Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,850 --> 00:00:22,540
Pojďte dál.
2
00:00:23,520 --> 00:00:24,350
Omluvte mě.
3
00:00:26,140 --> 00:00:33,100
Jmenuji se Rikako Sawada a jsem tu kvůli pohovoru na pozici obsluhy výtahu.
4
00:00:34,400 --> 00:00:36,960
Ah jistě, Sawada-san. Čekal jsem na vás.
5
00:00:41,340 --> 00:00:42,410
Co je to?
6
00:00:43,440 --> 00:00:45,670
To je uniforma našich pracovnic.
7
00:00:47,270 --> 00:00:51,390
Až se převlečete, nastupte do výtahu a počkejte.
8
00:00:58,020 --> 00:01:00,320
Nějak se cítím, jako by mě napálili.
9
00:01:09,300 --> 00:01:12,930
Ale mám i radost, když mám tu uniformu.
10
00:01:15,830 --> 00:01:18,960
Pánové, vítejte u našeho shromáždění.
11
00:01:19,040 --> 00:01:21,410
Dnes je to speciální dívka.
12
00:01:21,730 --> 00:01:26,800
Jestli se vám líbí, stiskněte vaše tlačítko a počkejte na daném podlaží.
13
00:01:27,250 --> 00:01:28,150
Účastním se.
14
00:01:28,650 --> 00:01:29,280
Já také.
15
00:01:32,100 --> 00:01:33,590
Hýbe se to.
16
00:01:38,890 --> 00:01:40,820
Ale ne, někdo nastoupil.
17
00:01:43,220 --> 00:01:46,030
Sawado-san, prošla jste pohovorem.
18
00:01:46,240 --> 00:01:48,870
Hodně štěstí v nové práci.
19
00:01:49,600 --> 00:01:50,390
Cože?
20
00:01:50,610 --> 00:01:53,560
Nechápu o co tu vlastně jde?
21
00:01:54,370 --> 00:01:56,010
Huh? Co s tím je?
22
00:02:00,950 --> 00:02:02,680
Pro všehno na světě, co to děláte?
23
00:02:02,720 --> 00:02:05,810
Konečně si můžu vzít dívku z výtahu, jak jsem snil.
24
00:02:06,220 --> 00:02:09,610
Co tím myslíte? Prosím, pusťte mě!
25
00:02:10,430 --> 00:02:11,320
Ne!
26
00:02:13,910 --> 00:02:15,400
Přestaňte...
27
00:02:20,200 --> 00:02:23,320
Víš kolikrát jsem chtěl tohle udělat...
28
00:02:23,320 --> 00:02:25,700
Pokaždé, když jsem byl s nějakou sám?
29
00:02:28,710 --> 00:02:31,210
Ne... Ne, prosím nedívejte se!
30
00:02:31,580 --> 00:02:35,070
Potlačoval jsem to, že se chci dívat na dívčí zadek a třít ho.
31
00:02:36,320 --> 00:02:39,980
Představoval jsem si, co každá máte dole pod uniformou.
32
00:02:42,720 --> 00:02:46,130
Ale teď si konečně splním svoje fantazie!
33
00:02:49,800 --> 00:02:52,160
Proč se ty dveře neotevřou?
34
00:02:52,400 --> 00:02:55,680
Když se ty dveře zavřou, je to jako tajná místnost.
35
00:02:56,610 --> 00:02:58,840
Prosím, pomozte mi! Kdokoliv!
36
00:02:58,940 --> 00:03:00,650
Někdo! Pomozte mi!
37
00:03:02,880 --> 00:03:07,050
A teď, i díky téhle místnosti, jsem úplně ztvrdnul.
38
00:03:27,470 --> 00:03:30,740
Jo, dělat to s výtahovou holkou je nejlepší!
39
00:03:34,190 --> 00:03:36,000
Tvoje kozy...
40
00:03:38,380 --> 00:03:40,940
Tvoje kozy jsou tak velký!
41
00:03:46,720 --> 00:03:49,570
Obsluhy výtahu jsou vážně dobré.
42
00:03:49,720 --> 00:03:51,060
Přesně.
43
00:03:51,060 --> 00:03:53,300
Nemůžu se dočkat, až na mě přijde řada.
44
00:04:24,590 --> 00:04:26,760
Víc už ne...
45
00:04:26,760 --> 00:04:30,390
Už ne prosím... Přestaňte!
46
00:04:39,710 --> 00:04:44,550
Nevydržím to, udělám se!
47
00:04:47,290 --> 00:04:50,770
Ne, hlavně ne dovnitř!
48
00:04:51,090 --> 00:04:55,030
Ne!
49
00:04:56,350 --> 00:05:00,430
Páni, je toho tolik a všude!
50
00:05:05,370 --> 00:05:06,750
Bylo to dobré.
51
00:05:13,940 --> 00:05:15,430
Čau.
52
00:05:24,090 --> 00:05:28,670
Host z podlaží 48, může nyní vstoupit.
53
00:05:29,730 --> 00:05:32,010
Slečno, těší mě.
54
00:05:36,980 --> 00:05:40,250
Ne... ne!3796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.