All language subtitles for KIM JI-YOUNG, BORN 1982.2019.1080p.FHDRip.H264.AAC-NonDRM-id

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00: 01: 05.170 -> 00: 01: 07.001 Awan lebih dari barat 2 00: 01: 07.005 -> 00: 01: 11.169 Hujan salju di wilayah tengah 3 00: 01: 11.176 -> 00: 01: 12.837 Tapi di pagi hari 4 00: 01: 12.844 -> 00: 01: 16.837 Tetapi beberapa orang akan mengatakan bahwa masalahnya diselesaikan terlebih dahulu 5 00: 01: 19.350 -> 00: 01: 23.343 Akan lebih baik harap kalian semua bersenang-senang 6 00: 01: 23.354 -> 00: 01: 25.515 Satu lagi cerita 7 00: 01: 25.523 -> 00: 01: 27.514 Saya telah terbang di alam semesta 8 00: 01: 41.206 -> 00: 01: 42.537 ibu 9 00: 01: 46.377 -> 00: 01: 47.878 ibu 10 00: 02: 05.230 -> 00: 02: 06.561 Halo 11 00: 02: 09.067 -> 00: 02: 11.058 Saya tidak tahu kenapa 12 00: 02: 15.406 -> 00: 02: 19.900 Itu bukan saya 13 00: 02: 19.911 -> 00: 02: 21.572 Ini istriku 14 00: 02: 22.247 -> 00: 02: 24.738 Maka istrimu harus datang sendiri 15 00: 02: 26.584 -> 00: 02: 29.747 Saya ingin tahu dulu 16 00: 02: 38.596 -> 00: 02: 40.427 Ah Young 17 00: 02: 40.431 -> 00: 02: 41.762 Sayang ada apa 18 00: 02: 42.433 -> 00: 02: 43.764 tidak tahu 19 00: 02: 45.103 -> 00: 02: 46.934 Apakah kamu tidak menyukainya? 20 00: 02: 46.938 -> 00: 02: 48.769 Apakah kamu tidak pergi ke sekolah menjejalkan? 21 00: 02: 48.773 -> 00: 02: 50.434 Apakah itu 22 00: 02: 50.441 -> 00: 02: 51.772 sangat menakutkan 23 00: 02: 52.944 -> 00: 02: 56.277 Semoga berhasil 24 00: 02: 56.281 -> 00: 02: 57.612 Akan mendengar 25 00: 02: 58.783 -> 00: 03: 00.284 Sangat iri 26 00: 03: 00.285 -> 00: 03: 01.616 Saya juga ingin menggunakan uang yang dihasilkan suami saya 27 00: 03: 01.619 -> 00: 03: 03.951 Beli kopi dan minuman 28 00: 03: 03.955 -> 00: 03: 05.946 Lalu kamu menikah 29 00: 03: 05.957 -> 00: 03: 08.949 Anda berbicara sedikit. 30 00: 03: 08.960 -> 00: 03: 10.291 Saya merasa terlalu sulit untuk pergi bekerja baru-baru ini 31 00: 03: 10.295 -> 00: 03: 11.785 Atau menikah 32 00: 03: 11.796 -> 00: 03: 13.627 Apakah tidak ada Menteri Kim? 33 00: 03: 13.631 -> 00: 03: 16.464 Betulkah 34 00: 03: 18.303 -> 00: 03: 20.134 ibu 35 00: 03: 20.138 -> 00: 03: 22.129 Ya, ibu akan datang 36 00: 03: 24.142 -> 00: 03: 25.973 ibu 37 00: 03: 25.977 -> 00: 03: 27.968 38 00: 03: 28.646 -> 00: 03: 30.978 39 00: 03: 31.816 -> 00: 03: 32.805 Alasan 40 00: 03: 32.817 -> 00: 03: 35.149 Bagus sekali, Ah Young. 41 00: 03: 35.987 -> 00: 03: 36.976 Ini ayah 42 00: 03: 36.988 -> 00: 03: 37.977 ayah 43 00: 03: 37.989 -> 00: 03: 39.650 Cepat dan cuci bersih 44 00: 03: 39.657 -> 00: 03: 40.817 Uh uh 45 00: 03: 43.161 -> 00: 03: 44.992 Saya ingin memandikannya 46 00: 03: 44.996 -> 00: 03: 45.985 Terima kasih 47 00: 03: 45.997 -> 00: 03: 47.487 Anda tidak makan malam 48 00: 03: 50.668 -> 00: 03: 52.829 Ini ayah 49 00: 03: 53.838 -> 00: 03: 54.998 Ayah akan memandikanmu 50 00: 03: 55.006 -> 00: 03: 55.995 Baik 51 00: 04: 08.519 -> 00: 04: 09.508 Tidak mengambil milikmu 52 00: 04: 09.520 -> 00: 04: 11.351 Saya baik-baik saja, Oppa. 53 00: 04: 12.357 -> 00: 04: 13.847 Percepat 54 00: 04: 18.529 -> 00: 04: 20.861 Bagaimana pergelangan tanganmu? 55 00: 04: 20.865 -> 00: 04: 22.696 Gunakan terlalu banyak 56 00: 04: 23.534 -> 00: 04: 25.525 Apakah Anda tahu apa yang benar-benar menyedihkan 57 00: 04: 25.536 -> 00: 04: 28.369 Dokter mengatakan bahwa nasi dibuat dengan penanak nasi 58 00: 04: 28.373 -> 00: 04: 29.533 Pakaian dicuci di mesin cuci 59 00: 04: 29.540 -> 00: 04: 31.531 Mengapa itu menyakitkan? Tanya saya seperti itu 60 00: 04: 31.542 -> 00: 04: 32.873 Betulkah? Makan itu semua 61 00: 04: 32.877 -> 00: 04: 34.208 Apakah karyawan perusahaan mudah karena produk elektronik? 62 00: 04: 34.212 -> 00: 04: 35.372 Apakah pekerjaan menjadi mudah? 63 00: 04: 36.214 -> 00: 04: 37.203 Iya 64 00: 04: 37.215 -> 00: 04: 39.376 Semuanya bisa membuatku sedih belakangan ini 65 00: 04: 39.384 -> 00: 04: 40.874 Sangat aneh. Yang ini 66 00: 04: 42.053 -> 00: 04: 43.884 Itu tidak aneh 67 00: 04: 43.888 -> 00: 04: 46.379 Mengapa berbicara dengan seseorang yang sakit itu menyakitkan? 68 00: 04: 46.391 -> 00: 04: 47.551 Ini 69 00: 04: 47.558 -> 00: 04: 47.717 70 00: 04: 50.895 -> 00: 04: 51.054 71 00: 04: 51.062 -> 00: 04: 51.221 72 00: 04: 51.229 -> 00: 04: 51.388 73 00: 04: 51.396 -> 00: 04: 51.555 74 00: 04: 51.562 -> 00: 04: 51.721 75 00: 04: 51.729 -> 00: 04: 51.888 76 00: 04: 56.234 -> 00: 04: 59.897 Ayo pergi berlibur 77 00: 00: 00.738 -> 00: 05: 02.399 Jangan pergi ke rumah saya atau rumah Anda 78 00: 05: 02.407 -> 00: 05: 04.568 Apakah Anda ingin beristirahat di rumah? 79 00: 05: 04.575 -> 00: 05: 06.406 Saya sangat lelah baru-baru ini 80 00: 05: 06.411 -> 00: 05: 08.572 Apakah Anda ingin dilatih oleh ibu? 81 00: 05: 08.579 -> 00: 05: 11.070 Dan orang yang bekerja adalah saya, bukan Anda 82 00: 05: 11.082 -> 00: 05: 13.073 Bukan hanya musim liburan ini 83 00: 05: 13.084 -> 00: 05: 14.574 saya sangat lelah 84 00: 05: 14.585 -> 00: 05: 16.246 Bayangan mengemudi ke Busan 85 00: 05: 16.254 -> 00: 05: 17.744 Gelap di depanku 86 00: 05: 20.258 -> 00: 05: 22.249 Seberapa baik mengatakannya sebelumnya 87 00: 05: 22.260 -> 00: 05: 22.919 Apa? 88 00: 05: 22.927 -> 00: 05: 24.918 Saya katakan ketika saya baru menikah 89 00: 05: 24.929 -> 00: 05: 27.090 Setiap kali ulang tahun orang tua saya berlalu, 90 00: 05: 27.098 -> 00: 05: 29.589 Setiap kali festival berlalu, itu akan sedikit lelah 91 00: 05: 29.600 -> 00: 05: 31.591 Ketika Anda mengatakan bahwa dua atau tiga kali setahun akan baik-baik saja. 92 00: 05: 31.602 -> 00: 05: 33.103 Bagaimana saya bisa melakukan ini? 93 00: 05: 33.104 -> 00: 05: 34.765 Saya masih mengatakan ini 94 00: 05: 34.772 -> 00: 05: 36.763 Bukankah saya pergi ketika saya hamil? 95 00: 05: 38.609 -> 00: 05: 39.940 Dan jika Anda tidak pergi 96 00: 05: 39.944 -> 00: 05: 41.445 Siapa yang akan digosipkan 97 00: 05: 41.446 -> 00: 05: 42.936 Bisakah Anda menyalahkan putra Anda sendiri 98 00: 05: 42.947 -> 00: 05: 44.448 Mereka akan menyalahkan saya 99 00: 05: 45.283 -> 00: 05: 46.272 100 00: 05: 48.119 -> 00: 05: 49.609 ibu 101 00: 05: 51.622 -> 00: 05: 53.283 102 00: 05: 54.125 -> 00: 05: 55.786 Hari ini adalah hari pertama liburan Festival Musim Semi 103 00: 05: 55.793 -> 00: 05: 58.125 Jalan jelas di sebagian besar wilayah 104 00: 05: 58.129 -> 00: 06: 00.620 Kondisi jalan lebih baik dari tahun lalu 105 00: 06: 00.631 -> 00: 06: 05.125 Liburan panjang berlangsung lima hari, sehingga arus lalu lintas bubar. 106 00: 06: 05.136 -> 00: 06: 09.129 Expressway Festival Musim Semi ini 107 00: 06: 09.140 -> 00: 06: 11.472 Setelah menyelesaikan ini, buat pangsit. 108 00: 06: 11.476 -> 00: 06: 13.307 Iya 109 00: 06: 13.311 -> 00: 06: 15.472 Kenapa ada begitu banyak 110 00: 06: 15.480 -> 00: 06: 16.640 Melakukan bisnis pangsit 111 00: 06: 16.647 -> 00: 06: 18.308 Siapa yang bisa selesai makan? 112 00: 06: 18.316 -> 00: 06: 19.305 Apa yang salah denganmu 113 00: 06: 19.317 -> 00: 06: 20.477 Membuat keributan 114 00: 06: 20.485 -> 00: 06: 23.318 Baru-baru ini, liburan takeaways juga laris manis. 115 00: 06: 23.321 -> 00: 06: 24.982 Rasanya enak juga 116 00: 06: 24.989 -> 00: 06: 27.651 Keluarga itu makan bersama setahun sekali 117 00: 06: 27.658 -> 00: 06: 29.649 Apakah perlu memesan takeaway 118 00: 06: 29.660 -> 00: 06: 31.992 Tidak, saya khawatir Anda akan terpengaruh. 119 00: 06: 32.497 -> 00: 06: 35.330 Apakah kamu khawatir tentang aku 120 00: 06: 40.338 -> 00: 06: 41.828 Banyak piring untuk dicuci 121 00: 06: 48.346 -> 00: 06: 49.506 Biarkan aku yang melakukannya 122 00: 06: 49.514 -> 00: 06: 50.674 Pergi dan tunggu 123 00: 06: 50.681 -> 00: 06: 55.516 Menantu saya benar-benar memiliki suami yang baik. 124 00: 06: 55.520 -> 00: 06: 58.011 Bu, aku membuatnya di rumah 125 00: 06: 58.022 -> 00: 06: 59.853 Saya tidak mengatakan apa-apa 126 00: 06: 59.857 -> 00: 07: 02.519 Saya mengatakan anak saya tampan dan saya tidak mengatakan apa-apa kepada Anda 127 00: 07: 02.527 -> 00: 07: 04.017 Tidak 128 00: 07: 05.029 -> 00: 07: 06.360 Bu, kamu harus memiliki lebih banyak putra. 129 00: 07: 06.364 -> 00: 07: 08.696 Lalu akan ada menantu lainnya 130 00: 07: 08.699 -> 00: 07: 11.691 Ayah, apa yang kamu lakukan? Tidak ada lagi bahan bakar? 131 00: 07: 12.537 -> 00: 07: 15.529 Jatuhkan pedal gas 132 00: 07: 16.707 -> 00: 07: 18.538 Apakah anak ini gila? 133 00: 07: 20.211 -> 00: 07: 23.874 Apakah Anda mencari seorang paman? 134 00: 07: 25.049 -> 00: 07: 26.880 135 00: 07: 26.884 -> 00: 07: 28.875 Apa yang terjadi pada kalian berdua hari ini 136 00: 07: 59.417 -> 00: 08: 00.907 Ibu 137 00: 08: 00.918 -> 00: 08: 03.409 Mengapa kamu tidak tidur lebih lama 138 00: 08: 04.589 -> 00: 08: 05.920 Saya cukup tidur 139 00: 08: 11.929 -> 00: 08: 14.090 Bu, apakah kamu harus memasak semua bayam? 140 00: 08: 14.098 -> 00: 08: 15.087 Ya 141 00: 08: 16.434 -> 00: 08: 19.096 Ah, aku punya sesuatu untukmu 142 00: 08: 22.940 -> 00: 08: 25.101 Saya tidak tahu apakah Anda suka atau tidak 143 00: 08: 25.109 -> 00: 08: 26.770 Bu, apa ini? 144 00: 08: 36.454 -> 00: 08: 39.446 Ibu sangat cantik. 145 00: 08: 39.457 -> 00: 08: 41.118 146 00: 08: 41.125 -> 00: 08: 42.786 Apakah Anda suka pola? 147 00: 08: 42.793 -> 00: 08: 45.956 Saya memiliki antrian panjang untuk membeli ini. 148 00: 08: 45.963 -> 00: 08: 47.794 Terima kasih 149 00: 09: 11.489 -> 00: 09: 13.150 Ini adalah teman Ah Young, Bolubu. 150 00: 09: 16.994 -> 00: 09: 19.656 151 00: 09: 25.002 -> 00: 09: 26.993 Bukankah ini panas? 152 00: 09: 27.838 -> 00: 09: 28.998 Jangan gosong 153 00: 09: 29.006 -> 00: 09: 32.498 Kakek, lihat ini 154 00: 09: 32.510 -> 00: 09: 33.670 Bagasi dikemas dan kering 155 00: 09: 33.678 -> 00: 09: 35.009 Cepat setelah menyelesaikan ini 156 00: 09: 35.012 -> 00: 09: 36.343 Oke, ayo pergi dulu. 157 00: 09: 41.352 -> 00: 09: 43.513 Ibu mertua, ini dia. 158 00: 09: 43.521 -> 00: 09: 45.182 Cepat, cepat 159 00: 09: 45.189 -> 00: 09: 45.348 160 00: 09: 45.356 -> 00: 09: 45.515 Nenek 161 00: 09: 45.523 -> 00: 09: 45.682 162 00: 09: 45.690 -> 00: 09: 45.849 163 00: 09: 45.856 -> 00: 09: 46.015 164 00: 09: 46.023 -> 00: 09: 46.182 165 00: 09: 46.190 -> 00: 09: 46.349 166 00: 09: 46.357 -> 00: 09: 46.516 167 00: 09: 46.524 -> 00: 09: 46.683 168 00: 09: 46.691 -> 00: 09: 46.850 169 00: 09: 46.857 -> 00: 09: 47.016 Nenek 170 00: 09: 48.359 -> 00: 09: 48.518 Membeli sesuatu di jalan 171 00: 09: 48.526 -> 00: 09: 48.685 172 00: 09: 48.693 -> 00: 09: 48.852 Saya membeli beberapa di jalan 173 00: 09: 48.859 -> 00: 09: 49.018 174 00: 09: 49.026 -> 00: 09: 49.185 175 00: 09: 49.193 -> 00: 09: 49.352 176 00: 09: 49.360 -> 00: 09: 51.191 177 00: 09: 51.195 -> 00: 09: 53.527 Anda bisa menghabiskan banyak waktu habis 178 00: 09: 53.531 -> 00: 09: 55.362 Ayo cepat 179 00: 09: 55.366 -> 00: 09: 56.856 Aku khawatir kamu akan pergi 180 00: 09: 56.867 -> 00: 09: 57.196 Mengapa Anda membeli begitu banyak? 181 00: 09: 57.201 -> 00: 09: 59.533 182 00: 09: 59.537 -> 00: 10: 02.529 Bukankah reuni keluarga sebuah festival? 183 00: 10: 02.540 -> 00: 10: 06.374 Ah Muda Ah Muda 184 00: 10: 06.377 -> 00: 10: 09.210 Seperti lihat ini. Lihat ini 185 00: 10: 09.213 -> 00: 10: 12.205 Ya Tuhan 186 00: 10: 12.216 -> 00: 10: 14.207 Kapan kamu membelinya? 187 00: 10: 14.218 -> 00: 10: 15.719 Baru saja membeli 188 00: 10: 15.720 -> 00: 10: 17.210 Apa lagi 189 00: 10: 17.221 -> 00: 10: 19.052 cantiknya 190 00: 10: 20.224 -> 00: 10: 22.556 Ya Tuhan 191 00: 10: 22.560 -> 00: 10: 24.721 Anak perempuan adalah yang terbaik 192 00: 10: 24.729 -> 00: 10: 25.559 Ya ya 193 00: 10: 25.563 -> 00: 10: 27.394 cantiknya 194 00: 10: 27.398 -> 00: 10: 30.390 Kami sangat senang. 195 00: 10: 30.401 -> 00: 10: 33.234 Bibi membeli begitu banyak pakaian indah 196 00: 10: 36,407 -> 00: 10: 37,738 Dia masih lucu. 197 00: 10: 37.742 -> 00: 10: 39.232 Tentu saja, dia sangat imut 198 00: 10: 42.580 -> 00: 10: 44.571 Ibu mertua, Anda tahu 199 00: 10: 44.582 -> 00: 10: 46.743 Kamu masih yang terbaik 200 00: 10: 46,751 -> 00: 10: 48,412 Anda pasti sangat lelah hari ini 201 00: 10: 48.419 -> 00: 10: 50.910 Ya, saya banyak melakukan 202 00: 10: 50.921 -> 00: 10: 52.912 Ngomong-ngomong, buatkan kue minyak 203 00: 10: 52.923 -> 00: 10: 54.914 Bawa sumpit, sendok, dan gunting 204 00: 10: 54.925 -> 00: 10: 57.257 Bu, aku bisa mendapatkannya sendiri 205 00: 10: 57.261 -> 00: 11: 00.253 Anda tidak berada di mertua Anda. 206 00: 11: 00.264 -> 00: 11: 06.437 Ji Young, kamu lelah, kembali beristirahat. 207 00: 11: 06.437 -> 00: 11: 07.267 Bu, saya membelinya dengan baik, kan? 208 00: 11: 07.271 -> 00: 11: 10.263 Ya itu bagus. 209 00: 11: 10.274 -> 00: 11: 12.105 Ya tuan puteri, puteri kecil, ya 210 00: 11: 14.278 -> 00: 11: 16.109 Cucu perempuan saya sangat imut 211 00: 11: 16.947 -> 00: 11: 18.107 212 00: 11: 18.616 -> 00: 11: 20.447 Anda layak menjadi cucu perempuan saya 213 00: 11: 20.451 -> 00: 11: 22.942 Cantik cantik 214 00: 11: 23.621 -> 00: 11: 26.112 Ibu, jujur, apakah kamu lebih merindukanku atau lebih Da Hyung? 215 00: 11: 26.123 -> 00: 11: 27.624 Apa yang sedang Anda bicarakan 216 00: 11: 29.126 -> 00: 11: 30.787 itu dia 217 00: 11: 30.795 -> 00: 11: 32.626 aku tahu 218 00: 11: 32.630 -> 00: 11: 33.961 ibu mertua 219 00: 11: 38.135 -> 00: 11: 42.299 Benar-benar ingin aku istirahat, biarkan aku pulang 220 00: 11: 43.307 -> 00: 11: 45.298 Bukankah ini seharusnya? 221 00: 11: 45.309 -> 00: 11: 48.142 Ibuku pasti ingin melihat putrinya bahagia di festival, kan? 222 00: 11: 49.480 -> 00: 11: 51.641 Saya juga ingin melihat putri saya 223 00: 11: 53.317 -> 00: 11: 55.478 Apa kata anak ini 224 00: 11: 55.486 -> 00: 11: 58.649 Karena putrimu ada di sini 225 00: 11: 58.656 -> 00: 12: 00.647 Dan biarkan putriku pergi. 226 00: 12: 00.658 -> 00: 12: 01.818 Ini 227 00: 12: 01.826 -> 00: 12: 04.317 Anda harus mengurus mertua dan pergi. 228 00: 12: 04.328 -> 00: 12: 07.320 Betapa sedihnya keluarga saya? 229 00: 12: 07.331 -> 00: 12: 10.494 Ah Young, apa yang kamu lakukan? 230 00: 12: 10.501 -> 00: 12: 12.162 Mertua 231 00: 12: 12.837 -> 00: 12: 15.169 Saya juga seorang anak perempuan 232 00: 12: 17.174 -> 00: 12: 20.337 Ini karena suatu alasan, saya akan jelaskan nanti 233 00: 12: 26.851 -> 00: 12: 28.011 Ini 234 00: 12: 37.361 -> 00: 12: 39.522 Oppa, aku pergi ke kamar mandi 235 00: 12: 39.530 -> 00: 12: 41.691 Apakah masih jauh dari area layanan? 236 00: 12: 43.033 -> 00: 12: 45.194 Saya akan berhenti di area layanan berikutnya 237 00: 12: 48.038 -> 00: 12: 50.529 Ji Young sedikit 238 00: 12: 53.210 -> 00: 12: 55.041 Sangat tidak nyaman 239 00: 12: 55.546 -> 00: 12: 58.538 Jangan biarkan ibu memanggil Ji Young. 240 00: 12: 58.549 -> 00: 13: 00.210 Oh, mengerti 241 00: 13: 01.385 -> 00: 13: 04.718 Ya Tuhan 242 00: 13: 04.722 -> 00: 13: 06.883 Bisa saya bantu? 243 00: 13: 06.891 -> 00: 13: 08.222 Tidak dibutuhkan 244 00: 13: 09.393 -> 00: 13: 11.725 Hanya saja, jangan biarkan ibu menelepon 245 00: 13: 11.729 -> 00: 13: 12.889 Dimengerti 246 00: 13: 12.897 -> 00: 13: 14.228 Saya akan hidup dengan sia-sia 247 00: 13: 14.231 -> 00: 13: 17.894 Kami terlalu peduli tentang Ji Young 248 00: 13: 17.902 -> 00: 13: 19.062 Apa yang harus saya lakukan 249 00: 13: 19.069 -> 00: 13: 20.900 Tidak apa-apa, tidak masalah 250 00: 13: 20.905 -> 00: 13: 21.564 Sampai jumpa 251 00: 13: 21.572 -> 00: 13: 23.062 Oh begitu 252 00: 13: 28.746 -> 00: 13: 30.737 Berapa lama lagi 253 00: 13: 30.748 -> 00: 13: 32.579 Ibu pasti sedang menunggu. 254 00: 13: 35.586 -> 00: 13: 38.419 Apakah kamu kelelahan? 255 00: 13: 38.422 -> 00: 13: 40.413 Tidak, saya merindukan ibu 256 00: 13: 55.105 -> 00: 13: 57.096 Kami sangat baik 257 00: 13: 57.107 -> 00: 13: 59.098 Apakah kamu merindukan nenek? 258 00: 14: 01.445 -> 00: 14: 04.608 Eun Young, ambilkan anggur beras untuk Tuan Jung 259 00: 14: 04.615 -> 00: 14: 05.946 Jiseok 260 00: 14: 05.950 -> 00: 14: 08.783 Apa yang kamu minta aku lakukan? 261 00: 14: 08.786 -> 00: 14: 10.117 Saya bisa mendapatkannya sendiri 262 00: 14: 10.120 -> 00: 14: 11.951 Tidak, saya tidak 263 00: 14: 11.956 -> 00: 14: 13.287 Jiseok 264 00: 14: 13.290 -> 00: 14: 14.951 Kim Eun Young. Kim Eun Young 265 00: 14: 17.127 -> 00: 14: 20.290 Kakak ipar, Anda tahu Seberapa lelahnya menjadi pria di rumah ini? 266 00: 14: 20.297 -> 00: 14: 25.633 Halo, pikirkan tentang kamu. Sejak 1988, Anda menikmati manfaatnya 267 00: 14: 25.636 -> 00: 14: 28.628 Itu aku, tapi anakku 268 00: 14: 28.639 -> 00: 14: 31.130 Ayah, berhenti bicara. 269 00: 14: 34.478 -> 00: 14: 37.970 Tapi Ji Young sudah tidur 270 00: 14: 37.982 -> 00: 14: 39.313 Saya pikir dia lelah 271 00: 14: 39.817 -> 00: 14: 40.806 Apakah itu 272 00: 14: 40.818 -> 00: 14: 41.978 Apakah kamu menangkapnya? 273 00: 14: 54.999 -> 00: 14: 58.491 Unnie, negara kita adalah negara kecil 274 00: 14: 58.502 -> 00: 15: 01.335 Ya, dunia ini sangat besar 275 00: 15: 01.338 -> 00: 15: 03.329 Mari kita tandai negara yang ingin kita tuju 276 00: 15: 03.340 -> 00: 15: 05.331 Oke, Ji Young akan mengambil stikernya 277 00: 15: 05.342 -> 00: 15: 06.172 Baik 278 00: 15: 07.845 -> 00: 15: 09.335 Unnie, warna apa yang kamu pilih? 279 00: 15: 09.346 -> 00: 15: 10.506 Saya memilih hijau 280 00: 15: 10.514 -> 00: 15: 13.176 Lalu saya memilih ungu 281 00: 15: 13.183 -> 00: 15: 15.344 Saya memilih Amerika Serikat. 282 00: 15: 15.352 -> 00: 15: 16.512 Bagaimana dengan Unnie? 283 00: 15: 16.520 -> 00: 15: 19.853 Saya memilih Swedia. 284 00: 15: 19.857 -> 00: 15: 21.848 Denmark 285 00: 15: 21.859 -> 00: 15: 23.349 Finlandia 286 00: 15: 23.360 -> 00: 15: 26.022 Mengapa kamu pergi ke tempat-tempat aneh ini? 287 00: 15: 26.030 -> 00: 15: 28.021 Karena tidak ada orang Korea di sana 288 00: 15: 28.032 -> 00: 15: 29.522 Apa maksudmu? 289 00: 15: 30.200 -> 00: 15: 31.701 Anda tidak perlu tahu 290 00: 15: 32.036 -> 00: 15: 33.367 291 00: 15: 33.871 -> 00: 15: 34.860 Jangan 292 00: 15: 34.872 -> 00: 15: 37.864 Berisik 293 00: 15: 37.875 -> 00: 15: 41.538 Mengapa Anda begitu berisik saat pertama kali pindah ke sini? 294 00: 15: 41.545 -> 00: 15: 44.378 Gadis-gadis harus diam 295 00: 15: 44.381 -> 00: 15: 46.542 Mengerti? keluar. 296 00: 15: 46.550 -> 00: 15: 49.383 Bantu ibu makan makanan 297 00: 15: 52.890 -> 00: 15: 54.050 apa 298 00: 15: 56.727 -> 00: 15: 59.890 Nenek ... nenek 299 00: 15: 59.897 -> 00: 16: 04.732 Unnie mengambil permenku dan membuatnya kotor 300 00: 16: 08.072 -> 00: 16: 11.405 Bagaimana pernikahanmu? 301 00: 16: 11.408 -> 00: 16: 13.069 Oh oh 302 00: 16: 13.744 -> 00: 16: 16.577 Tidak ada 303 00: 16: 17.915 -> 00: 16: 20.076 Anda belum datang, dia sudah mati! 304 00: 16: 21.418 -> 00: 16: 23.579 Saya tidak akan mati selamanya 305 00: 16: 26.590 -> 00: 16: 29.081 Sekarang Anda sudah menikah, mari kita lakukan. 306 00: 16: 30.594 -> 00: 16: 32.095 Misuk 307 00: 16: 32.096 -> 00: 16: 35.259 Agar saudara-saudara Anda pergi ke sekolah, Anda harus menderita 308 00: 16: 35.265 -> 00: 16: 36.425 Betulkah? 309 00: 16: 38.435 -> 00: 16: 40.096 Berhenti bicara, bu. 310 00: 16: 43.941 -> 00: 16: 46.102 Cepat dan kembali setelah makan siang. 311 00: 16: 46.777 -> 00: 16: 48.438 Ji Young, Eun Young 312 00: 16: 48.445 -> 00: 16: 49.776 Pasang peralatan makan 313 00: 16: 49.780 -> 00: 16: 50.940 Iya 314 00: 16: 54.118 -> 00: 16: 55.449 Ibu mertua 315 00: 16: 55.452 -> 00: 16: 56.953 Apakah kamu senang bergerak? 316 00: 16: 56.954 -> 00: 16: 59.445 Saya juga keluar dan bermain selama beberapa hari. 317 00: 16: 59.456 -> 00: 17: 03.950 Oh, karena putra kedua saya. 318 00: 17: 03.961 -> 00: 17: 06.293 Ya, menantu luar biasa 319 00: 17: 07.965 -> 00: 17: 09.125 Bu, makan. 320 00: 17: 09.133 -> 00: 17: 10.464 Datang dan makan 321 00: 17: 11.301 -> 00: 17: 16.967 Bagaimanapun, setidaknya harus ada empat pria di rumah. 322 00: 17: 16.974 -> 00: 17: 20.466 Saya berharap anak saya dapat memiliki seorang putra lagi. 323 00: 17: 20.477 -> 00: 17: 23.469 Ini semua untuk kebaikanmu sendiri. 324 00: 17: 24.648 -> 00: 17: 27.981 Melahirkan Jiseok. 325 00: 17: 27.985 -> 00: 17: 29.646 Kartu spasi r 326 00: 17: 29.653 -> 00: 17: 30.642 Nenek 327 00: 17: 30.654 -> 00: 17: 33.646 Paman Kedua dan Paman ketiga tidak mau bertemu denganmu. 328 00: 17: 33.657 -> 00: 17: 34.988 Anda masih sangat menyukai putra Anda? 329 00: 17: 34.992 -> 00: 17: 37.984 Hei, apa yang kamu katakan? 330 00: 17: 37.995 -> 00: 17: 40.657 Siapa yang dia ikuti? 331 00: 17: 41.165 -> 00: 17: 43.497 Saya akan menghormati ibu saya. 332 00: 17: 43.500 -> 00: 17: 45.331 Aduh, anak ini 333 00: 17: 45,335 -> 00: 17: 47,997 Mulut kecilnya sangat manis 334 00: 17: 48.005 -> 00: 17: 51.168 Ketika Anda dewasa, cobalah menikah 335 00: 17: 51.175 -> 00: 17: 52.836 Saya tidak akan mengatakan itu saat itu 336 00: 17: 52.843 -> 00: 17: 55.334 Tidak, tidak 337 00: 17: 56.180 -> 00: 17: 58.842 Ji Young, makan lebih banyak 338 00: 18: 10.360 -> 00: 18: 12.521 Bibi 339 00: 18: 12.529 -> 00: 18: 13.359 Apakah kamu siap? 340 00: 18: 14.031 -> 00: 18: 16.363 Kekhawatiran paling tidak berguna di dunia 341 00: 18: 16.366 -> 00: 18: 17.867 Saya khawatir tentang Kim Eun Young. 342 00: 18: 18.869 -> 00: 18: 20.359 Semua orang bersama 343 00: 18: 22.372 -> 00: 18: 24.033 Apakah hari ini hari libur? 344 00: 18: 24.875 -> 00: 18: 28.709 Oh, Kim Ji Young kita belum bangun. 345 00: 18: 28.712 -> 00: 18: 30.873 Dia terlihat lelah 346 00: 18: 30.881 -> 00: 18: 32.872 Jiseok, pena ini 347 00: 18: 32.883 -> 00: 18: 35.044 Di mana Anda menemukannya? 348 00: 18: 35.052 -> 00: 18: 36.542 Di bawah meja 349 00: 18: 36.553 -> 00: 18: 40.887 Bukankah itu pena? Ketika Ayah pergi ke Inggris untuk perjalanan bisnis 350 00: 18: 40.891 -> 00: 18: 42.882 Apakah Anda baru membelinya untuk Jiseok? 351 00: 18: 42.893 -> 00: 18: 44.554 Ini notebook untuk kita berdua 352 00: 18: 44.561 -> 00: 18: 46.062 Ini juga buku catatan Inggris 353 00: 18: 46.063 -> 00: 18: 47.724 Benar, ayah? 354 00: 18: 47.731 -> 00: 18: 49.232 Mulai lagi. Mulai lagi. 355 00: 18: 49.233 -> 00: 18: 50.564 Betulkah 356 00: 18: 56.240 -> 00: 18: 57.730 Saudara ipar 357 00: 18: 57.741 -> 00: 18: 59.732 Hati-hati dengan Kim Ji Young 358 00: 18: 59.743 -> 00: 19: 01.404 Dia sangat gigih 359 00: 19: 01.411 -> 00: 19: 04.073 Saya memintanya selama sepuluh tahun. 360 00: 19: 04.081 -> 00: 19: 06.572 Tetapi Anda tidak mendapatkannya karena keras kepala 361 00: 19: 11.755 -> 00: 19: 13.416 Oppa, ini sedikit aneh 362 00: 19: 13.423 -> 00: 19: 15.755 Um apa 363 00: 19: 15.759 -> 00: 19: 20.093 Tentang Ibu, mengapa kamu tidak memberi Gui kali ini? 364 00: 19: 23.934 -> 00: 19: 26.926 Saya mengatakan itu tidak perlu. 365 00: 19: 26.937 -> 00: 19: 30.270 Kenapa saya tidak ingat? 366 00: 19: 30.941 -> 00: 19: 32.602 Selalu melupakan hal-hal baru-baru ini 367 00: 19: 34.111 -> 00: 19: 36.443 Tidakkah Anda mengalami amnesia setelah melahirkan? 368 00: 19: 38.949 -> 00: 19: 41.941 Seseorang dalam kelompok kami memiliki anak belum lama ini 369 00: 19: 41.952 -> 00: 19: 45.786 Dia mengatakan istrinya mengalami depresi pascapersalinan 370 00: 19: 45.789 -> 00: 19: 47.620 Penyakit apa? Apakah ini sangat serius? 371 00: 19: 47.624 -> 00: 19: 49.785 Tampaknya Anda tidak bisa hanya menunggu dan melihat. 372 00: 19: 49.793 -> 00: 19: 52.626 Ya, saya juga membaca beritanya. 373 00: 19: 56.300 -> 00: 19: 57.130 Bagaimana dengan kamu? 374 00: 19: 57.134 -> 00: 19: 57.623 375 00: 19: 57.634 -> 00: 19: 58.623 Saya? 376 00: 19: 58.635 -> 00: 20: 01.968 Ini seharusnya baik-baik saja 377 00: 20: 04.641 -> 00: 20: 07.633 Saya selalu memikirkan masa lalu 378 00: 20: 07.644 -> 00: 20: 10.636 Saya merasa kosong ketika matahari terbenam 379 00: 20: 10.647 -> 00: 20: 12.308 Tapi ini tidak selalu terjadi 380 00: 20: 15.319 -> 00: 20: 17.651 Kalau tidak, Anda bisa pergi ke psikiatri. 381 00: 20: 17.654 -> 00: 20: 19.986 Menurut Anda mengapa saya neurotik? 382 00: 20: 19.990 -> 00: 20: 22.481 Hei, siapa bilang sakit mental akhir-akhir ini? 383 00: 20: 22.492 -> 00: 20: 25.325 Banyak orang di perusahaan kami pergi ke klinik kejiwaan secara teratur 384 00: 20: 25.329 -> 00: 20: 27.320 Mengobrol dengan dokter 385 00: 20: 27.331 -> 00: 20: 31.165 Mungkin Anda bisa memilah perasaan depresi kronis 386 00: 20: 34.171 -> 00: 20: 35.502 Lalu, haruskah saya pergi ke sana? 387 00: 20: 36.840 -> 00: 20: 39.502 Tanyakan mengapa hati kosong saat matahari terbenam 388 00: 20: 39.509 -> 00: 20: 41.170 Baik 389 00: 20: 41.178 -> 00: 20: 43.339 Rekan kerja mengatakan ada tempat yang bagus 390 00: 20: 43.347 -> 00: 20: 44.507 Kamu pergi kesana 391 00: 20: 44.514 -> 00: 20: 46.675 Saya akan memberi Anda informasi kontak. Baik? 392 00: 20: 58.028 -> 00: 20: 59.359 Saya kehabisan nafas 393 00: 20: 59.363 -> 00: 21: 01.024 Apa yang terjadi denganmu baru-baru ini? 394 00: 21: 41.405 -> 00: 21: 44.397 395 00: 21: 46.743 -> 00: 21: 48.074 Ibu 396 00: 21: 48.078 -> 00: 21: 49.409 Selamat datang 397 00: 21: 50.080 -> 00: 21: 51.741 Saya bukan pelanggan pertama 398 00: 21: 51.748 -> 00: 21: 54.239 Siapa yang peduli dengan ini baru-baru ini? 399 00: 21: 54.251 -> 00: 21: 55.240 Dan toko kami 400 00: 21: 55.252 -> 00: 21: 56.920 Saya suka wanita sebagai pelanggan pertama. 401 00: 21: 56.920 -> 00: 21: 58.251 Apakah itu? 402 00: 21: 58.255 -> 00: 21: 59.745 Ayah, aku ambil ini, 403 00: 21: 59.756 -> 00: 22: 00.256 Ini baik 404 00: 22: 00.257 -> 00: 22: 01.246 saya pergi keluar 405 00: 22: 01.258 -> 00: 22: 02.748 Hati-hati di jalan 406 00: 22: 02.759 -> 00: 22: 04.260 Saya mendengar dia menemukan pekerjaan saat ini 407 00: 22: 04.261 -> 00: 22: 06.752 Ya, ini sangat mengkhawatirkan. 408 00: 22: 40.797 -> 00: 22: 42.628 Tim perencanaan merilis daftar 409 00: 22: 42.632 -> 00: 22: 43.621 Pernahkah kamu melihatnya? 410 00: 22: 43.633 -> 00: 22: 44.622 Iya 411 00: 22: 48.138 -> 00: 22: 49.628 Selamat pagi 412 00: 22: 51.308 -> 00: 22: 52.468 Selamat 413 00: 22: 52.476 -> 00: 22: 54.137 Anda telah dipilih menjadi tim perencanaan 414 00: 22: 54.144 -> 00: 22: 55.475 Selamat 415 00: 22: 57.314 -> 00: 22: 58.804 Saya benar-benar tidak ingin pergi. 416 00: 22: 58.815 -> 00: 23: 01.147 Hei, itu kamu, yang dipilih oleh Ketua Tim Kim. 417 00: 23: 01.151 -> 00: 23: 02.482 Anda harus merasa terhormat. 418 00: 23: 02.486 -> 00: 23: 04.317 Dia hanya memilih pria. 419 00: 23: 04.321 -> 00: 23: 06.812 Ketua Tim sangat galak 420 00: 23: 06.823 -> 00: 23: 08.984 Ini kejam. 421 00: 23: 08.992 -> 00: 23: 11.483 Dipulihkan kembali kurang dari sebulan setelah melahirkan. 422 00: 23: 11.495 -> 00: 23: 12.655 Siapa yang akan merawat anak itu? 423 00: 23: 12.662 -> 00: 23: 15.153 Kapten Kim tinggal bersama ibunya 424 00: 23: 15.165 -> 00: 23: 18.657 Wow, bukankah suaminya luar biasa? 425 00: 23: 18.668 -> 00: 23: 20.169 426 00: 23: 20.170 -> 00: 23: 21.330 Anak dirawat oleh ibu 427 00: 23: 21.338 -> 00: 23: 23.329 Mengapa suaminya luar biasa? 428 00: 23: 23.340 -> 00: 23: 25.331 Lebih sulit hidup dengan mertua. 429 00: 23: 25.342 -> 00: 23: 26.172 Interlude menantu laki-laki 430 00: 23: 26.176 -> 00: 23: 27.336 Apa katamu? 431 00: 23: 29.346 -> 00: 23: 31.507 Apa yang akan kamu lakukan? 432 00: 23: 31.515 -> 00: 23: 32.504 Iya 433 00: 23: 39.022 -> 00: 23: 39.852 Apakah sudah selesai? 434 00: 23: 39.856 -> 00: 23: 41.016 Direktur Yang ada di sini 435 00: 23: 41.525 -> 00: 23: 42.685 Sangat cepat 436 00: 23: 42.692 -> 00: 23: 44.523 Mengobrol dengan Ketua Tim 437 00: 23: 44.528 -> 00: 23: 45.688 Unnie 438 00: 23: 54.204 -> 00: 23: 57.037 Mari manfaatkan suasana Olimpiade Beijing 439 00: 23: 57.040 -> 00: 23: 59.031 Bagaimana dengan bintang olahraga Park Tae-hyun? 440 00: 24: 01.211 -> 00: 24: 03.372 Dia pasti mahal 441 00: 24: 06.716 -> 00: 24: 09.378 Anak pemimpin tim kami tidak setua itu 442 00: 24: 09.386 -> 00: 24: 11.377 Tidak, dia akan pergi ke sekolah menengah tahun ini 443 00: 24: 11.388 -> 00: 24: 12.719 Sekolah Menengah 444 00: 24: 12.722 -> 00: 24: 15.054 Ini lebih buruk. Ini lebih buruk. 445 00: 24: 15.058 -> 00: 24: 17.891 Ini akan menjadi badai 446 00: 24: 17.894 -> 00: 24: 20.055 Anak-anak ini dibesarkan oleh ibu 447 00: 24: 20.063 -> 00: 24: 22.224 Masa pemberontakan sangat serius 448 00: 24: 22.232 -> 00: 24: 25.724 Yah, ibuku merawatnya dengan baik 449 00: 24: 25.735 -> 00: 24: 28.067 Nenek dan ibu berbeda 450 00: 24: 28.071 -> 00: 24: 30.562 Anak itu harus tinggal bersama ibunya 451 00: 24: 30.574 -> 00: 24: 33.737 Kalau tidak, dia akan salah 452 00: 24: 33.743 -> 00: 24: 37.577 Jika kariernya berhasil, bagaimana anak dapat merusak segalanya? 453 00: 24: 37.581 -> 00: 24: 39.071 Sangat mengkhawatirkan 454 00: 24: 42.419 -> 00: 24: 45.081 Ini terasa enak sebagai kata promosi 455 00: 24: 45.088 -> 00: 24: 46.248 Karena ibu tidak membesarkan 456 00: 24: 46.256 -> 00: 24: 48.747 Dan vitamin anak-anak 457 00: 24: 48.758 -> 00: 24: 51.591 "Pelatihan napas menyapu yang disiapkan oleh pikiran ibu" 458 00: 24: 51.595 -> 00: 24: 52.425 Lebih baik dikatakan begitu 459 00: 24: 52.429 -> 00: 24: 54.920 Saya akan disengat oleh ibu di tempat kerja di masa depan 460 00: 24: 54.931 -> 00: 24: 57.092 Maka Anda harus memukul saya sekali. 461 00: 25: 01.104 -> 00: 25: 05.598 Ketua tim, ini agak berlebihan, kan? 462 00: 25: 10.447 -> 00: 25: 14.440 Ketua Kim, saya tidak bisa bercanda 463 00: 25: 16.620 -> 00: 25: 18.781 Menakutkan, jangan lakukan ini 464 00: 25: 19.623 -> 00: 25: 23.115 Itu sebabnya Ketua Tim Kim dapat bertahan sampai hari ini. 465 00: 25: 23.126 -> 00: 25: 26.118 Sayang sekali 466 00: 25: 26.129 -> 00: 25: 28.461 Saya harus dilahirkan sebagai seorang pria, bukan? 467 00: 25: 31.134 -> 00: 25: 32.294 Direktur 468 00: 25: 34.971 -> 00: 25: 36.472 OK, bagaimana kalau rapat? 469 00: 25: 36.473 -> 00: 25: 37.804 Baik 470 00: 25: 40.977 -> 00: 25: 43.639 Strategi untuk acara ini 471 00: 25: 43.647 -> 00: 25: 48.141 Adalah untuk memperluas pengaruh pada media digital 472 00: 25: 48.151 -> 00: 25: 51.484 Bandingkan dengan 10% dari iklan media digital saat ini 473 00: 25: 51.488 -> 00: 25: 53.319 Diperluas menjadi sekitar 30% 474 00: 25: 53.323 -> 00: 25: 56.486 Berpartisipasi aktif dalam kegiatan promosi 475 00: 25: 58.662 -> 00: 26: 00.493 Ketua Tim sangat keren 476 00: 26: 00.497 -> 00: 26: 01.657 Dia berbicara dengan Direktur Yang sambil tersenyum. 477 00: 26: 01.665 -> 00: 26: 03.997 Mengerikan 478 00: 26: 04.000 -> 00: 26: 05.501 matilah Kau 479 00: 26: 05.502 -> 00: 26: 06.992 Saya khawatir 480 00: 26: 07.003 -> 00: 26: 08.334 Saya takut Direktur Yang marah 481 00: 26: 08.338 -> 00: 26: 10.829 Maka Anda harus mengalahkan saya sekali. 482 00: 26: 11.841 -> 00: 26: 14.002 OK, bagaimana kalau rapat? 483 00: 26: 14.010 -> 00: 26: 14.999 484 00: 26: 21.851 -> 00: 26: 25.014 Datanglah ke kantorku 485 00: 26: 25.021 -> 00: 26: 26.181 Iya 486 00: 26: 36.866 -> 00: 26: 37.855 487 00: 26: 39.035 -> 00: 26: 40.536 Kata-kata ini baik untuk jurnalis. 488 00: 26: 40.537 -> 00: 26: 42.198 Humor benar 489 00: 26: 42.205 -> 00: 26: 44.696 Anda tidak perlu memodifikasinya sama sekali. 490 00: 26: 44.708 -> 00: 26: 46.539 Teruskan 491 00: 26: 46.543 -> 00: 26: 47.532 Terima kasih 492 00: 26: 47.544 -> 00: 26: 48.533 Kembali bekerja 493 00: 26: 50.213 -> 00: 26: 53.376 Apakah ada hal lain yang perlu diperhatikan? 494 00: 26: 53.383 -> 00: 26: 55.874 Bukan saya. Saya hanya meminta Anda untuk datang untuk memuji Anda 495 00: 27: 07.397 -> 00: 27: 08.887 Apa yang salah? 496 00: 27: 08.898 -> 00: 27: 11.731 Saya pikir kamu membenciku. 497 00: 27: 13.570 -> 00: 27: 16.403 Mengapa? Apakah karena tim perencanaan? 498 00: 27: 16.406 -> 00: 27: 18.067 Iya 499 00: 27: 18.074 -> 00: 27: 20.565 Mengapa Anda tidak membawa saya ke tim perencanaan? N 500 00: 27: 25.081 -> 00: 27: 27.413 Itu bukan karena kamu tidak cukup kuat 501 00: 27: 27.417 -> 00: 27: 30.909 Perusahaan berharap dapat membentuk tim jangka panjang 502 00: 27: 30.920 -> 00: 27: 35.084 Tetapi karyawan wanita harus cuti hamil Jadi sulit untuk bertahan lama 503 00: 27: 35.091 -> 00: 27: 36.592 Bahkan jika saya bersikeras menambahkan Anda 504 00: 27: 36.593 -> 00: 27: 38.083 Saya khawatir akan ada banyak beban 505 00: 27: 38.094 -> 00: 27: 40.585 Tidak, saya bisa melakukannya dengan baik 506 00: 27: 41.931 -> 00: 27: 44.422 Ji Young, apakah aku terlihat baik untukmu? 507 00: 27: 45.101 -> 00: 27: 46.261 Iya. 508 00: 27: 47.437 -> 00: 27: 49.428 Apa yang baik? 509 00: 27: 49.439 -> 00: 27: 52.272 Saya bukan ibu yang baik. 510 00: 27: 52.275 -> 00: 27: 55.108 Bukan istri yang baik, bukan putri yang baik. 511 00: 27: 55.111 -> 00: 27: 56.442 Tapi kamu masih keren 512 00: 27: 56.446 -> 00: 27: 58.277 Bahkan jika saya menikah dan punya anak, 513 00: 27: 58.281 -> 00: 28: 00.772 Saya yakin saya bisa bekerja dengan baik, sama seperti Anda 514 00: 28: 02.452 -> 00: 28: 04.443 Sampai jumpa 515 00: 28: 04.454 -> 00: 28: 05.443 Sampai jumpa 516 00: 28: 06.456 -> 00: 28: 08.117 517 00: 28: 08.124 -> 00: 28: 09.785 Pergi ke rumah kita Betulkah? 518 00: 28: 09.793 -> 00: 28: 11.954 Ibu, Eunsuk dan Ms. Shuxi keduanya kesal 519 00: 28: 17.634 -> 00: 28: 18.794 Ibu Ah Young 520 00: 28: 19.469 -> 00: 28: 21.960 Kita akan minum teh bersama 521 00: 28: 21.971 -> 00: 28: 23.302 Ikut dengan kami juga 522 00: 28: 23.306 -> 00: 28: 26.469 Ah, aku masih punya sesuatu 523 00: 28: 26.476 -> 00: 28: 29.309 Ah, apakah kamu bekerja? 524 00: 28: 31.981 -> 00: 28: 33.482 Ho muda cukup bagus 525 00: 28: 33.483 -> 00: 28: 34.313 Luar biasa 526 00: 28: 34.317 -> 00: 28: 35.147 Biarkan dia mencoba sebagai idola 527 00: 28: 35.151 -> 00: 28: 36.982 Idola apa? 528 00: 28: 36.986 -> 00: 28: 38.817 Apa yang dilakukan ibu Ah Young? 529 00: 28: 38.822 -> 00: 28: 40.483 Datang dan duduk 530 00: 28: 40.490 -> 00: 28: 42.151 Apakah Anda memiliki anak yang lebih besar? 531 00: 28: 44.828 -> 00: 28: 46.989 Itulah masalah yang saya pecahkan 532 00: 28: 48.164 -> 00: 28: 50.155 Datang dan duduklah Datanglah kemari 533 00: 28: 51.167 -> 00: 28: 52.498 Berapa jam yang harus saya selesaikan? 534 00: 28: 52.502 -> 00: 28: 56.666 Yang aneh adalah saat memecahkan soal matematika 535 00: 28: 56.673 -> 00: 28: 58.504 Akan ada dim sum 536 00: 28: 58.508 -> 00: 29: 00.169 Ya Tuhan 537 00: 29: 00.176 -> 00: 29: 02.838 Ibu Young Ho adalah seorang mahasiswa sains di Seoul National University. 538 00: 29: 04.848 -> 00: 29: 07.009 Saya tidak tahu mengapa saya belajar begitu keras 539 00: 29: 07.016 -> 00: 29: 08.677 Untuk mengajar Young Ho perkalian 540 00: 29: 10.019 -> 00: 29: 11.520 Salah satunya begitu 541 00: 29: 11.521 -> 00: 29: 13.182 Saya baru saja datang 542 00: 29: 13.857 -> 00: 29: 16.519 Tapi apa yang utama ibu Ah Young? 543 00: 29: 16.526 -> 00: 29: 18.357 Milik saya adalah Mandarin 544 00: 29: 19.362 -> 00: 29: 20.693 Sang novelis? 545 00: 29: 20.697 -> 00: 29: 23.689 Tidak, itu hanya mimpi di sekolah 546 00: 29: 23.700 -> 00: 29: 26.533 Setelah lulus, untuk bekerja di perusahaan publisitas. 547 00: 29: 26.536 -> 00: 29: 28.197 Itu dia. 548 00: 29: 28.204 -> 00: 29: 29.865 Apa profesimu? 549 00: 29: 29.873 -> 00: 29: 32.205 Saya belajar untuk keluarga saya 550 00: 29: 32.208 -> 00: 29: 34.540 Saya mengambil departemen kinerja 551 00: 29: 34.544 -> 00: 29: 36.034 Iya 552 00: 29: 36.045 -> 00: 29: 37.546 Cermin cermin 553 00: 29: 37.547 -> 00: 29: 40.209 Siapa orang yang paling cantik di dunia? 554 00: 29: 40.216 -> 00: 29: 42.207 Putri Salju 555 00: 29: 42.218 -> 00: 29: 44.049 Saya ingin membunuhnya 556 00: 29: 44.053 -> 00: 29: 46.044 Apakah anak Anda baik-baik saja? 557 00: 29: 46.055 -> 00: 29: 46.214 558 00: 29: 46.222 -> 00: 29: 46.381 559 00: 29: 46.389 -> 00: 29: 46.548 560 00: 29: 46.556 -> 00: 29: 46.715 561 00: 29: 46.723 -> 00: 29: 46.882 Saya sangat marah sehingga saya akan menangis 562 00: 29: 48.057 -> 00: 29: 50.218 Tindakan ini memiliki beberapa trik 563 00: 30: 09.579 -> 00: 30: 10.739 Setelah mengirim anak ke sekolah 564 00: 30: 10.747 -> 00: 30: 13.409 Baru di pagi hari. 565 00: 30: 13.416 -> 00: 30: 16.249 Jika bukan karena pindah, saya ingin melanjutkan. 566 00: 30: 16.252 -> 00: 30: 18.743 Tidak terlalu sulit untuk merawat kasir saja. 567 00: 30: 19.756 -> 00: 30: 20.745 ini baik 568 00: 30: 29.265 -> 00: 30: 30.596 Halo, Unnie 569 00: 30: 31.100 -> 00: 30: 32.601 Oh ayolah 570 00: 30: 32.602 -> 00: 30: 34.934 Bagus 571 00: 30: 34.938 -> 00: 30: 36.929 Oh, Ah Young sangat baik 572 00: 30: 36.940 -> 00: 30: 38.931 Dia bisa bicara sekarang 573 00: 30: 38.942 -> 00: 30: 41.433 Apakah sangat cepat? 574 00: 30: 41.444 -> 00: 30: 43.105 Bukan genius 575 00: 30: 43.112 -> 00: 30: 46.275 Tapi seperti Oppa saya, dia sangat berbakat dalam bahasa. 576 00: 30: 46.282 -> 00: 30: 49.274 Um, ini Dae Hyun. 577 00: 30: 52.956 -> 00: 30: 56.119 Oh, Ah Young sangat baik 578 00: 30: 59.295 -> 00: 31: 00.956 Kamu hampir sampai 579 00: 31: 00.964 -> 00: 31: 03.626 Tapi Dae Hyun terlalu energik, kan? 580 00: 31: 03.633 -> 00: 31: 05.965 Mengapa Anda menyalahkan Oppa saya? 581 00: 31: 05.969 -> 00: 31: 07.459 Dia sering membantu saya 582 00: 31: 07.470 -> 00: 31: 09.461 Apa artinya membantu anda? 583 00: 31: 10.640 -> 00: 31: 12.130 Baik 584 00: 31: 13.309 -> 00: 31: 15.800 Ngomong-ngomong, ada berita 585 00: 31: 15.812 -> 00: 31: 18.144 Pemimpin tim Kim sedang mengundurkan diri 586 00: 31: 18.147 -> 00: 31: 18.977 Mengapa 587 00: 31: 18.982 -> 00: 31: 20.813 Mungkin dia tidak tahan 588 00: 31: 20.817 -> 00: 31: 23.980 Hei, bagaimana dengan itu? Masalahnya adalah Anda tidak dapat dipromosikan. 589 00: 31: 23.987 -> 00: 31: 26.478 Saya mendengar dia ingin memulai sebuah perusahaan. 590 00: 31: 26.489 -> 00: 31: 28.480 Fokus pada tim promosi 591 00: 31: 28.491 -> 00: 31: 29.992 Merasa seperti Mi Jung juga akan pergi 592 00: 31: 29.993 -> 00: 31: 31.153 Bagaimana dengan kamu? 593 00: 31: 31.828 -> 00: 31: 33.659 Saya dipromosikan kali ini 594 00: 31: 34.163 -> 00: 31: 35.664 Jadi saya ingin melihatnya lagi 595 00: 31: 35.665 -> 00: 31: 37.155 Selamat selamat 596 00: 31: 37.166 -> 00: 31: 38.155 Selamat 597 00: 31: 38.167 -> 00: 31: 40.658 Apa yang sedang Anda bicarakan? 598 00: 31: 40.670 -> 00: 31: 43.503 Rekan-rekan pria bergabung dalam periode yang sama tahun lalu Bisakah semua judul diubah? 599 00: 31: 43.506 -> 00: 31: 44.165 Cemburu 600 00: 31: 44.173 -> 00: 31: 45.834 Coba pikirkan, aku akan cemburu lagi 601 00: 31: 47.343 -> 00: 31: 48.844 Bagaimanapun, aku iri padamu 602 00: 31: 54.851 -> 00: 31: 57.843 Anda memanggil Ketua Tim dan mencoba 603 00: 31: 57.854 -> 00: 31: 58.684 saya? 604 00: 31: 58.688 -> 00: 32: 01.521 Ya. Anda kembali bekerja 605 00: 32: 01.524 -> 00: 32: 03.355 Saya tidak bisa 606 00: 32: 03.359 -> 00: 32: 05.520 Kadang-kadang paruh waktu 607 00: 32: 05.528 -> 00: 32: 07.689 Saya khawatir sulit untuk pergi bekerja. 608 00: 32: 08.531 -> 00: 32: 11.523 Baiklah kalau begitu, jangan pergi bekerja 609 00: 32: 11.534 -> 00: 32: 12.865 Halo, bawalah Ah Young dengan baik 610 00: 32: 12.869 -> 00: 32: 14.860 Itu juga hal yang hebat 611 00: 32: 15.538 -> 00: 32: 19.702 Ji Young, ini dia. 612 00: 32: 19.709 -> 00: 32: 21.700 Saya seorang perawan tua 613 00: 32: 21.711 -> 00: 32: 23.872 Bekerja keras sepanjang hidupku sampai aku mati 614 00: 32: 27.050 -> 00: 32: 29.211 Tidakkah menurutmu itu lucu, aku perawan tua 615 00: 32: 29.218 -> 00: 32: 30.378 Lucu 616 00: 32: 30.386 -> 00: 32: 32.718 Apakah kamu harus tertawa? 617 00: 32: 32.722 -> 00: 32: 34.883 Itu lucu, Unnie 618 00: 33: 06.255 -> 00: 33: 07.756 Sampai jumpa 619 00: 33: 09.258 -> 00: 33: 10.759 Ah, kamu Ah Young .... 620 00: 33: 12.929 -> 00: 33: 14.260 Apakah kamu baik-baik saja? 621 00: 33: 15.098 -> 00: 33: 16.759 Saya pikir saya terlambat 622 00: 33: 17.433 -> 00: 33: 18.593 Catat lagi 623 00: 33: 19.435 -> 00: 33: 20.936 Ah Young 624 00: 34: 03.646 -> 00: 34: 04.635 Apa? 625 00: 34: 07.316 -> 00: 34: 08.305 Baik 626 00: 34: 11.154 -> 00: 34: 13.645 Beras ini benar-benar semakin parah 627 00: 34: 14.323 -> 00: 34: 16.655 Apakah ini benar-benar panas? Apa 628 00: 34: 16.659 -> 00: 34: 20.151 Lihat ini lagi 629 00: 34: 20.163 -> 00: 34: 21.994 Apa yang kamu lihat 630 00: 34: 23.833 -> 00: 34: 25.164 Tidak apa 631 00: 34: 27.170 -> 00: 34: 28.660 baik 632 00: 34: 35.845 -> 00: 34: 37.005 Apa yang sedang mereka lihat? 633 00: 34: 37.013 -> 00: 34: 38.503 Apakah kamu tidak tahu? 634 00: 34: 38.514 -> 00: 34: 39.674 Setelah tidak lebih dari mengatur grup obrolan 635 00: 34: 39.682 -> 00: 34: 41.183 Unggah Foto Erotis 636 00: 34: 41.184 -> 00: 34: 42.344 Harus dianggap sebagai binatang buas 637 00: 34: 43.853 -> 00: 34: 45.343 Keterlaluan 638 00: 34: 45.354 -> 00: 34: 46.343 sangat iri 639 00: 34: 46.856 -> 00: 34: 47.686 apa? 640 00: 34: 48.357 -> 00: 34: 52.350 Tidak, mereka setidaknya memiliki waktu untuk menjadi konyol 641 00: 34: 52.361 -> 00: 34: 54.522 Jadi merasa iri 642 00: 34: 54.530 -> 00: 34: 56.361 Aduh, selama aku pulang 643 00: 34: 56.365 -> 00: 34: 57.525 Anak-anak berebut untuk bermain dengan mereka 644 00: 34: 57.533 -> 00: 34: 59.034 Di mana foto terakhir? Saya masih harus melihat wajah istrinya 645 00: 34: 59.035 -> 00: 35: 01.026 Artinya, sepuluh pusing, pusing 646 00: 35: 02.205 -> 00: 35: 04.537 Tiba-tiba tertekan lagi 647 00: 35: 04.540 -> 00: 35: 07.532 Saya selalu merasa ingin pergi ke rumah sakit 648 00: 35: 09.545 -> 00: 35: 12.207 Akan lebih baik jika saya pergi ke rumah sakit? 649 00: 35: 12.215 -> 00: 35: 13.876 Maksud saya suka depresi 650 00: 35: 13.883 -> 00: 35: 15.214 Kamu juga menderita 651 00: 35: 16.052 -> 00: 35: 17.383 Ayo pergi bersama 652 00: 35: 17.386 -> 00: 35: 20.048 Halo, mari kita pergi dan melihat bersama. 653 00: 35: 20.056 -> 00: 35: 21.216 Anda telah memberikan banyak bukti baru-baru ini 654 00: 35: 21.224 -> 00: 35: 25.217 Tidak, ini bukan aku 655 00: 35: 25.228 -> 00: 35: 27.560 Tetapi istri teman saya berpikir 656 00: 35: 27.563 -> 00: 35: 30.396 Sesekali membuatnya merasa seperti mereka 657 00: 35: 30.399 -> 00: 35: 33.391 Apa itu? Apakah itu hantu? Apakah itu psiko? 658 00: 35: 33.402 -> 00: 35: 35.233 Bukan pemikiran seperti itu 659 00: 35: 35.238 -> 00: 35: 36.569 Itu gila 660 00: 35: 37.406 -> 00: 35: 38.236 Tidak tidak 661 00: 35: 38.241 -> 00: 35: 40.402 Apakah istrinya tahu statusnya? 662 00: 35: 41.077 -> 00: 35: 44.410 Saya tidak tahu. Teman saya tidak memberitahunya. Mengapa? 663 00: 35: 47.583 -> 00: 35: 48.914 Mungkin takut. 664 00: 35: 49.752 -> 00: 35: 50.912 Pasti takut 665 00: 35: 50.920 -> 00: 35: 52.410 Jika orang itu tahu situasinya, 666 00: 35: 52.421 -> 00: 35: 53.251 Apakah akan bertambah buruk? 667 00: 35: 53.256 -> 00: 35: 54.746 Tepat, benar, hey 668 00: 35: 54.757 -> 00: 35: 57.089 Merupakan bahan tertawaan untuk hidup bersama orang seperti itu 669 00: 35: 57.093 -> 00: 35: 59.254 Tunggu dan lihat, wanita itu akan menjadi psiko segera 670 00: 35: 59.262 -> 00: 36: 01.753 Segera saya akan membawa pedang atau sesuatu 671 00: 36: 01.764 -> 00: 36: 03.265 Cepat atau lambat, dia akan ditusuk. 672 00: 36: 03.266 -> 00: 36: 04.597 Aneh 673 00: 36: 04.600 -> 00: 36: 07.091 Seperti wanita gila 674 00: 36: 07.103 -> 00: 36: 09.594 Harus diisolasi dari masyarakat. 675 00: 36: 09.605 -> 00: 36: 10.435 676 00: 36: 12.275 -> 00: 36: 14.106 Maaf, saya pikir itu kosong 677 00: 36: 15.278 -> 00: 36: 17.109 Sial, apa yang terjadi padanya? 678 00: 36: 55.818 -> 00: 36: 58.480 679 00: 37: 00.990 -> 00: 37: 03.982 Saya berkata, apakah Anda ingin pergi ke gym? 680 00: 37: 05.494 -> 00: 37: 07.485 Bagaimana mungkin ada waktu untuk itu? 681 00: 37: 07.496 -> 00: 37: 08.827 Ini untuk kebugaran 682 00: 37: 08.831 -> 00: 37: 11.322 Akan membuat Anda merasa lebih baik dan membantu kesehatan Anda 683 00: 37: 14.837 -> 00: 37: 15.826 Oppa 684 00: 37: 17.006 -> 00: 37: 18.837 Lalu, saya akan pergi ke toko roti untuk pekerjaan paruh waktu. 685 00: 37: 18.841 -> 00: 37: 20.172 Tepat di seberang jalan 686 00: 37: 22.011 -> 00: 37: 24.172 Anda ingin melakukannya? Apa? 687 00: 37: 24.180 -> 00: 37: 27.343 Ji Young, bagaimana situasimu sekarang? 688 00: 37: 28.517 -> 00: 37: 31.850 Tidak, Anda lelah merawat Ah Young 689 00: 37: 31.854 -> 00: 37: 33.185 Hanya di pagi hari 690 00: 37: 33.189 -> 00: 37: 34.019 Jangan lakukan itu 691 00: 37: 34.023 -> 00: 37: 35.354 Seharusnya tidak terlalu lelah 692 00: 37: 35.358 -> 00: 37: 37.189 Tidak ada yang ingin Anda melakukan pekerjaan paruh waktu itu 693 00: 37: 53.209 -> 00: 37: 54.039 694 00: 37: 57.213 -> 00: 37: 58.373 Ji Young, 695 00: 37: 58.881 -> 00: 38: 01.213 Saya menghentikan Anda dari melakukan apa yang Anda inginkan 696 00: 38: 01.217 -> 00: 38: 03.208 Apalagi menonton apa yang tidak ingin Anda lakukan 697 00: 38: 03.219 -> 00: 38: 05.050 Tubuhmu juga lelah 698 00: 38: 06.055 -> 00: 38: 06.885 Saya hanya berpikir 699 00: 38: 06.889 -> 00: 38: 10.222 Oppa, terima kasih. 700 00: 38: 10.226 -> 00: 38: 12.387 Terima kasih telah memperhatikan tubuh saya. 701 00: 38: 37.753 -> 00: 38: 38.913 Apakah kamu sedang minum? 702 00: 38: 54.603 -> 00: 38: 55.763 Apakah kamu marah? 703 00: 38: 58.107 -> 00: 38: 59.768 Apakah kamu tidak tahu bagaimana cara minum? 704 00: 39: 07.283 -> 00: 39: 11.276 Sepertinya kamu marah 705 00: 39: 11.287 -> 00: 39: 12.618 Halo, Jung Dae Hyun 706 00: 39: 16.459 -> 00: 39: 19.792 Ji Young menderita baru-baru ini 707 00: 39: 19.795 -> 00: 39: 21.786 Meskipun disapih, tubuhnya sedikit santai 708 00: 39: 21.797 -> 00: 39: 23.788 Tapi dia sangat cemas 709 00: 39: 24.467 -> 00: 39: 26.958 Lebih banyak bicara dengannya 710 00: 39: 26.969 -> 00: 39: 28.960 Bagus, terima kasih 711 00: 39: 30.973 -> 00: 39: 31.473 Ji Young 712 00: 39: 31.474 -> 00: 39: 33.135 Hei, aku tahu kamu suka Ji Young 713 00: 39: 33.142 -> 00: 39: 35.474 Berhenti menelepon, hati-hati. 714 00: 39: 36.145 -> 00: 39: 37.806 jangan lakukan itu 715 00: 39: 37.813 -> 00: 39: 38.643 Di mata Anda 716 00: 39: 39.315 -> 00: 39: 43.979 Saya masih orang yang sangat gugup dan menggigil di pertengahan musim panas Apakah Anda masih berusia 20 tahun yang diakui Che Seung-yeon? 717 00: 39: 45.154 -> 00: 39: 45.813 718 00: 39: 45.821 -> 00: 39: 45.980 719 00: 39: 45.988 -> 00: 39: 46.147 720 00: 39: 46.155 -> 00: 39: 46.314 721 00: 39: 46.322 -> 00: 39: 46.481 722 00: 39: 55.831 -> 00: 39: 59.164 Cha Seung Yeon adalah teman sekelas kuliahku. 723 00: 40: 00.503 -> 00: 40: 02.994 Dia juga adalah senior sekolah komunitas pendaki gunung yang diikuti Ji Young. 724 00: 40: 04.340 -> 00: 40: 06.831 Ji Young sangat menyukai Seung Yeon. 725 00: 40: 07.843 -> 00: 40: 11.176 Tapi sesuatu terjadi tahun lalu ketika dia melahirkan. 726 00: 40: 11.180 -> 00: 40: 13.341 Itu membuat Ji Young sedih untuk waktu yang lama. 727 00: 40: 14.517 -> 00: 40: 16.678 Dia mengalami depresi untuk sementara waktu. 728 00: 40: 17.520 -> 00: 40: 19.181 Apakah itu penyebabnya? 729 00: 40: 20.022 -> 00: 40: 22.855 Bagaimanapun, saya ingin melihatnya secara langsung. 730 00: 40: 43.712 -> 00: 40: 45.213 Oppa, benarkah? 731 00: 40: 45.214 -> 00: 40: 47.705 Beberapa hari yang lalu apakah saya benar-benar minum? 732 00: 40: 48.217 -> 00: 40: 49.206 Iya. 733 00: 40: 49.218 -> 00: 40: 51.209 Betulkah? 734 00: 40: 51.220 -> 00: 40: 53.711 Saya bangun di pagi hari dengan kaleng di nakas 735 00: 40: 53.722 -> 00: 40: 56.054 Saya masih memiliki alkohol di mulut saya 736 00: 40: 56.058 -> 00: 40: 57.719 Tetapi mengapa saya tidak terkesan? 737 00: 40: 57.726 -> 00: 40: 59.227 Jadi pastikan untuk memeriksanya hari ini 738 00: 40: 59.228 -> 00: 41: 00.217 Baik? 739 00: 41: 01.730 -> 00: 41: 03.231 Paham, biarkan aku pergi 740 00: 41: 03.232 -> 00: 41: 03.891 Pastinya 741 00: 41: 03.899 -> 00: 41: 05.890 Oke, hati-hati, terlambat. 742 00: 41: 08.404 -> 00: 41: 10.235 Pasti aku tahu 743 00: 41: 49.278 -> 00: 41: 50.939 744 00: 41: 50.946 -> 00: 41: 52.106 Ibu kamu di toko? 745 00: 41: 52.114 -> 00: 41: 54.105 Saat ini, tentu saja, di toko 746 00: 41: 54.116 -> 00: 41: 56.277 Di mana Ah Young? 747 00: 41: 56.285 -> 00: 41: 59.448 Ya tapi 748 00: 41: 59.455 -> 00: 42: 01.286 Apakah Anda memerlukan tanda terima? 749 00: 42: 01.290 -> 00: 42: 02.951 Ji Young, tunggu sebentar 750 00: 42: 02.958 -> 00: 42: 04.619 Terima kasih atas perlindungan Anda 751 00: 42: 05.794 -> 00: 42: 06.783 Ji Young 752 00: 42: 06.795 -> 00: 42: 09.628 Ibu sedang sibuk sekarang 753 00: 42: 09.632 -> 00: 42: 10.291 Baik 754 00: 42: 10.299 -> 00: 42: 12.961 Ngomong-ngomong, datanglah akhir pekan ini 755 00: 42: 12.968 -> 00: 42: 14.799 Tentu saja 756 00: 42: 14.803 -> 00: 42: 16.794 Tapi, Oppa harus menghadiri seminar perusahaan 757 00: 42: 16.805 -> 00: 42: 18.306 Ah saya dengar 758 00: 42: 18.307 -> 00: 42: 20.138 Selamat datang 759 00: 42: 20.142 -> 00: 42: 21.643 Jika tidak apa-apa, saya akan menutup telepon. 760 00: 42: 42.831 -> 00: 42: 44.992 Apakah kamu harus melakukan ini? 761 00: 42: 45.000 -> 00: 42: 45.989 Iya 762 00: 42: 49.171 -> 00: 42: 53.005 Berapa biaya inspeksi? 763 00: 42: 53.509 -> 00: 42: 56.000 Ada tiga pemeriksaan yang harus dilakukan 764 00: 42: 56.011 -> 00: 42: 59.344 Biayanya sekitar 350.000 765 00: 43: 04.186 -> 00: 43: 05.847 Jadi saya keluar 766 00: 43: 07.022 -> 00: 43: 09.013 Apakah kamu tidak tahu? 767 00: 43: 09.024 -> 00: 43: 10.184 apa katamu? 768 00: 43: 12.528 -> 00: 43: 15.361 Tidak, bukankah Anda semua terdaftar? 769 00: 43: 15.364 -> 00: 43: 17.025 Apakah Anda tahu berapa biaya inspeksi 770 00: 43: 17.032 -> 00: 43: 19.193 Saya tidak tahan, saya tidak serius 771 00: 43: 19.201 -> 00: 43: 20.361 Ji Young, kamu 772 00: 43: 26.875 -> 00: 43: 27.864 Oppa 773 00: 43: 28.544 -> 00: 43: 30.375 Apakah saya berbicara dalam tidur saya? 774 00: 43: 30.379 -> 00: 43: 33.371 Saya tidak mengerti. Mengapa Anda ingin saya pergi ke rumah sakit? 775 00: 43: 33.382 -> 00: 43: 34.542 Ini bukan 776 00: 43: 35.217 -> 00: 43: 39.711 Karena Anda mengatakan pelupa dan kegelisahan 777 00: 43: 39.722 -> 00: 43: 40.882 Tidak 778 00: 43: 40.889 -> 00: 43: 43.380 Biasanya pelupa setelah melahirkan 779 00: 43: 43.392 -> 00: 43: 45.223 Bukannya aku kesal. 780 00: 43: 45.227 -> 00: 43: 46.888 Salahkan saya karena berbicara 781 00: 43: 46.895 -> 00: 43: 48.726 Yakinlah. saya baik-baik saja 782 00: 44: 26.935 -> 00: 44: 28.095 Halo, Ji Young. 783 00: 44: 28.103 -> 00: 44: 30.435 Hei, aku ingin bertanya sesuatu padamu. 784 00: 44: 30.439 -> 00: 44: 31.770 Um, ada apa? 785 00: 44: 31.774 -> 00: 44: 34.265 Bukankah telepon pemimpin tim Kim berubah? 786 00: 44: 34.276 -> 00: 44: 35.265 tentu saja 787 00: 44: 37.112 -> 00: 44: 38.773 Pemimpin tim akan kembali ke kantor 788 00: 44: 38.781 -> 00: 44: 40.442 Apakah Anda ingin dia menjawab telepon? Sangat tidak nyaman sekarang 789 00: 44: 40.449 -> 00: 44: 42.440 Tidak, tidak, Unnie, aku akan menutup telepon 790 00: 44: 43.118 -> 00: 44: 45.780 Ya, kembali lagi nanti Oke, oke, tunggu aku 791 00: 44: 45.788 -> 00: 44: 47.278 Saya akan keluar. 792 00: 44: 56.131 -> 00: 44: 58.463 Jangan pergi ke toilet di lantai tiga 793 00: 44: 58.467 -> 00: 44: 58.626 Mengapa? Mengapa? 794 00: 44: 58.634 -> 00: 44: 58.793 795 00: 44: 58.801 -> 00: 45: 00.792 796 00: 45: 00.803 -> 00: 45: 02.634 Dengarkan aku 797 00: 45: 02.638 -> 00: 45: 05.129 Anda harus memberi tahu saya alasannya. 798 00: 45: 05.140 -> 00: 45: 07.131 Jika tidak, saya masih harus pergi 799 00: 45: 07.643 -> 00: 45: 10.806 Tidak, saya jadi gila 800 00: 45: 17.486 -> 00: 45: 18.646 Tunggu sebentar 801 00: 45: 24.326 -> 00: 45: 25.657 Apakah Anda punya tablet? 802 00: 45: 29.665 -> 00: 45: 32.657 Lantai tiga rusak. Pergi ke lantai lain. 803 00: 45: 32.668 -> 00: 45: 36.502 Tidak, saya pergi ke tadi 804 00: 45: 36.505 -> 00: 45: 37.995 Unnie 805 00: 45: 38.006 -> 00: 45: 41.669 Apa yang salah dengan wajahmu? Apakah itu tidak nyaman? 806 00: 46: 10.539 -> 00: 46: 11.528 Kemari 807 00: 46: 19.214 -> 00: 46: 21.375 Apakah Anda mengatakan bahwa kamera tersembunyi sudah diinstal? 808 00: 46: 21.383 -> 00: 46: 22.213 Ya 809 00: 46: 22.217 -> 00: 46: 23.377 Bagaimana dengan penjaga keamanan itu? 810 00: 46: 23.385 -> 00: 46: 26.047 Bajingan itu adalah pemasang 811 00: 46: 26.054 -> 00: 46: 28.716 Tetapi orang yang saya marahi adalah Tuan Wu. 812 00: 46: 28.724 -> 00: 46: 31.386 Tidak. Karena saya menemukan foto itu di Internet 813 00: 46: 31.393 -> 00: 46: 33.384 Jika Anda tahu itu perusahaan kami, Anda harus memanggil polisi. 814 00: 46: 33.395 -> 00: 46: 37.388 Bagaimana saya bisa duduk dengan rekan-rekan pria saya? 815 00: 46: 38.567 -> 00: 46: 40.057 Terlalu konyol 816 00: 46: 40.068 -> 00: 46: 42.229 Saya selalu pergi ke kamar mandi di lantai tiga 817 00: 46: 43.572 -> 00: 46: 47.235 Saya berpikir untuk pergi ke kantor polisi besok untuk memverifikasi foto saya 818 00: 46: 47.242 -> 00: 46: 49.233 Hati saya sangat buruk 819 00: 46: 49.244 -> 00: 46: 52.407 Jujur, semua orang menghibur saya 820 00: 46: 52.414 -> 00: 46: 54.905 Tapi ketika aku memikirkan bajingan itu, aku melihat pantatku. 821 00: 46: 54.917 -> 00: 46: 56.748 Aku sangat marah padanya 822 00: 46: 56.752 -> 00: 46: 58.583 Ini mengerikan. 823 00: 46: 58.587 -> 00: 47: 01.420 Hei, ketika kita pergi ke kamar mandi, 824 00: 47: 01.423 -> 00: 47: 02.754 Harus memeriksanya 825 00: 47: 02.758 -> 00: 47: 05.090 Periksa lubang kecil 826 00: 47: 05.761 -> 00: 47: 07.752 Hei, siapa yang peduli dengan foto-foto itu ketika Anda sedang terburu-buru? 827 00: 47: 09.264 -> 00: 47: 09.923 Perkemihan 828 00: 47: 09.932 -> 00: 47: 12.093 Hei, bagaimana Anda bisa memegang urinoir? 829 00: 47: 12.935 -> 00: 47: 13.765 Ji Young 830 00: 47: 13.769 -> 00: 47: 15.760 Apakah Anda menggunakan Ah Young dengan urin basah? 831 00: 48: 14.997 -> 00: 48: 17.830 Apakah kamu tidak nyaman? 832 00: 48: 17.833 -> 00: 48: 18.993 Apakah kamu ingin duduk? 833 00: 48: 20.335 -> 00: 48: 21.495 Tidak dibutuhkan. 834 00: 48: 51.033 -> 00: 48: 52.022 Hei Jangan pergi 835 00: 48: 57.873 -> 00: 49: 00.706 Apakah Anda mendengar saya memanggil Anda? 836 00: 49: 03.545 -> 00: 49: 06.378 Teman sekelas 837 00: 49: 07.549 -> 00: 49: 10.040 Segera setelah Anda turun dari mobil 838 00: 49: 14.389 -> 00: 49: 18.382 Saya takut 839 00: 49: 18.393 -> 00: 49: 20.054 tidak apa-apa, tidak masalah 840 00: 49: 24.566 -> 00: 49: 27.057 Ji Young, Ji Young 841 00: 49: 27.069 -> 00: 49: 28.058 Ayah 842 00: 49: 28.070 -> 00: 49: 29.731 Ada apa? 843 00: 49: 29.738 -> 00: 49: 31.228 Tidak apa-apa sekarang 844 00: 49: 36.078 -> 00: 49: 40.913 Mengapa Anda pergi ke sekolah yang penuh sesak seperti itu? 845 00: 49: 41.583 -> 00: 49: 42.914 Ganti segera 846 00: 49: 47.255 -> 00: 49: 49.416 Anda harus berpakaian dengan tepat 847 00: 49: 49.424 -> 00: 49: 51.415 Panas dan lihat seberapa pendek roknya 848 00: 49: 52.094 -> 00: 49: 54.927 Dan jangan tersenyum pada orang 849 00: 49: 54.930 -> 00: 49: 57.763 Saya tidak tersenyum, saya bahkan tidak ingat wajah orang itu 850 00: 49: 58.433 -> 00: 49: 59.764 Itulah masalahnya 851 00: 49: 59.768 -> 00: 50: 01.099 Kenapa kamu tidak ingat? 852 00: 50: 01.103 -> 00: 50: 02.593 Anda harus selalu memperhatikan 853 00: 50: 02.604 -> 00: 50: 04.595 Jangan menganggap enteng dan menghindari orang semacam itu 854 00: 50: 04.606 -> 00: 50: 05.937 Pria itu datang sendiri 855 00: 50: 05.941 -> 00: 50: 07.431 Bisakah dia menanggungnya? 856 00: 50: 07.442 -> 00: 50: 09.603 Jika Anda tidak bisa menghindarinya. Itu salahmu sendiri 857 00: 50: 10.779 -> 00: 50: 11.939 Mengerti? 858 00: 50: 22.124 -> 00: 50: 23.614 Apakah kamu baik-baik saja? 859 00: 50: 25.460 -> 00: 50: 27.792 Ah ya 860 00: 50: 52.154 -> 00: 50: 53.314 Ji Young 861 00: 51: 05.500 -> 00: 51: 07.001 Apakah Anda Ji Young? 862 00: 51: 10.839 -> 00: 51: 12.170 apa yang sedang Anda bicarakan 863 00: 51: 19.181 -> 00: 51: 22.344 Apa yang salah denganmu? 864 00: 51: 29.024 -> 00: 51: 30.013 Ibu 865 00: 51: 38.366 -> 00: 51: 40.698 Saya tidak bisa mengerti 866 00: 51: 40.702 -> 00: 51: 42.863 Kenapa kau pergi seperti itu? 867 00: 51: 50.712 -> 00: 51: 52.873 Tuhan 868 00: 51: 54.382 -> 00: 51: 56.213 Sangat aneh 869 00: 51: 58.720 -> 00: 52: 00.051 Maaf 870 00: 52: 00.722 -> 00: 52: 02.713 Anda juga minta maaf. 871 00: 52: 03.225 -> 00: 52: 04.715 Apa yang kamu minta maaf? 872 00: 52: 11.233 -> 00: 52: 13.064 Saya harus kembali ke perusahaan 873 00: 52: 14.903 -> 00: 52: 17.394 Maka saya harus kembali juga 874 00: 52: 17.405 -> 00: 52: 21.239 Anda kembali ke rumah saya, selama Anda tidak memberi tahu Ji Young 875 00: 52: 21.243 -> 00: 52: 23.734 Saya memandangnya yang sakit 876 00: 52: 25.080 -> 00: 52: 27.412 Saya berkulit tipis 877 00: 52: 29.251 -> 00: 52: 30.741 Apakah kamu baik-baik saja? 878 00: 52: 31.419 -> 00: 52: 32.579 Pasti 879 00: 52: 33.588 -> 00: 52: 36.921 Hei, ini aneh 880 00: 52: 36.925 -> 00: 52: 38.586 Kenapa dia? 881 00: 52: 40.929 -> 00: 52: 42.590 Hei 882 00: 52: 55.777 -> 00: 52: 56.766 Hai, ibu mertua 883 00: 52: 56.778 -> 00: 52: 59.269 Ini aku. Saya di Seoul 884 00: 52: 59.281 -> 00: 53: 00.441 Apakah kamu di Seoul? 885 00: 53: 00.448 -> 00: 53: 02.109 Saya datang sekali 886 00: 53: 02.117 -> 00: 53: 03.948 Saya akan kembali sekarang 887 00: 53: 04.452 -> 00: 53: 05.441 Mengapa kamu tidak datang dan duduk di rumah? 888 00: 53: 05.453 -> 00: 53: 07.444 Kembali saja 889 00: 53: 07.455 -> 00: 53: 09.787 Saya punya sesuatu besok, saya harus kembali 890 00: 53: 09.791 -> 00: 53: 12.123 Permasalahannya adalah.. 891 00: 53: 12.127 -> 00: 53: 14.459 Saya tahu rumah sakit pengobatan Tiongkok terkenal 892 00: 53: 14.462 -> 00: 53: 15.793 Saya akan meresepkan beberapa tonik dan mengirimkannya kepada Anda 893 00: 53: 15.797 -> 00: 53: 17.458 Anda harus makan tepat waktu 894 00: 53: 17.465 -> 00: 53: 19.956 Saya harus meresepkannya untuk Anda 895 00: 53: 20.635 -> 00: 53: 22.296 Makan dengan baik 896 00: 53: 22.304 -> 00: 53: 23.794 Melihat anak-anak dan tidak makan tepat waktu 897 00: 53: 23.805 -> 00: 53: 25.636 Itu akan menyakitiku 898 00: 53: 25.640 -> 00: 53: 26.629 Baik 899 00: 53: 26.641 -> 00: 53: 28.802 Saya menutup telepon. Sampai jumpa 900 00: 53: 28.810 -> 00: 53: 29.970 Baik 901 00: 53: 38.653 -> 00: 53: 41.144 Di mana knalpot biru itu? 902 00: 53: 41.156 -> 00: 53: 42.646 Itu digantung 903 00: 53: 43.491 -> 00: 53: 44.992 Tidak ada sudut kiri atas 904 00: 53: 52.834 -> 00: 53: 54.825 Mengapa seminar hari ini? 905 00: 53: 55.837 -> 00: 53: 56.997 Kalau tidak, aku tidak akan pergi 906 00: 53: 57.005 -> 00: 53: 58.165 Lupakan 907 00: 54: 04.512 -> 00: 54: 06.503 Anda harus naik taksi. Berjanjilah padaku 908 00: 54: 07.349 -> 00: 54: 09.510 Jika Anda merasa lelah, panggil saja saya 909 00: 54: 09.517 -> 00: 54: 11.508 Saya akan menelepon Anda, bisakah Anda segera menabrak? 910 00: 54: 13.021 -> 00: 54: 15.512 Oke, cepat dan terlambat 911 00: 54: 18.860 -> 00: 54: 19.849 saya pergi 912 00: 54: 21.029 -> 00: 54: 23.691 Ah Young, ayah sudah pergi. 913 00: 54: 23.698 -> 00: 54: 24.687 ciuman 914 00: 54: 51.726 -> 00: 54: 54.058 Putri Anda basah. 915 00: 54: 59.734 -> 00: 54: 59.893 Maaf 916 00: 54: 59.901 -> 00: 55: 01.232 917 00: 55: 06.074 -> 00: 55: 07.564 Baiklah baiklah 918 00: 55: 08.743 -> 00: 55: 10.074 Ah Young 919 00: 55: 19.421 -> 00: 55: 22.413 Tunggu sebentar 920 00: 56: 01.463 -> 00: 56: 03.294 Ibu juga pergi ke toilet 921 00: 56: 40.502 -> 00: 56: 43.835 Tulisan tangan guru terlihat bagus 922 00: 56: 43.838 -> 00: 56: 46.500 Saya dulu ingin menjadi guru 923 00: 56: 49.844 -> 00: 56: 52.677 Betulkah 924 00: 56: 52.680 -> 00: 56: 55.342 Ketika ibu masih di sekolah dasar Di antara lima bersaudara 925 00: 56: 55.350 -> 00: 56: 57.341 Pembelajaran ibu adalah yang terbaik 926 00: 56: 57.352 -> 00: 56: 59.684 Lebih baik dari kakak iparku 927 00: 57: 03.024 -> 00: 57: 06.357 Tetapi mengapa Anda tidak menjadi guru? 928 00: 57: 08.363 -> 00: 57: 12.197 Untuk menghasilkan uang bagi saudara-saudaraku untuk kuliah 929 00: 57: 12.200 -> 00: 57: 14.361 Apa yang kamu buat? 930 00: 57: 16.871 -> 00: 57: 18.862 Ibu adalah .. 931 00: 57: 18.873 -> 00: 57: 21.364 Membuat pakaian di Cheonggyecheon 932 00: 57: 26.548 -> 00: 57: 30.712 Tidak masalah. Gadis-gadis pada waktu itu sangat putih dan jelas. 933 00: 57: 30.718 -> 00: 57: 32.549 Semuanya datang ke sini 934 00: 57: 33.721 -> 00: 57: 37.213 Maka Anda bisa menjadi guru sekarang. 935 00: 57: 37.225 -> 00: 57: 40.888 Sekarang, dia adalah ibu Ji Young 936 00: 57: 40.895 -> 00: 57: 43.557 Aku harus menjagamu 937 00: 57: 43.565 -> 00: 57: 45.897 Apakah karena saya, Anda tidak dapat melakukannya? 938 00: 57: 56.411 -> 00: 57: 57.571 ibu 939 00: 57: 58.246 -> 00: 57: 59.736 Kamu sudah tidur 940 00: 58: 02.917 -> 00: 58: 04.578 Apakah sup rumput laut sudah siap? 941 00: 58: 04.586 -> 00: 58: 05.746 Haruskah saya melakukannya? 942 00: 58: 05.753 -> 00: 58: 07.084 Tidak lagi. Tidak lagi. 943 00: 58: 07.755 -> 00: 58: 10.588 Di mana kamu, Ah Young? 944 00: 58: 11.426 -> 00: 58: 16.261 Eun Young membuatku takut dan membuatku tidak melakukan apa pun 945 00: 58: 16.264 -> 00: 58: 18.596 Apa yang akan dia lakukan? 946 00: 58: 18.600 -> 00: 58: 20.932 Saya harus membelinya jika Kim Eunyoung 947 00: 58: 21.603 -> 00: 58: 24.595 Saya tidak tahu Panggil Jiseok. 948 00: 58: 24.606 -> 00: 58: 26.096 Dimana ayah 949 00: 58: 26.107 -> 00: 58: 29.270 Ayah pergi menjemput bibi, 950 00: 58: 31.613 -> 00: 58: 34.104 Anda harus sangat lelah untuk membawa anak Anda ke sini. 951 00: 58: 34.616 -> 00: 58: 36.447 Dia buang air besar di jalan 952 00: 58: 37.285 -> 00: 58: 41.949 Aduh, Ah Young masih buang air besar 953 00: 58: 46.461 -> 00: 58: 51.296 Kamu seperti putriku 954 00: 58: 51.299 -> 00: 58: 52.459 Atau mengatakan 955 00: 58: 52.467 -> 00: 58: 57.461 Anda menyukai Oppa saya. Anda baru saja menyentuh perut Anda. 956 00: 58: 57.472 -> 00: 58: 59.463 Keributan apa yang sedang mabuk 957 00: 59: 01.643 -> 00: 59: 05.636 Iya Jika dia adalah anak perempuan seseorang atau saudara perempuan seseorang 958 00: 59: 05.647 -> 00: 59: 08.639 Ini semua dianggap pelecehan seksual 959 00: 59: 08.650 -> 00: 59: 09.981 Apakah kamu mengerti? 960 00: 59: 09.984 -> 00: 59: 13.476 Mungkin Anda akan mengenakan borgol. 961 00: 59: 20.995 -> 00: 59: 24.328 Kenapa kamu harus menghadiri kelas ini? 962 00: 59: 24.332 -> 00: 59: 26.323 Dimana tujuannya? 963 00: 59: 26.334 -> 00: 59: 28.996 Semua karena Anda ingin seseorang seperti Anda memprovokasi 964 00: 59: 29.003 -> 00: 59: 31.836 Saat Anda memperlakukan karyawan wanita, amankan 965 00: 59: 31.839 -> 00: 59: 33.500 Waktu telah berubah 966 00: 59: 33.508 -> 00: 59: 34.668 Mengerikan 967 00: 59: 36.678 -> 00: 59: 38.669 Saya harus dilahirkan di era Joseon 968 00: 59: 40.348 -> 00: 59: 43.340 Kemari. Tolong tinggalkan saya 969 00: 59: 45.353 -> 00: 59: 47.844 Mengapa ada begitu banyak hal yang harus diwaspadai belakangan ini? 970 00: 59: 47.855 -> 00: 59: 50.688 Itu panas 971 00: 59: 51.693 -> 00: 59: 54.526 Saya memikirkan istri saya, hati saya sangat membosankan 972 00: 59: 56.864 -> 01: 00: 00.857 Itu lebih baik dari keinginan istriku. 973 01: 00: 00.868 -> 01: 00: 02.199 Cuti orang tua 974 01: 00: 02.203 -> 01: 00: 06.037 Ya, istri saya meminta saya untuk meminta cuti orang tua. 975 01: 00: 06.040 -> 01: 00: 09.373 Kalau tidak, dia memberikan semua uang yang dia hasilkan kepada pengasuh 976 01: 00: 09.377 -> 01: 00: 10.867 Pergi bekerja sendiri 977 01: 00: 12.046 -> 01: 00: 13.877 Jadilah itu 978 01: 00: 13.881 -> 01: 00: 16.543 Anda terus seperti ini Itu sama dengan akhir Agen Park. 979 01: 00: 16,551 -> 01: 00: 19,543 Ketika Anda kembali, meja Anda selamat tinggal 980 01: 00: 19.554 -> 01: 00: 21.385 Apakah dia pensiun? 981 01: 00: 21.389 -> 01: 00: 22.879 Bagaimana itu bisa dikatakan 982 01: 00: 22.890 -> 01: 00: 24.721 Lihat senior mengambil cuti orang tua 983 01: 00: 24.726 -> 01: 00: 27.559 Mereka melihat ke seluruh wajah mereka 984 01: 00: 27.562 -> 01: 00: 29.052 Suasananya seperti ini 985 01: 00: 29.063 -> 01: 00: 30.394 Hanya perasaan 986 01: 00: 31.566 -> 01: 00: 35.900 Apa yang kau ingin aku lakukan? 987 01: 00: 42.410 -> 01: 00: 44.571 Warna ini sangat cantik 988 01: 00: 47.582 -> 01: 00: 49.243 Terima kasih, Unnie 989 01: 00: 49.250 -> 01: 00: 49.909 bagaimana dengan itu 990 01: 00: 49.917 -> 01: 00: 51.248 Ibu yang baik 991 01: 00: 51.252 -> 01: 00: 55.245 Unnie, kita akan memakai pakaian elegan ini baru-baru ini 992 01: 00: 55.256 -> 01: 00: 56.587 Tentu saja 993 01: 00: 56.591 -> 01: 00: 59.754 Gaun itu harus lebih cantik 994 01: 00: 59.761 -> 01: 01: 01.422 Apa yang salah? Saya baik-baik saja. 995 01: 01: 01.429 -> 01: 01: 02.589 Bagus 996 01: 01: 02.597 -> 01: 01: 04.258 Ji Young 997 01: 01: 04.265 -> 01: 01: 08.599 Tidak peduli betapa sulitnya membesarkan anak, Anda harus berpakaian sendiri 998 01: 01: 08.603 -> 01: 01: 10.935 Wanita harus cantik 999 01: 01: 10.938 -> 01: 01: 12.599 Saya cantik tanpa pakaian 1000 01: 01: 12.607 -> 01: 01: 15.269 Apa yang kamu lihat? 1001 01: 01: 15.276 -> 01: 01: 17.608 Mengapa Jiseok tidak melihat siapa pun? 1002 01: 01: 17.612 -> 01: 01: 19.773 Ya, kemana Jiseok pergi? 1003 01: 01: 21.115 -> 01: 01: 22.275 kedatangan 1004 01: 01: 25.620 -> 01: 01: 27.110 Datanglah kemari 1005 01: 01: 27.121 -> 01: 01: 29.282 Apa ini? 1006 01: 01: 29.957 -> 01: 01: 33.120 Apakah itu dibuat oleh Eun Young? 1007 01: 01: 33.127 -> 01: 01: 34.788 Di mana saya bisa memasak? 1008 01: 01: 34.796 -> 01: 01: 36.286 Saya menemukan restoran gourmet 1009 01: 01: 36.297 -> 01: 01: 37.958 Mengapa Anda harus membelinya? 1010 01: 01: 37.965 -> 01: 01: 40.957 Ibu membuat beberapa makanan 1011 01: 01: 41.803 -> 01: 01: 44.465 Pada hari ulang tahun ayah, ibu akan memasak 1012 01: 01: 44.472 -> 01: 01: 47.305 Ulang tahun ibu 1013 01: 01: 47.308 -> 01: 01: 48.297 Bukankah itu bagus? 1014 01: 01: 48.309 -> 01: 01: 50.971 Ya, anak perempuan tertua adalah yang terbaik 1015 01: 01: 53.481 -> 01: 01: 54.971 Jiseok, kemarilah. 1016 01: 01: 57.819 -> 01: 02: 00.481 Anak-anak perempuan dari keluarga ini benar-benar istimewa 1017 01: 02: 00.488 -> 01: 02: 02.479 Hanya memesan takeaway. 1018 01: 02: 02.490 -> 01: 02: 05.823 Mengapa Anda meminta adik Anda untuk memindahkan barang? 1019 01: 02: 06.828 -> 01: 02: 10.320 Di mana dia muda? Umurnya lebih dari tiga puluh 1020 01: 02: 10.331 -> 01: 02: 13.664 Bahkan jika Anda memiliki rambut beruban, yang termuda adalah yang termuda. 1021 01: 02: 13.668 -> 01: 02: 15.329 Anda tidak tahu cara menghargai saudara Anda 1022 01: 02: 15.336 -> 01: 02: 16.837 Bibi, lalu aku 1023 01: 02: 17.672 -> 01: 02: 19.503 Saya akan punya anak perempuan juga 1024 01: 02: 19.507 -> 01: 02: 20.997 Anak laki-laki tidak berguna 1025 01: 02: 21.008 -> 01: 02: 23.169 Lihat mereka mengatur meja untuk ibu 1026 01: 02: 23.177 -> 01: 02: 24.838 Sangat berbakti 1027 01: 02: 30.852 -> 01: 02: 33.013 Eun Young, bukankah kamu berencana menikah? 1028 01: 02: 33.020 -> 01: 02: 34.351 Bibi, berhenti bicara. 1029 01: 02: 36.357 -> 01: 02: 40.020 Bagus sekarang. Apa yang harus saya lakukan di masa depan? 1030 01: 02: 40.528 -> 01: 02: 43.361 Mampu hidup sendiri 1031 01: 02: 43.364 -> 01: 02: 45.195 Terlepas dari kemampuannya 1032 01: 02: 45.199 -> 01: 02: 47.531 Saya bisa hidup dengan baik sendiri 1033 01: 02: 47.535 -> 01: 02: 51.869 Kamu sangat istimewa 1034 01: 02: 51.873 -> 01: 02: 53.534 Dia spesial 1035 01: 02: 53.541 -> 01: 02: 54.872 ibu 1036 01: 02: 56.043 -> 01: 03: 01.037 Tidak, maksud saya Anda luar biasa 1037 01: 03: 03.384 -> 01: 03: 04.885 Pergi ke meja makan 1038 01: 03: 09.724 -> 01: 03: 10.554 Jiseok 1039 01: 03: 10.558 -> 01: 03: 11.718 Baik 1040 01: 03: 14.896 -> 01: 03: 17.387 Apa yang terjadi? Segera setelah Anda bangun 1041 01: 03: 17.398 -> 01: 03: 18.729 Apakah kamu sudah bangun? 1042 01: 03: 19.734 -> 01: 03: 21.065 Ini ini 1043 01: 03: 21.068 -> 01: 03: 22.729 Betulkah 1044 01: 03: 28.409 -> 01: 03: 29.740 Saya belum melihat bibi untuk waktu yang lama 1045 01: 03: 29.744 -> 01: 03: 31.405 sedikit lelah 1046 01: 03: 31.412 -> 01: 03: 33.573 Saya mengatakan sebuah keluarga memiliki makanan sederhana 1047 01: 03: 33.581 -> 01: 03: 35.412 Lagi pula, dia punya banyak hal yang harus dilakukan 1048 01: 03: 35.416 -> 01: 03: 37.407 Unnie, kamu jangan biarkan itu pergi 1049 01: 03: 37.418 -> 01: 03: 38.749 Apakah kamu tidak lelah? 1050 01: 03: 39.420 -> 01: 03: 40.250 Apakah ini kopi? 1051 01: 03: 40.254 -> 01: 03: 42.745 Saya berkata, apakah saya lelah? 1052 01: 03: 42.757 -> 01: 03: 44.918 Tetapi apa yang harus saya lakukan untuk melawan? 1053 01: 03: 44.926 -> 01: 03: 47.417 Hei, bukankah ada karakter seperti itu dalam game? 1054 01: 03: 47.428 -> 01: 03: 49.419 Semakin banyak mereka dikalahkan, semakin banyak nilai energi naik 1055 01: 03: 50.765 -> 01: 03: 53.256 Saya meminta mereka untuk memainkan peran yang disebut Guru Kim 1056 01: 03: 53.935 -> 01: 03: 55.266 Menyenangkan 1057 01: 03: 55.269 -> 01: 03: 58.261 Orang-orang memukulmu seperti ini 1058 01: 04: 01.442 -> 01: 04: 02.431 1059 01: 04: 02.944 -> 01: 04: 06.778 Apa yang salah dengan Jiseok? 1060 01: 04: 06.781 -> 01: 04: 08.612 Bagaimana Anda tumbuh seperti ini? 1061 01: 04: 08.616 -> 01: 04: 10.777 Sangat imut 1062 01: 04: 13.120 -> 01: 04: 14.621 Saya rindu nenek 1063 01: 04: 15.122 -> 01: 04: 18.114 Bagaimana nenek menyayangimu .. 1064 01: 04: 18.125 -> 01: 04: 21.117 Dia selalu mengatakan Jiseok kita, Jiseok kita 1065 01: 04: 21.128 -> 01: 04: 24.962 Tapi Jiseok kita Tumbuh menjadi pria yang baik 1066 01: 04: 24.966 -> 01: 04: 26.797 Apakah kamu populer 1067 01: 04: 26.801 -> 01: 04: 27.961 Aku pikir begitu. 1068 01: 04: 29.637 -> 01: 04: 30.797 Berlutut 1069 01: 04: 30.805 -> 01: 04: 31.794 Apa? 1070 01: 04: 31.806 -> 01: 04: 33.967 Kau membuat ku 1071 01: 04: 33.975 -> 01: 04: 35.465 1072 01: 04: 35.476 -> 01: 04: 36.465 berlutut 1073 01: 04: 37.311 -> 01: 04: 38.300 Aduh 1074 01: 04: 39.480 -> 01: 04: 41.971 Ini sangat menyakitkan, Kim Eun Young. 1075 01: 04: 41.983 -> 01: 04: 43.974 Apa yang sedang dilakukan anak-anak? 1076 01: 04: 43.985 -> 01: 04: 45.145 Bibi akan kembali 1077 01: 04: 45.152 -> 01: 04: 46.653 OKE, keluar sekarang 1078 01: 04: 48.823 -> 01: 04: 48.982 1079 01: 04: 48.990 -> 01: 04: 49.149 1080 01: 04: 49.156 -> 01: 04: 49.315 1081 01: 04: 49.323 -> 01: 04: 49.482 1082 01: 04: 49.490 -> 01: 04: 49.649 1083 01: 04: 49.657 -> 01: 04: 49.816 1084 01: 04: 49.824 -> 01: 04: 49.983 1085 01: 04: 49.991 -> 01: 04: 50.150 1086 01: 04: 50.157 -> 01: 04: 50.316 1087 01: 04: 50.324 -> 01: 04: 50.483 1088 01: 04: 50.491 -> 01: 04: 51.150 Ups 1089 01: 04: 51.993 -> 01: 04: 53.824 Saya menendang mereka 1090 01: 04: 53.828 -> 01: 04: 55.489 Lalu dia berlutut 1091 01: 04: 55.663 -> 01: 04: 55.822 1092 01: 04: 55.830 -> 01: 04: 55.989 Unnie 1093 01: 04: 55.997 -> 01: 04: 57.328 Kim Eun Young, kamu sebenarnya 1094 01: 04: 57.331 -> 01: 04: 58.662 Hati-hati 1095 01: 04: 58.666 -> 01: 05: 00.497 Dorongan ini akan menyebabkan sesuatu yang besar 1096 01: 05: 01.335 -> 01: 05: 03.667 Aku tidak ingin melihatmu 1097 01: 05: 04.505 -> 01: 05: 06.496 Apakah kamu khawatir tentang aku 1098 01: 05: 06.507 -> 01: 05: 09.340 Oh, kamu tidak perlu khawatir 1099 01: 05: 09.343 -> 01: 05: 11.334 Saya kuat terhadap orang seperti itu 1100 01: 05: 11.345 -> 01: 05: 13.677 Ya, ketika Unnie saya masih di sekolah menengah 1101 01: 05: 13.681 -> 01: 05: 16.343 Bermitra dengan teman-teman untuk menangkap perahu yang menggoda 1102 01: 05: 16.350 -> 01: 05: 20.343 Ya, saya menangkapnya dan memberikannya ke polisi. 1103 01: 05: 20.354 -> 01: 05: 22.686 Kemudian saya diajari makan yang sulit oleh para guru 1104 01: 05: 22.690 -> 01: 05: 24.521 Siswi tidak mengenal saya 1105 01: 05: 26.027 -> 01: 05: 28.860 Saya mengutuk para guru itu 1106 01: 05: 28.863 -> 01: 05: 30.524 Tapi saya menjadi guru 1107 01: 05: 31.198 -> 01: 05: 33.189 Unnie, bukankah kamu ingin kuliah di universitas normal? 1108 01: 05: 33.200 -> 01: 05: 33.859 Resistensi apa 1109 01: 05: 33.868 -> 01: 05: 36.530 Ya, ibu saya mengatakan itu karena situasi di rumah, 1110 01: 05: 36.537 -> 01: 05: 38.869 Jadi saya pergi ke sekolah normal dan menangis untuk waktu yang lama. 1111 01: 05: 38.873 -> 01: 05: 40.204 Betulkah? 1112 01: 05: 42.543 -> 01: 05: 46.035 Ayah saya pensiun karena krisis ekonomi 1113 01: 05: 46.047 -> 01: 05: 48.709 Anda masih harus belajar 1114 01: 05: 48.716 -> 01: 05: 51.207 Itu adalah pilihan yang baik dalam segala hal. 1115 01: 05: 51.218 -> 01: 05: 53.379 Saya minta maaf karena Jiseok dan saya membujuk 1116 01: 05: 54.221 -> 01: 05: 56.052 Apa yang sedang kamu lakukan? 1117 01: 05: 57.558 -> 01: 06: 00.049 Anda juga ingin menjadi penulis atau reporter 1118 01: 06: 00.061 -> 01: 06: 02.222 Bagaimanapun, saya sedang mencari pekerjaan. 1119 01: 06: 02.229 -> 01: 06: 04.220 Satu sama lain adalah konsesi 1120 01: 06: 05.566 -> 01: 06: 07.227 Bijaksana 1121 01: 06: 08.736 -> 01: 06: 11.398 Tidak, saya makan kue beras 1122 01: 06: 12.239 -> 01: 06: 13.900 Sangat naif 1123 01: 06: 21.248 -> 01: 06: 22.749 Apakah para siswa membenci Unnie saya? 1124 01: 06: 22.750 -> 01: 06: 25.913 Tidak, popularitas saya sangat kuat 1125 01: 06: 27.922 -> 01: 06: 29.082 Siapa? 1126 01: 06: 32.593 -> 01: 06: 34.424 Apa yang salah dengan ekspresimu? 1127 01: 06: 34.428 -> 01: 06: 35.929 Kamu baik 1128 01: 06: 35.930 -> 01: 06: 38.592 Hentikan. 1129 01: 07: 23.144 -> 01: 07: 24.475 Apa kabar? 1130 01: 07: 24.478 -> 01: 07: 26.969 Baik. Apa kabar? 1131 01: 07: 26.981 -> 01: 07: 27.970 baik 1132 01: 07: 27.982 -> 01: 07: 31.975 Apa kabar? 1133 01: 07: 31.986 -> 01: 07: 33.817 Sudah 26 bulan sekarang 1134 01: 07: 34.989 -> 01: 07: 38.322 Meskipun sulit untuk dinaikkan, itu sangat lucu, bukan? 1135 01: 07: 38.325 -> 01: 07: 39.314 Iya. 1136 01: 07: 40.995 -> 01: 07: 41.984 Pemimpin tim 1137 01: 07: 41.996 -> 01: 07: 43.156 apa? 1138 01: 07: 43.998 -> 01: 07: 46.831 Apakah Anda terkejut bahwa saya mengirimi Anda pesan 1139 01: 07: 58.179 -> 01: 08: 00.511 Ok gabung 1140 01: 08: 02.183 -> 01: 08: 03.013 saya? 1141 01: 08: 03.017 -> 01: 08: 06.009 Ya, persis sama dengan pekerjaan di perusahaan sebelumnya 1142 01: 08: 06.020 -> 01: 08: 09.183 Tetapi gaji bulanan hanya 80% dari gaji Anda sebelumnya. 1143 01: 08: 09.190 -> 01: 08: 11.522 Tapi aku akan memberimu jaminan 1144 01: 08: 12.026 -> 01: 08: 16.190 Gaji bulanan bukan masalah, bisakah saya melakukannya dengan baik? 1145 01: 08: 16.197 -> 01: 08: 17.528 Saya belum pernah bekerja selama beberapa tahun. 1146 01: 08: 18.866 -> 01: 08: 21.198 Bagaimana Anda menjadi seorang pengecut? 1147 01: 08: 23.203 -> 01: 08: 26.036 Perusahaan kami kecil, apakah Anda tidak puas? 1148 01: 08: 26.040 -> 01: 08: 29.874 Tidak, Anda bisa mengundang saya, saya sangat berterima kasih kepada Anda. 1149 01: 08: 30.544 -> 01: 08: 32.205 Ayo kerja sama 1150 01: 08: 32.212 -> 01: 08: 34.214 Terima kasih 1151 01: 08: 37.051 -> 01: 08: 38.882 aku akan bekerja keras 1152 01: 08: 39.553 -> 01: 08: 41.384 Hari kelulusan Ji Young 1153 01: 08: 42.556 -> 01: 08: 44.547 Bagaimana kita bisa menghentikan bisnis sementara? 1154 01: 08: 44.558 -> 01: 08: 47.220 Kenapa tidak buka saja di malam hari? 1155 01: 08: 47.895 -> 01: 08: 49.385 Saya tidak tahu 1156 01: 08: 49.396 -> 01: 08: 51.887 Saya tidak akan pergi, saya tidak bisa mendapatkan pekerjaan 1157 01: 08: 52.566 -> 01: 08: 55.057 Anda anak, Anda akan menyesal nanti 1158 01: 08: 55.069 -> 01: 08: 57.230 Tidak ada foto kelulusan 1159 01: 08: 57.238 -> 01: 08: 58.899 Lupakan saja, aku tidak akan menyesal 1160 01: 08: 58.906 -> 01: 08: 59.736 Ji Young 1161 01: 08: 59.740 -> 01: 09: 01.241 Berhenti berbicara 1162 01: 09: 01.242 -> 01: 09: 03.403 Jangan lakukan apa pun jika Anda sangat sedih 1163 01: 09: 03.410 -> 01: 09: 05.742 Kami hanya ingin menikah 1164 01: 09: 05.746 -> 01: 09: 07.236 Ini cocok untukmu 1165 01: 09: 18.425 -> 01: 09: 20.586 Apa yang baru saja Anda katakan? 1166 01: 09: 21.095 -> 01: 09: 22.084 Pukul berapa sekarang? 1167 01: 09: 22.096 -> 01: 09: 24.758 Dia mengatakan klise seperti itu 1168 01: 09: 24.765 -> 01: 09: 26.926 Ji Young, kamu tidak bisa diam 1169 01: 09: 26.934 -> 01: 09: 28.765 Anda harus hidup 1170 01: 09: 28.769 -> 01: 09: 30.100 Apa kah kamu mendengar? 1171 01: 09: 30.938 -> 01: 09: 32.428 1172 01: 09: 39.279 -> 01: 09: 40.439 Sial 1173 01: 09: 41.949 -> 01: 09: 43.940 Berikan saya air 1174 01: 09: 45.119 -> 01: 09: 46.108 Betulkah 1175 01: 09: 46.954 -> 01: 09: 49.115 Apa yang sedang kamu lakukan? 1176 01: 09: 49.123 -> 01: 09: 49.282 1177 01: 09: 49.290 -> 01: 09: 49.449 1178 01: 09: 49.456 -> 01: 09: 49.615 1179 01: 09: 49.623 -> 01: 09: 49.782 1180 01: 09: 49.790 -> 01: 09: 49.949 1181 01: 09: 49.957 -> 01: 09: 50.116 1182 01: 09: 50.124 -> 01: 09: 50.283 1183 01: 09: 50.291 -> 01: 09: 50.450 1184 01: 09: 50.457 -> 01: 09: 50.616 1185 01: 09: 50.624 -> 01: 09: 52.455 Um, tidak apa-apa 1186 01: 10: 00.634 -> 01: 10: 01.965 Hei 1187 01: 10: 04.305 -> 01: 10: 05.795 Perencanaan Daehan? 1188 01: 10: 06.640 -> 01: 10: 07.971 Baik 1189 01: 10: 10.311 -> 01: 10: 13.474 1190 01: 10: 18.819 -> 01: 10: 21.652 Bu, saya memenuhi syarat. 1191 01: 10: 21.655 -> 01: 10: 23.156 Betulkah? 1192 01: 10: 24.658 -> 01: 10: 26.159 Apakah itu? 1193 01: 10: 27.494 -> 01: 10: 30.486 Apa yang harus saya lakukan, Unnie? 1194 01: 10: 32.499 -> 01: 10: 34.000 Baik 1195 01: 10: 34.001 -> 01: 10: 35.491 Ayah, kamu juga tidak mendukungku 1196 01: 10: 35.502 -> 01: 10: 37.834 Mari makan 1197 01: 10: 37.838 -> 01: 10: 38.827 Kita makan 1198 01: 10: 40.841 -> 01: 10: 42.001 Kamu makan daging 1199 01: 10: 44.178 -> 01: 10: 45.338 makan lebih 1200 01: 10: 46.180 -> 01: 10: 47.340 Ah Unnie 1201 01: 10: 48.015 -> 01: 10: 50.006 Saya bertemu Ketua Tim dan berbicara tentang pekerjaan. 1202 01: 10: 50.017 -> 01: 10: 52.349 OK, tapi bisakah kamu 1203 01: 10: 52.353 -> 01: 10: 53.843 Ya, Anda harus bekerja keras untuk mewujudkannya 1204 01: 10: 53.854 -> 01: 10: 55.515 Ya, coba lakukan apa yang kamu bisa 1205 01: 10: 55.522 -> 01: 10: 56.352 Ji Young, ayolah 1206 01: 10: 56.357 -> 01: 10: 57.517 dimengerti 1207 01: 11: 25.552 -> 01: 11: 27.383 Apakah ini hari ulang tahun saya? 1208 01: 11: 27.388 -> 01: 11: 28.878 apa? 1209 01: 11: 28.889 -> 01: 11: 31.050 Oppa, saya menemukan pekerjaan 1210 01: 11: 47.074 -> 01: 11: 49.235 Apakah Ah Young akan bekerja sepanjang hari? 1211 01: 11: 49.243 -> 01: 11: 51.074 Biarkan dia tinggal di taman kanak-kanak sepanjang hari 1212 01: 11: 51.078 -> 01: 11: 53.069 Saya pikir Ah Young akan sangat tidak nyaman 1213 01: 11: 53.080 -> 01: 11: 54.570 Saya bertanya tentang kelompok Baoma 1214 01: 11: 54.581 -> 01: 11: 58.745 Antara lima dan tujuh Lebih baik menyewa pengasuh 1215 01: 12: 00.587 -> 01: 12: 02.088 Dan dukungan pemerintah untuk pengasuhan anak 1216 01: 12: 02.089 -> 01: 12: 03.420 Tapi waktu tunggu itu terlalu lama 1217 01: 12: 03.424 -> 01: 12: 05.085 Saya mendaftar terlebih dahulu 1218 01: 12: 05.926 -> 01: 12: 07.086 Baik 1219 01: 12: 11.265 -> 01: 12: 12.425 Oppa 1220 01: 12: 14.268 -> 01: 12: 16.429 Tidakkah Anda ingin saya kembali bekerja? 1221 01: 12: 18.439 -> 01: 12: 19.770 Tidak 1222 01: 12: 20.774 -> 01: 12: 22.935 Saya khawatir Anda dan Ah Young akan menderita 1223 01: 12: 24.278 -> 01: 12: 25.768 Maka saya tidak akan pergi 1224 01: 12: 27.614 -> 01: 12: 31.277 Tidak, jika kamu bahagia, aku senang 1225 01: 12: 41.462 -> 01: 12: 47.298 Ji Young 1226 01: 12: 48.135 -> 01: 12: 50.126 1227 01: 12: 56.977 -> 01: 12: 58.478 Apakah kamu marah? 1228 01: 12: 58.479 -> 01: 12: 59.810 Ya, benar. 1229 01: 12: 59.813 -> 01: 13: 02.646 Kenapa kamu harus peduli tentang itu? 1230 01: 13: 02.649 -> 01: 13: 04.640 Aku lapar, bisakah kamu memasak untukku? 1231 01: 13: 04.651 -> 01: 13: 07.484 Masak untukku. Masak untukku 1232 01: 13: 07.488 -> 01: 13: 08.648 Betulkah? 1233 01: 13: 09.490 -> 01: 13: 10.821 Mengapa Anda di hadapan mertua Anda? 1234 01: 13: 10.824 -> 01: 13: 13.315 Bagaimana dengan rencana keluarga kita? 1235 01: 13: 13.327 -> 01: 13: 15.318 Orang dewasa senang mengatakan ini 1236 01: 13: 15.329 -> 01: 13: 17.160 Karena tidak ada yang perlu dibicarakan 1237 01: 13: 17.164 -> 01: 13: 18.825 Menikah lebih awal saat kita belum menikah 1238 01: 13: 18.832 -> 01: 13: 20.493 Ketika menikah, mereka mendesak kami untuk memiliki anak 1239 01: 13: 20.501 -> 01: 13: 22.662 Memiliki seorang putra, mereka mendesak kami untuk memiliki seorang putri 1240 01: 13: 22.669 -> 01: 13: 25.502 Memiliki seorang anak perempuan, mereka mendesak kami untuk memiliki seorang putra 1241 01: 13: 27.007 -> 01: 13: 28.668 Saya punya cara yang bagus 1242 01: 13: 28.675 -> 01: 13: 29.664 apa? 1243 01: 13: 30.344 -> 01: 13: 31.333 Ayo makan dulu 1244 01: 13: 31.345 -> 01: 13: 33.006 Lupakan 1245 01: 13: 36.183 -> 01: 13: 40.176 Untuk dilempar setiap kali saya pulang Melahirkan satu 1246 01: 13: 40.187 -> 01: 13: 41.347 apa? 1247 01: 13: 41.355 -> 01: 13: 44.518 Kami akan punya satu, dan aku akan menjagamu dengan baik 1248 01: 13: 45.359 -> 01: 13: 49.022 Ini seperti membeli semangka dan jeruk di supermarket. 1249 01: 13: 49.029 -> 01: 13: 50.690 Bagaimanapun, kita harus melahirkan 1250 01: 13: 50.697 -> 01: 13: 52.858 Daripada didesak untuk hidup, 1251 01: 13: 52.866 -> 01: 13: 55.528 Punya anak Itu tidak bisa memengaruhi hidup kita. 1252 01: 13: 56.537 -> 01: 13: 58.027 Mungkinkah begitu? 1253 01: 14: 00.207 -> 01: 14: 01.697 Aku akan membantumu dengan baik 1254 01: 14: 02.709 -> 01: 14: 04.540 Hei 1255 01: 14: 04.545 -> 01: 14: 06.877 Saya mengganti popoknya 1256 01: 14: 07.548 -> 01: 14: 09.709 Saya pikir saya harus banyak berubah 1257 01: 14: 09.716 -> 01: 14: 11.217 Apa yang akan Anda ubah, Oppa? 1258 01: 14: 11.218 -> 01: 14: 12.378 saya 1259 01: 14: 13.387 -> 01: 14: 16.049 Saya tentu saja akan berubah 1260 01: 14: 16.056 -> 01: 14: 20.390 Saya harus pulang lebih awal, tidak bisa minum, tidak bisa melihat teman 1261 01: 14: 27.067 -> 01: 14: 29.558 Jika anak terlihat seperti Anda, itu akan lucu 1262 01: 14: 29.570 -> 01: 14: 31.561 Lupakan. saya depresi 1263 01: 14: 31.572 -> 01: 14: 33.062 Anda mengalami depresi karena Anda lapar 1264 01: 14: 33.574 -> 01: 14: 35.906 Saya memiliki gula darah rendah. Cepat dan masak untukku. 1265 01: 14: 35.909 -> 01: 14: 38.070 Oppa, aku benar-benar depresi 1266 01: 14: 41.748 -> 01: 14: 45.411 Oppa, apa yang membuatmu tidak nyaman? 1267 01: 14: 46.086 -> 01: 14: 48.077 Apa yang sedang kamu lakukan? 1268 01: 14: 49.923 -> 01: 14: 53.256 Oppa, kamu baik-baik saja? 1269 01: 14: 53.260 -> 01: 14: 55.922 Ayo coba pinggangku 1270 01: 14: 57.097 -> 01: 15: 01.090 Buat bayi untukku 1271 01: 15: 01.101 -> 01: 15: 02.762 Mari kita punya anak 1272 01: 15: 06.773 -> 01: 15: 09.435 Hei benarkah? Hei 1273 01: 15: 10.944 -> 01: 15: 12.605 Apakah dia masih disini? 1274 01: 15: 13.280 -> 01: 15: 14.941 Tampaknya 1275 01: 15: 14.948 -> 01: 15: 18.111 Dia dulu bertanggung jawab atas pekerjaannya 1276 01: 15: 18.785 -> 01: 15: 21.447 Setelah cuti hamil, 1277 01: 15: 22.456 -> 01: 15: 24.447 Dia datang untuk malas 1278 01: 15: 28.295 -> 01: 15: 30.286 Maaf, anak itu menderita HFMD 1279 01: 15: 30.297 -> 01: 15: 31.457 Tidak bisa membawanya ke taman kanak-kanak 1280 01: 15: 32.799 -> 01: 15: 35.131 Laporkan analisis tren industri kemarin 1281 01: 15: 35.135 -> 01: 15: 36.466 Kemari cepat 1282 01: 15: 38.639 -> 01: 15: 39.970 Apa ini? 1283 01: 15: 41.141 -> 01: 15: 42.802 Ibu menyuruhmu diam 1284 01: 16: 11.004 -> 01: 16: 13.495 Bibi akan datang ke sini di masa depan. 1285 01: 16: 13.507 -> 01: 16: 14.667 Mengerti? 1286 01: 16: 14.675 -> 01: 16: 17.166 Ayo lihat selamat tinggal pada popok 1287 01: 16: 18.345 -> 01: 16: 21.007 Ah Young, coba juga, selamat tinggal popok 1288 01: 16: 21.014 -> 01: 16: 23.175 Selamat tinggal, kerja bagus 1289 01: 16: 35.028 -> 01: 16: 37.360 Saya tidak menelepon 1290 01: 16: 37.364 -> 01: 16: 39.855 Betulkah? 1291 01: 16: 39.866 -> 01: 16: 43.029 Yah, saya pikir itu hasil yang sama. 1292 01: 16: 45.205 -> 01: 16: 47.696 Situs web rekrutmen tidak menghubungi 1293 01: 16: 51.211 -> 01: 16: 52.542 Biarku lihat 1294 01: 16: 59.720 -> 01: 17: 00.880 Haruskah saya 1295 01: 17: 02.055 -> 01: 17: 03.556 mengambil cuti orang tua? 1296 01: 17: 04.891 -> 01: 17: 06.051 Oppa? 1297 01: 17: 06.059 -> 01: 17: 08.550 Saya akan merawat Ah Young selama satu tahun sebelum kembali bekerja 1298 01: 17: 08.562 -> 01: 17: 10.553 Akankah ada solusi pada saat itu? 1299 01: 17: 10.564 -> 01: 17: 12.896 Tahun depan, 1300 01: 17: 12.899 -> 01: 17: 14.890 Dia akan beradaptasi juga. 1301 01: 17: 15.736 -> 01: 17: 18.398 Semuanya dibesarkan seperti ini Saya pergi ke sekolah dasar dalam sekejap. 1302 01: 17: 18.405 -> 01: 17: 21.238 Bisakah perusahaan Oppa mengambil cuti orang tua? 1303 01: 17: 21.241 -> 01: 17: 23.232 Karena ada sistem, kita harus memanfaatkannya dengan baik 1304 01: 17: 24.244 -> 01: 17: 26.906 Jangan khawatir, lakukan apa yang ingin Anda lakukan 1305 01: 17: 26.913 -> 01: 17: 28.744 Saya juga memanfaatkan kesempatan ini untuk membaca buku 1306 01: 17: 28.749 -> 01: 17: 30.740 Belajar sedikit lagi 1307 01: 17: 31.752 -> 01: 17: 32.912 Oppa 1308 01: 17: 32.919 -> 01: 17: 36.912 Benar, apakah kamu semakin mencintaiku? 1309 01: 17: 36.923 -> 01: 17: 38.754 Saya menjadi lebih tampan, bukan? 1310 01: 17: 40.427 -> 01: 17: 43.419 Ah Young, ibu bisa pergi bekerja sekarang 1311 01: 17: 43.430 -> 01: 17: 45.261 Katakan pada ibumu, Fighting 1312 01: 17: 45.265 -> 01: 17: 46.425 Tinggi lima 1313 01: 17: 46.433 -> 01: 17: 47.923 Gambar yang bagus 1314 01: 18: 15.962 -> 01: 18: 17.122 Sangat senang 1315 01: 18: 19.966 -> 01: 18: 21.957 Ah Young, menurut Anda 1316 01: 18: 21.968 -> 01: 18: 23.799 ibu harus memanggil nenek? 1317 01: 18: 26.473 -> 01: 18: 29.806 Ya Ibu mertua, obat Cina yang Anda kirim sudah tiba 1318 01: 18: 29.810 -> 01: 18: 31.141 Eh ya, hei 1319 01: 18: 31.144 -> 01: 18: 34.136 Setelah minum obat Cina yang Anda buat untuk saya, saya akan bekerja keras 1320 01: 18: 34.147 -> 01: 18: 39.312 Pekerjaan apa yang akan Anda lakukan? 1321 01: 18: 39.319 -> 01: 18: 40.820 Bos yang bekerja bersama sebelumnya 1322 01: 18: 40.821 -> 01: 18: 42.482 Undang saya untuk bekerja padanya 1323 01: 18: 43.990 -> 01: 18: 49.155 Apa yang sedang Anda bicarakan? 1324 01: 18: 49.162 -> 01: 18: 50.151 Iya? 1325 01: 18: 50.163 -> 01: 18: 51.994 Hei kamu gila 1326 01: 18: 51.998 -> 01: 18: 53.329 Bukankah itu terlalu berlebihan? 1327 01: 18: 53.333 -> 01: 18: 54.322 Ibu mertua tidak seperti ini 1328 01: 18: 54.334 -> 01: 18: 55.835 Anak saya memiliki masa depan yang cerah 1329 01: 18: 55.836 -> 01: 18: 57.827 Mengapa kamu begitu impulsif? 1330 01: 18: 57.838 -> 01: 18: 58.497 Ibu mertua 1331 01: 18: 58.505 -> 01: 19: 00.996 Tidak mau mendengarkan, Anda menggantung saya 1332 01: 19: 13.687 -> 01: 19: 16.178 Ah sayangku, ibu, halo 1333 01: 19: 16.857 -> 01: 19: 20.520 Berapa banyak ibu bayi yang bisa menghasilkan uang? 1334 01: 19: 20.527 -> 01: 19: 27.023 Jika dia ingin bekerja, dia dapat memiliki pekerjaan paruh waktu di dekatnya. 1335 01: 19: 27.033 -> 01: 19: 31.197 Bagaimana dia bisa meminta suaminya untuk mengambil cuti orang tua? 1336 01: 19: 31.204 -> 01: 19: 34.367 Bukankah terlalu banyak? 1337 01: 19: 34.374 -> 01: 19: 36.035 Ibu mertua 1338 01: 19: 36.042 -> 01: 19: 38.704 Ji Young harus belajar dari keluarga saya. 1339 01: 19: 38.712 -> 01: 19: 41.374 Dia juga bekerja keras 1340 01: 19: 41.381 -> 01: 19: 43.372 Ji Young melahirkan anak itu. 1341 01: 19: 43.383 -> 01: 19: 45.715 Ji Young yang membawa anaknya sendiri. 1342 01: 19: 45.719 -> 01: 19: 47.710 Pergi satu sama lain untuk mendukung ujian kehidupan, 1343 01: 19: 47.721 -> 01: 19: 47.880 saling membantu hidup 1344 01: 19: 47.888 -> 01: 19: 50.880 Dia malas dan dia juga punya masalah di tempat kerja 1345 01: 19: 50.891 -> 01: 19: 53.052 Ji Young sedang tidak enak badan. 1346 01: 19: 54.060 -> 01: 19: 56.392 Sepertinya Anda tidak tahu masalahnya 1347 01: 19: 56.396 -> 01: 19: 59.888 Ibu mertua, anak perempuan Anda tidak normal sekarang. 1348 01: 20: 03.904 -> 01: 20: 06.737 Pernahkah Anda mendengar tentang festival terakhir kali? 1349 01: 20: 23.590 -> 01: 20: 25.751 Ya, bagaimana Anda bisa tahu seperti itu, ibu? 1350 01: 20: 25.759 -> 01: 20: 27.249 Hai saya 1351 01: 20: 27.260 -> 01: 20: 29.091 Sampai jumpa begitu cemas 1352 01: 20: 29.095 -> 01: 20: 31.928 Bukankah ini tentang kamu? 1353 01: 20: 31.932 -> 01: 20: 33.763 Hingga kapan Anda akan bersembunyi? 1354 01: 20: 33.767 -> 01: 20: 35.928 Bu, bisakah kamu melakukan ini jika kamu sakit? 1355 01: 20: 35.936 -> 01: 20: 38.598 Terlalu menyedihkan bagimu untuk mengatakan ini 1356 01: 20: 39.272 -> 01: 20: 43.265 Mungkin Anda ingin membiarkan Ji Young yang sakit pergi bekerja 1357 01: 20: 43.276 -> 01: 20: 47.269 Ji Young bekerja di luar jika dia pingsan. 1358 01: 21: 00.293 -> 01: 21: 03.456 Bu, kenapa kamu tiba-tiba pergi ke rumah Noona yang kedua? 1359 01: 21: 03.463 -> 01: 21: 05.454 Anda akan menutup toko sebelum kembali 1360 01: 21: 06.299 -> 01: 21: 07.630 Telepon ibu 1361 01: 21: 21.147 -> 01: 21: 22.307 ibu mertua 1362 01: 21: 44.004 -> 01: 21: 45.494 Ji Young 1363 01: 21: 54.180 -> 01: 21: 56.512 Saya sedang berpikir tentang ibu 1364 01: 21: 57.851 -> 01: 21: 59.842 Itu semua bohong. Baik? 1365 01: 21: 59.853 -> 01: 22: 01.684 apa? 1366 01: 22: 06.192 -> 01: 22: 09.025 Apa yang kamu lakukan, bu? Ada yang apa? 1367 01: 22: 10.030 -> 01: 22: 13.864 Tidak ada 1368 01: 22: 15.535 -> 01: 22: 19.027 aku hanya merindukanmu 1369 01: 22: 19.706 -> 01: 22: 24.700 Ji Young, makanlah tepat waktu 1370 01: 22: 24.711 -> 01: 22: 27.874 Anda harus sehat untuk melakukan segalanya 1371 01: 22: 27.881 -> 01: 22: 30.543 Ibu akan mengatasinya sesegera mungkin 1372 01: 22: 30.550 -> 01: 22: 33.386 Datang ke sini untuk membantumu menjaga Ah Young 1373 01: 22: 33.386 -> 01: 22: 34.887 Pergi bekerja 1374 01: 22: 37.724 -> 01: 22: 39.885 Ibu akan membantumu 1375 01: 22: 42.062 -> 01: 22: 44.223 Lakukan apa yang kamu inginkan 1376 01: 22: 47.734 -> 01: 22: 49.224 Ibu pergi duluan 1377 01: 22: 52.572 -> 01: 22: 53.732 saya pergi 1378 01: 22: 55.742 -> 01: 22: 57.232 Misuk 1379 01: 23: 06.419 -> 01: 23: 07.750 Jangan lakukan itu 1380 01: 23: 16.262 -> 01: 23: 18.753 Ketika Anda masih muda 1381 01: 23: 19.766 -> 01: 23: 21.927 Untuk merawat Oppa Anda 1382 01: 23: 23.269 -> 01: 23: 25.931 Menginjak mesin jahit di Cheonggyecheon 1383 01: 23: 26.606 -> 01: 23: 28.437 Wajah kurus 1384 01: 23: 28.775 -> 01: 23: 31.437 Setiap kali Anda mendapatkan gaji Anda kembali tepat waktu 1385 01: 23: 32.445 -> 01: 23: 34.777 Hati ibu seperti dipotong oleh pisau 1386 01: 23: 45.125 -> 01: 23: 47.457 Kamu terlalu baik 1387 01: 23: 56.803 -> 01: 23: 59.795 Anda mendapatkan tangan Anda kembali seperti itu dengan mesin jahit 1388 01: 24: 01.975 -> 01: 24: 04.808 Jangan menyebutkan betapa hancurnya hati saya 1389 01: 24: 09.149 -> 01: 24: 12.983 Aku tidak bisa memelukmu dengan baik 1390 01: 24: 14.320 -> 01: 24: 17.153 Saya tidak bisa mengucapkan sepatah kata terima kasih, Misuk. 1391 01: 24: 19.325 -> 01: 24: 20.826 Maaf 1392 01: 24: 24.831 -> 01: 24: 29.165 Ji Young, bahkan jika dia bekerja keras, 1393 01: 24: 29.169 -> 01: 24: 31.660 Anda membuatnya kuat 1394 01: 24: 47.187 -> 01: 24: 48.677 Anak saya 1395 01: 24: 53.693 -> 01: 24: 56.025 1396 01: 24: 57.697 -> 01: 24: 59.858 sayangku 1397 01: 25: 06.206 -> 01: 25: 09.698 1398 01: 25: 09.709 -> 01: 25: 12.041 Menantu Jung, bagaimana anak saya bisa seperti ini? 1399 01: 25: 13.046 -> 01: 25: 16.709 Bagaimana mungkin Ji Young menjadi seperti ini? 1400 01: 25: 21.721 -> 01: 25: 23.712 Ji Young, ya 1401 01: 25: 23.723 -> 01: 25: 25.714 Oh, Ji Young. 1402 01: 25: 27.227 -> 01: 25: 29.889 Ji Young 1403 01: 25: 34.567 -> 01: 25: 37.559 1404 01: 26: 10.103 -> 01: 26: 11.263 ibu 1405 01: 26: 15.108 -> 01: 26: 16.769 Apa yang terjadi? 1406 01: 26: 20.113 -> 01: 26: 21.273 Jiseok membuatku takut. 1407 01: 26: 21.281 -> 01: 26: 23.943 Dia memanggil saya dan memberi tahu saya sakit ibu. 1408 01: 26: 24.951 -> 01: 26: 27.283 Apa yang terjadi di Ji Young? 1409 01: 26: 30.456 -> 01: 26: 31.787 Jiseok? 1410 01: 26: 38.798 -> 01: 26: 40.129 Apakah obat ini untuk ibu? 1411 01: 26: 40.133 -> 01: 26: 42.465 Tidak, ibumu minum lagi. 1412 01: 26: 42.468 -> 01: 26: 47.462 Ini obat yang bagus untuk pria 1413 01: 26: 58.985 -> 01: 27: 01.317 Apa itu? 1414 01: 27: 01.321 -> 01: 27: 03.653 Barang apa ini? 1415 01: 27: 03.656 -> 01: 27: 06.989 Apakah hanya ada seorang putra di matamu? 1416 01: 27: 06.993 -> 01: 27: 08.324 Karena dia tidak dapat melakukan apapun yang dia inginkan 1417 01: 27: 08.328 -> 01: 27: 11.320 Ji Young hampir menjadi cangkang kosong. 1418 01: 27: 11.331 -> 01: 27: 15.825 Kau masih dengan sembarangan berbisik di tas dengan anggota tubuh 1419 01: 27: 15.835 -> 01: 27: 17.666 Apakah kamu masih seorang ayah? 1420 01: 27: 17.670 -> 01: 27: 18.500 Apa yang sedang terjadi? 1421 01: 27: 18.504 -> 01: 27: 20.995 Semua tetua membuka rumah sakit putranya 1422 01: 27: 21.007 -> 01: 27: 22.338 Saya membantu mengantre sebuah kotak 1423 01: 27: 22.342 -> 01: 27: 24.333 Begitu 1424 01: 27: 26.012 -> 01: 27: 28.173 Jika Anda ingin membeli sebuah kotak 1425 01: 27: 28.181 -> 01: 27: 32.015 Mengapa tidak membeli untuk anak perempuan itu 1426 01: 27: 32.018 -> 01: 27: 35.510 Bisakah gadis-gadis itu tidak sakit? 1427 01: 27: 43.696 -> 01: 27: 45.357 Anak saya 1428 01: 27: 47.033 -> 01: 27: 48.864 Anak saya 1429 01: 27: 50.870 -> 01: 27: 57.366 Ji Young, Ji Young 1430 01: 28: 14.560 -> 01: 28: 16.221 Um semua foto 1431 01: 28: 17.063 -> 01: 28: 18.394 Apa? 1432 01: 28: 19.232 -> 01: 28: 21.723 Saya butuh sebuah kotak 1433 01: 28: 22.902 -> 01: 28: 24.733 Anak perempuanku 1434 01: 28: 27.240 -> 01: 28: 29.572 Bisakah Anda membantu saya pada hari Minggu? 1435 01: 28: 29.575 -> 01: 28: 32.908 Tentu saja kamu bisa sibuk 1436 01: 28: 35.248 -> 01: 28: 36.909 Ji Young, apakah kamu tidak nyaman? 1437 01: 28: 38.251 -> 01: 28: 39.912 Di mana saya tidak nyaman? 1438 01: 28: 39.919 -> 01: 28: 42.080 Tidak terlihat baik 1439 01: 28: 42.088 -> 01: 28: 43.578 Baru-baru ini sedikit 1440 01: 28: 49.929 -> 01: 28: 54.263  Unnie, aku khawatir aku tidak bisa pergi ke perusahaan Ketua Tim Kim. 1441 01: 28: 54.267 -> 01: 28: 55.928 Kenapa karena anak? 1442 01: 28: 55.935 -> 01: 28: 58.426 Ya, tidak ada tempat untuk mempercayakan Ah Young. 1443 01: 28: 58.438 -> 01: 28: 59.598 Apa kata Dae Hyun? 1444 01: 28: 59.605 -> 01: 29: 01.436 Oppa mengatakan dia akan meminta cuti orang tua. 1445 01: 29: 01.441 -> 01: 29: 03.773 Maka tidak apa-apa 1446 01: 29: 03.776 -> 01: 29: 06.108 Tetapi ibu mertua mengatakan itu tidak akan berhasil 1447 01: 29: 07.947 -> 01: 29: 11.781 Ji Young, bukankah ini adil? 1448 01: 29: 11.784 -> 01: 29: 12.773 Kamu juga seperti suamimu 1449 01: 29: 12.785 -> 01: 29: 14.946 Baca buku, masuk ke masyarakat dan bekerja 1450 01: 29: 14.954 -> 01: 29: 17.286 OKE, kehamilan bisa dikatakan mustahil 1451 01: 29: 17.290 -> 01: 29: 19.622 Anak-anak selalu bisa dilahirkan 1452 01: 29: 20.460 -> 01: 29: 22.291  Unnie, apakah itu mudah dikatakan? 1453 01: 29: 22.295 -> 01: 29: 24.786 Sebenarnya, ibu mertua tidak mengatakan sesuatu yang salah. 1454 01: 29: 24.797 -> 01: 29: 27.960 Saya tidak bisa mendapatkan penghasilan sebanyak Oppa ketika saya pergi bekerja 1455 01: 29: 27.967 -> 01: 29: 30.629 Uang yang saya hasilkan 1456 01: 29: 30.636 -> 01: 29: 34.800 Mungkin tidak cukup untuk membayar pembibitan Ah Muda dan gaji pengasuh 1457 01: 29: 38.811 -> 01: 29: 40.472 Benar-benar menyedihkan 1458 01: 29: 58.498 -> 01: 29: 59.487 Tunggu sebentar 1459 01: 30: 00.166 -> 01: 30: 01.497 Datang 1460 01: 30: 40.206 -> 01: 30: 43.369 Hanya tidur 1461 01: 30: 44.043 -> 01: 30: 45.704 Berisik 1462 01: 30: 54.220 -> 01: 30: 56.882 Saya akan berbicara dengan Ketua Tim secara langsung 1463 01: 30: 58.391 -> 01: 31: 00.723 Bahwa saya tidak bisa pergi bekerja 1464 01: 31: 04.564 -> 01: 31: 06.555 Pikirkan tentang itu 1465 01: 31: 06.566 -> 01: 31: 08.397 Tidak mungkin, bukan? 1466 01: 31: 12.238 -> 01: 31: 14.229 Lelah sebelum dipulihkan kembali 1467 01: 31: 20.413 -> 01: 31: 22.574 Ya, istirahatlah 1468 01: 31: 23.583 -> 01: 31: 27.917 Kamu juga istirahat Saya akan menjadi lebih baik ketika Ah Young tumbuh dewasa 1469 01: 31: 28.921 -> 01: 31: 31.082 Apakah merawat anak sedang beristirahat? 1470 01: 31: 34.260 -> 01: 31: 35.750 Tapi benar 1471 01: 31: 36.596 -> 01: 31: 38.587 Saya tahu ini tidak baik 1472 01: 31: 39.432 -> 01: 31: 41.263 Tapi saya tidak bisa berhenti berspekulasi 1473 01: 31: 42.768 -> 01: 31: 44.099 Apakah Oppa seperti ibu mertua? 1474 01: 31: 44.103 -> 01: 31: 46.936 Tidak ingin saya pergi bekerja 1475 01: 31: 46.939 -> 01: 31: 50.102 Apakah Anda menyesal mengambil cuti orang tua? 1476 01: 31: 57.450 -> 01: 32: 00.112 Ji Young, jelas bukan itu masalahnya. 1477 01: 32: 00.119 -> 01: 32: 02.610 Saya tidak berpikir tentang merawat anak terlalu keras 1478 01: 32: 02.622 -> 01: 32: 04.954 Saya benar-benar mengatakan itu demi Anda 1479 01: 32: 04.957 -> 01: 32: 07.619 Berhentilah membicarakannya untukku 1480 01: 32: 08.628 -> 01: 32: 10.459 Sejujurnya, saya tidak percaya itu 1481 01: 32: 11.797 -> 01: 32: 13.958 Anda, ibu mertua dan keluarga saya adalah sama 1482 01: 32: 13.966 -> 01: 32: 15.797 Lagipula itu bukan urusanmu 1483 01: 32: 15.801 -> 01: 32: 17.632 Hanya aku yang berperang 1484 01: 32: 19.805 -> 01: 32: 23.969 Ji Young, tenang dan dengarkan aku 1485 01: 32: 26.145 -> 01: 32: 28.477 Bukankah aku sudah memberitahumu untuk pergi ke psikiatri? 1486 01: 32: 32.318 -> 01: 32: 33.808 kamu. 1487 01: 32: 37.823 -> 01: 32: 39.654 Saya sakit sekarang 1488 01: 32: 43.829 -> 01: 32: 45.820 Apa maksudmu? 1489 01: 32: 54.507 -> 01: 32: 56.668 Apakah itu membuat Anda merasa lega? 1490 01: 33: 00.012 -> 01: 33: 02.003 Di mana saya sakit? 1491 01: 33: 07.853 -> 01: 33: 16.022 Ji Young, kamu sesekali menjadi orang lain. 1492 01: 33: 32.878 -> 01: 33: 34.869 Ah Young 1493 01: 33: 34.880 -> 01: 33: 36.040 Apa yang kamu lakukan Sayang? 1494 01: 33: 36.048 -> 01: 33: 40.382 Menantu perempuan, ini Dahan hari ini 1495 01: 33: 40.386 -> 01: 33: 44.550 Meskipun tidak sedingin Osamu, anginnya cukup dingin 1496 01: 33: 44.557 -> 01: 33: 46.718 pakailah lebih banyak pakaian 1497 01: 33: 50.229 -> 01: 33: 52.561 Sayang, kamu terlihat seperti ibu mertua 1498 01: 33: 52.565 -> 01: 33: 56.399 Apakah kamu di sini, nenek? 1499 01: 33: 56.402 -> 01: 33: 58.063 Hentikan intimidasi 1500 01: 35: 03.302 -> 01: 35: 04.963 Apa yang harus saya mulai? 1501 01: 35: 08.140 -> 01: 35: 10.131 Selama saya mendapatkan perawatan, bukan? 1502 01: 35: 16.816 -> 01: 35: 19.307 Untungnya, Ah Young masih muda. 1503 01: 35: 20.486 -> 01: 35: 22.818 Jika dia masuk akal, dia akan menganggapku aneh. 1504 01: 35: 25.658 -> 01: 35: 27.489 Tidak sering 1505 01: 35: 28.994 -> 01: 35: 30.655 Hanya sesekali 1506 01: 35: 36.168 -> 01: 35: 38.159 Anda pasti sangat keras, Oppa. 1507 01: 35: 40.005 -> 01: 35: 41.666 Saya masih takut 1508 01: 35: 44.844 -> 01: 35: 47.005 Saya khawatir Anda sakit 1509 01: 35: 52.184 -> 01: 35: 54.345 Saya selalu berpikir Anda seperti ini karena menikahi saya 1510 01: 35: 56.522 -> 01: 35: 58.683 Itu semua karena aku, 1511 01: 36: 20.379 -> 01: 36: 22.210 Masukkan langsung ke kulkas 1512 01: 36: 22.214 -> 01: 36: 23.545 Kumpulkan semuanya 1513 01: 36: 23.549 -> 01: 36: 24.208 Baik 1514 01: 36: 24.216 -> 01: 36: 25.046 memberikan 1515 01: 36: 25.885 -> 01: 36: 28.046 Ambillah, berhati-hatilah agar tidak tumpah 1516 01: 36: 28.053 -> 01: 36: 28.883 Baik 1517 01: 36: 33.893 -> 01: 36: 34.723 Hei 1518 01: 36: 34.727 -> 01: 36: 36.058 Oh Jiseok 1519 01: 36: 36.061 -> 01: 36: 37.221 ayah 1520 01: 36: 37.897 -> 01: 36: 40.730 Oh, aku akan ke rumah noona kedua untuk lauk 1521 01: 36: 40.733 -> 01: 36: 42.564 Apa apa 1522 01: 36: 43.736 -> 01: 36: 45.567 Apa yang disukai noona kedua? 1523 01: 36: 45,571 -> 01: 36: 46,560 Ji Young? 1524 01: 36: 47.239 -> 01: 36: 48.740 Dia suka roti pasta kacang 1525 01: 36: 49.909 -> 01: 36: 50.739 pasta kacang merah 1526 01: 36: 50.743 -> 01: 36: 51.573 Oh 1527 01: 36: 53.746 -> 01: 36: 54.906 Apa yang terjadi dengan roti ini? 1528 01: 36: 56.081 -> 01: 36: 57.241 Untuk memberikannya padamu noona. 1529 01: 36: 57.249 -> 01: 36: 58.238 1530 01: 36: 58.250 -> 01: 37: 00.912 Anda akan membawa barang ketika Anda datang ke rumah saya Ini seperti menjadi seseorang 1531 01: 37: 25.444 -> 01: 37: 26.775 Apakah kamu mau roti? 1532 01: 37: 26.779 -> 01: 37: 28.770 Ah Young tidak suka makan roti pasta kacang 1533 01: 37: 28.781 -> 01: 37: 30.112 Dia tidak suka ini 1534 01: 37: 31.116 -> 01: 37: 33.277 Apakah Anda mengatakan Anda tidak suka roti pasta kacang? 1535 01: 37: 33.285 -> 01: 37: 34.274 Makan 1536 01: 37: 34.286 -> 01: 37: 35.787 Saya baru saja mengeluarkan pasta kacang merah 1537 01: 37: 37.623 -> 01: 37: 39.955 Apa apaan? Ayah bilang kamu suka makan roti pasta kacang 1538 01: 37: 39.959 -> 01: 37: 41.790 Kaulah yang suka makan pasta kacang merah 1539 01: 37: 41.794 -> 01: 37: 43.455 Saya suka krim 1540 01: 38: 02.314 -> 01: 38: 03.474 apa ini? 1541 01: 38: 03.983 -> 01: 38: 04.972 Berikan itu padamu 1542 01: 38: 11.323 -> 01: 38: 12.654 Bisakah saya mengambil ini? 1543 01: 38: 14.493 -> 01: 38: 16.984 Atau menunggu Anda menghasilkan uang Beli saya yang lebih baik 1544 01: 38: 24.503 -> 01: 38: 26.004 Anda tahu jelas bahwa Anda melakukan ini 1545 01: 38: 30.676 -> 01: 38: 31.836 saya pergi 1546 01: 38: 34.179 -> 01: 38: 35.168 Ah Young 1547 01: 38: 38.517 -> 01: 38: 40.018 Pergi Setelah Makan Malam 1548 01: 38: 40.019 -> 01: 38: 41.179 Saya punya janji 1549 01: 38: 48.527 -> 01: 38: 50.188 Jangan sakit, Noona, 1550 01: 38: 51.363 -> 01: 38: 53.695 Saya akhirnya akan mendengar Anda memanggil saya sebagai Noona 1551 01: 39: 00.372 -> 01: 39: 01.873 Jiseok, terima kasih. 1552 01: 39: 02.541 -> 01: 39: 04.202 Lain kali saya akan membeli roti krim 1553 01: 39: 36.408 -> 01: 39: 37.909 Akhirnya ketemu? 1554 01: 39: 38.577 -> 01: 39: 39.737 Itu adalah, 1555 01: 39: 39.745 -> 01: 39: 42.578 Orang yang sakit adalah saya 1556 01: 39: 42.581 -> 01: 39: 44.412 Saya yang terakhir tahu 1557 01: 39: 44.416 -> 01: 39: 45.917 Bagaimana perasaanmu? 1558 01: 39: 45.918 -> 01: 39: 47.909 Saya mendengar jika saya menakuti Anda sesudahnya. 1559 01: 39: 50.255 -> 01: 39: 51.586 Saya sangat tersinggung. 1560 01: 39: 51.590 -> 01: 39: 53.091 Anda tahu ketika saya merawat seorang pasien 1561 01: 39: 53.092 -> 01: 39: 56.084 Apa proses tersulit? 1562 01: 39: 56.095 -> 01: 39: 59.428 Bagian tersulit adalah membuat pasien duduk di depan saya 1563 01: 40: 00.099 -> 01: 40: 01.259 Datang kesini 1564 01: 40: 01.266 -> 01: 40: 03.427 Duduk di depan dokter 1565 01: 40: 03.435 -> 01: 40: 06.097 Itu berarti perawatannya berhasil 1566 01: 40: 06.105 -> 01: 40: 08.096 Hanya mendengarkan Anda mengatakan itu 1567 01: 40: 08.107 -> 01: 40: 09.938 Juga membuat saya merasa baik 1568 01: 40: 33.632 -> 01: 40: 35.623 Ya ibu 1569 01: 40: 36.135 -> 01: 40: 37.295 Apakah kamu ada di toko? 1570 01: 40: 37.302 -> 01: 40: 39.964 Um baru saja keluar 1571 01: 40: 39.972 -> 01: 40: 42.964 Bagaimana dengan kamu? Apakah kamu sudah sarapan? 1572 01: 40: 42.975 -> 01: 40: 43.805 Iya 1573 01: 40: 43.809 -> 01: 40: 46.471 Saya memakannya dengan Ah Young 1574 01: 40: 46.478 -> 01: 40: 47.979 Bagaimana dengan kamu? 1575 01: 40: 47.980 -> 01: 40: 50.141 Sarapan ayahmu selalu tepat waktu 1576 01: 40: 50.149 -> 01: 40: 52.640 Tentu saja saya akan memakannya 1577 01: 40: 59.825 -> 01: 41: 00.985 ibu 1578 01: 41: 00.993 -> 01: 41: 02.324 Iya? 1579 01: 41: 03.162 -> 01: 41: 05.995 Ibu, apakah kamu ingat 1580 01: 41: 05.998 -> 01: 41: 07.488 Ketika saya dilahirkan? 1581 01: 41: 09.501 -> 01: 41: 14.165 Lalu tentu saja, bagaimana saya bisa tidak mengingatnya? 1582 01: 41: 14.840 -> 01: 41: 17.001 Hari kamu dilahirkan 1583 01: 41: 17.009 -> 01: 41: 20.342 Bunga sakura di langit itu indah 1584 01: 41: 20.345 -> 01: 41: 23.508 Saya bergegas berkemas dan pergi ke rumah sakit 1585 01: 41: 23.515 -> 01: 41: 25.847 Bunga sakura terbang 1586 01: 41: 25.851 -> 01: 41: 28.183 Ini seperti salju dan bulu angsa 1587 01: 41: 31.356 -> 01: 41: 33.187 Aku mungkin bersamamu 1588 01: 41: 34.860 -> 01: 41: 37.852 Hari Ah Young lahir 1589 01: 41: 37.863 -> 01: 41: 39.694 Salju turun 1590 01: 41: 40.699 -> 01: 41: 42.690 Saya melahirkan anak yang sangat cantik 1591 01: 42: 33.085 -> 01: 42: 34.746 Sangat buruk 1592 01: 42: 51.103 -> 01: 42: 52.092 Datang 1593 01: 42: 53.939 -> 01: 42: 56.772 Apa nama perusahaan kami? 1594 01: 42: 56.775 -> 01: 42: 57.935 Apakah baik dengan saya? 1595 01: 42: 57.943 -> 01: 42: 59.103 Hebat 1596 01: 42: 59.111 -> 01: 43: 00.772 Jangan berbohong padaku 1597 01: 43: 01.947 -> 01: 43: 03.437 Apa ini? 1598 01: 43: 03.448 -> 01: 43: 05.439 Semoga bisnis Anda 1599 01: 43: 05.450 -> 01: 43: 06.439 Terima kasih 1600 01: 43: 14.126 -> 01: 43: 16.959 Apa yang kamu lakukan sebagai tamu? 1601 01: 43: 18.463 -> 01: 43: 20.795 Itu hantu 1602 01: 43: 20.799 -> 01: 43: 21.959 Ada apa? 1603 01: 43: 21.967 -> 01: 43: 23.298 bicarakan itu 1604 01: 43: 24.136 -> 01: 43: 26.297 Ketua Tim Kim, saya khawatir ini sulit. 1605 01: 43: 26.305 -> 01: 43: 28.466 Mengapa Anda tidak menyewa pengasuh anak? 1606 01: 43: 28.473 -> 01: 43: 29.303 Iya 1607 01: 43: 35.314 -> 01: 43: 37.976 Bagaimana dengan melakukan pekerjaan paruh waktu? 1608 01: 43: 37.983 -> 01: 43: 39.473 Itu tidak baik 1609 01: 43: 41.486 -> 01: 43: 42.817 saya 1610 01: 43: 44.156 -> 01: 43: 45.817 Dapatkan perawatan di psikiatri 1611 01: 43: 48.660 -> 01: 43: 50.821 Kali ini 1612 01: 43: 50.829 -> 01: 43: 53.491 Orang yang tidak pergi ke rumah sakit bahkan lebih baik. 1613 01: 43: 53.498 -> 01: 43: 56.331 Pekerjaan ini membutuhkan banyak kunjungan lapangan dan pertemuan Berbahaya sekali 1614 01: 43: 57.502 -> 01: 44: 00.164 Jika saya berbicara omong kosong selama pertemuan Apa yang harus kita lakukan? 1615 01: 44: 03.508 -> 01: 44: 05.999 Ketika saya cukup baik untuk datang bekerja 1616 01: 44: 06.011 -> 01: 44: 08.002 Saya akan menghubungi Anda lagi 1617 01: 44: 22.027 -> 01: 44: 23.187 Dr. 1618 01: 44: 24.029 -> 01: 44: 27.521 Saya pikir itu baik untuk hidup seperti ini 1619 01: 44: 27.532 -> 01: 44: 29.864 Sebagai ibu orang lain 1620 01: 44: 29.868 -> 01: 44: 31.529 Istri orang lain 1621 01: 44: 32.704 -> 01: 44: 34.865 Terkadang aku merasa bahagia 1622 01: 44: 36.208 -> 01: 44: 37.869 Tapi terkadang 1623 01: 44: 39.211 -> 01: 44: 41.873 Saya merasa seperti terkunci di suatu tempat 1624 01: 44: 47.052 -> 01: 44: 50.044 Saya selalu merasa di dinding ~ 1625 01: 44: 50.055 -> 01: 44: 53.218 Saya harus dapat menemukan pintu keluar, tetapi masih kembali 1626 01: 44: 54.559 -> 01: 44: 56.720 Bahkan jika saya menemukan cara lain, saya masih mengalami dinding 1627 01: 45: 00.232 -> 01: 45: 04.396 Terkadang saya ingin mengatakannya Apakah tidak ada jalan keluar dari awal? 1628 01: 45: 04.403 -> 01: 45: 06.394 Saya akan marah untuk ini juga 1629 01: 45: 06.405 -> 01: 45: 07.565 Ya 1630 01: 45: 09.408 -> 01: 45: 11.239 Tapi kemudian aku mengerti lagi 1631 01: 45: 14.746 -> 01: 45: 16.907 Sebenarnya semua ini salahku. 1632 01: 45: 18.750 -> 01: 45: 22.083 Orang lain juga harus menemukan jalan keluar mereka sendiri 1633 01: 45: 22.087 -> 01: 45: 24.419 Saya hanya tidak mampu diri saya sendiri 1634 01: 45: 27.759 -> 01: 45: 29.750 Baru saja ketinggalan zaman 1635 01: 45: 29.761 -> 01: 45: 32.093 Itu bukan salahmu. 1636 01: 45: 32.097 -> 01: 45: 34.429 Lalu mengapa hanya aku yang hidup begitu malu? 1637 01: 45: 38.103 -> 01: 45: 41.266 Kapan Anda marah sebelumnya? Bagaimana kamu melakukannya? 1638 01: 46: 16.975 -> 01: 46: 19.637 Mengapa begitu banyak wanita membawa anak ke sini? 1639 01: 46: 20.479 -> 01: 46: 21.639 Sangat berisik 1640 01: 46: 21.646 -> 01: 46: 23.807 Saya harus menemukan area bebas anak di masa depan. 1641 01: 46: 23.815 -> 01: 46: 26.306 Di mana zona bebas anak? 1642 01: 46: 26.318 -> 01: 46: 27.808 Benar-benar berisik. 1643 01: 46: 28.987 -> 01: 46: 30.648 Pasti 1644 01: 46: 33.158 -> 01: 46: 34.147 Oh tunggu 1645 01: 46: 34.159 -> 01: 46: 35.649 Kenapa tidak? 1646 01: 46: 35.660 -> 01: 46: 36.649 Ah Young 1647 01: 46: 42.000 -> 01: 46: 43.331 Dalam masalah 1648 01: 46: 45.670 -> 01: 46: 47.001 Gangguan apa 1649 01: 46: 47.005 -> 01: 46: 49.838 Seberapa baik minum di rumah? Iya 1650 01: 46: 49.841 -> 01: 46: 51.502 Bagaimana saya bisa membersihkan ini? 1651 01: 46: 52.344 -> 01: 46: 54.005 Benar-benar cacing ibu 1652 01: 46: 54.012 -> 01: 46: 55.843 Halo, orang akan mendengar 1653 01: 46: 55.847 -> 01: 46: 57.508 Mom Worm adalah Mom Worm 1654 01: 46: 57.516 -> 01: 46: 59.677 Halo, ini benar-benar kehabisan kata-kata. 1655 01: 47: 01.353 -> 01: 47: 02.513 Ayo minum di taman 1656 01: 47: 02.521 -> 01: 47: 03.852 Akan sedikit kedinginan di sana 1657 01: 47: 03.855 -> 01: 47: 05.356 Lebih baik dari sini 1658 01: 47: 10.862 -> 01: 47: 12.693 Ya terlalu berisik di sini 1659 01: 47: 12.697 -> 01: 47: 14.028 Artinya 1660 01: 47: 14.032 -> 01: 47: 15.192 Permisi 1661 01: 47: 17.702 -> 01: 47: 19.363 Apakah kamu mengenalku? 1662 01: 47: 19.371 -> 01: 47: 20.030 apa? 1663 01: 47: 20.038 -> 01: 47: 21.699 Mengapa saya ibu cacing? 1664 01: 47: 22.541 -> 01: 47: 24.372 Ayo pergi 1665 01: 47: 25.210 -> 01: 47: 27.041 Saya bertanya mengapa saya cacing 1666 01: 47: 27.045 -> 01: 47: 29.036 Tidak, saya tidak memberi tahu Anda. 1667 01: 47: 29.047 -> 01: 47: 31.208 Kepada siapa kamu mengatakan itu? 1668 01: 47: 31.216 -> 01: 47: 33.707 Datang ke sini untuk minum kopi 1669 01: 47: 33.718 -> 01: 47: 36.710 Anda bertemu saya hanya sekitar sepuluh menit. 1670 01: 47: 38.390 -> 01: 47: 41.052 Hanya tahu berapa banyak yang Anda ketahui tentang saya? 1671 01: 47: 43.562 -> 01: 47: 45.223 Hal-hal apa yang telah saya alami? 1672 01: 47: 45.230 -> 01: 47: 48.393 Orang seperti apa yang Anda temui? 1673 01: 47: 48.400 -> 01: 47: 50.891 Apakah Anda tahu apa yang Anda pikirkan? 1674 01: 47: 54.406 -> 01: 47: 56.067 Saya hanya melihat Anda sekali Apakah Anda ingin saya mengevaluasi Anda juga? 1675 01: 47: 56.074 -> 01: 47: 58.065 Katakan orang macam apa kamu ini 1676 01: 47: 58.076 -> 01: 48: 00.067 Apa kata bibi ini? 1677 01: 48: 00.078 -> 01: 48: 02.239 Tapi itu yang kami katakan sendiri. 1678 01: 48: 02.247 -> 01: 48: 05.239 Karena Anda mengatakannya sendiri Tolong jangan biarkan aku mendengar 1679 01: 48: 06.418 -> 01: 48: 09.251 Mengapa menghabiskan energi untuk menyakiti orang lain? 1680 01: 48: 09.921 -> 01: 48: 10.751 Ayo pergi 1681 01: 48: 10.755 -> 01: 48: 11.414 Pergilah 1682 01: 48: 11.423 -> 01: 48: 12.082 jangan bicara 1683 01: 48: 12.090 -> 01: 48: 13.751 Pergi saja Pergilah 1684 01: 48: 13.758 -> 01: 48: 14.588 Ayo ayo 1685 01: 48: 14.593 -> 01: 48: 15.753 Percepat 1686 01: 48: 26.938 -> 01: 48: 28.929 ibu 1687 01: 48: 31.109 -> 01: 48: 32.098 ibu 1688 01: 48: 32.110 -> 01: 48: 34.101 Mami ibu 1689 01: 48: 34.112 -> 01: 48: 34.942 ibu 1690 01: 48: 34.946 -> 01: 48: 36.607 Ah Young, tidak apa-apa 1691 01: 48: 36.615 -> 01: 48: 37.104 Baiklah 1692 01: 48: 37.115 -> 01: 48: 38.275 Mami ibu 1693 01: 48: 38.283 -> 01: 48: 39.443 Lihat apakah ibu tidak menangis 1694 01: 48: 39.451 -> 01: 48: 41.112 Ibu itu kuat 1695 01: 48: 41.119 -> 01: 48: 42.620 Jadi jangan menangis, Ah Young 1696 01: 48: 42.621 -> 01: 48: 43.952 Mami ibu 1697 01: 48: 43.955 -> 01: 48: 44.614 OKE, jangan menangis 1698 01: 48: 44.623 -> 01: 48: 45.954 Ah Young tidak menangis 1699 01: 48: 47.125 -> 01: 48: 48.456 Baiklah, mari kita pergi 1700 01: 48: 57.802 -> 01: 49: 00.293 Jadi, apakah Anda merasa bahagia? 1701 01: 49: 00.305 -> 01: 49: 02.136 Ini bukan 1702 01: 49: 02.140 -> 01: 49: 04.802 Tidak senang atau tertekan 1703 01: 49: 06.478 -> 01: 49: 07.809 Tapi 1704 01: 49: 15.153 -> 01: 49: 16.654 Itu tidak buruk. 1705 01: 49: 27.999 -> 01: 49: 29.660 Oppa, ini musim semi 1706 01: 49: 31.503 -> 01: 49: 32.663 Bisakah kamu melihat di sana? 1707 01: 49: 32.671 -> 01: 49: 33.831 Kecambah bermunculan. 1708 01: 49: 39.678 -> 01: 49: 41.339 Apa yang salah? 1709 01: 49: 41.346 -> 01: 49: 42.506 Kamu cengeng 1710 01: 49: 44.683 -> 01: 49: 46.173 saya baik-baik saja 1711 01: 49: 46.184 -> 01: 49: 46.343 Saya oke 1712 01: 50: 04.202 -> 01: 50: 05.362 Ayo pergi 1713 01: 50: 46.745 -> 01: 50: 48.406 Ayah, ayo pergi. 1714 01: 50: 50.081 -> 01: 50: 51.070 Apakah kamu bersenang-senang? 1715 01: 50: 51.082 -> 01: 50: 51.912 Iya 1716 01: 50: 52.584 -> 01: 50: 53.243 Ayo pergi 1717 01: 50: 53.251 -> 01: 50: 54.240 Ini baik 1718 01: 50: 58.590 -> 01: 51: 00.251 Apa kau lapar? 1719 01: 51: 00.258 -> 01: 51: 01.088 Iya 1720 01: 51: 01.593 -> 01: 51: 02.582 Makan apa di malam hari? 1721 01: 51: 02.594 -> 01: 51: 03.424 Es krim 1722 01: 51: 03.428 -> 01: 51: 04.759 Kami akan makan 1723 01: 51: 04.763 -> 01: 51: 06.424 Lalu saya ingin makan banyak ikan 1724 01: 51: 53.144 -> 01: 51: 56.136 Ia dilahirkan pada 1 April 1982 1725 01: 51: 56.147 -> 01: 51: 58.479 Rumah sakit bersalin di Seoul 1726 01: 51: 58.483 -> 01: 52: 03.147 Panjangnya 50 cm dan berat 29 kg 1727 01: 52: 03.488 -> 01: 52: 06.150 Ketika dia lahir, ayahnya adalah seorang pegawai negeri sipil 1728 01: 52: 06.157 -> 01: 52: 08.148 Ibu adalah seorang ibu rumah tangga. 121290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.