All language subtitles for Il.primo.Natale.2019.ITA.WEBDL.1080p_ita

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,900 --> 00:01:27,220 È assurdo che nel 2019 si debbano ancora vedere queste cose. 2 00:01:27,575 --> 00:01:32,759 Ha ragione. - L'immagine sgranata, i colori sbiaditi. 3 00:01:32,913 --> 00:01:36,340 Non c'è luminosità. Sicura che è 4K? 4 00:01:36,503 --> 00:01:40,209 Sì, certo. È pure scritto. 5 00:01:41,207 --> 00:01:45,047 Bah! Vabbè. Quello quanto costa? 6 00:01:46,967 --> 00:01:51,671 - Quattromila euro. - Se stasera chiudo un affare, quasi quasi lo compro. 7 00:01:51,825 --> 00:01:54,772 Va bene? Tanto ne avete a bizzeffe. 8 00:01:54,935 --> 00:01:58,391 - Buon Natale. Arrivederci. - Altrettanto. 9 00:01:58,871 --> 00:02:02,327 Buon Natale. - Come ti sei vestito? 10 00:02:02,481 --> 00:02:06,004 Ci siamo dimenticati degli ultimi. 11 00:02:06,167 --> 00:02:10,324 Non li vediamo, siamo presi da cose futili. 12 00:02:11,793 --> 00:02:14,932 Ma c'è un modo per aiutare gli ultimi. 13 00:02:15,508 --> 00:02:18,033 Anzi, ce ne sono tre. 14 00:02:18,839 --> 00:02:20,788 Pregare, pregare, pregare. 15 00:02:21,652 --> 00:02:25,492 Chi prega non sbaglia mai e Dio li aiuterà. 16 00:02:26,548 --> 00:02:29,591 Anche quest'anno saremo aiutati da Dio... 17 00:02:29,937 --> 00:02:36,148 ..a costruire il meraviglioso presepe vivente che dà lustro al nostro paese. 18 00:02:36,311 --> 00:02:41,879 Perché il presepe non è solo la casa di Dio, ma è la casa di tutti noi! 19 00:02:42,868 --> 00:02:45,009 Beh, adesso alziamoci. 20 00:02:46,708 --> 00:02:50,548 Credo in un solo Dio, Padre Onnipotente... 21 00:02:50,711 --> 00:02:52,948 ..creatore del Cielo e della Terra. 22 00:03:32,308 --> 00:03:36,215 Diciassette. Vabbè, facciamo diciotto. 23 00:03:37,108 --> 00:03:39,671 Ssh! 24 00:04:37,905 --> 00:04:41,908 Bello! È veramente bello! 25 00:04:42,071 --> 00:04:44,913 È una meraviglia. 26 00:04:45,268 --> 00:04:49,684 - Che conti? Sono giusti, non ti fidi? - Sinceramente, no. 27 00:04:50,039 --> 00:04:52,948 - Tu ti fidi di me? - Sinceramente? No. 28 00:04:53,332 --> 00:04:57,873 - Ti saluto. - Rendiamo grazie a Dio! - No, rendiamo grazie a chi ci crede. 29 00:04:58,036 --> 00:05:00,023 Ssh! 30 00:05:01,684 --> 00:05:06,359 Qui più segatura. Ai tempi di Gesù, i falegnami lavoravano molto. 31 00:05:06,513 --> 00:05:09,652 Perché? Lei c'era? - Non faccia polemica. 32 00:05:09,815 --> 00:05:14,423 Il presepe è una cosa seria e soprattutto mettiamo più paglia nella capanna. 33 00:05:14,577 --> 00:05:17,207 Qui nasce il figlio di Dio. 34 00:05:17,361 --> 00:05:22,324 Ci rendiamo conto? Poi deve lasciare più spazio per il bue e l'asinello. 35 00:05:22,679 --> 00:05:25,943 - Padre, venga qua. - Non so più... - Venga. 36 00:05:26,097 --> 00:05:29,937 Che meraviglia! Abbiamo aspettato tanto, ma è valsa la pena. 37 00:05:30,100 --> 00:05:34,833 - Però c'è un problema. - Che c'è? - La gru per portarla in alto. 38 00:05:35,188 --> 00:05:39,124 - Raffaele ha avuto un lavoro e non ce la dà più. - Come facciamo? 39 00:05:39,287 --> 00:05:43,127 - Dobbiamo metterla per forza sulla chiesa in alto? - Certo. 40 00:05:43,281 --> 00:05:47,255 Si chiama "stella cometa" perché sta in alto. La metto ad altezza d'uomo? 41 00:05:47,409 --> 00:05:52,631 - Allora come facciamo? - Ci vorrebbe un miracolo. - No, ci vorrebbe una gru. 42 00:05:54,580 --> 00:05:56,500 Eppure... 43 00:05:56,663 --> 00:05:59,697 Forse, forse, so io a chi chiederla. 44 00:05:59,860 --> 00:06:04,439 Padre nostro che sei lassù, fai arrivare un'altra gru. 45 00:06:04,593 --> 00:06:08,951 Padre nostro, facci un gesto e fallo pure molto presto. 46 00:06:09,105 --> 00:06:12,052 Più forte, sennò nostro Signore non ci sente. 47 00:06:12,983 --> 00:06:17,140 - Padre, sono arrivati quelli della televisione. - Continui lei. 48 00:06:17,495 --> 00:06:22,487 Più forte! Padre nostro che sei lassù, fai arrivare un'altra gru. 49 00:06:22,641 --> 00:06:24,657 È un appuntamento molto atteso. 50 00:06:24,820 --> 00:06:31,156 Il 20 dicembre sarà acceso l'impianto d'illuminazione esterna della cattedrale. 51 00:06:31,319 --> 00:06:36,916 È un grande lavoro che restituirà luminosità alla parte alta del monumento. 52 00:06:37,079 --> 00:06:41,044 Fino a oggi era rimasta nascosta. Ora risplenderà l'intera piazza. 53 00:06:41,457 --> 00:06:45,297 Passiamo alla cronaca. Nessuna novità riguardo al furto dell'ostensorio... 54 00:06:45,460 --> 00:06:50,260 ..risalente al XVII Secolo, compiuto la notte scorsa al Museo di Arte Religiosa. 55 00:06:50,423 --> 00:06:56,375 Non è chiaro perché i malfattori abbiano manomesso l'impianto di riscaldamento... 56 00:06:56,529 --> 00:06:59,639 ..anziché il sistema di allarme. 57 00:06:59,793 --> 00:07:02,865 Voltiamo pagina. Si avvicinano le festività natalizie. 58 00:07:03,028 --> 00:07:08,567 A Roccadimezzo Sicula si lavora per l'allestimento del presepe vivente. 59 00:07:09,297 --> 00:07:12,273 I lavori procedono senza sosta. 60 00:07:12,820 --> 00:07:16,977 A breve io e la mia perpetua cominceremo i provini per i ruoli principali. 61 00:07:17,140 --> 00:07:21,297 - La Beata Vergine, San Giuseppe, i Re Magi. - C'è il momento tanto atteso. 62 00:07:21,460 --> 00:07:26,865 Sì, anche quest'anno tutti i cittadini di Roccadimezzo Sicula... 63 00:07:27,028 --> 00:07:32,279 ..e tutti coloro che vorranno potranno ammirare la statuina del Bambin Gesù. 64 00:07:32,433 --> 00:07:36,436 - Eccola. - Si attribuisce a Giovan Battista Mazzolo. 65 00:07:36,599 --> 00:07:40,593 - È uno degli scultori più influenti del XV Secolo. - Così dicono. 66 00:07:40,948 --> 00:07:45,047 Di sicuro agli ascoltatori non interessa il valore materiale... 67 00:07:45,201 --> 00:07:48,369 ..ma ciò che la vita di Gesù rappresenta per ognuno di noi. 68 00:07:49,204 --> 00:07:54,359 - Da Roccadimezzo Sicula è tutto. - Quando lo vediamo? - Al TG di stasera. 69 00:07:55,828 --> 00:07:58,708 Non è male. 70 00:07:58,871 --> 00:08:02,135 Però la devo richiamare, il bastone è sbagliato. 71 00:08:02,289 --> 00:08:06,839 San Giuseppe aveva il bastone con la punta tonda. Comunque non inficia. 72 00:08:07,569 --> 00:08:11,831 - Depenni. - Giuseppe, non contano le comodità. 73 00:08:11,985 --> 00:08:15,767 In questa capanna arriveranno i Re Magi. 74 00:08:15,921 --> 00:08:20,884 "Non contano gli agi, in questa capanna arriveranno i Re Magi." 75 00:08:21,239 --> 00:08:26,385 Ho impiegato sei mesi per scrivere queste rime. Sei mesi, giorno e notte. 76 00:08:26,711 --> 00:08:31,377 Maria, guarda che bello! Ci scalderanno il bue e l'asinello. 77 00:08:31,540 --> 00:08:36,983 - Signor Giovanni, le faremo sapere. - Dice sempre così. Faccio provini da anni. 78 00:08:37,137 --> 00:08:39,479 Maria, non ne parliamo più. 79 00:08:39,892 --> 00:08:42,705 È nato un bambino. È nato Gesù. 80 00:08:42,868 --> 00:08:48,599 - Il prossimo! - In Egitto dovete scappare perché Erode vostro figlio vuole ammazzare. 81 00:08:48,753 --> 00:08:52,689 - Signor Giovanni, può fare l'angioletto? - Mi ha riconosciuto. 82 00:08:53,044 --> 00:08:56,279 Siam giunti a Betlemme sui nostri cammelli... 83 00:08:56,433 --> 00:08:59,735 ..portando i regali più ricchi e più belli. 84 00:08:59,889 --> 00:09:02,740 Giuseppe, questa è una manna! 85 00:09:02,903 --> 00:09:07,511 - Fermiamoci qui, in questa capanna. - Le faremo sapere. 86 00:09:09,268 --> 00:09:12,436 - Ho portato la mirra. - Signor Giovanni. 87 00:09:15,671 --> 00:09:20,817 È possibile che non ci sia uno all'altezza della situazione? Uno! 88 00:09:20,980 --> 00:09:25,175 - Allora non facciamo il presepe quest'anno? - È mai possibile non farlo? 89 00:09:25,329 --> 00:09:29,879 - Io faccio la Madonna e lei San Giuseppe? - Non si scherza su queste cose. 90 00:09:30,033 --> 00:09:35,351 - Facciamo un altro annuncio e cerchiamo candidati. A domani. - No! Pure domani? 91 00:09:35,505 --> 00:09:40,180 - C'è l'ultimo San Giuseppe. - Un altro? - Sì. - Posso immaginare! 92 00:09:41,399 --> 00:09:44,087 Avanti! 93 00:09:49,943 --> 00:09:55,031 - Buongiorno, padre Valentino. - Mi conosce? - Ho potuto apprezzarla in TV. 94 00:09:55,569 --> 00:09:57,489 Prego. 95 00:09:57,911 --> 00:10:01,655 Un attimo, per calarmi nel personaggio. 96 00:10:01,809 --> 00:10:06,071 - Beh. - È difficile il personaggio di San Giuseppe. 97 00:10:06,455 --> 00:10:09,143 - Fondamentale. - Basilare. 98 00:10:18,484 --> 00:10:22,804 Ecco qui la nostra meta, ci sta pure la cometa. 99 00:10:23,543 --> 00:10:27,537 Se la vista non mi inganna, siamo giunti alla capanna. 100 00:10:29,457 --> 00:10:35,063 Sì, Maria, vedo il bue, ma le bestie sono due. 101 00:10:36,599 --> 00:10:41,649 Manca l'ultimo tassello, faccio entrare l'asinello. 102 00:10:42,609 --> 00:10:46,420 - Bravo! Veramente bravo. - Bravo. 103 00:10:47,255 --> 00:10:51,537 Quando il testo è scritto bene, è facile calarsi nel personaggio. 104 00:10:51,700 --> 00:10:54,897 - Le piacciono le mie rime? - Ah! 105 00:10:55,060 --> 00:11:01,300 Per me, da credente, interpretare questo personaggio sarebbe un'emozione unica. 106 00:11:01,655 --> 00:11:06,551 Io le faccio i complimenti per tutto. Per la barba, per il bastone. 107 00:11:06,705 --> 00:11:11,505 - Posso avere il privilegio di abbracciarla? - È un onore. 108 00:11:14,135 --> 00:11:18,263 La sua interpretazione mi ha commosso. Grazie! 109 00:11:18,417 --> 00:11:24,311 - Ho provato un'emozione così solo quando ho incontrato il Santo Padre. - Sono lusingato. 110 00:11:25,713 --> 00:11:29,140 Non mi dica nulla ora, mi faccia sapere. 111 00:11:30,676 --> 00:11:33,719 Non ho mai visto un San Giuseppe così contenuto. 112 00:11:33,873 --> 00:11:36,849 Si vede che è una persona perbene, sincera. 113 00:11:37,204 --> 00:11:41,111 Dio ha voluto mettere questo uomo sul nostro cammino. 114 00:11:43,348 --> 00:11:47,793 - Questi sono i buoi candidati per la capanna. - Non lo so. 115 00:11:48,791 --> 00:11:53,015 Non lo so perché quello non ha l'occhio consapevole del momento. 116 00:11:53,687 --> 00:11:59,255 Invece quello ha uno sguardo più profondo, più adatto alla circostanza. 117 00:11:59,409 --> 00:12:03,412 Però la forma della bocca mi lascia un po' perplesso. 118 00:12:07,953 --> 00:12:10,708 Ssh! 119 00:12:20,663 --> 00:12:22,804 Vieni da papà. 120 00:12:25,137 --> 00:12:29,879 - In paese i buoi sono finiti. - Cerchiamo nei paesi limitrofi. 121 00:12:30,417 --> 00:12:34,967 - Buongiorno. Buongiorno. - Ricorda? Voleva vederli nel contesto. 122 00:12:35,121 --> 00:12:39,508 È vero! Visti nel contesto, sembrano perfetti. 123 00:12:39,671 --> 00:12:42,551 Vi faremo sapere. Grazie. 124 00:12:42,705 --> 00:12:45,777 Depenni. Qui non c'è proprio... 125 00:12:48,503 --> 00:12:51,124 Le chiavi? Le chiavi... 126 00:12:52,055 --> 00:12:57,143 Padre, dove va? Dobbiamo guardare gli asinelli arrivati al ballottaggio! 127 00:13:03,575 --> 00:13:05,524 San Giuseppe? 128 00:13:11,543 --> 00:13:13,684 Al ladro! 129 00:13:14,327 --> 00:13:17,140 Al ladro! Al ladro! 130 00:13:17,937 --> 00:13:19,857 Prendetelo! 131 00:13:43,799 --> 00:13:47,668 - Oh! Che ci frega? Andiamo via. - Infatti. 132 00:13:56,049 --> 00:13:58,228 Bimba! 133 00:13:58,391 --> 00:14:00,599 Grazie. 134 00:14:04,497 --> 00:14:06,484 Scusa, bimba. Hai visto... 135 00:14:24,340 --> 00:14:26,740 San Giuseppe! 136 00:14:31,319 --> 00:14:33,815 Fermati! 137 00:14:37,713 --> 00:14:41,908 - Ladro! Fermati! - Fermati tu! 138 00:14:44,433 --> 00:14:47,159 Fermati, Dio ti guarda! 139 00:14:47,313 --> 00:14:51,383 - Digli di girarsi dall'altra parte. - Fermati, ladro! 140 00:15:05,649 --> 00:15:09,009 Al ladro! San Giuseppe! 141 00:15:21,719 --> 00:15:24,052 Tu chi "minchia" sei? 142 00:15:32,567 --> 00:15:35,159 San Giuseppe! 143 00:15:37,425 --> 00:15:39,508 Fermati! 144 00:15:42,359 --> 00:15:44,375 Fermati! 145 00:15:50,807 --> 00:15:52,593 Oh! 146 00:15:52,756 --> 00:15:56,980 Tanto casino per un Bambinello? Se avessi rubato il presepe, che avreste fatto? 147 00:15:57,335 --> 00:16:00,244 Che state facendo? 148 00:16:00,407 --> 00:16:03,671 Non dovete arrestare lui! Non è... 149 00:16:04,017 --> 00:16:07,415 Piano, piano. Mi fai male! 150 00:16:07,569 --> 00:16:11,860 Piano! Il prossimo anno, tu non fai il presepe. 151 00:16:12,599 --> 00:16:17,140 Fate silenzio e state in fila. Rivoltoso, tu vai lì. 152 00:16:18,388 --> 00:16:22,257 - Ladro, tu di là. Che fanno? - Ci dividono. 153 00:16:22,420 --> 00:16:26,423 I rivoltosi sul carro e ai ladri tagliano la mano. 154 00:16:28,151 --> 00:16:32,884 - Rivoltoso, da sempre, di famiglia. - Rivoltoso. 155 00:16:34,199 --> 00:16:38,961 Dove mi portate? Mi aspettano per fare il presepe. 156 00:16:45,815 --> 00:16:50,327 - Che succede? - I Romani fanno degli arresti per sedare le rivolte. 157 00:16:50,481 --> 00:16:54,935 Ma non ci riusciranno! Erode è un pupazzo nelle mani di Augusto. 158 00:16:55,089 --> 00:16:59,217 Augusto, i Romani. Quanto è grande il presepe che hai fatto? 159 00:16:59,380 --> 00:17:02,740 - Dove siamo? - Siamo in Giudea. 160 00:17:03,479 --> 00:17:05,428 Basta con questa pagliacciata! 161 00:17:05,591 --> 00:17:09,489 Un minuto fa eravamo a Natale e ora siamo a Carnevale! Guardali. 162 00:17:09,652 --> 00:17:11,735 Da che cosa siete vestiti? 163 00:17:12,465 --> 00:17:14,452 Vai! 164 00:17:37,271 --> 00:17:41,620 È colpa tua. Se non fossi stato un ladro, non saremmo finiti qua. 165 00:17:41,975 --> 00:17:46,929 - Colpa mia? - Sì. - È colpa tua che mi insegui. Non sei un carabiniere. 166 00:17:47,092 --> 00:17:52,660 Sei un prete. Fai i matrimoni e i battesimi. Per colpa tua, sono finito tra i pazzi. 167 00:17:52,823 --> 00:17:57,460 - Lavorate! Silenzio! - Vabbè, minchia. 168 00:17:58,324 --> 00:18:03,124 - Quando finiamo? - Finire? Le strade di Roma arrivano in tutto il mondo. 169 00:18:03,287 --> 00:18:06,129 - Io sono qui da dieci anni. - Dieci anni? 170 00:18:06,897 --> 00:18:09,873 State facendo la Gerusalemme-Reggio Calabria? 171 00:18:18,004 --> 00:18:22,391 In nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo. Benedici questo cibo. 172 00:18:26,548 --> 00:18:31,569 - Non ha fatto in tempo a benedirlo? - Non si scherza con queste cose. 173 00:18:33,268 --> 00:18:37,108 Tieni, ti offro il mio. Mangia. Tanto so che è un incubo. 174 00:18:37,271 --> 00:18:41,937 Ora mi addormento e domani mattina sparisci pure tu. Così, via. 175 00:19:05,428 --> 00:19:09,969 - Finalmente! Quanto ci avete messo? - C'è il censimento. I Romani sono ovunque. 176 00:19:10,324 --> 00:19:12,311 Censimento? 177 00:19:21,489 --> 00:19:24,628 Allarme! Gli Zeloti ci attaccano! 178 00:19:29,841 --> 00:19:33,009 Scappa! Di qua! - Andiamo! 179 00:19:38,711 --> 00:19:42,292 Sono tutti esauriti. Andiamo! - Dove? - Io torno a casa. 180 00:19:42,455 --> 00:19:44,913 Tu fai quello che vuoi. 181 00:20:57,143 --> 00:21:00,983 - Sarà perché l'altro giorno pioveva e oggi no? - Rassegnati. 182 00:21:01,137 --> 00:21:04,785 Siamo finiti nell'Anno Zero, ai tempi di Gesù. 183 00:21:05,687 --> 00:21:08,759 Com'è possibile? Ora che facciamo? 184 00:21:09,652 --> 00:21:11,639 Che facciamo? 185 00:21:12,753 --> 00:21:16,535 - A pensarci, una speranza ci sarebbe. - Cioè? 186 00:21:16,689 --> 00:21:19,569 - Hai sentito che c'è il censimento? - Sì. 187 00:21:19,924 --> 00:21:25,041 San Giuseppe e la Madonna vanno da Nazareth a Betlemme per farsi censire. 188 00:21:25,204 --> 00:21:30,004 Noi troviamo la Madonna e ci facciamo fare il miracolo di tornare nel 2019. 189 00:21:30,359 --> 00:21:34,804 - Dalla Madonna. - Gesù è troppo piccolo. - La Madonna, i miracoli. 190 00:21:35,159 --> 00:21:39,441 Io non credo a queste cose! Credo solo alle cose razionali. 191 00:21:39,604 --> 00:21:43,511 Ti sembra razionale finire nell'Anno Zero? 192 00:21:46,996 --> 00:21:50,999 - Fidati di me, ci serve un miracolo. - No. 193 00:21:51,153 --> 00:21:53,812 Ci serve un fabbro. Andiamo. 194 00:22:11,639 --> 00:22:15,729 - Che c'è di così importante? - Mio re, non ho buone notizie. 195 00:22:16,785 --> 00:22:20,596 Le stelle mi hanno rivelato che il futuro è nefasto. 196 00:22:20,759 --> 00:22:23,601 Noi cambiamo il futuro. 197 00:22:26,097 --> 00:22:32,404 Nascerà un bambino che diventerà l'unico e incontrastato re dei Giudei. 198 00:22:33,076 --> 00:22:35,639 Dove trovo questo fenomeno? 199 00:22:37,684 --> 00:22:43,636 Le stelle non mi hanno rivelato altro. Io vedo solo due stranieri. 200 00:22:44,308 --> 00:22:48,407 Soltanto loro potranno darti le risposte che cerchi. 201 00:22:48,561 --> 00:22:51,671 Due stranieri! Dove sono? 202 00:22:52,017 --> 00:22:55,924 Questo non lo so, ma so che vengono da lontano. 203 00:22:56,087 --> 00:22:59,668 - Quanto lontano? - Da molto lontano. 204 00:22:59,831 --> 00:23:01,905 Sei troppo vago per essere un indovino. 205 00:23:10,199 --> 00:23:13,233 No, per favore! Per favore! 206 00:23:13,396 --> 00:23:17,937 Signore, non lo faccio più. Non rido più! Lo giuro! 207 00:23:18,964 --> 00:23:24,052 Trovate questi due stranieri che vengono da molto lontano e portateli qui. 208 00:23:56,855 --> 00:24:02,452 Non ce la faccio più! Ho fame, ho sete. Fermiamoci. 209 00:24:02,615 --> 00:24:06,455 Alla prossima oasi di servizio, ordiniamo due panini e una minerale. 210 00:24:06,609 --> 00:24:10,228 Oppure vuoi l'aranciata? Ma cammina! 211 00:24:14,289 --> 00:24:17,140 Ahi! Alzala. 212 00:24:24,369 --> 00:24:28,468 - Chissà se c'è acqua! Quanto sarà profondo? - Vediamo subito. 213 00:24:29,457 --> 00:24:33,815 - Che cos'è? - Fatti gli affari tuoi! Attrezzi del mestiere. 214 00:24:33,969 --> 00:24:37,233 Tu hai il crocifisso, io ho il metro. 215 00:24:38,097 --> 00:24:42,647 - Cinque metri e trentatré, trentaquattro. - Cinque metri? 216 00:24:58,353 --> 00:25:00,340 Cinque metri? 217 00:25:01,713 --> 00:25:06,647 Sono pietre antiche, modelli vecchi. Non vanno a velocità. 218 00:25:09,719 --> 00:25:11,889 Oh! 219 00:25:16,593 --> 00:25:20,020 - Buongiorno. - Buongiorno. - Hai acqua? 220 00:25:25,809 --> 00:25:28,727 Senta, qual è la città più vicina? 221 00:25:28,881 --> 00:25:33,815 - Oltre le colline, c'è Betlemme. - Allora lei conosce Giuseppe e Maria. 222 00:25:33,969 --> 00:25:38,385 - Lui ha la barba, il bastone con la punta tonda. Lei è incinta. - No. 223 00:25:38,548 --> 00:25:43,511 - Conosci un fabbro? - No. - Non conosce niente. 224 00:25:43,857 --> 00:25:47,860 - Conosci me? - No. - Manco a me conosce. 225 00:25:48,023 --> 00:25:52,948 Vabbè, se chiedevo all'asino, facevo prima. - No. - Andiamo. 226 00:26:05,457 --> 00:26:09,489 Ti rendi conto? Questa è la città dove è nato Gesù. 227 00:26:09,844 --> 00:26:13,847 - Vedrai, la Madonna ci fa il miracolo. - Andiamo, dai! 228 00:26:15,124 --> 00:26:17,937 Piano. Non tirare, scivolo! 229 00:26:21,297 --> 00:26:24,177 Non fare vedere le catene. 230 00:26:53,332 --> 00:26:56,308 - Date qualcosa. Ho fame! - Pure noi. 231 00:26:56,471 --> 00:26:59,025 Le tasse si pagano. 232 00:26:59,985 --> 00:27:04,113 Si pagano tutte. Senza tasse come facciamo? 233 00:27:15,633 --> 00:27:17,553 Guardate! 234 00:27:19,857 --> 00:27:24,119 - Che volete? - Perché li tratti così? - A me i bambini mettono ansia. 235 00:27:24,273 --> 00:27:29,649 - Siete stranieri? - Sì. - Venite da lontano? - Da molto lontano. 236 00:27:30,513 --> 00:27:36,215 - Scommetto che vi serve un fabbro. - Perché? Si vede? 237 00:27:42,839 --> 00:27:44,817 Eccolo. 238 00:27:46,420 --> 00:27:50,039 - Sicuro che è bravo? - No, è l'unico che c'è. 239 00:27:50,193 --> 00:27:53,073 - Andiamo? - Andiamo! 240 00:27:57,844 --> 00:28:00,311 Buongiorno. Scusi. 241 00:28:02,385 --> 00:28:06,580 Intanto la ringraziamo per l'attenzione che ci sta prestando. 242 00:28:07,511 --> 00:28:09,940 Oh! 243 00:28:10,708 --> 00:28:12,820 - Grazie! - Grazie. 244 00:28:12,983 --> 00:28:16,084 - Grazie? Trenta sicli. - Eh? 245 00:28:16,977 --> 00:28:20,404 - Trenta sicli! - Che sono i sicli? 246 00:28:20,567 --> 00:28:25,233 - Siamo arrivati da poco e abbiamo lasciato i soldi a casa. - Trenta sicli! 247 00:28:25,396 --> 00:28:30,935 - Facciamo una cosa, lei segni. - Esatto. - Noi ripassiamo, siamo sempre qua. 248 00:28:31,089 --> 00:28:36,657 Le catene, un braccialetto, la collana. Troviamo sempre una cosa da tagliare. 249 00:28:36,820 --> 00:28:41,111 Adesso è meglio tagliare la corda. Grazie, arrivederci. 250 00:28:43,636 --> 00:28:47,601 - Qui non ci piace la gente che non paga. - Chi non vuole pagare? 251 00:28:47,764 --> 00:28:51,604 - Io pago, lui non vuole pagare. - Io voglio pagare. - Che paghi? 252 00:28:51,959 --> 00:28:55,799 - Tu vivi di elemosina. - Io pago e prego. - Che dici? Sentite. 253 00:28:55,953 --> 00:29:00,273 C'è stato un fraintendimento. Facciamo così. Vai a sederti, parlo io con loro. 254 00:29:00,628 --> 00:29:04,084 Metto tutto a posto. Vai, ci penso io. 255 00:29:04,756 --> 00:29:08,625 Posso dialogare con voi? Siete due persone meravigliose. 256 00:29:08,788 --> 00:29:10,833 Si vede a occhio nudo. 257 00:29:11,831 --> 00:29:13,655 Quello. 258 00:29:35,764 --> 00:29:40,180 Questi sono pazzi. Per trenta sicli volevano tagliarci la mano. 259 00:29:40,343 --> 00:29:44,337 - Devi capirli, è gente di duemila anni fa. - Sono barbari. - Appunto. 260 00:29:44,500 --> 00:29:48,628 - Com'è finita? - Non paghiamo. - Bene! - Però la tagliano a te. 261 00:29:48,791 --> 00:29:53,716 - Sei pazzo? - A te basta una mano per benedire. Fermo, Nicodemo! 262 00:29:53,879 --> 00:29:59,447 - Sono amici miei, sono rivoluzionari. - Sì, viva la rivoluzione! 263 00:29:59,601 --> 00:30:04,343 Eravamo io, lui e Garibaldi. Siamo arrivati a Marsala insieme ai Mille. 264 00:30:04,497 --> 00:30:10,353 - Ci chiama Cavour e dice: "Domani o Roma o morte". - Quello era Nino Bixio. - Eh! 265 00:30:10,900 --> 00:30:16,084 - Che bastardi! Io odio questi Romani. - Isacco, smetti di dire queste cose. 266 00:30:16,439 --> 00:30:20,759 - Padre, per te dovremmo stare sempre zitti. - Isacco ha ragione sui Romani. 267 00:30:20,913 --> 00:30:25,300 Un po' di tempo fa, da noi si diceva "Roma ladrona". 268 00:30:25,463 --> 00:30:27,479 Poi lo hanno dimenticato. 269 00:30:27,633 --> 00:30:29,553 Roma ladrona. 270 00:30:29,908 --> 00:30:33,143 Roma ladrona. - Roma ladrona. 271 00:30:33,297 --> 00:30:38,961 Almeno i Romani pagano, voi no! Mi dovete trenta sicli, io non dimentico. 272 00:30:39,124 --> 00:30:43,569 Tu venderesti i tuoi figli ai Romani, se ne avessi. 273 00:30:45,431 --> 00:30:48,849 Rebecca, non è questo il modo di parlare. 274 00:30:50,193 --> 00:30:56,183 - Scusala, Nicodemo. Non succederà più. - Mi dovete sempre trenta sicli! 275 00:30:56,337 --> 00:30:59,217 È quasi pronto, venite a mangiare. 276 00:31:00,052 --> 00:31:03,959 Che fai? Non è un gioco per bambini. Questo taglia, è pericoloso. 277 00:31:04,113 --> 00:31:09,268 - Perché metti le mani? - Sara, non dare fastidio. - Mamma, è bellissimo. 278 00:31:10,804 --> 00:31:13,175 - È tua mamma? - Sì. 279 00:31:13,329 --> 00:31:17,361 - Poi quei Mille? - Quali Mille? - Quelli vestiti di rosso. 280 00:31:17,524 --> 00:31:21,940 Vedete? Il buon Dio segue i nostri passi. 281 00:31:22,996 --> 00:31:27,825 Vigila sulle nostre azioni e giudica le nostre opere. 282 00:31:27,988 --> 00:31:33,556 Voi dovete ricordarlo sempre. Non dovete dimenticarlo mai, per tutta la vita. 283 00:31:33,719 --> 00:31:37,559 Quando i Borboni vi hanno accerchiato, avevate paura? - No. 284 00:31:37,713 --> 00:31:41,620 - Io non conosco la paura. - Sara, lasciali in pace. Sono stanchi. 285 00:31:41,975 --> 00:31:46,161 - Vai a prendere un po' di acqua. Accomodatevi. - Grazie. 286 00:31:47,639 --> 00:31:49,617 Non vi lavate? 287 00:31:50,519 --> 00:31:53,495 - Vedi? Però sono puliti. - Sì. 288 00:32:00,657 --> 00:32:05,524 Però ha uno strano odore. - È curcuma, per disinfettare. 289 00:32:10,257 --> 00:32:13,137 Ssh! 290 00:32:16,852 --> 00:32:19,319 Veniamo da lontano, quindi... 291 00:32:20,951 --> 00:32:25,492 - Prego. Grazie. - Ci siamo rinfrescati bene. 292 00:32:30,100 --> 00:32:32,817 Finalmente una cosa da mangiare! 293 00:32:35,764 --> 00:32:38,231 Scusate. È per tutti. 294 00:32:40,468 --> 00:32:46,199 Prima di cominciare, ringraziamo Dio per il cibo di questa sera. 295 00:32:47,188 --> 00:32:52,919 Tu ringrazi Dio, ma noi lavoriamo tutto il giorno e i Romani ci prendono il raccolto. 296 00:32:53,073 --> 00:32:56,951 - Dobbiamo ribellarci. Non siamo tanti, ma insieme agli altri... - Ci ammazzano. 297 00:32:57,105 --> 00:33:01,655 - Giusto. Intanto... Gli Zeloti sono pronti. - Non è questa la strada. 298 00:33:02,577 --> 00:33:05,783 Preghiamo Dio e lui risolverà ogni cosa. 299 00:33:05,937 --> 00:33:10,487 - Giusto. Se uno prega, non sbaglia mai. - Non si può vivere così. 300 00:33:10,641 --> 00:33:15,287 Siamo alla mercé di Erode e dell'esercito romano. Quanto ancora dobbiamo sopportare? 301 00:33:15,441 --> 00:33:20,375 - Mia sorella ha ragione. - Domani loro si sposano e non hanno neanche il banchetto. 302 00:33:20,529 --> 00:33:25,809 - Ci hanno preso il montone per festeggiare. - Abbiamo detto che avevamo solo quello. 303 00:33:25,972 --> 00:33:30,772 - Ma loro non hanno sentito ragioni. - Prendi la palla al balzo e non ti sposi. 304 00:33:37,559 --> 00:33:42,359 Salvo, ci racconti della rivoluzione che avete fatto con il popolo dei sigari? 305 00:33:43,415 --> 00:33:48,695 Eravamo io, lui, Fidel Castro, Che Guevara e uno sparuto gruppo di combattenti. 306 00:33:48,849 --> 00:33:53,975 Ricordi? Siamo arrivati a Cuba e c'erano cinquecento nemici ad attenderci. 307 00:33:54,868 --> 00:33:59,284 Dopo due ore, sul campo c'erano cinquecento cadaveri. 308 00:34:08,279 --> 00:34:10,228 Spostati! 309 00:34:10,391 --> 00:34:15,249 Non so più come dirglielo. Vengono da Nazareth, sono su un asino. 310 00:34:15,604 --> 00:34:19,953 Lui si chiama Giuseppe. Ha un bastone con la punta tonda. 311 00:34:20,308 --> 00:34:26,068 - Ha la barba lunga e sua moglie è incinta. - Ma il figlio non è di lui. - Esatto. 312 00:34:26,231 --> 00:34:30,580 - In che senso? - Il vero padre del bambino è il padre di tutti noi. 313 00:34:30,935 --> 00:34:36,340 - Che dite? - Questo è niente, maresciallo. Padre e figlio sono la stessa cosa. 314 00:34:36,695 --> 00:34:41,620 - Se dici "papà", si girano tutti e tre. - Tutti e due. - C'è pure lo Spirito Santo. 315 00:34:41,783 --> 00:34:46,391 Tutto inizia con l'arrivo dell'arcangelo Gabriele che dice... 316 00:34:47,159 --> 00:34:49,079 Gabriele, Gabriele... 317 00:34:49,233 --> 00:34:51,988 - Che fa? - Ma che... 318 00:34:52,151 --> 00:34:57,364 Non può trovare Gabriele perché non si può censire. 319 00:34:57,719 --> 00:35:02,001 - Gabriele non lo vede nessuno. - Lo vede solo la Madonna. 320 00:35:02,164 --> 00:35:05,879 Lui arriva da Maria e le fa l'annunciazione. 321 00:35:06,033 --> 00:35:08,913 "Maria, tu partorirai il figlio di Dio!" 322 00:35:09,268 --> 00:35:14,289 - "Maria, tu partorirai il figlio di Dio! Maria..." - Basta! Abbiamo capito. 323 00:35:15,441 --> 00:35:19,415 - Questo è successo nove mesi fa. - Il figlio di Dio si chiama Gesù. 324 00:35:20,855 --> 00:35:23,668 - Gesù. - Gesù. 325 00:35:23,831 --> 00:35:26,193 Gesù! 326 00:35:26,548 --> 00:35:29,745 - Manco Gesù? - Manco il catechismo! - Gesù! 327 00:35:29,908 --> 00:35:32,279 Gesù! Guardi. 328 00:35:33,489 --> 00:35:38,193 - Questo è lui da grande. - Andate a raccontare queste favole a qualcun altro! 329 00:35:38,356 --> 00:35:42,935 - Qui devo lavorare! - È importante. - Il prossimo. - Piano. 330 00:35:43,089 --> 00:35:45,076 Ti ho detto che non esistono. 331 00:35:45,239 --> 00:35:49,847 - Giuseppe che lavoro fa? - Che lavoro deve fare! Parla di gente immaginaria. 332 00:35:50,001 --> 00:35:54,513 - Fa il falegname. Tu lo conosci? - Lui no. Forse conosco suo cugino. 333 00:35:55,060 --> 00:35:59,831 Non sappiamo come sono fatti, ma sono stranieri e vengono da lontano. 334 00:36:01,492 --> 00:36:06,321 - Da molto lontano. Non lo so, non li ho visti. Lo giuro. Stavo lavorando. 335 00:36:09,047 --> 00:36:12,887 Così, invece di lavorare, stai attento a chi passa. 336 00:36:22,449 --> 00:36:26,577 Puoi essere più preciso? Loro devono sapere quando arrivano. 337 00:36:26,740 --> 00:36:30,868 - Non lo so! Dovrebbero arrivare tra un paio di giorni. - Sei sicuro? 338 00:36:31,031 --> 00:36:37,108 Mia sorella è arrivata ieri da Nazareth. Dice che sono partiti subito dopo di loro. 339 00:36:39,729 --> 00:36:44,759 - Hai perso! - Voi mi avete distratto. Ora mi pagate per l'informazione. 340 00:36:45,393 --> 00:36:49,425 - Non abbiamo soldi. - Allora andate via. - Non ne abbiamo. - Via! 341 00:36:50,327 --> 00:36:52,247 Via! 342 00:36:53,015 --> 00:36:57,364 Hai sentito? Non sono arrivati. Quindi Gesù deve ancora nascere. 343 00:36:57,719 --> 00:37:01,713 - La Madonna ci fa il miracolo di tornare indietro. - Io sono affamato. 344 00:37:01,876 --> 00:37:06,839 - Mi basta il miracolo dei pani e dei pesci. - Come la chiamo? Santissima Madonna. 345 00:37:06,993 --> 00:37:11,668 - Oppure Sua Altezza Santissima. - Chiamala come vuoi, tu sei il tifoso. 346 00:37:11,831 --> 00:37:17,236 - Di chi parli? - È una lunga storia. Posso chiamarla Sua Maestà. 347 00:37:17,399 --> 00:37:20,817 Chiamala Vostro Onore. Andate, ho da fare. 348 00:37:20,980 --> 00:37:27,095 - Che cosa? - Devo salutare dei parenti. - Posso venire pure io? - No, amore. 349 00:37:27,249 --> 00:37:31,377 Queste sono cose da adulti. I bambini non possono farle. 350 00:37:31,540 --> 00:37:34,420 Salutare i parenti è pericoloso. 351 00:37:34,583 --> 00:37:37,588 - Andate. - Eccellentissima va bene. 352 00:37:37,751 --> 00:37:40,084 Pagare le tasse è giusto. 353 00:37:40,247 --> 00:37:44,855 Non sorride. Sorridi! Ci vediamo il mese prossimo. 354 00:37:46,007 --> 00:37:47,927 Procediamo. 355 00:37:50,164 --> 00:37:53,591 Quanti bei pesci! 356 00:37:57,431 --> 00:38:00,753 - Ecco. - Hai messo tutto dentro? 357 00:38:05,044 --> 00:38:07,031 Va bene, vai. 358 00:38:16,055 --> 00:38:20,567 Maria, il momento è arrivato, ma locande libere non ho trovato. 359 00:38:20,721 --> 00:38:25,521 Giuseppe, questa è una manna. Fermiamoci qui, in questa capanna. 360 00:38:25,684 --> 00:38:31,185 - Bravi! - Questo quando è successo? - Se Dio vuole, succederà tra poco. 361 00:38:31,953 --> 00:38:36,148 - Senti le grida? Mia cugina sta partorendo. - Pure qui aspettiamo un bimbo. 362 00:38:36,311 --> 00:38:38,193 Aiutami! 363 00:38:44,855 --> 00:38:49,079 Respira! Calma e respira. Respira. 364 00:38:49,233 --> 00:38:53,111 - Respira! - Respira tu, è il quinto figlio! 365 00:38:53,879 --> 00:38:56,433 Spingi. - Spingi, spingi. 366 00:38:59,668 --> 00:39:01,588 Ecco! 367 00:39:10,737 --> 00:39:13,684 Otto e cinquanta. Vabbè, facciamo nove. 368 00:39:14,039 --> 00:39:16,113 Ssh! 369 00:39:19,060 --> 00:39:22,679 È sempre bello vedere un bambino nascere. 370 00:39:25,012 --> 00:39:28,852 - Avete deciso come chiamarlo? - Ancora no. 371 00:39:29,015 --> 00:39:32,759 Ho tanti figli. Tu come lo chiameresti? 372 00:39:34,679 --> 00:39:36,599 Calogero. 373 00:39:37,396 --> 00:39:39,508 Calogero. 374 00:39:39,671 --> 00:39:44,337 È un nome inusuale, però mi piace. Lo chiamerò Calogero. 375 00:39:54,004 --> 00:39:56,020 Benvenuto, Calogero. 376 00:40:09,268 --> 00:40:12,023 - Ciao, Salvo! - Che fai lì? 377 00:40:12,791 --> 00:40:14,865 Tranquillo, ti aiuto io. 378 00:40:15,028 --> 00:40:18,993 - Che fai? Quello taglia. - Lo so. 379 00:40:19,348 --> 00:40:21,393 Vai via! No. 380 00:40:21,719 --> 00:40:24,791 Ma che... No, no! 381 00:40:27,095 --> 00:40:29,495 Ti sei fatto male? 382 00:40:30,839 --> 00:40:32,817 Scappa! 383 00:40:34,449 --> 00:40:36,599 Scappa! 384 00:40:36,945 --> 00:40:40,785 - Stavi per rovinare il mio piano. - A me sembra di no. 385 00:40:40,948 --> 00:40:44,433 - La strada è giusta? - Sì, è una scorciatoia. 386 00:40:44,596 --> 00:40:47,697 Qui non ci sono uomini di Erode né Romani. 387 00:40:47,860 --> 00:40:51,729 Appena arriviamo, ti do due mele, poi ognuno per la sua strada. 388 00:40:52,084 --> 00:40:56,855 - Non dire a nessuno di quello che c'è qua dietro perché è roba mia. - Fidati. 389 00:40:57,393 --> 00:41:02,001 - Tu non sei sposato, vero? - No. - Non hai bambini? - No! 390 00:41:02,164 --> 00:41:06,455 - Allora è perfetto. - Che cosa? - Tu non hai bambini e io non ho un papà. 391 00:41:06,609 --> 00:41:11,668 - Perché non hai bambini? - Per cortesia, non ne posso più! - Guardate! 392 00:41:11,831 --> 00:41:16,180 Salvo ha portato da mangiare per festeggiare il matrimonio di Davide e Noa. 393 00:41:20,087 --> 00:41:22,199 Che è? Va bene! 394 00:41:22,353 --> 00:41:24,945 No! Perché? Va bene. 395 00:41:25,108 --> 00:41:28,919 - Va bene. Via, sennò mi viene il prurito. - Grazie. 396 00:41:29,073 --> 00:41:32,721 È molto bello quello che hai fatto per noi. 397 00:41:33,748 --> 00:41:38,164 Sorridi, altrimenti si vede che è la tua prima buona azione. 398 00:41:42,004 --> 00:41:46,391 Agli sposi! Che la benedizione di Dio scenda su di voi. 399 00:41:48,215 --> 00:41:50,865 Calogero. 400 00:41:52,439 --> 00:41:57,239 - Il vostro come si chiama? - Elia. - Elia, ti presento Calogero. 401 00:41:57,393 --> 00:42:00,273 È stato un po' rischioso. 402 00:42:00,436 --> 00:42:04,151 Però, non potevo non portare la bambina. 403 00:42:04,305 --> 00:42:06,551 Mi racconti com'è andata? 404 00:42:06,897 --> 00:42:10,295 Ho capito che il tetto era l'unica via di accesso. 405 00:42:10,449 --> 00:42:15,153 Sono arrivato su. Ho calcolato che erano trentadue, trentaquattro metri. 406 00:42:15,508 --> 00:42:19,569 Ho calato la corda e sono sceso come un fuso. 407 00:42:19,732 --> 00:42:24,503 - Pericoloso! Hai rischiato tanto. - L'ho fatto per gli sposi. 408 00:42:24,657 --> 00:42:27,604 Ci si sposa una volta sola, è il giorno più bello. 409 00:42:29,428 --> 00:42:32,855 Tu perché non sei sposato? 410 00:42:33,489 --> 00:42:35,639 Me lo ha detto Sara. 411 00:42:36,599 --> 00:42:41,783 Noi rivoluzionari siamo sempre in giro per il mondo a combattere. 412 00:42:41,937 --> 00:42:46,775 Una sommossa qui, una rivolta lì. Che faccio? Mi porto la famiglia? 413 00:42:47,668 --> 00:42:50,644 Ormai siamo stranieri in casa nostra. 414 00:42:50,999 --> 00:42:55,895 - A proposito di stranieri, Erode ne sta cercando due. Siete voi? - No. 415 00:42:56,049 --> 00:42:58,257 Nessuno sa che siamo qui. 416 00:42:58,833 --> 00:43:00,945 Non lo sapevo manco io! 417 00:43:02,961 --> 00:43:07,665 Noi rivoluzionari non lasciamo mai traccia di noi, se non nella storia. 418 00:43:09,844 --> 00:43:14,193 - Avete visto quanto è bello Calogero? - Calogero, a Betlemme. 419 00:43:14,356 --> 00:43:18,263 Sì. Gliel'ho messo io! Mio padre si chiamava Calogero. 420 00:43:18,417 --> 00:43:22,833 - Devi vedere come ride! - Perché non sa come si chiama. 421 00:43:23,697 --> 00:43:27,191 - Auguri! - Grazie. - Grazie. 422 00:43:27,537 --> 00:43:32,721 - Mi dispiace, io non ho portato niente. - Il vostro regalo è la vostra presenza. 423 00:43:33,815 --> 00:43:38,999 A Salvo e Valentino, entrati nella nostra comunità come un raggio di sole! 424 00:43:40,151 --> 00:43:44,913 - Evviva! - Eccovi qua, straccioni! 425 00:43:45,431 --> 00:43:47,639 Spaccate tutto! 426 00:43:49,175 --> 00:43:52,689 Vi siete divertiti con la mia roba! 427 00:44:03,383 --> 00:44:06,484 Tranquilli, loro mi hanno dato i trenta sicli. 428 00:44:08,433 --> 00:44:13,271 - Se continua così, preferisco morire. - Almeno ci avrò provato. Smettila. 429 00:44:14,193 --> 00:44:19,924 Figlia mia, ascoltami. La violenza non porta niente di buono e tu lo sai. 430 00:44:20,279 --> 00:44:23,697 Tu sei cieco. Per te anche Nicodemo era una brava persona. 431 00:44:25,521 --> 00:44:28,564 Isacco, che gioia rivederti! 432 00:44:31,828 --> 00:44:35,313 - Fratelli. - Li ho chiamati io, padre. 433 00:44:35,668 --> 00:44:40,468 Oggi non siamo più soli. Abbiamo Ezechia e i suoi compagni. Ci uniremo a loro. 434 00:44:42,484 --> 00:44:44,625 Vi uccideranno tutti. 435 00:44:49,521 --> 00:44:53,428 Preferisco morire una volta sola che tutti i giorni. 436 00:45:00,887 --> 00:45:06,513 Fratelli, il destino ci ha servito la vendetta su un piatto di argento. 437 00:45:11,668 --> 00:45:16,180 Stasera Erode incontrerà il governatore romano alle terme. Sono molti più di noi. 438 00:45:16,343 --> 00:45:21,940 Se li cogliamo di sorpresa, possiamo farcela. Alcuni di noi si nasconderanno qui. 439 00:45:22,103 --> 00:45:24,599 Altri staranno alle spalle. 440 00:45:24,753 --> 00:45:30,033 Qui ci sono le sentinelle che due di noi dovranno uccidere, prima che diano l'allarme. 441 00:45:30,388 --> 00:45:33,335 - Chi vuole andare? - Io! - No! 442 00:45:33,489 --> 00:45:37,492 Per fare questa azione, ci vuole gente esperta. Solo loro possono farlo. 443 00:45:39,383 --> 00:45:42,167 Sono esperti di rivoluzioni. 444 00:45:44,759 --> 00:45:48,983 Se voi continuate a mandare gente esperta, non imparate mai. 445 00:45:49,137 --> 00:45:53,841 - Non mi fido di quello lì. Riconosco le carogne dall'odore. No. 446 00:45:54,004 --> 00:45:58,804 - Loro hanno girato il mondo combattendo per la libertà. È vero. - Vero. 447 00:46:00,177 --> 00:46:04,113 Va bene, sgozzerete le sentinelle prima che diano l'allarme. 448 00:46:04,276 --> 00:46:06,484 Sgozzarle? 449 00:46:06,839 --> 00:46:11,639 Preferisci strangolarle? Dà più piacere, ma ci vuole più tempo. 450 00:46:12,628 --> 00:46:15,988 - Che volete fare? - Basta mettersi d'accordo. 451 00:46:16,151 --> 00:46:21,009 Non vorrei che alcuni strangolano, altri sgozzano e non siamo coordinati. 452 00:46:21,364 --> 00:46:25,300 Scorrerà del sangue, non sono ammessi ripensamenti. 453 00:46:25,463 --> 00:46:27,729 Se qualcuno indietreggia... 454 00:46:34,132 --> 00:46:37,972 Dio, Gesù, Madonna e santi, chiedo aiuto a tutti quanti. 455 00:46:38,135 --> 00:46:43,607 Madonna addolorata, fai passare la nottata. Vergine gloriosa, fai succedere qualcosa. 456 00:46:43,761 --> 00:46:48,244 - Prega... - So che tu e il tuo amico avete fatto tante battaglie. 457 00:46:48,407 --> 00:46:53,524 Sì, anche se io dico sempre "ama il prossimo nemico tuo come te stesso". 458 00:46:53,879 --> 00:46:57,940 Mi piacciono gli uomini che rispettano il nemico. 459 00:46:59,639 --> 00:47:02,615 Sai che sei un bel bocconcino? 460 00:47:04,919 --> 00:47:08,759 - Ti desidero! - Non desiderare la roba di altri, è peccato. 461 00:47:08,913 --> 00:47:13,617 - Poi non si può fare più niente. - In battaglia stammi attaccato, proteggimi. 462 00:47:13,780 --> 00:47:17,428 - Conta su di me. - Mi sento sicura vicino a te. 463 00:47:29,620 --> 00:47:33,911 Sei preoccupato? - Non per me, sono preoccupato per voi. 464 00:47:34,257 --> 00:47:37,684 Se vi succede qualcosa, Sara rimane sola. 465 00:47:38,039 --> 00:47:42,004 Quasi quasi rinuncio io. Ho fatto mille battaglie, divertitevi voi. 466 00:47:42,167 --> 00:47:45,105 - Andate voi. - Non ti preoccupare. 467 00:47:47,092 --> 00:47:49,204 Tieni, è un portafortuna. 468 00:47:51,959 --> 00:47:54,100 Era di mio marito. 469 00:47:54,455 --> 00:47:58,737 - Era? - È morto in battaglia quando Sara aveva sei mesi. 470 00:47:59,697 --> 00:48:03,316 Fratelli Zeloti, è giunto il momento. 471 00:48:06,321 --> 00:48:10,900 Aspetta. Quando hai dato il portafortuna a tuo marito per l'ultima battaglia... 472 00:48:11,063 --> 00:48:13,713 ..gli hai dato anche un bacio? 473 00:48:18,580 --> 00:48:21,940 Devo confessarmi! Una donna mi ha baciato. 474 00:48:22,295 --> 00:48:25,809 Se tutto va bene, tra poco ti confessi con il tuo principale. 475 00:48:26,164 --> 00:48:30,609 Siete pronti? - Finalmente! - Bene, in marcia. 476 00:48:36,340 --> 00:48:41,044 Andate, è il momento. Un colpo alla gola. Quando avete fatto, dateci il segnale. 477 00:48:41,620 --> 00:48:43,703 Se ci ripensate... 478 00:48:56,183 --> 00:48:58,161 Carissimo governatore! 479 00:48:59,255 --> 00:49:03,124 Mi prostro davanti a te e alla potenza di Roma. 480 00:49:03,479 --> 00:49:07,924 - Detesto gli adulatori. Dove sono gli asciugamani? - Gli asciugamani? 481 00:49:09,623 --> 00:49:13,175 Preparate gli asciugamani per il governatore. 482 00:49:14,519 --> 00:49:17,044 Gli ho rotto il braccio con un colpo. 483 00:49:17,207 --> 00:49:21,460 Poi ho detto: "Ora non dovrai fare la fatica di lavarti due mani". 484 00:49:21,940 --> 00:49:23,927 Vieni. 485 00:49:24,244 --> 00:49:27,124 Strillava come un pollo. 486 00:49:27,479 --> 00:49:32,279 Gli ho detto: "Così impari a fare il rivoluzionario" e l'ho messo in prigione. 487 00:49:32,433 --> 00:49:34,420 Erode lo ha saputo? 488 00:49:34,804 --> 00:49:38,711 - Sono lì. - Che facciamo? Ezechia ci ammazza se torniamo indietro. 489 00:49:39,057 --> 00:49:43,156 - Non c'è scelta, dobbiamo andare avanti. - Vuoi ucciderli? - Zitto. 490 00:49:43,319 --> 00:49:47,639 - Nascondi l'arma e seguimi. - Che dici? - Cammina! 491 00:49:47,793 --> 00:49:53,457 - Fai fare a me, ho un piano. - Mi implorava di non fargli male. 492 00:49:53,620 --> 00:49:55,953 Che volete? Parla! 493 00:49:56,692 --> 00:50:01,655 - Volevamo fare un bagno alle terme. - Questa sera è impossibile, c'è il re. 494 00:50:02,740 --> 00:50:05,524 C'è il re! Ecco perché. 495 00:50:05,879 --> 00:50:08,433 - Che vuoi dire? - Perché... 496 00:50:08,788 --> 00:50:13,041 - Lui ha detto che fuori c'è gente armata. - Non ho detto niente. 497 00:50:13,204 --> 00:50:17,908 - Non è vero. - Sono armati fino ai denti. - Dai l'allarme. - Che dici? 498 00:50:18,071 --> 00:50:22,391 - Io non lo sapevo. Ho fatto il mio dovere di cittadino. - Non lo ascolti. 499 00:50:22,545 --> 00:50:27,604 - Levatevi di mezzo! - Arrivederci. - Andiamo via. Che hai fatto? 500 00:50:31,060 --> 00:50:34,199 Vieni! Vieni. 501 00:50:38,519 --> 00:50:40,881 No... No! 502 00:50:44,625 --> 00:50:49,079 - Che ho fatto? - Fermi! - Non muovetevi! 503 00:50:52,055 --> 00:50:54,321 È una trappola. 504 00:50:58,353 --> 00:51:00,340 Maledetti! 505 00:51:00,695 --> 00:51:02,673 Andiamo. 506 00:51:04,564 --> 00:51:07,444 Che privilegio! Gli Zeloti. 507 00:51:12,532 --> 00:51:16,372 - Li hai mandati a morire! - Volevi morire tu? 508 00:51:16,535 --> 00:51:21,873 - Ora come facciamo a chiedere il miracolo alla Madonna? - Basta con queste fesserie! 509 00:51:22,036 --> 00:51:27,479 - Sei un egoista. Pensi solo a te stesso e non agli altri. - Tu che fai per gli altri? 510 00:51:27,633 --> 00:51:33,009 Te lo dico io, preghi e basta, perché credi nel tuo Dio e non in te stesso. 511 00:51:33,623 --> 00:51:38,068 Ora ti comunico che mi hai rotto le scatole. Vai per la tua strada e io per la mia. 512 00:51:38,231 --> 00:51:42,263 - Va bene, pregherò per te. - Bravo, prega, così non sudi. 513 00:51:45,460 --> 00:51:47,380 Oh! Guarda là. 514 00:51:58,199 --> 00:52:00,311 Allora esistono. 515 00:52:05,399 --> 00:52:10,708 - Ave Maria, piena di grazia, il Signore è con te. - Scusate, voi chi siete? 516 00:52:10,871 --> 00:52:13,876 - Aah! - Fai qualcosa, sta partorendo! 517 00:52:14,039 --> 00:52:18,772 - Com'è possibile che quando arrivo io, partoriscono? - Dovevi fare l'ostetrico. 518 00:52:18,935 --> 00:52:22,257 - Dai! - Andiamo, Sua Maestà. 519 00:52:22,420 --> 00:52:24,599 Penso io a tuo figlio! 520 00:52:25,329 --> 00:52:28,343 Sua Maestà, il presepe è una cosa seria. 521 00:52:28,497 --> 00:52:31,060 Scusi se la tocco. 522 00:52:31,223 --> 00:52:35,063 Però dovrebbe spostarsi più in là, sennò decentra la capanna. 523 00:52:35,217 --> 00:52:38,903 - L'asino deve stare qua? - Riscalderà il bambino. 524 00:52:39,057 --> 00:52:43,444 - Si muore di caldo! - Lei faccia il santo, io faccio i presepi. 525 00:52:43,607 --> 00:52:47,697 Perfetto, ci siamo quasi. Salvo, devi farmi una cortesia. 526 00:52:47,860 --> 00:52:52,919 - C'è tutto, manca solo il bue. - Dove lo trovo? - Dove vuoi, però trovalo. 527 00:52:53,073 --> 00:52:58,257 - Io lo trovo, ma poi lei fa il miracolo, con le buone o con le cattive. - Sì, vai. 528 00:52:58,420 --> 00:53:03,921 Ecco, state fermi così. Faccia vedere la mano. Ce l'ha, la faccia vedere. 529 00:53:04,084 --> 00:53:08,337 La pancia. Spostiamo il bastone, così si vede bene. Perfetto. 530 00:53:08,500 --> 00:53:11,889 Aspettiamo il bue, la cometa e possiamo partorire. 531 00:53:16,084 --> 00:53:20,087 - Preoccupato? - Un po'. - L'ho capito perché mi stai ipnotizzando. 532 00:53:20,241 --> 00:53:24,983 - Cammini avanti e indietro. - Speriamo che sia un bambino tranquillo. - Sì. 533 00:53:25,137 --> 00:53:30,388 Sarà un bambino tranquillo. Le cose si complicano dopo i trent'anni. 534 00:53:30,551 --> 00:53:32,759 Fa le cose che fanno tutti. 535 00:53:32,913 --> 00:53:36,753 Moltiplica i pani, cammina sulle acque, resuscita i morti. 536 00:53:37,108 --> 00:53:42,263 - I morti? - Ci hanno fatto quattro vangeli e un sacco di film. Io non ci credo, però... 537 00:53:43,281 --> 00:53:48,119 Posso parlarti sinceramente? Io ti ammiro. Tu, pur sapendo di non essere il padre... 538 00:53:48,273 --> 00:53:50,577 - Come? - Sì, lo sanno tutti! 539 00:53:50,740 --> 00:53:54,580 Io non avrei accettato un figlio mio, figurati uno che non è mio! 540 00:53:57,431 --> 00:53:59,409 Buon Natale! 541 00:54:02,164 --> 00:54:04,593 Io non vorrei insistere, non è da me. 542 00:54:04,948 --> 00:54:08,433 Però il bambino si deve chiamare Gesù. 543 00:54:09,201 --> 00:54:13,559 - Mio suocero si chiama Matusalemme. - Non dargli il nome di mio padre. - Perché? 544 00:54:14,068 --> 00:54:19,473 Ha ragione, con tutto il rispetto. Deve essere Gesù, è sempre stato così. 545 00:54:19,636 --> 00:54:23,735 - Che fa, dice "ecco il corpo di Matusalemme"? - Non suona bene. 546 00:54:23,889 --> 00:54:28,113 Con tutto il rispetto, si deve chiamare Gesù. Glielo dica lei, San Giuseppe. 547 00:54:28,276 --> 00:54:34,103 - Giuseppe? Io mi chiamo Giovanni. - No, avrà capito male quando è nato. 548 00:54:34,257 --> 00:54:38,769 - Deve chiamarsi Giuseppe. - Vuole sapere meglio di noi come si chiama? 549 00:54:39,796 --> 00:54:44,817 - Susanna, chi è questo Giuseppe? - Non lo so. 550 00:54:45,431 --> 00:54:49,108 Giovanni, Susanna. Dobbiamo ristampare i santini? 551 00:54:50,711 --> 00:54:53,428 Sono arrivati i Re Magi. 552 00:54:55,857 --> 00:54:59,889 Signori Magi, purtroppo ci siamo sbagliati. Sembravano loro. 553 00:55:00,052 --> 00:55:04,535 La barba, il bastone, la capanna. Però, in effetti, mancava la cometa. 554 00:55:04,689 --> 00:55:08,980 - La cometa conta. - È importante. - Lui mi ha rubato il bue. 555 00:55:09,748 --> 00:55:13,588 No, non l'ho rubato! L'ho preso per il presepe. 556 00:55:13,751 --> 00:55:16,113 Finisce Natale e passa tutto. 557 00:55:16,276 --> 00:55:20,116 - Poi me lo ha chiesto lui. Tagliate la mano a lui. - Non c'è bisogno. 558 00:55:20,279 --> 00:55:24,023 Non siamo ladri, siamo stranieri. Veniamo da lontano. 559 00:55:25,559 --> 00:55:28,084 - Quanto lontano? - Molto lontano. 560 00:55:31,799 --> 00:55:36,695 - Seguiteci. - No! Natale con i suoi, Capodanno con chi vuoi. 561 00:55:36,849 --> 00:55:39,220 - No! - Andiamo. 562 00:55:39,383 --> 00:55:43,127 Non c'è bisogno di fare così. - Cammina! 563 00:55:43,281 --> 00:55:46,775 - Susanna, chi è Giuseppe? - Non lo so. 564 00:56:36,887 --> 00:56:40,948 Guardate che dentatura! Guardate come sono fatti. 565 00:56:41,111 --> 00:56:43,031 Hanno braccia forti! 566 00:56:58,900 --> 00:57:02,961 - Inginocchiatevi di fronte al grande Erode. - Erode? 567 00:57:04,017 --> 00:57:06,705 Che fate? Alzatevi. 568 00:57:10,295 --> 00:57:12,724 Gli stranieri sono bene accetti qui. 569 00:57:13,396 --> 00:57:19,060 Anzi, io sarei onorato se accettaste il mio invito per la cena di stasera. 570 00:57:20,087 --> 00:57:24,177 Ci piacerebbe molto. Però siamo sporchissimi. 571 00:57:24,753 --> 00:57:28,151 Un'altra volta andiamo a mangiare tutti insieme. 572 00:57:28,881 --> 00:57:34,391 Non vi dovete preoccupare, avrete tutto il tempo per prepararvi. 573 00:57:38,769 --> 00:57:42,071 Abbiamo tante cose da dirci, no? 574 00:57:45,268 --> 00:57:48,148 Gratta, gratta, gratta. A destra. 575 00:57:48,311 --> 00:57:52,209 Gratta, gratta. Aah! 576 00:57:53,745 --> 00:57:59,217 - Parlano tanto male della schiavitù, ma è una cosa meravigliosa. - Che dici? 577 00:57:59,380 --> 00:58:03,604 - Erode è una persona deliziosa. - Perché non conosci la storia. 578 00:58:03,959 --> 00:58:08,020 Ha fatto uccidere cognato, moglie e due figli per mantenere il trono. 579 00:58:08,183 --> 00:58:12,273 - Ha fatto uccidere tutti i parenti. - Noi non siamo parenti. Che mi frega! 580 00:58:12,628 --> 00:58:17,015 Goditi la vita! Perché sei nemico della contentezza? 581 00:58:18,388 --> 00:58:21,239 Erode è cattivo? È una balla! 582 00:58:23,793 --> 00:58:27,479 Avete una paperella per passare il tempo? 583 00:58:29,332 --> 00:58:32,145 Quanto è bello l'Anno Zero! 584 00:58:37,780 --> 00:58:40,948 Eravamo io, lui, Magellano e Marco Polo. 585 00:58:41,111 --> 00:58:44,663 Io ho detto: "Marco, il futuro è la Cina". 586 00:58:44,817 --> 00:58:47,572 - La Cina. - La Cina, Erode! 587 00:58:47,735 --> 00:58:51,153 La Cina, fidati. Non sottovalutarli pure tu! 588 00:58:51,316 --> 00:58:56,087 - Si aprono un regno qui accanto e ti fanno chiudere. La Cina. - La Cina. 589 00:58:56,241 --> 00:59:01,137 - Erode, è arrivato il commerciante di stoffe. - Ora non parliamo di stoffe. 590 00:59:01,300 --> 00:59:06,676 Sono qui per il piacere di incontrarti e di rinnovare la nostra amicizia. 591 00:59:07,473 --> 00:59:09,460 Isaia, Isaia! 592 00:59:10,391 --> 00:59:15,287 Se tu fossi un amico, faresti anche prezzi da amico. 593 00:59:15,959 --> 00:59:17,879 No? 594 00:59:29,745 --> 00:59:32,567 Ah! Sei scemo? 595 00:59:32,721 --> 00:59:35,409 Fatti una risata! 596 00:59:38,769 --> 00:59:43,799 Signore, mi sono permesso di portare in dono una delizia della mia terra. 597 00:59:43,953 --> 00:59:46,833 È in segno della mia riconoscenza. 598 00:59:50,711 --> 00:59:52,497 I cannoli. 599 01:00:03,508 --> 01:00:07,377 - Quindi tu sei di Siracusa. - Sì, conoscete? - Certo. 600 01:00:07,540 --> 01:00:10,007 Io ho mia zia Stefania a Siracusa. 601 01:00:10,161 --> 01:00:14,711 È sposata con zio Angelino che ha il negozio di frutta e verdura a Ortigia. 602 01:00:14,865 --> 01:00:17,015 Tu prendi Corso Gelone... 603 01:00:17,169 --> 01:00:21,431 - Vabbè, che ti spiego? - Compare, se venite in Sicilia, dovete cercarmi. 604 01:00:21,585 --> 01:00:26,289 - Siete ospiti miei, tutto pagato. - Compare, tu quando parti? - Dopodomani. 605 01:00:26,769 --> 01:00:31,223 - Compare, se volessi venire con te? - Compare, quando vuoi. 606 01:00:33,009 --> 01:00:39,604 Propongo un brindisi ai miei due gentili ospiti che vengono da molto lontano. 607 01:00:40,084 --> 01:00:44,692 Che persona meravigliosa! Ce ne fossero da noi! 608 01:00:44,855 --> 01:00:47,668 Un brindisi anche al mio amico Isaia... 609 01:00:49,271 --> 01:00:53,265 ..e ai suoi favolosi cilindroni. 610 01:00:55,415 --> 01:00:57,815 Cilindroni? 611 01:00:57,969 --> 01:01:01,905 Si chiamano così perché hanno la forma a cilindro. 612 01:01:02,068 --> 01:01:06,801 - Che c'entra? - Che dici? - Manco avete messo cioccolato e canditi. 613 01:01:06,964 --> 01:01:11,764 - Questo non somiglia al cannolo. - Si chiama così perché è a forma di canna. 614 01:01:12,119 --> 01:01:15,316 Ancora siete all'Anno Zero. Cannoli. 615 01:01:15,479 --> 01:01:19,569 Bello, cannoli. Mi piace. Cannoli. 616 01:01:19,924 --> 01:01:24,081 È arrivato! Non ti deve piacere, si chiamano "cannoli". 617 01:01:27,028 --> 01:01:32,049 Da noi se ne mangiano tanti, specie in questo periodo. È un'usanza. 618 01:01:33,460 --> 01:01:35,764 Che altre usanze avete? 619 01:01:41,015 --> 01:01:44,183 - Ventiquattro. - La Vigilia. 620 01:01:45,076 --> 01:01:47,188 È uscito l'ottantuno? 621 01:01:48,724 --> 01:01:50,807 No. 622 01:01:51,892 --> 01:01:54,743 - Settantadue. - La ruota. 623 01:01:55,636 --> 01:01:58,871 - È uscito l'ottantuno? - No. 624 01:01:59,217 --> 01:02:03,287 Indovino. Che numero è? 625 01:02:03,441 --> 01:02:05,495 - Dodici. - Sì, vabbè! 626 01:02:06,388 --> 01:02:09,969 - Che indovino sei? Cinquantuno. - Il lupo. 627 01:02:12,023 --> 01:02:17,111 - È uscito l'ottantuno? No. - Però il banco ha fatto cinquina. 628 01:02:17,457 --> 01:02:20,855 - No! - Succede. 629 01:02:22,641 --> 01:02:26,673 - Trentatré. - Gli anni di Cristo. - Chi? 630 01:02:29,428 --> 01:02:31,799 Vabbè. 631 01:02:32,471 --> 01:02:34,737 Oh! Ottantuno! 632 01:02:35,668 --> 01:02:38,135 È uscito l'ottantadue? 633 01:02:39,604 --> 01:02:42,004 Lo prendo io perché tu... 634 01:02:42,359 --> 01:02:46,324 - Tieni. - Venti. - Il Bambinello. 635 01:02:47,159 --> 01:02:49,809 A proposito di bambino... 636 01:02:50,164 --> 01:02:55,799 Che cosa sapete della nascita di questo futuro Re dei Re? 637 01:02:55,953 --> 01:03:01,809 Eh? No, no. Ve lo chiedo, perché vorrei adorarlo anche io. 638 01:03:02,548 --> 01:03:07,761 - Vorrei adorare il re dei Giudei. - Io manco ci credo. - Fai male. 639 01:03:07,924 --> 01:03:13,367 Bisogna sempre credere ai re e inchinarsi alla loro magnificenza. 640 01:03:20,020 --> 01:03:22,036 Quarantasette. 641 01:03:23,313 --> 01:03:25,233 Allora? 642 01:03:30,772 --> 01:03:34,391 - Non è bello quello che state facendo. - Lo so. 643 01:03:34,545 --> 01:03:39,604 Io vi ho ospitato in casa mia, vi ho dato da mangiare, vi ho dato da bere. 644 01:03:41,073 --> 01:03:45,940 Pensavo che fossimo amici e per me gli amici sono come i parenti. 645 01:03:47,284 --> 01:03:53,015 No, Erode. Una cosa sono gli amici e una cosa sono i parenti. 646 01:03:53,169 --> 01:03:55,348 Ahi, ahi! 647 01:03:57,460 --> 01:03:59,668 Ottantadue. 648 01:04:01,079 --> 01:04:07,569 Chi di voi due mi dirà dove si trova questo bambino, avrà salva la vita. 649 01:04:08,759 --> 01:04:12,724 - Tu, lo sai? - Giuro, non so di quale bambino stiamo parlando. 650 01:04:13,300 --> 01:04:15,479 Tu, lo sai? 651 01:04:18,551 --> 01:04:22,900 - No. - Grazie. - Adesso vedremo se parlerete. 652 01:04:26,519 --> 01:04:30,388 Peccato, ancora un numero e facevo tombola. 653 01:04:32,980 --> 01:04:36,820 Non parliamo. - Sennò ammazzano Gesù. - Che mi frega di Gesù! 654 01:04:36,983 --> 01:04:41,937 Se non parliamo, non ci ammazzano. Gli serviamo vivi. Zitto, mi raccomando! 655 01:04:42,839 --> 01:04:44,817 Zitto! 656 01:04:45,585 --> 01:04:49,463 Almeno sono sterilizzati? Così mi viene qualche malattia! 657 01:04:49,617 --> 01:04:54,388 Sono allergico alla tortura! Aspetta. Conosciamoci, facciamo amicizia. 658 01:04:55,953 --> 01:05:01,108 Fatemi quello che volete, non parlerò mai. Morire da martire è un onore per me. 659 01:05:04,055 --> 01:05:07,857 Chissà se il tuo amico la pensa come te. 660 01:05:08,020 --> 01:05:10,353 Ahi! 661 01:05:11,447 --> 01:05:13,425 Mi fai male! 662 01:05:13,588 --> 01:05:16,084 Ho detto che mi fai male! 663 01:05:16,247 --> 01:05:18,455 Sei scemo? Mi fai male! 664 01:05:21,172 --> 01:05:25,204 Ahi! - Basta, non accanitevi con lui. 665 01:05:25,559 --> 01:05:28,497 Allora, dov'è il bambino? 666 01:05:28,660 --> 01:05:32,759 - La cometa. Fai male! - Arriverà una cometa luminosissima. 667 01:05:32,913 --> 01:05:36,311 Seguitela e vi porterà da lui. 668 01:05:36,465 --> 01:05:40,017 - Bene. - Ahi! 669 01:05:45,239 --> 01:05:47,217 Ahi! 670 01:05:47,380 --> 01:05:52,055 Siete dei vigliacchi. Bastardi! - Maledetti schifosi! 671 01:05:52,948 --> 01:05:58,449 - Sono vivi. Carogne. Avevo detto che siete delle carogne! 672 01:05:58,612 --> 01:06:03,124 - Traditori! Vigliacchi! - Quando usciamo... 673 01:06:03,287 --> 01:06:07,857 - Quando usciamo, voi siete morti. - Siete morti! Taci! 674 01:06:08,855 --> 01:06:11,063 Pensi davvero di uscire? 675 01:06:13,655 --> 01:06:15,959 Tu sei morto. Siete tutti morti! 676 01:06:17,111 --> 01:06:19,895 La fossa è pronta. Chiudi. 677 01:06:27,057 --> 01:06:29,591 Ahia! Sono sbruffoni. 678 01:06:29,937 --> 01:06:34,737 Minacciano, ma noi gli serviamo vivi. Se non parliamo, non ci ammazzano. 679 01:06:35,380 --> 01:06:40,084 A me hanno dato due frustate, poi hanno capito che sono un duro e hanno smesso. 680 01:06:40,439 --> 01:06:43,895 Abbiamo fatto bene a non parlare. Il piano è perfetto. 681 01:06:45,460 --> 01:06:49,809 Dico. Abbiamo fatto bene a non parlare, così non ci ammazzano. 682 01:06:51,191 --> 01:06:54,964 - Ho detto tutto. - Come hai detto tutto? 683 01:06:55,127 --> 01:06:58,065 Ti avevo detto di non parlare! 684 01:06:58,900 --> 01:07:02,903 Non bisogna fidarsi di nessuno. Perché lo hai fatto? 685 01:07:03,057 --> 01:07:07,636 Ti avrebbero ucciso e tu non c'entri in questa storia. 686 01:07:07,991 --> 01:07:11,639 Volevo salvare un amico e non ci sono riuscito. 687 01:07:14,577 --> 01:07:16,919 Noi non siamo amici. 688 01:07:55,060 --> 01:07:57,335 Stella, stellina... 689 01:07:59,284 --> 01:08:01,329 Dove sei? 690 01:08:13,233 --> 01:08:17,975 Sveglia! Oggi è una bella giornata per morire. Che la festa cominci! 691 01:08:18,129 --> 01:08:21,239 Apri la porta. Ehi, sveglia! 692 01:08:23,764 --> 01:08:28,919 - Allora? Chi vuole morire per primo? - Cominciate da me. - Alzati. 693 01:08:31,799 --> 01:08:35,409 Aspetta, venga pure io. Siamo amici. 694 01:08:36,369 --> 01:08:40,209 Che bella cosa, siamo tutti commossi. Andiamo. 695 01:08:43,569 --> 01:08:46,641 - Sei generoso. - Ahi! - Adesso passa tutto. 696 01:08:46,804 --> 01:08:51,959 - È la giusta fine che fanno i traditori. - Scusa, Rebecca. 697 01:09:17,361 --> 01:09:19,281 Buona morte! 698 01:10:05,169 --> 01:10:07,185 Ci penso io. 699 01:10:10,132 --> 01:10:14,001 Vieni, amico mio. Ci penso io. Stai dietro di me. 700 01:10:20,279 --> 01:10:22,391 Ci penso io, amico mio. 701 01:10:48,244 --> 01:10:51,988 - Via! - Andiamo! - Scappa! 702 01:10:54,196 --> 01:10:56,183 Salvo! Sveglia! 703 01:10:56,337 --> 01:11:01,329 - La tigre. - Non c'è. - Come non c'è? - La tigre non c'è più. 704 01:11:01,684 --> 01:11:05,524 - Non è possibile. - Non c'è più. - È un miracolo! 705 01:11:05,687 --> 01:11:08,279 Il Signore ha fatto il miracolo! 706 01:11:08,433 --> 01:11:13,713 Signore, per la prima volta ho chiesto il tuo aiuto e tu mi hai dato ascolto! 707 01:11:14,068 --> 01:11:16,977 - Che dici? - Sia lode a te, mio Signore. 708 01:11:17,140 --> 01:11:21,393 - Mi hai tratto dalla fossa della morte e dal fango della palude. - Che dici? 709 01:11:21,748 --> 01:11:27,095 - La tua luce mi ha salvato! - Era la luce del laser. - Sei diventato miscredente. 710 01:11:27,249 --> 01:11:31,895 Com'è possibile? Io busserò a ogni porta e annuncerò la voce del Signore! 711 01:11:32,049 --> 01:11:36,436 - Quelli sono i Testimoni di Geova. Dobbiamo salvare Gesù! - Allora preghiamo. 712 01:11:36,599 --> 01:11:41,111 - Anzi, cantiamo. Chi canta, prega due volte. - Laudato sii... 713 01:11:42,868 --> 01:11:48,177 - Dobbiamo salvare Gesù! - Recitiamo il rosario. - Basta pregare. Tieni. 714 01:12:01,521 --> 01:12:03,959 Lasciami! 715 01:12:04,113 --> 01:12:06,033 Via! 716 01:12:06,196 --> 01:12:10,295 - Prendiamo quei cavalli. - Non possiamo, non sono nostri. - Che dici? 717 01:12:10,449 --> 01:12:14,807 Manco possiamo desiderarli. Si pecca in pensieri, parole, opere e omissioni. 718 01:12:14,961 --> 01:12:19,348 - Vuoi saperne più di me? - Senti... - Non raggiungeremo mai Erode. 719 01:12:19,511 --> 01:12:23,572 - Ha un vantaggio enorme. - Noi sappiamo che la stella arriverà a Betlemme. 720 01:12:23,735 --> 01:12:28,209 - Erode non lo sa. - Perché? - Non gliel'ho detto. - Hai mentito! 721 01:12:28,372 --> 01:12:33,201 Signore, ha fatto falsa testimonianza. Perdonalo. Aspetta! 722 01:13:22,065 --> 01:13:24,148 Oh! Guarda là. 723 01:13:38,327 --> 01:13:40,660 Mi scuso, perdonatemi. 724 01:13:41,495 --> 01:13:47,255 - Siamo entrati perché mia moglie stava per partorire. - Noi non siamo i proprietari. 725 01:13:48,311 --> 01:13:52,209 - Allora chi siete? - Siamo due viandanti. 726 01:13:53,015 --> 01:13:55,569 - È appena nato? - Sì. 727 01:13:55,953 --> 01:14:00,244 - Possiamo vederlo? Così, per curiosità. - Sì, certo. 728 01:14:00,407 --> 01:14:02,385 Venite pure. 729 01:14:16,919 --> 01:14:19,761 Voi siete Giuseppe e Maria? 730 01:14:20,567 --> 01:14:25,079 - Come fate a sapere i nostri nomi? - Lascia perdere, è una lunga storia. 731 01:14:28,977 --> 01:14:33,911 Io l'ho vista senza barba e senza il bastone con la punta tonda. 732 01:14:34,065 --> 01:14:39,057 - Non potevo riconoscerla. - Si fa nascere un bambino così, senza la barba? 733 01:14:41,399 --> 01:14:44,279 Mancano pure il bue e l'asinello. 734 01:14:55,223 --> 01:14:57,143 È bellissimo! 735 01:14:59,764 --> 01:15:01,684 Dai, ci penso io. 736 01:15:35,284 --> 01:15:39,220 La stella cometa tiene la stessa direzione da molto tempo. 737 01:15:39,383 --> 01:15:44,116 - Davanti a noi c'è solo Betlemme. - Allora a Betlemme! 738 01:15:51,892 --> 01:15:56,884 Quando la gente ti chiede le cose, rispondi, sennò sembra che non esisti. 739 01:15:57,239 --> 01:16:01,588 - Possiamo rinviare questa polemica teologica? - Sì, è meglio. 740 01:16:10,929 --> 01:16:12,916 Grazie. 741 01:16:15,095 --> 01:16:19,636 Grazie a te e anche a te. Buona fortuna. - Salutami l'Egitto. 742 01:16:20,308 --> 01:16:22,295 Oh! 743 01:16:24,273 --> 01:16:28,151 Le vorremmo chiedere una cortesia. Siccome noi veniamo da lontano... 744 01:16:28,305 --> 01:16:32,433 - Da molto lontano. - Vorremmo tanto tornare a casa. 745 01:16:32,788 --> 01:16:36,753 Lui è ancora piccolo, non può fare il miracolo. 746 01:16:36,916 --> 01:16:41,716 - Lo può fare lei? - Perché lo chiedete a me? Dovete chiederlo a Dio. 747 01:16:43,511 --> 01:16:46,871 Lei è quaggiù. C'è bisogno di arrivare a lui lassù? 748 01:16:47,793 --> 01:16:52,660 Poi abbiamo pregato. - Sì. - Però Dio non ci ascolta, siamo ancora qua. 749 01:16:53,879 --> 01:16:57,431 Forse perché gli uomini fanno i veri miracoli. 750 01:17:00,887 --> 01:17:03,796 Grazie di tutto e addio. 751 01:17:16,055 --> 01:17:19,444 Peccato, speravo in questo miracolo. 752 01:17:25,617 --> 01:17:28,497 - Andiamo, sta arrivando Erode! - Sì. 753 01:17:40,689 --> 01:17:43,031 Questo è tuo. 754 01:17:44,913 --> 01:17:46,900 Buon Natale. 755 01:17:56,433 --> 01:18:00,820 - Fermi, bastardi! - Maledetti! - Calma. 756 01:18:01,175 --> 01:18:05,879 La storia è molto più complicata di quello che pensate. 757 01:18:06,033 --> 01:18:08,433 Io capisco che siete delusi. 758 01:18:08,788 --> 01:18:12,052 Però la verità è che noi non siamo rivoluzionari. 759 01:18:12,215 --> 01:18:17,975 - Non siamo di questo mondo, non siamo palestinesi. - Infatti, siete traditori! 760 01:18:18,129 --> 01:18:20,692 Io mi fidavo di te. 761 01:18:24,311 --> 01:18:28,017 Erode! Venite, nascondiamoci qua. 762 01:18:45,364 --> 01:18:47,447 Sono andati via. 763 01:18:51,249 --> 01:18:55,511 Andiamo a Betlemme. - Perché non ci ho pensato? - A cosa? 764 01:18:55,857 --> 01:19:01,012 - Erode non trova Gesù e fa uccidere tutti i neonati di Betlemme. - È una fesseria. 765 01:19:01,175 --> 01:19:05,015 Come faremo a sapere qual è il neonato giusto? 766 01:19:06,964 --> 01:19:09,681 - Li uccidiamo tutti. - Lo avevo detto. 767 01:19:09,844 --> 01:19:13,684 Come lo sapevate? - È una lunga storia. Non perdiamo tempo. 768 01:19:14,039 --> 01:19:18,167 - Andiamo a Betlemme ad avvertire tutti. - Siamo in due su un cavallo. 769 01:19:18,321 --> 01:19:22,353 - Arriverebbero prima di noi. - Ci vorrebbe un miracolo. 770 01:19:23,063 --> 01:19:26,903 - Oh! Che fai? - Ora noi prendiamo il vostro cavallo. 771 01:19:27,057 --> 01:19:30,897 - Voi prendete i nostri quando Erode sarà andato via. - Dove andate? 772 01:19:31,060 --> 01:19:33,873 A fare il miracolo. 773 01:19:38,423 --> 01:19:41,524 Giuseppe, in Egitto dobbiamo scappare. 774 01:19:41,879 --> 01:19:44,087 Erode nostro figlio vuole ammazzare. 775 01:19:44,241 --> 01:19:48,081 - Prima di morire lo devo dire, le tue rime fanno cacare. - Vai! 776 01:19:56,279 --> 01:19:58,257 Via! 777 01:19:58,420 --> 01:20:01,175 Andiamo, ormai per loro è finita. 778 01:20:03,191 --> 01:20:09,076 - Dio, mi pento dei miei peccati. Peccando ho offeso te che... - Accelera! 779 01:20:19,953 --> 01:20:23,284 - Vigliacchi! - Piano! 780 01:20:24,599 --> 01:20:26,769 Farabutti! 781 01:20:27,124 --> 01:20:31,060 - Eccovi finalmente. Carogne! - Di nuovo? 782 01:20:31,223 --> 01:20:34,228 Noi siamo i buoni. I buoni! 783 01:20:34,391 --> 01:20:39,153 - Buoni! Abbiamo pure il Bambinello. - Poi Erode ci sta inseguendo. 784 01:20:39,508 --> 01:20:43,569 - Vi scuoierò vivi. - Avrai avuto un'infanzia difficile. 785 01:20:43,732 --> 01:20:48,311 - Sei inopportuno e ineducato. - Sta arrivando Erode! Ezechia! 786 01:20:48,465 --> 01:20:51,220 Arrivano uomini a cavallo! 787 01:20:53,524 --> 01:20:58,353 Fratelli, il destino è ancora dalla nostra parte! 788 01:20:59,409 --> 01:21:01,329 All'attacco! 789 01:21:12,119 --> 01:21:14,039 Maledetti. 790 01:21:14,193 --> 01:21:16,439 Andiamo. 791 01:21:21,393 --> 01:21:23,409 - No! - Aah! 792 01:21:30,580 --> 01:21:32,567 No! 793 01:21:34,257 --> 01:21:37,521 A presto, bocconcino. 794 01:21:41,140 --> 01:21:43,060 Ah! 795 01:21:46,449 --> 01:21:50,999 - Tu entri alla prossima chiesa e ti confessi. - Non ho fatto niente! 796 01:22:04,209 --> 01:22:06,513 Arretriamo! 797 01:22:09,239 --> 01:22:13,588 Mio re, i nemici scappano. Che facciamo? Li inseguiamo? 798 01:22:15,124 --> 01:22:18,484 No, torniamo indietro. 799 01:22:19,799 --> 01:22:23,159 I neonati di Betlemme ci aspettano. 800 01:22:35,639 --> 01:22:39,095 Mamma, non aspettiamo Salvo e Valentino? 801 01:23:22,353 --> 01:23:25,943 Guardate, Salvo e Valentino sono tornati! 802 01:23:32,279 --> 01:23:34,516 Sono tornati! 803 01:23:35,764 --> 01:23:37,684 Sono tornati! 804 01:23:38,452 --> 01:23:43,857 Vieni qua. Eccoti! - Ci aspettavate, eh? Com'è bello! 805 01:23:44,020 --> 01:23:47,735 - Me lo dai un po'? - Va bene, tienilo un po'. 806 01:23:49,876 --> 01:23:51,988 Calogero! 807 01:23:52,151 --> 01:23:54,897 Quanto è bello Calogero! 808 01:23:55,953 --> 01:24:01,233 - È diventato grande. - Sapessi quanto ho pregato Dio per voi. 809 01:24:01,396 --> 01:24:06,100 Va bene pregare Dio, ma ogni tanto non sarebbe male aiutarlo. 810 01:24:06,263 --> 01:24:09,143 - Calogero! - Valentino, finalmente siete qua. 811 01:24:09,297 --> 01:24:12,081 - Elia! - Sembra vero. 812 01:24:29,332 --> 01:24:31,319 Ciao. 813 01:24:32,788 --> 01:24:36,119 - Tu non volevi tornare a casa? - Sì. 814 01:24:37,041 --> 01:24:39,921 Però a casa non ho nessuno. 815 01:24:40,084 --> 01:24:42,417 Qui forse ho una famiglia. 816 01:24:57,940 --> 01:24:59,927 - Auguri. - Grazie. 817 01:25:03,892 --> 01:25:07,799 Sorellina, io non vorrei disturbare, ma dobbiamo ripartire. 818 01:25:11,313 --> 01:25:13,367 In marcia! 819 01:25:24,340 --> 01:25:26,999 Lo chiedo per l'ultima volta. 820 01:25:30,359 --> 01:25:32,500 Dove sono andati? 821 01:25:33,268 --> 01:25:35,409 Non lo so. 822 01:25:37,079 --> 01:25:42,321 - Mio signore, il tuo umile servo... - Vai al dunque, detesto gli adulatori. 823 01:25:42,484 --> 01:25:46,199 - Io saprei come farlo parlare. - Fallo. 824 01:26:03,671 --> 01:26:09,076 - Che brutta cosa hai fatto! - Io tradisco i grandi, non i bambini. 825 01:26:10,199 --> 01:26:12,695 Adesso ti facciamo parlare. 826 01:26:14,673 --> 01:26:18,100 Signore, questo uomo ha qualcosa da dirti. 827 01:26:28,593 --> 01:26:32,471 - Preparate i cavalli. - Traditore! 828 01:26:40,756 --> 01:26:42,839 No! 829 01:26:50,577 --> 01:26:55,415 Io non vorrei insistere, ma voi girate vestiti da santini. 830 01:26:55,799 --> 01:27:01,079 - Non ricominciamo. - Non era così assurdo. - Eravamo io, Valentino e il Bambinello. 831 01:27:01,233 --> 01:27:05,620 - Siamo entrati in un canneto e dal 2019 ci siamo trovati qua. - Ancora? 832 01:27:05,783 --> 01:27:10,900 - Tu ci credi? - È la verità! - Adesso corri. - Non sono un asinello. 833 01:27:26,193 --> 01:27:28,660 Andiamo! 834 01:27:28,823 --> 01:27:30,868 Ce la siamo vista brutta. 835 01:27:31,031 --> 01:27:35,159 È arrivata la tigre. L'ho presa per la coda e l'ho fatta girare in aria. 836 01:27:35,313 --> 01:27:39,537 L'ho sbattuta per terra e ho detto: "Ferma lì, sennò ti do il resto". 837 01:27:39,700 --> 01:27:44,471 Valentino piangeva. L'ho messo sul cavallo e ho detto: "Zitto o ti prendo a schiaffi". 838 01:27:49,204 --> 01:27:51,796 Guardate laggiù! 839 01:27:53,073 --> 01:27:55,415 Gli uomini di Erode! 840 01:27:55,569 --> 01:28:00,311 - Andiamo! - Scappiamo! - Andiamo! Venite! 841 01:28:01,463 --> 01:28:03,383 Venite! 842 01:28:50,260 --> 01:28:54,993 Che la potenza donatami da Dio si abbatta su queste acque e le apra... 843 01:28:55,156 --> 01:28:58,737 ..indicando la strada per la salvezza al mio popolo. 844 01:28:58,900 --> 01:29:02,644 Mio Dio, fammi sentire la tua voce! 845 01:29:03,191 --> 01:29:05,649 Compare! 846 01:29:07,319 --> 01:29:09,431 Compare! 847 01:29:09,585 --> 01:29:12,503 Compare! - Compare! 848 01:29:19,348 --> 01:29:21,489 Forza, salite! 849 01:29:25,108 --> 01:29:29,745 Compare! Compare! - È un piacere vederti. 850 01:29:29,908 --> 01:29:35,284 - Sai che l'idea di chiamarli cannoli sta piacendo? - Poi ne parliamo. 851 01:29:35,639 --> 01:29:37,780 - Vai! - Forza! 852 01:30:00,244 --> 01:30:02,999 State al riparo. - Giù! 853 01:30:03,153 --> 01:30:05,457 - Adesso. - Tirate! 854 01:30:12,849 --> 01:30:14,836 Sì! 855 01:30:17,687 --> 01:30:21,239 Perché nessuno mi vuole bene? 856 01:33:01,329 --> 01:33:05,073 - Sì, siamo qui! - Siamo qui! 857 01:33:05,495 --> 01:33:09,460 - Dopo vi spiego. Siamo qui! - Dove andate? 858 01:33:09,623 --> 01:33:12,369 Non avete il permesso per passare. 859 01:33:15,316 --> 01:33:18,167 Come? Quale permesso? 860 01:33:18,321 --> 01:33:21,460 - Noi veniamo da lontano. - Da molto lontano. 861 01:33:21,815 --> 01:33:26,193 Lo so. Noi vi faremmo passare, ma dicono che non sanno dove mettervi. 862 01:33:32,567 --> 01:33:35,447 So io dove metterli! 863 01:34:37,780 --> 01:34:40,209 Padre, con tutto il rispetto. 864 01:34:40,564 --> 01:34:44,404 È bellissimo, ma non si è mai visto un presepe così. 865 01:34:44,567 --> 01:34:48,628 San Giuseppe senza barba, mancano il bue e l'asinello. 866 01:34:48,753 --> 01:34:52,113 - Vabbè, ma era così. - Perché? Lei c'era? 867 01:39:34,228 --> 01:39:37,463 Sottotitoli: Laser S. Film s.r.l. - Roma 75334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.