All language subtitles for KIM JI-YOUNG, BORN 1982.2019.1080p.FHDRip.H264.AAC-NonDRM-id
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00: 01: 05.170 -> 00: 01: 07.001
Awan lebih dari barat
2
00: 01: 07.005 -> 00: 01: 11.169
Hujan salju di wilayah tengah
3
00: 01: 11.176 -> 00: 01: 12.837
Tapi di pagi hari
4
00: 01: 12.844 -> 00: 01: 16.837
Tetapi beberapa orang akan mengatakan bahwa masalahnya diselesaikan terlebih dahulu
5
00: 01: 19.350 -> 00: 01: 23.343
Akan lebih baik harap kalian semua bersenang-senang
6
00: 01: 23.354 -> 00: 01: 25.515
Satu lagi cerita
7
00: 01: 25.523 -> 00: 01: 27.514
Saya telah terbang di alam semesta
8
00: 01: 41.206 -> 00: 01: 42.537
ibu
9
00: 01: 46.377 -> 00: 01: 47.878
ibu
10
00: 02: 05.230 -> 00: 02: 06.561
Halo
11
00: 02: 09.067 -> 00: 02: 11.058
Saya tidak tahu kenapa
12
00: 02: 15.406 -> 00: 02: 19.900
Itu bukan saya
13
00: 02: 19.911 -> 00: 02: 21.572
Ini istriku
14
00: 02: 22.247 -> 00: 02: 24.738
Maka istrimu harus datang sendiri
15
00: 02: 26.584 -> 00: 02: 29.747
Saya ingin tahu dulu
16
00: 02: 38.596 -> 00: 02: 40.427
Ah Young
17
00: 02: 40.431 -> 00: 02: 41.762
Sayang ada apa
18
00: 02: 42.433 -> 00: 02: 43.764
tidak tahu
19
00: 02: 45.103 -> 00: 02: 46.934
Apakah kamu tidak menyukainya?
20
00: 02: 46.938 -> 00: 02: 48.769
Apakah kamu tidak pergi ke sekolah menjejalkan?
21
00: 02: 48.773 -> 00: 02: 50.434
Apakah itu
22
00: 02: 50.441 -> 00: 02: 51.772
sangat menakutkan
23
00: 02: 52.944 -> 00: 02: 56.277
Semoga berhasil
24
00: 02: 56.281 -> 00: 02: 57.612
Akan mendengar
25
00: 02: 58.783 -> 00: 03: 00.284
Sangat iri
26
00: 03: 00.285 -> 00: 03: 01.616
Saya juga ingin menggunakan uang yang dihasilkan suami saya
27
00: 03: 01.619 -> 00: 03: 03.951
Beli kopi dan minuman
28
00: 03: 03.955 -> 00: 03: 05.946
Lalu kamu menikah
29
00: 03: 05.957 -> 00: 03: 08.949
Anda berbicara sedikit.
30
00: 03: 08.960 -> 00: 03: 10.291
Saya merasa terlalu sulit untuk pergi bekerja baru-baru ini
31
00: 03: 10.295 -> 00: 03: 11.785
Atau menikah
32
00: 03: 11.796 -> 00: 03: 13.627
Apakah tidak ada Menteri Kim?
33
00: 03: 13.631 -> 00: 03: 16.464
Betulkah
34
00: 03: 18.303 -> 00: 03: 20.134
ibu
35
00: 03: 20.138 -> 00: 03: 22.129
Ya, ibu akan datang
36
00: 03: 24.142 -> 00: 03: 25.973
ibu
37
00: 03: 25.977 -> 00: 03: 27.968
38
00: 03: 28.646 -> 00: 03: 30.978
39
00: 03: 31.816 -> 00: 03: 32.805
Alasan
40
00: 03: 32.817 -> 00: 03: 35.149
Bagus sekali, Ah Young.
41
00: 03: 35.987 -> 00: 03: 36.976
Ini ayah
42
00: 03: 36.988 -> 00: 03: 37.977
ayah
43
00: 03: 37.989 -> 00: 03: 39.650
Cepat dan cuci bersih
44
00: 03: 39.657 -> 00: 03: 40.817
Uh uh
45
00: 03: 43.161 -> 00: 03: 44.992
Saya ingin memandikannya
46
00: 03: 44.996 -> 00: 03: 45.985
Terima kasih
47
00: 03: 45.997 -> 00: 03: 47.487
Anda tidak makan malam
48
00: 03: 50.668 -> 00: 03: 52.829
Ini ayah
49
00: 03: 53.838 -> 00: 03: 54.998
Ayah akan memandikanmu
50
00: 03: 55.006 -> 00: 03: 55.995
Baik
51
00: 04: 08.519 -> 00: 04: 09.508
Tidak mengambil milikmu
52
00: 04: 09.520 -> 00: 04: 11.351
Saya baik-baik saja, Oppa.
53
00: 04: 12.357 -> 00: 04: 13.847
Percepat
54
00: 04: 18.529 -> 00: 04: 20.861
Bagaimana pergelangan tanganmu?
55
00: 04: 20.865 -> 00: 04: 22.696
Gunakan terlalu banyak
56
00: 04: 23.534 -> 00: 04: 25.525
Apakah Anda tahu apa yang benar-benar menyedihkan
57
00: 04: 25.536 -> 00: 04: 28.369
Dokter mengatakan bahwa nasi dibuat dengan penanak nasi
58
00: 04: 28.373 -> 00: 04: 29.533
Pakaian dicuci di mesin cuci
59
00: 04: 29.540 -> 00: 04: 31.531
Mengapa itu menyakitkan? Tanya saya seperti itu
60
00: 04: 31.542 -> 00: 04: 32.873
Betulkah? Makan itu semua
61
00: 04: 32.877 -> 00: 04: 34.208
Apakah karyawan perusahaan mudah karena produk elektronik?
62
00: 04: 34.212 -> 00: 04: 35.372
Apakah pekerjaan menjadi mudah?
63
00: 04: 36.214 -> 00: 04: 37.203
Iya
64
00: 04: 37.215 -> 00: 04: 39.376
Semuanya bisa membuatku sedih belakangan ini
65
00: 04: 39.384 -> 00: 04: 40.874
Sangat aneh. Yang ini
66
00: 04: 42.053 -> 00: 04: 43.884
Itu tidak aneh
67
00: 04: 43.888 -> 00: 04: 46.379
Mengapa berbicara dengan seseorang yang sakit itu menyakitkan?
68
00: 04: 46.391 -> 00: 04: 47.551
Ini
69
00: 04: 47.558 -> 00: 04: 47.717
70
00: 04: 50.895 -> 00: 04: 51.054
71
00: 04: 51.062 -> 00: 04: 51.221
72
00: 04: 51.229 -> 00: 04: 51.388
73
00: 04: 51.396 -> 00: 04: 51.555
74
00: 04: 51.562 -> 00: 04: 51.721
75
00: 04: 51.729 -> 00: 04: 51.888
76
00: 04: 56.234 -> 00: 04: 59.897
Ayo pergi berlibur
77
00: 00: 00.738 -> 00: 05: 02.399
Jangan pergi ke rumah saya atau rumah Anda
78
00: 05: 02.407 -> 00: 05: 04.568
Apakah Anda ingin beristirahat di rumah?
79
00: 05: 04.575 -> 00: 05: 06.406
Saya sangat lelah baru-baru ini
80
00: 05: 06.411 -> 00: 05: 08.572
Apakah Anda ingin dilatih oleh ibu?
81
00: 05: 08.579 -> 00: 05: 11.070
Dan orang yang bekerja adalah saya, bukan Anda
82
00: 05: 11.082 -> 00: 05: 13.073
Bukan hanya musim liburan ini
83
00: 05: 13.084 -> 00: 05: 14.574
saya sangat lelah
84
00: 05: 14.585 -> 00: 05: 16.246
Bayangan mengemudi ke Busan
85
00: 05: 16.254 -> 00: 05: 17.744
Gelap di depanku
86
00: 05: 20.258 -> 00: 05: 22.249
Seberapa baik mengatakannya sebelumnya
87
00: 05: 22.260 -> 00: 05: 22.919
Apa?
88
00: 05: 22.927 -> 00: 05: 24.918
Saya katakan ketika saya baru menikah
89
00: 05: 24.929 -> 00: 05: 27.090
Setiap kali ulang tahun orang tua saya berlalu,
90
00: 05: 27.098 -> 00: 05: 29.589
Setiap kali festival berlalu, itu akan sedikit lelah
91
00: 05: 29.600 -> 00: 05: 31.591
Ketika Anda mengatakan bahwa dua atau tiga kali setahun akan baik-baik saja.
92
00: 05: 31.602 -> 00: 05: 33.103
Bagaimana saya bisa melakukan ini?
93
00: 05: 33.104 -> 00: 05: 34.765
Saya masih mengatakan ini
94
00: 05: 34.772 -> 00: 05: 36.763
Bukankah saya pergi ketika saya hamil?
95
00: 05: 38.609 -> 00: 05: 39.940
Dan jika Anda tidak pergi
96
00: 05: 39.944 -> 00: 05: 41.445
Siapa yang akan digosipkan
97
00: 05: 41.446 -> 00: 05: 42.936
Bisakah Anda menyalahkan putra Anda sendiri
98
00: 05: 42.947 -> 00: 05: 44.448
Mereka akan menyalahkan saya
99
00: 05: 45.283 -> 00: 05: 46.272
100
00: 05: 48.119 -> 00: 05: 49.609
ibu
101
00: 05: 51.622 -> 00: 05: 53.283
102
00: 05: 54.125 -> 00: 05: 55.786
Hari ini adalah hari pertama liburan Festival Musim Semi
103
00: 05: 55.793 -> 00: 05: 58.125
Jalan jelas di sebagian besar wilayah
104
00: 05: 58.129 -> 00: 06: 00.620
Kondisi jalan lebih baik dari tahun lalu
105
00: 06: 00.631 -> 00: 06: 05.125
Liburan panjang berlangsung lima hari, sehingga arus lalu lintas bubar.
106
00: 06: 05.136 -> 00: 06: 09.129
Expressway Festival Musim Semi ini
107
00: 06: 09.140 -> 00: 06: 11.472
Setelah menyelesaikan ini, buat pangsit.
108
00: 06: 11.476 -> 00: 06: 13.307
Iya
109
00: 06: 13.311 -> 00: 06: 15.472
Kenapa ada begitu banyak
110
00: 06: 15.480 -> 00: 06: 16.640
Melakukan bisnis pangsit
111
00: 06: 16.647 -> 00: 06: 18.308
Siapa yang bisa selesai makan?
112
00: 06: 18.316 -> 00: 06: 19.305
Apa yang salah denganmu
113
00: 06: 19.317 -> 00: 06: 20.477
Membuat keributan
114
00: 06: 20.485 -> 00: 06: 23.318
Baru-baru ini, liburan takeaways juga laris manis.
115
00: 06: 23.321 -> 00: 06: 24.982
Rasanya enak juga
116
00: 06: 24.989 -> 00: 06: 27.651
Keluarga itu makan bersama setahun sekali
117
00: 06: 27.658 -> 00: 06: 29.649
Apakah perlu memesan takeaway
118
00: 06: 29.660 -> 00: 06: 31.992
Tidak, saya khawatir Anda akan terpengaruh.
119
00: 06: 32.497 -> 00: 06: 35.330
Apakah kamu khawatir tentang aku
120
00: 06: 40.338 -> 00: 06: 41.828
Banyak piring untuk dicuci
121
00: 06: 48.346 -> 00: 06: 49.506
Biarkan aku yang melakukannya
122
00: 06: 49.514 -> 00: 06: 50.674
Pergi dan tunggu
123
00: 06: 50.681 -> 00: 06: 55.516
Menantu saya benar-benar memiliki suami yang baik.
124
00: 06: 55.520 -> 00: 06: 58.011
Bu, aku membuatnya di rumah
125
00: 06: 58.022 -> 00: 06: 59.853
Saya tidak mengatakan apa-apa
126
00: 06: 59.857 -> 00: 07: 02.519
Saya mengatakan anak saya tampan dan saya tidak mengatakan apa-apa kepada Anda
127
00: 07: 02.527 -> 00: 07: 04.017
Tidak
128
00: 07: 05.029 -> 00: 07: 06.360
Bu, kamu harus memiliki lebih banyak putra.
129
00: 07: 06.364 -> 00: 07: 08.696
Lalu akan ada menantu lainnya
130
00: 07: 08.699 -> 00: 07: 11.691
Ayah, apa yang kamu lakukan? Tidak ada lagi bahan bakar?
131
00: 07: 12.537 -> 00: 07: 15.529
Jatuhkan pedal gas
132
00: 07: 16.707 -> 00: 07: 18.538
Apakah anak ini gila?
133
00: 07: 20.211 -> 00: 07: 23.874
Apakah Anda mencari seorang paman?
134
00: 07: 25.049 -> 00: 07: 26.880
135
00: 07: 26.884 -> 00: 07: 28.875
Apa yang terjadi pada kalian berdua hari ini
136
00: 07: 59.417 -> 00: 08: 00.907
Ibu
137
00: 08: 00.918 -> 00: 08: 03.409
Mengapa kamu tidak tidur lebih lama
138
00: 08: 04.589 -> 00: 08: 05.920
Saya cukup tidur
139
00: 08: 11.929 -> 00: 08: 14.090
Bu, apakah kamu harus memasak semua bayam?
140
00: 08: 14.098 -> 00: 08: 15.087
Ya
141
00: 08: 16.434 -> 00: 08: 19.096
Ah, aku punya sesuatu untukmu
142
00: 08: 22.940 -> 00: 08: 25.101
Saya tidak tahu apakah Anda suka atau tidak
143
00: 08: 25.109 -> 00: 08: 26.770
Bu, apa ini?
144
00: 08: 36.454 -> 00: 08: 39.446
Ibu sangat cantik.
145
00: 08: 39.457 -> 00: 08: 41.118
146
00: 08: 41.125 -> 00: 08: 42.786
Apakah Anda suka pola?
147
00: 08: 42.793 -> 00: 08: 45.956
Saya memiliki antrian panjang untuk membeli ini.
148
00: 08: 45.963 -> 00: 08: 47.794
Terima kasih
149
00: 09: 11.489 -> 00: 09: 13.150
Ini adalah teman Ah Young, Bolubu.
150
00: 09: 16.994 -> 00: 09: 19.656
151
00: 09: 25.002 -> 00: 09: 26.993
Bukankah ini panas?
152
00: 09: 27.838 -> 00: 09: 28.998
Jangan gosong
153
00: 09: 29.006 -> 00: 09: 32.498
Kakek, lihat ini
154
00: 09: 32.510 -> 00: 09: 33.670
Bagasi dikemas dan kering
155
00: 09: 33.678 -> 00: 09: 35.009
Cepat setelah menyelesaikan ini
156
00: 09: 35.012 -> 00: 09: 36.343
Oke, ayo pergi dulu.
157
00: 09: 41.352 -> 00: 09: 43.513
Ibu mertua, ini dia.
158
00: 09: 43.521 -> 00: 09: 45.182
Cepat, cepat
159
00: 09: 45.189 -> 00: 09: 45.348
160
00: 09: 45.356 -> 00: 09: 45.515
Nenek
161
00: 09: 45.523 -> 00: 09: 45.682
162
00: 09: 45.690 -> 00: 09: 45.849
163
00: 09: 45.856 -> 00: 09: 46.015
164
00: 09: 46.023 -> 00: 09: 46.182
165
00: 09: 46.190 -> 00: 09: 46.349
166
00: 09: 46.357 -> 00: 09: 46.516
167
00: 09: 46.524 -> 00: 09: 46.683
168
00: 09: 46.691 -> 00: 09: 46.850
169
00: 09: 46.857 -> 00: 09: 47.016
Nenek
170
00: 09: 48.359 -> 00: 09: 48.518
Membeli sesuatu di jalan
171
00: 09: 48.526 -> 00: 09: 48.685
172
00: 09: 48.693 -> 00: 09: 48.852
Saya membeli beberapa di jalan
173
00: 09: 48.859 -> 00: 09: 49.018
174
00: 09: 49.026 -> 00: 09: 49.185
175
00: 09: 49.193 -> 00: 09: 49.352
176
00: 09: 49.360 -> 00: 09: 51.191
177
00: 09: 51.195 -> 00: 09: 53.527
Anda bisa menghabiskan banyak waktu habis
178
00: 09: 53.531 -> 00: 09: 55.362
Ayo cepat
179
00: 09: 55.366 -> 00: 09: 56.856
Aku khawatir kamu akan pergi
180
00: 09: 56.867 -> 00: 09: 57.196
Mengapa Anda membeli begitu banyak?
181
00: 09: 57.201 -> 00: 09: 59.533
182
00: 09: 59.537 -> 00: 10: 02.529
Bukankah reuni keluarga sebuah festival?
183
00: 10: 02.540 -> 00: 10: 06.374
Ah Muda Ah Muda
184
00: 10: 06.377 -> 00: 10: 09.210
Seperti lihat ini. Lihat ini
185
00: 10: 09.213 -> 00: 10: 12.205
Ya Tuhan
186
00: 10: 12.216 -> 00: 10: 14.207
Kapan kamu membelinya?
187
00: 10: 14.218 -> 00: 10: 15.719
Baru saja membeli
188
00: 10: 15.720 -> 00: 10: 17.210
Apa lagi
189
00: 10: 17.221 -> 00: 10: 19.052
cantiknya
190
00: 10: 20.224 -> 00: 10: 22.556
Ya Tuhan
191
00: 10: 22.560 -> 00: 10: 24.721
Anak perempuan adalah yang terbaik
192
00: 10: 24.729 -> 00: 10: 25.559
Ya ya
193
00: 10: 25.563 -> 00: 10: 27.394
cantiknya
194
00: 10: 27.398 -> 00: 10: 30.390
Kami sangat senang.
195
00: 10: 30.401 -> 00: 10: 33.234
Bibi membeli begitu banyak pakaian indah
196
00: 10: 36,407 -> 00: 10: 37,738
Dia masih lucu.
197
00: 10: 37.742 -> 00: 10: 39.232
Tentu saja, dia sangat imut
198
00: 10: 42.580 -> 00: 10: 44.571
Ibu mertua, Anda tahu
199
00: 10: 44.582 -> 00: 10: 46.743
Kamu masih yang terbaik
200
00: 10: 46,751 -> 00: 10: 48,412
Anda pasti sangat lelah hari ini
201
00: 10: 48.419 -> 00: 10: 50.910
Ya, saya banyak melakukan
202
00: 10: 50.921 -> 00: 10: 52.912
Ngomong-ngomong, buatkan kue minyak
203
00: 10: 52.923 -> 00: 10: 54.914
Bawa sumpit, sendok, dan gunting
204
00: 10: 54.925 -> 00: 10: 57.257
Bu, aku bisa mendapatkannya sendiri
205
00: 10: 57.261 -> 00: 11: 00.253
Anda tidak berada di mertua Anda.
206
00: 11: 00.264 -> 00: 11: 06.437
Ji Young, kamu lelah, kembali beristirahat.
207
00: 11: 06.437 -> 00: 11: 07.267
Bu, saya membelinya dengan baik, kan?
208
00: 11: 07.271 -> 00: 11: 10.263
Ya itu bagus.
209
00: 11: 10.274 -> 00: 11: 12.105
Ya tuan puteri, puteri kecil, ya
210
00: 11: 14.278 -> 00: 11: 16.109
Cucu perempuan saya sangat imut
211
00: 11: 16.947 -> 00: 11: 18.107
212
00: 11: 18.616 -> 00: 11: 20.447
Anda layak menjadi cucu perempuan saya
213
00: 11: 20.451 -> 00: 11: 22.942
Cantik cantik
214
00: 11: 23.621 -> 00: 11: 26.112
Ibu, jujur, apakah kamu lebih merindukanku atau lebih Da Hyung?
215
00: 11: 26.123 -> 00: 11: 27.624
Apa yang sedang Anda bicarakan
216
00: 11: 29.126 -> 00: 11: 30.787
itu dia
217
00: 11: 30.795 -> 00: 11: 32.626
aku tahu
218
00: 11: 32.630 -> 00: 11: 33.961
ibu mertua
219
00: 11: 38.135 -> 00: 11: 42.299
Benar-benar ingin aku istirahat, biarkan aku pulang
220
00: 11: 43.307 -> 00: 11: 45.298
Bukankah ini seharusnya?
221
00: 11: 45.309 -> 00: 11: 48.142
Ibuku pasti ingin melihat putrinya bahagia di festival, kan?
222
00: 11: 49.480 -> 00: 11: 51.641
Saya juga ingin melihat putri saya
223
00: 11: 53.317 -> 00: 11: 55.478
Apa kata anak ini
224
00: 11: 55.486 -> 00: 11: 58.649
Karena putrimu ada di sini
225
00: 11: 58.656 -> 00: 12: 00.647
Dan biarkan putriku pergi.
226
00: 12: 00.658 -> 00: 12: 01.818
Ini
227
00: 12: 01.826 -> 00: 12: 04.317
Anda harus mengurus mertua dan pergi.
228
00: 12: 04.328 -> 00: 12: 07.320
Betapa sedihnya keluarga saya?
229
00: 12: 07.331 -> 00: 12: 10.494
Ah Young, apa yang kamu lakukan?
230
00: 12: 10.501 -> 00: 12: 12.162
Mertua
231
00: 12: 12.837 -> 00: 12: 15.169
Saya juga seorang anak perempuan
232
00: 12: 17.174 -> 00: 12: 20.337
Ini karena suatu alasan, saya akan jelaskan nanti
233
00: 12: 26.851 -> 00: 12: 28.011
Ini
234
00: 12: 37.361 -> 00: 12: 39.522
Oppa, aku pergi ke kamar mandi
235
00: 12: 39.530 -> 00: 12: 41.691
Apakah masih jauh dari area layanan?
236
00: 12: 43.033 -> 00: 12: 45.194
Saya akan berhenti di area layanan berikutnya
237
00: 12: 48.038 -> 00: 12: 50.529
Ji Young sedikit
238
00: 12: 53.210 -> 00: 12: 55.041
Sangat tidak nyaman
239
00: 12: 55.546 -> 00: 12: 58.538
Jangan biarkan ibu memanggil Ji Young.
240
00: 12: 58.549 -> 00: 13: 00.210
Oh, mengerti
241
00: 13: 01.385 -> 00: 13: 04.718
Ya Tuhan
242
00: 13: 04.722 -> 00: 13: 06.883
Bisa saya bantu?
243
00: 13: 06.891 -> 00: 13: 08.222
Tidak dibutuhkan
244
00: 13: 09.393 -> 00: 13: 11.725
Hanya saja, jangan biarkan ibu menelepon
245
00: 13: 11.729 -> 00: 13: 12.889
Dimengerti
246
00: 13: 12.897 -> 00: 13: 14.228
Saya akan hidup dengan sia-sia
247
00: 13: 14.231 -> 00: 13: 17.894
Kami terlalu peduli tentang Ji Young
248
00: 13: 17.902 -> 00: 13: 19.062
Apa yang harus saya lakukan
249
00: 13: 19.069 -> 00: 13: 20.900
Tidak apa-apa, tidak masalah
250
00: 13: 20.905 -> 00: 13: 21.564
Sampai jumpa
251
00: 13: 21.572 -> 00: 13: 23.062
Oh begitu
252
00: 13: 28.746 -> 00: 13: 30.737
Berapa lama lagi
253
00: 13: 30.748 -> 00: 13: 32.579
Ibu pasti sedang menunggu.
254
00: 13: 35.586 -> 00: 13: 38.419
Apakah kamu kelelahan?
255
00: 13: 38.422 -> 00: 13: 40.413
Tidak, saya merindukan ibu
256
00: 13: 55.105 -> 00: 13: 57.096
Kami sangat baik
257
00: 13: 57.107 -> 00: 13: 59.098
Apakah kamu merindukan nenek?
258
00: 14: 01.445 -> 00: 14: 04.608
Eun Young, ambilkan anggur beras untuk Tuan Jung
259
00: 14: 04.615 -> 00: 14: 05.946
Jiseok
260
00: 14: 05.950 -> 00: 14: 08.783
Apa yang kamu minta aku lakukan?
261
00: 14: 08.786 -> 00: 14: 10.117
Saya bisa mendapatkannya sendiri
262
00: 14: 10.120 -> 00: 14: 11.951
Tidak, saya tidak
263
00: 14: 11.956 -> 00: 14: 13.287
Jiseok
264
00: 14: 13.290 -> 00: 14: 14.951
Kim Eun Young. Kim Eun Young
265
00: 14: 17.127 -> 00: 14: 20.290
Kakak ipar, Anda tahu
Seberapa lelahnya menjadi pria di rumah ini?
266
00: 14: 20.297 -> 00: 14: 25.633
Halo, pikirkan tentang kamu. Sejak 1988,
Anda menikmati manfaatnya
267
00: 14: 25.636 -> 00: 14: 28.628
Itu aku, tapi anakku
268
00: 14: 28.639 -> 00: 14: 31.130
Ayah, berhenti bicara.
269
00: 14: 34.478 -> 00: 14: 37.970
Tapi Ji Young sudah tidur
270
00: 14: 37.982 -> 00: 14: 39.313
Saya pikir dia lelah
271
00: 14: 39.817 -> 00: 14: 40.806
Apakah itu
272
00: 14: 40.818 -> 00: 14: 41.978
Apakah kamu menangkapnya?
273
00: 14: 54.999 -> 00: 14: 58.491
Unnie, negara kita adalah negara kecil
274
00: 14: 58.502 -> 00: 15: 01.335
Ya, dunia ini sangat besar
275
00: 15: 01.338 -> 00: 15: 03.329
Mari kita tandai negara yang ingin kita tuju
276
00: 15: 03.340 -> 00: 15: 05.331
Oke, Ji Young akan mengambil stikernya
277
00: 15: 05.342 -> 00: 15: 06.172
Baik
278
00: 15: 07.845 -> 00: 15: 09.335
Unnie, warna apa yang kamu pilih?
279
00: 15: 09.346 -> 00: 15: 10.506
Saya memilih hijau
280
00: 15: 10.514 -> 00: 15: 13.176
Lalu saya memilih ungu
281
00: 15: 13.183 -> 00: 15: 15.344
Saya memilih Amerika Serikat.
282
00: 15: 15.352 -> 00: 15: 16.512
Bagaimana dengan Unnie?
283
00: 15: 16.520 -> 00: 15: 19.853
Saya memilih Swedia.
284
00: 15: 19.857 -> 00: 15: 21.848
Denmark
285
00: 15: 21.859 -> 00: 15: 23.349
Finlandia
286
00: 15: 23.360 -> 00: 15: 26.022
Mengapa kamu pergi ke tempat-tempat aneh ini?
287
00: 15: 26.030 -> 00: 15: 28.021
Karena tidak ada orang Korea di sana
288
00: 15: 28.032 -> 00: 15: 29.522
Apa maksudmu?
289
00: 15: 30.200 -> 00: 15: 31.701
Anda tidak perlu tahu
290
00: 15: 32.036 -> 00: 15: 33.367
291
00: 15: 33.871 -> 00: 15: 34.860
Jangan
292
00: 15: 34.872 -> 00: 15: 37.864
Berisik
293
00: 15: 37.875 -> 00: 15: 41.538
Mengapa Anda begitu berisik saat pertama kali pindah ke sini?
294
00: 15: 41.545 -> 00: 15: 44.378
Gadis-gadis harus diam
295
00: 15: 44.381 -> 00: 15: 46.542
Mengerti? keluar.
296
00: 15: 46.550 -> 00: 15: 49.383
Bantu ibu makan makanan
297
00: 15: 52.890 -> 00: 15: 54.050
apa
298
00: 15: 56.727 -> 00: 15: 59.890
Nenek ... nenek
299
00: 15: 59.897 -> 00: 16: 04.732
Unnie mengambil permenku dan membuatnya kotor
300
00: 16: 08.072 -> 00: 16: 11.405
Bagaimana pernikahanmu?
301
00: 16: 11.408 -> 00: 16: 13.069
Oh oh
302
00: 16: 13.744 -> 00: 16: 16.577
Tidak ada
303
00: 16: 17.915 -> 00: 16: 20.076
Anda belum datang, dia sudah mati!
304
00: 16: 21.418 -> 00: 16: 23.579
Saya tidak akan mati selamanya
305
00: 16: 26.590 -> 00: 16: 29.081
Sekarang Anda sudah menikah, mari kita lakukan.
306
00: 16: 30.594 -> 00: 16: 32.095
Misuk
307
00: 16: 32.096 -> 00: 16: 35.259
Agar saudara-saudara Anda pergi ke sekolah, Anda harus menderita
308
00: 16: 35.265 -> 00: 16: 36.425
Betulkah?
309
00: 16: 38.435 -> 00: 16: 40.096
Berhenti bicara, bu.
310
00: 16: 43.941 -> 00: 16: 46.102
Cepat dan kembali setelah makan siang.
311
00: 16: 46.777 -> 00: 16: 48.438
Ji Young, Eun Young
312
00: 16: 48.445 -> 00: 16: 49.776
Pasang peralatan makan
313
00: 16: 49.780 -> 00: 16: 50.940
Iya
314
00: 16: 54.118 -> 00: 16: 55.449
Ibu mertua
315
00: 16: 55.452 -> 00: 16: 56.953
Apakah kamu senang bergerak?
316
00: 16: 56.954 -> 00: 16: 59.445
Saya juga keluar dan bermain selama beberapa hari.
317
00: 16: 59.456 -> 00: 17: 03.950
Oh, karena putra kedua saya.
318
00: 17: 03.961 -> 00: 17: 06.293
Ya, menantu luar biasa
319
00: 17: 07.965 -> 00: 17: 09.125
Bu, makan.
320
00: 17: 09.133 -> 00: 17: 10.464
Datang dan makan
321
00: 17: 11.301 -> 00: 17: 16.967
Bagaimanapun, setidaknya harus ada empat pria di rumah.
322
00: 17: 16.974 -> 00: 17: 20.466
Saya berharap anak saya dapat memiliki seorang putra lagi.
323
00: 17: 20.477 -> 00: 17: 23.469
Ini semua untuk kebaikanmu sendiri.
324
00: 17: 24.648 -> 00: 17: 27.981
Melahirkan Jiseok.
325
00: 17: 27.985 -> 00: 17: 29.646
Kartu spasi r
326
00: 17: 29.653 -> 00: 17: 30.642
Nenek
327
00: 17: 30.654 -> 00: 17: 33.646
Paman Kedua dan Paman ketiga tidak mau bertemu denganmu.
328
00: 17: 33.657 -> 00: 17: 34.988
Anda masih sangat menyukai putra Anda?
329
00: 17: 34.992 -> 00: 17: 37.984
Hei, apa yang kamu katakan?
330
00: 17: 37.995 -> 00: 17: 40.657
Siapa yang dia ikuti?
331
00: 17: 41.165 -> 00: 17: 43.497
Saya akan menghormati ibu saya.
332
00: 17: 43.500 -> 00: 17: 45.331
Aduh, anak ini
333
00: 17: 45,335 -> 00: 17: 47,997
Mulut kecilnya sangat manis
334
00: 17: 48.005 -> 00: 17: 51.168
Ketika Anda dewasa, cobalah menikah
335
00: 17: 51.175 -> 00: 17: 52.836
Saya tidak akan mengatakan itu saat itu
336
00: 17: 52.843 -> 00: 17: 55.334
Tidak, tidak
337
00: 17: 56.180 -> 00: 17: 58.842
Ji Young, makan lebih banyak
338
00: 18: 10.360 -> 00: 18: 12.521
Bibi
339
00: 18: 12.529 -> 00: 18: 13.359
Apakah kamu siap?
340
00: 18: 14.031 -> 00: 18: 16.363
Kekhawatiran paling tidak berguna di dunia
341
00: 18: 16.366 -> 00: 18: 17.867
Saya khawatir tentang Kim Eun Young.
342
00: 18: 18.869 -> 00: 18: 20.359
Semua orang bersama
343
00: 18: 22.372 -> 00: 18: 24.033
Apakah hari ini hari libur?
344
00: 18: 24.875 -> 00: 18: 28.709
Oh, Kim Ji Young kita belum bangun.
345
00: 18: 28.712 -> 00: 18: 30.873
Dia terlihat lelah
346
00: 18: 30.881 -> 00: 18: 32.872
Jiseok, pena ini
347
00: 18: 32.883 -> 00: 18: 35.044
Di mana Anda menemukannya?
348
00: 18: 35.052 -> 00: 18: 36.542
Di bawah meja
349
00: 18: 36.553 -> 00: 18: 40.887
Bukankah itu pena? Ketika Ayah pergi ke Inggris untuk perjalanan bisnis
350
00: 18: 40.891 -> 00: 18: 42.882
Apakah Anda baru membelinya untuk Jiseok?
351
00: 18: 42.893 -> 00: 18: 44.554
Ini notebook untuk kita berdua
352
00: 18: 44.561 -> 00: 18: 46.062
Ini juga buku catatan Inggris
353
00: 18: 46.063 -> 00: 18: 47.724
Benar, ayah?
354
00: 18: 47.731 -> 00: 18: 49.232
Mulai lagi. Mulai lagi.
355
00: 18: 49.233 -> 00: 18: 50.564
Betulkah
356
00: 18: 56.240 -> 00: 18: 57.730
Saudara ipar
357
00: 18: 57.741 -> 00: 18: 59.732
Hati-hati dengan Kim Ji Young
358
00: 18: 59.743 -> 00: 19: 01.404
Dia sangat gigih
359
00: 19: 01.411 -> 00: 19: 04.073
Saya memintanya selama sepuluh tahun.
360
00: 19: 04.081 -> 00: 19: 06.572
Tetapi Anda tidak mendapatkannya karena keras kepala
361
00: 19: 11.755 -> 00: 19: 13.416
Oppa, ini sedikit aneh
362
00: 19: 13.423 -> 00: 19: 15.755
Um apa
363
00: 19: 15.759 -> 00: 19: 20.093
Tentang Ibu, mengapa kamu tidak memberi Gui kali ini?
364
00: 19: 23.934 -> 00: 19: 26.926
Saya mengatakan itu tidak perlu.
365
00: 19: 26.937 -> 00: 19: 30.270
Kenapa saya tidak ingat?
366
00: 19: 30.941 -> 00: 19: 32.602
Selalu melupakan hal-hal baru-baru ini
367
00: 19: 34.111 -> 00: 19: 36.443
Tidakkah Anda mengalami amnesia setelah melahirkan?
368
00: 19: 38.949 -> 00: 19: 41.941
Seseorang dalam kelompok kami memiliki anak belum lama ini
369
00: 19: 41.952 -> 00: 19: 45.786
Dia mengatakan istrinya mengalami depresi pascapersalinan
370
00: 19: 45.789 -> 00: 19: 47.620
Penyakit apa? Apakah ini sangat serius?
371
00: 19: 47.624 -> 00: 19: 49.785
Tampaknya Anda tidak bisa hanya menunggu dan melihat.
372
00: 19: 49.793 -> 00: 19: 52.626
Ya, saya juga membaca beritanya.
373
00: 19: 56.300 -> 00: 19: 57.130
Bagaimana dengan kamu?
374
00: 19: 57.134 -> 00: 19: 57.623
375
00: 19: 57.634 -> 00: 19: 58.623
Saya?
376
00: 19: 58.635 -> 00: 20: 01.968
Ini seharusnya baik-baik saja
377
00: 20: 04.641 -> 00: 20: 07.633
Saya selalu memikirkan masa lalu
378
00: 20: 07.644 -> 00: 20: 10.636
Saya merasa kosong ketika matahari terbenam
379
00: 20: 10.647 -> 00: 20: 12.308
Tapi ini tidak selalu terjadi
380
00: 20: 15.319 -> 00: 20: 17.651
Kalau tidak, Anda bisa pergi ke psikiatri.
381
00: 20: 17.654 -> 00: 20: 19.986
Menurut Anda mengapa saya neurotik?
382
00: 20: 19.990 -> 00: 20: 22.481
Hei, siapa bilang sakit mental akhir-akhir ini?
383
00: 20: 22.492 -> 00: 20: 25.325
Banyak orang di perusahaan kami pergi ke klinik kejiwaan secara teratur
384
00: 20: 25.329 -> 00: 20: 27.320
Mengobrol dengan dokter
385
00: 20: 27.331 -> 00: 20: 31.165
Mungkin Anda bisa memilah perasaan depresi kronis
386
00: 20: 34.171 -> 00: 20: 35.502
Lalu, haruskah saya pergi ke sana?
387
00: 20: 36.840 -> 00: 20: 39.502
Tanyakan mengapa hati kosong saat matahari terbenam
388
00: 20: 39.509 -> 00: 20: 41.170
Baik
389
00: 20: 41.178 -> 00: 20: 43.339
Rekan kerja mengatakan ada tempat yang bagus
390
00: 20: 43.347 -> 00: 20: 44.507
Kamu pergi kesana
391
00: 20: 44.514 -> 00: 20: 46.675
Saya akan memberi Anda informasi kontak. Baik?
392
00: 20: 58.028 -> 00: 20: 59.359
Saya kehabisan nafas
393
00: 20: 59.363 -> 00: 21: 01.024
Apa yang terjadi denganmu baru-baru ini?
394
00: 21: 41.405 -> 00: 21: 44.397
395
00: 21: 46.743 -> 00: 21: 48.074
Ibu
396
00: 21: 48.078 -> 00: 21: 49.409
Selamat datang
397
00: 21: 50.080 -> 00: 21: 51.741
Saya bukan pelanggan pertama
398
00: 21: 51.748 -> 00: 21: 54.239
Siapa yang peduli dengan ini baru-baru ini?
399
00: 21: 54.251 -> 00: 21: 55.240
Dan toko kami
400
00: 21: 55.252 -> 00: 21: 56.920
Saya suka wanita sebagai pelanggan pertama.
401
00: 21: 56.920 -> 00: 21: 58.251
Apakah itu?
402
00: 21: 58.255 -> 00: 21: 59.745
Ayah, aku ambil ini,
403
00: 21: 59.756 -> 00: 22: 00.256
Ini baik
404
00: 22: 00.257 -> 00: 22: 01.246
saya pergi keluar
405
00: 22: 01.258 -> 00: 22: 02.748
Hati-hati di jalan
406
00: 22: 02.759 -> 00: 22: 04.260
Saya mendengar dia menemukan pekerjaan saat ini
407
00: 22: 04.261 -> 00: 22: 06.752
Ya, ini sangat mengkhawatirkan.
408
00: 22: 40.797 -> 00: 22: 42.628
Tim perencanaan merilis daftar
409
00: 22: 42.632 -> 00: 22: 43.621
Pernahkah kamu melihatnya?
410
00: 22: 43.633 -> 00: 22: 44.622
Iya
411
00: 22: 48.138 -> 00: 22: 49.628
Selamat pagi
412
00: 22: 51.308 -> 00: 22: 52.468
Selamat
413
00: 22: 52.476 -> 00: 22: 54.137
Anda telah dipilih menjadi tim perencanaan
414
00: 22: 54.144 -> 00: 22: 55.475
Selamat
415
00: 22: 57.314 -> 00: 22: 58.804
Saya benar-benar tidak ingin pergi.
416
00: 22: 58.815 -> 00: 23: 01.147
Hei, itu kamu, yang dipilih oleh Ketua Tim Kim.
417
00: 23: 01.151 -> 00: 23: 02.482
Anda harus merasa terhormat.
418
00: 23: 02.486 -> 00: 23: 04.317
Dia hanya memilih pria.
419
00: 23: 04.321 -> 00: 23: 06.812
Ketua Tim sangat galak
420
00: 23: 06.823 -> 00: 23: 08.984
Ini kejam.
421
00: 23: 08.992 -> 00: 23: 11.483
Dipulihkan kembali kurang dari sebulan setelah melahirkan.
422
00: 23: 11.495 -> 00: 23: 12.655
Siapa yang akan merawat anak itu?
423
00: 23: 12.662 -> 00: 23: 15.153
Kapten Kim tinggal bersama ibunya
424
00: 23: 15.165 -> 00: 23: 18.657
Wow, bukankah suaminya luar biasa?
425
00: 23: 18.668 -> 00: 23: 20.169
426
00: 23: 20.170 -> 00: 23: 21.330
Anak dirawat oleh ibu
427
00: 23: 21.338 -> 00: 23: 23.329
Mengapa suaminya luar biasa?
428
00: 23: 23.340 -> 00: 23: 25.331
Lebih sulit hidup dengan mertua.
429
00: 23: 25.342 -> 00: 23: 26.172
Interlude menantu laki-laki
430
00: 23: 26.176 -> 00: 23: 27.336
Apa katamu?
431
00: 23: 29.346 -> 00: 23: 31.507
Apa yang akan kamu lakukan?
432
00: 23: 31.515 -> 00: 23: 32.504
Iya
433
00: 23: 39.022 -> 00: 23: 39.852
Apakah sudah selesai?
434
00: 23: 39.856 -> 00: 23: 41.016
Direktur Yang ada di sini
435
00: 23: 41.525 -> 00: 23: 42.685
Sangat cepat
436
00: 23: 42.692 -> 00: 23: 44.523
Mengobrol dengan Ketua Tim
437
00: 23: 44.528 -> 00: 23: 45.688
Unnie
438
00: 23: 54.204 -> 00: 23: 57.037
Mari manfaatkan suasana Olimpiade Beijing
439
00: 23: 57.040 -> 00: 23: 59.031
Bagaimana dengan bintang olahraga Park Tae-hyun?
440
00: 24: 01.211 -> 00: 24: 03.372
Dia pasti mahal
441
00: 24: 06.716 -> 00: 24: 09.378
Anak pemimpin tim kami tidak setua itu
442
00: 24: 09.386 -> 00: 24: 11.377
Tidak, dia akan pergi ke sekolah menengah tahun ini
443
00: 24: 11.388 -> 00: 24: 12.719
Sekolah Menengah
444
00: 24: 12.722 -> 00: 24: 15.054
Ini lebih buruk. Ini lebih buruk.
445
00: 24: 15.058 -> 00: 24: 17.891
Ini akan menjadi badai
446
00: 24: 17.894 -> 00: 24: 20.055
Anak-anak ini dibesarkan oleh ibu
447
00: 24: 20.063 -> 00: 24: 22.224
Masa pemberontakan sangat serius
448
00: 24: 22.232 -> 00: 24: 25.724
Yah, ibuku merawatnya dengan baik
449
00: 24: 25.735 -> 00: 24: 28.067
Nenek dan ibu berbeda
450
00: 24: 28.071 -> 00: 24: 30.562
Anak itu harus tinggal bersama ibunya
451
00: 24: 30.574 -> 00: 24: 33.737
Kalau tidak, dia akan salah
452
00: 24: 33.743 -> 00: 24: 37.577
Jika kariernya berhasil, bagaimana anak dapat merusak segalanya?
453
00: 24: 37.581 -> 00: 24: 39.071
Sangat mengkhawatirkan
454
00: 24: 42.419 -> 00: 24: 45.081
Ini terasa enak sebagai kata promosi
455
00: 24: 45.088 -> 00: 24: 46.248
Karena ibu tidak membesarkan
456
00: 24: 46.256 -> 00: 24: 48.747
Dan vitamin anak-anak
457
00: 24: 48.758 -> 00: 24: 51.591
"Pelatihan napas menyapu yang disiapkan oleh pikiran ibu"
458
00: 24: 51.595 -> 00: 24: 52.425
Lebih baik dikatakan begitu
459
00: 24: 52.429 -> 00: 24: 54.920
Saya akan disengat oleh ibu di tempat kerja di masa depan
460
00: 24: 54.931 -> 00: 24: 57.092
Maka Anda harus memukul saya sekali.
461
00: 25: 01.104 -> 00: 25: 05.598
Ketua tim, ini agak berlebihan, kan?
462
00: 25: 10.447 -> 00: 25: 14.440
Ketua Kim, saya tidak bisa bercanda
463
00: 25: 16.620 -> 00: 25: 18.781
Menakutkan, jangan lakukan ini
464
00: 25: 19.623 -> 00: 25: 23.115
Itu sebabnya Ketua Tim Kim dapat bertahan sampai hari ini.
465
00: 25: 23.126 -> 00: 25: 26.118
Sayang sekali
466
00: 25: 26.129 -> 00: 25: 28.461
Saya harus dilahirkan sebagai seorang pria, bukan?
467
00: 25: 31.134 -> 00: 25: 32.294
Direktur
468
00: 25: 34.971 -> 00: 25: 36.472
OK, bagaimana kalau rapat?
469
00: 25: 36.473 -> 00: 25: 37.804
Baik
470
00: 25: 40.977 -> 00: 25: 43.639
Strategi untuk acara ini
471
00: 25: 43.647 -> 00: 25: 48.141
Adalah untuk memperluas pengaruh pada media digital
472
00: 25: 48.151 -> 00: 25: 51.484
Bandingkan dengan 10% dari iklan media digital saat ini
473
00: 25: 51.488 -> 00: 25: 53.319
Diperluas menjadi sekitar 30%
474
00: 25: 53.323 -> 00: 25: 56.486
Berpartisipasi aktif dalam kegiatan promosi
475
00: 25: 58.662 -> 00: 26: 00.493
Ketua Tim sangat keren
476
00: 26: 00.497 -> 00: 26: 01.657
Dia berbicara dengan Direktur Yang sambil tersenyum.
477
00: 26: 01.665 -> 00: 26: 03.997
Mengerikan
478
00: 26: 04.000 -> 00: 26: 05.501
matilah Kau
479
00: 26: 05.502 -> 00: 26: 06.992
Saya khawatir
480
00: 26: 07.003 -> 00: 26: 08.334
Saya takut Direktur Yang marah
481
00: 26: 08.338 -> 00: 26: 10.829
Maka Anda harus mengalahkan saya sekali.
482
00: 26: 11.841 -> 00: 26: 14.002
OK, bagaimana kalau rapat?
483
00: 26: 14.010 -> 00: 26: 14.999
484
00: 26: 21.851 -> 00: 26: 25.014
Datanglah ke kantorku
485
00: 26: 25.021 -> 00: 26: 26.181
Iya
486
00: 26: 36.866 -> 00: 26: 37.855
487
00: 26: 39.035 -> 00: 26: 40.536
Kata-kata ini baik untuk jurnalis.
488
00: 26: 40.537 -> 00: 26: 42.198
Humor benar
489
00: 26: 42.205 -> 00: 26: 44.696
Anda tidak perlu memodifikasinya sama sekali.
490
00: 26: 44.708 -> 00: 26: 46.539
Teruskan
491
00: 26: 46.543 -> 00: 26: 47.532
Terima kasih
492
00: 26: 47.544 -> 00: 26: 48.533
Kembali bekerja
493
00: 26: 50.213 -> 00: 26: 53.376
Apakah ada hal lain yang perlu diperhatikan?
494
00: 26: 53.383 -> 00: 26: 55.874
Bukan saya. Saya hanya meminta Anda untuk datang untuk memuji Anda
495
00: 27: 07.397 -> 00: 27: 08.887
Apa yang salah?
496
00: 27: 08.898 -> 00: 27: 11.731
Saya pikir kamu membenciku.
497
00: 27: 13.570 -> 00: 27: 16.403
Mengapa? Apakah karena tim perencanaan?
498
00: 27: 16.406 -> 00: 27: 18.067
Iya
499
00: 27: 18.074 -> 00: 27: 20.565
Mengapa Anda tidak membawa saya ke tim perencanaan? N
500
00: 27: 25.081 -> 00: 27: 27.413
Itu bukan karena kamu tidak cukup kuat
501
00: 27: 27.417 -> 00: 27: 30.909
Perusahaan berharap dapat membentuk tim jangka panjang
502
00: 27: 30.920 -> 00: 27: 35.084
Tetapi karyawan wanita harus cuti hamil
Jadi sulit untuk bertahan lama
503
00: 27: 35.091 -> 00: 27: 36.592
Bahkan jika saya bersikeras menambahkan Anda
504
00: 27: 36.593 -> 00: 27: 38.083
Saya khawatir akan ada banyak beban
505
00: 27: 38.094 -> 00: 27: 40.585
Tidak, saya bisa melakukannya dengan baik
506
00: 27: 41.931 -> 00: 27: 44.422
Ji Young, apakah aku terlihat baik untukmu?
507
00: 27: 45.101 -> 00: 27: 46.261
Iya.
508
00: 27: 47.437 -> 00: 27: 49.428
Apa yang baik?
509
00: 27: 49.439 -> 00: 27: 52.272
Saya bukan ibu yang baik.
510
00: 27: 52.275 -> 00: 27: 55.108
Bukan istri yang baik, bukan putri yang baik.
511
00: 27: 55.111 -> 00: 27: 56.442
Tapi kamu masih keren
512
00: 27: 56.446 -> 00: 27: 58.277
Bahkan jika saya menikah dan punya anak,
513
00: 27: 58.281 -> 00: 28: 00.772
Saya yakin saya bisa bekerja dengan baik, sama seperti Anda
514
00: 28: 02.452 -> 00: 28: 04.443
Sampai jumpa
515
00: 28: 04.454 -> 00: 28: 05.443
Sampai jumpa
516
00: 28: 06.456 -> 00: 28: 08.117
517
00: 28: 08.124 -> 00: 28: 09.785
Pergi ke rumah kita
Betulkah?
518
00: 28: 09.793 -> 00: 28: 11.954
Ibu, Eunsuk dan Ms. Shuxi keduanya kesal
519
00: 28: 17.634 -> 00: 28: 18.794
Ibu Ah Young
520
00: 28: 19.469 -> 00: 28: 21.960
Kita akan minum teh bersama
521
00: 28: 21.971 -> 00: 28: 23.302
Ikut dengan kami juga
522
00: 28: 23.306 -> 00: 28: 26.469
Ah, aku masih punya sesuatu
523
00: 28: 26.476 -> 00: 28: 29.309
Ah, apakah kamu bekerja?
524
00: 28: 31.981 -> 00: 28: 33.482
Ho muda cukup bagus
525
00: 28: 33.483 -> 00: 28: 34.313
Luar biasa
526
00: 28: 34.317 -> 00: 28: 35.147
Biarkan dia mencoba sebagai idola
527
00: 28: 35.151 -> 00: 28: 36.982
Idola apa?
528
00: 28: 36.986 -> 00: 28: 38.817
Apa yang dilakukan ibu Ah Young?
529
00: 28: 38.822 -> 00: 28: 40.483
Datang dan duduk
530
00: 28: 40.490 -> 00: 28: 42.151
Apakah Anda memiliki anak yang lebih besar?
531
00: 28: 44.828 -> 00: 28: 46.989
Itulah masalah yang saya pecahkan
532
00: 28: 48.164 -> 00: 28: 50.155
Datang dan duduklah
Datanglah kemari
533
00: 28: 51.167 -> 00: 28: 52.498
Berapa jam yang harus saya selesaikan?
534
00: 28: 52.502 -> 00: 28: 56.666
Yang aneh adalah saat memecahkan soal matematika
535
00: 28: 56.673 -> 00: 28: 58.504
Akan ada dim sum
536
00: 28: 58.508 -> 00: 29: 00.169
Ya Tuhan
537
00: 29: 00.176 -> 00: 29: 02.838
Ibu Young Ho adalah seorang mahasiswa sains di Seoul National University.
538
00: 29: 04.848 -> 00: 29: 07.009
Saya tidak tahu mengapa saya belajar begitu keras
539
00: 29: 07.016 -> 00: 29: 08.677
Untuk mengajar Young Ho perkalian
540
00: 29: 10.019 -> 00: 29: 11.520
Salah satunya begitu
541
00: 29: 11.521 -> 00: 29: 13.182
Saya baru saja datang
542
00: 29: 13.857 -> 00: 29: 16.519
Tapi apa yang utama ibu Ah Young?
543
00: 29: 16.526 -> 00: 29: 18.357
Milik saya adalah Mandarin
544
00: 29: 19.362 -> 00: 29: 20.693
Sang novelis?
545
00: 29: 20.697 -> 00: 29: 23.689
Tidak, itu hanya mimpi di sekolah
546
00: 29: 23.700 -> 00: 29: 26.533
Setelah lulus, untuk bekerja di perusahaan publisitas.
547
00: 29: 26.536 -> 00: 29: 28.197
Itu dia.
548
00: 29: 28.204 -> 00: 29: 29.865
Apa profesimu?
549
00: 29: 29.873 -> 00: 29: 32.205
Saya belajar untuk keluarga saya
550
00: 29: 32.208 -> 00: 29: 34.540
Saya mengambil departemen kinerja
551
00: 29: 34.544 -> 00: 29: 36.034
Iya
552
00: 29: 36.045 -> 00: 29: 37.546
Cermin cermin
553
00: 29: 37.547 -> 00: 29: 40.209
Siapa orang yang paling cantik di dunia?
554
00: 29: 40.216 -> 00: 29: 42.207
Putri Salju
555
00: 29: 42.218 -> 00: 29: 44.049
Saya ingin membunuhnya
556
00: 29: 44.053 -> 00: 29: 46.044
Apakah anak Anda baik-baik saja?
557
00: 29: 46.055 -> 00: 29: 46.214
558
00: 29: 46.222 -> 00: 29: 46.381
559
00: 29: 46.389 -> 00: 29: 46.548
560
00: 29: 46.556 -> 00: 29: 46.715
561
00: 29: 46.723 -> 00: 29: 46.882
Saya sangat marah sehingga saya akan menangis
562
00: 29: 48.057 -> 00: 29: 50.218
Tindakan ini memiliki beberapa trik
563
00: 30: 09.579 -> 00: 30: 10.739
Setelah mengirim anak ke sekolah
564
00: 30: 10.747 -> 00: 30: 13.409
Baru di pagi hari.
565
00: 30: 13.416 -> 00: 30: 16.249
Jika bukan karena pindah, saya ingin melanjutkan.
566
00: 30: 16.252 -> 00: 30: 18.743
Tidak terlalu sulit untuk merawat kasir saja.
567
00: 30: 19.756 -> 00: 30: 20.745
ini baik
568
00: 30: 29.265 -> 00: 30: 30.596
Halo, Unnie
569
00: 30: 31.100 -> 00: 30: 32.601
Oh ayolah
570
00: 30: 32.602 -> 00: 30: 34.934
Bagus
571
00: 30: 34.938 -> 00: 30: 36.929
Oh, Ah Young sangat baik
572
00: 30: 36.940 -> 00: 30: 38.931
Dia bisa bicara sekarang
573
00: 30: 38.942 -> 00: 30: 41.433
Apakah sangat cepat?
574
00: 30: 41.444 -> 00: 30: 43.105
Bukan genius
575
00: 30: 43.112 -> 00: 30: 46.275
Tapi seperti Oppa saya, dia sangat berbakat dalam bahasa.
576
00: 30: 46.282 -> 00: 30: 49.274
Um, ini Dae Hyun.
577
00: 30: 52.956 -> 00: 30: 56.119
Oh, Ah Young sangat baik
578
00: 30: 59.295 -> 00: 31: 00.956
Kamu hampir sampai
579
00: 31: 00.964 -> 00: 31: 03.626
Tapi Dae Hyun terlalu energik, kan?
580
00: 31: 03.633 -> 00: 31: 05.965
Mengapa Anda menyalahkan Oppa saya?
581
00: 31: 05.969 -> 00: 31: 07.459
Dia sering membantu saya
582
00: 31: 07.470 -> 00: 31: 09.461
Apa artinya membantu anda?
583
00: 31: 10.640 -> 00: 31: 12.130
Baik
584
00: 31: 13.309 -> 00: 31: 15.800
Ngomong-ngomong, ada berita
585
00: 31: 15.812 -> 00: 31: 18.144
Pemimpin tim Kim sedang mengundurkan diri
586
00: 31: 18.147 -> 00: 31: 18.977
Mengapa
587
00: 31: 18.982 -> 00: 31: 20.813
Mungkin dia tidak tahan
588
00: 31: 20.817 -> 00: 31: 23.980
Hei, bagaimana dengan itu?
Masalahnya adalah Anda tidak dapat dipromosikan.
589
00: 31: 23.987 -> 00: 31: 26.478
Saya mendengar dia ingin memulai sebuah perusahaan.
590
00: 31: 26.489 -> 00: 31: 28.480
Fokus pada tim promosi
591
00: 31: 28.491 -> 00: 31: 29.992
Merasa seperti Mi Jung juga akan pergi
592
00: 31: 29.993 -> 00: 31: 31.153
Bagaimana dengan kamu?
593
00: 31: 31.828 -> 00: 31: 33.659
Saya dipromosikan kali ini
594
00: 31: 34.163 -> 00: 31: 35.664
Jadi saya ingin melihatnya lagi
595
00: 31: 35.665 -> 00: 31: 37.155
Selamat selamat
596
00: 31: 37.166 -> 00: 31: 38.155
Selamat
597
00: 31: 38.167 -> 00: 31: 40.658
Apa yang sedang Anda bicarakan?
598
00: 31: 40.670 -> 00: 31: 43.503
Rekan-rekan pria bergabung dalam periode yang sama tahun lalu
Bisakah semua judul diubah?
599
00: 31: 43.506 -> 00: 31: 44.165
Cemburu
600
00: 31: 44.173 -> 00: 31: 45.834
Coba pikirkan, aku akan cemburu lagi
601
00: 31: 47.343 -> 00: 31: 48.844
Bagaimanapun, aku iri padamu
602
00: 31: 54.851 -> 00: 31: 57.843
Anda memanggil Ketua Tim dan mencoba
603
00: 31: 57.854 -> 00: 31: 58.684
saya?
604
00: 31: 58.688 -> 00: 32: 01.521
Ya. Anda kembali bekerja
605
00: 32: 01.524 -> 00: 32: 03.355
Saya tidak bisa
606
00: 32: 03.359 -> 00: 32: 05.520
Kadang-kadang paruh waktu
607
00: 32: 05.528 -> 00: 32: 07.689
Saya khawatir sulit untuk pergi bekerja.
608
00: 32: 08.531 -> 00: 32: 11.523
Baiklah kalau begitu, jangan pergi bekerja
609
00: 32: 11.534 -> 00: 32: 12.865
Halo, bawalah Ah Young dengan baik
610
00: 32: 12.869 -> 00: 32: 14.860
Itu juga hal yang hebat
611
00: 32: 15.538 -> 00: 32: 19.702
Ji Young, ini dia.
612
00: 32: 19.709 -> 00: 32: 21.700
Saya seorang perawan tua
613
00: 32: 21.711 -> 00: 32: 23.872
Bekerja keras sepanjang hidupku sampai aku mati
614
00: 32: 27.050 -> 00: 32: 29.211
Tidakkah menurutmu itu lucu, aku perawan tua
615
00: 32: 29.218 -> 00: 32: 30.378
Lucu
616
00: 32: 30.386 -> 00: 32: 32.718
Apakah kamu harus tertawa?
617
00: 32: 32.722 -> 00: 32: 34.883
Itu lucu, Unnie
618
00: 33: 06.255 -> 00: 33: 07.756
Sampai jumpa
619
00: 33: 09.258 -> 00: 33: 10.759
Ah, kamu Ah Young ....
620
00: 33: 12.929 -> 00: 33: 14.260
Apakah kamu baik-baik saja?
621
00: 33: 15.098 -> 00: 33: 16.759
Saya pikir saya terlambat
622
00: 33: 17.433 -> 00: 33: 18.593
Catat lagi
623
00: 33: 19.435 -> 00: 33: 20.936
Ah Young
624
00: 34: 03.646 -> 00: 34: 04.635
Apa?
625
00: 34: 07.316 -> 00: 34: 08.305
Baik
626
00: 34: 11.154 -> 00: 34: 13.645
Beras ini benar-benar semakin parah
627
00: 34: 14.323 -> 00: 34: 16.655
Apakah ini benar-benar panas?
Apa
628
00: 34: 16.659 -> 00: 34: 20.151
Lihat ini lagi
629
00: 34: 20.163 -> 00: 34: 21.994
Apa yang kamu lihat
630
00: 34: 23.833 -> 00: 34: 25.164
Tidak apa
631
00: 34: 27.170 -> 00: 34: 28.660
baik
632
00: 34: 35.845 -> 00: 34: 37.005
Apa yang sedang mereka lihat?
633
00: 34: 37.013 -> 00: 34: 38.503
Apakah kamu tidak tahu?
634
00: 34: 38.514 -> 00: 34: 39.674
Setelah tidak lebih dari mengatur grup obrolan
635
00: 34: 39.682 -> 00: 34: 41.183
Unggah Foto Erotis
636
00: 34: 41.184 -> 00: 34: 42.344
Harus dianggap sebagai binatang buas
637
00: 34: 43.853 -> 00: 34: 45.343
Keterlaluan
638
00: 34: 45.354 -> 00: 34: 46.343
sangat iri
639
00: 34: 46.856 -> 00: 34: 47.686
apa?
640
00: 34: 48.357 -> 00: 34: 52.350
Tidak, mereka setidaknya memiliki waktu untuk menjadi konyol
641
00: 34: 52.361 -> 00: 34: 54.522
Jadi merasa iri
642
00: 34: 54.530 -> 00: 34: 56.361
Aduh, selama aku pulang
643
00: 34: 56.365 -> 00: 34: 57.525
Anak-anak berebut untuk bermain dengan mereka
644
00: 34: 57.533 -> 00: 34: 59.034
Di mana foto terakhir? Saya masih harus melihat wajah istrinya
645
00: 34: 59.035 -> 00: 35: 01.026
Artinya, sepuluh pusing, pusing
646
00: 35: 02.205 -> 00: 35: 04.537
Tiba-tiba tertekan lagi
647
00: 35: 04.540 -> 00: 35: 07.532
Saya selalu merasa ingin pergi ke rumah sakit
648
00: 35: 09.545 -> 00: 35: 12.207
Akan lebih baik jika saya pergi ke rumah sakit?
649
00: 35: 12.215 -> 00: 35: 13.876
Maksud saya suka depresi
650
00: 35: 13.883 -> 00: 35: 15.214
Kamu juga menderita
651
00: 35: 16.052 -> 00: 35: 17.383
Ayo pergi bersama
652
00: 35: 17.386 -> 00: 35: 20.048
Halo, mari kita pergi dan melihat bersama.
653
00: 35: 20.056 -> 00: 35: 21.216
Anda telah memberikan banyak bukti baru-baru ini
654
00: 35: 21.224 -> 00: 35: 25.217
Tidak, ini bukan aku
655
00: 35: 25.228 -> 00: 35: 27.560
Tetapi istri teman saya berpikir
656
00: 35: 27.563 -> 00: 35: 30.396
Sesekali membuatnya merasa seperti mereka
657
00: 35: 30.399 -> 00: 35: 33.391
Apa itu? Apakah itu hantu? Apakah itu psiko?
658
00: 35: 33.402 -> 00: 35: 35.233
Bukan pemikiran seperti itu
659
00: 35: 35.238 -> 00: 35: 36.569
Itu gila
660
00: 35: 37.406 -> 00: 35: 38.236
Tidak tidak
661
00: 35: 38.241 -> 00: 35: 40.402
Apakah istrinya tahu statusnya?
662
00: 35: 41.077 -> 00: 35: 44.410
Saya tidak tahu. Teman saya tidak memberitahunya.
Mengapa?
663
00: 35: 47.583 -> 00: 35: 48.914
Mungkin takut.
664
00: 35: 49.752 -> 00: 35: 50.912
Pasti takut
665
00: 35: 50.920 -> 00: 35: 52.410
Jika orang itu tahu situasinya,
666
00: 35: 52.421 -> 00: 35: 53.251
Apakah akan bertambah buruk?
667
00: 35: 53.256 -> 00: 35: 54.746
Tepat, benar, hey
668
00: 35: 54.757 -> 00: 35: 57.089
Merupakan bahan tertawaan untuk hidup bersama orang seperti itu
669
00: 35: 57.093 -> 00: 35: 59.254
Tunggu dan lihat, wanita itu akan menjadi psiko segera
670
00: 35: 59.262 -> 00: 36: 01.753
Segera saya akan membawa pedang atau sesuatu
671
00: 36: 01.764 -> 00: 36: 03.265
Cepat atau lambat, dia akan ditusuk.
672
00: 36: 03.266 -> 00: 36: 04.597
Aneh
673
00: 36: 04.600 -> 00: 36: 07.091
Seperti wanita gila
674
00: 36: 07.103 -> 00: 36: 09.594
Harus diisolasi dari masyarakat.
675
00: 36: 09.605 -> 00: 36: 10.435
676
00: 36: 12.275 -> 00: 36: 14.106
Maaf, saya pikir itu kosong
677
00: 36: 15.278 -> 00: 36: 17.109
Sial, apa yang terjadi padanya?
678
00: 36: 55.818 -> 00: 36: 58.480
679
00: 37: 00.990 -> 00: 37: 03.982
Saya berkata, apakah Anda ingin pergi ke gym?
680
00: 37: 05.494 -> 00: 37: 07.485
Bagaimana mungkin ada waktu untuk itu?
681
00: 37: 07.496 -> 00: 37: 08.827
Ini untuk kebugaran
682
00: 37: 08.831 -> 00: 37: 11.322
Akan membuat Anda merasa lebih baik dan membantu kesehatan Anda
683
00: 37: 14.837 -> 00: 37: 15.826
Oppa
684
00: 37: 17.006 -> 00: 37: 18.837
Lalu, saya akan pergi ke toko roti untuk pekerjaan paruh waktu.
685
00: 37: 18.841 -> 00: 37: 20.172
Tepat di seberang jalan
686
00: 37: 22.011 -> 00: 37: 24.172
Anda ingin melakukannya?
Apa?
687
00: 37: 24.180 -> 00: 37: 27.343
Ji Young, bagaimana situasimu sekarang?
688
00: 37: 28.517 -> 00: 37: 31.850
Tidak, Anda lelah merawat Ah Young
689
00: 37: 31.854 -> 00: 37: 33.185
Hanya di pagi hari
690
00: 37: 33.189 -> 00: 37: 34.019
Jangan lakukan itu
691
00: 37: 34.023 -> 00: 37: 35.354
Seharusnya tidak terlalu lelah
692
00: 37: 35.358 -> 00: 37: 37.189
Tidak ada yang ingin Anda melakukan pekerjaan paruh waktu itu
693
00: 37: 53.209 -> 00: 37: 54.039
694
00: 37: 57.213 -> 00: 37: 58.373
Ji Young,
695
00: 37: 58.881 -> 00: 38: 01.213
Saya menghentikan Anda dari melakukan apa yang Anda inginkan
696
00: 38: 01.217 -> 00: 38: 03.208
Apalagi menonton apa yang tidak ingin Anda lakukan
697
00: 38: 03.219 -> 00: 38: 05.050
Tubuhmu juga lelah
698
00: 38: 06.055 -> 00: 38: 06.885
Saya hanya berpikir
699
00: 38: 06.889 -> 00: 38: 10.222
Oppa, terima kasih.
700
00: 38: 10.226 -> 00: 38: 12.387
Terima kasih telah memperhatikan tubuh saya.
701
00: 38: 37.753 -> 00: 38: 38.913
Apakah kamu sedang minum?
702
00: 38: 54.603 -> 00: 38: 55.763
Apakah kamu marah?
703
00: 38: 58.107 -> 00: 38: 59.768
Apakah kamu tidak tahu bagaimana cara minum?
704
00: 39: 07.283 -> 00: 39: 11.276
Sepertinya kamu marah
705
00: 39: 11.287 -> 00: 39: 12.618
Halo, Jung Dae Hyun
706
00: 39: 16.459 -> 00: 39: 19.792
Ji Young menderita baru-baru ini
707
00: 39: 19.795 -> 00: 39: 21.786
Meskipun disapih, tubuhnya sedikit santai
708
00: 39: 21.797 -> 00: 39: 23.788
Tapi dia sangat cemas
709
00: 39: 24.467 -> 00: 39: 26.958
Lebih banyak bicara dengannya
710
00: 39: 26.969 -> 00: 39: 28.960
Bagus, terima kasih
711
00: 39: 30.973 -> 00: 39: 31.473
Ji Young
712
00: 39: 31.474 -> 00: 39: 33.135
Hei, aku tahu kamu suka Ji Young
713
00: 39: 33.142 -> 00: 39: 35.474
Berhenti menelepon, hati-hati.
714
00: 39: 36.145 -> 00: 39: 37.806
jangan lakukan itu
715
00: 39: 37.813 -> 00: 39: 38.643
Di mata Anda
716
00: 39: 39.315 -> 00: 39: 43.979
Saya masih orang yang sangat gugup dan menggigil di pertengahan musim panas
Apakah Anda masih berusia 20 tahun yang diakui Che Seung-yeon?
717
00: 39: 45.154 -> 00: 39: 45.813
718
00: 39: 45.821 -> 00: 39: 45.980
719
00: 39: 45.988 -> 00: 39: 46.147
720
00: 39: 46.155 -> 00: 39: 46.314
721
00: 39: 46.322 -> 00: 39: 46.481
722
00: 39: 55.831 -> 00: 39: 59.164
Cha Seung Yeon adalah teman sekelas kuliahku.
723
00: 40: 00.503 -> 00: 40: 02.994
Dia juga adalah senior sekolah komunitas pendaki gunung yang diikuti Ji Young.
724
00: 40: 04.340 -> 00: 40: 06.831
Ji Young sangat menyukai Seung Yeon.
725
00: 40: 07.843 -> 00: 40: 11.176
Tapi sesuatu terjadi tahun lalu ketika dia melahirkan.
726
00: 40: 11.180 -> 00: 40: 13.341
Itu membuat Ji Young sedih untuk waktu yang lama.
727
00: 40: 14.517 -> 00: 40: 16.678
Dia mengalami depresi untuk sementara waktu.
728
00: 40: 17.520 -> 00: 40: 19.181
Apakah itu penyebabnya?
729
00: 40: 20.022 -> 00: 40: 22.855
Bagaimanapun, saya ingin melihatnya secara langsung.
730
00: 40: 43.712 -> 00: 40: 45.213
Oppa, benarkah?
731
00: 40: 45.214 -> 00: 40: 47.705
Beberapa hari yang lalu apakah saya benar-benar minum?
732
00: 40: 48.217 -> 00: 40: 49.206
Iya.
733
00: 40: 49.218 -> 00: 40: 51.209
Betulkah?
734
00: 40: 51.220 -> 00: 40: 53.711
Saya bangun di pagi hari dengan kaleng di nakas
735
00: 40: 53.722 -> 00: 40: 56.054
Saya masih memiliki alkohol di mulut saya
736
00: 40: 56.058 -> 00: 40: 57.719
Tetapi mengapa saya tidak terkesan?
737
00: 40: 57.726 -> 00: 40: 59.227
Jadi pastikan untuk memeriksanya hari ini
738
00: 40: 59.228 -> 00: 41: 00.217
Baik?
739
00: 41: 01.730 -> 00: 41: 03.231
Paham, biarkan aku pergi
740
00: 41: 03.232 -> 00: 41: 03.891
Pastinya
741
00: 41: 03.899 -> 00: 41: 05.890
Oke, hati-hati, terlambat.
742
00: 41: 08.404 -> 00: 41: 10.235
Pasti
aku tahu
743
00: 41: 49.278 -> 00: 41: 50.939
744
00: 41: 50.946 -> 00: 41: 52.106
Ibu kamu di toko?
745
00: 41: 52.114 -> 00: 41: 54.105
Saat ini, tentu saja, di toko
746
00: 41: 54.116 -> 00: 41: 56.277
Di mana Ah Young?
747
00: 41: 56.285 -> 00: 41: 59.448
Ya tapi
748
00: 41: 59.455 -> 00: 42: 01.286
Apakah Anda memerlukan tanda terima?
749
00: 42: 01.290 -> 00: 42: 02.951
Ji Young, tunggu sebentar
750
00: 42: 02.958 -> 00: 42: 04.619
Terima kasih atas perlindungan Anda
751
00: 42: 05.794 -> 00: 42: 06.783
Ji Young
752
00: 42: 06.795 -> 00: 42: 09.628
Ibu sedang sibuk sekarang
753
00: 42: 09.632 -> 00: 42: 10.291
Baik
754
00: 42: 10.299 -> 00: 42: 12.961
Ngomong-ngomong, datanglah akhir pekan ini
755
00: 42: 12.968 -> 00: 42: 14.799
Tentu saja
756
00: 42: 14.803 -> 00: 42: 16.794
Tapi, Oppa harus menghadiri seminar perusahaan
757
00: 42: 16.805 -> 00: 42: 18.306
Ah saya dengar
758
00: 42: 18.307 -> 00: 42: 20.138
Selamat datang
759
00: 42: 20.142 -> 00: 42: 21.643
Jika tidak apa-apa, saya akan menutup telepon.
760
00: 42: 42.831 -> 00: 42: 44.992
Apakah kamu harus melakukan ini?
761
00: 42: 45.000 -> 00: 42: 45.989
Iya
762
00: 42: 49.171 -> 00: 42: 53.005
Berapa biaya inspeksi?
763
00: 42: 53.509 -> 00: 42: 56.000
Ada tiga pemeriksaan yang harus dilakukan
764
00: 42: 56.011 -> 00: 42: 59.344
Biayanya sekitar 350.000
765
00: 43: 04.186 -> 00: 43: 05.847
Jadi saya keluar
766
00: 43: 07.022 -> 00: 43: 09.013
Apakah kamu tidak tahu?
767
00: 43: 09.024 -> 00: 43: 10.184
apa katamu?
768
00: 43: 12.528 -> 00: 43: 15.361
Tidak, bukankah Anda semua terdaftar?
769
00: 43: 15.364 -> 00: 43: 17.025
Apakah Anda tahu berapa biaya inspeksi
770
00: 43: 17.032 -> 00: 43: 19.193
Saya tidak tahan, saya tidak serius
771
00: 43: 19.201 -> 00: 43: 20.361
Ji Young, kamu
772
00: 43: 26.875 -> 00: 43: 27.864
Oppa
773
00: 43: 28.544 -> 00: 43: 30.375
Apakah saya berbicara dalam tidur saya?
774
00: 43: 30.379 -> 00: 43: 33.371
Saya tidak mengerti. Mengapa Anda ingin saya pergi ke rumah sakit?
775
00: 43: 33.382 -> 00: 43: 34.542
Ini bukan
776
00: 43: 35.217 -> 00: 43: 39.711
Karena Anda mengatakan pelupa dan kegelisahan
777
00: 43: 39.722 -> 00: 43: 40.882
Tidak
778
00: 43: 40.889 -> 00: 43: 43.380
Biasanya pelupa setelah melahirkan
779
00: 43: 43.392 -> 00: 43: 45.223
Bukannya aku kesal.
780
00: 43: 45.227 -> 00: 43: 46.888
Salahkan saya karena berbicara
781
00: 43: 46.895 -> 00: 43: 48.726
Yakinlah. saya baik-baik saja
782
00: 44: 26.935 -> 00: 44: 28.095
Halo, Ji Young.
783
00: 44: 28.103 -> 00: 44: 30.435
Hei, aku ingin bertanya sesuatu padamu.
784
00: 44: 30.439 -> 00: 44: 31.770
Um, ada apa?
785
00: 44: 31.774 -> 00: 44: 34.265
Bukankah telepon pemimpin tim Kim berubah?
786
00: 44: 34.276 -> 00: 44: 35.265
tentu saja
787
00: 44: 37.112 -> 00: 44: 38.773
Pemimpin tim akan kembali ke kantor
788
00: 44: 38.781 -> 00: 44: 40.442
Apakah Anda ingin dia menjawab telepon?
Sangat tidak nyaman sekarang
789
00: 44: 40.449 -> 00: 44: 42.440
Tidak, tidak, Unnie, aku akan menutup telepon
790
00: 44: 43.118 -> 00: 44: 45.780
Ya, kembali lagi nanti
Oke, oke, tunggu aku
791
00: 44: 45.788 -> 00: 44: 47.278
Saya akan keluar.
792
00: 44: 56.131 -> 00: 44: 58.463
Jangan pergi ke toilet di lantai tiga
793
00: 44: 58.467 -> 00: 44: 58.626
Mengapa? Mengapa?
794
00: 44: 58.634 -> 00: 44: 58.793
795
00: 44: 58.801 -> 00: 45: 00.792
796
00: 45: 00.803 -> 00: 45: 02.634
Dengarkan aku
797
00: 45: 02.638 -> 00: 45: 05.129
Anda harus memberi tahu saya alasannya.
798
00: 45: 05.140 -> 00: 45: 07.131
Jika tidak, saya masih harus pergi
799
00: 45: 07.643 -> 00: 45: 10.806
Tidak, saya jadi gila
800
00: 45: 17.486 -> 00: 45: 18.646
Tunggu sebentar
801
00: 45: 24.326 -> 00: 45: 25.657
Apakah Anda punya tablet?
802
00: 45: 29.665 -> 00: 45: 32.657
Lantai tiga rusak. Pergi ke lantai lain.
803
00: 45: 32.668 -> 00: 45: 36.502
Tidak, saya pergi ke tadi
804
00: 45: 36.505 -> 00: 45: 37.995
Unnie
805
00: 45: 38.006 -> 00: 45: 41.669
Apa yang salah dengan wajahmu? Apakah itu tidak nyaman?
806
00: 46: 10.539 -> 00: 46: 11.528
Kemari
807
00: 46: 19.214 -> 00: 46: 21.375
Apakah Anda mengatakan bahwa kamera tersembunyi sudah diinstal?
808
00: 46: 21.383 -> 00: 46: 22.213
Ya
809
00: 46: 22.217 -> 00: 46: 23.377
Bagaimana dengan penjaga keamanan itu?
810
00: 46: 23.385 -> 00: 46: 26.047
Bajingan itu adalah pemasang
811
00: 46: 26.054 -> 00: 46: 28.716
Tetapi orang yang saya marahi adalah Tuan Wu.
812
00: 46: 28.724 -> 00: 46: 31.386
Tidak. Karena saya menemukan foto itu di Internet
813
00: 46: 31.393 -> 00: 46: 33.384
Jika Anda tahu itu perusahaan kami, Anda harus memanggil polisi.
814
00: 46: 33.395 -> 00: 46: 37.388
Bagaimana saya bisa duduk dengan rekan-rekan pria saya?
815
00: 46: 38.567 -> 00: 46: 40.057
Terlalu konyol
816
00: 46: 40.068 -> 00: 46: 42.229
Saya selalu pergi ke kamar mandi di lantai tiga
817
00: 46: 43.572 -> 00: 46: 47.235
Saya berpikir untuk pergi ke kantor polisi besok untuk memverifikasi foto saya
818
00: 46: 47.242 -> 00: 46: 49.233
Hati saya sangat buruk
819
00: 46: 49.244 -> 00: 46: 52.407
Jujur, semua orang menghibur saya
820
00: 46: 52.414 -> 00: 46: 54.905
Tapi ketika aku memikirkan bajingan itu, aku melihat pantatku.
821
00: 46: 54.917 -> 00: 46: 56.748
Aku sangat marah padanya
822
00: 46: 56.752 -> 00: 46: 58.583
Ini mengerikan.
823
00: 46: 58.587 -> 00: 47: 01.420
Hei, ketika kita pergi ke kamar mandi,
824
00: 47: 01.423 -> 00: 47: 02.754
Harus memeriksanya
825
00: 47: 02.758 -> 00: 47: 05.090
Periksa lubang kecil
826
00: 47: 05.761 -> 00: 47: 07.752
Hei, siapa yang peduli dengan foto-foto itu ketika Anda sedang terburu-buru?
827
00: 47: 09.264 -> 00: 47: 09.923
Perkemihan
828
00: 47: 09.932 -> 00: 47: 12.093
Hei, bagaimana Anda bisa memegang urinoir?
829
00: 47: 12.935 -> 00: 47: 13.765
Ji Young
830
00: 47: 13.769 -> 00: 47: 15.760
Apakah Anda menggunakan Ah Young dengan urin basah?
831
00: 48: 14.997 -> 00: 48: 17.830
Apakah kamu tidak nyaman?
832
00: 48: 17.833 -> 00: 48: 18.993
Apakah kamu ingin duduk?
833
00: 48: 20.335 -> 00: 48: 21.495
Tidak dibutuhkan.
834
00: 48: 51.033 -> 00: 48: 52.022
Hei
Jangan pergi
835
00: 48: 57.873 -> 00: 49: 00.706
Apakah Anda mendengar saya memanggil Anda?
836
00: 49: 03.545 -> 00: 49: 06.378
Teman sekelas
837
00: 49: 07.549 -> 00: 49: 10.040
Segera setelah Anda turun dari mobil
838
00: 49: 14.389 -> 00: 49: 18.382
Saya takut
839
00: 49: 18.393 -> 00: 49: 20.054
tidak apa-apa, tidak masalah
840
00: 49: 24.566 -> 00: 49: 27.057
Ji Young, Ji Young
841
00: 49: 27.069 -> 00: 49: 28.058
Ayah
842
00: 49: 28.070 -> 00: 49: 29.731
Ada apa?
843
00: 49: 29.738 -> 00: 49: 31.228
Tidak apa-apa sekarang
844
00: 49: 36.078 -> 00: 49: 40.913
Mengapa Anda pergi ke sekolah yang penuh sesak seperti itu?
845
00: 49: 41.583 -> 00: 49: 42.914
Ganti segera
846
00: 49: 47.255 -> 00: 49: 49.416
Anda harus berpakaian dengan tepat
847
00: 49: 49.424 -> 00: 49: 51.415
Panas dan lihat seberapa pendek roknya
848
00: 49: 52.094 -> 00: 49: 54.927
Dan jangan tersenyum pada orang
849
00: 49: 54.930 -> 00: 49: 57.763
Saya tidak tersenyum, saya bahkan tidak ingat wajah orang itu
850
00: 49: 58.433 -> 00: 49: 59.764
Itulah masalahnya
851
00: 49: 59.768 -> 00: 50: 01.099
Kenapa kamu tidak ingat?
852
00: 50: 01.103 -> 00: 50: 02.593
Anda harus selalu memperhatikan
853
00: 50: 02.604 -> 00: 50: 04.595
Jangan menganggap enteng dan menghindari orang semacam itu
854
00: 50: 04.606 -> 00: 50: 05.937
Pria itu datang sendiri
855
00: 50: 05.941 -> 00: 50: 07.431
Bisakah dia menanggungnya?
856
00: 50: 07.442 -> 00: 50: 09.603
Jika Anda tidak bisa menghindarinya. Itu salahmu sendiri
857
00: 50: 10.779 -> 00: 50: 11.939
Mengerti?
858
00: 50: 22.124 -> 00: 50: 23.614
Apakah kamu baik-baik saja?
859
00: 50: 25.460 -> 00: 50: 27.792
Ah ya
860
00: 50: 52.154 -> 00: 50: 53.314
Ji Young
861
00: 51: 05.500 -> 00: 51: 07.001
Apakah Anda Ji Young?
862
00: 51: 10.839 -> 00: 51: 12.170
apa yang sedang Anda bicarakan
863
00: 51: 19.181 -> 00: 51: 22.344
Apa yang salah denganmu?
864
00: 51: 29.024 -> 00: 51: 30.013
Ibu
865
00: 51: 38.366 -> 00: 51: 40.698
Saya tidak bisa mengerti
866
00: 51: 40.702 -> 00: 51: 42.863
Kenapa kau pergi seperti itu?
867
00: 51: 50.712 -> 00: 51: 52.873
Tuhan
868
00: 51: 54.382 -> 00: 51: 56.213
Sangat aneh
869
00: 51: 58.720 -> 00: 52: 00.051
Maaf
870
00: 52: 00.722 -> 00: 52: 02.713
Anda juga minta maaf.
871
00: 52: 03.225 -> 00: 52: 04.715
Apa yang kamu minta maaf?
872
00: 52: 11.233 -> 00: 52: 13.064
Saya harus kembali ke perusahaan
873
00: 52: 14.903 -> 00: 52: 17.394
Maka saya harus kembali juga
874
00: 52: 17.405 -> 00: 52: 21.239
Anda kembali ke rumah saya, selama Anda tidak memberi tahu Ji Young
875
00: 52: 21.243 -> 00: 52: 23.734
Saya memandangnya yang sakit
876
00: 52: 25.080 -> 00: 52: 27.412
Saya berkulit tipis
877
00: 52: 29.251 -> 00: 52: 30.741
Apakah kamu baik-baik saja?
878
00: 52: 31.419 -> 00: 52: 32.579
Pasti
879
00: 52: 33.588 -> 00: 52: 36.921
Hei, ini aneh
880
00: 52: 36.925 -> 00: 52: 38.586
Kenapa dia?
881
00: 52: 40.929 -> 00: 52: 42.590
Hei
882
00: 52: 55.777 -> 00: 52: 56.766
Hai, ibu mertua
883
00: 52: 56.778 -> 00: 52: 59.269
Ini aku. Saya di Seoul
884
00: 52: 59.281 -> 00: 53: 00.441
Apakah kamu di Seoul?
885
00: 53: 00.448 -> 00: 53: 02.109
Saya datang sekali
886
00: 53: 02.117 -> 00: 53: 03.948
Saya akan kembali sekarang
887
00: 53: 04.452 -> 00: 53: 05.441
Mengapa kamu tidak datang dan duduk di rumah?
888
00: 53: 05.453 -> 00: 53: 07.444
Kembali saja
889
00: 53: 07.455 -> 00: 53: 09.787
Saya punya sesuatu besok, saya harus kembali
890
00: 53: 09.791 -> 00: 53: 12.123
Permasalahannya adalah..
891
00: 53: 12.127 -> 00: 53: 14.459
Saya tahu rumah sakit pengobatan Tiongkok terkenal
892
00: 53: 14.462 -> 00: 53: 15.793
Saya akan meresepkan beberapa tonik dan mengirimkannya kepada Anda
893
00: 53: 15.797 -> 00: 53: 17.458
Anda harus makan tepat waktu
894
00: 53: 17.465 -> 00: 53: 19.956
Saya harus meresepkannya untuk Anda
895
00: 53: 20.635 -> 00: 53: 22.296
Makan dengan baik
896
00: 53: 22.304 -> 00: 53: 23.794
Melihat anak-anak dan tidak makan tepat waktu
897
00: 53: 23.805 -> 00: 53: 25.636
Itu akan menyakitiku
898
00: 53: 25.640 -> 00: 53: 26.629
Baik
899
00: 53: 26.641 -> 00: 53: 28.802
Saya menutup telepon. Sampai jumpa
900
00: 53: 28.810 -> 00: 53: 29.970
Baik
901
00: 53: 38.653 -> 00: 53: 41.144
Di mana knalpot biru itu?
902
00: 53: 41.156 -> 00: 53: 42.646
Itu digantung
903
00: 53: 43.491 -> 00: 53: 44.992
Tidak ada sudut kiri atas
904
00: 53: 52.834 -> 00: 53: 54.825
Mengapa seminar hari ini?
905
00: 53: 55.837 -> 00: 53: 56.997
Kalau tidak, aku tidak akan pergi
906
00: 53: 57.005 -> 00: 53: 58.165
Lupakan
907
00: 54: 04.512 -> 00: 54: 06.503
Anda harus naik taksi. Berjanjilah padaku
908
00: 54: 07.349 -> 00: 54: 09.510
Jika Anda merasa lelah, panggil saja saya
909
00: 54: 09.517 -> 00: 54: 11.508
Saya akan menelepon Anda, bisakah Anda segera menabrak?
910
00: 54: 13.021 -> 00: 54: 15.512
Oke, cepat dan terlambat
911
00: 54: 18.860 -> 00: 54: 19.849
saya pergi
912
00: 54: 21.029 -> 00: 54: 23.691
Ah Young, ayah sudah pergi.
913
00: 54: 23.698 -> 00: 54: 24.687
ciuman
914
00: 54: 51.726 -> 00: 54: 54.058
Putri Anda basah.
915
00: 54: 59.734 -> 00: 54: 59.893
Maaf
916
00: 54: 59.901 -> 00: 55: 01.232
917
00: 55: 06.074 -> 00: 55: 07.564
Baiklah baiklah
918
00: 55: 08.743 -> 00: 55: 10.074
Ah Young
919
00: 55: 19.421 -> 00: 55: 22.413
Tunggu sebentar
920
00: 56: 01.463 -> 00: 56: 03.294
Ibu juga pergi ke toilet
921
00: 56: 40.502 -> 00: 56: 43.835
Tulisan tangan guru terlihat bagus
922
00: 56: 43.838 -> 00: 56: 46.500
Saya dulu ingin menjadi guru
923
00: 56: 49.844 -> 00: 56: 52.677
Betulkah
924
00: 56: 52.680 -> 00: 56: 55.342
Ketika ibu masih di sekolah dasar
Di antara lima bersaudara
925
00: 56: 55.350 -> 00: 56: 57.341
Pembelajaran ibu adalah yang terbaik
926
00: 56: 57.352 -> 00: 56: 59.684
Lebih baik dari kakak iparku
927
00: 57: 03.024 -> 00: 57: 06.357
Tetapi mengapa Anda tidak menjadi guru?
928
00: 57: 08.363 -> 00: 57: 12.197
Untuk menghasilkan uang bagi saudara-saudaraku untuk kuliah
929
00: 57: 12.200 -> 00: 57: 14.361
Apa yang kamu buat?
930
00: 57: 16.871 -> 00: 57: 18.862
Ibu adalah ..
931
00: 57: 18.873 -> 00: 57: 21.364
Membuat pakaian di Cheonggyecheon
932
00: 57: 26.548 -> 00: 57: 30.712
Tidak masalah. Gadis-gadis pada waktu itu sangat putih dan jelas.
933
00: 57: 30.718 -> 00: 57: 32.549
Semuanya datang ke sini
934
00: 57: 33.721 -> 00: 57: 37.213
Maka Anda bisa menjadi guru sekarang.
935
00: 57: 37.225 -> 00: 57: 40.888
Sekarang, dia adalah ibu Ji Young
936
00: 57: 40.895 -> 00: 57: 43.557
Aku harus menjagamu
937
00: 57: 43.565 -> 00: 57: 45.897
Apakah karena saya, Anda tidak dapat melakukannya?
938
00: 57: 56.411 -> 00: 57: 57.571
ibu
939
00: 57: 58.246 -> 00: 57: 59.736
Kamu sudah tidur
940
00: 58: 02.917 -> 00: 58: 04.578
Apakah sup rumput laut sudah siap?
941
00: 58: 04.586 -> 00: 58: 05.746
Haruskah saya melakukannya?
942
00: 58: 05.753 -> 00: 58: 07.084
Tidak lagi. Tidak lagi.
943
00: 58: 07.755 -> 00: 58: 10.588
Di mana kamu, Ah Young?
944
00: 58: 11.426 -> 00: 58: 16.261
Eun Young membuatku takut dan membuatku tidak melakukan apa pun
945
00: 58: 16.264 -> 00: 58: 18.596
Apa yang akan dia lakukan?
946
00: 58: 18.600 -> 00: 58: 20.932
Saya harus membelinya jika Kim Eunyoung
947
00: 58: 21.603 -> 00: 58: 24.595
Saya tidak tahu Panggil Jiseok.
948
00: 58: 24.606 -> 00: 58: 26.096
Dimana ayah
949
00: 58: 26.107 -> 00: 58: 29.270
Ayah pergi menjemput bibi,
950
00: 58: 31.613 -> 00: 58: 34.104
Anda harus sangat lelah untuk membawa anak Anda ke sini.
951
00: 58: 34.616 -> 00: 58: 36.447
Dia buang air besar di jalan
952
00: 58: 37.285 -> 00: 58: 41.949
Aduh, Ah Young masih buang air besar
953
00: 58: 46.461 -> 00: 58: 51.296
Kamu seperti putriku
954
00: 58: 51.299 -> 00: 58: 52.459
Atau mengatakan
955
00: 58: 52.467 -> 00: 58: 57.461
Anda menyukai Oppa saya. Anda baru saja menyentuh perut Anda.
956
00: 58: 57.472 -> 00: 58: 59.463
Keributan apa yang sedang mabuk
957
00: 59: 01.643 -> 00: 59: 05.636
Iya
Jika dia adalah anak perempuan seseorang atau saudara perempuan seseorang
958
00: 59: 05.647 -> 00: 59: 08.639
Ini semua dianggap pelecehan seksual
959
00: 59: 08.650 -> 00: 59: 09.981
Apakah kamu mengerti?
960
00: 59: 09.984 -> 00: 59: 13.476
Mungkin Anda akan mengenakan borgol.
961
00: 59: 20.995 -> 00: 59: 24.328
Kenapa kamu harus menghadiri kelas ini?
962
00: 59: 24.332 -> 00: 59: 26.323
Dimana tujuannya?
963
00: 59: 26.334 -> 00: 59: 28.996
Semua karena Anda ingin seseorang seperti Anda memprovokasi
964
00: 59: 29.003 -> 00: 59: 31.836
Saat Anda memperlakukan karyawan wanita, amankan
965
00: 59: 31.839 -> 00: 59: 33.500
Waktu telah berubah
966
00: 59: 33.508 -> 00: 59: 34.668
Mengerikan
967
00: 59: 36.678 -> 00: 59: 38.669
Saya harus dilahirkan di era Joseon
968
00: 59: 40.348 -> 00: 59: 43.340
Kemari. Tolong tinggalkan saya
969
00: 59: 45.353 -> 00: 59: 47.844
Mengapa ada begitu banyak hal yang harus diwaspadai belakangan ini?
970
00: 59: 47.855 -> 00: 59: 50.688
Itu panas
971
00: 59: 51.693 -> 00: 59: 54.526
Saya memikirkan istri saya, hati saya sangat membosankan
972
00: 59: 56.864 -> 01: 00: 00.857
Itu lebih baik dari keinginan istriku.
973
01: 00: 00.868 -> 01: 00: 02.199
Cuti orang tua
974
01: 00: 02.203 -> 01: 00: 06.037
Ya, istri saya meminta saya untuk meminta cuti orang tua.
975
01: 00: 06.040 -> 01: 00: 09.373
Kalau tidak, dia memberikan semua uang yang dia hasilkan kepada pengasuh
976
01: 00: 09.377 -> 01: 00: 10.867
Pergi bekerja sendiri
977
01: 00: 12.046 -> 01: 00: 13.877
Jadilah itu
978
01: 00: 13.881 -> 01: 00: 16.543
Anda terus seperti ini
Itu sama dengan akhir Agen Park.
979
01: 00: 16,551 -> 01: 00: 19,543
Ketika Anda kembali, meja Anda selamat tinggal
980
01: 00: 19.554 -> 01: 00: 21.385
Apakah dia pensiun?
981
01: 00: 21.389 -> 01: 00: 22.879
Bagaimana itu bisa dikatakan
982
01: 00: 22.890 -> 01: 00: 24.721
Lihat senior mengambil cuti orang tua
983
01: 00: 24.726 -> 01: 00: 27.559
Mereka melihat ke seluruh wajah mereka
984
01: 00: 27.562 -> 01: 00: 29.052
Suasananya seperti ini
985
01: 00: 29.063 -> 01: 00: 30.394
Hanya perasaan
986
01: 00: 31.566 -> 01: 00: 35.900
Apa yang kau ingin aku lakukan?
987
01: 00: 42.410 -> 01: 00: 44.571
Warna ini sangat cantik
988
01: 00: 47.582 -> 01: 00: 49.243
Terima kasih, Unnie
989
01: 00: 49.250 -> 01: 00: 49.909
bagaimana dengan itu
990
01: 00: 49.917 -> 01: 00: 51.248
Ibu yang baik
991
01: 00: 51.252 -> 01: 00: 55.245
Unnie, kita akan memakai pakaian elegan ini baru-baru ini
992
01: 00: 55.256 -> 01: 00: 56.587
Tentu saja
993
01: 00: 56.591 -> 01: 00: 59.754
Gaun itu harus lebih cantik
994
01: 00: 59.761 -> 01: 01: 01.422
Apa yang salah? Saya baik-baik saja.
995
01: 01: 01.429 -> 01: 01: 02.589
Bagus
996
01: 01: 02.597 -> 01: 01: 04.258
Ji Young
997
01: 01: 04.265 -> 01: 01: 08.599
Tidak peduli betapa sulitnya membesarkan anak, Anda harus berpakaian sendiri
998
01: 01: 08.603 -> 01: 01: 10.935
Wanita harus cantik
999
01: 01: 10.938 -> 01: 01: 12.599
Saya cantik tanpa pakaian
1000
01: 01: 12.607 -> 01: 01: 15.269
Apa yang kamu lihat?
1001
01: 01: 15.276 -> 01: 01: 17.608
Mengapa Jiseok tidak melihat siapa pun?
1002
01: 01: 17.612 -> 01: 01: 19.773
Ya, kemana Jiseok pergi?
1003
01: 01: 21.115 -> 01: 01: 22.275
kedatangan
1004
01: 01: 25.620 -> 01: 01: 27.110
Datanglah kemari
1005
01: 01: 27.121 -> 01: 01: 29.282
Apa ini?
1006
01: 01: 29.957 -> 01: 01: 33.120
Apakah itu dibuat oleh Eun Young?
1007
01: 01: 33.127 -> 01: 01: 34.788
Di mana saya bisa memasak?
1008
01: 01: 34.796 -> 01: 01: 36.286
Saya menemukan restoran gourmet
1009
01: 01: 36.297 -> 01: 01: 37.958
Mengapa Anda harus membelinya?
1010
01: 01: 37.965 -> 01: 01: 40.957
Ibu membuat beberapa makanan
1011
01: 01: 41.803 -> 01: 01: 44.465
Pada hari ulang tahun ayah, ibu akan memasak
1012
01: 01: 44.472 -> 01: 01: 47.305
Ulang tahun ibu
1013
01: 01: 47.308 -> 01: 01: 48.297
Bukankah itu bagus?
1014
01: 01: 48.309 -> 01: 01: 50.971
Ya, anak perempuan tertua adalah yang terbaik
1015
01: 01: 53.481 -> 01: 01: 54.971
Jiseok, kemarilah.
1016
01: 01: 57.819 -> 01: 02: 00.481
Anak-anak perempuan dari keluarga ini benar-benar istimewa
1017
01: 02: 00.488 -> 01: 02: 02.479
Hanya memesan takeaway.
1018
01: 02: 02.490 -> 01: 02: 05.823
Mengapa Anda meminta adik Anda untuk memindahkan barang?
1019
01: 02: 06.828 -> 01: 02: 10.320
Di mana dia muda? Umurnya lebih dari tiga puluh
1020
01: 02: 10.331 -> 01: 02: 13.664
Bahkan jika Anda memiliki rambut beruban, yang termuda adalah yang termuda.
1021
01: 02: 13.668 -> 01: 02: 15.329
Anda tidak tahu cara menghargai saudara Anda
1022
01: 02: 15.336 -> 01: 02: 16.837
Bibi, lalu aku
1023
01: 02: 17.672 -> 01: 02: 19.503
Saya akan punya anak perempuan juga
1024
01: 02: 19.507 -> 01: 02: 20.997
Anak laki-laki tidak berguna
1025
01: 02: 21.008 -> 01: 02: 23.169
Lihat mereka mengatur meja untuk ibu
1026
01: 02: 23.177 -> 01: 02: 24.838
Sangat berbakti
1027
01: 02: 30.852 -> 01: 02: 33.013
Eun Young, bukankah kamu berencana menikah?
1028
01: 02: 33.020 -> 01: 02: 34.351
Bibi, berhenti bicara.
1029
01: 02: 36.357 -> 01: 02: 40.020
Bagus sekarang. Apa yang harus saya lakukan di masa depan?
1030
01: 02: 40.528 -> 01: 02: 43.361
Mampu hidup sendiri
1031
01: 02: 43.364 -> 01: 02: 45.195
Terlepas dari kemampuannya
1032
01: 02: 45.199 -> 01: 02: 47.531
Saya bisa hidup dengan baik sendiri
1033
01: 02: 47.535 -> 01: 02: 51.869
Kamu sangat istimewa
1034
01: 02: 51.873 -> 01: 02: 53.534
Dia spesial
1035
01: 02: 53.541 -> 01: 02: 54.872
ibu
1036
01: 02: 56.043 -> 01: 03: 01.037
Tidak, maksud saya Anda luar biasa
1037
01: 03: 03.384 -> 01: 03: 04.885
Pergi ke meja makan
1038
01: 03: 09.724 -> 01: 03: 10.554
Jiseok
1039
01: 03: 10.558 -> 01: 03: 11.718
Baik
1040
01: 03: 14.896 -> 01: 03: 17.387
Apa yang terjadi?
Segera setelah Anda bangun
1041
01: 03: 17.398 -> 01: 03: 18.729
Apakah kamu sudah bangun?
1042
01: 03: 19.734 -> 01: 03: 21.065
Ini ini
1043
01: 03: 21.068 -> 01: 03: 22.729
Betulkah
1044
01: 03: 28.409 -> 01: 03: 29.740
Saya belum melihat bibi untuk waktu yang lama
1045
01: 03: 29.744 -> 01: 03: 31.405
sedikit lelah
1046
01: 03: 31.412 -> 01: 03: 33.573
Saya mengatakan sebuah keluarga memiliki makanan sederhana
1047
01: 03: 33.581 -> 01: 03: 35.412
Lagi pula, dia punya banyak hal yang harus dilakukan
1048
01: 03: 35.416 -> 01: 03: 37.407
Unnie, kamu jangan biarkan itu pergi
1049
01: 03: 37.418 -> 01: 03: 38.749
Apakah kamu tidak lelah?
1050
01: 03: 39.420 -> 01: 03: 40.250
Apakah ini kopi?
1051
01: 03: 40.254 -> 01: 03: 42.745
Saya berkata, apakah saya lelah?
1052
01: 03: 42.757 -> 01: 03: 44.918
Tetapi apa yang harus saya lakukan untuk melawan?
1053
01: 03: 44.926 -> 01: 03: 47.417
Hei, bukankah ada karakter seperti itu dalam game?
1054
01: 03: 47.428 -> 01: 03: 49.419
Semakin banyak mereka dikalahkan, semakin banyak nilai energi naik
1055
01: 03: 50.765 -> 01: 03: 53.256
Saya meminta mereka untuk memainkan peran yang disebut Guru Kim
1056
01: 03: 53.935 -> 01: 03: 55.266
Menyenangkan
1057
01: 03: 55.269 -> 01: 03: 58.261
Orang-orang memukulmu seperti ini
1058
01: 04: 01.442 -> 01: 04: 02.431
1059
01: 04: 02.944 -> 01: 04: 06.778
Apa yang salah dengan Jiseok?
1060
01: 04: 06.781 -> 01: 04: 08.612
Bagaimana Anda tumbuh seperti ini?
1061
01: 04: 08.616 -> 01: 04: 10.777
Sangat imut
1062
01: 04: 13.120 -> 01: 04: 14.621
Saya rindu nenek
1063
01: 04: 15.122 -> 01: 04: 18.114
Bagaimana nenek menyayangimu ..
1064
01: 04: 18.125 -> 01: 04: 21.117
Dia selalu mengatakan Jiseok kita, Jiseok kita
1065
01: 04: 21.128 -> 01: 04: 24.962
Tapi Jiseok kita
Tumbuh menjadi pria yang baik
1066
01: 04: 24.966 -> 01: 04: 26.797
Apakah kamu populer
1067
01: 04: 26.801 -> 01: 04: 27.961
Aku pikir begitu.
1068
01: 04: 29.637 -> 01: 04: 30.797
Berlutut
1069
01: 04: 30.805 -> 01: 04: 31.794
Apa?
1070
01: 04: 31.806 -> 01: 04: 33.967
Kau membuat ku
1071
01: 04: 33.975 -> 01: 04: 35.465
1072
01: 04: 35.476 -> 01: 04: 36.465
berlutut
1073
01: 04: 37.311 -> 01: 04: 38.300
Aduh
1074
01: 04: 39.480 -> 01: 04: 41.971
Ini sangat menyakitkan, Kim Eun Young.
1075
01: 04: 41.983 -> 01: 04: 43.974
Apa yang sedang dilakukan anak-anak?
1076
01: 04: 43.985 -> 01: 04: 45.145
Bibi akan kembali
1077
01: 04: 45.152 -> 01: 04: 46.653
OKE, keluar sekarang
1078
01: 04: 48.823 -> 01: 04: 48.982
1079
01: 04: 48.990 -> 01: 04: 49.149
1080
01: 04: 49.156 -> 01: 04: 49.315
1081
01: 04: 49.323 -> 01: 04: 49.482
1082
01: 04: 49.490 -> 01: 04: 49.649
1083
01: 04: 49.657 -> 01: 04: 49.816
1084
01: 04: 49.824 -> 01: 04: 49.983
1085
01: 04: 49.991 -> 01: 04: 50.150
1086
01: 04: 50.157 -> 01: 04: 50.316
1087
01: 04: 50.324 -> 01: 04: 50.483
1088
01: 04: 50.491 -> 01: 04: 51.150
Ups
1089
01: 04: 51.993 -> 01: 04: 53.824
Saya menendang mereka
1090
01: 04: 53.828 -> 01: 04: 55.489
Lalu dia berlutut
1091
01: 04: 55.663 -> 01: 04: 55.822
1092
01: 04: 55.830 -> 01: 04: 55.989
Unnie
1093
01: 04: 55.997 -> 01: 04: 57.328
Kim Eun Young, kamu sebenarnya
1094
01: 04: 57.331 -> 01: 04: 58.662
Hati-hati
1095
01: 04: 58.666 -> 01: 05: 00.497
Dorongan ini akan menyebabkan sesuatu yang besar
1096
01: 05: 01.335 -> 01: 05: 03.667
Aku tidak ingin melihatmu
1097
01: 05: 04.505 -> 01: 05: 06.496
Apakah kamu khawatir tentang aku
1098
01: 05: 06.507 -> 01: 05: 09.340
Oh, kamu tidak perlu khawatir
1099
01: 05: 09.343 -> 01: 05: 11.334
Saya kuat terhadap orang seperti itu
1100
01: 05: 11.345 -> 01: 05: 13.677
Ya, ketika Unnie saya masih di sekolah menengah
1101
01: 05: 13.681 -> 01: 05: 16.343
Bermitra dengan teman-teman untuk menangkap perahu yang menggoda
1102
01: 05: 16.350 -> 01: 05: 20.343
Ya, saya menangkapnya dan memberikannya ke polisi.
1103
01: 05: 20.354 -> 01: 05: 22.686
Kemudian saya diajari makan yang sulit oleh para guru
1104
01: 05: 22.690 -> 01: 05: 24.521
Siswi tidak mengenal saya
1105
01: 05: 26.027 -> 01: 05: 28.860
Saya mengutuk para guru itu
1106
01: 05: 28.863 -> 01: 05: 30.524
Tapi saya menjadi guru
1107
01: 05: 31.198 -> 01: 05: 33.189
Unnie, bukankah kamu ingin kuliah di universitas normal?
1108
01: 05: 33.200 -> 01: 05: 33.859
Resistensi apa
1109
01: 05: 33.868 -> 01: 05: 36.530
Ya, ibu saya mengatakan itu karena situasi di rumah,
1110
01: 05: 36.537 -> 01: 05: 38.869
Jadi saya pergi ke sekolah normal dan menangis untuk waktu yang lama.
1111
01: 05: 38.873 -> 01: 05: 40.204
Betulkah?
1112
01: 05: 42.543 -> 01: 05: 46.035
Ayah saya pensiun karena krisis ekonomi
1113
01: 05: 46.047 -> 01: 05: 48.709
Anda masih harus belajar
1114
01: 05: 48.716 -> 01: 05: 51.207
Itu adalah pilihan yang baik dalam segala hal.
1115
01: 05: 51.218 -> 01: 05: 53.379
Saya minta maaf karena Jiseok dan saya membujuk
1116
01: 05: 54.221 -> 01: 05: 56.052
Apa yang sedang kamu lakukan?
1117
01: 05: 57.558 -> 01: 06: 00.049
Anda juga ingin menjadi penulis atau reporter
1118
01: 06: 00.061 -> 01: 06: 02.222
Bagaimanapun, saya sedang mencari pekerjaan.
1119
01: 06: 02.229 -> 01: 06: 04.220
Satu sama lain adalah konsesi
1120
01: 06: 05.566 -> 01: 06: 07.227
Bijaksana
1121
01: 06: 08.736 -> 01: 06: 11.398
Tidak, saya makan kue beras
1122
01: 06: 12.239 -> 01: 06: 13.900
Sangat naif
1123
01: 06: 21.248 -> 01: 06: 22.749
Apakah para siswa membenci Unnie saya?
1124
01: 06: 22.750 -> 01: 06: 25.913
Tidak, popularitas saya sangat kuat
1125
01: 06: 27.922 -> 01: 06: 29.082
Siapa?
1126
01: 06: 32.593 -> 01: 06: 34.424
Apa yang salah dengan ekspresimu?
1127
01: 06: 34.428 -> 01: 06: 35.929
Kamu baik
1128
01: 06: 35.930 -> 01: 06: 38.592
Hentikan.
1129
01: 07: 23.144 -> 01: 07: 24.475
Apa kabar?
1130
01: 07: 24.478 -> 01: 07: 26.969
Baik. Apa kabar?
1131
01: 07: 26.981 -> 01: 07: 27.970
baik
1132
01: 07: 27.982 -> 01: 07: 31.975
Apa kabar?
1133
01: 07: 31.986 -> 01: 07: 33.817
Sudah 26 bulan sekarang
1134
01: 07: 34.989 -> 01: 07: 38.322
Meskipun sulit untuk dinaikkan, itu sangat lucu, bukan?
1135
01: 07: 38.325 -> 01: 07: 39.314
Iya.
1136
01: 07: 40.995 -> 01: 07: 41.984
Pemimpin tim
1137
01: 07: 41.996 -> 01: 07: 43.156
apa?
1138
01: 07: 43.998 -> 01: 07: 46.831
Apakah Anda terkejut bahwa saya mengirimi Anda pesan
1139
01: 07: 58.179 -> 01: 08: 00.511
Ok gabung
1140
01: 08: 02.183 -> 01: 08: 03.013
saya?
1141
01: 08: 03.017 -> 01: 08: 06.009
Ya, persis sama dengan pekerjaan di perusahaan sebelumnya
1142
01: 08: 06.020 -> 01: 08: 09.183
Tetapi gaji bulanan hanya 80% dari gaji Anda sebelumnya.
1143
01: 08: 09.190 -> 01: 08: 11.522
Tapi aku akan memberimu jaminan
1144
01: 08: 12.026 -> 01: 08: 16.190
Gaji bulanan bukan masalah, bisakah saya melakukannya dengan baik?
1145
01: 08: 16.197 -> 01: 08: 17.528
Saya belum pernah bekerja selama beberapa tahun.
1146
01: 08: 18.866 -> 01: 08: 21.198
Bagaimana Anda menjadi seorang pengecut?
1147
01: 08: 23.203 -> 01: 08: 26.036
Perusahaan kami kecil, apakah Anda tidak puas?
1148
01: 08: 26.040 -> 01: 08: 29.874
Tidak, Anda bisa mengundang saya, saya sangat berterima kasih kepada Anda.
1149
01: 08: 30.544 -> 01: 08: 32.205
Ayo kerja sama
1150
01: 08: 32.212 -> 01: 08: 34.214
Terima kasih
1151
01: 08: 37.051 -> 01: 08: 38.882
aku akan bekerja keras
1152
01: 08: 39.553 -> 01: 08: 41.384
Hari kelulusan Ji Young
1153
01: 08: 42.556 -> 01: 08: 44.547
Bagaimana kita bisa menghentikan bisnis sementara?
1154
01: 08: 44.558 -> 01: 08: 47.220
Kenapa tidak buka saja di malam hari?
1155
01: 08: 47.895 -> 01: 08: 49.385
Saya tidak tahu
1156
01: 08: 49.396 -> 01: 08: 51.887
Saya tidak akan pergi, saya tidak bisa mendapatkan pekerjaan
1157
01: 08: 52.566 -> 01: 08: 55.057
Anda anak, Anda akan menyesal nanti
1158
01: 08: 55.069 -> 01: 08: 57.230
Tidak ada foto kelulusan
1159
01: 08: 57.238 -> 01: 08: 58.899
Lupakan saja, aku tidak akan menyesal
1160
01: 08: 58.906 -> 01: 08: 59.736
Ji Young
1161
01: 08: 59.740 -> 01: 09: 01.241
Berhenti berbicara
1162
01: 09: 01.242 -> 01: 09: 03.403
Jangan lakukan apa pun jika Anda sangat sedih
1163
01: 09: 03.410 -> 01: 09: 05.742
Kami hanya ingin menikah
1164
01: 09: 05.746 -> 01: 09: 07.236
Ini cocok untukmu
1165
01: 09: 18.425 -> 01: 09: 20.586
Apa yang baru saja Anda katakan?
1166
01: 09: 21.095 -> 01: 09: 22.084
Pukul berapa sekarang?
1167
01: 09: 22.096 -> 01: 09: 24.758
Dia mengatakan klise seperti itu
1168
01: 09: 24.765 -> 01: 09: 26.926
Ji Young, kamu tidak bisa diam
1169
01: 09: 26.934 -> 01: 09: 28.765
Anda harus hidup
1170
01: 09: 28.769 -> 01: 09: 30.100
Apa kah kamu mendengar?
1171
01: 09: 30.938 -> 01: 09: 32.428
1172
01: 09: 39.279 -> 01: 09: 40.439
Sial
1173
01: 09: 41.949 -> 01: 09: 43.940
Berikan saya air
1174
01: 09: 45.119 -> 01: 09: 46.108
Betulkah
1175
01: 09: 46.954 -> 01: 09: 49.115
Apa yang sedang kamu lakukan?
1176
01: 09: 49.123 -> 01: 09: 49.282
1177
01: 09: 49.290 -> 01: 09: 49.449
1178
01: 09: 49.456 -> 01: 09: 49.615
1179
01: 09: 49.623 -> 01: 09: 49.782
1180
01: 09: 49.790 -> 01: 09: 49.949
1181
01: 09: 49.957 -> 01: 09: 50.116
1182
01: 09: 50.124 -> 01: 09: 50.283
1183
01: 09: 50.291 -> 01: 09: 50.450
1184
01: 09: 50.457 -> 01: 09: 50.616
1185
01: 09: 50.624 -> 01: 09: 52.455
Um, tidak apa-apa
1186
01: 10: 00.634 -> 01: 10: 01.965
Hei
1187
01: 10: 04.305 -> 01: 10: 05.795
Perencanaan Daehan?
1188
01: 10: 06.640 -> 01: 10: 07.971
Baik
1189
01: 10: 10.311 -> 01: 10: 13.474
1190
01: 10: 18.819 -> 01: 10: 21.652
Bu, saya memenuhi syarat.
1191
01: 10: 21.655 -> 01: 10: 23.156
Betulkah?
1192
01: 10: 24.658 -> 01: 10: 26.159
Apakah itu?
1193
01: 10: 27.494 -> 01: 10: 30.486
Apa yang harus saya lakukan, Unnie?
1194
01: 10: 32.499 -> 01: 10: 34.000
Baik
1195
01: 10: 34.001 -> 01: 10: 35.491
Ayah, kamu juga tidak mendukungku
1196
01: 10: 35.502 -> 01: 10: 37.834
Mari makan
1197
01: 10: 37.838 -> 01: 10: 38.827
Kita makan
1198
01: 10: 40.841 -> 01: 10: 42.001
Kamu makan daging
1199
01: 10: 44.178 -> 01: 10: 45.338
makan lebih
1200
01: 10: 46.180 -> 01: 10: 47.340
Ah Unnie
1201
01: 10: 48.015 -> 01: 10: 50.006
Saya bertemu Ketua Tim dan berbicara tentang pekerjaan.
1202
01: 10: 50.017 -> 01: 10: 52.349
OK, tapi bisakah kamu
1203
01: 10: 52.353 -> 01: 10: 53.843
Ya, Anda harus bekerja keras untuk mewujudkannya
1204
01: 10: 53.854 -> 01: 10: 55.515
Ya, coba lakukan apa yang kamu bisa
1205
01: 10: 55.522 -> 01: 10: 56.352
Ji Young, ayolah
1206
01: 10: 56.357 -> 01: 10: 57.517
dimengerti
1207
01: 11: 25.552 -> 01: 11: 27.383
Apakah ini hari ulang tahun saya?
1208
01: 11: 27.388 -> 01: 11: 28.878
apa?
1209
01: 11: 28.889 -> 01: 11: 31.050
Oppa, saya menemukan pekerjaan
1210
01: 11: 47.074 -> 01: 11: 49.235
Apakah Ah Young akan bekerja sepanjang hari?
1211
01: 11: 49.243 -> 01: 11: 51.074
Biarkan dia tinggal di taman kanak-kanak sepanjang hari
1212
01: 11: 51.078 -> 01: 11: 53.069
Saya pikir Ah Young akan sangat tidak nyaman
1213
01: 11: 53.080 -> 01: 11: 54.570
Saya bertanya tentang kelompok Baoma
1214
01: 11: 54.581 -> 01: 11: 58.745
Antara lima dan tujuh
Lebih baik menyewa pengasuh
1215
01: 12: 00.587 -> 01: 12: 02.088
Dan dukungan pemerintah untuk pengasuhan anak
1216
01: 12: 02.089 -> 01: 12: 03.420
Tapi waktu tunggu itu terlalu lama
1217
01: 12: 03.424 -> 01: 12: 05.085
Saya mendaftar terlebih dahulu
1218
01: 12: 05.926 -> 01: 12: 07.086
Baik
1219
01: 12: 11.265 -> 01: 12: 12.425
Oppa
1220
01: 12: 14.268 -> 01: 12: 16.429
Tidakkah Anda ingin saya kembali bekerja?
1221
01: 12: 18.439 -> 01: 12: 19.770
Tidak
1222
01: 12: 20.774 -> 01: 12: 22.935
Saya khawatir Anda dan Ah Young akan menderita
1223
01: 12: 24.278 -> 01: 12: 25.768
Maka saya tidak akan pergi
1224
01: 12: 27.614 -> 01: 12: 31.277
Tidak, jika kamu bahagia, aku senang
1225
01: 12: 41.462 -> 01: 12: 47.298
Ji Young
1226
01: 12: 48.135 -> 01: 12: 50.126
1227
01: 12: 56.977 -> 01: 12: 58.478
Apakah kamu marah?
1228
01: 12: 58.479 -> 01: 12: 59.810
Ya, benar.
1229
01: 12: 59.813 -> 01: 13: 02.646
Kenapa kamu harus peduli tentang itu?
1230
01: 13: 02.649 -> 01: 13: 04.640
Aku lapar, bisakah kamu memasak untukku?
1231
01: 13: 04.651 -> 01: 13: 07.484
Masak untukku. Masak untukku
1232
01: 13: 07.488 -> 01: 13: 08.648
Betulkah?
1233
01: 13: 09.490 -> 01: 13: 10.821
Mengapa Anda di hadapan mertua Anda?
1234
01: 13: 10.824 -> 01: 13: 13.315
Bagaimana dengan rencana keluarga kita?
1235
01: 13: 13.327 -> 01: 13: 15.318
Orang dewasa senang mengatakan ini
1236
01: 13: 15.329 -> 01: 13: 17.160
Karena tidak ada yang perlu dibicarakan
1237
01: 13: 17.164 -> 01: 13: 18.825
Menikah lebih awal saat kita belum menikah
1238
01: 13: 18.832 -> 01: 13: 20.493
Ketika menikah, mereka mendesak kami untuk memiliki anak
1239
01: 13: 20.501 -> 01: 13: 22.662
Memiliki seorang putra, mereka mendesak kami untuk memiliki seorang putri
1240
01: 13: 22.669 -> 01: 13: 25.502
Memiliki seorang anak perempuan, mereka mendesak kami untuk memiliki seorang putra
1241
01: 13: 27.007 -> 01: 13: 28.668
Saya punya cara yang bagus
1242
01: 13: 28.675 -> 01: 13: 29.664
apa?
1243
01: 13: 30.344 -> 01: 13: 31.333
Ayo makan dulu
1244
01: 13: 31.345 -> 01: 13: 33.006
Lupakan
1245
01: 13: 36.183 -> 01: 13: 40.176
Untuk dilempar setiap kali saya pulang
Melahirkan satu
1246
01: 13: 40.187 -> 01: 13: 41.347
apa?
1247
01: 13: 41.355 -> 01: 13: 44.518
Kami akan punya satu, dan aku akan menjagamu dengan baik
1248
01: 13: 45.359 -> 01: 13: 49.022
Ini seperti membeli semangka dan jeruk di supermarket.
1249
01: 13: 49.029 -> 01: 13: 50.690
Bagaimanapun, kita harus melahirkan
1250
01: 13: 50.697 -> 01: 13: 52.858
Daripada didesak untuk hidup,
1251
01: 13: 52.866 -> 01: 13: 55.528
Punya anak
Itu tidak bisa memengaruhi hidup kita.
1252
01: 13: 56.537 -> 01: 13: 58.027
Mungkinkah begitu?
1253
01: 14: 00.207 -> 01: 14: 01.697
Aku akan membantumu dengan baik
1254
01: 14: 02.709 -> 01: 14: 04.540
Hei
1255
01: 14: 04.545 -> 01: 14: 06.877
Saya mengganti popoknya
1256
01: 14: 07.548 -> 01: 14: 09.709
Saya pikir saya harus banyak berubah
1257
01: 14: 09.716 -> 01: 14: 11.217
Apa yang akan Anda ubah, Oppa?
1258
01: 14: 11.218 -> 01: 14: 12.378
saya
1259
01: 14: 13.387 -> 01: 14: 16.049
Saya tentu saja akan berubah
1260
01: 14: 16.056 -> 01: 14: 20.390
Saya harus pulang lebih awal, tidak bisa minum, tidak bisa melihat teman
1261
01: 14: 27.067 -> 01: 14: 29.558
Jika anak terlihat seperti Anda, itu akan lucu
1262
01: 14: 29.570 -> 01: 14: 31.561
Lupakan. saya depresi
1263
01: 14: 31.572 -> 01: 14: 33.062
Anda mengalami depresi karena Anda lapar
1264
01: 14: 33.574 -> 01: 14: 35.906
Saya memiliki gula darah rendah. Cepat dan masak untukku.
1265
01: 14: 35.909 -> 01: 14: 38.070
Oppa, aku benar-benar depresi
1266
01: 14: 41.748 -> 01: 14: 45.411
Oppa, apa yang membuatmu tidak nyaman?
1267
01: 14: 46.086 -> 01: 14: 48.077
Apa yang sedang kamu lakukan?
1268
01: 14: 49.923 -> 01: 14: 53.256
Oppa, kamu baik-baik saja?
1269
01: 14: 53.260 -> 01: 14: 55.922
Ayo coba pinggangku
1270
01: 14: 57.097 -> 01: 15: 01.090
Buat bayi untukku
1271
01: 15: 01.101 -> 01: 15: 02.762
Mari kita punya anak
1272
01: 15: 06.773 -> 01: 15: 09.435
Hei benarkah? Hei
1273
01: 15: 10.944 -> 01: 15: 12.605
Apakah dia masih disini?
1274
01: 15: 13.280 -> 01: 15: 14.941
Tampaknya
1275
01: 15: 14.948 -> 01: 15: 18.111
Dia dulu bertanggung jawab atas pekerjaannya
1276
01: 15: 18.785 -> 01: 15: 21.447
Setelah cuti hamil,
1277
01: 15: 22.456 -> 01: 15: 24.447
Dia datang untuk malas
1278
01: 15: 28.295 -> 01: 15: 30.286
Maaf, anak itu menderita HFMD
1279
01: 15: 30.297 -> 01: 15: 31.457
Tidak bisa membawanya ke taman kanak-kanak
1280
01: 15: 32.799 -> 01: 15: 35.131
Laporkan analisis tren industri kemarin
1281
01: 15: 35.135 -> 01: 15: 36.466
Kemari cepat
1282
01: 15: 38.639 -> 01: 15: 39.970
Apa ini?
1283
01: 15: 41.141 -> 01: 15: 42.802
Ibu menyuruhmu diam
1284
01: 16: 11.004 -> 01: 16: 13.495
Bibi akan datang ke sini di masa depan.
1285
01: 16: 13.507 -> 01: 16: 14.667
Mengerti?
1286
01: 16: 14.675 -> 01: 16: 17.166
Ayo lihat selamat tinggal pada popok
1287
01: 16: 18.345 -> 01: 16: 21.007
Ah Young, coba juga, selamat tinggal popok
1288
01: 16: 21.014 -> 01: 16: 23.175
Selamat tinggal, kerja bagus
1289
01: 16: 35.028 -> 01: 16: 37.360
Saya tidak menelepon
1290
01: 16: 37.364 -> 01: 16: 39.855
Betulkah?
1291
01: 16: 39.866 -> 01: 16: 43.029
Yah, saya pikir itu hasil yang sama.
1292
01: 16: 45.205 -> 01: 16: 47.696
Situs web rekrutmen tidak menghubungi
1293
01: 16: 51.211 -> 01: 16: 52.542
Biarku lihat
1294
01: 16: 59.720 -> 01: 17: 00.880
Haruskah saya
1295
01: 17: 02.055 -> 01: 17: 03.556
mengambil cuti orang tua?
1296
01: 17: 04.891 -> 01: 17: 06.051
Oppa?
1297
01: 17: 06.059 -> 01: 17: 08.550
Saya akan merawat Ah Young selama satu tahun sebelum kembali bekerja
1298
01: 17: 08.562 -> 01: 17: 10.553
Akankah ada solusi pada saat itu?
1299
01: 17: 10.564 -> 01: 17: 12.896
Tahun depan,
1300
01: 17: 12.899 -> 01: 17: 14.890
Dia akan beradaptasi juga.
1301
01: 17: 15.736 -> 01: 17: 18.398
Semuanya dibesarkan seperti ini
Saya pergi ke sekolah dasar dalam sekejap.
1302
01: 17: 18.405 -> 01: 17: 21.238
Bisakah perusahaan Oppa mengambil cuti orang tua?
1303
01: 17: 21.241 -> 01: 17: 23.232
Karena ada sistem, kita harus memanfaatkannya dengan baik
1304
01: 17: 24.244 -> 01: 17: 26.906
Jangan khawatir, lakukan apa yang ingin Anda lakukan
1305
01: 17: 26.913 -> 01: 17: 28.744
Saya juga memanfaatkan kesempatan ini untuk membaca buku
1306
01: 17: 28.749 -> 01: 17: 30.740
Belajar sedikit lagi
1307
01: 17: 31.752 -> 01: 17: 32.912
Oppa
1308
01: 17: 32.919 -> 01: 17: 36.912
Benar, apakah kamu semakin mencintaiku?
1309
01: 17: 36.923 -> 01: 17: 38.754
Saya menjadi lebih tampan, bukan?
1310
01: 17: 40.427 -> 01: 17: 43.419
Ah Young, ibu bisa pergi bekerja sekarang
1311
01: 17: 43.430 -> 01: 17: 45.261
Katakan pada ibumu, Fighting
1312
01: 17: 45.265 -> 01: 17: 46.425
Tinggi lima
1313
01: 17: 46.433 -> 01: 17: 47.923
Gambar yang bagus
1314
01: 18: 15.962 -> 01: 18: 17.122
Sangat senang
1315
01: 18: 19.966 -> 01: 18: 21.957
Ah Young, menurut Anda
1316
01: 18: 21.968 -> 01: 18: 23.799
ibu harus memanggil nenek?
1317
01: 18: 26.473 -> 01: 18: 29.806
Ya
Ibu mertua, obat Cina yang Anda kirim sudah tiba
1318
01: 18: 29.810 -> 01: 18: 31.141
Eh ya, hei
1319
01: 18: 31.144 -> 01: 18: 34.136
Setelah minum obat Cina yang Anda buat untuk saya, saya akan bekerja keras
1320
01: 18: 34.147 -> 01: 18: 39.312
Pekerjaan apa yang akan Anda lakukan?
1321
01: 18: 39.319 -> 01: 18: 40.820
Bos yang bekerja bersama sebelumnya
1322
01: 18: 40.821 -> 01: 18: 42.482
Undang saya untuk bekerja padanya
1323
01: 18: 43.990 -> 01: 18: 49.155
Apa yang sedang Anda bicarakan?
1324
01: 18: 49.162 -> 01: 18: 50.151
Iya?
1325
01: 18: 50.163 -> 01: 18: 51.994
Hei kamu gila
1326
01: 18: 51.998 -> 01: 18: 53.329
Bukankah itu terlalu berlebihan?
1327
01: 18: 53.333 -> 01: 18: 54.322
Ibu mertua tidak seperti ini
1328
01: 18: 54.334 -> 01: 18: 55.835
Anak saya memiliki masa depan yang cerah
1329
01: 18: 55.836 -> 01: 18: 57.827
Mengapa kamu begitu impulsif?
1330
01: 18: 57.838 -> 01: 18: 58.497
Ibu mertua
1331
01: 18: 58.505 -> 01: 19: 00.996
Tidak mau mendengarkan, Anda menggantung saya
1332
01: 19: 13.687 -> 01: 19: 16.178
Ah sayangku, ibu, halo
1333
01: 19: 16.857 -> 01: 19: 20.520
Berapa banyak ibu bayi yang bisa menghasilkan uang?
1334
01: 19: 20.527 -> 01: 19: 27.023
Jika dia ingin bekerja, dia dapat memiliki pekerjaan paruh waktu di dekatnya.
1335
01: 19: 27.033 -> 01: 19: 31.197
Bagaimana dia bisa meminta suaminya untuk mengambil cuti orang tua?
1336
01: 19: 31.204 -> 01: 19: 34.367
Bukankah terlalu banyak?
1337
01: 19: 34.374 -> 01: 19: 36.035
Ibu mertua
1338
01: 19: 36.042 -> 01: 19: 38.704
Ji Young harus belajar dari keluarga saya.
1339
01: 19: 38.712 -> 01: 19: 41.374
Dia juga bekerja keras
1340
01: 19: 41.381 -> 01: 19: 43.372
Ji Young melahirkan anak itu.
1341
01: 19: 43.383 -> 01: 19: 45.715
Ji Young yang membawa anaknya sendiri.
1342
01: 19: 45.719 -> 01: 19: 47.710
Pergi satu sama lain untuk mendukung ujian kehidupan,
1343
01: 19: 47.721 -> 01: 19: 47.880
saling membantu hidup
1344
01: 19: 47.888 -> 01: 19: 50.880
Dia malas dan dia juga punya masalah di tempat kerja
1345
01: 19: 50.891 -> 01: 19: 53.052
Ji Young sedang tidak enak badan.
1346
01: 19: 54.060 -> 01: 19: 56.392
Sepertinya Anda tidak tahu masalahnya
1347
01: 19: 56.396 -> 01: 19: 59.888
Ibu mertua, anak perempuan Anda tidak normal sekarang.
1348
01: 20: 03.904 -> 01: 20: 06.737
Pernahkah Anda mendengar tentang festival terakhir kali?
1349
01: 20: 23.590 -> 01: 20: 25.751
Ya, bagaimana Anda bisa tahu seperti itu, ibu?
1350
01: 20: 25.759 -> 01: 20: 27.249
Hai saya
1351
01: 20: 27.260 -> 01: 20: 29.091
Sampai jumpa begitu cemas
1352
01: 20: 29.095 -> 01: 20: 31.928
Bukankah ini tentang kamu?
1353
01: 20: 31.932 -> 01: 20: 33.763
Hingga kapan Anda akan bersembunyi?
1354
01: 20: 33.767 -> 01: 20: 35.928
Bu, bisakah kamu melakukan ini jika kamu sakit?
1355
01: 20: 35.936 -> 01: 20: 38.598
Terlalu menyedihkan bagimu untuk mengatakan ini
1356
01: 20: 39.272 -> 01: 20: 43.265
Mungkin Anda ingin membiarkan Ji Young yang sakit pergi bekerja
1357
01: 20: 43.276 -> 01: 20: 47.269
Ji Young bekerja di luar jika dia pingsan.
1358
01: 21: 00.293 -> 01: 21: 03.456
Bu, kenapa kamu tiba-tiba pergi ke rumah Noona yang kedua?
1359
01: 21: 03.463 -> 01: 21: 05.454
Anda akan menutup toko sebelum kembali
1360
01: 21: 06.299 -> 01: 21: 07.630
Telepon ibu
1361
01: 21: 21.147 -> 01: 21: 22.307
ibu mertua
1362
01: 21: 44.004 -> 01: 21: 45.494
Ji Young
1363
01: 21: 54.180 -> 01: 21: 56.512
Saya sedang berpikir tentang ibu
1364
01: 21: 57.851 -> 01: 21: 59.842
Itu semua bohong. Baik?
1365
01: 21: 59.853 -> 01: 22: 01.684
apa?
1366
01: 22: 06.192 -> 01: 22: 09.025
Apa yang kamu lakukan, bu? Ada yang apa?
1367
01: 22: 10.030 -> 01: 22: 13.864
Tidak ada
1368
01: 22: 15.535 -> 01: 22: 19.027
aku hanya merindukanmu
1369
01: 22: 19.706 -> 01: 22: 24.700
Ji Young, makanlah tepat waktu
1370
01: 22: 24.711 -> 01: 22: 27.874
Anda harus sehat untuk melakukan segalanya
1371
01: 22: 27.881 -> 01: 22: 30.543
Ibu akan mengatasinya sesegera mungkin
1372
01: 22: 30.550 -> 01: 22: 33.386
Datang ke sini untuk membantumu menjaga Ah Young
1373
01: 22: 33.386 -> 01: 22: 34.887
Pergi bekerja
1374
01: 22: 37.724 -> 01: 22: 39.885
Ibu akan membantumu
1375
01: 22: 42.062 -> 01: 22: 44.223
Lakukan apa yang kamu inginkan
1376
01: 22: 47.734 -> 01: 22: 49.224
Ibu pergi duluan
1377
01: 22: 52.572 -> 01: 22: 53.732
saya pergi
1378
01: 22: 55.742 -> 01: 22: 57.232
Misuk
1379
01: 23: 06.419 -> 01: 23: 07.750
Jangan lakukan itu
1380
01: 23: 16.262 -> 01: 23: 18.753
Ketika Anda masih muda
1381
01: 23: 19.766 -> 01: 23: 21.927
Untuk merawat Oppa Anda
1382
01: 23: 23.269 -> 01: 23: 25.931
Menginjak mesin jahit di Cheonggyecheon
1383
01: 23: 26.606 -> 01: 23: 28.437
Wajah kurus
1384
01: 23: 28.775 -> 01: 23: 31.437
Setiap kali Anda mendapatkan gaji Anda kembali tepat waktu
1385
01: 23: 32.445 -> 01: 23: 34.777
Hati ibu seperti dipotong oleh pisau
1386
01: 23: 45.125 -> 01: 23: 47.457
Kamu terlalu baik
1387
01: 23: 56.803 -> 01: 23: 59.795
Anda mendapatkan tangan Anda kembali seperti itu dengan mesin jahit
1388
01: 24: 01.975 -> 01: 24: 04.808
Jangan menyebutkan betapa hancurnya hati saya
1389
01: 24: 09.149 -> 01: 24: 12.983
Aku tidak bisa memelukmu dengan baik
1390
01: 24: 14.320 -> 01: 24: 17.153
Saya tidak bisa mengucapkan sepatah kata terima kasih, Misuk.
1391
01: 24: 19.325 -> 01: 24: 20.826
Maaf
1392
01: 24: 24.831 -> 01: 24: 29.165
Ji Young, bahkan jika dia bekerja keras,
1393
01: 24: 29.169 -> 01: 24: 31.660
Anda membuatnya kuat
1394
01: 24: 47.187 -> 01: 24: 48.677
Anak saya
1395
01: 24: 53.693 -> 01: 24: 56.025
1396
01: 24: 57.697 -> 01: 24: 59.858
sayangku
1397
01: 25: 06.206 -> 01: 25: 09.698
1398
01: 25: 09.709 -> 01: 25: 12.041
Menantu Jung, bagaimana anak saya bisa seperti ini?
1399
01: 25: 13.046 -> 01: 25: 16.709
Bagaimana mungkin Ji Young menjadi seperti ini?
1400
01: 25: 21.721 -> 01: 25: 23.712
Ji Young, ya
1401
01: 25: 23.723 -> 01: 25: 25.714
Oh, Ji Young.
1402
01: 25: 27.227 -> 01: 25: 29.889
Ji Young
1403
01: 25: 34.567 -> 01: 25: 37.559
1404
01: 26: 10.103 -> 01: 26: 11.263
ibu
1405
01: 26: 15.108 -> 01: 26: 16.769
Apa yang terjadi?
1406
01: 26: 20.113 -> 01: 26: 21.273
Jiseok membuatku takut.
1407
01: 26: 21.281 -> 01: 26: 23.943
Dia memanggil saya dan memberi tahu saya sakit ibu.
1408
01: 26: 24.951 -> 01: 26: 27.283
Apa yang terjadi di Ji Young?
1409
01: 26: 30.456 -> 01: 26: 31.787
Jiseok?
1410
01: 26: 38.798 -> 01: 26: 40.129
Apakah obat ini untuk ibu?
1411
01: 26: 40.133 -> 01: 26: 42.465
Tidak, ibumu minum lagi.
1412
01: 26: 42.468 -> 01: 26: 47.462
Ini obat yang bagus untuk pria
1413
01: 26: 58.985 -> 01: 27: 01.317
Apa itu?
1414
01: 27: 01.321 -> 01: 27: 03.653
Barang apa ini?
1415
01: 27: 03.656 -> 01: 27: 06.989
Apakah hanya ada seorang putra di matamu?
1416
01: 27: 06.993 -> 01: 27: 08.324
Karena dia tidak dapat melakukan apapun yang dia inginkan
1417
01: 27: 08.328 -> 01: 27: 11.320
Ji Young hampir menjadi cangkang kosong.
1418
01: 27: 11.331 -> 01: 27: 15.825
Kau masih dengan sembarangan berbisik di tas dengan anggota tubuh
1419
01: 27: 15.835 -> 01: 27: 17.666
Apakah kamu masih seorang ayah?
1420
01: 27: 17.670 -> 01: 27: 18.500
Apa yang sedang terjadi?
1421
01: 27: 18.504 -> 01: 27: 20.995
Semua tetua membuka rumah sakit putranya
1422
01: 27: 21.007 -> 01: 27: 22.338
Saya membantu mengantre sebuah kotak
1423
01: 27: 22.342 -> 01: 27: 24.333
Begitu
1424
01: 27: 26.012 -> 01: 27: 28.173
Jika Anda ingin membeli sebuah kotak
1425
01: 27: 28.181 -> 01: 27: 32.015
Mengapa tidak membeli untuk anak perempuan itu
1426
01: 27: 32.018 -> 01: 27: 35.510
Bisakah gadis-gadis itu tidak sakit?
1427
01: 27: 43.696 -> 01: 27: 45.357
Anak saya
1428
01: 27: 47.033 -> 01: 27: 48.864
Anak saya
1429
01: 27: 50.870 -> 01: 27: 57.366
Ji Young, Ji Young
1430
01: 28: 14.560 -> 01: 28: 16.221
Um semua foto
1431
01: 28: 17.063 -> 01: 28: 18.394
Apa?
1432
01: 28: 19.232 -> 01: 28: 21.723
Saya butuh sebuah kotak
1433
01: 28: 22.902 -> 01: 28: 24.733
Anak perempuanku
1434
01: 28: 27.240 -> 01: 28: 29.572
Bisakah Anda membantu saya pada hari Minggu?
1435
01: 28: 29.575 -> 01: 28: 32.908
Tentu saja kamu bisa sibuk
1436
01: 28: 35.248 -> 01: 28: 36.909
Ji Young, apakah kamu tidak nyaman?
1437
01: 28: 38.251 -> 01: 28: 39.912
Di mana saya tidak nyaman?
1438
01: 28: 39.919 -> 01: 28: 42.080
Tidak terlihat baik
1439
01: 28: 42.088 -> 01: 28: 43.578
Baru-baru ini sedikit
1440
01: 28: 49.929 -> 01: 28: 54.263
Unnie, aku khawatir aku tidak bisa pergi ke perusahaan Ketua Tim Kim.
1441
01: 28: 54.267 -> 01: 28: 55.928
Kenapa karena anak?
1442
01: 28: 55.935 -> 01: 28: 58.426
Ya, tidak ada tempat untuk mempercayakan Ah Young.
1443
01: 28: 58.438 -> 01: 28: 59.598
Apa kata Dae Hyun?
1444
01: 28: 59.605 -> 01: 29: 01.436
Oppa mengatakan dia akan meminta cuti orang tua.
1445
01: 29: 01.441 -> 01: 29: 03.773
Maka tidak apa-apa
1446
01: 29: 03.776 -> 01: 29: 06.108
Tetapi ibu mertua mengatakan itu tidak akan berhasil
1447
01: 29: 07.947 -> 01: 29: 11.781
Ji Young, bukankah ini adil?
1448
01: 29: 11.784 -> 01: 29: 12.773
Kamu juga seperti suamimu
1449
01: 29: 12.785 -> 01: 29: 14.946
Baca buku, masuk ke masyarakat dan bekerja
1450
01: 29: 14.954 -> 01: 29: 17.286
OKE, kehamilan bisa dikatakan mustahil
1451
01: 29: 17.290 -> 01: 29: 19.622
Anak-anak selalu bisa dilahirkan
1452
01: 29: 20.460 -> 01: 29: 22.291
Unnie, apakah itu mudah dikatakan?
1453
01: 29: 22.295 -> 01: 29: 24.786
Sebenarnya, ibu mertua tidak mengatakan sesuatu yang salah.
1454
01: 29: 24.797 -> 01: 29: 27.960
Saya tidak bisa mendapatkan penghasilan sebanyak Oppa ketika saya pergi bekerja
1455
01: 29: 27.967 -> 01: 29: 30.629
Uang yang saya hasilkan
1456
01: 29: 30.636 -> 01: 29: 34.800
Mungkin tidak cukup untuk membayar pembibitan Ah Muda dan gaji pengasuh
1457
01: 29: 38.811 -> 01: 29: 40.472
Benar-benar menyedihkan
1458
01: 29: 58.498 -> 01: 29: 59.487
Tunggu sebentar
1459
01: 30: 00.166 -> 01: 30: 01.497
Datang
1460
01: 30: 40.206 -> 01: 30: 43.369
Hanya tidur
1461
01: 30: 44.043 -> 01: 30: 45.704
Berisik
1462
01: 30: 54.220 -> 01: 30: 56.882
Saya akan berbicara dengan Ketua Tim secara langsung
1463
01: 30: 58.391 -> 01: 31: 00.723
Bahwa saya tidak bisa pergi bekerja
1464
01: 31: 04.564 -> 01: 31: 06.555
Pikirkan tentang itu
1465
01: 31: 06.566 -> 01: 31: 08.397
Tidak mungkin, bukan?
1466
01: 31: 12.238 -> 01: 31: 14.229
Lelah sebelum dipulihkan kembali
1467
01: 31: 20.413 -> 01: 31: 22.574
Ya, istirahatlah
1468
01: 31: 23.583 -> 01: 31: 27.917
Kamu juga istirahat
Saya akan menjadi lebih baik ketika Ah Young tumbuh dewasa
1469
01: 31: 28.921 -> 01: 31: 31.082
Apakah merawat anak sedang beristirahat?
1470
01: 31: 34.260 -> 01: 31: 35.750
Tapi benar
1471
01: 31: 36.596 -> 01: 31: 38.587
Saya tahu ini tidak baik
1472
01: 31: 39.432 -> 01: 31: 41.263
Tapi saya tidak bisa berhenti berspekulasi
1473
01: 31: 42.768 -> 01: 31: 44.099
Apakah Oppa seperti ibu mertua?
1474
01: 31: 44.103 -> 01: 31: 46.936
Tidak ingin saya pergi bekerja
1475
01: 31: 46.939 -> 01: 31: 50.102
Apakah Anda menyesal mengambil cuti orang tua?
1476
01: 31: 57.450 -> 01: 32: 00.112
Ji Young, jelas bukan itu masalahnya.
1477
01: 32: 00.119 -> 01: 32: 02.610
Saya tidak berpikir tentang merawat anak terlalu keras
1478
01: 32: 02.622 -> 01: 32: 04.954
Saya benar-benar mengatakan itu demi Anda
1479
01: 32: 04.957 -> 01: 32: 07.619
Berhentilah membicarakannya untukku
1480
01: 32: 08.628 -> 01: 32: 10.459
Sejujurnya, saya tidak percaya itu
1481
01: 32: 11.797 -> 01: 32: 13.958
Anda, ibu mertua dan keluarga saya adalah sama
1482
01: 32: 13.966 -> 01: 32: 15.797
Lagipula itu bukan urusanmu
1483
01: 32: 15.801 -> 01: 32: 17.632
Hanya aku yang berperang
1484
01: 32: 19.805 -> 01: 32: 23.969
Ji Young, tenang dan dengarkan aku
1485
01: 32: 26.145 -> 01: 32: 28.477
Bukankah aku sudah memberitahumu untuk pergi ke psikiatri?
1486
01: 32: 32.318 -> 01: 32: 33.808
kamu.
1487
01: 32: 37.823 -> 01: 32: 39.654
Saya sakit sekarang
1488
01: 32: 43.829 -> 01: 32: 45.820
Apa maksudmu?
1489
01: 32: 54.507 -> 01: 32: 56.668
Apakah itu membuat Anda merasa lega?
1490
01: 33: 00.012 -> 01: 33: 02.003
Di mana saya sakit?
1491
01: 33: 07.853 -> 01: 33: 16.022
Ji Young, kamu sesekali menjadi orang lain.
1492
01: 33: 32.878 -> 01: 33: 34.869
Ah Young
1493
01: 33: 34.880 -> 01: 33: 36.040
Apa yang kamu lakukan Sayang?
1494
01: 33: 36.048 -> 01: 33: 40.382
Menantu perempuan, ini Dahan hari ini
1495
01: 33: 40.386 -> 01: 33: 44.550
Meskipun tidak sedingin Osamu, anginnya cukup dingin
1496
01: 33: 44.557 -> 01: 33: 46.718
pakailah lebih banyak pakaian
1497
01: 33: 50.229 -> 01: 33: 52.561
Sayang, kamu terlihat seperti ibu mertua
1498
01: 33: 52.565 -> 01: 33: 56.399
Apakah kamu di sini, nenek?
1499
01: 33: 56.402 -> 01: 33: 58.063
Hentikan intimidasi
1500
01: 35: 03.302 -> 01: 35: 04.963
Apa yang harus saya mulai?
1501
01: 35: 08.140 -> 01: 35: 10.131
Selama saya mendapatkan perawatan, bukan?
1502
01: 35: 16.816 -> 01: 35: 19.307
Untungnya, Ah Young masih muda.
1503
01: 35: 20.486 -> 01: 35: 22.818
Jika dia masuk akal, dia akan menganggapku aneh.
1504
01: 35: 25.658 -> 01: 35: 27.489
Tidak sering
1505
01: 35: 28.994 -> 01: 35: 30.655
Hanya sesekali
1506
01: 35: 36.168 -> 01: 35: 38.159
Anda pasti sangat keras, Oppa.
1507
01: 35: 40.005 -> 01: 35: 41.666
Saya masih takut
1508
01: 35: 44.844 -> 01: 35: 47.005
Saya khawatir Anda sakit
1509
01: 35: 52.184 -> 01: 35: 54.345
Saya selalu berpikir Anda seperti ini karena menikahi saya
1510
01: 35: 56.522 -> 01: 35: 58.683
Itu semua karena aku,
1511
01: 36: 20.379 -> 01: 36: 22.210
Masukkan langsung ke kulkas
1512
01: 36: 22.214 -> 01: 36: 23.545
Kumpulkan semuanya
1513
01: 36: 23.549 -> 01: 36: 24.208
Baik
1514
01: 36: 24.216 -> 01: 36: 25.046
memberikan
1515
01: 36: 25.885 -> 01: 36: 28.046
Ambillah, berhati-hatilah agar tidak tumpah
1516
01: 36: 28.053 -> 01: 36: 28.883
Baik
1517
01: 36: 33.893 -> 01: 36: 34.723
Hei
1518
01: 36: 34.727 -> 01: 36: 36.058
Oh Jiseok
1519
01: 36: 36.061 -> 01: 36: 37.221
ayah
1520
01: 36: 37.897 -> 01: 36: 40.730
Oh, aku akan ke rumah noona kedua untuk lauk
1521
01: 36: 40.733 -> 01: 36: 42.564
Apa apa
1522
01: 36: 43.736 -> 01: 36: 45.567
Apa yang disukai noona kedua?
1523
01: 36: 45,571 -> 01: 36: 46,560
Ji Young?
1524
01: 36: 47.239 -> 01: 36: 48.740
Dia suka roti pasta kacang
1525
01: 36: 49.909 -> 01: 36: 50.739
pasta kacang merah
1526
01: 36: 50.743 -> 01: 36: 51.573
Oh
1527
01: 36: 53.746 -> 01: 36: 54.906
Apa yang terjadi dengan roti ini?
1528
01: 36: 56.081 -> 01: 36: 57.241
Untuk memberikannya padamu noona.
1529
01: 36: 57.249 -> 01: 36: 58.238
1530
01: 36: 58.250 -> 01: 37: 00.912
Anda akan membawa barang ketika Anda datang ke rumah saya
Ini seperti menjadi seseorang
1531
01: 37: 25.444 -> 01: 37: 26.775
Apakah kamu mau roti?
1532
01: 37: 26.779 -> 01: 37: 28.770
Ah Young tidak suka makan roti pasta kacang
1533
01: 37: 28.781 -> 01: 37: 30.112
Dia tidak suka ini
1534
01: 37: 31.116 -> 01: 37: 33.277
Apakah Anda mengatakan Anda tidak suka roti pasta kacang?
1535
01: 37: 33.285 -> 01: 37: 34.274
Makan
1536
01: 37: 34.286 -> 01: 37: 35.787
Saya baru saja mengeluarkan pasta kacang merah
1537
01: 37: 37.623 -> 01: 37: 39.955
Apa apaan?
Ayah bilang kamu suka makan roti pasta kacang
1538
01: 37: 39.959 -> 01: 37: 41.790
Kaulah yang suka makan pasta kacang merah
1539
01: 37: 41.794 -> 01: 37: 43.455
Saya suka krim
1540
01: 38: 02.314 -> 01: 38: 03.474
apa ini?
1541
01: 38: 03.983 -> 01: 38: 04.972
Berikan itu padamu
1542
01: 38: 11.323 -> 01: 38: 12.654
Bisakah saya mengambil ini?
1543
01: 38: 14.493 -> 01: 38: 16.984
Atau menunggu Anda menghasilkan uang
Beli saya yang lebih baik
1544
01: 38: 24.503 -> 01: 38: 26.004
Anda tahu jelas bahwa Anda melakukan ini
1545
01: 38: 30.676 -> 01: 38: 31.836
saya pergi
1546
01: 38: 34.179 -> 01: 38: 35.168
Ah Young
1547
01: 38: 38.517 -> 01: 38: 40.018
Pergi Setelah Makan Malam
1548
01: 38: 40.019 -> 01: 38: 41.179
Saya punya janji
1549
01: 38: 48.527 -> 01: 38: 50.188
Jangan sakit, Noona,
1550
01: 38: 51.363 -> 01: 38: 53.695
Saya akhirnya akan mendengar Anda memanggil saya sebagai Noona
1551
01: 39: 00.372 -> 01: 39: 01.873
Jiseok, terima kasih.
1552
01: 39: 02.541 -> 01: 39: 04.202
Lain kali saya akan membeli roti krim
1553
01: 39: 36.408 -> 01: 39: 37.909
Akhirnya ketemu?
1554
01: 39: 38.577 -> 01: 39: 39.737
Itu adalah,
1555
01: 39: 39.745 -> 01: 39: 42.578
Orang yang sakit adalah saya
1556
01: 39: 42.581 -> 01: 39: 44.412
Saya yang terakhir tahu
1557
01: 39: 44.416 -> 01: 39: 45.917
Bagaimana perasaanmu?
1558
01: 39: 45.918 -> 01: 39: 47.909
Saya mendengar jika saya menakuti Anda sesudahnya.
1559
01: 39: 50.255 -> 01: 39: 51.586
Saya sangat tersinggung.
1560
01: 39: 51.590 -> 01: 39: 53.091
Anda tahu ketika saya merawat seorang pasien
1561
01: 39: 53.092 -> 01: 39: 56.084
Apa proses tersulit?
1562
01: 39: 56.095 -> 01: 39: 59.428
Bagian tersulit adalah membuat pasien duduk di depan saya
1563
01: 40: 00.099 -> 01: 40: 01.259
Datang kesini
1564
01: 40: 01.266 -> 01: 40: 03.427
Duduk di depan dokter
1565
01: 40: 03.435 -> 01: 40: 06.097
Itu berarti perawatannya berhasil
1566
01: 40: 06.105 -> 01: 40: 08.096
Hanya mendengarkan Anda mengatakan itu
1567
01: 40: 08.107 -> 01: 40: 09.938
Juga membuat saya merasa baik
1568
01: 40: 33.632 -> 01: 40: 35.623
Ya ibu
1569
01: 40: 36.135 -> 01: 40: 37.295
Apakah kamu ada di toko?
1570
01: 40: 37.302 -> 01: 40: 39.964
Um baru saja keluar
1571
01: 40: 39.972 -> 01: 40: 42.964
Bagaimana dengan kamu? Apakah kamu sudah sarapan?
1572
01: 40: 42.975 -> 01: 40: 43.805
Iya
1573
01: 40: 43.809 -> 01: 40: 46.471
Saya memakannya dengan Ah Young
1574
01: 40: 46.478 -> 01: 40: 47.979
Bagaimana dengan kamu?
1575
01: 40: 47.980 -> 01: 40: 50.141
Sarapan ayahmu selalu tepat waktu
1576
01: 40: 50.149 -> 01: 40: 52.640
Tentu saja saya akan memakannya
1577
01: 40: 59.825 -> 01: 41: 00.985
ibu
1578
01: 41: 00.993 -> 01: 41: 02.324
Iya?
1579
01: 41: 03.162 -> 01: 41: 05.995
Ibu, apakah kamu ingat
1580
01: 41: 05.998 -> 01: 41: 07.488
Ketika saya dilahirkan?
1581
01: 41: 09.501 -> 01: 41: 14.165
Lalu tentu saja, bagaimana saya bisa tidak mengingatnya?
1582
01: 41: 14.840 -> 01: 41: 17.001
Hari kamu dilahirkan
1583
01: 41: 17.009 -> 01: 41: 20.342
Bunga sakura di langit itu indah
1584
01: 41: 20.345 -> 01: 41: 23.508
Saya bergegas berkemas dan pergi ke rumah sakit
1585
01: 41: 23.515 -> 01: 41: 25.847
Bunga sakura terbang
1586
01: 41: 25.851 -> 01: 41: 28.183
Ini seperti salju dan bulu angsa
1587
01: 41: 31.356 -> 01: 41: 33.187
Aku mungkin bersamamu
1588
01: 41: 34.860 -> 01: 41: 37.852
Hari Ah Young lahir
1589
01: 41: 37.863 -> 01: 41: 39.694
Salju turun
1590
01: 41: 40.699 -> 01: 41: 42.690
Saya melahirkan anak yang sangat cantik
1591
01: 42: 33.085 -> 01: 42: 34.746
Sangat buruk
1592
01: 42: 51.103 -> 01: 42: 52.092
Datang
1593
01: 42: 53.939 -> 01: 42: 56.772
Apa nama perusahaan kami?
1594
01: 42: 56.775 -> 01: 42: 57.935
Apakah baik dengan saya?
1595
01: 42: 57.943 -> 01: 42: 59.103
Hebat
1596
01: 42: 59.111 -> 01: 43: 00.772
Jangan berbohong padaku
1597
01: 43: 01.947 -> 01: 43: 03.437
Apa ini?
1598
01: 43: 03.448 -> 01: 43: 05.439
Semoga bisnis Anda
1599
01: 43: 05.450 -> 01: 43: 06.439
Terima kasih
1600
01: 43: 14.126 -> 01: 43: 16.959
Apa yang kamu lakukan sebagai tamu?
1601
01: 43: 18.463 -> 01: 43: 20.795
Itu hantu
1602
01: 43: 20.799 -> 01: 43: 21.959
Ada apa?
1603
01: 43: 21.967 -> 01: 43: 23.298
bicarakan itu
1604
01: 43: 24.136 -> 01: 43: 26.297
Ketua Tim Kim, saya khawatir ini sulit.
1605
01: 43: 26.305 -> 01: 43: 28.466
Mengapa Anda tidak menyewa pengasuh anak?
1606
01: 43: 28.473 -> 01: 43: 29.303
Iya
1607
01: 43: 35.314 -> 01: 43: 37.976
Bagaimana dengan melakukan pekerjaan paruh waktu?
1608
01: 43: 37.983 -> 01: 43: 39.473
Itu tidak baik
1609
01: 43: 41.486 -> 01: 43: 42.817
saya
1610
01: 43: 44.156 -> 01: 43: 45.817
Dapatkan perawatan di psikiatri
1611
01: 43: 48.660 -> 01: 43: 50.821
Kali ini
1612
01: 43: 50.829 -> 01: 43: 53.491
Orang yang tidak pergi ke rumah sakit bahkan lebih baik.
1613
01: 43: 53.498 -> 01: 43: 56.331
Pekerjaan ini membutuhkan banyak kunjungan lapangan dan pertemuan
Berbahaya sekali
1614
01: 43: 57.502 -> 01: 44: 00.164
Jika saya berbicara omong kosong selama pertemuan
Apa yang harus kita lakukan?
1615
01: 44: 03.508 -> 01: 44: 05.999
Ketika saya cukup baik untuk datang bekerja
1616
01: 44: 06.011 -> 01: 44: 08.002
Saya akan menghubungi Anda lagi
1617
01: 44: 22.027 -> 01: 44: 23.187
Dr.
1618
01: 44: 24.029 -> 01: 44: 27.521
Saya pikir itu baik untuk hidup seperti ini
1619
01: 44: 27.532 -> 01: 44: 29.864
Sebagai ibu orang lain
1620
01: 44: 29.868 -> 01: 44: 31.529
Istri orang lain
1621
01: 44: 32.704 -> 01: 44: 34.865
Terkadang aku merasa bahagia
1622
01: 44: 36.208 -> 01: 44: 37.869
Tapi terkadang
1623
01: 44: 39.211 -> 01: 44: 41.873
Saya merasa seperti terkunci di suatu tempat
1624
01: 44: 47.052 -> 01: 44: 50.044
Saya selalu merasa di dinding ~
1625
01: 44: 50.055 -> 01: 44: 53.218
Saya harus dapat menemukan pintu keluar, tetapi masih kembali
1626
01: 44: 54.559 -> 01: 44: 56.720
Bahkan jika saya menemukan cara lain, saya masih mengalami dinding
1627
01: 45: 00.232 -> 01: 45: 04.396
Terkadang saya ingin mengatakannya
Apakah tidak ada jalan keluar dari awal?
1628
01: 45: 04.403 -> 01: 45: 06.394
Saya akan marah untuk ini juga
1629
01: 45: 06.405 -> 01: 45: 07.565
Ya
1630
01: 45: 09.408 -> 01: 45: 11.239
Tapi kemudian aku mengerti lagi
1631
01: 45: 14.746 -> 01: 45: 16.907
Sebenarnya semua ini salahku.
1632
01: 45: 18.750 -> 01: 45: 22.083
Orang lain juga harus menemukan jalan keluar mereka sendiri
1633
01: 45: 22.087 -> 01: 45: 24.419
Saya hanya tidak mampu diri saya sendiri
1634
01: 45: 27.759 -> 01: 45: 29.750
Baru saja ketinggalan zaman
1635
01: 45: 29.761 -> 01: 45: 32.093
Itu bukan salahmu.
1636
01: 45: 32.097 -> 01: 45: 34.429
Lalu mengapa hanya aku yang hidup begitu malu?
1637
01: 45: 38.103 -> 01: 45: 41.266
Kapan Anda marah sebelumnya?
Bagaimana kamu melakukannya?
1638
01: 46: 16.975 -> 01: 46: 19.637
Mengapa begitu banyak wanita membawa anak ke sini?
1639
01: 46: 20.479 -> 01: 46: 21.639
Sangat berisik
1640
01: 46: 21.646 -> 01: 46: 23.807
Saya harus menemukan area bebas anak di masa depan.
1641
01: 46: 23.815 -> 01: 46: 26.306
Di mana zona bebas anak?
1642
01: 46: 26.318 -> 01: 46: 27.808
Benar-benar berisik.
1643
01: 46: 28.987 -> 01: 46: 30.648
Pasti
1644
01: 46: 33.158 -> 01: 46: 34.147
Oh tunggu
1645
01: 46: 34.159 -> 01: 46: 35.649
Kenapa tidak?
1646
01: 46: 35.660 -> 01: 46: 36.649
Ah Young
1647
01: 46: 42.000 -> 01: 46: 43.331
Dalam masalah
1648
01: 46: 45.670 -> 01: 46: 47.001
Gangguan apa
1649
01: 46: 47.005 -> 01: 46: 49.838
Seberapa baik minum di rumah?
Iya
1650
01: 46: 49.841 -> 01: 46: 51.502
Bagaimana saya bisa membersihkan ini?
1651
01: 46: 52.344 -> 01: 46: 54.005
Benar-benar cacing ibu
1652
01: 46: 54.012 -> 01: 46: 55.843
Halo, orang akan mendengar
1653
01: 46: 55.847 -> 01: 46: 57.508
Mom Worm adalah Mom Worm
1654
01: 46: 57.516 -> 01: 46: 59.677
Halo, ini benar-benar kehabisan kata-kata.
1655
01: 47: 01.353 -> 01: 47: 02.513
Ayo minum di taman
1656
01: 47: 02.521 -> 01: 47: 03.852
Akan sedikit kedinginan di sana
1657
01: 47: 03.855 -> 01: 47: 05.356
Lebih baik dari sini
1658
01: 47: 10.862 -> 01: 47: 12.693
Ya terlalu berisik di sini
1659
01: 47: 12.697 -> 01: 47: 14.028
Artinya
1660
01: 47: 14.032 -> 01: 47: 15.192
Permisi
1661
01: 47: 17.702 -> 01: 47: 19.363
Apakah kamu mengenalku?
1662
01: 47: 19.371 -> 01: 47: 20.030
apa?
1663
01: 47: 20.038 -> 01: 47: 21.699
Mengapa saya ibu cacing?
1664
01: 47: 22.541 -> 01: 47: 24.372
Ayo pergi
1665
01: 47: 25.210 -> 01: 47: 27.041
Saya bertanya mengapa saya cacing
1666
01: 47: 27.045 -> 01: 47: 29.036
Tidak, saya tidak memberi tahu Anda.
1667
01: 47: 29.047 -> 01: 47: 31.208
Kepada siapa kamu mengatakan itu?
1668
01: 47: 31.216 -> 01: 47: 33.707
Datang ke sini untuk minum kopi
1669
01: 47: 33.718 -> 01: 47: 36.710
Anda bertemu saya hanya sekitar sepuluh menit.
1670
01: 47: 38.390 -> 01: 47: 41.052
Hanya tahu berapa banyak yang Anda ketahui tentang saya?
1671
01: 47: 43.562 -> 01: 47: 45.223
Hal-hal apa yang telah saya alami?
1672
01: 47: 45.230 -> 01: 47: 48.393
Orang seperti apa yang Anda temui?
1673
01: 47: 48.400 -> 01: 47: 50.891
Apakah Anda tahu apa yang Anda pikirkan?
1674
01: 47: 54.406 -> 01: 47: 56.067
Saya hanya melihat Anda sekali
Apakah Anda ingin saya mengevaluasi Anda juga?
1675
01: 47: 56.074 -> 01: 47: 58.065
Katakan orang macam apa kamu ini
1676
01: 47: 58.076 -> 01: 48: 00.067
Apa kata bibi ini?
1677
01: 48: 00.078 -> 01: 48: 02.239
Tapi itu yang kami katakan sendiri.
1678
01: 48: 02.247 -> 01: 48: 05.239
Karena Anda mengatakannya sendiri
Tolong jangan biarkan aku mendengar
1679
01: 48: 06.418 -> 01: 48: 09.251
Mengapa menghabiskan energi untuk menyakiti orang lain?
1680
01: 48: 09.921 -> 01: 48: 10.751
Ayo pergi
1681
01: 48: 10.755 -> 01: 48: 11.414
Pergilah
1682
01: 48: 11.423 -> 01: 48: 12.082
jangan bicara
1683
01: 48: 12.090 -> 01: 48: 13.751
Pergi saja
Pergilah
1684
01: 48: 13.758 -> 01: 48: 14.588
Ayo ayo
1685
01: 48: 14.593 -> 01: 48: 15.753
Percepat
1686
01: 48: 26.938 -> 01: 48: 28.929
ibu
1687
01: 48: 31.109 -> 01: 48: 32.098
ibu
1688
01: 48: 32.110 -> 01: 48: 34.101
Mami ibu
1689
01: 48: 34.112 -> 01: 48: 34.942
ibu
1690
01: 48: 34.946 -> 01: 48: 36.607
Ah Young, tidak apa-apa
1691
01: 48: 36.615 -> 01: 48: 37.104
Baiklah
1692
01: 48: 37.115 -> 01: 48: 38.275
Mami ibu
1693
01: 48: 38.283 -> 01: 48: 39.443
Lihat apakah ibu tidak menangis
1694
01: 48: 39.451 -> 01: 48: 41.112
Ibu itu kuat
1695
01: 48: 41.119 -> 01: 48: 42.620
Jadi jangan menangis, Ah Young
1696
01: 48: 42.621 -> 01: 48: 43.952
Mami ibu
1697
01: 48: 43.955 -> 01: 48: 44.614
OKE, jangan menangis
1698
01: 48: 44.623 -> 01: 48: 45.954
Ah Young tidak menangis
1699
01: 48: 47.125 -> 01: 48: 48.456
Baiklah, mari kita pergi
1700
01: 48: 57.802 -> 01: 49: 00.293
Jadi, apakah Anda merasa bahagia?
1701
01: 49: 00.305 -> 01: 49: 02.136
Ini bukan
1702
01: 49: 02.140 -> 01: 49: 04.802
Tidak senang atau tertekan
1703
01: 49: 06.478 -> 01: 49: 07.809
Tapi
1704
01: 49: 15.153 -> 01: 49: 16.654
Itu tidak buruk.
1705
01: 49: 27.999 -> 01: 49: 29.660
Oppa, ini musim semi
1706
01: 49: 31.503 -> 01: 49: 32.663
Bisakah kamu melihat di sana?
1707
01: 49: 32.671 -> 01: 49: 33.831
Kecambah bermunculan.
1708
01: 49: 39.678 -> 01: 49: 41.339
Apa yang salah?
1709
01: 49: 41.346 -> 01: 49: 42.506
Kamu cengeng
1710
01: 49: 44.683 -> 01: 49: 46.173
saya baik-baik saja
1711
01: 49: 46.184 -> 01: 49: 46.343
Saya oke
1712
01: 50: 04.202 -> 01: 50: 05.362
Ayo pergi
1713
01: 50: 46.745 -> 01: 50: 48.406
Ayah, ayo pergi.
1714
01: 50: 50.081 -> 01: 50: 51.070
Apakah kamu bersenang-senang?
1715
01: 50: 51.082 -> 01: 50: 51.912
Iya
1716
01: 50: 52.584 -> 01: 50: 53.243
Ayo pergi
1717
01: 50: 53.251 -> 01: 50: 54.240
Ini baik
1718
01: 50: 58.590 -> 01: 51: 00.251
Apa kau lapar?
1719
01: 51: 00.258 -> 01: 51: 01.088
Iya
1720
01: 51: 01.593 -> 01: 51: 02.582
Makan apa di malam hari?
1721
01: 51: 02.594 -> 01: 51: 03.424
Es krim
1722
01: 51: 03.428 -> 01: 51: 04.759
Kami akan makan
1723
01: 51: 04.763 -> 01: 51: 06.424
Lalu saya ingin makan banyak ikan
1724
01: 51: 53.144 -> 01: 51: 56.136
Ia dilahirkan pada 1 April 1982
1725
01: 51: 56.147 -> 01: 51: 58.479
Rumah sakit bersalin di Seoul
1726
01: 51: 58.483 -> 01: 52: 03.147
Panjangnya 50 cm dan berat 29 kg
1727
01: 52: 03.488 -> 01: 52: 06.150
Ketika dia lahir, ayahnya adalah seorang pegawai negeri sipil
1728
01: 52: 06.157 -> 01: 52: 08.148
Ibu adalah seorang ibu rumah tangga.
121290