All language subtitles for Jacqueline.And.Jilly.S01E05_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,634 --> 00:00:03,204 (whooshes) 2 00:00:03,204 --> 00:00:05,774 (bright music) 3 00:00:08,576 --> 00:00:12,176 I will sail the seven seas 4 00:00:12,180 --> 00:00:16,120 Through every storm and breeze 5 00:00:16,117 --> 00:00:20,017 With tropic heat and arctic cold 6 00:00:20,020 --> 00:00:24,390 The precious cargo in the hold 7 00:00:24,392 --> 00:00:28,502 This is the life, the life for me 8 00:00:28,496 --> 00:00:32,766 A sailor gay and the roaring sea 9 00:00:35,203 --> 00:00:37,343 (inhales) 10 00:00:44,112 --> 00:00:48,882 We could go anywhere, yeah, yeah, yeah 11 00:00:48,882 --> 00:00:53,852 We could go anywhere yeah, yeah, yeah, yeah 12 00:00:55,055 --> 00:00:57,985 We could go anywhere 13 00:00:57,991 --> 00:01:00,591 Let's get it 14 00:01:00,594 --> 00:01:03,164 We could go to LA, Miami, to the Philippines 15 00:01:03,164 --> 00:01:05,834 Conversation plus the way that you fill them jeans 16 00:01:05,833 --> 00:01:07,943 Got me head first like guillotine 17 00:01:07,935 --> 00:01:09,835 Know what, so what, I doze off 18 00:01:09,837 --> 00:01:11,737 Plus single mother on the solo 19 00:01:11,739 --> 00:01:15,709 Just being in the PJ's most really no show 20 00:01:15,709 --> 00:01:17,879 Your ambition alone got me motivated 21 00:01:17,878 --> 00:01:20,148 Stick with me and we could go the distance 22 00:01:20,148 --> 00:01:21,918 We could see the whole blow 23 00:01:21,915 --> 00:01:23,845 You hitting books so you could better yourself 24 00:01:23,851 --> 00:01:26,621 Like me want more than what's daily in front of us 25 00:01:26,620 --> 00:01:28,660 Yellowstone Park in the mountains 26 00:01:28,656 --> 00:01:30,756 Letting our lungs stretch, Hawaii, Maui 27 00:01:30,758 --> 00:01:32,028 - So, 28 00:01:32,025 --> 00:01:35,525 we have the house all to ourselves Mrs Mitchell. 29 00:01:36,397 --> 00:01:37,797 - Do we Mr Mitchell? 30 00:01:37,798 --> 00:01:38,628 - Yes we do. 31 00:01:39,667 --> 00:01:41,027 - What are we 32 00:01:41,034 --> 00:01:42,174 waiting for? 33 00:01:42,170 --> 00:01:43,640 (kisses) 34 00:01:43,637 --> 00:01:44,567 Come with me. 35 00:01:50,178 --> 00:01:55,078 We could go anywhere, yeah, yeah, yeah 36 00:01:56,350 --> 00:02:00,190 We could go anywhere, yeah, yeah, yeah, yeah 37 00:02:00,954 --> 00:02:03,364 We could go anywhere 38 00:02:03,357 --> 00:02:05,857 Just get it 39 00:02:08,729 --> 00:02:11,059 - Magnus have you seen my garden magazine 40 00:02:11,064 --> 00:02:11,934 and my sunblock? 41 00:02:13,267 --> 00:02:15,267 Mother what are you doing here? 42 00:02:15,269 --> 00:02:17,509 - What does it look like I'm doing, I'm having breakfast 43 00:02:17,505 --> 00:02:20,705 with my Son-in-law and why are you down here 44 00:02:20,708 --> 00:02:22,878 in that little ratty get up? 45 00:02:22,876 --> 00:02:26,076 - I'm not going to stand on ceremony, it's the beach. 46 00:02:27,515 --> 00:02:28,445 - Morning darling. 47 00:02:31,252 --> 00:02:32,222 I'm on my way out. 48 00:02:33,921 --> 00:02:35,121 - Traveling mercies. 49 00:02:35,122 --> 00:02:35,962 - Thank you. 50 00:02:35,956 --> 00:02:36,786 Enjoy yourself. 51 00:02:37,925 --> 00:02:38,755 - I'll try. 52 00:02:40,961 --> 00:02:42,261 - I'll walk you out honey. 53 00:02:44,598 --> 00:02:46,598 (sighs) 54 00:02:50,671 --> 00:02:52,711 - Yes, I packed you everything you asked for honey, 55 00:02:52,706 --> 00:02:55,076 what the hell is she doing here? 56 00:02:55,075 --> 00:02:56,835 - Like I know, came down for breakfast 57 00:02:56,844 --> 00:02:58,154 and she was at the table. 58 00:02:58,145 --> 00:02:59,545 Thought you arranged it and forgot to tell me. 59 00:02:59,547 --> 00:03:01,877 - She's the last thing I need right now. 60 00:03:01,882 --> 00:03:03,252 - Mm. 61 00:03:03,251 --> 00:03:04,081 Jilly. - Jilly. 62 00:03:05,853 --> 00:03:07,423 - Bye daddy, have a safe flight. 63 00:03:07,421 --> 00:03:09,521 - Mmm, don't make me come up those stairs. 64 00:03:11,259 --> 00:03:13,789 - Like I'm gonna let you leave without a hug. 65 00:03:13,794 --> 00:03:14,864 - [Jackie] That's right. 66 00:03:15,996 --> 00:03:17,766 - I need you to hold down the fort Princess. 67 00:03:17,765 --> 00:03:19,295 I want to find everyone in one piece when I get back. 68 00:03:19,300 --> 00:03:20,130 - Really? 69 00:03:20,133 --> 00:03:20,973 - Copy that. 70 00:03:20,968 --> 00:03:22,038 - You're in charge. 71 00:03:22,035 --> 00:03:22,965 - Okay daddy. 72 00:03:22,970 --> 00:03:23,700 - And get to your meetings. 73 00:03:23,704 --> 00:03:24,674 - I will. 74 00:03:24,672 --> 00:03:26,472 - [Gran] Where is everybody? 75 00:03:26,474 --> 00:03:28,344 - Coming Gran. 76 00:03:28,342 --> 00:03:29,282 - You know what? 77 00:03:29,277 --> 00:03:30,807 I think you two planned this. 78 00:03:30,811 --> 00:03:32,051 - Don't look at me. 79 00:03:32,045 --> 00:03:32,805 - [Jackie] Do you have your passport dear? 80 00:03:32,813 --> 00:03:33,713 - Good morning. 81 00:03:33,714 --> 00:03:35,284 (kisses) 82 00:03:35,283 --> 00:03:36,723 - What have you done to your beautiful hair dear? 83 00:03:37,685 --> 00:03:38,745 - [Husband] Check. 84 00:03:38,752 --> 00:03:39,922 - Okay, 85 00:03:39,920 --> 00:03:40,920 - You forgot the most important thing. 86 00:03:40,921 --> 00:03:42,121 - Which is, what? 87 00:03:42,122 --> 00:03:43,292 Oh. 88 00:03:43,291 --> 00:03:45,291 (laughs) 89 00:03:47,328 --> 00:03:48,628 - It's all gonna work out. 90 00:03:50,063 --> 00:03:51,103 - I hope so, text me when you land? 91 00:03:51,098 --> 00:03:52,668 - Okay. 92 00:03:52,666 --> 00:03:53,496 - Okay. 93 00:03:55,469 --> 00:03:56,469 - Daddy's leaving. 94 00:03:56,470 --> 00:03:57,310 - Bye bye son. 95 00:03:57,305 --> 00:03:58,105 - Bye daddy. 96 00:03:58,105 --> 00:03:59,035 - Alright, love you. 97 00:04:01,174 --> 00:04:02,344 - Is that all you. 98 00:04:02,343 --> 00:04:03,543 - Isn't this ducky mother, you finally made 99 00:04:03,544 --> 00:04:05,084 your way over to our little cottage. 100 00:04:05,078 --> 00:04:08,448 - Yes, Jilly knows that I would do anything for her. 101 00:04:08,449 --> 00:04:09,479 - [Jackie] You're looking well. 102 00:04:09,483 --> 00:04:10,623 - When have I not? 103 00:04:10,618 --> 00:04:12,118 Not while I'm eating dear. 104 00:04:14,588 --> 00:04:15,818 - So when did you get in? 105 00:04:15,823 --> 00:04:18,363 - Late, early, depending on how you look at it. 106 00:04:18,359 --> 00:04:20,229 I haven't slept a wink. 107 00:04:20,227 --> 00:04:21,397 - Why don't you take a nap Gran 108 00:04:21,395 --> 00:04:22,895 and afterwards you can go to, 109 00:04:22,896 --> 00:04:25,326 - Dearie, I have done all the moving about I have planned 110 00:04:25,333 --> 00:04:26,803 to do today. 111 00:04:26,800 --> 00:04:28,940 I'm supposed to be here a week and I'm exhausted already. 112 00:04:28,936 --> 00:04:31,096 I must have walked three miles. 113 00:04:31,104 --> 00:04:32,574 Three miles at that airport. 114 00:04:32,573 --> 00:04:35,583 And I tried to hail one of those little rolly cart things 115 00:04:35,576 --> 00:04:38,446 about ran me over dear, oh my gosh, 116 00:04:38,446 --> 00:04:41,176 I've had all the excitement and exercise 117 00:04:41,181 --> 00:04:42,621 that I can use today. 118 00:04:42,616 --> 00:04:45,386 Besides, you know what they say about guests, 119 00:04:45,386 --> 00:04:46,886 - Mmhmm. 120 00:04:46,887 --> 00:04:49,057 - However, I would like to see some of my dear friends 121 00:04:49,056 --> 00:04:49,986 while I'm here. 122 00:04:49,990 --> 00:04:51,890 - And who would they be mother? 123 00:04:51,892 --> 00:04:54,832 - Oh I can't remember names, hand me my purse dear sweetie. 124 00:04:56,830 --> 00:05:00,000 I been chatting with them so I've got them all here. 125 00:05:01,702 --> 00:05:03,102 Hold on just a second here. 126 00:05:03,103 --> 00:05:05,143 - [Jackie] Take your time. 127 00:05:05,138 --> 00:05:10,138 - Alrighty, oh, Pat and Paul Nuken have invited me for tea. 128 00:05:11,379 --> 00:05:15,279 And I just absolutely must go and play bridge 129 00:05:15,282 --> 00:05:16,652 with Bunchie Whooten. 130 00:05:16,650 --> 00:05:17,890 - Well Grandma I told you, 131 00:05:17,885 --> 00:05:20,445 I have a very special itinerary planned for us 132 00:05:20,454 --> 00:05:22,924 in the mountains and we leave tomorrow. 133 00:05:22,923 --> 00:05:24,433 - That's right. 134 00:05:24,425 --> 00:05:25,225 - Don't you worry your pretty little head about that dear, 135 00:05:25,225 --> 00:05:26,455 we'll get everything in. 136 00:05:26,460 --> 00:05:29,030 Besides, it would be so sad if I didn't get 137 00:05:29,029 --> 00:05:30,899 to see my dear friends. 138 00:05:30,898 --> 00:05:33,028 - Actually Gran it would be sadder 139 00:05:33,033 --> 00:05:35,873 if you came all this way and didn't spend time with us. 140 00:05:37,270 --> 00:05:38,240 - Excuse me? 141 00:05:39,607 --> 00:05:42,137 I can't believe you used that tone with me young lady. 142 00:05:42,142 --> 00:05:44,752 Jacqueline, are you going to let your daughter 143 00:05:44,745 --> 00:05:46,775 talk to her grandmother like that? 144 00:05:46,780 --> 00:05:48,580 - Don't waste your outrage on me, 145 00:05:48,582 --> 00:05:50,422 you're going to have to pace yourself on this trip, 146 00:05:50,418 --> 00:05:52,088 I'm sorry. 147 00:05:52,085 --> 00:05:54,785 Now I know what was so important last night. 148 00:05:54,788 --> 00:05:56,418 - I wanted to surprise you. 149 00:05:57,758 --> 00:05:58,858 - And you have. 150 00:06:00,661 --> 00:06:02,261 - Well Mother's Day is next Sunday 151 00:06:02,262 --> 00:06:03,532 and what better way to spend it 152 00:06:03,531 --> 00:06:05,231 then all three of us being together. 153 00:06:05,232 --> 00:06:06,572 - What do you think mother? 154 00:06:07,868 --> 00:06:09,238 - I think you shouldn't have come downstairs 155 00:06:09,236 --> 00:06:11,166 to breakfast in that nasty robe 156 00:06:11,171 --> 00:06:12,911 and your plants need watering. 157 00:06:12,906 --> 00:06:16,436 - Maybe we should all just take a breathe and relax. 158 00:06:17,277 --> 00:06:19,747 - I think this was a bad idea. 159 00:06:19,747 --> 00:06:20,577 - Gran. 160 00:06:21,682 --> 00:06:23,282 - I'm sorry to disappoint you Jilly 161 00:06:23,283 --> 00:06:25,823 but if this is what the week is gonna be like 162 00:06:25,819 --> 00:06:28,559 I might as well have just gone on back to the airport. 163 00:06:28,556 --> 00:06:29,786 - Well it's not possible. 164 00:06:31,291 --> 00:06:33,161 - [Jilly] Flights are sold out. 165 00:06:33,160 --> 00:06:35,200 - That's right, and if you wanted to leave mother, 166 00:06:35,195 --> 00:06:36,255 you should have left with Magnus, 167 00:06:36,263 --> 00:06:37,503 he could have dropped you off 168 00:06:37,498 --> 00:06:39,468 on his way to Jamaica and he's taking off 169 00:06:41,001 --> 00:06:42,301 right about now. 170 00:06:42,302 --> 00:06:43,572 (sighs) 171 00:06:43,571 --> 00:06:44,971 Room's upstairs to the left. 172 00:06:49,242 --> 00:06:50,082 What. 173 00:06:51,645 --> 00:06:53,645 (sighs) 174 00:06:56,984 --> 00:06:59,054 (laughs) 175 00:07:00,187 --> 00:07:00,987 - [Gran] I hear you all sniggering. 176 00:07:00,988 --> 00:07:03,388 (soft music) 177 00:07:09,530 --> 00:07:13,670 I was afraid of climbing mountains 178 00:07:13,667 --> 00:07:15,667 But now I'm willing to fly 179 00:07:15,669 --> 00:07:18,809 My tears have filled fountains 180 00:07:18,806 --> 00:07:22,236 Left me acting sad 181 00:07:22,242 --> 00:07:24,412 Finally it came to me 182 00:07:24,411 --> 00:07:27,011 I was being my worst enemy 183 00:07:27,014 --> 00:07:32,024 And the battles I've been fighting were against me 184 00:07:33,220 --> 00:07:35,960 Positivity has changed me, moved me around 185 00:07:35,956 --> 00:07:38,626 Brand new attitude 186 00:07:38,626 --> 00:07:40,726 - I just got my hair done. 187 00:07:40,728 --> 00:07:42,658 Why aren't we in the Mercedes? 188 00:07:42,663 --> 00:07:44,773 - Gran there's nothing like fresh air. 189 00:07:44,765 --> 00:07:46,525 - How did you find this place? 190 00:07:46,534 --> 00:07:48,074 - [Jilly] Actually from the yoga studio. 191 00:07:48,068 --> 00:07:49,298 The yoga's instructor. 192 00:07:49,302 --> 00:07:51,442 - We could be at the Ritz Carlton. 193 00:07:51,438 --> 00:07:52,438 - [Jilly] She told me about it. 194 00:07:52,439 --> 00:07:54,439 - Oh it would be so lovely there. 195 00:07:54,441 --> 00:07:55,641 - And then we're just going to turn in there. 196 00:07:55,643 --> 00:07:57,113 That's what I was told. 197 00:07:57,110 --> 00:07:59,750 - We're rocking, we're rocking, mother you okay? 198 00:07:59,747 --> 00:08:00,877 - [Gran] I'm fine dear. 199 00:08:00,881 --> 00:08:01,751 - You sure? 200 00:08:01,749 --> 00:08:02,579 - [Gran] I am fine. 201 00:08:02,583 --> 00:08:03,623 I think we're lost. 202 00:08:03,617 --> 00:08:05,147 (laughs) 203 00:08:05,152 --> 00:08:06,192 - [Jilly] You would say that. 204 00:08:06,186 --> 00:08:07,556 - [Jackie] Oh my goodness. 205 00:08:10,423 --> 00:08:12,063 - Why have we stopped? 206 00:08:12,059 --> 00:08:13,789 - 'cause cars can't go any further Gran. 207 00:08:13,794 --> 00:08:14,934 - That's right. 208 00:08:14,928 --> 00:08:17,158 - You can't be serious, I have to walk, 209 00:08:17,164 --> 00:08:19,374 we're lost right, nobody knows where we are, 210 00:08:19,366 --> 00:08:21,126 we could be kidnapped or worse. 211 00:08:21,134 --> 00:08:23,444 - [Jackie] Stop exaggerating. 212 00:08:23,436 --> 00:08:24,866 - We're gonna be robbed. 213 00:08:24,872 --> 00:08:25,872 - Oh my goodness. 214 00:08:25,873 --> 00:08:27,583 - [Jilly] Hey. 215 00:08:27,575 --> 00:08:30,175 - Welcome, oh, good to see you, 216 00:08:30,177 --> 00:08:31,577 we've been expecting you. 217 00:08:31,579 --> 00:08:32,609 - How you all doing, how you all doing? 218 00:08:32,613 --> 00:08:33,583 (laughs) 219 00:08:33,581 --> 00:08:34,721 - I'm Faith. 220 00:08:34,715 --> 00:08:35,645 - Welcome. 221 00:08:35,649 --> 00:08:36,449 - This is Garfield, welcome. 222 00:08:36,449 --> 00:08:37,949 - You all are late. 223 00:08:37,951 --> 00:08:39,821 - Yeah, you be late too if you were lost in the wilderness. 224 00:08:39,820 --> 00:08:40,990 - [Jackie] Mother stop. 225 00:08:40,988 --> 00:08:43,058 (laughs) 226 00:08:44,592 --> 00:08:46,862 - This is my mom, Jacqueline Mitchell. 227 00:08:46,860 --> 00:08:47,960 - Call me Jackie. 228 00:08:47,961 --> 00:08:49,101 - Hey how you doing? 229 00:08:49,096 --> 00:08:50,426 - Hi Jackie. 230 00:08:50,430 --> 00:08:52,130 - And that is my Grandmother, still in the Jeep. 231 00:08:52,132 --> 00:08:53,972 - Mrs Stewart with a T. 232 00:08:55,135 --> 00:08:57,605 - Garfield get the bags, you all must be tired. 233 00:08:57,605 --> 00:08:58,505 - And sore. 234 00:08:58,505 --> 00:09:00,665 - Well let's you get you settled 235 00:09:00,674 --> 00:09:03,814 and fed, Mrs Stewart with a T. 236 00:09:03,811 --> 00:09:04,811 - What's for dinner? 237 00:09:05,779 --> 00:09:07,349 Some meatless turtle soup 238 00:09:07,347 --> 00:09:10,047 with ancient grains and pine needles? 239 00:09:10,050 --> 00:09:11,120 - It's her first camping trip, 240 00:09:11,118 --> 00:09:12,488 you'll have to forgive her. 241 00:09:12,485 --> 00:09:14,015 (laughs) 242 00:09:14,021 --> 00:09:15,661 - Mrs Stewart you know we may just have to add that 243 00:09:15,656 --> 00:09:16,516 to our menu. 244 00:09:16,523 --> 00:09:18,093 (laughs) 245 00:09:18,091 --> 00:09:18,931 come on. 246 00:09:20,694 --> 00:09:21,534 - [Jackie] Come on mother. 247 00:09:28,301 --> 00:09:29,641 Here she comes. 248 00:09:29,637 --> 00:09:31,267 - I'm not an invalid, I can do this myself. 249 00:09:33,040 --> 00:09:36,710 Never in my life, on a golf course in Palm Springs perhaps. 250 00:09:37,878 --> 00:09:40,708 Golf cart, in the wilderness, absurd. 251 00:09:40,714 --> 00:09:42,684 - We're just getting started. 252 00:09:42,683 --> 00:09:44,123 - I need a drink. 253 00:09:44,117 --> 00:09:46,517 - When we get back to camp, I will whip you up 254 00:09:46,519 --> 00:09:49,789 the most delicious kale cayenne smoothie. 255 00:09:50,758 --> 00:09:54,228 - Water, just water, bottled. 256 00:09:54,227 --> 00:09:55,427 - [Jackie] I'll take the smoothie. 257 00:09:55,428 --> 00:09:56,828 - Oh yeah, me too. 258 00:09:56,830 --> 00:09:57,830 - [Gran] Scuze me baby. 259 00:09:57,831 --> 00:09:58,871 - [Garfield] Two smoothies. 260 00:09:58,866 --> 00:09:59,766 - Yes. 261 00:09:59,767 --> 00:10:00,697 - Come on mother. 262 00:10:00,701 --> 00:10:01,601 - I'm coming. 263 00:10:01,601 --> 00:10:02,541 - You're doing it. 264 00:10:02,535 --> 00:10:03,465 Fine, mother, there she goes. 265 00:10:03,470 --> 00:10:04,400 - Be careful with that bag. 266 00:10:04,404 --> 00:10:06,514 - [Garfield] I'm doing it. 267 00:10:07,941 --> 00:10:10,341 - [Director] I think you all are going to really enjoy this. 268 00:10:10,343 --> 00:10:12,413 - [Jackie] So beautiful. 269 00:10:12,412 --> 00:10:14,112 - [Director] So excited to share this with you. 270 00:10:14,114 --> 00:10:15,384 Here we are. 271 00:10:15,382 --> 00:10:19,152 - [Jilly] Let's get out. - [Jackie] Lets get out. 272 00:10:19,152 --> 00:10:21,292 - I'll help you Gran, I'll help you. 273 00:10:21,288 --> 00:10:22,518 (laughs) 274 00:10:22,522 --> 00:10:23,862 it's kind of a big step down so. 275 00:10:23,857 --> 00:10:25,157 I got you, I got you, 276 00:10:25,158 --> 00:10:28,198 - Come on mother, mother you okay? 277 00:10:28,195 --> 00:10:29,025 - I'm fine honey, I'm fine. 278 00:10:30,931 --> 00:10:31,871 - Look at this place. 279 00:10:31,865 --> 00:10:33,265 - This is so beautiful Jilly. 280 00:10:34,902 --> 00:10:37,842 - Wow, this is incredible. 281 00:10:37,838 --> 00:10:41,168 - And windows on three sides. 282 00:10:41,174 --> 00:10:45,014 - You can't be serious, I cannot and I will not 283 00:10:45,012 --> 00:10:46,182 be seen in that contraption. 284 00:10:46,179 --> 00:10:47,409 - Yes you can. 285 00:10:47,414 --> 00:10:49,124 - And yes you will mother. 286 00:10:49,116 --> 00:10:51,276 - Chalk it up as a whole new experience, right Faith. 287 00:10:51,284 --> 00:10:52,594 - [Director] That's right. 288 00:10:52,585 --> 00:10:53,885 - It's an experience, a very new experience 289 00:10:53,887 --> 00:10:55,787 and I can't say because I'm a Christian woman 290 00:10:55,789 --> 00:10:57,259 what it really actually is, but, 291 00:10:57,257 --> 00:10:59,127 one thing is for sure. 292 00:10:59,126 --> 00:11:00,726 - What's that Mrs Stewart? 293 00:11:00,728 --> 00:11:02,858 - I have to go along with this so I don't get eaten up 294 00:11:02,863 --> 00:11:03,803 by the wolves. 295 00:11:03,797 --> 00:11:05,067 (laughs) 296 00:11:05,065 --> 00:11:07,025 - Mrs Stewart, this isn't the first time 297 00:11:07,034 --> 00:11:08,874 we've heard this reaction and I'm sure, 298 00:11:08,869 --> 00:11:11,969 over time, you'll adjust. 299 00:11:11,972 --> 00:11:13,272 - Over time. 300 00:11:13,273 --> 00:11:14,983 I am getting the first golf cart 301 00:11:14,975 --> 00:11:16,735 out of here tomorrow morning. 302 00:11:16,744 --> 00:11:19,154 - I couldn't have hoped for more, thank you. 303 00:11:19,146 --> 00:11:20,506 - I'm glad you're happy. 304 00:11:21,749 --> 00:11:23,819 - You know I've never been camping before, 305 00:11:23,817 --> 00:11:27,217 and being in a yurt, that's like incredible. 306 00:11:27,220 --> 00:11:28,520 (laughs) 307 00:11:28,521 --> 00:11:30,791 - You'll find that most of the creature comforts 308 00:11:30,791 --> 00:11:33,091 you're accustomed too are inside. 309 00:11:33,093 --> 00:11:34,803 - I doubt that. 310 00:11:34,795 --> 00:11:37,325 - After talking to Jilly about you 311 00:11:37,330 --> 00:11:38,800 and her mother. 312 00:11:38,799 --> 00:11:41,769 - Young man, young man, that's vintage Louis Vitton, 313 00:11:41,769 --> 00:11:43,299 please don't scratch that. 314 00:11:43,303 --> 00:11:45,373 - I got you ma'am, I got you. 315 00:11:45,372 --> 00:11:46,772 - He's got it Gran. 316 00:11:46,774 --> 00:11:47,674 - Mother. 317 00:11:47,674 --> 00:11:49,784 Mother it's fine. 318 00:11:49,777 --> 00:11:51,607 Anyway, go on Faith. 319 00:11:51,611 --> 00:11:54,781 - I thought that this accommodation would be 320 00:11:54,782 --> 00:11:56,782 the best fit for everyone. 321 00:11:56,784 --> 00:11:58,294 - I thought you said we were going 322 00:11:58,285 --> 00:12:00,115 to the Ritz Carlton retreat? 323 00:12:00,120 --> 00:12:02,520 - No, Gran, I said we were going to a holistic spa. 324 00:12:02,522 --> 00:12:03,792 And we're at it. 325 00:12:03,791 --> 00:12:05,131 - Yeah it's called glamping, I think mom. 326 00:12:05,125 --> 00:12:06,355 - Glamping? 327 00:12:06,359 --> 00:12:08,799 - Yes, it's the modern way of being at one 328 00:12:08,796 --> 00:12:10,956 with mother nature. 329 00:12:10,964 --> 00:12:11,834 - This is modern. 330 00:12:11,832 --> 00:12:13,102 - [Director] Yes. 331 00:12:13,100 --> 00:12:14,500 - I am getting eaten up by the mosquitoes 332 00:12:14,501 --> 00:12:15,971 this is not modern to me. 333 00:12:15,969 --> 00:12:17,809 - [Director] Well, let's go in then. 334 00:12:17,805 --> 00:12:19,505 - Yeah, go ahead mother, go ahead. 335 00:12:21,441 --> 00:12:23,141 - This is gonna be interesting. 336 00:12:23,143 --> 00:12:24,483 - You can say that again. 337 00:12:24,477 --> 00:12:26,647 (laughs) 338 00:12:26,646 --> 00:12:27,876 - Oh. 339 00:12:27,881 --> 00:12:28,551 - [Jackie] It's so beautiful honey. 340 00:12:28,548 --> 00:12:29,378 - Right? 341 00:12:29,382 --> 00:12:30,322 - I love this idea so, 342 00:12:30,317 --> 00:12:31,247 thank you sir. 343 00:12:31,251 --> 00:12:32,091 - Thank you. 344 00:12:33,821 --> 00:12:34,691 - You're gonna love it. 345 00:12:34,687 --> 00:12:35,517 Thank you. 346 00:12:36,489 --> 00:12:37,319 - Okay here we go. 347 00:12:37,324 --> 00:12:38,334 - Oh my god. 348 00:12:38,325 --> 00:12:40,925 (laughs) 349 00:12:40,928 --> 00:12:42,158 wow. 350 00:12:42,162 --> 00:12:44,162 Mother what do you think, look at this. 351 00:12:44,164 --> 00:12:46,304 - I told you guys, it's nice. 352 00:12:46,299 --> 00:12:47,839 - [Gran] You two are hallucinating. 353 00:12:47,835 --> 00:12:49,065 - Uh-huh. 354 00:12:49,069 --> 00:12:51,639 - I'm sleeping on the bottom bunk over here, 355 00:12:51,638 --> 00:12:53,568 I'm not climbing any ladders this whole thing could 356 00:12:53,573 --> 00:12:54,843 just blow over with a gust. 357 00:12:54,842 --> 00:12:57,312 - Well then I am gonna take the top bunk. 358 00:12:57,310 --> 00:12:58,580 (laughs) 359 00:12:58,578 --> 00:12:59,848 - People stay in Yurts year round. 360 00:12:59,847 --> 00:13:00,847 - I guess they do. 361 00:13:01,949 --> 00:13:03,719 Where is the outhouse? 362 00:13:03,716 --> 00:13:05,546 - Full plumbing ma'am. 363 00:13:05,552 --> 00:13:07,552 The bathroom is out to the left. 364 00:13:07,554 --> 00:13:10,164 - See mom, you can do this, you can do it. 365 00:13:10,157 --> 00:13:11,217 I guess I'm taking that bunk. 366 00:13:11,224 --> 00:13:12,464 - Yes. 367 00:13:12,459 --> 00:13:13,989 - Oh I've never been in a bunk bed before. 368 00:13:13,994 --> 00:13:15,234 - Thank you Faith. 369 00:13:15,228 --> 00:13:16,358 - you're welcome. 370 00:13:16,363 --> 00:13:17,533 - So much fun. 371 00:13:18,498 --> 00:13:20,868 - [Director] You're welcome. 372 00:13:21,869 --> 00:13:24,239 (soft music) 373 00:13:26,706 --> 00:13:28,376 - Thank you for doing this faith. 374 00:13:28,375 --> 00:13:29,205 - No problem. 375 00:13:30,110 --> 00:13:32,210 Glad you asked. 376 00:13:32,212 --> 00:13:33,912 - Dinner was delicious tonight. 377 00:13:33,914 --> 00:13:38,224 - Garfield caught that trout early this morning. 378 00:13:38,218 --> 00:13:39,418 - Oh look a shooting star. 379 00:13:39,419 --> 00:13:40,949 - Quick, make a wish. 380 00:13:42,455 --> 00:13:43,285 - Mmm. 381 00:13:45,926 --> 00:13:46,756 Mmm. 382 00:13:48,161 --> 00:13:51,161 You know Jilly couldn't stop talking about this place 383 00:13:51,164 --> 00:13:52,634 and now I see why. 384 00:13:54,634 --> 00:13:57,804 - We are honored that you all are here 385 00:13:57,804 --> 00:14:02,784 as a family and that Jilly chose this sacred place 386 00:14:03,510 --> 00:14:04,910 as part of her recovery. 387 00:14:06,713 --> 00:14:07,653 - Yeah. 388 00:14:07,647 --> 00:14:09,617 - Three generations of women. 389 00:14:09,616 --> 00:14:10,916 (laughs) 390 00:14:10,918 --> 00:14:12,918 That is a blessing. 391 00:14:12,920 --> 00:14:13,750 - It is. 392 00:14:15,355 --> 00:14:18,725 Yeah, she believed us coming here would be healing 393 00:14:18,725 --> 00:14:19,985 for all of us. 394 00:14:19,993 --> 00:14:22,203 - Mmhmm. 395 00:14:22,195 --> 00:14:23,095 - Truth be told, 396 00:14:24,664 --> 00:14:27,174 I have a strained relationship with my mother. 397 00:14:28,768 --> 00:14:29,998 We have issues and 398 00:14:31,338 --> 00:14:34,538 it's funny, I wish my husband were here with me now. 399 00:14:36,176 --> 00:14:37,976 We nearly divorced recently. 400 00:14:39,346 --> 00:14:44,146 - Sounds like you suppressed a lot for a long time. 401 00:14:45,552 --> 00:14:46,392 - Oh yeah. 402 00:14:47,988 --> 00:14:52,988 And I projected all of my unresolved resentments 403 00:14:54,127 --> 00:14:55,797 and unfulfilled dreams onto my daughter, 404 00:14:55,795 --> 00:14:57,825 I mean I told everybody she was gonna 405 00:14:57,830 --> 00:15:01,800 be an equestrian, win the gold at the Olympics 406 00:15:01,801 --> 00:15:03,701 and we pushed that on her. 407 00:15:03,703 --> 00:15:04,973 She didn't want any of that. 408 00:15:04,972 --> 00:15:06,772 Her passion is nature and 409 00:15:08,108 --> 00:15:09,178 photography. 410 00:15:10,043 --> 00:15:10,883 - Yes. 411 00:15:11,878 --> 00:15:12,708 She told me. 412 00:15:16,049 --> 00:15:17,989 I'm curious Jacqueline, 413 00:15:17,985 --> 00:15:18,745 - Mmhmm. 414 00:15:20,187 --> 00:15:23,587 - Who did you confide in when you were Jilly's age. 415 00:15:25,225 --> 00:15:26,225 - Try nobody. 416 00:15:28,996 --> 00:15:33,996 I learned how to pray privately to God. 417 00:15:34,801 --> 00:15:35,701 - I know. 418 00:15:36,869 --> 00:15:38,569 - That is until Jilly's addiction. 419 00:15:39,572 --> 00:15:41,572 - It's gonna be okay. 420 00:15:41,574 --> 00:15:43,214 - I'm sorry for rambling, (laughs) 421 00:15:43,210 --> 00:15:45,610 I was just talking and talking. 422 00:15:45,612 --> 00:15:47,252 - It happens all the time. 423 00:15:48,381 --> 00:15:52,091 Things have a way of bubbling to the surface 424 00:15:52,085 --> 00:15:55,415 and it can get uncomfortable. 425 00:15:57,357 --> 00:15:59,027 But mark my words, 426 00:16:00,360 --> 00:16:02,400 you come out on the other side 427 00:16:03,796 --> 00:16:06,566 everyone will be changed forever. 428 00:16:07,767 --> 00:16:10,167 (soft music) 429 00:16:18,745 --> 00:16:19,575 - Jilly? 430 00:16:19,579 --> 00:16:20,849 - Hmm. 431 00:16:20,847 --> 00:16:22,377 - What are you up to? 432 00:16:22,382 --> 00:16:24,052 - I'm just sending pictures to daddy so he can feel like 433 00:16:24,051 --> 00:16:25,491 he's here with us. 434 00:16:25,485 --> 00:16:28,115 - Wish you could download me and send me home. 435 00:16:28,121 --> 00:16:29,121 - Gran. 436 00:16:29,122 --> 00:16:31,222 (laughs) 437 00:16:32,359 --> 00:16:33,689 - I think I'm getting sick. 438 00:16:33,693 --> 00:16:36,063 - Well I'm pretty sure it's psychosomatic. 439 00:16:36,063 --> 00:16:37,533 - No no, I'm serious. 440 00:16:37,530 --> 00:16:40,370 - You said that wild horses couldn't keep you away. 441 00:16:40,367 --> 00:16:42,897 And that you would do anything to help me, 442 00:16:42,902 --> 00:16:46,872 well this is it, and no it may not be 443 00:16:46,873 --> 00:16:49,743 your gold standard of the Ritz Carlton 444 00:16:49,742 --> 00:16:51,712 but it's what I need. 445 00:16:54,881 --> 00:16:56,081 - [Jackie] Well, 446 00:16:56,083 --> 00:16:56,953 - Mom. 447 00:16:56,949 --> 00:16:58,149 - [Jackie] What do you think? 448 00:16:58,151 --> 00:16:59,091 - Wow. 449 00:16:59,086 --> 00:16:59,986 (laughs) 450 00:16:59,986 --> 00:17:01,286 Mom. 451 00:17:01,288 --> 00:17:04,158 - Why you let her put that mess in your hair? 452 00:17:04,157 --> 00:17:07,487 - Anyway, tomorrow is the sweat lodge. 453 00:17:07,494 --> 00:17:08,634 - [Jilly] Yes. 454 00:17:08,628 --> 00:17:09,528 - Yes. 455 00:17:09,529 --> 00:17:10,399 - The what? 456 00:17:10,397 --> 00:17:11,827 - It's a surprise Gran. 457 00:17:11,831 --> 00:17:15,001 - Oh no more of those please, you got me out here 458 00:17:15,001 --> 00:17:18,141 in the wilderness, catching my death of a cold and 459 00:17:19,439 --> 00:17:21,769 I've really had enough of this, I'm leaving. 460 00:17:21,774 --> 00:17:23,014 - No mother. 461 00:17:23,009 --> 00:17:23,939 - Gran, where do you think you're gonna go 462 00:17:23,943 --> 00:17:24,613 in the dead of the night? 463 00:17:24,611 --> 00:17:26,111 - Exactly? 464 00:17:26,113 --> 00:17:27,283 - I mean camp ground attendants have gone home 465 00:17:27,280 --> 00:17:29,480 and even if you could get an Uber, 466 00:17:29,482 --> 00:17:31,582 cars aren't allowed on the property. 467 00:17:31,584 --> 00:17:33,124 - Mmhmm. 468 00:17:33,120 --> 00:17:35,560 - It'd be a long walk down to the roadside. 469 00:17:35,555 --> 00:17:36,815 - In the dark. 470 00:17:36,823 --> 00:17:38,363 - With bears. 471 00:17:38,358 --> 00:17:39,258 - Hey. 472 00:17:39,259 --> 00:17:40,129 - Skunks. 473 00:17:40,127 --> 00:17:41,127 - Snakes. 474 00:17:41,128 --> 00:17:41,958 - Coyotes. 475 00:17:41,961 --> 00:17:43,001 - Stop. 476 00:17:42,995 --> 00:17:44,925 (laughs) 477 00:17:44,931 --> 00:17:46,601 - So it looks like you're staying. 478 00:17:48,568 --> 00:17:53,238 Oh um, these are for you guys. 479 00:17:53,240 --> 00:17:54,140 - What is this? 480 00:17:54,141 --> 00:17:55,011 - Oh wow. 481 00:17:55,007 --> 00:17:56,707 - Just a little something. 482 00:17:56,709 --> 00:17:58,449 - Thank you honey. 483 00:18:00,447 --> 00:18:01,407 What is it? 484 00:18:04,917 --> 00:18:06,047 (gasps) 485 00:18:06,052 --> 00:18:08,222 OH honey it's beautiful. 486 00:18:08,221 --> 00:18:09,591 - [Jilly] I'm glad you like it. 487 00:18:09,589 --> 00:18:10,919 - [Jackie] Baby. 488 00:18:12,259 --> 00:18:13,189 - [Gran] What am I supposed to do with this? 489 00:18:13,193 --> 00:18:15,233 - Wear it Gran, tomorrow. 490 00:18:16,563 --> 00:18:18,603 I want to get a picture with all of us. 491 00:18:18,598 --> 00:18:20,968 - Oh good lord. 492 00:18:20,967 --> 00:18:23,767 - It's just a thank you to both of you 493 00:18:23,770 --> 00:18:26,740 for coming and supporting me on my recovery. 494 00:18:29,242 --> 00:18:30,082 - Oh sweetheart. 495 00:18:32,179 --> 00:18:35,279 - And don't worry, I'm gonna show you how to use the wraps. 496 00:18:35,282 --> 00:18:36,222 Goodnight. 497 00:18:36,216 --> 00:18:37,376 - Oh good night precious. 498 00:18:37,384 --> 00:18:38,524 Oh. 499 00:18:38,518 --> 00:18:39,718 - Good night Gran. 500 00:18:39,719 --> 00:18:40,989 - You gonna show us how to wrap this thing? 501 00:18:40,987 --> 00:18:42,917 - Yes, I'm gonna show you all that tomorrow. 502 00:18:42,922 --> 00:18:44,192 - Good night. 503 00:18:44,191 --> 00:18:49,201 I'm gonna do like a Nigerian turban thingie. 504 00:18:49,862 --> 00:18:51,332 Gotta figure out. 505 00:18:51,331 --> 00:18:52,501 - And you're gonna keep all that mess in your hair. 506 00:18:52,499 --> 00:18:53,929 - Mother it's called khari shells. 507 00:18:54,867 --> 00:18:56,467 - Looks ridiculous. 508 00:18:56,469 --> 00:18:57,299 - Do not. 509 00:18:58,671 --> 00:19:00,511 - It's just a piece of cloth what are you supposed 510 00:19:00,507 --> 00:19:01,367 to do with this? 511 00:19:01,374 --> 00:19:02,544 - Mother? 512 00:19:02,542 --> 00:19:04,742 Mother, it is amazing this fabric. 513 00:19:04,744 --> 00:19:06,614 Get excited about something. 514 00:19:06,613 --> 00:19:07,553 - Well. 515 00:19:07,547 --> 00:19:08,347 - Other than the Ritz Carlton. 516 00:19:08,348 --> 00:19:10,218 - This is beautiful. 517 00:19:10,217 --> 00:19:12,217 - [Jilly] Some of us are trying to sleep. 518 00:19:12,219 --> 00:19:13,219 (laughs) 519 00:19:13,220 --> 00:19:14,050 - Sorry. 520 00:19:14,053 --> 00:19:14,923 - Sorry honey. 521 00:19:14,921 --> 00:19:15,861 (laughs) 522 00:19:15,855 --> 00:19:18,285 (soft music) 523 00:19:35,442 --> 00:19:37,042 - [Jilly] Come on. 524 00:19:37,043 --> 00:19:37,883 Come on. 525 00:19:41,614 --> 00:19:42,454 Yes. 526 00:19:42,449 --> 00:19:44,079 - It's a Sauna right? 527 00:19:44,083 --> 00:19:45,293 - You'll be okay. 528 00:19:45,285 --> 00:19:46,985 - Come on mom, give me your hand. 529 00:19:46,986 --> 00:19:49,056 (laughs) 530 00:19:50,823 --> 00:19:51,663 yes. 531 00:19:51,658 --> 00:19:53,728 (laughs) 532 00:19:56,028 --> 00:19:57,928 So beautiful. 533 00:19:57,930 --> 00:20:02,440 - This purification process is physical, 534 00:20:02,435 --> 00:20:05,805 spiritual, and social. 535 00:20:05,805 --> 00:20:07,005 - How? 536 00:20:07,006 --> 00:20:10,306 - Heat is essential in this process. 537 00:20:10,310 --> 00:20:12,210 Water is available. 538 00:20:12,211 --> 00:20:15,421 But try to remain in the heat the entire time 539 00:20:15,415 --> 00:20:18,515 to receive the full benefits. 540 00:20:19,519 --> 00:20:20,349 - North, 541 00:20:22,922 --> 00:20:25,392 is the direction of dreams. 542 00:20:27,059 --> 00:20:28,859 - Are here any writers here? 543 00:20:28,861 --> 00:20:30,131 - Mom. 544 00:20:30,129 --> 00:20:30,999 Raise your hand. 545 00:20:30,997 --> 00:20:31,927 - No, I'm not. 546 00:20:31,931 --> 00:20:32,771 - Raise your hand. 547 00:20:32,765 --> 00:20:33,595 - I used to be. 548 00:20:34,467 --> 00:20:37,037 - South brings words. 549 00:20:37,036 --> 00:20:42,006 And words have power that last long after they are spoken. 550 00:20:43,175 --> 00:20:43,975 - West 551 00:20:45,512 --> 00:20:49,782 represents old dreams and death. 552 00:20:49,782 --> 00:20:51,982 - It'll be a setting sun before they stop talking. 553 00:20:51,984 --> 00:20:54,194 And I get my hot toddy. 554 00:20:54,186 --> 00:20:58,786 - East brings new dreams 555 00:20:58,791 --> 00:21:01,761 and dreams not yet fulfilled. 556 00:21:01,761 --> 00:21:02,561 - Nightmare. 557 00:21:03,563 --> 00:21:05,103 Voodoo, what is this mumbo jumbo 558 00:21:05,097 --> 00:21:07,167 you have brought us too Jilly? 559 00:21:07,166 --> 00:21:08,366 I'm going back to the tent. 560 00:21:08,368 --> 00:21:09,338 - No you're not - yes. 561 00:21:09,336 --> 00:21:10,236 - You're gonna stay right here. 562 00:21:10,236 --> 00:21:12,096 - Oh so now I'm kidnapped. 563 00:21:12,104 --> 00:21:13,614 Held against my will? 564 00:21:13,606 --> 00:21:16,406 - You're here for me Gran, remember what you said. 565 00:21:16,409 --> 00:21:18,039 - I'm going to prepare the tent. 566 00:21:20,413 --> 00:21:21,413 Don't be scared. 567 00:21:22,749 --> 00:21:25,519 - We're going in, oh please, this is ridiculous. 568 00:21:27,186 --> 00:21:29,616 It is hot as Hades in here. 569 00:21:29,622 --> 00:21:31,392 - It's supposed to be mother. 570 00:21:32,525 --> 00:21:34,085 - No I'm mean it's too hot 571 00:21:34,093 --> 00:21:36,203 and I am too old for this nonsense, 572 00:21:36,195 --> 00:21:37,655 I could die of heat stroke. 573 00:21:37,664 --> 00:21:40,634 - Let's meditate on our breathing, 574 00:21:40,633 --> 00:21:43,373 and not focus on the heat. 575 00:21:43,370 --> 00:21:46,140 I'm gonna go check on our other guests. 576 00:21:46,138 --> 00:21:48,378 (breathes) 577 00:21:50,042 --> 00:21:53,112 - I bet there's not a doctor within a hundred miles of here. 578 00:21:53,112 --> 00:21:55,522 (soft music) 579 00:22:01,688 --> 00:22:05,558 I was afraid of climbing mountains 580 00:22:05,558 --> 00:22:10,028 But now I'm willing to fly, my tears have filled 38985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.