Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,550 --> 00:01:00,160
Your Majesty. Your vassal,
Minister of War Ryu Seong Ryong
2
00:01:00,160 --> 00:01:02,720
-= Episode 2 =-
Your Majesty. Your vassal,
Minister of War Ryu Seong Ryong
3
00:01:02,720 --> 00:01:02,900
-= Episode 2 =-
has an urgent matter to report.
Please permit me to see you.
4
00:01:02,900 --> 00:01:09,500
has an urgent matter to report.
Please permit me to see you.
5
00:01:12,730 --> 00:01:14,070
Your Majesty.
6
00:01:15,670 --> 00:01:20,080
It's no use.
Please go back.
7
00:01:21,710 --> 00:01:23,650
Your Majesty.
8
00:01:41,330 --> 00:01:44,030
Your Majesty.
9
00:01:48,500 --> 00:01:50,540
Your Majesty.
10
00:02:03,220 --> 00:02:05,520
Other than Right State Councillor
Jeong Eon Sin,
11
00:02:05,520 --> 00:02:07,900
Vice Minister of Personnel Jeong Eon Ji,
12
00:02:07,900 --> 00:02:11,100
Former Chief Censor Lee Bal,
former Deputy Chief Scholar Baek Yu Yang,
13
00:02:11,120 --> 00:02:11,460
-= Jeong Cheol (Westerner) =-
Andong Magistrate Gim U Ong.
14
00:02:11,460 --> 00:02:13,460
-= Jeong Cheol (Westerner) =-
Andong Magistrate Gim U Ong.
15
00:02:13,460 --> 00:02:14,900
-= Jeong Cheol (Westerner) =-
Ministry of War official, Hong Jong Rok,
Office of Inspector General official, Song Wan Sil.
16
00:02:14,900 --> 00:02:18,540
Ministry of War official, Hong Jong Rok,
Office of Inspector General official, Song Wan Sil.
17
00:02:19,370 --> 00:02:21,140
Arrest them immediately.
18
00:02:21,740 --> 00:02:21,940
-= Lee Hang Bok =-
-= (Ministry of Rites, Westerner) =-
Sir, we need His Majesty's royal decree for
officials of the senior 3rd rank and above.
19
00:02:21,940 --> 00:02:25,410
-= Lee Hang Bok =-
-= (Ministry of Rites, Westerner) =-
Sir, we need His Majesty's royal decree for
officials of the senior 3rd rank and above.
20
00:02:25,410 --> 00:02:25,640
-= Lee Hang Bok =-
-= (Ministry of Rites, Westerner) =-
Sir, we need His Majesty's royal decree for
officials of the senior 3rd rank and above.
21
00:02:25,640 --> 00:02:28,610
I've already been given
full powers of investigation.
22
00:02:29,410 --> 00:02:32,480
Why are you hesitating?
Quickly carry out the order!
23
00:02:40,420 --> 00:02:42,120
Your Majesty!
24
00:02:42,120 --> 00:02:45,690
Let go of me! Let go of me!
25
00:02:45,690 --> 00:02:49,800
Your Majesty!
Your Majesty!
26
00:02:49,800 --> 00:02:54,000
Let go of me, you scoundrels!
27
00:03:02,520 --> 00:03:06,750
You... you scoundrels!
28
00:03:06,750 --> 00:03:10,040
What are you doing?
Make them confess!
29
00:03:10,040 --> 00:03:12,490
-= Left: Jeong Eon Ji =-
-= (Vice Minister of Personnel, Easterner) =-
-= Right: Jeong Eon Sin =-
-= (Right State Councillor, Easterner) =-
30
00:03:12,490 --> 00:03:14,720
You scoundrels...
31
00:03:14,720 --> 00:03:16,460
Shameless scoundrels!
32
00:03:16,460 --> 00:03:20,090
-= Lee San Hae =-
-= (Left State Councillor, Easterner) =-
33
00:03:25,430 --> 00:03:28,020
The ministers in court who had
deliberated on state affairs with us
34
00:03:28,020 --> 00:03:29,970
have all been arrested.
35
00:03:29,970 --> 00:03:33,540
At this rate, the court will be in a mess.
36
00:03:34,340 --> 00:03:37,860
Jeong Cheol is now taking revenge on us.
37
00:03:38,910 --> 00:03:41,720
-= Ryu Seong Ryong =-
-= (Minister of War, Easterner) =-
My turn will be next.
38
00:03:41,720 --> 00:03:44,790
If they had wanted to implicate you
they would have done so already.
39
00:03:44,790 --> 00:03:47,760
But you didn't have any direct
correspondence with the rebels.
40
00:03:47,760 --> 00:03:54,900
You were mentioned only in one line.
The evidence is very weak.
41
00:03:54,900 --> 00:03:58,470
But, have you seen His Majesty?
42
00:03:58,470 --> 00:04:02,770
I went to see him several times,
but was refused an audience every time.
43
00:04:02,770 --> 00:04:10,110
What exactly is His Majesty
thinking inside?
44
00:04:11,210 --> 00:04:13,950
Do you not think, perhaps...
45
00:04:13,950 --> 00:04:17,160
all these are His Majesty's attempt
at changing the regime through a...
46
00:04:17,160 --> 00:04:18,720
large scale political purge?
47
00:04:18,720 --> 00:04:21,020
You've overstated it, Sir!
48
00:04:21,020 --> 00:04:22,280
No, I didn't.
49
00:04:22,960 --> 00:04:26,960
I feel that this matter is His Majesty's
plan to 'kill with a borrowed sword'.
50
00:04:26,960 --> 00:04:30,470
He's making use of the Westerners
led by Jeong Cheol to cut us down.
51
00:04:30,470 --> 00:04:35,840
He wants to become a real king
in control of everything.
52
00:04:37,970 --> 00:04:39,500
This incident...
53
00:04:40,240 --> 00:04:47,120
may possibly become a far more serious case
than all those things that have happened.
54
00:04:47,120 --> 00:04:48,480
Sir!
55
00:04:49,580 --> 00:04:56,190
If it's like that... now there's only
you and me left, the two of us.
56
00:04:56,190 --> 00:05:06,730
Jeong Cheol. No. His Majesty.
How will he deal with us?
57
00:05:18,050 --> 00:05:22,820
Left State Councillor, Sir.
The violent gale that is raging in court,
58
00:05:22,820 --> 00:05:26,720
it won't come to an end
if I do not come forward.
59
00:05:26,720 --> 00:05:28,960
The national crisis is worsening.
60
00:05:28,960 --> 00:05:31,730
If this endless high treason case continues,
61
00:05:31,730 --> 00:05:37,330
besides political paralysis,
by ignoring the enemies nearby,
62
00:05:37,330 --> 00:05:40,640
the country may face
the crisis of collapse.
63
00:05:40,640 --> 00:05:44,100
I intend to offer my head
to His Majesty,
64
00:05:44,100 --> 00:05:47,280
and ask him to end
this high treason case.
65
00:05:47,280 --> 00:05:51,210
Please, take care of the rest
of the affairs of state.
66
00:06:00,790 --> 00:06:03,060
Deliver this to the
Left State Councillor's residence.
67
00:06:04,230 --> 00:06:05,140
Cheon Ri.
68
00:06:06,060 --> 00:06:07,000
Yes?
69
00:06:07,460 --> 00:06:09,780
You must pass the
military service examination.
70
00:06:10,400 --> 00:06:14,500
It will be useful one day
so don't act rashly.
71
00:06:15,640 --> 00:06:20,880
You have to take care of yourself.
72
00:06:20,880 --> 00:06:21,910
Alright.
73
00:06:43,870 --> 00:06:45,270
Is it over now?
74
00:06:48,270 --> 00:06:50,000
Ryu Seong Ryong is left.
75
00:06:50,340 --> 00:06:53,760
It's now time...
to make a decision, Your Majesty.
76
00:07:01,320 --> 00:07:03,520
Seize him right away and bring him--
77
00:07:37,190 --> 00:07:39,280
Your Majesty.
78
00:07:39,280 --> 00:07:44,080
criminal Ryu Seong Ryong... requests
Your Majesty to pass sentence on me.
79
00:07:44,630 --> 00:07:48,500
Please kill me!
80
00:07:48,500 --> 00:07:50,930
You want me to kill you?
81
00:07:50,930 --> 00:07:55,600
Are you admitting to
conspiring with rebels?
82
00:07:55,600 --> 00:07:57,800
Not to conspiring.
83
00:07:57,800 --> 00:08:01,280
Although your guilty vassal's name
was mentioned in the rebels' letter,
84
00:08:01,280 --> 00:08:05,980
how can I keep others from mentioning
your vassal in their letters?
85
00:08:05,980 --> 00:08:10,250
Then, are you using some
empty words to deceive me!?
86
00:08:10,250 --> 00:08:13,920
I'm not deceiving you.
Would I dare to?
87
00:08:13,920 --> 00:08:16,840
It's not enough that you've
conspired with rebels,
88
00:08:16,840 --> 00:08:18,840
you're now also out to
deceive His Majesty?
89
00:08:19,130 --> 00:08:20,720
Your Majesty.
90
00:08:21,360 --> 00:08:25,100
do you remember former Ministry of
Personnel official Lee Gyeong Jong?
91
00:08:25,630 --> 00:08:29,400
12 years ago, when the rebel
Jeong Yeo Rip's reputation soared,
92
00:08:29,400 --> 00:08:33,570
everyone recommended him
for a key position.
93
00:08:33,570 --> 00:08:38,010
Only Ministry of Personnel official
Lee Gyeong Jong opposed it.
94
00:08:38,010 --> 00:08:42,580
But he was reproached
for being jealous of talent
95
00:08:42,580 --> 00:08:46,590
and was driven out of
the Ministry of Personnel.
96
00:08:46,590 --> 00:08:48,360
And so?
97
00:08:48,360 --> 00:08:50,290
Now that I think of it,
98
00:08:50,290 --> 00:08:57,330
the only person to have seen
through the rebel Jeong Yeo Rip
in advance was Lee Gyeong Jong.
99
00:08:57,330 --> 00:09:01,470
Although it's said to be hard
to fathom a person's mind,
100
00:09:01,470 --> 00:09:08,540
not being able to perceive clearly
in advance the rebel as
Lee Gyeong Jong was able to...
101
00:09:08,540 --> 00:09:13,150
and letting the country face
a tragic situation such as this...
102
00:09:14,520 --> 00:09:22,320
as a vassal, other than death,
how else could I face up to my crime?
103
00:09:23,390 --> 00:09:29,360
Therefore, for the crime of not being able to
discover in advance the rebel Jeong Yeo Rip,
104
00:09:29,360 --> 00:09:32,830
you want to be killed as punishment?
105
00:09:32,830 --> 00:09:36,240
Yes, Your Majesty.
106
00:09:40,170 --> 00:09:43,080
What you mean is,
107
00:09:43,080 --> 00:09:48,750
excluding Lee Gyeong Jong, all the
ministers not only recommended
the rebel Jeong Yeo Rip,
108
00:09:48,750 --> 00:09:56,820
they even associated with him...
everyone in court are like criminals?
109
00:09:56,820 --> 00:10:02,760
Your Majesty. We can't carry on
listening to his nonsense.
110
00:10:02,760 --> 00:10:07,870
Throw him in prison,
and have him confess his crime.
111
00:10:27,150 --> 00:10:27,660
-= Lee Deok Hyeong =-
-= (Ministry of Rites, Easterner) =-
Right now, we can't help the
Minister of War enough,
112
00:10:27,660 --> 00:10:29,390
-= Lee Deok Hyeong =-
-= (Ministry of Rites, Easterner) =-
Right now, we can't help the
Minister of War enough,
113
00:10:29,390 --> 00:10:30,860
-= Lee Deok Hyeong =-
-= (Ministry of Rites, Easterner) =-
and you're actually submitting
your resignation?
114
00:10:30,860 --> 00:10:32,730
and you're actually submitting
your resignation?
115
00:10:32,730 --> 00:10:37,470
How can the crime of treason be resolved
with a petition of just one sentence?
116
00:10:37,470 --> 00:10:42,100
Father-in-law, after the Minister of War,
you'll be targeted next.
117
00:10:42,100 --> 00:10:43,900
Probably.
118
00:10:43,900 --> 00:10:48,010
You already know, but you still
want to stand idly by like this?
119
00:10:48,010 --> 00:10:52,410
I'm not standing idly by.
It's because there's no way out,
120
00:10:52,410 --> 00:10:55,180
so I burnt my bridges.
121
00:10:55,180 --> 00:10:57,350
"Burnt your bridges"?
122
00:10:57,350 --> 00:11:02,760
They're bent on killing me,
so how am I supposed to avoid it?
123
00:11:02,760 --> 00:11:09,260
Perhaps if the king feels
that we're still of use...
124
00:11:09,260 --> 00:11:11,400
he will spare us.
125
00:11:11,400 --> 00:11:13,670
What?
126
00:11:13,670 --> 00:11:20,940
The craftsmen, even if they see that
the tree's branches are rotten,
127
00:11:20,940 --> 00:11:27,310
understand that wood's value
and don't throw them away.
128
00:11:27,310 --> 00:11:32,050
What more a scholar
as precious as jade.
129
00:11:32,050 --> 00:11:34,460
This matter will end here.
130
00:11:37,430 --> 00:11:38,460
Your Majesty!
131
00:11:38,460 --> 00:11:41,500
What Ryu Seong Ryong said
is not without grounds.
132
00:11:41,500 --> 00:11:43,830
I had earlier considered Jeong Yeo Rip
to be arrogant in character,
133
00:11:43,830 --> 00:11:46,100
so I didn't grant him an audience.
134
00:11:46,100 --> 00:11:50,670
But the people who recommended
him must be countless.
135
00:11:52,640 --> 00:11:55,840
I cannot declare all of them guilty.
136
00:12:21,040 --> 00:12:22,040
Get up.
137
00:13:15,660 --> 00:13:17,160
Your Majesty.
138
00:13:17,160 --> 00:13:20,560
Stay still.
139
00:13:21,560 --> 00:13:26,430
I want to believe in the
Minister of War's value.
140
00:13:29,970 --> 00:13:37,010
Wise men use talent the same way
that carpenters use wood.
141
00:13:37,010 --> 00:13:45,420
How can I abandon a country's Minister of War...
because of a few rotten branches?
142
00:13:52,460 --> 00:13:58,430
Your Majesty!
143
00:14:41,880 --> 00:14:46,910
Father-in-law.
The Minister of War has been released.
144
00:14:47,720 --> 00:14:50,180
Is that so?
145
00:14:53,250 --> 00:14:57,630
Then, my letter of resignation
has also been rejected?
146
00:14:57,630 --> 00:14:59,430
Yes, it was.
147
00:15:04,400 --> 00:15:10,970
Then this old man is still of use.
148
00:15:12,310 --> 00:15:16,940
It's often said, a person and
a gourd have their uses,
149
00:15:16,940 --> 00:15:22,650
let alone...
a country's Minister of War.
150
00:15:22,650 --> 00:15:27,190
Both in and out of court,
they're full of praise for Your Majesty.
151
00:15:27,920 --> 00:15:29,990
Do you really think so?
152
00:15:29,990 --> 00:15:35,560
-= Royal Noble Consort Gim =-
You should have... deeper thoughts.
153
00:15:36,530 --> 00:15:41,700
When a person is kept close,
he won't be careful.
154
00:15:41,700 --> 00:15:46,940
If kept far away, he'll long for you
and try to come close.
155
00:15:46,940 --> 00:15:50,480
If it's controlled well, it should be
a good form of restraint, right?
156
00:15:51,380 --> 00:15:55,680
The Royal Noble Consort seems to
take an interest in political matters.
157
00:15:55,680 --> 00:15:57,680
That's not a good thing.
158
00:15:58,420 --> 00:16:02,320
I just want to share
Your Majesty's cares and burdens.
159
00:16:02,320 --> 00:16:06,560
Please don't scold me too much.
160
00:16:18,240 --> 00:16:22,740
The king overrates Ryu Seong Ryong.
161
00:16:22,740 --> 00:16:28,680
It's not possible to carve
a piece of rotten wood.
162
00:16:28,680 --> 00:16:32,090
That is not all. Jeong Am Su,
who submitted the appeal,
163
00:16:32,090 --> 00:16:35,320
was promoted instead.
164
00:16:36,590 --> 00:16:40,980
Isn't it to adequately contain our power?
165
00:16:41,650 --> 00:16:42,530
-= Seong Hon (Westerner) =-
.
166
00:16:42,530 --> 00:16:45,300
-= Seong Hon (Westerner) =-
Ultimately, some thorns in his side
were removed then.
167
00:16:45,620 --> 00:16:50,900
-= Song Ik Pil (Westerner) =-
He wants to weigh the rest of them
against us in the running of state affairs.
168
00:16:52,140 --> 00:16:56,900
If that is how he thinks,
then for our cause,
169
00:16:57,080 --> 00:16:58,620
should we stop here?
170
00:16:59,710 --> 00:17:02,520
Even if we ignore court matters
for the time being,
171
00:17:02,520 --> 00:17:04,890
we can't just do nothing.
172
00:17:06,050 --> 00:17:08,490
As compared to the unpalatable
words of a gentleman,
173
00:17:08,490 --> 00:17:12,060
the king is more easily taken in
by the sweet talk of the petty.
174
00:17:12,890 --> 00:17:20,170
Outside of court, elimination of the
spiritual pillar for the scholars' public voice
175
00:17:20,170 --> 00:17:21,800
will be a huge blow to them.
176
00:17:25,440 --> 00:17:31,580
Su U Dang Choe Yeong Gyeong, at the local level,
claims to be 'Sam Bong Jeong Do Jeon'.
177
00:17:31,580 --> 00:17:34,480
He puts himself up against
the king on everything.
178
00:17:34,480 --> 00:17:39,150
He has great influence over the
Easterners and Confucian scholars.
179
00:17:40,590 --> 00:17:46,330
If we can just eliminate him,
the scholars' public voice will quiet down.
180
00:17:50,100 --> 00:17:52,200
I think that's a really good idea.
181
00:18:10,600 --> 00:18:11,820
-= Choe Yeong Gyeong (Easterner) =-
.
182
00:18:11,820 --> 00:18:14,560
-= Choe Yeong Gyeong (Easterner) =-
They say, I'm Jeong Yeo Rip's superior,
"Gil Sam Bong".
183
00:18:14,560 --> 00:18:17,460
-= Choe Yeong Gyeong (Easterner) =-
They say, I'm Jeong Yeo Rip's superior,
"Gil Sam Bong".
184
00:18:19,360 --> 00:18:23,500
How can the relation between a minister
and his king be anything but loyal?
185
00:18:23,500 --> 00:18:28,240
I wouldn't even let the thought of
serving two kings come up.
186
00:18:28,240 --> 00:18:33,670
But that group of old foxes set
a trap for me, using "Sam Bong".
187
00:18:34,170 --> 00:18:37,780
Elder, your injustice
will surely be resolved.
188
00:18:37,780 --> 00:18:40,610
I will think of every possible
way and means.
189
00:18:40,610 --> 00:18:43,280
Please keep your resolve.
190
00:18:43,280 --> 00:18:49,620
Seo Ae, you too must be careful.
Don't come forward.
191
00:18:50,160 --> 00:18:55,860
And, everything depends on
how the king feels.
192
00:18:57,360 --> 00:18:58,970
Just as it did with you.
193
00:19:04,940 --> 00:19:06,610
Elder...
194
00:19:15,020 --> 00:19:20,090
In the end, Choe Yeong Gyeong,
because of repeated torture, died in prison.
195
00:19:22,820 --> 00:19:29,260
In 1589, the high treason case,
that started from the rebellion of Jeong Yeo Rip
196
00:19:29,260 --> 00:19:34,430
lasted 3 years. During this time,
Leaders of the Easterners,
197
00:19:34,430 --> 00:19:38,770
including Choe Yeong Gyeong, Lee Bal,
Baek Yu Yang, etc. were implicated.
198
00:19:38,770 --> 00:19:44,120
They were either given the death penalty
or exiled. There were a thousand people.
199
00:19:44,120 --> 00:19:44,950
-= Yun Du Su =-
-= (Inspector General, Westerner) =-
.
200
00:19:44,950 --> 00:19:47,210
-= Yun Du Su =-
-= (Inspector General, Westerner) =-
From then on, the Easterners went into decline.
201
00:19:47,210 --> 00:19:52,220
The Westerners took control
of many departments,
202
00:19:52,220 --> 00:19:55,520
and started to play a
leading role in government.
203
00:20:16,580 --> 00:20:19,050
That is the Wae weapon?
204
00:20:19,050 --> 00:20:23,180
Yes, Your Majesty. It was brought by
the Lord of Tsushima as a gift last time.
205
00:20:23,180 --> 00:20:23,780
-= Ryu Seong Ryong =-
-= (Minister of Personnel, Easterner) =-
It's said to be able to down a flying bird.
206
00:20:23,780 --> 00:20:25,450
-= Ryu Seong Ryong =-
-= (Minister of Personnel, Easterner) =-
It's said to be able to down a flying bird.
207
00:20:25,450 --> 00:20:27,450
-= Ryu Seong Ryong
-= (Minister of Personnel, Easterner) =-
It's called a matchlock gun.
208
00:20:28,320 --> 00:20:31,140
A matchlock gun...
209
00:20:31,140 --> 00:20:33,140
Associate Commissioner, what do you think?
210
00:20:33,790 --> 00:20:37,160
Before your vassal,
Associate Commissioner Sin Rip,
offers my view,
211
00:20:37,160 --> 00:20:37,560
I would like to see a demonstration of
the matchlock gun one more time.
212
00:20:37,560 --> 00:20:40,230
I would like to see a demonstration of
the matchlock gun one more time.
213
00:21:18,970 --> 00:21:24,040
That's right! All weapons have their
strengths and weaknesses, don't they?
214
00:21:24,680 --> 00:21:26,310
Yes, Your Majesty.
215
00:21:26,310 --> 00:21:29,980
If this were a battlefield,
an arrow in the bull's eye
216
00:21:29,980 --> 00:21:32,850
would have taken the life of the gunman.
217
00:21:32,850 --> 00:21:38,130
The matchlock gun, from loading
the gunpowder to firing, takes a long time.
218
00:21:38,130 --> 00:21:41,300
The one place where life and death is determined
in the blink of an eye is the battlefield.
219
00:21:41,300 --> 00:21:45,570
It can be considered a fatal weakness.
220
00:21:45,570 --> 00:21:47,600
But once the matchlock gun
has been loaded with the bullet,
221
00:21:47,600 --> 00:21:51,440
it can even penetrate the target.
It's frighteningly lethal.
222
00:21:51,440 --> 00:21:54,540
Ultimately, we mustn't take it lightly.
223
00:21:54,540 --> 00:21:59,550
Of course.
But, we mustn't be frightened of it.
224
00:21:59,550 --> 00:22:03,080
To light the matchlock gun and fire it,
a period of time is required.
225
00:22:03,080 --> 00:22:06,720
Before the enemy fires their matchlock guns,
the cavalry led by your vassal
226
00:22:06,720 --> 00:22:10,920
would have chopped off the head of
the enemy general right under their eyes.
227
00:22:12,430 --> 00:22:16,130
Associate Commissioner is so
knowledgeable about the matchlock gun,
what worries would I have?
228
00:22:16,130 --> 00:22:20,470
Because you're here,
I feel assured inside.
229
00:22:35,520 --> 00:22:38,150
Aim! (in Japanese)
230
00:22:39,690 --> 00:22:41,820
Fire! (in Japanese)
231
00:22:53,300 --> 00:22:58,570
Aim!
Fire!
232
00:23:05,980 --> 00:23:07,480
Aim!
233
00:23:10,680 --> 00:23:12,190
Fire!
234
00:23:25,100 --> 00:23:25,740
-= Toyotomi Hideyoshi =-
.
235
00:23:25,740 --> 00:23:30,940
-= Toyotomi Hideyoshi =-
Hand over the pirates who invaded
Sonjukdo as an offering?
236
00:23:30,940 --> 00:23:32,100
Yes, Your Highness.
237
00:23:32,100 --> 00:23:33,040
From the standpoint of Joseon,
238
00:23:33,040 --> 00:23:33,570
-= So Yoshitoshi (Lord of Tsushima) =-
-= Genso =-
From the standpoint of Joseon,
239
00:23:33,570 --> 00:23:34,980
-= So Yoshitoshi (Lord of Tsushima) =-
-= Genso =-
before diplomatic ties are established,
240
00:23:34,980 --> 00:23:36,740
-= So Yoshitoshi (Lord of Tsushima) =-
-= Genso =-
they want to see our will and sincerity.
241
00:23:36,740 --> 00:23:38,110
they want to see our will and sincerity.
242
00:23:39,510 --> 00:23:44,180
This is really...
What should I do?
243
00:23:44,180 --> 00:23:47,490
They merely worked for me.
244
00:23:48,460 --> 00:23:52,090
Is it not a bit too big of a gift
for establishing diplomatic ties?
245
00:23:54,230 --> 00:23:58,830
Then... those pirates were under
Your Highness' order?
246
00:23:59,980 --> 00:24:06,210
You didn't know?
It seems I shouldn't have said this.
247
00:24:09,580 --> 00:24:10,910
Should I cut off his head?
248
00:24:17,520 --> 00:24:18,650
I'm sorry.
249
00:24:20,550 --> 00:24:24,460
The pirates, send them to Joseon.
250
00:24:25,490 --> 00:24:28,330
We can't have them talk.
251
00:24:28,330 --> 00:24:32,300
Then, I'll cut out their tongues
and gouge out their eyes.
252
00:24:34,500 --> 00:24:35,500
You may leave.
253
00:24:51,120 --> 00:24:53,550
It's chrysanthemum tea
in Joseon porcelain.
254
00:25:04,020 --> 00:25:06,160
Joseon considers this chrysanthemum,
255
00:25:06,920 --> 00:25:10,780
that blooms by overcoming frost,
to be the spirit of the scholars.
256
00:25:10,800 --> 00:25:12,740
It's one of the Four Gracious Plants.
257
00:25:13,770 --> 00:25:15,640
Yes, Your Highness.
258
00:25:15,640 --> 00:25:19,180
They liken people to flowers.
259
00:25:19,180 --> 00:25:21,850
Joseon has elegance.
260
00:25:30,190 --> 00:25:36,400
Although I've said I like Ming,
261
00:25:36,400 --> 00:25:41,130
this porcelain and these chrysanthemums,
I want them by all means.
262
00:25:41,600 --> 00:25:44,910
Your Highness, please don't worry.
Your vassals will clear the way for you.
263
00:26:00,420 --> 00:26:01,090
Did you say "bigyeokjincheonnoe"?
264
00:26:01,090 --> 00:26:02,920
-= Bigyeokjincheonnoe =-
-= (A kind of time bomb) =-
Did you say "bigyeokjincheonnoe"?
265
00:26:02,920 --> 00:26:04,260
-= Bigyeokjincheonnoe =-
-= (A kind of time bomb) =-
Yes. When it explodes,
it's like lightning and thunder.
266
00:26:04,260 --> 00:26:05,120
Yes. When it explodes,
it's like lightning and thunder.
267
00:26:05,120 --> 00:26:07,220
-= Lee Jang Son (artillery maker) =-
Yes. When it explodes,
it's like lightning and thunder.
268
00:26:07,220 --> 00:26:08,700
-= Lee Jang Son (artillery maker) =-
There will be a huge sound,
which is why it was named that.
269
00:26:08,700 --> 00:26:11,060
There will be a huge sound,
which is why it was named that.
270
00:26:11,060 --> 00:26:15,340
Compared to the actual bomb
that's now being developed,
271
00:26:15,340 --> 00:26:18,370
this has only a tenth of the power.
272
00:26:19,640 --> 00:26:22,180
Let's have a look.
273
00:26:44,220 --> 00:26:47,100
1, 2,
274
00:26:47,670 --> 00:26:56,980
3, 4, 5, 6, 7.
275
00:27:18,420 --> 00:27:20,230
The time of explosion can be adjusted
276
00:27:20,230 --> 00:27:24,400
according to the length of the fuse.
277
00:27:30,980 --> 00:27:33,580
It's different from bombs
that explode immediately.
278
00:27:33,580 --> 00:27:36,220
There should be various uses for it.
279
00:27:36,220 --> 00:27:38,590
That's right, Your Majesty.
280
00:27:44,390 --> 00:27:45,540
Good job.
281
00:27:46,340 --> 00:27:50,700
So, when can I see the
real bigyeokjincheonnoe?
282
00:27:51,800 --> 00:27:55,800
I'm sorry.
It might be another 1-2 years.
283
00:27:56,140 --> 00:28:00,410
I will wait.
You've done a great job to get this far.
284
00:28:02,240 --> 00:28:03,780
Minister of Personnel.
285
00:28:03,780 --> 00:28:05,180
Yes, Your Majesty?
286
00:28:05,180 --> 00:28:07,560
Until the completion of this weapon,
287
00:28:08,180 --> 00:28:10,780
just like now,
let only the three of us know of it.
288
00:28:12,420 --> 00:28:15,620
When your vassal was at the
Ministry of War, it was kept as
a top secret right from the start.
289
00:28:15,620 --> 00:28:18,090
Please don't worry.
290
00:28:29,300 --> 00:28:32,210
After we establish diplomatic ties,
291
00:28:32,210 --> 00:28:34,770
will Joseon just open up a path for us?
292
00:28:34,770 --> 00:28:37,480
Then...
293
00:28:37,480 --> 00:28:39,750
what do you think?
294
00:28:40,610 --> 00:28:42,820
Well...
295
00:28:43,550 --> 00:28:44,360
No matter how they grovel in front of Ming,
296
00:28:44,360 --> 00:28:47,620
-= Kato Kiyomasa =-
No matter how they grovel in front of Ming,
297
00:28:47,620 --> 00:28:48,060
-= Kato Kiyomasa =-
if they know how scary Your Highness,
who unified the entire country is,
298
00:28:48,060 --> 00:28:51,830
if they know how scary Your Highness,
who unified the entire country is,
299
00:28:51,830 --> 00:28:54,530
of course they will open a path.
300
00:28:54,830 --> 00:28:57,800
What if they don't open a path?
301
00:28:59,670 --> 00:29:02,300
We'll just crush them.
302
00:29:02,470 --> 00:29:05,100
-= Konishi Yukinaga =-
It's not possible to achieve it by
brandishing the sword without thinking.
303
00:29:05,100 --> 00:29:06,010
It's not possible to achieve it by
brandishing the sword without thinking.
304
00:29:06,610 --> 00:29:08,040
What?
305
00:29:08,040 --> 00:29:10,910
Fine then, if brandishing
the sword doesn't work,
306
00:29:10,910 --> 00:29:15,450
then just use the abacus that you've
played with since you were young.
307
00:29:15,450 --> 00:29:16,950
Kato!
308
00:29:17,820 --> 00:29:19,220
Your Highness.
309
00:29:19,220 --> 00:29:24,090
If you give me 10 000 soldiers,
I'll immediately conquer Joseon!
310
00:29:24,090 --> 00:29:25,360
Kato.
311
00:29:26,330 --> 00:29:28,960
I know you're brave.
312
00:29:28,960 --> 00:29:32,400
But compared to Joseon,
you've something more urgent to do.
313
00:29:34,270 --> 00:29:38,000
Who is it? Please tell me.
I'll sweep him away right away!
314
00:29:40,170 --> 00:29:41,710
Your...
315
00:29:41,710 --> 00:29:43,140
wife!
316
00:29:51,250 --> 00:29:52,720
Your Highness.
317
00:29:52,720 --> 00:29:55,360
That person is someone I like so...
318
00:29:55,360 --> 00:29:56,790
Konishi.
319
00:29:57,290 --> 00:30:01,530
Regarding Joseon,
flick your abacus' beads.
320
00:30:03,430 --> 00:30:05,130
For Your Highness,
321
00:30:05,130 --> 00:30:08,940
it's irrelevant whether diplomatic ties are
established or Joseon opens up a path.
322
00:30:08,940 --> 00:30:12,540
Do you not hope that
they'll fight against us?
323
00:30:12,540 --> 00:30:15,040
Why is that?
324
00:30:15,040 --> 00:30:17,040
If Joseon opens up a path,
325
00:30:17,040 --> 00:30:20,010
we don't have to sacrifice any soldiers,
326
00:30:20,010 --> 00:30:23,250
and can easily invade Ming.
327
00:30:23,250 --> 00:30:27,350
Your Highness already
sent pirates last year
328
00:30:27,350 --> 00:30:30,920
to test Joseon's defense.
329
00:30:30,920 --> 00:30:34,130
At that time Joseon collapsed
like a sand castle.
330
00:30:34,130 --> 00:30:37,900
We easily advanced
from Sonjukdo to Heungyang.
331
00:30:38,200 --> 00:30:41,230
Hey! Konishi!
332
00:30:41,230 --> 00:30:45,770
That's Joseon's navy. We still
don't know the strength of their army.
333
00:30:45,770 --> 00:30:49,640
Our army that has been honed
through the past 100 years of battle,
334
00:30:49,640 --> 00:30:53,580
can the Joseon army defend against that?
335
00:30:55,880 --> 00:30:57,920
Our sole concern
336
00:30:57,920 --> 00:31:01,250
was our inexperienced navy.
337
00:31:01,250 --> 00:31:05,020
But, judging from how
Joseon's navy fell apart,
338
00:31:05,020 --> 00:31:07,990
all problems in the way of victory
339
00:31:07,990 --> 00:31:10,960
can be considered solved.
340
00:31:10,960 --> 00:31:13,830
If Joseon let us through,
341
00:31:13,830 --> 00:31:18,270
what is the reason for us
to go to war with them?
342
00:31:18,270 --> 00:31:21,070
In order to attack Ming,
343
00:31:21,070 --> 00:31:22,640
Joseon...
344
00:31:22,640 --> 00:31:26,810
obviously must become our
military supply base, doesn't it?
345
00:31:27,880 --> 00:31:30,180
Correct.
346
00:31:30,180 --> 00:31:33,050
If we don't fight and conquer them,
347
00:31:33,050 --> 00:31:35,520
it can't become our base.
348
00:31:41,600 --> 00:31:43,620
-= Joseon =-
349
00:32:00,510 --> 00:32:01,850
Your Highness.
350
00:32:01,850 --> 00:32:04,060
The ritual to feed the baby
solid food is ready.
351
00:32:04,060 --> 00:32:05,060
Is it?
352
00:32:21,900 --> 00:32:22,000
Tsurumatsu.
353
00:32:22,000 --> 00:32:23,740
Tsurumatsu.
354
00:32:39,260 --> 00:32:39,660
Here.
355
00:32:49,000 --> 00:32:52,000
Tsurumatsu, my boy.
You're chewing rice?
356
00:32:52,730 --> 00:32:54,030
He's chewing the rice!
357
00:32:56,140 --> 00:33:01,210
Nene, Yodo, did you see him
move his mouth just now?
358
00:33:01,210 --> 00:33:02,180
-= Left: Yodo (Hideyoshi's concubine) =-
-= Right: Nene (Hideyoshi's wife) =-
.
359
00:33:02,180 --> 00:33:04,180
-= Left: Yodo (Hideyoshi's concubine) =-
-= Right: Nene (Hideyoshi's wife) =-
Yes, I saw.
360
00:33:04,180 --> 00:33:06,950
-= Left: Yodo (Hideyoshi's concubine) =-
-= Right: Nene (Hideyoshi's wife) =-
Tsurumatsu.
361
00:33:06,950 --> 00:33:10,350
Tsurumatsu's teeth seem strong.
362
00:33:10,350 --> 00:33:12,920
Aren't they? Aren't they?
363
00:33:14,190 --> 00:33:15,720
Tsurumatsu, my boy.
364
00:33:15,720 --> 00:33:19,390
Your teeth have to be strong
for you to eat well.
365
00:33:19,390 --> 00:33:21,060
It's not just food.
366
00:33:21,060 --> 00:33:25,200
However strong a castle,
or however vast a land,
367
00:33:25,200 --> 00:33:29,770
only with strong teeth,
will you be able to gobble them up.
368
00:33:29,770 --> 00:33:32,670
Your Highness has already
conquered the world.
369
00:33:32,670 --> 00:33:35,910
Is there anything left
for Tsurumatsu to eat?
370
00:33:35,910 --> 00:33:37,740
If there's nothing
371
00:33:37,740 --> 00:33:41,380
for him to eat at home,
he has to eat outside.
372
00:33:41,910 --> 00:33:43,480
Tsurumatsu.
373
00:33:43,480 --> 00:33:46,490
There's lots to eat outside home.
374
00:33:46,490 --> 00:33:51,560
There's Joseon, and also Ming, Lusong,
and all the way to Southern Manchuria.
(Lusong: Luzon, the Philippines)
375
00:33:51,560 --> 00:33:52,990
You
376
00:33:52,990 --> 00:33:54,980
must follow in your father's footsteps
377
00:33:55,260 --> 00:33:58,360
and achieve a great empire.
378
00:34:00,930 --> 00:34:03,940
Yodo, I really thank you.
379
00:34:03,940 --> 00:34:07,610
Haven't you given me the biggest gift?
380
00:34:07,610 --> 00:34:08,940
Not at all.
381
00:34:08,940 --> 00:34:13,280
Your Highness' line should have been
continued by Kita no Mandokoro.
382
00:34:13,280 --> 00:34:14,780
-= Kita no Mandokoro: =-
-= Nene's honorific title =-
I'm really sorry.
383
00:34:14,780 --> 00:34:16,020
-= Kita no Mandokoro: =-
-= Nene's honorific title =-
I'm really sorry.
384
00:34:16,720 --> 00:34:18,480
No.
385
00:34:18,480 --> 00:34:19,750
Nene has,
386
00:34:19,750 --> 00:34:22,320
compared to anyone,
the most noble of character.
387
00:34:22,320 --> 00:34:26,260
After all, she's not a jealous,
suspicious woman.
388
00:34:26,260 --> 00:34:28,490
Nene,
389
00:34:28,490 --> 00:34:30,000
our boy, Tsurumatsu,
390
00:34:30,000 --> 00:34:33,130
isn't he no different from
your own child?
391
00:34:34,400 --> 00:34:36,230
But of course.
392
00:34:36,740 --> 00:34:40,070
I have committed the crime of not
being able to extend your family line.
393
00:34:40,070 --> 00:34:45,310
How can I not be grateful to
Yodo and Tsurumatsu?
394
00:34:45,310 --> 00:34:46,980
Yodo,
395
00:34:46,980 --> 00:34:49,350
I sincerely thank you.
396
00:34:51,220 --> 00:34:52,820
I'm overwhelmed.
397
00:34:54,420 --> 00:34:56,020
Your Highness.
398
00:34:59,630 --> 00:35:04,330
We pray that Your Highness and
Tsurumatsu enjoy longevity.
399
00:35:04,330 --> 00:35:07,070
Hurray!
Hurray!
400
00:35:07,730 --> 00:35:10,870
Hurray!
Hurray!
401
00:35:10,870 --> 00:35:13,980
Hip hip hurray!
Hip hip hurray!
402
00:35:13,980 --> 00:35:17,080
Yes. Hip hip hurray!
403
00:35:22,920 --> 00:35:24,280
Your Highness.
404
00:35:24,280 --> 00:35:28,490
The entire country's daimyos
have sent gifts for Tsurumatsu.
(daimyos - Japanese feudal lords)
405
00:35:28,490 --> 00:35:29,960
Is that so?
406
00:35:29,960 --> 00:35:33,190
Tsurumatsu, you should be happy.
407
00:35:33,190 --> 00:35:37,030
Let's go with your father
to look at the gifts.
408
00:35:41,570 --> 00:35:44,840
Shimane prefecture sent silk.
409
00:35:45,100 --> 00:35:45,880
Fine.
410
00:35:46,170 --> 00:35:47,610
At 54 years old,
411
00:35:47,610 --> 00:35:50,640
Toyotomi Hideyoshi,
who obtained his first son,
412
00:35:50,640 --> 00:35:54,880
was said to be as happy
as having unified the country.
413
00:35:54,880 --> 00:35:56,180
But,
414
00:35:56,180 --> 00:35:58,820
his son, Tsurumatsu,
was not as he had hoped.
415
00:35:58,820 --> 00:36:03,120
He was very sickly.
Toyotomi Hideyoshi felt uneasy about it.
416
00:36:03,760 --> 00:36:10,160
Later, Tsurumatsu's fate will have a
decisive effect on that of Joseon.
417
00:36:10,160 --> 00:36:16,570
It goes to show how much
Toyotomi Hideyoshi loved his son.
418
00:36:18,670 --> 00:36:20,370
Last of all,
419
00:36:20,370 --> 00:36:25,410
from Shizugatake,
a sword is offered to Tsurumatsu.
420
00:36:36,460 --> 00:36:38,280
If it's Shizugatake...
421
00:36:39,490 --> 00:36:43,460
isn't it the place where I fought
against Katsuie?
422
00:36:43,460 --> 00:36:45,230
It was a fierce battle at that time.
423
00:36:45,230 --> 00:36:47,930
The damage to that place
must have been great.
424
00:36:47,930 --> 00:36:50,740
Is it peaceful now?
425
00:36:50,740 --> 00:36:53,770
Yes, Your Highness.
426
00:36:53,770 --> 00:36:57,310
Especially, having received
Your Highness' favor,
427
00:36:57,310 --> 00:37:00,210
Shizugatake has now,
compared to any other place,
428
00:37:00,210 --> 00:37:03,350
become a place of abundance.
429
00:37:03,350 --> 00:37:05,480
In order to repay your favor,
430
00:37:05,480 --> 00:37:07,050
we present to Tsurumatsu
431
00:37:07,050 --> 00:37:09,220
a small gift.
432
00:37:09,520 --> 00:37:11,090
That's right.
433
00:37:11,090 --> 00:37:14,590
Because I felt sorry
towards to that place,
434
00:37:14,590 --> 00:37:16,960
I took much care of it.
435
00:37:16,960 --> 00:37:18,230
Thank you.
436
00:37:19,930 --> 00:37:23,640
Tsurumatsu, can you hold that sword?
437
00:37:24,400 --> 00:37:25,870
Bring the sword here.
438
00:37:35,010 --> 00:37:37,550
Stop him! Stop him!
439
00:37:46,460 --> 00:37:47,690
Stop him!
440
00:38:03,120 --> 00:38:04,840
Hideyoshi, you bastard!
441
00:38:05,400 --> 00:38:08,180
I'm taking revenge for Lord Katsuie!
442
00:38:31,170 --> 00:38:34,310
Your Highness, please kill me!
443
00:38:42,110 --> 00:38:48,520
Tsurumatsu...
Tsurumatsu...
444
00:38:48,520 --> 00:38:52,960
Because of your father... you too...
445
00:38:52,960 --> 00:38:56,230
have to grow up smelling blood.
446
00:38:58,430 --> 00:39:00,570
Poor...
447
00:39:00,570 --> 00:39:03,800
poor Tsurumatsu.
448
00:39:11,280 --> 00:39:13,050
Konishi.
449
00:39:13,050 --> 00:39:14,010
Yes?
450
00:39:16,850 --> 00:39:19,720
Thoroughly investigate him.
451
00:39:19,720 --> 00:39:23,090
Cut off all four limbs of those involved.
452
00:39:23,090 --> 00:39:25,160
Bring them to me.
453
00:39:25,160 --> 00:39:27,490
You must...
454
00:39:27,490 --> 00:39:30,960
definitely catch them alive.
455
00:39:31,430 --> 00:39:32,730
Yes, Your Highness!
456
00:39:43,580 --> 00:39:45,140
Sir.
457
00:39:47,950 --> 00:39:52,020
The Wae envoy, So Yoshitoshi,
is said to be on his way to Hanyang.
(Hanyang - old name of Seoul)
458
00:39:52,020 --> 00:39:53,750
Really?
459
00:39:53,750 --> 00:39:56,290
The Wae enemy commander
and traitor Sa Hwa Dong?
460
00:39:56,290 --> 00:39:57,590
He brought all of them.
461
00:39:57,590 --> 00:40:00,430
The prisoners have returned to
their hometown from Busanpo.
(Busanpo - old name of Busan)
462
00:40:47,370 --> 00:40:49,380
Look here, Minister of Personnel!
463
00:40:49,380 --> 00:40:53,180
We cannot send envoys!
464
00:40:53,580 --> 00:40:57,720
The traitor, Sa Hwa Dong, and the
Wae enemy commander were sent
465
00:40:57,720 --> 00:41:02,350
in exchange for envoys
being sent this time.
466
00:41:02,590 --> 00:41:05,660
-= Left: Yun Du Su =-
-= Right: Jeong Cheol =-
His Majesty made no such promise.
467
00:41:05,660 --> 00:41:06,060
His Majesty made no such a promise.
468
00:41:06,060 --> 00:41:10,230
But, didn't they send them over
because of the promise?
469
00:41:10,230 --> 00:41:12,630
If we don't send envoys to them,
470
00:41:12,630 --> 00:41:15,900
it will become a case of us ourselves
losing our national dignity.
471
00:41:15,900 --> 00:41:19,910
We can only discuss national dignity
with another party who can discuss it.
472
00:41:19,910 --> 00:41:21,740
If we establish diplomatic ties with them,
473
00:41:21,740 --> 00:41:24,980
how would Ming see us?
474
00:41:24,980 --> 00:41:28,550
In the past...
475
00:41:28,550 --> 00:41:33,050
Left State Councillor and
Minister of Personnel said that
even if Wae fulfills the condition,
476
00:41:33,950 --> 00:41:37,290
you wouldn't oppose my decision, didn't you?
477
00:41:45,000 --> 00:41:47,200
Yes, Your Majesty.
478
00:41:47,200 --> 00:41:49,760
The matter of diplomatic ties
since time immemorial,
479
00:41:49,760 --> 00:41:54,710
once begun, is difficult to change.
Everyone should know this well.
480
00:41:55,370 --> 00:41:57,440
As for me,
481
00:41:57,440 --> 00:41:59,740
whether I'll send envoys...
482
00:42:01,140 --> 00:42:04,840
It won't be decided here but at
the prisoner handover ceremony.
483
00:42:12,390 --> 00:42:14,430
That is correct.
484
00:42:14,430 --> 00:42:19,630
If it can be at the handover ceremony,
it would assuage the people's pain and hatred.
485
00:42:19,630 --> 00:42:22,270
There can be no royal grace
greater than this.
486
00:42:23,700 --> 00:42:27,140
Since the Minister of Personnel is so
enthusiastic about dealing with Wae,
487
00:42:27,140 --> 00:42:29,340
the prisoner handover ceremony
will be prepared by you.
488
00:42:47,590 --> 00:42:52,530
If the Wae pirates' heads roll through that weak
a way, the people will naturally get angry.
489
00:42:52,530 --> 00:42:56,800
Ill feelings towards Wae will deepen.
490
00:42:56,800 --> 00:42:59,710
Only that can answer to
public sentiment.
491
00:42:59,710 --> 00:43:02,740
Envoys will not be sent.
That's what it means.
492
00:43:06,010 --> 00:43:09,450
His Majesty seems to have
already made his decision.
493
00:43:19,190 --> 00:43:21,990
Seriously...
494
00:43:22,660 --> 00:43:25,160
You, I've already said you can't.
495
00:43:25,160 --> 00:43:27,830
What do you want to see the traitor for?
496
00:43:27,830 --> 00:43:29,840
And, it's outside my jurisdiction.
497
00:43:30,400 --> 00:43:31,940
Sir.
498
00:43:31,940 --> 00:43:36,110
Last time, you allowed a visit to
Choe Yeong Gyeong, didn't you?
499
00:43:36,110 --> 00:43:38,940
It's my first and final request.
500
00:43:38,940 --> 00:43:42,680
Sa Hwa Dong is someone who
took care of me when I was little.
501
00:43:42,680 --> 00:43:47,150
He's going to die anyway, so just let me
give him a warm meal and I'll be out.
502
00:43:47,150 --> 00:43:48,950
Please.
503
00:43:49,560 --> 00:43:52,490
Please. I beg you.
504
00:43:52,490 --> 00:43:54,360
You're really...
505
00:44:01,470 --> 00:44:02,370
-= Sa Hwa Dong =-
.
506
00:44:02,370 --> 00:44:03,800
-= Sa Hwa Dong =-
Who did you say you are?
507
00:44:05,200 --> 00:44:07,310
It's Cheon Ri, Cheon Ri.
508
00:44:07,310 --> 00:44:11,910
When I was little, didn't you
teach me to fish and swim?
509
00:44:11,910 --> 00:44:16,850
Well, I... don't remember.
510
00:44:16,850 --> 00:44:20,120
That's right, that was very long ago.
511
00:44:20,120 --> 00:44:23,320
Forget about it,
hurry and eat some of this.
512
00:44:29,400 --> 00:44:31,430
You really know me?
513
00:44:32,670 --> 00:44:35,400
We don't have this kind of time.
514
00:44:41,870 --> 00:44:44,840
Who, who are you?
515
00:44:44,840 --> 00:44:47,210
You don't remember?
516
00:44:47,210 --> 00:44:48,780
Probably not, right?
517
00:44:48,780 --> 00:44:53,050
But I can't forget you even if I die.
518
00:44:53,050 --> 00:44:55,450
My mother and my younger brother
519
00:44:55,450 --> 00:44:59,590
died tragically at the hands of the
Wae pirates who you brought.
520
00:44:59,590 --> 00:45:02,060
Since then my only wish has been
521
00:45:02,060 --> 00:45:03,460
to see you and after that,
522
00:45:03,460 --> 00:45:08,030
to chew up your flesh
from head to toe.
523
00:45:08,030 --> 00:45:09,000
Stop, boy!
524
00:45:12,270 --> 00:45:13,540
Sir!
525
00:45:15,410 --> 00:45:17,710
This is a national matter.
526
00:45:17,710 --> 00:45:20,750
It's not that I don't know about
your personal hatred,
527
00:45:20,750 --> 00:45:24,550
but there are hundreds and thousands
of people with the same hatred as you.
528
00:45:24,550 --> 00:45:26,690
Don't act rashly.
529
00:45:30,390 --> 00:45:32,290
Sir.
530
00:45:32,290 --> 00:45:35,630
Please! Let me kill him
with my own hands!
531
00:45:39,530 --> 00:45:44,040
-= 3 years ago, Sonjukdo =-
-= (After the 1587 Wae pirate incident) =-
532
00:45:45,700 --> 00:45:47,510
1, 2, 3.
533
00:45:59,790 --> 00:46:01,450
Move back.
534
00:46:05,760 --> 00:46:10,730
When the Wae pirates were
killing innocent people, what were
the government officials doing?
535
00:46:10,730 --> 00:46:12,870
What?
536
00:46:12,870 --> 00:46:16,570
Don't fan the flames. Go back!
537
00:46:17,970 --> 00:46:19,840
By the way, nobleman,
538
00:46:19,840 --> 00:46:22,440
are your ears stuffed with cotton?
539
00:46:22,440 --> 00:46:25,880
I told you to go back.
Is that unreasonable?
540
00:47:14,860 --> 00:47:16,060
Have you revived?
541
00:47:17,160 --> 00:47:20,330
Mother... Mother...
542
00:47:20,500 --> 00:47:22,660
Ch-Cheo-Cheon Sik...
543
00:47:22,880 --> 00:47:25,140
First, let's get you treated.
544
00:47:25,140 --> 00:47:27,140
Over here. Officer! Officer!
545
00:47:35,080 --> 00:47:37,150
Mother.
546
00:47:37,350 --> 00:47:40,650
Mother!
547
00:47:40,650 --> 00:47:44,520
Cheon Sik, Cheon Sik.
548
00:47:44,520 --> 00:47:47,030
Open your eyes. Cheon Sik.
549
00:47:48,660 --> 00:47:54,270
Mother... Mother!
550
00:47:54,830 --> 00:47:58,940
Cheon Sik...
Cheon Sik, open your eyes!
551
00:48:00,570 --> 00:48:04,810
Cheon Sik!
Mother!
552
00:48:31,600 --> 00:48:35,540
Your mother and younger brother wouldn't
want your hands to be stained with blood.
553
00:48:37,010 --> 00:48:40,880
Let's go.
Get up.
554
00:48:56,220 --> 00:48:59,160
Mother!
555
00:49:47,980 --> 00:49:52,880
In 1587, a group of thieves
entered Joseon.
556
00:49:52,880 --> 00:49:56,220
It has nothing to do with our country.
557
00:49:56,220 --> 00:49:58,060
From now on,
558
00:49:58,060 --> 00:49:59,790
the thieves
559
00:49:59,790 --> 00:50:03,560
will never step onto Joseon soil.
560
00:50:03,560 --> 00:50:04,960
Our country
561
00:50:04,960 --> 00:50:10,070
hereby promises not to ever allow
the pirates to come here again.
562
00:50:13,270 --> 00:50:15,210
In 1590,
563
00:50:15,210 --> 00:50:21,080
Japan sent the leaders of the 1587
pirate raid and traitor Sa Hwa Dong,
564
00:50:21,080 --> 00:50:26,850
along with the 116 Joseon prisoners
who had been taken to Japan.
565
00:50:26,850 --> 00:50:34,990
While this was a condition that Joseon got
Japan tangled in, to give fake acquiescence to
their continued requests for envoy relations,
566
00:50:34,990 --> 00:50:42,330
On the other hand, this was a
successful outcome for Joseon in the
matter of Japanese envoys relations.
567
00:51:04,420 --> 00:51:06,190
Your Majesty.
568
00:51:06,190 --> 00:51:09,960
Please let us have your answer
on the sending of envoys.
569
00:51:13,430 --> 00:51:15,400
Kill the Wae pirates!
570
00:51:15,400 --> 00:51:18,800
Kill them! Kill them!
571
00:51:30,320 --> 00:51:32,720
Minister of Personnel.
572
00:51:32,720 --> 00:51:36,150
Do you not hear the cries
of the people?
573
00:51:36,150 --> 00:51:41,860
Hearing these cries of the people,
should it not be repeated again?
574
00:51:46,300 --> 00:51:48,300
I will give my answer.
575
00:51:51,100 --> 00:51:52,940
I...
576
00:51:52,940 --> 00:51:55,710
will not send envoys to Wae,
577
00:51:55,710 --> 00:51:58,540
a country of beasts.
578
00:52:14,690 --> 00:52:18,130
Minister of Personnel, execute
the Wae pirates and the traitor.
579
00:52:24,300 --> 00:52:26,570
Quickly give the order!
What are you doing?
580
00:52:38,620 --> 00:52:39,950
Execute them.
581
00:53:19,320 --> 00:53:21,090
Spare me!
582
00:53:22,730 --> 00:53:28,270
B-b-besides me, there are
more traitors and spies.
583
00:53:28,270 --> 00:53:29,630
I'll tell you everything.
584
00:53:29,630 --> 00:53:33,370
Plea-please, spare me.
Spare me, please spare me!
585
00:53:33,370 --> 00:53:36,810
No tricks from you.
586
00:53:36,810 --> 00:53:38,210
Execute him.
587
00:53:38,210 --> 00:53:47,150
Bigyeokjincheonnoe. Bigyeokjincheonnoe.
Bigyeokjincheonnoe!
588
00:53:49,490 --> 00:53:51,790
What did you just say?
589
00:53:51,790 --> 00:53:56,090
Bigyeok... jincheonnoe.
590
00:54:20,250 --> 00:54:22,590
-= A special daeha drama project =-
-= for the 70th year of =-
-= the restoration of independence =-
-= Jingbirok =-
591
00:54:22,590 --> 00:54:26,020
What guarantee is there that you can
say for sure that Joseon's military secret
has not been handed to them?
592
00:54:26,020 --> 00:54:30,260
There are at least 10 spies
lying in ambush all over the country.
593
00:54:32,360 --> 00:54:34,670
Konishi, do you still believe
in Christianity?
594
00:54:34,670 --> 00:54:36,230
He's lying to me.
595
00:54:36,230 --> 00:54:37,940
I've decided to send envoys to Wae.
596
00:54:38,670 --> 00:54:40,970
Your vassals will leave too.
597
00:54:40,970 --> 00:54:42,740
He also has to be removed from office.
598
00:54:42,740 --> 00:54:44,340
I want to go to my hometown
to rest for some time.
599
00:54:44,340 --> 00:54:47,150
You'll end up not being able
to enter the capital again.
600
00:54:47,150 --> 00:54:50,780
The king seems to be waiting
for me to stab him.
601
00:54:50,780 --> 00:54:53,750
Who do you want to decide
on this conviction?
602
00:55:02,590 --> 00:55:04,930
Andong, North Gyeongsang Province
603
00:55:08,400 --> 00:55:10,700
-= Byeongsan Confucian Academy =-
-= North Gyeongsang, Andong, =-
-= Pungcheon-myeon, Byeongsan-ri =-
.
604
00:55:10,700 --> 00:55:12,170
-= Byeongsan Confucian Academy =-
-= North Gyeongsang, Andong, =-
-= Pungcheon-myeon, Byeongsan-ri =-
When the New Year arrives, the Confucian scholars
come to Byeongsan Academy to pay their respects.
605
00:55:12,170 --> 00:55:16,140
When the New Year arrives, the Confucian scholars
come to Byeongsan Academy to pay their respects.
606
00:55:19,110 --> 00:55:21,550
At the highest point of the academy
is a shrine dedicated to Seo Ae AKA
Ryu Seong Ryong, Jondeoksa.
607
00:55:21,550 --> 00:55:23,150
At the highest point of the academy
is a shrine dedicated to Seo Ae AKA
Ryu Seong Ryong, Jondeoksa.
608
00:55:23,150 --> 00:55:26,520
At the highest point of the academy
is a shrine dedicated to Seo Ae AKA
Ryu Seong Ryong, Jondeoksa.
609
00:55:26,550 --> 00:55:29,150
Taught by Lee Hwang, Ryu Seong Ryong,
who became an official at 24,
610
00:55:29,150 --> 00:55:31,490
-= Ryu Seong Ryong (1542-1607) =-
Taught by Lee Hwang, Ryu Seong Ryong,
who became an official at 24,
611
00:55:31,490 --> 00:55:34,190
-= Ryu Seong Ryong (1542-1607) =-
was a central figure in the Yeongnam School.
612
00:55:34,190 --> 00:55:35,390
was a central figure in the Yeongnam School.
613
00:55:35,390 --> 00:55:39,800
-= Bongsaeng Pavilion =-
-= North Gyeongsang, Mun-gyeong, =-
On his way from his hometown Andong,
to assume his post in Seoul,
614
00:55:39,800 --> 00:55:40,070
-= Bongsaeng Pavilion =-
-= North Gyeongsang, Mun-gyeong, =-
he had rested at Mun-gyeong's
Bongsaeng Pavilion.
615
00:55:40,070 --> 00:55:44,370
he had rested at Mun-gyeong's
Bongsaeng Pavilion.
616
00:55:44,370 --> 00:55:48,270
-= Surak Terrace =-
-= North Gyeongsang, Yecheon County =-
Yecheon's Surak Terrace became famous
as a place where he had previously rested.
617
00:55:48,270 --> 00:55:50,140
Yecheon's Surak Terrace became famous
as a place where he had rested before.
618
00:55:50,340 --> 00:55:52,880
-= Place where Master Seo Ae =-
-= put down his luggage and rested. =-
619
00:55:54,710 --> 00:55:56,610
-= Hahoe Village =-
-= North Gyeongsang, Andong, =-
After the Imjin War ended,
620
00:55:56,610 --> 00:55:58,180
-= Hahoe Village =-
-= North Gyeongsang, Andong, =-
Ryu Seong Ryong returned to his village
in his hometown in Andong, Hahoe.
621
00:55:58,180 --> 00:56:00,650
Ryu Seong Ryong returned to his village
in his hometown in Andong, Hahoe.
622
00:56:00,650 --> 00:56:01,550
-= Chunghyodang =-
-= Ryu Seong Ryong's former dwelling =-
Ryu Seong Ryong returned to his village
in his hometown in Andong, Hahoe.
623
00:56:01,550 --> 00:56:06,320
-= Chunghyodang =-
-= Ryu Seong Ryong's former dwelling =-
Chunghyodang was built for
Ryu Seong Ryong by his descendants.
624
00:56:06,320 --> 00:56:09,390
Chunghyodang, in the Head House
of the Pungcheon Ryu clan,
625
00:56:09,390 --> 00:56:14,430
has a shrine to him and
a memorial hall.
626
00:56:14,430 --> 00:56:15,630
-= Yeongmo Building =-
-= Ryu Seong Ryong Memorial Hall =-
.
627
00:56:15,630 --> 00:56:19,140
-= Yeongmo Building =-
-=Ryu Seong Ryong Memorial Hall =-
In the memorial hall, items used by
Ryu Seong Ryong are on display.
628
00:56:19,140 --> 00:56:20,840
In the memorial hall, items used by
Ryu Seong Ryong are on display.
629
00:56:24,110 --> 00:56:25,580
Having refused positions offered
to him by Seonjo several times,
630
00:56:25,580 --> 00:56:28,210
-= Ogyeon Pavilion =-
-= North Gyeongsang, Andong, =-
Having refused positions offered
to him by Seonjo several times,
631
00:56:28,210 --> 00:56:30,650
-= Ogyeon Pavilion =-
-= North Gyeongsang, Andong, =-
he built Ogyeon Pavilion in
his hometown's village,
632
00:56:30,650 --> 00:56:31,380
he built Ogyeon Pavilion
in his hometown's village,
633
00:56:31,380 --> 00:56:34,820
and wrote a memoir on
the Imjin War for 7 years,
634
00:56:34,820 --> 00:56:35,650
-= Jingbirok, National Treasure No. 132 =-
.
635
00:56:35,650 --> 00:56:36,950
-= Jingbirok, National Treasure No. 132 =-
Jingbirok.
636
00:56:36,950 --> 00:56:37,000
-= Jingbirok, National Treasure No. 132 =-
Jingbirok.
637
00:56:37,000 --> 00:56:42,900
-= Jingbirok, National Treasure No. 132 =-
A reflection on past history to warn
future generations, his Jingbirok,
638
00:56:42,900 --> 00:56:43,000
-= Jingbirok, National Treasure No. 132 =-
A reflection on past history to warn
future generations, his Jingbirok,
639
00:56:43,000 --> 00:56:43,660
-= Jingbirok, National Treasure No. 132 =-
was designated as
National Treasure No. 132.
640
00:56:43,660 --> 00:56:45,900
was designated as
National Treasure No. 132.
641
00:56:47,900 --> 00:56:48,400
How about following in Seo Ae,
Ryu Seong Ryong's footsteps,
642
00:56:48,400 --> 00:56:50,720
How about following in Seo Ae,
Ryu Seong Ryong's footsteps,
643
00:56:50,720 --> 00:56:57,010
and pondering on his words of
introspection for future generations?
56398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.