All language subtitles for Il postino - The Postman (1994).720p.h264.ita.sub.NUita.eng-MIRCrew.NUita

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:46,667 --> 00:02:51,547 (VOCI INDISTINTE PESCATORI) 2 00:03:03,475 --> 00:03:07,104 (VOCI INDISTINTE PESCATORI) 3 00:03:47,102 --> 00:03:48,646 (PESCATORE) Accosta ! 4 00:03:49,146 --> 00:03:52,149 E dai, accosta ! 5 00:03:55,236 --> 00:03:57,279 (BAMBINO) Ti aiuto io ! 6 00:04:08,499 --> 00:04:10,542 (BAMBINO) Lo prendo io ! 7 00:04:38,404 --> 00:04:41,073 No, non c'� acqua, pap�. 8 00:04:41,323 --> 00:04:42,950 � finita, 9 00:04:44,201 --> 00:04:47,788 da stamattina, pure io volevo sciacquarmi le mani... 10 00:04:47,955 --> 00:04:49,832 ma niente. 11 00:04:54,211 --> 00:04:56,297 � ancora caldo ? S�. 12 00:05:00,718 --> 00:05:03,220 Ho il raffreddore. 13 00:05:05,556 --> 00:05:08,851 Avr� preso umidit� sulla barca. 14 00:05:10,352 --> 00:05:13,230 Appena salgo su quella barca... 15 00:05:15,733 --> 00:05:18,068 Dev'essere un'allergia ! 16 00:05:18,736 --> 00:05:22,197 Anche se la barca non si muove, mi fa male l'umidit�. 17 00:05:22,990 --> 00:05:26,744 Come fai tu, che ci stai sopra notte e giorno, 18 00:05:26,952 --> 00:05:29,872 a non prenderti mai niente ? 19 00:05:32,958 --> 00:05:35,252 Io, appena ci salgo... 20 00:05:37,963 --> 00:05:41,091 Mi � arrivata una cartolina dall'America, 21 00:05:41,258 --> 00:05:44,219 l'hanno scritta Gaetano e Alfredo. 22 00:05:45,971 --> 00:05:50,976 Quella intorno � l'America e questa � una macchina americana. 23 00:05:52,102 --> 00:05:56,899 Hanno scritto che se la comprano anche loro, 24 00:05:57,107 --> 00:05:59,777 ma, secondo me, scherzano, 25 00:06:00,903 --> 00:06:02,988 perch� deve costare molto. 26 00:06:03,155 --> 00:06:06,283 Per� loro dicono che quello � un Paese ricco, 27 00:06:07,868 --> 00:06:09,912 dove si trova lavoro. 28 00:06:10,162 --> 00:06:14,166 Noi stiamo ancora qua, senza acqua. 29 00:06:15,250 --> 00:06:17,127 Invece loro... 30 00:06:19,171 --> 00:06:21,423 chiss� come stanno ! 31 00:06:21,882 --> 00:06:25,302 Mario, a te la pesca non � mai piaciuta. 32 00:06:25,928 --> 00:06:28,180 Mi viene il raffreddore. 33 00:06:28,430 --> 00:06:31,141 Vai in America, in Giappone, 34 00:06:31,683 --> 00:06:36,271 basta che trovi un lavoro, non sei un ragazzino. 35 00:06:36,814 --> 00:06:39,942 (VOCI INDISTINTE) 36 00:07:09,346 --> 00:07:12,474 (MUSICA) 37 00:07:22,860 --> 00:07:24,445 < (CINEGIORNALE) Stazione Termini, 38 00:07:24,611 --> 00:07:29,450 < una folla di facinorosi ha turbato il viavai dei viaggiatori 39 00:07:29,616 --> 00:07:32,578 < che ogni giorno affollano le pensiline dei binari. 40 00:07:32,744 --> 00:07:37,374 < I disturbatori non sono n� ubriaconi che schiamazzano, 41 00:07:37,583 --> 00:07:41,837 < n� i soliti contestatori che protestano per sport. 42 00:07:42,087 --> 00:07:45,215 < Sono intellettuali, scrittori, giornalisti. 43 00:07:45,466 --> 00:07:50,012 < Perch� urlano alla stazione, scomodando agenti e carabinieri ? 44 00:07:50,637 --> 00:07:53,140 < Con l'arrivo del treno � svelato l'arcano. 45 00:07:53,390 --> 00:07:56,101 < Scende alla stazione di Roma Pablo Neruda, 46 00:07:56,351 --> 00:07:59,646 < poeta cileno, noto perle poesie 47 00:07:59,897 --> 00:08:03,734 < e perle idee comuniste, che gli hanno procurato non pochi guai, 48 00:08:03,901 --> 00:08:06,028 < ultimo, l'esilio dalla patria. 49 00:08:06,737 --> 00:08:09,281 < II poeta � molto amato qui 50 00:08:09,531 --> 00:08:13,410 < e, a giudicare dalla passione che mostra questa donna, 51 00:08:13,619 --> 00:08:16,121 < non solo per le sue doti morali. 52 00:08:16,747 --> 00:08:19,249 < Le donne impazziscono per le sue poesie, 53 00:08:19,416 --> 00:08:22,544 < forse perch� Neruda scrive versi d'amore, 54 00:08:23,045 --> 00:08:27,299 < l'argomento preferito dal sensibile animo femminile. 55 00:08:28,175 --> 00:08:30,552 < Ma torniamo ai nostri facinorosi. 56 00:08:30,802 --> 00:08:33,680 < II Ministro dell'Interno ha raccolto la loro protesta 57 00:08:33,931 --> 00:08:38,936 < sospendendo l'espulsione di Neruda, richiesta dal Cile. 58 00:08:39,144 --> 00:08:44,441 < II poeta sar� ospite di una piccola isola di fronte alle nostre coste. 59 00:08:45,317 --> 00:08:49,071 < Non potr� allontanarsi senza l'autorizzazione della polizia, 60 00:08:49,279 --> 00:08:51,949 < ma la bellezza del luogo gli render� l'esilio meno duro. 61 00:08:52,199 --> 00:08:56,578 (UOMO) Sono io ! (RISATE) 62 00:08:56,787 --> 00:09:00,415 < Il poeta avr� un buon ricordo dell'Italia e del suo governo, 63 00:09:00,582 --> 00:09:04,795 < che Io ospita in un luogo che gli ricorder� la sua terra. 64 00:09:05,045 --> 00:09:08,173 < Questa casetta immersa nella natura 65 00:09:08,423 --> 00:09:11,426 < Io far� sentire come a casa propria. 66 00:09:42,624 --> 00:09:45,752 (CAMPANE A LUTTO) 67 00:10:28,545 --> 00:10:33,300 - Condoglianze, donna Rosa. - Grazie, dottor Di Cosimo. 68 00:10:34,801 --> 00:10:37,429 C'era bisogno di gente come lui in paese. 69 00:10:39,431 --> 00:10:41,308 Ci mancher�. 70 00:10:42,142 --> 00:10:44,436 Ora ci mandano anche i comunisti ! 71 00:10:45,187 --> 00:10:47,773 Cos� va il mondo ! 72 00:10:56,281 --> 00:10:58,575 (UOMO CON ASINO) Su, andiamo ! 73 00:11:05,457 --> 00:11:08,835 (UOMO POSTA) II mittente sei tu, Anita Scotto 74 00:11:09,044 --> 00:11:11,213 e questo � il nome di tuo figlio. 75 00:11:13,715 --> 00:11:17,844 - (MARIO) Sono qui per il lavoro. - S�, aspetta. 76 00:11:18,095 --> 00:11:20,180 Questa � la citt�. 77 00:11:20,347 --> 00:11:24,226 Gli hai mandato i capperi ? Chiss� com'� contento ! 78 00:11:24,434 --> 00:11:26,478 - Buongiorno. - Ciao. 79 00:11:30,482 --> 00:11:35,737 - Sei analfabeta ? - No, so leggere e scrivere. 80 00:11:36,613 --> 00:11:39,366 Lentamente, per�... 81 00:11:40,701 --> 00:11:42,577 (UOMO POSTA) Siediti. 82 00:11:49,084 --> 00:11:52,379 Si tratta di portare lettere e telegrammi a Cala di Sotto. 83 00:11:53,255 --> 00:11:56,007 Benissimo, io abito proprio l�. 84 00:11:56,383 --> 00:11:58,510 II destinatario � uno solo. 85 00:11:58,760 --> 00:12:03,348 - Una sola persona ? - L� sono tutti analfabeti. 86 00:12:05,016 --> 00:12:07,519 Io non sono analfabeta, comunque... 87 00:12:08,019 --> 00:12:10,105 Allora... 88 00:12:11,398 --> 00:12:15,152 � tutta posta per il signor Pablo Neruda. 89 00:12:16,027 --> 00:12:18,780 II poeta amato dalle donne ? 90 00:12:19,281 --> 00:12:21,992 II poeta amato dal popolo ! 91 00:12:22,659 --> 00:12:27,914 Anche dalle donne, l'ho sentito io a "La Settimana lncom". 92 00:12:28,498 --> 00:12:33,295 Per� � amato soprattutto dal popolo, � un comunista, va bene ? 93 00:12:35,046 --> 00:12:39,926 Da due giorni il poeta riceve corrispondenza da tutto il mondo. 94 00:12:40,385 --> 00:12:44,306 Pedalare con la borsa � come portare un elefante sulla schiena. 95 00:12:45,182 --> 00:12:48,310 - Aspetto qui. - (UOMO POSTA) Arrivo subito. 96 00:12:50,520 --> 00:12:53,023 Lo stipendio � da fame. 97 00:12:53,190 --> 00:12:55,817 I postini si arrangiano con le mance, 98 00:12:56,026 --> 00:13:00,280 ma tu con un cliente solo, pagherai il cinema una volta a settimana. 99 00:13:01,406 --> 00:13:04,075 - Benissimo. - Ti va bene Io stesso. 100 00:13:04,451 --> 00:13:07,454 - Io mi chiamo Giorgio. - Giorgio. 101 00:13:08,205 --> 00:13:11,082 Dovresti chiamarmi "superiore", 102 00:13:11,583 --> 00:13:15,170 ma io non ci tengo, perch� sono comunista. 103 00:13:16,671 --> 00:13:18,548 Mi raccomando, 104 00:13:18,840 --> 00:13:23,303 il poeta � un'anima grande e generosa. 105 00:13:24,471 --> 00:13:26,723 Gli dobbiamo rispetto. 106 00:13:26,973 --> 00:13:29,226 Lo saluti, Io ringrazi, 107 00:13:29,726 --> 00:13:32,437 se ti d� la mancia, Io ringrazi ancora. 108 00:13:32,604 --> 00:13:34,481 - Va bene ? - Benissimo. 109 00:13:34,731 --> 00:13:36,817 Ecco il cappello 110 00:13:37,609 --> 00:13:42,239 e la borsa, oggi � il 15, avrai lo stipendio il 27. 111 00:13:42,614 --> 00:13:44,741 Gi� che ci siamo, 112 00:13:45,075 --> 00:13:48,829 ecco le chiavi, apri tu la mattina e chiudi la sera. 113 00:13:49,246 --> 00:13:50,997 - Va bene ? - Va bene. 114 00:13:54,125 --> 00:13:56,628 (PADRE DI MARIO) Quando cominci ? 115 00:13:57,504 --> 00:14:02,509 Luned� mattina, alle 6 e 45 apro la serranda. 116 00:14:03,093 --> 00:14:05,762 L'apertura al pubblico � pi� tardi. 117 00:14:09,140 --> 00:14:11,226 E gi� ti vesti ? 118 00:14:12,894 --> 00:14:15,772 No, ho messo solo il cappello. 119 00:14:16,022 --> 00:14:19,150 Deve prendere la forma, 120 00:14:20,277 --> 00:14:23,113 altrimenti mi fa venire mal di testa. 121 00:14:23,488 --> 00:14:26,491 Me l'ha detto il capo, � un trucco dei postini. 122 00:14:27,033 --> 00:14:28,910 Una cosa nostra. 123 00:15:11,328 --> 00:15:14,456 (CAMPANELLO BICI) 124 00:15:20,462 --> 00:15:22,964 - Buongiorno. - Buongiorno. 125 00:15:23,965 --> 00:15:25,842 La posta. 126 00:15:50,325 --> 00:15:53,244 (DONNA IN SPAGNOLO) - Amore ? - (NERUDA) S� ? 127 00:15:53,870 --> 00:15:57,999 - Amore, c'� qualcosa per me ? - No, niente. 128 00:15:59,501 --> 00:16:01,378 No, eh ? 129 00:16:01,628 --> 00:16:03,755 (RIDONO) 130 00:16:15,892 --> 00:16:17,519 (NERUDA) Ah... 131 00:16:22,399 --> 00:16:24,901 - Grazie. - Grazie. 132 00:16:34,619 --> 00:16:37,122 (MARIO) � di una donna anche questa. 133 00:16:38,373 --> 00:16:40,041 Donna. 134 00:16:41,501 --> 00:16:43,795 Maria Conchita, donna. 135 00:16:45,380 --> 00:16:47,424 Angela, donna. 136 00:16:48,925 --> 00:16:51,636 Jean Mafie... 137 00:16:52,303 --> 00:16:55,432 Jean Marie � un nome da uomo o da donna ? 138 00:16:55,640 --> 00:16:57,934 - Da donna ! - Lo sapevo. 139 00:16:58,935 --> 00:17:01,271 Anche questa � di una donna. 140 00:17:01,938 --> 00:17:05,066 In Cile anche le donne si interessano di politica. 141 00:17:06,526 --> 00:17:11,531 Per� com'� possibile che riceva lettere da tutte queste donne ? 142 00:17:13,825 --> 00:17:15,452 Sent�... 143 00:17:15,910 --> 00:17:19,456 Ma lui... Don Pablo, com'� ? 144 00:17:20,331 --> 00:17:23,460 - � normale ? - Di persona ? 145 00:17:24,919 --> 00:17:28,048 � normale. Certo, parla diversamente. 146 00:17:31,468 --> 00:17:34,095 C'� una cosa che Io distingue subito. 147 00:17:34,721 --> 00:17:37,849 Sapete come chiama sua moglie ? "Amor!" 148 00:17:38,224 --> 00:17:42,854 Anche quando sono lontani, si chiamano cos�, "amor". 149 00:17:43,104 --> 00:17:47,692 ' - Davvero ? - E poeta, si capisce da questo. 150 00:17:49,360 --> 00:17:51,071 Donna ! 151 00:18:10,006 --> 00:18:12,092 (CAMPANELLO BICI) 152 00:18:12,967 --> 00:18:15,261 (DONNA RIDE) 153 00:18:21,101 --> 00:18:22,393 Buongiorno. 154 00:18:25,021 --> 00:18:26,648 - Grazie. - Grazie. 155 00:18:27,607 --> 00:18:31,778 Se avete bisogno di qualcosa, 156 00:18:31,986 --> 00:18:34,656 latte, pane... io posso... 157 00:18:35,490 --> 00:18:39,244 No, grazie, Matilde va a fare la spesa ogni giorno. 158 00:18:40,537 --> 00:18:43,915 Se, per caso, qualche volta non vuole uscire, 159 00:18:44,124 --> 00:18:46,292 potete chiedere a me. 160 00:18:46,501 --> 00:18:49,295 Non ci serve niente, grazie. 161 00:18:49,504 --> 00:18:51,172 Dicevo, se per caso... 162 00:18:51,422 --> 00:18:53,049 Buongiorno. 163 00:19:01,057 --> 00:19:04,185 Io Io capisco, perch� ha una... 164 00:19:05,687 --> 00:19:07,689 una presenza... 165 00:19:07,897 --> 00:19:11,317 Quando Io vedi, mette un po' di soggezione. 166 00:19:11,651 --> 00:19:13,695 Poi ci diventi amico... 167 00:19:15,196 --> 00:19:17,699 Con gli amici... no. 168 00:19:17,949 --> 00:19:20,451 � una persona normale, 169 00:19:20,785 --> 00:19:23,913 si diverte, scherza. 170 00:19:24,539 --> 00:19:27,208 Non pensa solo a scrivere le poesie. 171 00:19:29,043 --> 00:19:31,337 (UOMO) II libro � arrivato da Napoli. 172 00:19:33,590 --> 00:19:38,344 Mi raccomando, Mario, non dargli fastidio con mille domande. 173 00:19:39,095 --> 00:19:43,474 � proibito ai postini infastidire i clienti con richieste atipiche. 174 00:19:44,309 --> 00:19:46,978 Lo so, non Io infastidisco, 175 00:19:47,228 --> 00:19:50,607 gli chiedo solo la dedica sul libro. 176 00:19:51,065 --> 00:19:54,819 Cos�, quando prendo Io stipendio e vado a Napoli, 177 00:19:55,361 --> 00:19:57,447 faccio vedere alle ragazze 178 00:19:58,114 --> 00:20:02,952 che io sono amico di Neruda, il poeta dell'amore. 179 00:20:03,328 --> 00:20:05,371 II poeta del popolo ! 180 00:20:05,622 --> 00:20:08,750 Per� devi cercare il momento giusto. 181 00:20:08,958 --> 00:20:11,878 Se sta pensando a una poesia politica 182 00:20:12,086 --> 00:20:14,631 e tu Io infastidisci con la firma, 183 00:20:14,881 --> 00:20:18,384 lui la dimentica e tu hai combinato un guaio mondiale. 184 00:20:18,968 --> 00:20:22,513 Non sono scemo, mi accorgo se sta pensando. 185 00:20:22,972 --> 00:20:26,893 E poi non vado ora a chiedere: "Mi fate una dedica ?" 186 00:20:27,143 --> 00:20:29,646 Per ora sto leggendo le poesie, 187 00:20:31,773 --> 00:20:35,109 cos�, se lui mi fa una domanda o mi interroga su qualcosa, 188 00:20:35,401 --> 00:20:37,528 magari so rispondere. 189 00:20:38,404 --> 00:20:39,906 Cos�... 190 00:20:50,541 --> 00:20:53,503 Scusi, Io pu� firmare ? 191 00:20:59,050 --> 00:21:01,135 Per piacere, Io pu� firmare ? 192 00:21:11,521 --> 00:21:13,815 (MARIO) Lo rende unico, maestro ? 193 00:21:17,151 --> 00:21:19,445 Lo rende unico, maestro ? 194 00:21:25,034 --> 00:21:26,452 Qua. 195 00:21:33,710 --> 00:21:36,838 Mi chiamo Mario Ruoppolo. 196 00:21:38,965 --> 00:21:40,216 Grazie. 197 00:21:40,466 --> 00:21:43,594 - E la posta ? - Niente posta stamattina. 198 00:21:55,189 --> 00:21:58,109 Dai, Mario, puoi essere contento. 199 00:21:58,318 --> 00:22:00,194 Macch� contento, 200 00:22:01,237 --> 00:22:06,451 gliel'ho detto in modo chiaro: "Mi chiamo Mario Ruoppolo". 201 00:22:08,077 --> 00:22:11,998 "Cordialmente, Pablo Neruda", che vuol dire ? 202 00:22:15,376 --> 00:22:19,589 Secondo voi, non pu� cancellarla e riscriverla meglio ? 203 00:22:20,131 --> 00:22:23,259 Per far vedere che � per me, che siamo amici. 204 00:22:24,635 --> 00:22:28,848 Ti sembra logico che lui cancelli la dedica perch� non ti piace 205 00:22:29,015 --> 00:22:30,892 e ne scriva un'altra ? 206 00:22:33,019 --> 00:22:37,857 Forse ha scritto cos� perch� tu l'hai disturbato mentre pensava. 207 00:22:38,399 --> 00:22:41,778 No, stava solo guardando la montagna. 208 00:22:42,278 --> 00:22:45,656 - Appunto ! - Guardava la montagna... 209 00:22:45,865 --> 00:22:48,159 Per� aveva una cipolla in mano. 210 00:22:48,368 --> 00:22:52,747 Secondo te, un poeta con una cipolla in mano non pu� pensare ? 211 00:22:53,915 --> 00:22:56,667 Allora quando dovevo chiedergli questa cosa, 212 00:22:56,918 --> 00:23:01,130 se nemmeno mentre sbuccia una cipolla va bene ? 213 00:23:01,798 --> 00:23:06,552 Ma lui ha da fare, non pu� pensare a tutto quello che vuole la gente. 214 00:23:08,304 --> 00:23:12,767 - Per� � comunista. - Questo che cosa vuol dire ? 215 00:23:13,017 --> 00:23:16,562 Voi avete detto che i comunisti vogliono bene alla gente. 216 00:23:18,398 --> 00:23:21,067 Mario, non farmi innervosire. 217 00:23:24,445 --> 00:23:27,824 Questo � un libro del poeta, l'ho comprato io. 218 00:23:28,825 --> 00:23:33,204 Quando ne avrai occasione, con molta delicatezza, 219 00:23:33,830 --> 00:23:36,541 gli chiedi se pu� mettermi una firma. 220 00:23:37,333 --> 00:23:39,210 Una firma ? 221 00:23:39,419 --> 00:23:42,422 Prendete questo. "Cordialmente, Pablo Neruda", � uguale. 222 00:23:42,588 --> 00:23:45,091 No, questo l'ha fatto per te. 223 00:23:45,341 --> 00:23:47,593 - Ma ve Io do volentieri. - No ! 224 00:23:48,177 --> 00:23:50,471 Voglio che tu gli dica cos�: 225 00:23:51,305 --> 00:23:55,351 "Il capotelegrafista, Compagno Giorgio Serafini, 226 00:23:55,852 --> 00:24:01,315 vi chiede gentilmente se potete mettere una firma." 227 00:24:02,483 --> 00:24:05,069 Per� devo aspettare il momento giusto, 228 00:24:05,236 --> 00:24:08,072 cio� mentre non pensa o non sbuccia una cipolla. 229 00:24:08,239 --> 00:24:11,200 Possono passare mesi ! 230 00:24:11,492 --> 00:24:14,454 Quando succede, succede. 231 00:24:14,620 --> 00:24:17,248 - Volete il mio ? - Ho detto di no ! 232 00:24:17,457 --> 00:24:19,208 Allora aspettate. 233 00:24:19,375 --> 00:24:22,503 (VOCI INDISTINTE STRADA) 234 00:25:15,765 --> 00:25:20,436 - (UOMO) Dottor Di Cosimo, faccio scaricare tutta l'acqua ? - Tutta. 235 00:25:27,193 --> 00:25:29,278 - Buongiorno. - Buongiorno. 236 00:25:30,821 --> 00:25:32,532 Dottor Di Cosimo, 237 00:25:32,698 --> 00:25:36,702 come posso sdebitarmi con voi ? La vostra corona era la pi� bella. 238 00:25:36,911 --> 00:25:40,039 Donna Rosa, votate e fate votare. 239 00:25:40,706 --> 00:25:43,834 Quando verr� il momento, mettete una crocetta. 240 00:25:44,210 --> 00:25:47,588 Speriamo che la metta anche qualche vostro cliente. 241 00:25:55,096 --> 00:25:58,849 "Succede che entro nelle sartorie e nei cinema, 242 00:25:59,100 --> 00:26:00,726 smorto, 243 00:26:00,977 --> 00:26:03,854 impenetrabile, come un cigno di feltro, 244 00:26:04,480 --> 00:26:07,817 che naviga in un'acqua di origine e di cenere. 245 00:26:09,610 --> 00:26:13,739 L'odore dei parrucchieri mi fa piangere e stridere... 246 00:26:15,491 --> 00:26:17,743 Mi stanco di essere uomo." 247 00:26:37,221 --> 00:26:39,724 (CAMPANELLO BICI) Posta ! 248 00:26:48,024 --> 00:26:50,359 - Grazie. - Grazie. 249 00:27:03,247 --> 00:27:05,124 Che ti succede ? 250 00:27:07,126 --> 00:27:08,794 Don Pablo ? 251 00:27:09,378 --> 00:27:11,881 Stai l� dritto come un palo. 252 00:27:13,507 --> 00:27:15,551 Inchiodato come una lancia ? 253 00:27:16,552 --> 00:27:19,680 No, immobile come la torre degli scacchi. 254 00:27:20,931 --> 00:27:23,643 Pi� quieto di un gatto di porcellana. 255 00:27:24,393 --> 00:27:28,564 Ho scritto anche altri libri, migliori di "Odi Elementari". 256 00:27:29,774 --> 00:27:33,527 � indegno che tu mi sottoponga a queste similitudini e metafore. 257 00:27:34,695 --> 00:27:36,197 Don Pablo ? 258 00:27:36,906 --> 00:27:38,658 Metafore. 259 00:27:40,326 --> 00:27:42,203 Cosa sono ? 260 00:27:43,704 --> 00:27:45,414 Le metafore ? 261 00:27:47,958 --> 00:27:53,047 Fai una metafora quando parli di una cosa e la paragoni a un'altra. 262 00:27:54,465 --> 00:27:58,427 � una cosa che si usa in poesia ? 263 00:27:59,428 --> 00:28:01,305 S�, anche. 264 00:28:03,599 --> 00:28:05,309 Per esempio ? 265 00:28:05,976 --> 00:28:10,815 Quando dici: "II cielo piange", che cosa vuoi dire '.7? 266 00:28:12,566 --> 00:28:14,610 Che sta piovendo. 267 00:28:15,486 --> 00:28:17,113 S�, bravo. 268 00:28:17,613 --> 00:28:21,826 - Questa � una metafora. - Allora � semplice. 269 00:28:21,992 --> 00:28:25,121 Perch� ha un nome cos� complicato ? 270 00:28:26,122 --> 00:28:30,751 L'uomo non c'entra con la semplicit� o la complessit� delle cose. 271 00:28:37,007 --> 00:28:39,760 Scusate, don Pablo, poi vado via... 272 00:28:39,969 --> 00:28:43,097 Ieri sul vostro libro ho letto: 273 00:28:43,848 --> 00:28:48,519 "L'odore dei parrucchieri mi fa piangere e stridere". 274 00:28:49,895 --> 00:28:52,898 Anche questa � una metafora ? 275 00:28:53,149 --> 00:28:55,401 No, non esattamente. 276 00:28:57,653 --> 00:29:02,283 Mi � piaciuta anche la strofa in cui avete detto: 277 00:29:03,409 --> 00:29:05,786 "Sono stanco di essere uomo". 278 00:29:06,036 --> 00:29:09,165 � una cosa che succede anche a me, 279 00:29:09,373 --> 00:29:11,876 per� non sapevo come dirla. 280 00:29:12,042 --> 00:29:14,879 Quando l'ho letta, mi � piaciuta molto. 281 00:29:16,172 --> 00:29:20,426 � per quello che l'odore dei parrucchieri mi fa piangere ? 282 00:29:24,013 --> 00:29:25,431 Mario, 283 00:29:26,140 --> 00:29:29,894 io non so dire quello che hai letto con parole diverse. 284 00:29:31,520 --> 00:29:34,648 Quando spieghi una poesia, diventa banale. 285 00:29:35,399 --> 00:29:40,696 L'esperienza diretta delle emozioni pu� svelare la poesia 286 00:29:41,947 --> 00:29:44,700 a un animo predisposto a comprenderla. 287 00:30:37,503 --> 00:30:40,005 (NERUDA) Mi apri questa, per favore ? 288 00:30:41,090 --> 00:30:43,384 - (MARIO) Chi, io 7 - (NERUDA) S�. 289 00:30:45,386 --> 00:30:49,598 - (MARIO) La apro ? - (NERUDA) S�, ho le mani sporche. 290 00:31:00,025 --> 00:31:01,902 � scritta in... 291 00:31:02,653 --> 00:31:04,780 � una lingua straniera. 292 00:31:05,906 --> 00:31:08,409 Questa � pi� importante delle altre ? 293 00:31:09,034 --> 00:31:11,370 S�, viene dalla Svezia. 294 00:31:12,037 --> 00:31:16,417 - Che cos'ha la Svezia ? - II Premio Nobel per la Letteratura. 295 00:31:18,168 --> 00:31:22,047 - Un premio ? - Se me Io danno, non Io rifiuto. 296 00:31:23,674 --> 00:31:27,887 Perch�, quanti soldi danno a chi Io vince ? 297 00:31:28,679 --> 00:31:32,433 171.135 corone svedesi. 298 00:31:33,893 --> 00:31:37,021 - Sono tanti soldi ? - Oh ! 299 00:31:38,564 --> 00:31:40,441 Proprio tanti. 300 00:31:40,691 --> 00:31:42,943 Allora glielo danno di sicuro. 301 00:31:43,193 --> 00:31:46,947 Quest'anno ci sono candidati con maggiori possibilit�. 302 00:31:47,531 --> 00:31:49,199 Perch� ? 303 00:31:49,950 --> 00:31:53,329 Perch� hanno scritto grandi opere. 304 00:31:54,580 --> 00:31:58,042 No, il premio Io daranno a voi. 305 00:31:58,208 --> 00:31:59,585 Grazie ! 306 00:31:59,793 --> 00:32:04,590 - Apro le altre lettere '? - No, le legger� pi� tardi. 307 00:32:05,925 --> 00:32:09,053 - Sono lettere d'amore ? - Che domande ! 308 00:32:09,970 --> 00:32:13,557 - Se ti sente Matilde ! - Scusate, don Pablo. 309 00:32:13,974 --> 00:32:16,060 Ho detto cos�... 310 00:32:19,563 --> 00:32:22,691 Anche a me piacerebbe fare il poeta. 311 00:32:26,570 --> 00:32:29,698 No, � pi� originale fare il postino, 312 00:32:29,865 --> 00:32:32,493 cammini molto e non ingrassi mai. 313 00:32:32,701 --> 00:32:35,371 Noi poeti siamo tutti obesi. 314 00:32:36,497 --> 00:32:41,961 Per� con la poesia posso far innamorare le donne. 315 00:32:44,129 --> 00:32:45,756 Come... 316 00:32:46,966 --> 00:32:49,259 Come si diventa poeta ? 317 00:32:54,014 --> 00:32:57,768 Prova a camminare lentamente lungo la riva fino alla baia 318 00:32:59,019 --> 00:33:01,355 guardandoti intorno. 319 00:33:01,647 --> 00:33:04,400 Mi vengono in mente le metafore '? 320 00:33:05,776 --> 00:33:07,653 Sicuramente. 321 00:33:09,780 --> 00:33:12,908 Mi piacerebbe, sarebbe veramente bello. 322 00:33:14,034 --> 00:33:16,537 Potrei dire tutto ci� che voglio. 323 00:33:16,745 --> 00:33:19,415 Puoi farlo anche se non sei poeta. 324 00:33:20,165 --> 00:33:22,668 Ma non bene come voi. 325 00:33:22,876 --> 00:33:25,796 Meglio dire male qualcosa di cui si � convinti, 326 00:33:26,005 --> 00:33:30,175 che essere poeta e dire bene quello che vogliono farci dire gli altri. 327 00:33:32,803 --> 00:33:34,513 Don Pablo ? 328 00:33:36,140 --> 00:33:38,183 Poi ne riparliamo. 329 00:33:43,439 --> 00:33:45,315 Un'altra volta. 330 00:33:45,566 --> 00:33:47,651 Certo, non adesso. 331 00:33:47,818 --> 00:33:49,695 Arrivederci. 332 00:34:58,764 --> 00:35:00,641 (MARIO) Don Pablo 1 333 00:35:10,400 --> 00:35:15,239 Mario, qualcuno potrebbe venire a casa mia per il problema dell'acqua ? 334 00:35:15,405 --> 00:35:16,990 Avete l'acqua ? 335 00:35:18,158 --> 00:35:20,244 No, � proprio questo il problema. 336 00:35:22,371 --> 00:35:24,665 Quello non � un problema ! 337 00:35:24,873 --> 00:35:28,001 - Perch� ? � normale ? - E normale. 338 00:35:28,502 --> 00:35:32,047 Sar� finita l'acqua nella cisterna. 339 00:35:32,548 --> 00:35:35,384 Voi usate tanta acqua ? 340 00:35:35,551 --> 00:35:38,303 No, solo quella di cui ho bisogno. 341 00:35:40,305 --> 00:35:42,558 Allora ne usate troppa. 342 00:35:44,560 --> 00:35:47,312 Succede che finisce, 343 00:35:47,521 --> 00:35:51,900 perch� qui la porta la nave cisterna una volta al mese, 344 00:35:52,067 --> 00:35:55,195 allora l'acqua finisce. 345 00:35:55,445 --> 00:35:57,823 Abbiamo questo problema. 346 00:35:58,031 --> 00:36:03,829 Da tanto tempo dicono che ci faranno avere l'acqua diretta. 347 00:36:04,913 --> 00:36:06,957 E voi non dite niente ? 348 00:36:07,207 --> 00:36:09,459 Che dobbiamo dire ? 349 00:36:10,460 --> 00:36:14,047 Mio padre dice qualcosa, ogni tanto bestemmia, 350 00:36:14,423 --> 00:36:16,466 ma da solo. 351 00:36:16,717 --> 00:36:20,470 Mario, alcune persone con la forza di volont� cambiano le cose. 352 00:36:20,721 --> 00:36:22,806 � un peccato, 353 00:36:23,599 --> 00:36:25,934 questo posto � cos� bello ! 354 00:36:28,604 --> 00:36:30,480 Voi dite ? 355 00:36:32,191 --> 00:36:34,234 S�. Siediti. 356 00:36:38,947 --> 00:36:43,368 (IN SPAGNOLO) "Qui nell'isola, il mare e quanto mare. 357 00:36:43,577 --> 00:36:47,748 Esce da s� a ogni istante, dice di s�, dice di no, 358 00:36:48,749 --> 00:36:50,459 poi di no. 359 00:36:50,626 --> 00:36:54,838 Nell'azzurro, nella spuma, nel galoppo, dice di no, poi di no. 360 00:36:55,464 --> 00:36:58,592 Non pu� stare tranquillo. Mi chiamo Mare, ripete, 361 00:36:58,759 --> 00:37:02,346 battendo su una pietra senza riuscire a convincerla. 362 00:37:02,512 --> 00:37:06,099 Allora, con sette lingue verdi di sette tigri verdi, 363 00:37:06,266 --> 00:37:09,394 di sette cani verdi, di sette mari verdi, 364 00:37:09,645 --> 00:37:11,897 la percorre, la bacia, la inumidisce 365 00:37:12,147 --> 00:37:15,025 e si batte il petto ripetendo il suo nome." 366 00:37:17,986 --> 00:37:20,656 Allora, come ti sembra ? 367 00:37:22,532 --> 00:37:24,159 Strano. 368 00:37:24,493 --> 00:37:26,161 Strano ? 369 00:37:26,370 --> 00:37:30,540 - Sei un critico severo. - Non mi riferivo alla poesia. 370 00:37:31,041 --> 00:37:32,918 � strano... 371 00:37:33,502 --> 00:37:38,674 � strano come mi sentivo io mentre la dicevate. 372 00:37:39,508 --> 00:37:43,053 - Come ti sentivi ? - Non Io so... 373 00:37:45,430 --> 00:37:48,141 Le parole andavano di qua e di l�. 374 00:37:48,433 --> 00:37:51,311 - Come il mare. - Esatto. 375 00:37:51,687 --> 00:37:54,564 - Come il mare. - Questo � il ritmo. 376 00:37:54,940 --> 00:37:57,818 Infatti mi � venuto il mal di mare. 377 00:37:59,778 --> 00:38:01,446 Perch�... 378 00:38:02,030 --> 00:38:04,574 Non so spiegarlo, 379 00:38:04,825 --> 00:38:08,954 ma mi sono sentito come una barca sbattuta da tutte queste parole. 380 00:38:10,914 --> 00:38:14,042 Una barca sbattuta dalle mie parole ? 381 00:38:17,296 --> 00:38:19,798 Mario, sai cos'hai fatto ? 382 00:38:20,340 --> 00:38:23,468 - No, che ho fatto ? - Una metafora. 383 00:38:24,803 --> 00:38:26,471 - NO! 'S�! 384 00:38:26,680 --> 00:38:28,348 - No! - Come no ? 385 00:38:28,557 --> 00:38:30,600 - Veramente ? - S�. 386 00:38:34,938 --> 00:38:38,567 Per� non vale, perch� non volevo farla. 387 00:38:38,734 --> 00:38:43,363 Volere non � importante, le immagini nascono casualmente. 388 00:38:46,116 --> 00:38:49,244 Allora voi volete dire... 389 00:38:49,995 --> 00:38:52,497 Non so se riesco a spiegarmi... 390 00:38:52,748 --> 00:38:55,250 Per esempio, che il mondo intero, 391 00:38:55,500 --> 00:39:01,506 compreso il mare, il cielo, la pioggia, le nuvole... 392 00:39:01,757 --> 00:39:04,134 Ora puoi dire: "Eccetera, eccetera". 393 00:39:04,343 --> 00:39:06,219 Eccetera, eccetera. . . 394 00:39:06,386 --> 00:39:10,140 II mondo intero � la metafora di qualcosa ? 395 00:39:12,225 --> 00:39:16,396 - Ho detto una stronzata. - No, per niente. 396 00:39:16,855 --> 00:39:19,149 Avete fatto una faccia strana. 397 00:39:20,359 --> 00:39:22,402 Mario, facciamo un patto. 398 00:39:22,652 --> 00:39:27,240 Adesso faccio un bagno e rifletter� sulla tua domanda. 399 00:39:27,783 --> 00:39:30,744 Poi domani ti dar� una risposta. 400 00:39:31,244 --> 00:39:33,914 - Veramente? - S�. 401 00:39:39,628 --> 00:39:42,923 (CAMPANE) 402 00:40:05,070 --> 00:40:07,197 (RUMORE BILIARDINO) 403 00:40:24,089 --> 00:40:26,341 (PALLINA IN RETE) 404 00:40:41,606 --> 00:40:43,692 (PALLINA IN RETE) 405 00:40:50,365 --> 00:40:52,451 (PALLINA IN RETE) 406 00:41:20,604 --> 00:41:22,647 (PALLINA IN RETE) 407 00:41:50,550 --> 00:41:53,512 (VERSO GALLO) 408 00:41:56,515 --> 00:42:00,685 Don Pablo, buongiorno, devo parlare con voi. 409 00:42:00,894 --> 00:42:04,439 Dev'essere molto importante, ansimi come un cavallo. 410 00:42:04,648 --> 00:42:06,691 � importantissimo. 411 00:42:08,193 --> 00:42:11,821 - Mi sono innamorato. - Non � molto grave, c'� rimedio. 412 00:42:12,030 --> 00:42:14,074 No, don Pablo ! 413 00:42:15,784 --> 00:42:20,455 Non voglio, voglio restare malato. Io sono proprio innamorato. 414 00:42:21,915 --> 00:42:23,792 Di Chi ? 415 00:42:24,459 --> 00:42:26,586 Si chiama Beatrice. 416 00:42:29,214 --> 00:42:30,715 Dante. 417 00:42:32,551 --> 00:42:35,679 - Don Pablo ? - Dante Alighieri. 418 00:42:36,471 --> 00:42:39,182 Si innamor� di una certa Beatrice. 419 00:42:39,558 --> 00:42:43,103 Le Beatrici suscitano amori sconfinati, Mario. 420 00:42:48,817 --> 00:42:52,362 - Che fai adesso ? - Scrivo quello che avete detto. 421 00:42:52,571 --> 00:42:57,993 Dante Io conosco. "Alighieri" si scrive con la H ? 422 00:42:58,201 --> 00:43:01,496 - Aspetta, te Io scrivo. - Grazie. 423 00:43:02,122 --> 00:43:03,623 Ecco. 424 00:43:03,832 --> 00:43:07,377 A-L-I-G-H-I-E-R-I. 425 00:43:12,257 --> 00:43:14,467 Sono proprio innamorato. 426 00:43:14,634 --> 00:43:18,221 Me l'hai gi� detto, per� io cosa posso farci ? 427 00:43:18,888 --> 00:43:22,017 Don Pablo, potete aiutarmi ? 428 00:43:22,392 --> 00:43:24,519 Ma io sono vecchio. 429 00:43:25,020 --> 00:43:26,896 Non Io so, 430 00:43:27,105 --> 00:43:31,276 io l'ho vista davanti a me cos�... 431 00:43:31,651 --> 00:43:34,529 La guardavo e non mi usciva neanche una parola. 432 00:43:34,779 --> 00:43:36,865 Non le hai parlato ? 433 00:43:38,366 --> 00:43:40,243 Quasi per niente. 434 00:43:41,786 --> 00:43:45,373 - La guardavo e mi innamoravo. - Cos�, all'improvviso ? 435 00:43:46,750 --> 00:43:49,878 No, prima l'ho guardata per 10 minuti. 436 00:43:51,046 --> 00:43:52,505 Elei? 437 00:43:52,672 --> 00:43:54,799 Lei mi ha detto... 438 00:43:58,386 --> 00:44:01,056 Che guardi ? Non hai mai visto una ? 439 00:44:11,900 --> 00:44:13,777 Come ti chiami ? 440 00:44:17,530 --> 00:44:19,407 Beatrice Russo. 441 00:44:23,286 --> 00:44:25,580 Beatrice Russo. 442 00:44:26,956 --> 00:44:28,583 Etu? 443 00:44:29,334 --> 00:44:31,836 Non sono riuscito a dire niente. 444 00:44:32,587 --> 00:44:34,714 Proprio niente ? 445 00:44:35,423 --> 00:44:38,677 - Non le hai detto una parola ? - Proprio niente, no. 446 00:44:39,719 --> 00:44:43,348 - Ho detto cinque parole. - Quali ? 447 00:44:43,556 --> 00:44:45,850 Ho detto: "Come ti chiami" ? 448 00:44:47,727 --> 00:44:50,105 - E lei ? - "Beatrice Russo". 449 00:44:52,816 --> 00:44:56,111 "Come ti chiami ?" sono tre parole, le altre due ? 450 00:44:57,195 --> 00:44:59,864 "Beatrice Russo", ho ripetuto. 451 00:45:02,367 --> 00:45:04,244 Don Pablo... 452 00:45:05,829 --> 00:45:08,498 non voglio disturbarla, 453 00:45:08,748 --> 00:45:11,876 ma pu� scrivermi una poesia per Beatrice ? 454 00:45:12,085 --> 00:45:13,211 No! 455 00:45:32,772 --> 00:45:35,275 (URLA) Ma se neppure la conosco ! 456 00:45:36,860 --> 00:45:41,030 Un poeta ha bisogno di conoscere l'oggetto della sua ispirazione. 457 00:45:42,991 --> 00:45:45,994 Non posso inventare qualcosa dal nulla. 458 00:45:46,161 --> 00:45:51,791 Io ho questa pallina, Beatrice se l'� messa in bocca. 459 00:45:52,375 --> 00:45:56,546 - E allora ? - Pu� servire per conoscerla. 460 00:45:59,674 --> 00:46:01,301 Che poeta ! 461 00:46:01,551 --> 00:46:07,182 Se fate tante storie per una poesia, quando vincete il Premio Nobel ? 462 00:46:08,683 --> 00:46:12,187 Mario, vorrei un pizzicotto per uscire da questo incubo. 463 00:46:14,939 --> 00:46:17,192 Ma io che devo fare ? 464 00:46:17,567 --> 00:46:22,405 Qua nessuno pu� aiutarmi. Sono tutti pescatori, non sanno dire niente. 465 00:46:22,572 --> 00:46:26,785 Anche i pescatori si sono innamorati, no ? 466 00:46:27,076 --> 00:46:30,663 Sono riusciti a dire qualcosa alle ragazze, 467 00:46:30,955 --> 00:46:33,708 a farle innamorare, a farsi sposare. 468 00:46:35,210 --> 00:46:39,088 - Cosa fa tuo padre ? - II pescatore, per forza ! 469 00:46:39,297 --> 00:46:44,719 Ma avr� parlato qualche volta con tua madre per convincerla a sposarlo. 470 00:46:44,928 --> 00:46:48,473 Non credo proprio, mio padre non parla mai. 471 00:46:53,603 --> 00:46:55,730 Dammi la posta ! 472 00:47:04,614 --> 00:47:06,866 No, grazie, non voglio niente. 473 00:47:28,972 --> 00:47:32,100 (VOCI PESCATORI) 474 00:48:09,387 --> 00:48:12,515 - (BEATRICE) Volete qualcos'altro ? - (MARINAIO) No, grazie. 475 00:48:16,644 --> 00:48:20,815 Beatrice, il tuo sorriso si espande come una farfalla. 476 00:48:23,818 --> 00:48:26,779 Stamattina sei caduto dal letto, giovanotto ! 477 00:48:26,946 --> 00:48:29,908 Sono venuto prima 478 00:48:31,576 --> 00:48:34,704 per consegnarle questo, mi pareva importante. 479 00:48:35,955 --> 00:48:38,207 Hai ragione, � importante. 480 00:48:40,835 --> 00:48:42,462 E poi... 481 00:48:43,338 --> 00:48:45,673 avrei un'altra cosa. 482 00:48:46,090 --> 00:48:50,303 Volevo darvela da tempo, ma mi dimenticavo sempre. 483 00:48:52,722 --> 00:48:56,225 - (MARIO) La metto qua, arrivederci. - Aspetta un momento ! 484 00:48:58,102 --> 00:49:00,605 (NERUDA) Anch'io ho una cosa per te. 485 00:49:03,483 --> 00:49:04,984 Prendi. 486 00:49:13,076 --> 00:49:15,578 Potr� servirti per le metafore. 487 00:49:30,635 --> 00:49:32,345 � una radio ? 488 00:49:33,972 --> 00:49:37,266 No, � una specie di radio. 489 00:49:38,977 --> 00:49:43,147 Tu parli l� dentro e questa ripete quello che hai detto. 490 00:49:45,274 --> 00:49:49,153 Voi parlate e poi risentite quello che avete detto ? 491 00:49:49,362 --> 00:49:50,655 S�. 492 00:49:50,905 --> 00:49:53,157 - E quante volte ? - Tutte le volte che vuoi. 493 00:49:53,783 --> 00:49:55,660 Ma senza abusarne. 494 00:49:55,868 --> 00:50:00,873 Anche l'idea pi� sublime diventa stupida se la senti troppe volte. 495 00:50:05,420 --> 00:50:07,547 Ora ascolta. 496 00:50:10,508 --> 00:50:14,053 (MUSICA - TANGO) 497 00:50:23,187 --> 00:50:25,690 < (IN SPAGNOLO) Poeta, sono Antonio. 498 00:50:26,315 --> 00:50:31,946 < Con me ci sono: Cosme, Domingo, Salvador e tutti gli altri. 499 00:50:32,822 --> 00:50:36,576 < Ci siamo tutti, ci siamo incontrati per festeggiare, 500 00:50:36,951 --> 00:50:41,789 < perch� oggi � il tuo compleanno, quindi brindiamo. 501 00:50:42,582 --> 00:50:46,586 < Abbiamo letto le tue poesie e abbiamo bevuto alla tua salute. 502 00:50:46,836 --> 00:50:49,797 < Ora, poeta, ricevi questo regalo: 503 00:50:50,548 --> 00:50:53,217 < per il tuo "Canto Generale" si azzuffano, 504 00:50:53,468 --> 00:50:57,597 < non se ne trova neanche una copia, dobbiamo ristamparlo. 505 00:50:58,473 --> 00:51:02,602 < Grazie, Pablo, per queste poesie. 506 00:51:10,485 --> 00:51:12,236 Belle notizie ? 507 00:51:19,452 --> 00:51:22,580 Quando ero Senatore della Repubblica, 508 00:51:22,747 --> 00:51:24,874 visitai La Pampa, 509 00:51:25,458 --> 00:51:28,753 una regione dove piove ogni mezzo secolo 510 00:51:29,003 --> 00:51:32,757 e dove la vita � dura in modo inimmaginabile. 511 00:51:35,009 --> 00:51:38,137 Volevo conoscere la gente che aveva votato per me. 512 00:51:39,514 --> 00:51:41,390 Un giorno, 513 00:51:42,141 --> 00:51:46,270 vidi un uomo uscire da una miniera di carbone. 514 00:51:46,771 --> 00:51:49,899 Era sporco di sabbia e di sudore. 515 00:51:52,151 --> 00:51:54,278 Aveva il viso 516 00:51:55,029 --> 00:51:58,157 stravolto da una fatica terribile 517 00:51:58,533 --> 00:52:01,035 e gli occhi arrossati dalla polvere. 518 00:52:03,538 --> 00:52:06,290 Mi tese la mano callosa e mi disse: 519 00:52:07,875 --> 00:52:12,421 "Dovunque andrai, parla di questi tormenti. 520 00:52:15,258 --> 00:52:21,305 Parla del tuo fratello che vive l� sotto, nell'inferno." 521 00:52:23,933 --> 00:52:27,061 Allora ho sentito che dovevo scrivere qualcosa 522 00:52:27,311 --> 00:52:29,438 che accompagnasse le lotte degli uomini 523 00:52:31,190 --> 00:52:34,318 e fosse la poesia dei maltrattati. 524 00:52:35,820 --> 00:52:38,948 Cos� nacque il "Canto Generale". 525 00:52:39,782 --> 00:52:42,076 Ora i miei compagni 526 00:52:42,326 --> 00:52:46,330 mi informano che l'hanno pubblicato clandestinamente in Cile 527 00:52:46,664 --> 00:52:48,708 e che va a ruba. 528 00:52:49,417 --> 00:52:52,336 Questo mi rende felice. 529 00:52:55,089 --> 00:52:57,717 (IN SPAGNOLO) Cari compagni, 530 00:52:57,925 --> 00:53:00,595 ho ascoltato la vostra registrazione, 531 00:53:01,095 --> 00:53:03,347 che mi ha reso molto felice. 532 00:53:03,598 --> 00:53:07,351 E mi fa piacere pubblicare il libro in Cile. 533 00:53:08,186 --> 00:53:11,189 Ora vorrei che voi ascoltaste qualcuno 534 00:53:11,355 --> 00:53:16,611 che � diventato un mio grande amico, Mario Ruoppolo. 535 00:53:21,741 --> 00:53:24,869 Ho detto che un mio amico vuole salutarli. 536 00:53:25,119 --> 00:53:28,748 Di' loro una cosa bella di questa terra. 537 00:53:28,956 --> 00:53:31,250 - No. - S�. 538 00:53:33,252 --> 00:53:35,755 - Buongiorno. - Dillo l� vicino. 539 00:53:37,006 --> 00:53:38,716 Buongiorno. 540 00:53:40,635 --> 00:53:42,720 Devo dire una cosa bella dell'isola ? 541 00:53:42,887 --> 00:53:46,515 S�, una delle meraviglie della tua isola. 542 00:53:47,016 --> 00:53:49,518 Beatrice Russo. 543 00:53:51,604 --> 00:53:53,648 S�, bene. 544 00:53:56,984 --> 00:53:59,487 Ora andiamo all'osteria 545 00:54:00,154 --> 00:54:03,282 a conoscere la famosa Beatrice Russo. 546 00:54:04,033 --> 00:54:07,787 - Scherzate ? - No, dico sul serio. 547 00:54:08,496 --> 00:54:10,665 Andiamo a vedere la fidanzata. 548 00:54:11,791 --> 00:54:16,170 Mamma mia, Pablo Neruda e Mario Ruoppolo all'osteria... 549 00:54:16,420 --> 00:54:18,422 Beatrice muore ! 550 00:54:21,634 --> 00:54:24,428 Allora ? Adesso cosa c'�, Mario ? 551 00:54:26,555 --> 00:54:30,685 Don Pablo, quando sposer� Beatrice, 552 00:54:31,185 --> 00:54:33,312 volete fare il testimone ? 553 00:54:35,773 --> 00:54:40,778 Prima beviamo qualcosa e dopo prendiamo una decisione. 554 00:54:54,667 --> 00:54:57,169 (BAMBINO) Gennarino, vengo anch'io ! 555 00:55:04,927 --> 00:55:08,222 (DONNA) Domenico, vieni qua o ti picchio ! 556 00:55:11,851 --> 00:55:14,103 Guarda chi arriva, Neruda ! 557 00:55:16,731 --> 00:55:18,316 Buongiorno. 558 00:55:18,482 --> 00:55:20,359 Ciao, Mario. 559 00:55:32,371 --> 00:55:34,248 Cosa prende ? 560 00:55:35,750 --> 00:55:39,962 - Un bicchiere di vino rosso, grazie. - "II re del biliardino" che prende '? 561 00:55:42,381 --> 00:55:45,343 - Anche tu vino rosso ? - S�. 562 00:55:45,509 --> 00:55:48,012 Due bicchieri di vino rosso e una penna. 563 00:55:51,474 --> 00:55:53,768 � qui per vostra nipote. 564 00:55:59,648 --> 00:56:03,402 - Dammi il quaderno. - II quaderno ? Perch� ? 565 00:56:07,615 --> 00:56:09,492 Grazie. 566 00:56:14,789 --> 00:56:16,499 Grazie. 567 00:56:19,001 --> 00:56:20,669 Un momento. 568 00:56:46,779 --> 00:56:48,447 Ecco fatto. 569 00:56:50,324 --> 00:56:52,535 Hai gi� trovato la tua poesia. 570 00:56:53,828 --> 00:56:58,207 Se ti viene voglia di scriverla, ecco il quaderno. 571 00:56:59,959 --> 00:57:01,293 Grazie. 572 00:57:27,820 --> 00:57:31,115 - Beatrice. - Cosa c'� ? 573 00:57:45,504 --> 00:57:48,215 (ZIA DI BEATRICE) � ora di Chiudere ! 574 00:57:48,382 --> 00:57:52,887 Non vi faccio pagare la bottiglia, ma adesso andate a casa. 575 00:57:53,095 --> 00:57:54,513 (UOMO) Andiamo ! 576 00:57:57,141 --> 00:58:00,269 - Che cosa fai ? - Penso. 577 00:58:00,644 --> 00:58:02,730 Con la finestra aperta ? 578 00:58:02,897 --> 00:58:05,024 S�, con la finestra aperta. 579 00:58:05,649 --> 00:58:08,152 Cosa ti ha detto ? 580 00:58:11,280 --> 00:58:14,033 - Metafore. - Metafore ? 581 00:58:14,241 --> 00:58:17,369 Non hai mai parlato cos� difficile. 582 00:58:17,620 --> 00:58:19,663 Che metafore ti ha "fatto" ? 583 00:58:21,624 --> 00:58:23,667 Fatto ? Detto ! 584 00:58:24,919 --> 00:58:30,132 Ha detto che il mio sorriso s'espande come una farfalla sul mio volto. 585 00:58:30,633 --> 00:58:34,553 - E poi ? - < Quando ha detto cos�, io ho riso. 586 00:58:37,306 --> 00:58:40,017 II tuo riso � come una rosa, 587 00:58:40,434 --> 00:58:43,562 una lancia che si sfila, un'acqua che prorompe. 588 00:58:43,771 --> 00:58:47,066 II tuo riso � un'onda d'argento repentina. 589 00:58:48,442 --> 00:58:50,778 Allora che avete fatto ? 590 00:58:51,820 --> 00:58:53,906 Io sono rimasta zitta. 591 00:58:54,823 --> 00:58:56,283 Elui? 592 00:58:56,825 --> 00:59:00,788 - Cosa mi ha detto ? - No, cosa ti ha fatto ! 593 00:59:00,955 --> 00:59:05,167 II tuo postino, oltre alla bocca, ha anche due mani. 594 00:59:05,334 --> 00:59:07,211 Non mi ha toccata, 595 00:59:07,461 --> 00:59:11,423 ha detto che era felice di stare accanto a una giovane pura. 596 00:59:13,050 --> 00:59:15,553 Come sulle rive del bianco oceano. 597 00:59:16,345 --> 00:59:19,932 (MARIO) Mi piaci quando taci, 598 00:59:21,058 --> 00:59:23,352 perch� sei come assente. 599 00:59:25,980 --> 00:59:27,856 < (ZIA) E tu ? 600 00:59:28,107 --> 00:59:29,984 Elui? 601 00:59:31,193 --> 00:59:35,364 Mi guardava, poi ha smesso di guardarmi negli occhi 602 00:59:35,739 --> 00:59:37,866 e mi ha guardato a lungo i capelli, 603 00:59:38,242 --> 00:59:41,579 < senza dire niente, come se stesse pensando. 604 00:59:42,121 --> 00:59:43,622 < (Z�A) Basta ! 605 00:59:43,831 --> 00:59:49,003 Un uomo che inizia a toccarti con le parole, arriva lontano con le mani ! 606 00:59:51,088 --> 00:59:53,591 Non c'� niente di male nelle parole. 607 00:59:54,133 --> 00:59:57,886 Le parole sono la cosa peggiore che esista. 608 00:59:58,095 --> 01:00:02,891 Preferisco che un ubriacone al bar ti tocchi il culo con le mani, 609 01:00:03,350 --> 01:00:07,521 piuttosto che ti dicano che il tuo sorriso vola come una farfalla. 610 01:00:07,896 --> 01:00:10,149 Si espande come una farfalla. 611 01:00:10,482 --> 01:00:13,402 Vola, si espande, � Io stesso ! 612 01:00:13,652 --> 01:00:16,155 Ti sei vista come ti vedo io ? 613 01:00:16,363 --> 01:00:20,117 Basterebbe sfiorarti con un'unghia per farti cedere. 614 01:00:20,534 --> 01:00:22,786 Lui � una persona seria. 615 01:00:23,412 --> 01:00:26,165 Quando si tratta di andare a letto, non c'� differenza 616 01:00:26,415 --> 01:00:30,419 fra un poeta, un prete o addirittura un comunista ! 617 01:00:32,921 --> 01:00:37,051 < (MARIO) Nuda sei semplice come una delle tue mani, 618 01:00:37,885 --> 01:00:39,928 < liscia, terrestre, minima 619 01:00:40,179 --> 01:00:42,681 rotonda, trasparente. 620 01:00:43,057 --> 01:00:46,185 Hai linee di luna, sentieri di mela. 621 01:00:46,894 --> 01:00:49,688 Nuda sei delicata come il grano nudo. 622 01:00:51,190 --> 01:00:53,692 Nuda sei azzurra come la notte a Cuba, 623 01:00:53,942 --> 01:00:56,654 < hai rampicanti e stelle fra i capelli. 624 01:00:58,030 --> 01:01:02,409 < Nuda sei enorme e gialla come l'estate in una chiesa d'oro. 625 01:01:18,342 --> 01:01:20,219 Buongiorno, padre. 626 01:01:20,969 --> 01:01:24,098 Le ho trovato questa nel reggipetto. 627 01:01:24,473 --> 01:01:27,184 Adesso voi me la leggete. 628 01:01:27,851 --> 01:01:32,439 Su ! Per ora le ho proibito di uscire di casa. 629 01:01:36,318 --> 01:01:37,986 Allora ? 630 01:01:38,862 --> 01:01:40,739 � una poesia. 631 01:01:43,325 --> 01:01:45,202 Leggete ! 632 01:01:46,620 --> 01:01:48,247 �Nuda. . .� 633 01:01:48,497 --> 01:01:50,124 Madonna ! 634 01:01:59,133 --> 01:02:02,886 (IN SPAGNOLO) "Piegato sulle sere raccolgo le mie reti." 635 01:02:06,140 --> 01:02:09,518 Come sono le reti ? Mario, mi manca un aggettivo. 636 01:02:12,020 --> 01:02:14,898 Le reti da pesca ? 637 01:02:15,399 --> 01:02:17,526 - S�. - Tristi. 638 01:02:19,653 --> 01:02:21,113 Tristi. 639 01:02:23,282 --> 01:02:26,243 (IN SPAGNOLO) "Raccolgo le mie tristi reti." 640 01:02:29,121 --> 01:02:30,789 Va bene ? 641 01:02:52,519 --> 01:02:55,647 (MUSICA - TANGO) 642 01:04:10,097 --> 01:04:14,017 (IN SPAGNOLO) C'� la signora dell'osteria, donna Rosa. 643 01:04:17,521 --> 01:04:19,857 - Buongiorno, signora. - Buongiorno. 644 01:04:20,023 --> 01:04:22,150 - Vuole... ? - S�. 645 01:04:25,529 --> 01:04:27,406 Si sieda. 646 01:04:27,614 --> 01:04:33,036 No, devo dire una cosa troppo grave per parlarne da seduta. 647 01:04:33,912 --> 01:04:35,622 Di che si tratta ? 648 01:04:35,789 --> 01:04:41,879 Da un mese viene alla mia osteria Mario Ruoppolo, 649 01:04:42,045 --> 01:04:45,007 il quale ha insidiato mia nipote. 650 01:04:48,260 --> 01:04:51,179 - Cosa le ha detto ? - Metafore. 651 01:04:53,515 --> 01:04:55,684 E allora ? 652 01:04:55,893 --> 01:04:59,646 Con le metafore mi ha riscaldato la ragazza come una stufa ! 653 01:05:00,814 --> 01:05:06,069 Un uomo il cui unico capitale sono i funghi tra le dita dei piedi. 654 01:05:07,029 --> 01:05:09,323 Ha i piedi pieni di microbi, 655 01:05:09,531 --> 01:05:12,659 ma con la bocca dice cose che incantano. 656 01:05:12,826 --> 01:05:14,411 - NO! 'S�! 657 01:05:14,578 --> 01:05:19,583 Ha iniziato innocentemente: il suo sorriso era come una farfalla. 658 01:05:20,042 --> 01:05:24,588 Ma adesso le dice che il suo seno � come un fuoco a due fiamme. 659 01:05:27,716 --> 01:05:30,218 Ma lei crede 660 01:05:30,594 --> 01:05:34,556 che questa sia solo un'immagine oppure che l'abbia... 661 01:05:34,848 --> 01:05:39,061 S�, penso proprio che abbia toccato con mano. 662 01:05:39,728 --> 01:05:43,482 Leggete, questa era nel reggiseno di mia nipote. 663 01:05:54,493 --> 01:05:55,994 �Nuda... 664 01:05:56,745 --> 01:05:58,497 bella come... 665 01:05:58,747 --> 01:06:03,752 Nuda sei delicata come... notti nell'isola 666 01:06:05,963 --> 01:06:09,257 e stelle fra i capelli." 667 01:06:11,593 --> 01:06:13,261 � bella. 668 01:06:13,470 --> 01:06:16,765 Ma allora vuol dire che ha visto mia nipote nuda ? 669 01:06:17,015 --> 01:06:22,020 No, da questa poesia non possiamo dedurre un fatto del genere. 670 01:06:22,396 --> 01:06:25,524 No, la poesia non mente, 671 01:06:25,732 --> 01:06:29,903 mia nipote nuda � proprio come l'ha descritta. 672 01:06:30,404 --> 01:06:34,157 Perci� dica a Mario Ruoppolo, 673 01:06:34,366 --> 01:06:36,868 che da lei ha imparato tante cose, 674 01:06:37,035 --> 01:06:42,499 che non deve vedere pi� da oggi e per sempre mia nipote. 675 01:06:43,917 --> 01:06:49,798 E se Io far�, da un colpo di fucile non Io salva nessuno ! 676 01:06:50,048 --> 01:06:51,758 - � chiaro ? - S�. 677 01:06:51,925 --> 01:06:53,301 Buongiorno. 678 01:07:11,653 --> 01:07:14,156 Sei pallido come un sacco di farina. 679 01:07:14,322 --> 01:07:18,577 Se fuori sono pallido, dentro sono rosso ! 680 01:07:23,582 --> 01:07:27,711 Gli aggettivi non ti salveranno dai furori della vedova. 681 01:07:29,296 --> 01:07:32,215 Tanto, se mi fa qualcosa, va in galera. 682 01:07:33,967 --> 01:07:36,470 Dopo un paio d'ore torna in libert�. 683 01:07:37,721 --> 01:07:40,849 Dichiarer� di aver agito per legittima difesa. 684 01:07:42,476 --> 01:07:45,812 Dir� che hai insidiato la verginit� di sua nipote 685 01:07:46,605 --> 01:07:49,941 con una metafora, sibilante come un pugnale, 686 01:07:50,108 --> 01:07:53,361 incisiva come un canino, lacerante come un imene. 687 01:07:53,570 --> 01:07:58,992 La poesia avr� lasciato la sua saliva sui capezzoli della vergine ! 688 01:07:59,743 --> 01:08:03,080 II poeta Frangois Villon fu impiccato per molto meno 689 01:08:03,371 --> 01:08:06,708 e il sangue gli sgorgava dal collo come rose. 690 01:08:06,958 --> 01:08:10,378 Non mi importa, pu� farmi quello che vuole, sono pronto a tutto. 691 01:08:11,880 --> 01:08:15,217 Bravo ! Peccato che non ci siano 692 01:08:16,635 --> 01:08:19,387 un trio di chitarristi a farti: "cucurucucu"... 693 01:08:22,265 --> 01:08:24,601 Caro poeta e compagno, 694 01:08:25,018 --> 01:08:28,772 lei mi ha messo in questo guaio e lei mi deve tirare fuori. 695 01:08:29,231 --> 01:08:31,274 Mi ha regalato i libri, 696 01:08:31,525 --> 01:08:35,654 e mi ha insegnato a usare la lingua non solo per attaccare francobolli. 697 01:08:35,904 --> 01:08:38,156 � colpa sua se mi sono innamorato. 698 01:08:38,406 --> 01:08:41,118 No, io non c'entro con questo. 699 01:08:41,493 --> 01:08:45,872 Non ti ho autorizzato a usare i miei libri per il plagio. 700 01:08:47,415 --> 01:08:51,378 Hai regalato a Beatrice la poesia che avevo scritto per Matilde. 701 01:08:52,420 --> 01:08:57,425 La poesia non � di chi la scrive, � di chi ne ha bisogno. 702 01:08:58,552 --> 01:09:03,140 Io apprezzo in modo adeguato questa frase altamente democratica. 703 01:09:08,311 --> 01:09:10,939 Ora vai a casa a dormire. 704 01:09:11,690 --> 01:09:16,528 Hai due occhiaie profonde e grandi come una scodella di zuppa. 705 01:09:20,574 --> 01:09:26,037 Mario, come superiore devo intimarti di consegnare la posta giacente. 706 01:09:26,204 --> 01:09:28,081 S�, s� ! 707 01:09:28,331 --> 01:09:33,211 S�, s�... Ma sei sempre l� a pensare a quella. 708 01:09:33,962 --> 01:09:38,341 Oggi Beatrice � bella, ma fra 50 anni sar� brutta come le altre. 709 01:09:38,550 --> 01:09:41,678 No, Beatrice non diventer� mai brutta. 710 01:09:44,598 --> 01:09:47,350 "Segreto in me, dei vostri occhi 711 01:09:47,851 --> 01:09:51,688 il fulgore io custodii, beata Beatrice." 712 01:09:52,355 --> 01:09:56,985 - Che 'c'entra Beatrice ? - E una poesia. 713 01:09:58,361 --> 01:10:00,238 Dante Alighieri... 714 01:10:00,447 --> 01:10:03,575 No, Gabriele D'Annunzio, il mio poeta. 715 01:10:05,327 --> 01:10:08,455 II suo poeta ha scritto una cosa su Beatrice ? 716 01:10:10,749 --> 01:10:12,876 - Non mi piace. - Ecco qua. 717 01:10:13,627 --> 01:10:18,006 Strano, pensavo che un inno a Beatrice potesse piacerti. 718 01:10:19,883 --> 01:10:21,760 Grazie, arrivederci. 719 01:10:41,905 --> 01:10:44,908 - La Bella Addormentata ! - (UOMO) Buonasera. 720 01:10:45,116 --> 01:10:49,663 Buonasera ! Servi il solito al maresciallo e versalo anche per me. 721 01:10:56,920 --> 01:11:02,175 (MARESCIALLO) Grazie. La vostra ragazza diventa sempre pi� bella ! 722 01:11:02,634 --> 01:11:07,430 Se sapesse com'� difficile tenerla a bada ! 723 01:11:07,931 --> 01:11:11,059 I giovani di oggi non sono come quelli di una volta, 724 01:11:11,559 --> 01:11:13,687 hanno tutto e vogliono la luna ! 725 01:11:13,895 --> 01:11:17,816 Ricordo la mia povera mamma, appena parlava, io tremavo. 726 01:11:18,066 --> 01:11:19,943 (ZIA) � vero. 727 01:11:21,653 --> 01:11:25,073 - Buonanotte, zia. Maresciallo. - Buonanotte. 728 01:11:26,157 --> 01:11:30,704 - (ZIA) � buono, vero ? - (MARESCIALLO) S�, � uno zucchero ! 729 01:12:05,572 --> 01:12:08,700 (VOCI INDISTINTE) 730 01:12:22,005 --> 01:12:24,341 (PORTA CHE SI APRE) 731 01:12:44,152 --> 01:12:46,654 (ZIA) Buonanotte, maresciallo. 732 01:13:11,429 --> 01:13:13,556 (URLA) Beatrice ! 733 01:13:43,461 --> 01:13:47,590 Ragazzi, trovate una brava persona che non sia comunista. 734 01:13:48,049 --> 01:13:51,803 Se Neruda non crede in Dio, perch� Dio dovrebbe credere in Neruda ? 735 01:13:51,970 --> 01:13:54,305 Che testimonianza sarebbe ? 736 01:13:57,225 --> 01:14:01,604 Dio non ha mai detto che un comunista non pu� fare da testimone. 737 01:14:04,983 --> 01:14:07,485 Allora io non mi sposo. 738 01:14:07,735 --> 01:14:11,322 Tu ti sposi pi� per avere Neruda come testimone che me come moglie. 739 01:14:11,614 --> 01:14:16,202 Ma no, amore mio. Per� Neruda � cattolico. 740 01:14:16,953 --> 01:14:19,456 � cattolico, Io so. 741 01:14:21,249 --> 01:14:25,879 In Russia i comunisti mangiano i bambini, come pu� essere cattolico ? 742 01:14:26,713 --> 01:14:29,007 Don Pablo non sembra il tipo. 743 01:14:29,215 --> 01:14:34,387 Intanto Neruda ha una bella moglie, una certa et� e non ha figli. 744 01:14:34,888 --> 01:14:37,098 Come ve Io spiegate ? 745 01:14:39,642 --> 01:14:44,522 Allora, secondo voi, don Pablo si sarebbe mangiato i figli ? 746 01:14:44,772 --> 01:14:47,150 - E chi Io sa ? - Per favore ! 747 01:14:47,358 --> 01:14:50,487 Comunque, la mia risposta � no e Io dico anche per te. 748 01:14:51,237 --> 01:14:56,534 Quell'uomo ha ispirato al tuo sposo quella robaccia sudicia: "Nuda..." 749 01:14:57,535 --> 01:14:59,787 Ma quella � una poesia. 750 01:15:00,413 --> 01:15:02,499 E lasciamo perdere il resto. 751 01:15:02,665 --> 01:15:06,252 Non � degno di testimoniare alla vostra felicit�. 752 01:15:47,460 --> 01:15:52,090 (PADRE DI MARIO) Mia moglie diceva: "lo voglio vivere abbastanza 753 01:15:52,298 --> 01:15:57,345 per vedere mio figlio con un lavoro e sposato", ma poi non ce l'ha fatta. 754 01:15:58,346 --> 01:16:00,848 Bella da far sfigurare il fiore ! 755 01:16:01,057 --> 01:16:05,228 (PADRE DI MARIO) Quando � morta, lui non aveva neanche un lavoro. 756 01:16:05,979 --> 01:16:10,608 Oggi mia moglie vede Mario dal Cielo e sar� contenta 757 01:16:10,817 --> 01:16:14,988 perch�, bene o male, ora ha una moglie. 758 01:16:15,488 --> 01:16:19,325 Certo, lei non desiderava che avesse un lavoro come questo... 759 01:16:19,576 --> 01:16:21,869 Auguri ! Bravo, pap�. 760 01:16:22,870 --> 01:16:24,998 Auguri ! 761 01:16:25,206 --> 01:16:27,250 Evviva ! 762 01:16:34,507 --> 01:16:36,759 Ma che fai, bevi il vino ? 763 01:16:39,887 --> 01:16:44,142 Compagno, scusa, avevo dimenticato di darti questo. 764 01:16:46,019 --> 01:16:47,478 Grazie. 765 01:16:53,234 --> 01:16:55,153 (IN SPAGNOLO) Possiamo tornare ? 766 01:16:55,403 --> 01:16:58,615 Ci serve una settimana per avere i documenti. 767 01:16:58,781 --> 01:17:01,409 Sono cos� felice ! 768 01:17:03,661 --> 01:17:06,664 - (UOMO) Buone notizie ? - Evviva gli sposi ! 769 01:17:06,914 --> 01:17:09,000 Evviva gli sposi ! 770 01:17:19,552 --> 01:17:23,806 Col cuore casto, con occhi puri, 771 01:17:24,307 --> 01:17:26,434 celebro la tua bellezza, 772 01:17:27,060 --> 01:17:30,813 trattenendo il sangue, perch� sorga e segua la linea, 773 01:17:31,522 --> 01:17:33,399 il tuo contorno, 774 01:17:33,566 --> 01:17:38,196 perch� ti stende sulla mia ode come in una terra di bosco o nella spuma, 775 01:17:38,946 --> 01:17:42,950 in un aroma terrestre o in una musica marina. 776 01:17:47,455 --> 01:17:49,332 E ora 777 01:17:50,166 --> 01:17:54,337 io vorrei brindare al mio amico, Mario. 778 01:17:55,713 --> 01:18:00,426 � stato un piacere per me aver dato un piccolo contributo 779 01:18:00,593 --> 01:18:02,804 alla sua felicit�. 780 01:18:02,970 --> 01:18:05,098 - Salute ! - Salute ! 781 01:18:07,183 --> 01:18:11,854 Infine, vorrei dire che in questa giornata cos� particolare 782 01:18:13,106 --> 01:18:16,234 mi sono arrivate bellissime notizie. 783 01:18:17,819 --> 01:18:22,365 L'ordine d'arresto nei nostri confronti � stato revocato, 784 01:18:22,949 --> 01:18:26,077 dunque, Matilde e io... 785 01:18:29,622 --> 01:18:34,627 possiamo tornare nel Paese che amiamo tanto, il Cile. 786 01:18:46,389 --> 01:18:49,517 (MUSICA) 787 01:20:20,107 --> 01:20:22,235 No, Don Pablo. 788 01:20:23,986 --> 01:20:26,239 Da domani tu sarai disoccupato. 789 01:20:26,489 --> 01:20:29,617 Veramente, non voglio niente. 790 01:20:35,706 --> 01:20:37,750 Mi mancherai, Mario. 791 01:20:39,001 --> 01:20:41,337 Voi mi mancherete. 792 01:20:43,089 --> 01:20:45,383 Per� mi scriverete. 793 01:20:47,134 --> 01:20:48,761 Certo. 794 01:20:52,473 --> 01:20:56,018 Nel mio Paese le cose cambiano continuamente. 795 01:20:58,020 --> 01:21:00,106 Oggi mi fanno tornare, 796 01:21:01,399 --> 01:21:05,778 domani succede un fatto nuovo e devo scappare un'altra volta. 797 01:21:09,282 --> 01:21:11,534 Comunque, lascio qui alcune cose. 798 01:21:12,743 --> 01:21:16,163 Se vuoi, vieni qualche volta a controllare. 799 01:21:17,164 --> 01:21:19,667 Poi ti far� sapere dove mandarmele. 800 01:21:19,876 --> 01:21:23,421 Forse ve le porto io in Cile. 801 01:21:27,800 --> 01:21:29,385 Sarebbe magnifico. 802 01:21:33,931 --> 01:21:36,058 Questo vi serve ? 803 01:21:36,934 --> 01:21:38,436 S�. 804 01:21:40,313 --> 01:21:41,564 Grazie. 805 01:21:41,814 --> 01:21:48,279 Un altro poeta ha scritto una poesia su Beatrice, si chiama D'Annunzio. 806 01:21:48,905 --> 01:21:51,073 - Lo sapete ? - S�. 807 01:21:51,282 --> 01:21:54,076 Allora potevate scriverla anche voi. 808 01:22:04,337 --> 01:22:07,340 - Arrivederci, Mario. - Arrivederci. 809 01:23:30,923 --> 01:23:34,051 < (ALTOPARLANTE) I lavori che Di Cosimo ha iniziato 810 01:23:34,260 --> 01:23:36,804 < sono un segno di civilt�. 811 01:23:37,388 --> 01:23:42,893 01:23:48,149 < II nostro candidato si impegna a condurci su una nuova strada. 813 01:23:48,315 --> 01:23:51,694 < Vota Di Cosimo ! Vota Di Cosimo ! 814 01:23:59,660 --> 01:24:01,829 (UOMO) Votate Di Cosimo. 815 01:24:02,038 --> 01:24:04,331 (PESCATORE) Anche due anni fa 816 01:24:04,540 --> 01:24:07,084 ci avevano promesso l'arrivo diretto dell'acqua. 817 01:24:07,334 --> 01:24:10,671 (DI COSIMO) Ma due anni fa non ero stato io a prometterlo. 818 01:24:10,838 --> 01:24:15,968 Quello scritto su quel foglio � un impegno, un giuramento. 819 01:24:16,177 --> 01:24:18,054 Dio mi � testimone. 820 01:24:21,974 --> 01:24:26,604 Mario, a te non interessa quello che sto dicendo ? 821 01:24:28,105 --> 01:24:30,232 Io voto il Partito Comunista. 822 01:24:30,858 --> 01:24:32,568 (DI COSIMO) Cosa 7 823 01:24:33,944 --> 01:24:36,489 Voto il Partito Comunista. 824 01:24:37,490 --> 01:24:40,618 So che ti sei appassionato alla poesia. 825 01:24:41,619 --> 01:24:44,747 Dicono che fai concorrenza a Pablo Neruda. 826 01:24:45,498 --> 01:24:50,127 Per� ricorda che i poeti possono anche danneggiare la gente. 827 01:24:53,631 --> 01:24:57,259 - (UOMO) Quanto vengono le vongole ? - (PESCATORE) Per voi, 300 lire. 828 01:24:57,760 --> 01:25:01,764 Allora mi devi garantire una perla per ogni vongola. 829 01:25:01,972 --> 01:25:05,518 - Fammi un buon prezzo. - Vi faccio un po' di sconto. 830 01:25:07,019 --> 01:25:10,606 I pescatori sono gi� abbastanza sfruttati. 831 01:25:10,773 --> 01:25:14,360 Ha detto "300 lire", perch� deve fare Io sconto ? 832 01:25:15,736 --> 01:25:18,030 Io non sfrutto nessuno. Ci vediamo. 833 01:25:18,239 --> 01:25:20,282 Perch� non ti fai i fatti tuoi ? 834 01:25:23,160 --> 01:25:25,871 Io volevo aiutarti. 835 01:25:42,429 --> 01:25:45,766 - (MARIO) Che c'� ? - Guarda. 836 01:25:45,933 --> 01:25:48,686 � in Russia per consegnare un premio. 837 01:25:50,771 --> 01:25:54,692 In Russia ? Se sta da queste parti, forse viene qui. 838 01:25:54,942 --> 01:25:58,070 Mario, lui � un uomo impegnato. 839 01:25:58,571 --> 01:26:02,199 Deve incontrare le personalit� che non ha visto durante l'esilio. 840 01:26:02,449 --> 01:26:06,829 E poi � molto amato in Cile, non ha tempo per venire qua. 841 01:26:07,204 --> 01:26:08,914 � una bella foto. 842 01:26:09,957 --> 01:26:13,460 - (MARIO) "ll giovane Milovan"... - Perkovic. 843 01:26:14,837 --> 01:26:17,089 "Consacrato poeta dal Maestro". 844 01:26:17,965 --> 01:26:20,467 - Lo tengo ? - Macch� ! 845 01:26:20,801 --> 01:26:23,470 Devo metterlo qua con tutti gli altri. 846 01:26:24,346 --> 01:26:27,099 Puoi venire a vederlo quando vuoi. 847 01:26:27,349 --> 01:26:33,480 < (ALTOPARLANTE) Di Cosimo si impegna a condurci tutti su una nuova strada. 848 01:26:34,064 --> 01:26:35,983 < Vota Di Cosimo 849 01:26:36,233 --> 01:26:39,862 < per una nuova civilt�, per il bene della nostra isola. 850 01:26:45,826 --> 01:26:47,870 Quello � venuto qua ? 851 01:26:48,120 --> 01:26:50,497 - Chi ? - Di Cosimo. 852 01:26:50,706 --> 01:26:52,124 S�. 853 01:26:53,250 --> 01:26:55,377 Perch� ridete ? 854 01:26:55,586 --> 01:26:59,506 Di Cosimo ci ha servito la fortuna in un piatto d'argento. 855 01:27:00,466 --> 01:27:02,218 Che fortuna ? 856 01:27:02,509 --> 01:27:07,765 Devono venire in paese 20 famiglie di operai per il lavoro dell'acqua. 857 01:27:07,973 --> 01:27:13,395 Di Cosimo ci ha chiesto se possiamo cucinare per loro mattina e sera. 858 01:27:13,604 --> 01:27:15,898 E noi non possiamo. 859 01:27:16,273 --> 01:27:19,777 Ma gli abbiamo detto di s�, staranno qui due anni. 860 01:27:20,277 --> 01:27:24,531 - Avete deciso senza di me ! - Fai un po' di conti. 861 01:27:26,242 --> 01:27:30,287 Soldi... Voi pensate solo ai soldi. 862 01:27:30,496 --> 01:27:32,539 Dove mettiamo 20 famiglie ? 863 01:27:32,790 --> 01:27:35,292 Faremo due turni o anche tre. 864 01:27:36,794 --> 01:27:38,754 Fate come volete. 865 01:27:38,921 --> 01:27:41,674 No, facciamo come vogliamo ! 866 01:27:42,132 --> 01:27:45,678 Siete disposto a lavorare in cucina, signor marito ? 867 01:27:48,013 --> 01:27:50,307 - In cucina? - Gi�. 868 01:27:50,766 --> 01:27:52,017 S�. 869 01:28:09,660 --> 01:28:13,580 < (VOCE NERUDA) Pomodori, rosse viscere, 870 01:28:14,206 --> 01:28:16,292 < freschi soli. 871 01:28:18,460 --> 01:28:24,300 < Carciofi, vestiti da guerrieri e bruniti come melagrane. 872 01:28:26,302 --> 01:28:30,681 < Aglio, avorio prezioso. 873 01:28:37,980 --> 01:28:41,859 Brindiamo a Beatrice, la pi� bella del paese ! 874 01:28:47,614 --> 01:28:49,700 (UOMO) Brava, signorina ! 875 01:29:00,002 --> 01:29:03,130 < (VOCE NERUDA) Dobbiamo assassinarlo, ahim�, 876 01:29:03,714 --> 01:29:07,634 < affondare il coltello nella sua polpa vivente. 877 01:29:18,979 --> 01:29:20,647 Mario ! 878 01:29:23,650 --> 01:29:25,110 Guarda. 879 01:29:26,153 --> 01:29:30,741 - "Pablg..." Che dice ? - E a Parigi. 880 01:29:32,785 --> 01:29:35,162 (GIORGIO) "Ho amato molto l'Italia, 881 01:29:35,412 --> 01:29:40,793 dove ho partecipato a una vita felice in piena solitudine 882 01:29:41,752 --> 01:29:44,671 e fra la gente pi� semplice del mondo. 883 01:29:47,800 --> 01:29:50,928 Cosa ricorda con nostalgia del nostro Paese ? 884 01:29:51,178 --> 01:29:55,557 La nostalgia � un sentimento che riservo solo alla mia patria, 885 01:29:56,642 --> 01:29:59,770 per� non dimenticher� mai 886 01:30:01,897 --> 01:30:05,651 le mie passeggiate sulla spiaggia e fra le rocce, 887 01:30:06,026 --> 01:30:09,154 dove crescono piante e fiori minuscoli, 888 01:30:09,530 --> 01:30:14,535 esattamente come in una grande composizione di giardinaggio." 889 01:30:17,329 --> 01:30:19,206 Continua. 890 01:30:20,582 --> 01:30:24,795 - � finito. - E di noi non parla proprio. 891 01:30:26,338 --> 01:30:29,800 Non poteva parlare di noi in un'intervista. 892 01:30:29,967 --> 01:30:35,848 � un poeta, parla della natura, non della gente che ha conosciuto. 893 01:30:36,181 --> 01:30:38,851 Uccello che ha mangiato vola via ! 894 01:30:39,101 --> 01:30:42,604 Per me, quello non ricorda nemmeno le nostre facce. 895 01:30:42,855 --> 01:30:44,940 Ma che dite ! 896 01:30:55,617 --> 01:31:01,498 < (CINEGIORNALE) Per il futuro della nazione il 7 giugno vai A votare. 897 01:31:02,624 --> 01:31:07,212 < Citt� d'Italia dove fioriscono commerci, industrie, professioni. 898 01:31:07,379 --> 01:31:12,718 < La democrazia ha offerto liberi comizi per chiarire le opinioni. 899 01:31:14,386 --> 01:31:17,139 < Se hai dubbi, risolvili votando. 900 01:31:17,473 --> 01:31:23,103 < Se hai una certezza, ribadiscila sulla tua scheda il 7 giugno. 901 01:31:23,270 --> 01:31:28,108 < (RADIO) La Democrazia Cristiana ha vinto in tutte le regioni d'Italia. 902 01:31:28,859 --> 01:31:32,404 < II segretario del partito ha espresso la sua soddisfazione. 903 01:31:32,654 --> 01:31:36,867 (GIORGIO) S�, soddisfazione... Non ce l'hanno fatta. 904 01:31:37,493 --> 01:31:40,621 Ma hanno vinto in tutte le regioni d'Italia. 905 01:31:40,996 --> 01:31:46,168 Con un po' di voti la "legge truffa" non pu� scattare. 906 01:31:46,793 --> 01:31:49,129 Hanno vinto solo una battaglia. 907 01:31:49,296 --> 01:31:52,257 - Noi vinciamo la guerra ? - Certo. 908 01:31:53,550 --> 01:31:56,678 Ma dobbiamo impegnarci, dobbiamo lottare. 909 01:31:57,429 --> 01:32:01,642 Solo cos� potremo spezzare le nostre catene ed essere liberi. 910 01:32:04,061 --> 01:32:08,899 Tanto qua, anche se riesci a spezzare le catene... 911 01:32:09,691 --> 01:32:11,777 dove vai? Che fai ? 912 01:32:13,403 --> 01:32:16,198 Se don Pablo ti sentisse, non ti approverebbe. 913 01:32:16,406 --> 01:32:19,535 Tanto non mi sente ! 914 01:32:20,577 --> 01:32:24,331 Chiss� che cosa fa, dove sta ! 915 01:32:27,834 --> 01:32:30,337 (DI COSIMO) Perch� queste facce tristi ? 916 01:32:30,546 --> 01:32:33,715 (ZIA) Sa, dottor Di Cosimo, per noi � stato un guaio, 917 01:32:34,049 --> 01:32:37,177 contavamo su questi due anni di lavoro. 918 01:32:37,469 --> 01:32:41,682 Avevamo fatto qualche progetto e anche qualche debito. 919 01:32:42,057 --> 01:32:46,228 Donna Rosa, Io so, � un peccato lasciare i lavori a met�. 920 01:32:47,187 --> 01:32:49,731 Speriamo di riprenderli al pi� presto. 921 01:32:49,982 --> 01:32:53,318 - Quando ? - Non Io so. 922 01:32:54,861 --> 01:32:56,321 Dipende ! 923 01:32:57,823 --> 01:33:00,492 Ma non passer� troppo tempo. 924 01:33:00,867 --> 01:33:04,621 Comunque, per oggi sono ansioso di assaggiare la vostra cucina. 925 01:33:06,957 --> 01:33:09,001 Da che dipende ? 926 01:33:09,835 --> 01:33:12,129 I problemi di un'impresa sono complessi. 927 01:33:12,337 --> 01:33:15,632 I problemi di un'impresa io non Ii capisco, 928 01:33:17,134 --> 01:33:19,386 per� non sono scemo ! 929 01:33:21,221 --> 01:33:24,766 Tutti sapevamo che appena sareste stato eletto, 930 01:33:24,975 --> 01:33:27,269 i lavori sarebbero stati interrotti. 931 01:33:27,477 --> 01:33:29,521 (UOMO) � vero. 932 01:33:32,149 --> 01:33:34,401 Ha il "sangue caldo", il marito. 933 01:33:37,904 --> 01:33:40,407 < (MARIO) Se don Pablo fosse stato qui, 934 01:33:40,616 --> 01:33:43,535 < forse le elezioni sarebbero andate meglio. 935 01:33:46,246 --> 01:33:50,626 < (BEATRICE) Mario, devo dirti una cosa... sono incinta. 936 01:33:52,044 --> 01:33:54,546 < - Veramente ? - S�. 937 01:33:54,921 --> 01:33:57,633 < - Veramente sei incinta ? - S�. 938 01:34:00,135 --> 01:34:02,429 < (MARIO) Dobbiamo andare via, 939 01:34:02,679 --> 01:34:07,934 < qui nessuno ci capisce, sono tutti troppo ignoranti. 940 01:34:08,435 --> 01:34:13,065 < Andiamo in Cile, cos� Pablito cresce l� e respira la poesia. 941 01:34:13,774 --> 01:34:18,945 < - (BEATRICE) Pablito ? - S�, perch� ? E un nome brutto ? 942 01:34:19,196 --> 01:34:22,699 < (MARIO) � il nome di Neruda, un bell'augurio per nostro figlio. 943 01:34:24,451 --> 01:34:26,953 (PREGANO) Dolce Maria, 944 01:34:27,162 --> 01:34:31,958 fate contenta e sazia l'afflitta anima mia... 945 01:34:35,212 --> 01:34:38,340 (RINTOCCHI DI CAMPANA) 946 01:34:41,968 --> 01:34:45,097 (PREGANO) Visitate l'anima mia... 947 01:34:45,931 --> 01:34:48,600 - Sei Mario ? - No, Mario sta pi� avanti. 948 01:34:52,854 --> 01:34:55,857 - Sei Mario ? - S�. - C'� una lettera dal Cile. 949 01:34:56,066 --> 01:34:58,360 (MARIO) Mettimela in tasca. 950 01:35:02,739 --> 01:35:07,369 < (CANTANO) Oh, madre delle grazie, 951 01:35:07,744 --> 01:35:12,582 < dolcissima Maria, 952 01:35:15,252 --> 01:35:21,341 < fate contenta e sazia 953 01:35:24,010 --> 01:35:30,267 < l'afflitta anima mia. 954 01:35:32,894 --> 01:35:37,274 < Voi foste benedetta, 955 01:35:39,901 --> 01:35:45,115 < visitaste Elisabetta. 956 01:35:47,617 --> 01:35:52,414 < Visitate l'anima mia... 957 01:35:56,793 --> 01:35:59,171 - Dai, apri. - Aspetta. 958 01:35:59,379 --> 01:36:03,550 "Mario Ruoppolo"... La prima lettera che ricevo in vita mia. 959 01:36:26,406 --> 01:36:29,951 "Santiago, 15 ottobre 1953. 960 01:36:32,913 --> 01:36:34,956 Egregio signore, 961 01:36:36,666 --> 01:36:39,169 la prego di voler inviare 962 01:36:39,336 --> 01:36:43,089 alcuni oggetti appartenenti 963 01:36:44,049 --> 01:36:46,551 al signor Pablo Neruda, 964 01:36:47,552 --> 01:36:51,723 che si trovano nella casa in cui ha abitato 965 01:36:52,057 --> 01:36:56,853 durante la sua permanenza in Italia. 966 01:36:58,980 --> 01:37:02,484 Segue l'indirizzo e l'elenco 967 01:37:03,985 --> 01:37:06,613 dei suddetti oggetti. 968 01:37:07,697 --> 01:37:12,077 (MARIO) Segretario del dottor Neruda." 969 01:37:26,216 --> 01:37:28,093 E per te 970 01:37:28,260 --> 01:37:33,723 n� una parola n� un saluto, ed � partito da un anno. 971 01:37:33,890 --> 01:37:37,644 Lo dicevo: "Uccello che ha mangiato vola via" ! 972 01:37:37,894 --> 01:37:42,023 La gente � gentile solo quando sei � utile. 973 01:37:42,607 --> 01:37:45,610 Ancora con la storia dell'uccello che ha mangiato ! 974 01:37:45,777 --> 01:37:50,615 Ma in che modo avrei fatto comodo a questa persona ? 975 01:37:52,158 --> 01:37:56,872 Anzi, ero sempre io a chiedere qualcosa a lui. 976 01:37:57,038 --> 01:38:01,543 "Mi correggete questa metafora ? Mi leggete una poesia ?" 977 01:38:01,751 --> 01:38:05,297 Io ho dato fastidio a lui. 978 01:38:05,505 --> 01:38:09,885 Non gli ho fatto comodo. Che cosa gli ho fatto ? 979 01:38:12,178 --> 01:38:17,434 Eppure, lui sapeva che io non valevo niente come poeta. 980 01:38:17,684 --> 01:38:19,811 Lo sapeva ! 981 01:38:20,020 --> 01:38:23,773 E mi ha trattato sempre come un amico, 982 01:38:24,274 --> 01:38:26,318 come un fratello. 983 01:38:27,777 --> 01:38:30,447 Non � vero che tu non vali niente. 984 01:38:31,573 --> 01:38:34,075 E poi non chiamer� il bambino Pablito. 985 01:38:35,577 --> 01:38:38,079 Che c'entra il bambino ? 986 01:38:39,414 --> 01:38:41,917 Sono un poeta io ? 987 01:38:42,959 --> 01:38:46,713 Sono un poeta ? Ho scritto qualche poesia ? 988 01:38:46,963 --> 01:38:51,551 - (GIORGIO) No, Mario, per�... - E allora ? Mai scritta. 989 01:38:52,344 --> 01:38:54,220 Diciamo la... 990 01:38:58,099 --> 01:39:00,977 Perch� lui dovrebbe ricordarsi di me ? 991 01:39:01,561 --> 01:39:05,732 Come poeta, non valgo niente. 992 01:39:06,858 --> 01:39:12,364 Dovrebbe ricordarmi come il postino che gli recapitava la posta 993 01:39:12,572 --> 01:39:16,326 quando stava in Italia ? O come comunista ? 994 01:39:17,243 --> 01:39:19,955 Nemmeno, non sono stato... 995 01:39:23,249 --> 01:39:28,088 A me sembra una cosa normale. 996 01:39:34,135 --> 01:39:36,012 Va bene. 997 01:39:36,513 --> 01:39:40,600 Domani andiamo la e spediamo la roba. 998 01:40:37,282 --> 01:40:40,410 (MUSICA - TANGO) 999 01:42:22,804 --> 01:42:27,183 < (NERUDA IN SPAGNOLO) Cari compagni, ho ascoltato la vostra registrazione. 1000 01:42:27,392 --> 01:42:33,189 < Mi ha reso molto felice e mi fa piacere pubblicare il libro in Cile. 1001 01:42:34,065 --> 01:42:37,193 < Ora vorrei che voi ascoltaste qualcuno 1002 01:42:37,402 --> 01:42:42,407 < che � diventato un mio grande amico, Mario Ruoppolo. 1003 01:42:45,076 --> 01:42:48,413 < Ho detto che un mio amico vuole salutarli. 1004 01:42:48,580 --> 01:42:52,792 < Di' loro una cosa bella di questa terra. 1005 01:42:53,209 --> 01:42:55,712 < - (MARIO) No... - S�. 1006 01:42:56,337 --> 01:42:59,966 - < (MARIO) Buongiorno. - Dillo l� vicino. 1007 01:43:00,216 --> 01:43:01,843 < (MARIO) Buongiorno. 1008 01:43:03,720 --> 01:43:06,222 < (MARIO) Devo dire una cosa bella dell'isola ? 1009 01:43:06,431 --> 01:43:09,559 < (NERUDA) S�, una delle meraviglie della tua isola. 1010 01:43:10,226 --> 01:43:12,729 < (MARIO) Beatrice Russo. 1011 01:43:13,688 --> 01:43:15,982 < (NERUDA RIDENDO) S�, bene. 1012 01:43:43,009 --> 01:43:45,386 Funzioner� fuori ? 1013 01:43:45,595 --> 01:43:48,139 Se funziona dentro, funzioner� anche fuori. 1014 01:43:51,976 --> 01:43:55,271 - Qua funziona ? - Ecco. 1015 01:43:57,732 --> 01:44:00,735 (MARIO) Uno, due, tre... C'� la luce rossa ? 1016 01:44:00,902 --> 01:44:03,029 (GIORGIO) S�, � accesa. Vai. 1017 01:44:20,755 --> 01:44:22,423 Uno... 1018 01:44:23,299 --> 01:44:25,176 Numero uno. 1019 01:44:25,927 --> 01:44:30,306 Onde a Cala di Sotto. Onde piccole. 1020 01:44:31,683 --> 01:44:33,393 Vai ! 1021 01:44:46,447 --> 01:44:48,574 Numero due. 1022 01:44:49,826 --> 01:44:51,911 Onde grandi. 1023 01:44:54,163 --> 01:44:55,832 Vai ! 1024 01:45:00,169 --> 01:45:02,463 < (MARIO) Numero tre. 1025 01:45:04,215 --> 01:45:06,467 Vento della scogliera. 1026 01:45:10,096 --> 01:45:12,181 Numero quattro. 1027 01:45:13,057 --> 01:45:15,727 Vento dei cespugli. 1028 01:45:27,989 --> 01:45:30,325 < Numero cinque. 1029 01:45:32,702 --> 01:45:35,371 Reti tristi di mio padre. 1030 01:45:36,581 --> 01:45:40,335 (RINTOCCHI DI CAMPANA) 1031 01:45:41,878 --> 01:45:44,005 < Numero sei. 1032 01:45:47,842 --> 01:45:50,219 Basta cos� ? 1033 01:45:50,386 --> 01:45:52,889 Campana dell'Addolorata 1034 01:45:53,723 --> 01:45:55,475 con prete. 1035 01:45:59,145 --> 01:46:00,772 (MARIO) Bello ! 1036 01:46:01,272 --> 01:46:04,233 Non mi ero mai accorto che fosse cos� bello. 1037 01:46:05,526 --> 01:46:07,403 < Numero sette. 1038 01:46:09,530 --> 01:46:12,408 Cielo stellato dell'isola. 1039 01:46:16,037 --> 01:46:18,539 Numero otto. 1040 01:46:20,291 --> 01:46:22,543 Cuore di Pablito. 1041 01:46:28,925 --> 01:46:32,678 - Davvero, poi si sente tutto. - S� ? 1042 01:46:37,183 --> 01:46:41,312 Si sente il cuore di Pablito ! 1043 01:46:43,064 --> 01:46:44,941 (GIORGIO) Vado... 1044 01:46:48,069 --> 01:46:50,822 (BEATRICE) Io non Io chiamo Pablito. 1045 01:47:01,833 --> 01:47:04,961 (CAMPANE E VOCI INDISTINTE) 1046 01:47:35,825 --> 01:47:38,327 (MATILDE IN SPAGNOLO) Per� io non ci sono. 1047 01:47:47,086 --> 01:47:50,214 (MATILDE) E tu ? Chi sei ? 1048 01:47:57,638 --> 01:47:59,765 (BEATRICE) Pablito, vieni ! 1049 01:48:03,144 --> 01:48:05,229 Pablito, vieni ! 1050 01:48:18,784 --> 01:48:23,789 Lui non l'ha mai conosciuto, � nato pochi giorni dopo. 1051 01:48:29,253 --> 01:48:33,633 All'inizio � stata dura senza di lui, ma adesso va meglio. 1052 01:48:34,509 --> 01:48:37,637 C'� qualcosa che lui aveva fatto per voi. 1053 01:48:38,179 --> 01:48:41,933 Avrei dovuto spedirvelo, ma poi l'ho tenuto per me. 1054 01:48:43,559 --> 01:48:45,895 Lo ascolto sempre. 1055 01:48:46,062 --> 01:48:49,190 (MUSICA - TANGO) 1056 01:48:55,571 --> 01:48:59,784 < Carissimo don Pablo, sono Mario. 1057 01:49:00,952 --> 01:49:04,330 < Spero che non vi siate dimenticato di me. 1058 01:49:05,915 --> 01:49:07,583 < Comunque... 1059 01:49:08,709 --> 01:49:12,838 < Una volta voi mi avete chiesto 1060 01:49:13,464 --> 01:49:17,218 < di raccontare una cosa bella della mia terra ai vostri amici 1061 01:49:17,468 --> 01:49:19,971 < e io non ho saputo cosa dire. 1062 01:49:20,179 --> 01:49:23,724 < Beh, adesso Io so. 1063 01:49:25,059 --> 01:49:27,853 < Vi mando questo nastro, 1064 01:49:28,563 --> 01:49:32,483 < potete farlo sentire ai vostri amici, se volete, 1065 01:49:33,109 --> 01:49:35,194 < altrimenti Io sentite voi. 1066 01:49:36,445 --> 01:49:38,739 Cos� vi ricordate di me 1067 01:49:40,366 --> 01:49:42,493 e dell'Italia. 1068 01:49:47,456 --> 01:49:49,375 Quando siete partito, 1069 01:49:50,751 --> 01:49:54,505 ho pensato che avevate portato via tutte le cose belle. 1070 01:49:55,756 --> 01:49:57,883 Invece adesso 1071 01:49:59,010 --> 01:50:02,013 Io so, adesso ho capito 1072 01:50:02,388 --> 01:50:04,890 che mi avete lasciato qualcosa. 1073 01:50:16,110 --> 01:50:19,030 < Volevo dirvi che ho scritto una poesia, 1074 01:50:19,363 --> 01:50:22,033 < ma non ve la dico perch� mi vergogno. 1075 01:50:22,533 --> 01:50:25,536 < L'ho intitolata "Canto per Pablo Neruda". 1076 01:50:25,786 --> 01:50:30,374 < Parla del mare, ma � dedicata a voi. 1077 01:50:31,751 --> 01:50:35,921 < Se non foste capitato nella mia vita, non l'avrei mai scritta. 1078 01:50:37,298 --> 01:50:40,176 < Sono stato invitato a leggerla in pubblico. 1079 01:50:41,260 --> 01:50:45,806 < Anche se so che mi tremer� la voce, sar� felice di farlo. 1080 01:50:46,432 --> 01:50:50,561 < La gente applaudir� quando sentir� il vostro nome. 1081 01:51:09,580 --> 01:51:12,541 < (ALTOPARLANTE) Compagni ! 1082 01:51:19,173 --> 01:51:25,596 < Abbiamo con noi il compagno Mario Ruoppolo, ci legger� una poesia 1083 01:51:26,722 --> 01:51:29,225 < che lui stesso ha dedicato 1084 01:51:29,475 --> 01:51:32,853 < al grande poeta che noi tutti conosciamo, 1085 01:51:33,688 --> 01:51:35,731 < Pablo Neruda. 1086 01:51:41,112 --> 01:51:42,738 < Compagni ! 1087 01:51:44,115 --> 01:51:47,993 < Invitiamo sul palco il compagno Mario Ruoppolo. 1088 01:51:49,245 --> 01:51:52,206 Hai visto ? Evviva ! 1089 01:51:52,373 --> 01:51:54,500 Sono Mario Ruoppolo. 1090 01:51:58,003 --> 01:52:00,881 � Mario Ruoppolo, lasciatelo passare. 1091 01:52:02,007 --> 01:52:03,884 Permesso ! 1092 01:52:04,593 --> 01:52:07,722 Dobbiamo andare sul palco, � lui Mario Ruoppolo. 1093 01:52:10,224 --> 01:52:13,519 < Compagni, state calmi ! 1094 01:52:13,769 --> 01:52:16,021 < (GIORGIO) Mario, dove sei ? 1095 01:52:18,899 --> 01:52:20,651 < Mario Ruoppolo ! 1096 01:52:22,778 --> 01:52:26,115 < - Mario ! - Spostatevi ai lati ! 1097 01:52:26,282 --> 01:52:29,410 < Calma, state calmi ! 1098 01:55:44,104 --> 01:55:46,607 Sottotitoli Ombre Elettriche Digital - Roma 83556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.