All language subtitles for Jacqueline.And.Jilly.S01E06_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,435 --> 00:00:04,035 (bright music) 2 00:00:08,976 --> 00:00:12,276 I will sail the seven seas 3 00:00:12,280 --> 00:00:16,380 Through every storm and breeze 4 00:00:16,384 --> 00:00:20,454 With tropic heat and arctic cold 5 00:00:20,454 --> 00:00:24,934 A precious cargo in the hold 6 00:00:24,925 --> 00:00:28,595 This is the life, the life for me 7 00:00:28,596 --> 00:00:32,826 A sailor gay and the roaring sea 8 00:00:35,169 --> 00:00:38,039 (breathes heavily) 9 00:00:44,112 --> 00:00:49,082 A we could go anywhere, yeah yeah 10 00:00:50,351 --> 00:00:54,321 A we could go anywhere Yeah, yeah yeah, yeah 11 00:00:55,756 --> 00:00:59,886 A we could go anywhere, yeah, let's get it 12 00:00:59,893 --> 00:01:01,963 Yeah, we could go anywhere, we could go to LA 13 00:01:01,962 --> 00:01:03,802 Miami, the Philippines, conversation 14 00:01:03,797 --> 00:01:05,967 Plus the way that you fill them jeans 15 00:01:05,966 --> 00:01:07,766 Got me head first like guillotine 16 00:01:07,768 --> 00:01:09,868 Know what, so what I doze off 17 00:01:09,870 --> 00:01:11,870 Plus single mother on the sofa 18 00:01:11,872 --> 00:01:15,212 Just being in her PJs 19 00:01:17,211 --> 00:01:18,711 - What if something happened? 20 00:01:18,712 --> 00:01:21,252 Are they gonna heal me with roots and kale smoothies? 21 00:01:21,249 --> 00:01:22,949 - Oh would you drop the negativity. 22 00:01:22,950 --> 00:01:25,520 - It blocks the positive flow gran. 23 00:01:25,519 --> 00:01:27,989 - I'm flowing all right, it's called sweating, 24 00:01:27,988 --> 00:01:30,418 down my back and I don't like it one bit. 25 00:01:30,424 --> 00:01:32,234 - You're supposed to be sweating 26 00:01:32,226 --> 00:01:35,426 to get rid of all those calcified toxins you built up 27 00:01:35,429 --> 00:01:36,359 over the years. 28 00:01:36,364 --> 00:01:37,904 - Oh god. 29 00:01:37,898 --> 00:01:41,338 It is really, really hot, I have to get out of here. 30 00:01:41,335 --> 00:01:42,735 - Granny. - Stay right here. 31 00:01:42,736 --> 00:01:43,766 - Please calm down. 32 00:01:43,771 --> 00:01:46,571 - Alright, but never again. 33 00:01:46,574 --> 00:01:49,084 And I want my own water, I aint drinking after no one. 34 00:01:49,076 --> 00:01:51,276 - Okay, I will go get you a water. 35 00:01:54,815 --> 00:01:56,645 - It is clear where the influence is coming from, 36 00:01:56,650 --> 00:01:57,950 are you on drugs too? 37 00:01:57,951 --> 00:01:59,491 - What? 38 00:01:59,487 --> 00:02:00,487 - I smelled something earlier, is that what they're doing? 39 00:02:00,488 --> 00:02:01,718 - Sage mother, that was sage 40 00:02:01,722 --> 00:02:03,562 to get rid of all the bad energy. 41 00:02:03,557 --> 00:02:07,197 Quite frankly I'm thrilled that Jilly's introducing me 42 00:02:07,195 --> 00:02:10,525 to new things and helping me dust off old ones. 43 00:02:10,531 --> 00:02:11,771 You forget, 44 00:02:11,765 --> 00:02:14,235 we nearly lost Jilly and not only to addiction. 45 00:02:14,235 --> 00:02:15,835 - Shush. 46 00:02:15,836 --> 00:02:18,206 - I am sick and tired of pretending that everything is fine 47 00:02:18,206 --> 00:02:19,766 and keeping up appearances. 48 00:02:19,773 --> 00:02:21,043 - What are you trying to prove? 49 00:02:21,041 --> 00:02:24,211 - For the first time nothing. 50 00:02:26,680 --> 00:02:28,420 - What do you mean by that? 51 00:02:29,650 --> 00:02:31,050 Young lady what is that supposed to mean? 52 00:02:31,051 --> 00:02:33,021 - Mother I want to try something new. 53 00:02:34,355 --> 00:02:36,585 - Go shopping, what will my friends think 54 00:02:36,590 --> 00:02:37,560 of you looking like that? 55 00:02:37,558 --> 00:02:39,228 - I don't give a damn. 56 00:02:39,227 --> 00:02:40,987 - Well you make sure you take that mess out of your hair 57 00:02:40,994 --> 00:02:43,134 before you visit me in Richmond because I don't want 58 00:02:43,130 --> 00:02:45,900 you embarrassing me or yourself at the Dominion Club. 59 00:02:45,899 --> 00:02:48,269 - Mother can you not see that for the first time in years 60 00:02:48,269 --> 00:02:50,039 I'm happy? 61 00:02:50,037 --> 00:02:53,067 Can you not see that I've struggled to hold onto some shred 62 00:02:53,073 --> 00:02:55,643 of my offending self after dealing with all 63 00:02:55,643 --> 00:02:57,813 of your crazy rules and you shaming me 64 00:02:57,811 --> 00:03:00,251 when I was pregnant in college, and I forgive you. 65 00:03:00,248 --> 00:03:01,448 - You forgive me? 66 00:03:01,449 --> 00:03:03,249 - And you can thank Jilly for that. 67 00:03:03,251 --> 00:03:04,821 - Look at your life. 68 00:03:05,986 --> 00:03:07,786 What would you be if I hadn't raised you to be 69 00:03:07,788 --> 00:03:09,758 the strong woman that you are today? 70 00:03:09,757 --> 00:03:11,827 - You mean the strong black woman I am? 71 00:03:11,825 --> 00:03:13,855 - Why you have to bring race into everything? 72 00:03:13,861 --> 00:03:15,361 - Because it matters mother. 73 00:03:15,363 --> 00:03:18,273 I'm not other, I'm not you, I'm a strong black woman. 74 00:03:18,266 --> 00:03:22,536 - You did not get where you are by being black only, 75 00:03:22,536 --> 00:03:25,606 you worked hard and you inherited a lifestyle 76 00:03:25,606 --> 00:03:26,866 and a breeding that your father 77 00:03:26,874 --> 00:03:29,414 and I consistently provided you. 78 00:03:29,410 --> 00:03:31,140 - Your lifestyle, 79 00:03:31,144 --> 00:03:32,514 not what I needed. 80 00:03:33,681 --> 00:03:34,521 Your love. 81 00:03:36,784 --> 00:03:37,724 Yeah. 82 00:03:37,718 --> 00:03:38,688 Your love. 83 00:03:43,924 --> 00:03:45,294 - I knew what was best. 84 00:03:45,293 --> 00:03:46,093 - Did you mother? 85 00:03:47,194 --> 00:03:48,304 - Now you question me? 86 00:03:48,296 --> 00:03:50,056 - Why do you loathe yourself? 87 00:03:50,063 --> 00:03:51,333 - Excuse me ma'am? 88 00:03:51,332 --> 00:03:54,072 - Yeah, you never talk about your childhood 89 00:03:54,067 --> 00:03:56,067 or that MacGruder plantation, 90 00:03:56,069 --> 00:03:57,369 or the tobacco farm. 91 00:03:57,371 --> 00:03:58,641 - I have no idea what you're talking about. 92 00:03:58,639 --> 00:04:00,769 - I bet you prayed that I would have inherited 93 00:04:00,774 --> 00:04:03,084 Daddy's blue eyes but instead God blessed me 94 00:04:03,076 --> 00:04:04,646 with yours and your stubbornness. 95 00:04:04,645 --> 00:04:05,945 - Enough. 96 00:04:05,946 --> 00:04:07,546 I never prayed for any such thing. 97 00:04:07,548 --> 00:04:09,078 I prayed for your well being. 98 00:04:09,082 --> 00:04:12,952 - Always the outsides, never my insides. 99 00:04:12,953 --> 00:04:16,593 So you sent Jilly to Hampton instead of Radcliffe 100 00:04:16,590 --> 00:04:17,630 for spite? 101 00:04:17,625 --> 00:04:19,585 - It's what she wanted mother. 102 00:04:19,593 --> 00:04:21,333 - And look what it got her. 103 00:04:23,364 --> 00:04:26,034 - Jilly's addiction is an accidental addiction 104 00:04:26,033 --> 00:04:28,243 due to over prescribed meds, you know that, 105 00:04:28,235 --> 00:04:29,595 that was a low blow. 106 00:04:29,603 --> 00:04:31,673 It could have happened anywhere, in Hampton or Harvard 107 00:04:31,672 --> 00:04:33,442 or Radcliffe, it doesn't matter mother. 108 00:04:33,441 --> 00:04:35,911 But we're trying to get to the bottom of it 109 00:04:35,909 --> 00:04:38,449 through family therapy and peeling the onion. 110 00:04:40,948 --> 00:04:43,918 - While we are peeling this onion and getting to bottom 111 00:04:43,917 --> 00:04:48,917 of things, and spilling the tea, let me be brutally honest 112 00:04:51,359 --> 00:04:55,499 with you, there is nothing to say about growing up 113 00:04:55,496 --> 00:04:59,496 on that wretched tobacco farm, nobody cares 114 00:04:59,500 --> 00:05:02,370 it was a million years ago and for the record, 115 00:05:02,370 --> 00:05:06,410 don't you ever question about how I regard myself. 116 00:05:06,407 --> 00:05:09,537 If I hadn't took care of you out of college 117 00:05:09,543 --> 00:05:11,083 you might have had your own addiction, 118 00:05:11,078 --> 00:05:13,408 or be on welfare by this time, 119 00:05:13,414 --> 00:05:15,984 thanks to that no good radical. 120 00:05:15,983 --> 00:05:16,823 - He's, 121 00:05:20,253 --> 00:05:22,993 his name was Lewis and I loved him. 122 00:05:22,990 --> 00:05:24,560 - You only thought you loved him. 123 00:05:24,558 --> 00:05:26,588 He was taking you on a quick road to nowhere. 124 00:05:26,594 --> 00:05:27,934 - He was fighting for justice 125 00:05:27,928 --> 00:05:29,498 and you never gave him a chance. 126 00:05:29,497 --> 00:05:32,427 - What, a chance to further ruin your reputation? 127 00:05:32,433 --> 00:05:35,173 A chance to get gunned down like he was? 128 00:05:36,303 --> 00:05:38,143 No, I wasn't gonna give him that chance. 129 00:05:38,138 --> 00:05:39,108 - Mother let it go. 130 00:05:40,974 --> 00:05:45,414 - Thank God Magnus stepped up and married you, 131 00:05:45,413 --> 00:05:47,953 and he's been taking care of you and Jilly 132 00:05:47,948 --> 00:05:49,718 from that day. 133 00:05:49,717 --> 00:05:51,747 Although he was never my first choice. 134 00:05:51,752 --> 00:05:52,992 - Yes, we know mother. 135 00:05:52,986 --> 00:05:55,486 Magnus has been living a lie too all this time 136 00:05:55,489 --> 00:05:56,689 but no more. 137 00:05:56,690 --> 00:05:57,930 - What do you mean? 138 00:05:57,925 --> 00:05:59,585 - It's time Jilly knew the truth. 139 00:05:59,593 --> 00:06:01,603 - It's foolish, she's gonna resent you. 140 00:06:01,595 --> 00:06:03,125 - No she's gonna resent you mother 141 00:06:03,130 --> 00:06:05,530 when I tell her how you treated her real father. 142 00:06:06,634 --> 00:06:07,974 - My real father? 143 00:06:12,072 --> 00:06:12,912 Mom? 144 00:06:15,676 --> 00:06:16,506 Gran? 145 00:06:18,178 --> 00:06:19,648 Somebody say something. 146 00:06:22,850 --> 00:06:27,560 - Your father has loved you from the day you were born 147 00:06:27,555 --> 00:06:29,055 like you were his, 148 00:06:29,056 --> 00:06:29,886 - His what? 149 00:06:30,724 --> 00:06:31,964 You can't even say it. 150 00:06:31,959 --> 00:06:34,759 - Only did what we knew was best. 151 00:06:38,298 --> 00:06:39,128 - Oh my god. 152 00:06:40,501 --> 00:06:41,331 - [Mom] Jilly. 153 00:06:41,334 --> 00:06:42,474 - No, don't follow me. 154 00:06:44,472 --> 00:06:45,242 - Jilly. 155 00:06:47,741 --> 00:06:50,241 (birds chirp) 156 00:07:05,926 --> 00:07:07,596 Jilly, I'm so sorry. 157 00:07:13,867 --> 00:07:14,697 - [Jilly] How could you? 158 00:07:21,241 --> 00:07:23,841 - Daddy begged me years ago to tell you the truth 159 00:07:23,844 --> 00:07:24,684 but I was 160 00:07:26,514 --> 00:07:27,284 I was afraid. 161 00:07:27,280 --> 00:07:28,320 - Of what? 162 00:07:29,316 --> 00:07:30,246 - Afraid of 163 00:07:31,519 --> 00:07:36,089 my mother and unraveling everything she arranged. 164 00:07:36,089 --> 00:07:37,529 - You mean unraveling a lie? 165 00:07:41,194 --> 00:07:42,434 - I was pregnant honey. 166 00:07:45,533 --> 00:07:50,543 Senior in college, I didn't have anyone to confide in 167 00:07:51,004 --> 00:07:51,374 nobody. 168 00:07:53,541 --> 00:07:55,111 But your father. 169 00:07:55,108 --> 00:07:56,108 - Which one? 170 00:08:02,315 --> 00:08:05,045 - The only one you've ever known. 171 00:08:12,359 --> 00:08:14,189 - Where's my real dad? 172 00:08:17,865 --> 00:08:19,025 - I loved him. 173 00:08:23,704 --> 00:08:25,374 We loved each other. 174 00:08:29,109 --> 00:08:30,679 His name was Lewis. 175 00:08:34,347 --> 00:08:35,177 - Was? 176 00:08:39,920 --> 00:08:40,750 - Honey, 177 00:08:43,924 --> 00:08:47,094 he was a brilliant community activist. 178 00:08:52,432 --> 00:08:54,502 And they gunned him down. 179 00:08:55,435 --> 00:08:57,435 (cries) 180 00:08:58,471 --> 00:08:59,971 They murdered him. 181 00:09:03,877 --> 00:09:05,807 Case is still unsolved. 182 00:09:08,248 --> 00:09:09,678 We were so young. 183 00:09:16,657 --> 00:09:18,057 And your grandmother, 184 00:09:19,760 --> 00:09:23,260 she wanted me married no matter what. 185 00:09:23,263 --> 00:09:24,363 - [Gran] That's right. 186 00:09:26,834 --> 00:09:31,674 I say we forgive and forget and when in the future. 187 00:09:31,672 --> 00:09:33,642 - No it's not that simple Gran. 188 00:09:35,475 --> 00:09:37,645 It's not that simple. 189 00:09:37,645 --> 00:09:39,645 (cries) 190 00:09:48,388 --> 00:09:51,058 (soft music) 191 00:09:51,058 --> 00:09:53,388 (owl hoots) 192 00:10:01,501 --> 00:10:02,901 - I owe you an apology. 193 00:10:05,372 --> 00:10:08,112 I know I can be a bitch sometimes but honey, 194 00:10:08,108 --> 00:10:10,608 it's worked for me. 195 00:10:10,610 --> 00:10:12,480 I know I made a whole lot of mistakes along the way 196 00:10:12,479 --> 00:10:14,979 but honey, I have tried to make up for it 197 00:10:14,982 --> 00:10:17,522 by being the best grandmother to Jilly. 198 00:10:17,517 --> 00:10:18,587 - I know. 199 00:10:20,988 --> 00:10:21,818 - Well, 200 00:10:21,822 --> 00:10:22,662 honey, 201 00:10:25,058 --> 00:10:26,458 would you please forgive me. 202 00:10:27,394 --> 00:10:31,034 I never meant to hurt you. 203 00:10:31,031 --> 00:10:31,871 - Me too mother. 204 00:10:33,333 --> 00:10:34,633 - Oh daughter. 205 00:10:35,836 --> 00:10:38,536 - Jilly, Jilly, we were so worried about you. 206 00:10:38,538 --> 00:10:41,308 - I, have something to say. 207 00:10:44,211 --> 00:10:45,051 - Oh, oh. 208 00:10:46,046 --> 00:10:47,776 Okay what is it? 209 00:10:47,781 --> 00:10:50,451 - No more family secrets. 210 00:10:50,450 --> 00:10:51,350 Or lies. 211 00:10:52,385 --> 00:10:53,185 - No more, no, promise. 212 00:10:53,186 --> 00:10:54,316 - Promise. 213 00:10:54,321 --> 00:10:55,121 - No more. 214 00:10:57,991 --> 00:10:58,791 - I'm 215 00:11:01,194 --> 00:11:02,264 I'm pregnant. 216 00:11:03,797 --> 00:11:05,367 - Oh my god. 217 00:11:05,365 --> 00:11:06,365 - Are you sure? 218 00:11:07,500 --> 00:11:09,170 - Yes. 219 00:11:09,169 --> 00:11:12,639 And Paul and I are keeping the baby. 220 00:11:14,875 --> 00:11:17,875 And if you want to be a part of our lives then fine. 221 00:11:17,878 --> 00:11:21,408 But all of the hurt and all of the lying, 222 00:11:22,783 --> 00:11:24,453 all of that stops tonight. 223 00:11:28,488 --> 00:11:30,388 If I fall, 224 00:11:31,925 --> 00:11:34,995 then I'm going to fall forward. 225 00:11:37,464 --> 00:11:42,204 Mom, I, I can't imagine how you and daddy kept this secret 226 00:11:42,202 --> 00:11:43,202 all these years. 227 00:11:48,075 --> 00:11:51,775 My love for both of you is unchanged. 228 00:11:57,484 --> 00:12:00,954 And Gran, where would our family be without you? 229 00:12:02,089 --> 00:12:04,189 - A family that is growing by the minute. 230 00:12:05,592 --> 00:12:07,192 - [Mom] Come sit on mommy's lap. 231 00:12:08,829 --> 00:12:11,559 - Darling, I want my great grandchild 232 00:12:11,564 --> 00:12:14,944 to be named Xyla or Alistair. 233 00:12:14,935 --> 00:12:17,135 - I think my grandchild's name should be, 234 00:12:17,137 --> 00:12:17,967 - Paul. 235 00:12:19,406 --> 00:12:22,376 And if it's a girl it will be Faith Adanash-chewa. 236 00:12:23,811 --> 00:12:25,181 - Adana? 237 00:12:25,178 --> 00:12:28,548 - Adanash means to rescue or save. 238 00:12:28,548 --> 00:12:29,548 - Oh honey it's, 239 00:12:29,549 --> 00:12:30,979 - If you insist dear. 240 00:12:32,652 --> 00:12:35,062 (soft music) 241 00:12:42,863 --> 00:12:44,403 - Daddy, it's mother's day. 242 00:12:44,397 --> 00:12:45,667 - Yeah, why are we here Magnus? 243 00:12:45,665 --> 00:12:47,595 - Yes, why are we here, my feet are killing me? 244 00:12:47,600 --> 00:12:48,900 - Well, it'll only take a second, 245 00:12:48,902 --> 00:12:50,002 remember what the pastor said today, 246 00:12:50,003 --> 00:12:52,073 love is patient, love is kind. 247 00:12:52,072 --> 00:12:53,642 - Yes, but the pastor also said, 248 00:12:54,842 --> 00:12:55,642 - Ta-da! 249 00:12:55,642 --> 00:12:56,482 (laughs) 250 00:12:56,476 --> 00:12:57,606 - Oh my- - Daddy! 251 00:12:57,610 --> 00:12:58,980 - When did you do this? 252 00:12:58,979 --> 00:13:00,279 - This is amazing? 253 00:13:00,280 --> 00:13:02,650 Daddy I'm sorry for what I said earlier. 254 00:13:02,649 --> 00:13:03,479 - Oh that's okay. 255 00:13:03,483 --> 00:13:04,323 - This is great. 256 00:13:04,317 --> 00:13:05,487 - [Gran] Oh my god, 257 00:13:05,485 --> 00:13:06,715 - Look at your pictures sweetheart, 258 00:13:06,719 --> 00:13:08,189 Magnus how did you do all this without us? 259 00:13:08,188 --> 00:13:10,188 - Well I had a little help from the man upstairs. 260 00:13:10,190 --> 00:13:12,690 - Oh Magnus, there's something I don't tell you 261 00:13:12,692 --> 00:13:17,002 often enough, you are a remarkable husband and father 262 00:13:16,997 --> 00:13:18,067 and son in law. 263 00:13:19,166 --> 00:13:21,096 And granny's gonna take her shoes off now. 264 00:13:21,101 --> 00:13:22,771 - Dr, Hashi, oh my goodness. 265 00:13:22,769 --> 00:13:23,869 - Hi, good to see you. 266 00:13:23,871 --> 00:13:25,711 - Hi, good to see you. 267 00:13:25,705 --> 00:13:29,605 And I also wanted to come and give you your diploma Jilly. 268 00:13:29,609 --> 00:13:30,879 - Thank you Professor. 269 00:13:32,479 --> 00:13:34,309 I'm so sorry for. 270 00:13:34,314 --> 00:13:37,184 - Jilly, I'm so proud of you, what you're doing 271 00:13:37,184 --> 00:13:39,594 takes hard work and a lot of courage. 272 00:13:39,586 --> 00:13:41,086 - Thank you Professor. 273 00:13:41,088 --> 00:13:42,558 - Whenever you're ready maybe we can work together 274 00:13:42,555 --> 00:13:45,455 and spread awareness around our campus, 275 00:13:45,458 --> 00:13:46,888 maybe even the community. 276 00:13:46,894 --> 00:13:48,804 - yeah, I'd like that a lot. 277 00:13:48,795 --> 00:13:50,955 Let me run it by a few people first. 278 00:13:50,964 --> 00:13:53,804 - Of course, of course, well I don't want to keep 279 00:13:53,800 --> 00:13:55,900 my husband waiting so, I'm gonna run, 280 00:13:55,903 --> 00:13:58,913 thank you for brunch again, so good to see you. 281 00:13:58,906 --> 00:14:00,906 - Thank you for everything. 282 00:14:00,908 --> 00:14:01,738 - Very nice to see you. 283 00:14:01,741 --> 00:14:02,941 - Good to see you. 284 00:14:02,943 --> 00:14:04,043 (laughs) 285 00:14:04,044 --> 00:14:04,954 - Look at this. 286 00:14:04,945 --> 00:14:05,905 - So awesome, 287 00:14:05,913 --> 00:14:07,253 - Amazing sweetheart. 288 00:14:07,247 --> 00:14:08,547 (laughs) 289 00:14:08,548 --> 00:14:11,548 - I cannot believe I finally have my diploma. 290 00:14:11,551 --> 00:14:12,921 - Yes you do. 291 00:14:12,920 --> 00:14:13,750 - And you earned it. 292 00:14:13,753 --> 00:14:15,293 - That's right. 293 00:14:15,288 --> 00:14:16,918 - I have my diploma. 294 00:14:16,924 --> 00:14:18,994 (laughs) 295 00:14:20,093 --> 00:14:21,463 - She got it. 296 00:14:21,461 --> 00:14:22,801 - Oh honey. 297 00:14:22,795 --> 00:14:25,295 I knew you would. 298 00:14:25,298 --> 00:14:28,098 - Oh wait and you two had nothing 299 00:14:28,101 --> 00:14:28,941 to do with this whole thing? 300 00:14:28,936 --> 00:14:30,266 - Nothing. 301 00:14:30,270 --> 00:14:31,200 - [Mom] Nothing right mother? 302 00:14:31,204 --> 00:14:32,774 - No, no, it's true, it's true, 303 00:14:32,772 --> 00:14:34,442 every email you sent your busy dad I saved, 304 00:14:34,441 --> 00:14:37,711 I wanted to do something special to somehow 305 00:14:37,710 --> 00:14:39,850 make up for my absence. 306 00:14:39,846 --> 00:14:41,306 - [Jilly] You didn't have to. 307 00:14:41,314 --> 00:14:43,424 - No I need to say this. 308 00:14:43,416 --> 00:14:45,616 Your recovery has been a wake up call for me. 309 00:14:45,618 --> 00:14:47,118 For all of us. 310 00:14:47,120 --> 00:14:49,060 Each one of these photos has opened my eyes 311 00:14:49,056 --> 00:14:51,586 to who you really are, not who we wanted you to be. 312 00:14:51,591 --> 00:14:53,531 And how gifted you are. 313 00:14:53,526 --> 00:14:56,426 This whole process has made me slow down and take a look 314 00:14:56,429 --> 00:15:00,169 at myself, as a father and a husband and ask 315 00:15:00,167 --> 00:15:02,097 what I could do better. 316 00:15:02,102 --> 00:15:04,072 I guess it was me who couldn't let go of 317 00:15:04,071 --> 00:15:05,841 who I thought you should be. 318 00:15:05,838 --> 00:15:07,168 Put to much pressure on you to live up 319 00:15:07,174 --> 00:15:08,684 to our expectations. 320 00:15:08,675 --> 00:15:12,175 - Hold on, some healthy expectation are just fine. 321 00:15:12,179 --> 00:15:13,409 (laughs) 322 00:15:13,413 --> 00:15:15,883 the kids nowadays, they don't have discipline, 323 00:15:15,882 --> 00:15:20,122 zero consequences, I think you can sit around 324 00:15:20,120 --> 00:15:23,220 have quality family time around a dinner table 325 00:15:23,223 --> 00:15:25,463 without those fandangled devices. 326 00:15:25,458 --> 00:15:27,998 - Yes mother I think they're called cell phones. 327 00:15:27,995 --> 00:15:30,855 - That's, whatever, those fandangled things. 328 00:15:30,863 --> 00:15:33,673 - Well, I can't take back the past Jilly, 329 00:15:33,666 --> 00:15:35,736 but I can change the future. 330 00:15:35,735 --> 00:15:38,005 And from now on it's family first. 331 00:15:38,005 --> 00:15:38,835 Again. 332 00:15:38,838 --> 00:15:40,308 (laughs) 333 00:15:40,307 --> 00:15:41,207 - [All] Group hug. 334 00:15:41,208 --> 00:15:43,308 (kisses) 335 00:15:44,744 --> 00:15:46,584 - Wow, I don't know what happened up in those woods 336 00:15:46,579 --> 00:15:48,579 but things changed more than one way here. 337 00:15:48,581 --> 00:15:50,121 (laughs) 338 00:15:50,117 --> 00:15:51,577 - Well, you know maybe you should come with us 339 00:15:51,584 --> 00:15:52,624 next time daddy. 340 00:15:52,619 --> 00:15:54,019 - Yes, - I would like that. 341 00:15:54,021 --> 00:15:55,191 - Next time, honey I'm not going back out there 342 00:15:55,188 --> 00:15:57,358 with those snakes and that nasty goose 343 00:15:57,357 --> 00:15:58,527 that kept chasing me around. 344 00:15:58,525 --> 00:15:59,355 - Goose? 345 00:15:59,359 --> 00:16:00,829 Well I aint scared. 346 00:16:00,827 --> 00:16:03,197 - Well good, then I will book the yurt for next July. 347 00:16:03,196 --> 00:16:04,426 - Oh, okay. 348 00:16:04,431 --> 00:16:06,271 Alright, let me show you my favorite. 349 00:16:06,266 --> 00:16:07,596 - Okay, - okay. 350 00:16:07,600 --> 00:16:08,870 - Now hurry up 'cause we. 351 00:16:11,938 --> 00:16:13,438 (women gasp) 352 00:16:13,440 --> 00:16:15,640 - [Mom] Jilly, oh Jilly, that's the picture you put 353 00:16:15,642 --> 00:16:17,512 on the timer honey, it's gorgeous. 354 00:16:18,645 --> 00:16:20,505 - You got me, I can't believe that's me. 355 00:16:20,513 --> 00:16:23,723 - And it is mother, look at how beautiful you are. 356 00:16:23,716 --> 00:16:24,946 - [Gran] Beautiful. 357 00:16:24,951 --> 00:16:27,251 - [Dad] You're my sunshine Jilly. 358 00:16:27,254 --> 00:16:28,594 - Thank you dad. 359 00:16:28,588 --> 00:16:30,588 (moans) 360 00:16:32,759 --> 00:16:33,589 - Mine too. 361 00:16:34,694 --> 00:16:35,534 - Paul. 362 00:16:36,863 --> 00:16:40,133 What are you doing here? 363 00:16:40,133 --> 00:16:41,503 (laughs) 364 00:16:41,501 --> 00:16:42,441 Listen I know we have a lot to talk about. 365 00:16:42,435 --> 00:16:44,065 - We do but before all that, 366 00:16:45,172 --> 00:16:46,112 I gotta do this, 367 00:16:47,540 --> 00:16:49,540 (gasps) 368 00:16:52,612 --> 00:16:53,912 (gasps) 369 00:16:53,913 --> 00:16:55,283 Jilly would you be my wife? 370 00:17:01,321 --> 00:17:02,191 - Yes, yes. 371 00:17:04,091 --> 00:17:05,991 (laughs) 372 00:17:05,992 --> 00:17:08,102 (cheers) 373 00:17:09,796 --> 00:17:11,856 (laughs) 374 00:17:13,933 --> 00:17:15,103 - I love you. 375 00:17:16,503 --> 00:17:18,913 (soft music) 376 00:17:48,835 --> 00:17:51,335 (waves crash) 377 00:17:52,705 --> 00:17:54,865 So I've decided to write about our journey as a family 378 00:17:54,874 --> 00:17:56,484 and my accidental addiction. 379 00:17:57,510 --> 00:17:58,750 And how we overcame it. 380 00:17:58,745 --> 00:17:59,875 - Honey are you sure? 381 00:17:59,879 --> 00:18:02,279 - Yeah, recovery is for life. 382 00:18:02,282 --> 00:18:04,352 - You can say that again. 383 00:18:04,351 --> 00:18:06,151 - But I can't write my story alone, 384 00:18:06,153 --> 00:18:09,323 so I was wondering if you would write it with me mom. 385 00:18:09,322 --> 00:18:10,522 - Me? 386 00:18:10,523 --> 00:18:12,363 Honey I haven't written anything in forever, 387 00:18:12,359 --> 00:18:13,829 I couldn't possibly. 388 00:18:13,826 --> 00:18:16,526 - Ah, ah, ah, oh come on, we're trying new things right? 389 00:18:18,598 --> 00:18:19,798 - It would mean a lot to me. 390 00:18:20,900 --> 00:18:21,830 Come on. 391 00:18:21,834 --> 00:18:23,374 - Oh come on Jackie. 392 00:18:23,370 --> 00:18:26,710 Writing is like riding a bike or braiding hair, 393 00:18:26,706 --> 00:18:27,806 you never forget how. 394 00:18:28,975 --> 00:18:30,605 - Okay, I guess I can give it a whirl. 395 00:18:30,610 --> 00:18:31,480 - Okay. 396 00:18:31,478 --> 00:18:32,448 (laughs) 397 00:18:32,445 --> 00:18:33,375 okay mom. 398 00:18:33,380 --> 00:18:34,210 - Little, little, little. 399 00:18:34,214 --> 00:18:35,184 - Little dap. 400 00:18:35,182 --> 00:18:35,952 Oh. 401 00:18:35,948 --> 00:18:36,878 (laughs) 402 00:18:36,883 --> 00:18:37,823 That's the spirit. 403 00:18:37,817 --> 00:18:39,617 Okay, now don't leave me out, 404 00:18:39,619 --> 00:18:42,919 because back in the day I was an expert typist 405 00:18:42,922 --> 00:18:45,262 and I could type 65 words a minute. 406 00:18:48,295 --> 00:18:49,195 Trying to take a nap. 407 00:18:49,196 --> 00:18:49,996 - It's my girl. 408 00:18:49,996 --> 00:18:51,926 (laughs) 409 00:18:51,931 --> 00:18:54,471 So mother you're not going to come in. 410 00:18:54,467 --> 00:18:57,337 - Oh no, you know I can't stand all that salt. 411 00:18:57,337 --> 00:18:59,837 - Alright, well try not to overheat 412 00:18:59,839 --> 00:19:02,339 under all that fabulosity. 413 00:19:02,342 --> 00:19:04,212 (laughs) 414 00:19:04,211 --> 00:19:07,211 - You sweet, I'm just gonna sit here 415 00:19:07,214 --> 00:19:10,284 with my great grandbaby, isn't that right Faith? 416 00:19:11,218 --> 00:19:13,248 (laughs) 417 00:19:14,387 --> 00:19:16,717 - Hi you guys, hey, you guys? 418 00:19:16,723 --> 00:19:19,233 (waves crash) 419 00:19:25,232 --> 00:19:29,272 - Oh I'm gonna get you, there you go, here you are, 420 00:19:30,337 --> 00:19:31,467 here you go, 421 00:19:31,471 --> 00:19:33,011 you want another one? 422 00:19:33,005 --> 00:19:34,005 That's orange. 423 00:19:35,442 --> 00:19:38,142 Hey, don't throw it down over there, put it inside. 424 00:19:39,011 --> 00:19:41,111 (laughs) 425 00:19:49,088 --> 00:19:51,688 (soft music) 426 00:19:51,691 --> 00:19:52,531 Hmm. 427 00:20:07,139 --> 00:20:09,139 (sighs) 428 00:20:14,847 --> 00:20:16,377 (laughs) 429 00:20:16,383 --> 00:20:19,293 Come on girl, come on baby baby, let's go for a walk. 430 00:20:20,953 --> 00:20:23,423 Gran, Gran's gonna teach you all about life baby. 431 00:20:24,657 --> 00:20:25,487 And then, 432 00:20:28,728 --> 00:20:32,128 we gonna have a discussion about glamping, 433 00:20:32,131 --> 00:20:35,341 I can tell you everything you need to know about glamping. 434 00:20:35,335 --> 00:20:36,695 Yeah, you're gonna love it, 435 00:20:37,904 --> 00:20:40,474 it's not as bad as it sounds okay? 436 00:20:40,473 --> 00:20:43,213 Well first of all let's see what we can do here. 437 00:20:47,280 --> 00:20:48,850 Yeah, there you go. 438 00:20:50,350 --> 00:20:55,320 Oh, here comes a wave, here it comes, here it comes. 439 00:20:56,022 --> 00:20:56,822 Wee. 440 00:20:59,692 --> 00:21:00,592 You got it. 441 00:21:01,894 --> 00:21:04,734 (inspiring music) 442 00:21:07,967 --> 00:21:11,897 I was afraid of clanging my own dins 443 00:21:11,904 --> 00:21:16,914 But now I'm willing to fly my tears I filled fountains 444 00:21:17,677 --> 00:21:20,347 Left me empty inside 445 00:21:20,347 --> 00:21:22,617 Finally it came to me 446 00:21:22,615 --> 00:21:25,345 I was being my worst enemy 447 00:21:25,352 --> 00:21:30,362 And the battles I've been fighting were against me 448 00:21:31,424 --> 00:21:33,864 Positivity, shift me, moved me 449 00:21:33,860 --> 00:21:36,100 I rock this brand new attitude 450 00:21:36,095 --> 00:21:41,095 Dancing to this rhythm of life 451 00:21:41,734 --> 00:21:43,504 I'm a lady 452 00:21:43,503 --> 00:21:46,073 So life better treat me accordingly 453 00:21:46,072 --> 00:21:49,112 Just like a queen wearing my crown 454 00:21:49,108 --> 00:21:51,808 I deserve it 455 00:21:51,811 --> 00:21:54,011 I'm a lady 456 00:21:54,013 --> 00:21:56,923 So life better treat me accordingly 457 00:21:56,916 --> 00:21:59,646 Just like a queen wearing my crown 458 00:21:59,652 --> 00:22:03,262 I deserve it 459 00:22:03,255 --> 00:22:05,155 It's like I found a little secret 460 00:22:05,157 --> 00:22:09,227 and I can't keep it to myself 31631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.