07:36,664
He's wetting his pants!
45
00:07:44,276 --> 00:07:46,935
Wait. Come back here!
46
00:08:27,938 --> 00:08:29,929
What's wrong, son?
47
00:08:52,187 --> 00:08:54,621
Moncho,
what are you doing here?
48
00:09:20,238 --> 00:09:22,263
Moncho!
49
00:09:55,429 --> 00:09:57,019
Where were you going?
50
00:09:59,263 --> 00:10:02,528
Like I said.
His plan was to go...
51
00:10:02,633 --> 00:10:06,362
to La Coru�a
and get on a ship to America.
52
00:10:06,468 --> 00:10:07,935
That little devil.
53
00:10:08,036 --> 00:10:09,900
Have some cheese.
54
00:10:10,004 --> 00:10:13,233
You shouldn't have bothered,
madam.
55
00:10:13,339 --> 00:10:15,932
- How is he now?
- Perfect.
56
00:10:16,040 --> 00:10:17,803
I can't believe it.
57
00:10:17,909 --> 00:10:20,935
All night,
outside with no food...
58
00:10:21,045 --> 00:10:24,343
freezing, and he didn't
even catch a cold.
59
00:10:24,448 --> 00:10:26,539
Why does he think
I hit students?
60
00:10:26,648 --> 00:10:28,842
They hit me at school.
61
00:10:28,949 --> 00:10:30,109
I don't.
62
00:10:30,217 --> 00:10:31,980
I've never hit anyone.
63
00:10:32,086 --> 00:10:34,143
Least of all a child.
64
00:10:34,253 --> 00:10:36,881
Tell him I've come
to apologize.
65
00:10:36,989 --> 00:10:38,853
Please, Don Gregorio...
66
00:10:38,956 --> 00:10:41,479
it's not your fault.
67
00:10:41,590 --> 00:10:43,524
He's a sensitive boy.
68
00:10:43,626 --> 00:10:45,616
I want to apologize...
69
00:10:45,727 --> 00:10:48,696
and ask him
to return to school.
70
00:10:48,796 --> 00:10:50,786
You won't have any cheese?
71
00:10:51,965 --> 00:10:54,456
- Please call him.
- Yes, sir.
72
00:11:05,340 --> 00:11:08,035
I like that name.
Sparrow.
73
00:11:08,142 --> 00:11:10,802
We'll only use it
if you like it.
74
00:11:10,910 --> 00:11:15,812
And forgive your schoolmates,
they aren't so bad.
75
00:11:15,914 --> 00:11:18,542
Someday you'll laugh at them.
76
00:11:21,752 --> 00:11:23,718
It's very good.
77
00:11:28,004 --> 00:11:31,438
Quiet! Quiet!
78
00:11:31,539 --> 00:11:33,370
Sit down!
79
00:11:33,475 --> 00:11:36,308
Today we have a new pupil.
80
00:11:36,411 --> 00:11:39,309
That is a joy for all...
81
00:11:39,411 --> 00:11:42,607
and we shall greet him
with applause.
82
00:11:45,883 --> 00:11:47,976
Very good.
83
00:11:48,084 --> 00:11:51,815
Pull up that chair
and sit down next to me.
84
00:11:54,521 --> 00:11:57,456
Today we'll begin with a poem.
85
00:11:57,557 --> 00:11:58,683
Who?
86
00:11:59,791 --> 00:12:02,624
Romualdo.
What will you read?
87
00:12:04,796 --> 00:12:06,626
A poem, sir.
88
00:12:06,730 --> 00:12:07,888
Which one?
89
00:12:07,996 --> 00:12:10,362
Antonio Machado's
"Childhood Memory."
90
00:12:10,465 --> 00:12:12,989
Very good. Go ahead.
91
00:12:13,100 --> 00:12:16,263
Remember, slowly and clearly.
92
00:12:16,370 --> 00:12:19,395
And watch the punctuation.
93
00:12:21,506 --> 00:12:24,963
"A cold gray winter afternoon.
94
00:12:25,075 --> 00:12:27,202
"The pupils study.
95
00:12:27,310 --> 00:12:31,301
"Monotony of rain
behind the windows.
96
00:12:31,413 --> 00:12:33,074
"The classroom.
97
00:12:33,181 --> 00:12:36,739
"A picture shows Cain,
fugitive...
98
00:12:36,848 --> 00:12:38,372
"and Abel dead...
99
00:12:38,483 --> 00:12:40,143
"next to a crimson stain."
100
00:12:40,251 --> 00:12:44,711
What does "monotony of rain"
mean, Romualdo?
101
00:12:44,822 --> 00:12:47,255
When it rains, it pours,
Don Gregorio.
102
00:12:47,357 --> 00:12:48,415
Good.
103
00:12:48,525 --> 00:12:51,151
Now, a dictation...
104
00:12:53,560 --> 00:12:54,618
Hello.
105
00:12:54,728 --> 00:12:56,821
Come in, come in.
106
00:12:56,930 --> 00:12:58,190
How are you?
107
00:12:58,296 --> 00:13:01,993
I'm fine.
But the boy isn't.
108
00:13:02,100 --> 00:13:03,828
I don't understand.
109
00:13:03,934 --> 00:13:07,663
Yesterday I gave him
a math problem...
110
00:13:07,769 --> 00:13:10,032
and he was hopeless.
111
00:13:10,137 --> 00:13:14,130
Yes. It's true he should
work a bit harder, but...
112
00:13:14,241 --> 00:13:17,232
Spare the rod.
113
00:13:19,343 --> 00:13:22,140
Get those numbers into his head.
114
00:13:22,245 --> 00:13:24,372
Give them to the teacher.
115
00:13:30,752 --> 00:13:32,616
No, I can't accept them.
116
00:13:32,719 --> 00:13:34,548
You won't snub me?
117
00:13:34,653 --> 00:13:36,086
Please, Don Avelino...
118
00:13:36,188 --> 00:13:38,712
I wouldn't.
119
00:13:38,823 --> 00:13:40,313
They're very good.
120
00:13:41,492 --> 00:13:44,551
Like I said:
Make an effort with the boy.
121
00:13:44,661 --> 00:13:46,424
Good-bye.
122
00:13:55,168 --> 00:13:56,963
Take these capons.
123
00:14:00,271 --> 00:14:02,170
What?
124
00:14:02,272 --> 00:14:04,534
Put them in your desk...
125
00:14:04,639 --> 00:14:07,038
and return them to your father.
126
00:14:07,141 --> 00:14:09,075
All right.
127
00:14:09,176 --> 00:14:11,007
But he'll be angry.
128
00:14:14,080 --> 00:14:15,377
He'll slap me.
129
00:14:15,482 --> 00:14:17,539
Good Lord.
130
00:14:17,648 --> 00:14:18,978
Well, then...
131
00:14:19,082 --> 00:14:22,108
tell him I can't eat meat.
132
00:14:22,219 --> 00:14:25,550
Fowl, I mean.
133
00:14:25,653 --> 00:14:28,121
Right, tell him that.
134
00:14:28,223 --> 00:14:32,247
Speaking of fowl...
135
00:14:32,357 --> 00:14:34,757
If a rooster lays an egg...
136
00:14:34,860 --> 00:14:38,454
on the border
between Spain and France...
137
00:14:38,562 --> 00:14:41,621
which country's egg is it?
138
00:14:41,731 --> 00:14:42,823
Spain's.
139
00:14:42,932 --> 00:14:44,661
Why Spain?
140
00:14:44,767 --> 00:14:46,596
We have bigger balls!
141
00:14:49,970 --> 00:14:53,870
- What do you say?
- Roosters don't lay eggs.
142
00:14:53,972 --> 00:14:57,669
Very good, Moncho.
That's the right answer.
143
00:14:57,775 --> 00:15:00,004
Moncho...
144
00:15:01,276 --> 00:15:03,107
sit there, with Roque.
145
00:15:09,116 --> 00:15:12,710
Romualdo, you can start
the dictation.
146
00:15:15,019 --> 00:15:16,679
"A cold...
147
00:15:17,888 --> 00:15:20,118
"and gray...
148
00:15:20,223 --> 00:15:22,382
"winter..."
149
00:15:22,490 --> 00:15:24,048
Next line.
150
00:15:25,560 --> 00:15:26,754
"...afternoon."
151
00:15:27,861 --> 00:15:28,919
Period.
152
00:15:29,029 --> 00:15:32,292
I shat my pants
my first day of school.
153
00:15:34,750 --> 00:15:37,184
- Hello.
- Hello, son.
154
00:15:37,285 --> 00:15:39,445
Don Gregorio doesn't hit!
155
00:15:39,553 --> 00:15:40,986
- Really?
- Really.
156
00:15:41,087 --> 00:15:45,145
And he returned some capons
to a powerful rich man.
157
00:15:45,255 --> 00:15:46,483
Who said that?
158
00:15:46,590 --> 00:15:49,753
His son, Jos� Mar�a,
told me.
159
00:15:49,860 --> 00:15:52,952
His dad's more powerful
than the mayor.
160
00:15:53,061 --> 00:15:54,494
And the capons?
161
00:15:54,596 --> 00:15:58,085
A gift to the teacher
to make his son learn.
162
00:15:58,197 --> 00:15:59,824
But his son won't study.
163
00:15:59,932 --> 00:16:02,456
He says
he'll be a big shot anyway.
164
00:16:10,574 --> 00:16:12,938
Know where potatoes come from?
165
00:16:13,041 --> 00:16:16,168
From fields, where else?
166
00:16:16,276 --> 00:16:18,039
They come from America.
167
00:16:18,145 --> 00:16:20,577
Don't be ridiculous.
168
00:16:20,679 --> 00:16:23,273
It's true!
Don Gregorio said so!
169
00:16:23,381 --> 00:16:27,542
Before Columbus,
there were no potatoes in Spain.
170
00:16:27,649 --> 00:16:29,549
What did people eat?
171
00:16:29,651 --> 00:16:32,642
Chestnuts.
There was no corn, either.
172
00:16:33,988 --> 00:16:36,013
This teacher is good.
173
00:16:36,123 --> 00:16:37,714
I like him.
174
00:16:39,960 --> 00:16:41,120
Did you pray?
175
00:16:41,228 --> 00:16:43,557
- Where?
- In school.
176
00:16:43,660 --> 00:16:46,493
Yes.
Something about Cain and Abel.
177
00:16:46,597 --> 00:16:48,893
You can't trust gossip.
178
00:16:49,998 --> 00:16:51,966
Don Gregorio, an atheist!
179
00:16:52,067 --> 00:16:54,557
- Atheist?
- One who doesn't believe in God.
180
00:16:54,668 --> 00:16:56,031
Like Daddy?
181
00:16:56,134 --> 00:16:59,297
How can you say that?
182
00:16:59,404 --> 00:17:01,132
He curses God.
183
00:17:08,879 --> 00:17:13,006
Well, that's...
That's a sin.
184
00:17:13,113 --> 00:17:14,705
Just a sin.
185
00:17:14,815 --> 00:17:18,749
But he believes in God,
like all good people.
186
00:17:27,089 --> 00:17:28,488
And the devil?
187
00:17:28,590 --> 00:17:31,581
- What about the devil?
- Does he exist?
188
00:17:31,692 --> 00:17:33,751
Of course he exists!
189
00:17:33,861 --> 00:17:37,591
He was an angel
that rebelled against God.
190
00:17:37,697 --> 00:17:40,095
He got pale in Hell.
191
00:17:40,198 --> 00:17:42,722
So now he's the Angel of Death.
192
00:17:46,370 --> 00:17:49,826
Then why didn't God kill him?
193
00:17:49,938 --> 00:17:52,202
God doesn't kill, Moncho.
194
00:17:58,759 --> 00:18:02,286
They say they burned churches
in Barcelona!
195
00:18:02,396 --> 00:18:04,829
Those Republicans are like that!
196
00:18:04,931 --> 00:18:06,592
They don't burn churches.
197
00:18:06,699 --> 00:18:10,132
And thanks to the Republic,
we women can vote.
198
00:18:10,233 --> 00:18:13,361
So what? I'd only vote
for Christ the King.
199
00:18:13,470 --> 00:18:15,868
Kings aren't elected.
200
00:18:15,970 --> 00:18:18,530
Things are bad.
201
00:18:18,639 --> 00:18:21,766
But I know the solution,
yes, I do.
202
00:18:21,875 --> 00:18:24,103
What solution?
203
00:18:24,209 --> 00:18:26,234
Set fire to Madrid.
204
00:18:26,344 --> 00:18:28,004
Don't be barbarous.
205
00:18:34,217 --> 00:18:36,048
- May I, Don Gregorio?
- Of course.
206
00:18:36,152 --> 00:18:38,277
Come here, Ramonci�o.
207
00:18:39,719 --> 00:18:42,415
Listen, Don Gregorio.
208
00:18:42,522 --> 00:18:45,614
- Introibo ad altare Dei.
- Ad deum...
209
00:18:45,723 --> 00:18:48,055
qui laetificat iuventutem meum.
210
00:18:48,159 --> 00:18:50,126
Agnus Dei qui tollis
pecata mundi.
211
00:18:50,227 --> 00:18:51,353
Ora pro nobis.
212
00:18:51,459 --> 00:18:53,290
Agnus Dei qui tollis
pecata mundi.
213
00:18:53,394 --> 00:18:54,452
Ora pro nobis.
214
00:18:54,562 --> 00:18:56,620
Agnus Dei qui tollis
pecata mundi.
215
00:18:57,731 --> 00:18:59,961
How many times is that?
216
00:19:00,067 --> 00:19:03,627
You see? He can't remember
"Dona nobis pacem."
217
00:19:04,871 --> 00:19:07,030
He's going to be an altar boy?
218
00:19:07,137 --> 00:19:10,799
He was going to be an altar boy.
219
00:19:10,907 --> 00:19:14,341
Go to your mother.
220
00:19:14,442 --> 00:19:18,037
As soon as he started school,
he lost interest.
221
00:19:18,145 --> 00:19:21,942
You're not saying
I'm responsible?
222
00:19:22,046 --> 00:19:26,641
I'm not saying anything.
The facts speak for themselves.
223
00:19:26,750 --> 00:19:30,151
Understand him.
After being locked up so long...
224
00:19:30,254 --> 00:19:33,484
it's natural for everything
to interest him.
225
00:19:33,589 --> 00:19:35,919
- What are you doing?
- Nothing.
226
00:19:36,023 --> 00:19:39,253
- Your brother?
- He's working. Let's go.
227
00:19:39,359 --> 00:19:40,553
All right.
228
00:19:42,027 --> 00:19:44,085
Mommy, I'm with Aurora!
229
00:19:45,930 --> 00:19:49,160
I see.
230
00:19:49,264 --> 00:19:52,324
Nidos tepentes absilunt aves.
231
00:19:52,433 --> 00:19:55,765
"Birds leave the warmth
of their nests."
232
00:19:55,869 --> 00:20:00,362
Libertas virorum fortium
pectora acuit.
233
00:20:00,473 --> 00:20:04,305
"Freedom stimulates the spirits
of strong men."
234
00:20:08,444 --> 00:20:11,343
God, that's good.
235
00:20:17,817 --> 00:20:22,751
"Ashes from an arnau lizard...
236
00:20:22,853 --> 00:20:25,344
"that was burned alive.
237
00:20:25,455 --> 00:20:28,582
"If you mix it with coffee...
238
00:20:28,691 --> 00:20:32,320
"it fires the desire...
239
00:20:32,428 --> 00:20:37,158
"of even the haughtiest woman...
240
00:20:37,263 --> 00:20:40,253
"and makes her yours...
241
00:20:40,364 --> 00:20:41,763
"for life."
242
00:20:43,568 --> 00:20:46,365
Here, Roque, it's yours.
243
00:20:46,469 --> 00:20:49,436
I started this way
with Carmi�a...
244
00:20:49,537 --> 00:20:52,835
Carmi�a de Sarad�n!
She's fire, Roque, fire!
245
00:20:52,940 --> 00:20:55,033
How come we never see her?
246
00:20:55,142 --> 00:20:57,371
She says she can't
leave her mother...
247
00:20:57,476 --> 00:20:59,341
but I think it's shame.
248
00:20:59,445 --> 00:21:04,141
She has no shame at all in bed!
249
00:21:04,247 --> 00:21:07,876
And if she had,
give her some anisette.
250
00:21:07,984 --> 00:21:09,472
No, that's for her mother.
251
00:21:09,584 --> 00:21:12,485
Carmi�a doesn't need help
warming up her body.
252
00:21:12,587 --> 00:21:16,020
As soon as I show up,
she lights up...
253
00:21:16,120 --> 00:21:19,556
and presses those rock-hard tits
against me.
254
00:21:19,657 --> 00:21:21,055
I lay her down...
255
00:21:21,158 --> 00:21:24,423
and she melts like butter
in my hands.
256
00:21:24,528 --> 00:21:27,360
- You hump her every day?
- I wish.
257
00:21:27,463 --> 00:21:28,657
Working in Coru�a...
258
00:21:28,764 --> 00:21:30,787
What's going on?
259
00:21:30,898 --> 00:21:34,526
But Sunday makes up
for the rest of the week.
260
00:21:34,634 --> 00:21:39,228
- You seem stuck on her.
- She's worth it.
261
00:21:39,337 --> 00:21:43,068
If I touch her,
my vision is blurred.
262
00:21:43,174 --> 00:21:46,470
She kisses me,
my head fills with bells.
263
00:21:46,574 --> 00:21:50,339
She embraces me,
and I embrace heaven.
264
00:21:50,444 --> 00:21:51,604
And her mother?
265
00:21:51,712 --> 00:21:53,304
I haven't even seen her.
266
00:21:53,413 --> 00:21:56,575
She's always in bed,
she can't get up.
267
00:21:59,218 --> 00:22:01,706
But that fucking dog...
268
00:22:01,818 --> 00:22:04,514
- The dog?
- It's named Tarz�n.
269
00:22:04,621 --> 00:22:06,814
- Does it bite?
- Almost.
270
00:22:06,921 --> 00:22:09,287
The bastard.
I drop my pants...
271
00:22:09,390 --> 00:22:12,086
and I feel him gnashing
his teeth behind me.
272
00:22:12,193 --> 00:22:14,522
It's like he was jealous.
273
00:22:14,626 --> 00:22:16,287
Know what Carmi�a does?
274
00:22:16,394 --> 00:22:19,157
The more the dog growls
and barks...
275
00:22:19,262 --> 00:22:22,095
the more she
presses herself against me.
276
00:22:22,199 --> 00:22:24,166
Like it excited her.
277
00:22:25,835 --> 00:22:27,769
Well, I'm on my way.
278
00:22:30,503 --> 00:22:32,903
Careful with the dog.
279
00:22:33,006 --> 00:22:34,439
I'll kill that bastard
some day.
280
00:22:34,540 --> 00:22:36,062
What will it be?
281
00:22:36,173 --> 00:22:37,401
An Orujo.
282
00:22:37,508 --> 00:22:40,739
Three glasses of wine.
283
00:22:52,335 --> 00:22:53,926
Where are we going?
284
00:22:54,036 --> 00:22:56,630
I told you: To see him hump her.
285
00:23:49,940 --> 00:23:52,032
That's humping?
286
00:23:52,141 --> 00:23:54,666
- Haven't you seen dogs?
- When?
287
00:23:54,777 --> 00:23:58,073
When a dog
gets stuck to a bitch.
288
00:23:59,545 --> 00:24:01,604
People do the same thing.
289
00:24:01,714 --> 00:24:06,376
But men hump women
when they're in love.
290
00:24:06,484 --> 00:24:08,781
When they love each other.
291
00:24:20,493 --> 00:24:23,462
Tie up the dog, Carmi�a.
292
00:24:24,595 --> 00:24:26,357
What do you care?
293
00:24:35,836 --> 00:24:37,132
Leave him alone.
294
00:24:55,915 --> 00:24:57,473
He'll hump her now.
295
00:25:08,055 --> 00:25:10,489
The dog will bite him!
296
00:25:12,359 --> 00:25:14,122
Goddamn dog!
297
00:25:15,695 --> 00:25:17,491
- Get out!
- Tarz�n!
298
00:25:31,806 --> 00:25:33,137
What's wrong?
299
00:25:33,240 --> 00:25:34,706
Nothing.
300
00:25:34,808 --> 00:25:36,068
Nothing?
301
00:25:47,783 --> 00:25:49,580
Tarz�n!
302
00:26:06,327 --> 00:26:08,693
You said they loved each other.
303
00:26:08,796 --> 00:26:10,592
- So?
- They don't.
304
00:26:11,965 --> 00:26:13,262
Tarz�n!
305
00:26:40,150 --> 00:26:42,448
You know there are races?
306
00:26:42,552 --> 00:26:43,746
Look.
307
00:26:49,956 --> 00:26:51,753
I like Chinese girls.
308
00:26:51,858 --> 00:26:55,758
The teacher says
we're all the same.
309
00:26:55,860 --> 00:26:58,829
Chinese girls are prettier.
310
00:26:58,929 --> 00:27:02,523
When I'm older,
I'll go to China and marry one.
311
00:27:09,269 --> 00:27:12,796
Do you know why men hump women?
312
00:27:15,841 --> 00:27:17,966
The teacher taught you that,
too?
313
00:27:18,075 --> 00:27:20,668
They kiss and push each other.
314
00:27:20,776 --> 00:27:22,004
Who?
315
00:27:22,111 --> 00:27:24,669
Men and women.
316
00:27:24,778 --> 00:27:27,212
Go to sleep.
317
00:27:43,525 --> 00:27:45,618
And they touch
each other's asses.
318
00:27:47,861 --> 00:27:50,455
And now, the squash.
319
00:27:50,563 --> 00:27:55,794
Make your pencils
coincide with the top...
320
00:27:55,900 --> 00:27:58,391
of the squash,
and then...
321
00:27:58,502 --> 00:28:02,765
And then use your finger
to mark...
322
00:28:02,870 --> 00:28:05,235
where the bottom is.
323
00:28:05,339 --> 00:28:09,799
We now transfer the object's
height to the paper.
324
00:28:09,910 --> 00:28:14,005
Gentlemen, quiet, please.
325
00:28:15,579 --> 00:28:20,413
If it doesn't work for you,
raise your hand.
326
00:28:26,454 --> 00:28:27,716
Gentlemen.
327
00:28:29,487 --> 00:28:31,455
Quiet. Gentlemen...
328
00:28:32,557 --> 00:28:34,183
quiet.
329
00:28:36,760 --> 00:28:41,526
Fine. If you won't be quiet,
I'll have to be quiet.
330
00:28:59,440 --> 00:29:00,600
What?
331
00:29:09,582 --> 00:29:15,176
FARMACIA
332
00:29:21,455 --> 00:29:22,854
Andr�s!
333
00:29:35,032 --> 00:29:38,091
- What are you doing?
- Roque taught me how.
334
00:29:40,102 --> 00:29:41,795
If Dad sees you...
335
00:29:41,902 --> 00:29:44,165
He won't if you don't tell him.
336
00:29:48,241 --> 00:29:49,672
How's school?
337
00:29:49,774 --> 00:29:51,571
We were drawing.
338
00:29:51,676 --> 00:29:54,769
Today he should have hit us.
339
00:29:54,878 --> 00:29:55,970
Why?
340
00:29:56,079 --> 00:29:58,705
We were shouting
and ignoring him.
341
00:29:58,813 --> 00:30:02,077
Instead of hitting us,
he got very quiet.
342
00:30:02,182 --> 00:30:03,274
And then?
343
00:30:03,383 --> 00:30:06,317
Then bit by bit,
we quieted down.
344
00:30:06,419 --> 00:30:09,752
- Didn't he say anything?
- "Thank you."
345
00:30:11,255 --> 00:30:14,451
Look. I'm going to learn
to play it.
346
00:30:45,712 --> 00:30:48,770
How many times
do I have to tell you?
347
00:30:48,879 --> 00:30:52,712
You have to hold it
like it was a girl.
348
00:30:52,816 --> 00:30:55,078
You've never held a girl?
349
00:30:56,350 --> 00:30:57,874
Youth today!
350
00:30:57,985 --> 00:30:59,849
This way.
351
00:30:59,953 --> 00:31:04,252
This way,
firm but lovingly.
352
00:31:04,356 --> 00:31:05,414
Like a lover.
353
00:31:05,524 --> 00:31:07,321
Exactly!
354
00:31:07,426 --> 00:31:10,415
Your brother
may be the musician.
355
00:31:20,301 --> 00:31:25,292
Music has the face of a woman
you want to love you!
356
00:31:25,403 --> 00:31:28,394
Close your eyes and imagine her!
357
00:31:28,505 --> 00:31:31,770
Imagine her hair...
358
00:31:33,743 --> 00:31:36,075
her eyes.
359
00:31:43,516 --> 00:31:45,880
You are doing well.
360
00:31:45,983 --> 00:31:47,450
You are doing very well.
361
00:32:22,273 --> 00:32:24,798
- Can I play?
- No, there are too many of us.
362
00:33:09,071 --> 00:33:10,834
Stop!
363
00:33:10,940 --> 00:33:12,166
Stop, I said!
364
00:33:16,777 --> 00:33:17,834
What happened?
365
00:33:17,944 --> 00:33:19,671
He hit me with the ball.
366
00:33:19,777 --> 00:33:21,677
He ran into Roque.
367
00:33:21,779 --> 00:33:25,874
You're like a couple of
butting rams. Time for class!
368
00:33:42,726 --> 00:33:45,559
Stand up, rams.
369
00:33:48,896 --> 00:33:51,456
You, Jos� Mar�a...
370
00:33:51,565 --> 00:33:53,828
change places with Roque.
371
00:33:57,404 --> 00:33:58,461
Don Gregorio.
372
00:33:59,972 --> 00:34:02,461
- But...
- Yes?
373
00:34:02,572 --> 00:34:04,801
Roque is my friend.
374
00:34:04,907 --> 00:34:07,034
All right.
375
00:34:07,143 --> 00:34:09,769
Shake hands with Jos� Mar�a.
376
00:34:13,847 --> 00:34:15,473
Sit down.
377
00:34:18,082 --> 00:34:19,572
Let's see.
378
00:34:24,921 --> 00:34:30,324
I don't know if you've realized,
but it's almost spring.
379
00:34:30,426 --> 00:34:33,551
So as soon as the weather's
better...
380
00:34:33,659 --> 00:34:37,390
we'll do the natural history
class outside.
381
00:34:38,529 --> 00:34:41,089
Do you like nature?
382
00:34:43,000 --> 00:34:44,159
Right.
383
00:34:44,267 --> 00:34:46,563
You've never even noticed it.
384
00:34:46,667 --> 00:34:49,227
Nature, my friends...
385
00:34:49,337 --> 00:34:54,137
is the most surprising spectacle
man can behold.
386
00:34:54,240 --> 00:34:57,868
Did you know ants
have herds of livestock...
387
00:34:57,976 --> 00:35:01,170
that give them milk and sugar?
388
00:35:01,277 --> 00:35:05,236
That spiders invented
the submarine...
389
00:35:05,348 --> 00:35:07,871
millions of years ago?
390
00:35:07,981 --> 00:35:12,475
Did you know that butterflies
have tongues?
391
00:35:12,586 --> 00:35:15,848
The tongue of a butterfly...
392
00:35:15,953 --> 00:35:17,944
is like an elephant's trunk...
393
00:35:18,055 --> 00:35:22,787
but very thin and wound up
like a watch spring.
394
00:35:36,233 --> 00:35:40,067
- You know where Australia is?
- In America.
395
00:35:40,170 --> 00:35:42,103
In Oceania.
396
00:35:42,205 --> 00:35:44,637
You know
what a "tilonorrinco" is?
397
00:35:46,907 --> 00:35:48,931
It's a bird from Australia.
398
00:35:49,042 --> 00:35:52,705
When it's in love, it gives
its girlfriend an orchid...
399
00:35:52,812 --> 00:35:56,440
a flower that's beautiful
and very expensive.
400
00:35:56,548 --> 00:35:58,070
Hey, kids.
401
00:35:58,181 --> 00:36:00,671
You're the tailor's sons, right?
402
00:36:01,951 --> 00:36:03,213
An instrument?
403
00:36:03,319 --> 00:36:04,513
A saxophone.
404
00:36:04,618 --> 00:36:07,280
I thought so.
405
00:36:07,388 --> 00:36:10,914
- Do you play well?
- Great. I'll be a musician, too.
406
00:36:11,023 --> 00:36:12,318
What will you play?
407
00:36:12,423 --> 00:36:15,358
The piano. The sax
isn't good for my lungs.
408
00:36:15,459 --> 00:36:16,516
Great.
409
00:36:16,626 --> 00:36:19,356
I have a band,
"The Blue Orchestra."
410
00:36:19,462 --> 00:36:23,659
Your father made our costumes.
411
00:36:23,766 --> 00:36:27,222
"From the farthest shore,
the sunset behind us...
412
00:36:27,334 --> 00:36:31,235
"The Blue Orchestra,
from Galicia!"
413
00:36:31,337 --> 00:36:32,964
Come with me.
414
00:36:38,409 --> 00:36:41,170
Then we went
to the chocolate factory...
415
00:36:41,275 --> 00:36:43,573
and they asked
what he could play...
416
00:36:43,677 --> 00:36:45,735
and I said, "In the World."
417
00:36:45,845 --> 00:36:47,437
Hold on, hold on.
418
00:36:47,547 --> 00:36:50,879
Why did he take you
to the factory?
419
00:36:50,983 --> 00:36:54,248
- The orchestra practices there.
- That's news to me.
420
00:36:54,353 --> 00:36:55,978
Look!
421
00:36:56,086 --> 00:36:59,612
In exchange,
they advertise the chocolate.
422
00:36:59,722 --> 00:37:02,088
Between songs,
the musicians say:
423
00:37:02,191 --> 00:37:04,054
"Expr�s Chocolate, the best!"
424
00:37:04,158 --> 00:37:07,855
They all say it together:
"Expr�s Chocolate, the best!"
425
00:37:07,961 --> 00:37:10,085
That's frivolous.
426
00:37:10,194 --> 00:37:12,560
Why should a dance band
be serious?
427
00:37:12,663 --> 00:37:14,220
They'll pay you?
428
00:37:14,330 --> 00:37:17,390
Mac�as said if I'm good,
we'll see.
429
00:37:17,500 --> 00:37:18,967
You see?
430
00:37:19,068 --> 00:37:20,295
After all...
431
00:37:20,402 --> 00:37:22,962
what has he got to lose?
432
00:37:23,071 --> 00:37:24,627
Say yes, Mom!
433
00:37:24,738 --> 00:37:26,534
You have to mend this.
434
00:37:30,576 --> 00:37:33,236
It's big enough for both of you.
435
00:37:35,813 --> 00:37:39,075
First I'll wash it.
God knows who wore it.
436
00:37:39,180 --> 00:37:40,647
A sax player.
437
00:37:40,748 --> 00:37:43,545
Now I don't want to play piano,
Mom.
438
00:37:43,650 --> 00:37:46,710
Mr. Mac�as will teach me
the drums.
439
00:37:46,820 --> 00:37:48,287
Great.
440
00:37:49,421 --> 00:37:51,480
Calm down.
441
00:37:51,590 --> 00:37:54,022
- When do you start?
- During the Carnival.
442
00:38:33,183 --> 00:38:34,911
Ladies and gentlemen!
443
00:38:36,583 --> 00:38:38,983
Ladies and gentlemen!
444
00:38:39,086 --> 00:38:41,679
Your attention, please.
445
00:38:42,989 --> 00:38:44,388
Ladies and gentlemen...
446
00:38:44,490 --> 00:38:47,549
we're going to speak
Castilian Spanish...
447
00:38:47,659 --> 00:38:53,356
since we forgot Gallego on
our last tour of South America.
448
00:38:59,166 --> 00:39:01,361
You don't have to play.
449
00:39:01,468 --> 00:39:04,493
But make it look
like you're playing...
450
00:39:04,603 --> 00:39:06,831
get that body movement going.
451
00:39:08,906 --> 00:39:11,135
One, two, three...
452
00:39:21,114 --> 00:39:26,710
Peanuts
453
00:39:26,819 --> 00:39:29,183
If you want a little fun
454
00:39:29,286 --> 00:39:33,449
Buy yourself a bag of peanuts
455
00:39:36,890 --> 00:39:39,483
When the evening is lonely
456
00:39:39,592 --> 00:39:44,893
My lovely little customer
457
00:39:46,798 --> 00:39:49,390
The peanut seller
belts out his pretty tune
458
00:39:49,499 --> 00:39:52,126
If the little girl
hears his song
459
00:39:52,234 --> 00:39:57,260
She'll come down
from her balcony
460
00:40:02,041 --> 00:40:04,564
Little customer,
don't go to bed
461
00:40:04,675 --> 00:40:06,666
You see that?
462
00:40:09,112 --> 00:40:11,205
And you didn't want him to play.
463
00:40:11,314 --> 00:40:13,747
I didn't know he could play.
464
00:40:18,051 --> 00:40:22,384
Peanuts
465
00:40:22,488 --> 00:40:24,886
Little customer,
don't go to bed
466
00:40:24,988 --> 00:40:27,286
Without buying a bag
467
00:40:27,390 --> 00:40:29,620
Let's dance!
468
00:40:29,726 --> 00:40:31,386
I don't know how.
469
00:40:31,494 --> 00:40:33,084
It's time you learned.
470
00:40:33,193 --> 00:40:40,428
When the evening is lonely,
my little lovely customer
471
00:40:42,501 --> 00:40:44,992
The peanut seller
belts out his pretty tune
472
00:40:45,103 --> 00:40:47,569
If the little girl
hears his song
473
00:40:47,670 --> 00:40:52,766
She'll come down
from her balcony
474
00:40:52,875 --> 00:40:55,433
- You know who I am?
- Yes.
475
00:40:55,542 --> 00:40:57,874
- Who?
- Aurora.
476
00:40:57,978 --> 00:41:00,571
How did you recognize me?
477
00:41:00,679 --> 00:41:02,201
I don't know.
478
00:41:02,312 --> 00:41:05,803
- Because you're the prettiest.
- You couldn't see my face.
479
00:41:07,583 --> 00:41:10,552
Look, the sax player
is my brother.
480
00:41:13,021 --> 00:41:15,817
- Do you know how to dance?
- More or less.
481
00:41:15,922 --> 00:41:17,218
Come on.
482
00:41:46,675 --> 00:41:48,836
Well done, Sparrow.
483
00:42:28,218 --> 00:42:30,083
Wait.
484
00:42:31,588 --> 00:42:37,457
Remember what I said
about a butterfly's tongue?
485
00:42:37,560 --> 00:42:41,393
- It's like a watch spring.
- Right.
486
00:42:42,495 --> 00:42:43,722
And why?
487
00:42:43,829 --> 00:42:46,525
To reach the nectar...
488
00:42:46,632 --> 00:42:48,930
flowers keep in their chalices.
489
00:42:51,368 --> 00:42:54,030
Carefully,
without bothering them.
490
00:42:54,137 --> 00:42:55,899
What's nectar?
491
00:42:56,005 --> 00:42:59,803
Nectar is a sugary juice
flowers secrete...
492
00:42:59,907 --> 00:43:01,601
to attract insects.
493
00:43:01,707 --> 00:43:02,935
In exchange...
494
00:43:03,042 --> 00:43:07,637
insects spread the seed
of the flowers.
495
00:43:07,746 --> 00:43:10,442
Look, there's one.
496
00:43:10,549 --> 00:43:16,451
When you touch the sugar jar
with a moistened finger...
497
00:43:16,552 --> 00:43:19,314
don't you already taste it...
498
00:43:19,419 --> 00:43:22,980
as if your fingertip
were your tongue?
499
00:43:23,089 --> 00:43:26,385
The tongue of a butterfly
is like that.
500
00:43:26,490 --> 00:43:28,321
Smelling the nectar...
501
00:43:28,425 --> 00:43:31,587
the butterfly
unrolls its tongue...
502
00:43:31,694 --> 00:43:34,959
and reaches the bottom
of the chalice.
503
00:43:35,064 --> 00:43:37,531
Look at this anthill!
504
00:43:50,373 --> 00:43:52,136
Don Gregorio!
505
00:43:52,242 --> 00:43:53,970
Don Gregorio!
506
00:43:56,243 --> 00:43:57,710
He's choking!
507
00:44:22,661 --> 00:44:25,822
Thank God you thought
of the water thing.
508
00:44:25,929 --> 00:44:27,919
It happened before.
509
00:44:28,030 --> 00:44:30,555
On his First Communion.
510
00:44:30,666 --> 00:44:34,624
He was about to take Communion,
and he was so excited...
511
00:44:34,736 --> 00:44:36,499
he got an attack.
512
00:44:36,605 --> 00:44:37,763
A miracle!
513
00:44:37,870 --> 00:44:41,930
We got some holy water,
splashed it on his face...
514
00:44:42,040 --> 00:44:45,166
and he was cured.
515
00:44:45,275 --> 00:44:48,767
Well, the river water
isn't holy...
516
00:44:48,878 --> 00:44:50,936
and it worked, too.
517
00:44:52,112 --> 00:44:55,445
I'll give you some soup
to warm you up.
518
00:44:57,717 --> 00:44:58,843
She's mystical.
519
00:44:58,951 --> 00:45:01,749
And you're Republican.
520
00:45:01,854 --> 00:45:04,583
I'm in Manuel Aza�a's party.
521
00:45:12,060 --> 00:45:14,185
- Don Gregorio.
- Yes?
522
00:45:14,294 --> 00:45:17,127
If it's not a problem...
523
00:45:17,230 --> 00:45:19,925
I'd like to measure you
for a suit.
524
00:45:20,032 --> 00:45:21,554
A suit?
525
00:45:21,665 --> 00:45:23,030
A gift.
526
00:45:23,133 --> 00:45:26,761
It's just I'd like
to do something for you.
527
00:45:26,869 --> 00:45:29,702
And I know how to make suits.
528
00:45:29,805 --> 00:45:30,897
It's my trade.
529
00:45:31,007 --> 00:45:34,169
I have a great deal
of respect for trades.
530
00:45:34,275 --> 00:45:37,935
And I appreciate your offer.
But my principles...
531
00:45:38,043 --> 00:45:40,511
Principles between friends?
532
00:45:40,612 --> 00:45:43,477
We are friends, aren't we?
533
00:45:50,484 --> 00:45:52,145
Fifty-four.
534
00:45:55,187 --> 00:45:56,518
Seventy-one.
535
00:46:00,191 --> 00:46:01,522
Forty-three.
536
00:46:02,560 --> 00:46:05,618
MEASUREMENTS
DON GREGORIO
537
00:46:08,463 --> 00:46:12,022
- What are you thinking about?
- The teacher.
538
00:46:12,132 --> 00:46:14,430
He's such a good person.
539
00:46:14,534 --> 00:46:16,764
I'm glad you're making him
the suit.
540
00:46:16,870 --> 00:46:20,564
Teachers don't earn
what they should.
541
00:46:20,671 --> 00:46:23,264
They're the light
of the Republic.
542
00:46:23,372 --> 00:46:24,805
The Republic!
543
00:46:24,907 --> 00:46:27,899
Where will we end up
with that Aza�a?
544
00:46:28,010 --> 00:46:30,307
What's wrong with Aza�a?
545
00:46:30,412 --> 00:46:32,903
What you hear at Mass,
I'm sure.
546
00:46:33,014 --> 00:46:35,070
I go to Mass to pray.
547
00:46:35,180 --> 00:46:37,842
You do, but the priests...
548
00:46:37,949 --> 00:46:40,315
go for another reason.
549
00:46:40,417 --> 00:46:43,147
Well, don't get angry.
550
00:46:44,254 --> 00:46:46,619
Moncho is all right.
551
00:46:46,722 --> 00:46:48,244
Give me a kiss.
552
00:46:49,890 --> 00:46:53,052
- Good night.
- Don't be so boring.
553
00:47:22,095 --> 00:47:25,724
Your father really is an artist.
554
00:47:25,832 --> 00:47:29,062
Look how elegant I am!
555
00:47:31,935 --> 00:47:35,097
My poor wife. I lost her...
556
00:47:35,204 --> 00:47:38,173
when she was only twenty-two.
557
00:47:38,271 --> 00:47:41,604
As the poet said,
"An abandoned bed...
558
00:47:41,708 --> 00:47:44,676
"a cloudy mirror,
and an empty heart."
559
00:47:44,777 --> 00:47:46,766
"An abandoned bed...
560
00:47:46,877 --> 00:47:50,642
"a cloudy mirror,
and an empty heart."
561
00:47:50,747 --> 00:47:54,114
In other words,
I ended up all alone.
562
00:47:55,717 --> 00:47:56,775
You read much?
563
00:47:56,885 --> 00:47:58,352
Comic books.
564
00:47:58,453 --> 00:48:02,318
It's time you
start reading real books.
565
00:48:02,421 --> 00:48:04,855
Books are like a home.
566
00:48:04,957 --> 00:48:06,948
THE CONQUEST OF BREAD
567
00:48:10,360 --> 00:48:12,191
In books...
568
00:48:12,295 --> 00:48:16,524
our dreams take refuge
so as not to freeze to death.
569
00:48:19,766 --> 00:48:22,462
Here, borrow this.
570
00:48:22,568 --> 00:48:23,626
TREASURE ISLAND
571
00:48:23,736 --> 00:48:25,100
You'll like it.
572
00:48:28,306 --> 00:48:30,794
And I have a present for you.
573
00:48:36,576 --> 00:48:37,873
Open it.
574
00:48:44,681 --> 00:48:47,149
You know what it's for?
575
00:48:51,687 --> 00:48:52,881
I got it!
576
00:48:53,989 --> 00:48:55,115
Be careful.
577
00:48:57,192 --> 00:48:58,885
Don't hurt it.
578
00:49:00,459 --> 00:49:04,054
It's an Iris. Beautiful!
579
00:49:05,162 --> 00:49:07,756
You see?
It has four wings.
580
00:49:07,864 --> 00:49:10,059
The color and shine...
581
00:49:10,167 --> 00:49:13,395
come from a series
of overlapping plates...
582
00:49:13,500 --> 00:49:17,902
scales placed one over
the other, like roof tiles.
583
00:49:18,004 --> 00:49:19,232
And the tongue?
584
00:49:19,338 --> 00:49:21,863
The tongue
is called "proboscis."
585
00:49:25,198 --> 00:49:26,529
Let's see it.
586
00:49:26,633 --> 00:49:29,294
No, right now it's rolled up...
587
00:49:29,402 --> 00:49:31,424
otherwise it couldn't fly.
588
00:49:31,534 --> 00:49:34,298
We'd need a microscope
to see it.
589
00:49:34,404 --> 00:49:35,894
What's that?
590
00:49:36,005 --> 00:49:39,633
A device for seeing
infinitely small things.
591
00:49:39,741 --> 00:49:41,971
I ordered one for the school...
592
00:49:42,077 --> 00:49:45,736
but you know things
go slowly in Madrid.
593
00:49:48,413 --> 00:49:51,439
If we get one,
we can see its tongue.
594
00:49:52,984 --> 00:49:54,280
A cricket!
595
00:49:54,384 --> 00:49:56,281
It's a "Prince Cricket."
596
00:49:56,383 --> 00:49:57,475
How do you know?
597
00:49:57,584 --> 00:49:59,814
It sings better
than a "King Cricket."
598
00:49:59,920 --> 00:50:00,978
That way.
39621
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.