Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:46,667 --> 00:02:51,547
(VOCI INDISTINTE PESCATORI)
2
00:03:03,475 --> 00:03:07,104
(VOCI INDISTINTE PESCATORI)
3
00:03:47,102 --> 00:03:48,646
(PESCATORE) Accosta !
4
00:03:49,146 --> 00:03:52,149
E dai, accosta !
5
00:03:55,236 --> 00:03:57,279
(BAMBINO) Ti aiuto io !
6
00:04:08,499 --> 00:04:10,542
(BAMBINO) Lo prendo io !
7
00:04:38,404 --> 00:04:41,073
No, non c'� acqua, pap�.
8
00:04:41,323 --> 00:04:42,950
� finita,
9
00:04:44,201 --> 00:04:47,788
da stamattina,
pure io volevo sciacquarmi le mani...
10
00:04:47,955 --> 00:04:49,832
ma niente.
11
00:04:54,211 --> 00:04:56,297
� ancora caldo ? S�.
12
00:05:00,718 --> 00:05:03,220
Ho il raffreddore.
13
00:05:05,556 --> 00:05:08,851
Avr� preso umidit� sulla barca.
14
00:05:10,352 --> 00:05:13,230
Appena salgo su quella barca...
15
00:05:15,733 --> 00:05:18,068
Dev'essere un'allergia !
16
00:05:18,736 --> 00:05:22,197
Anche se la barca non si muove,
mi fa male l'umidit�.
17
00:05:22,990 --> 00:05:26,744
Come fai tu, che ci stai sopra
notte e giorno,
18
00:05:26,952 --> 00:05:29,872
a non prenderti mai niente ?
19
00:05:32,958 --> 00:05:35,252
Io, appena ci salgo...
20
00:05:37,963 --> 00:05:41,091
Mi � arrivata una cartolina
dall'America,
21
00:05:41,258 --> 00:05:44,219
l'hanno scritta Gaetano e Alfredo.
22
00:05:45,971 --> 00:05:50,976
Quella intorno � l'America
e questa � una macchina americana.
23
00:05:52,102 --> 00:05:56,899
Hanno scritto
che se la comprano anche loro,
24
00:05:57,107 --> 00:05:59,777
ma, secondo me, scherzano,
25
00:06:00,903 --> 00:06:02,988
perch� deve costare molto.
26
00:06:03,155 --> 00:06:06,283
Per� loro dicono
che quello � un Paese ricco,
27
00:06:07,868 --> 00:06:09,912
dove si trova lavoro.
28
00:06:10,162 --> 00:06:14,166
Noi stiamo ancora qua, senza acqua.
29
00:06:15,250 --> 00:06:17,127
Invece loro...
30
00:06:19,171 --> 00:06:21,423
chiss� come stanno !
31
00:06:21,882 --> 00:06:25,302
Mario, a te la pesca
non � mai piaciuta.
32
00:06:25,928 --> 00:06:28,180
Mi viene il raffreddore.
33
00:06:28,430 --> 00:06:31,141
Vai in America, in Giappone,
34
00:06:31,683 --> 00:06:36,271
basta che trovi un lavoro,
non sei un ragazzino.
35
00:06:36,814 --> 00:06:39,942
(VOCI INDISTINTE)
36
00:07:09,346 --> 00:07:12,474
(MUSICA)
37
00:07:22,860 --> 00:07:24,445
< (CINEGIORNALE) Stazione Termini,
38
00:07:24,611 --> 00:07:29,450
< una folla di facinorosi ha turbato
il viavai dei viaggiatori
39
00:07:29,616 --> 00:07:32,578
< che ogni giorno affollano
le pensiline dei binari.
40
00:07:32,744 --> 00:07:37,374
< I disturbatori non sono
n� ubriaconi che schiamazzano,
41
00:07:37,583 --> 00:07:41,837
< n� i soliti contestatori
che protestano per sport.
42
00:07:42,087 --> 00:07:45,215
< Sono intellettuali, scrittori,
giornalisti.
43
00:07:45,466 --> 00:07:50,012
< Perch� urlano alla stazione,
scomodando agenti e carabinieri ?
44
00:07:50,637 --> 00:07:53,140
< Con l'arrivo del treno
� svelato l'arcano.
45
00:07:53,390 --> 00:07:56,101
< Scende alla stazione di Roma
Pablo Neruda,
46
00:07:56,351 --> 00:07:59,646
< poeta cileno, noto perle poesie
47
00:07:59,897 --> 00:08:03,734
< e perle idee comuniste, che gli
hanno procurato non pochi guai,
48
00:08:03,901 --> 00:08:06,028
< ultimo, l'esilio dalla patria.
49
00:08:06,737 --> 00:08:09,281
< II poeta � molto amato qui
50
00:08:09,531 --> 00:08:13,410
< e, a giudicare dalla passione
che mostra questa donna,
51
00:08:13,619 --> 00:08:16,121
< non solo per le sue doti morali.
52
00:08:16,747 --> 00:08:19,249
< Le donne impazziscono
per le sue poesie,
53
00:08:19,416 --> 00:08:22,544
< forse perch� Neruda
scrive versi d'amore,
54
00:08:23,045 --> 00:08:27,299
< l'argomento preferito
dal sensibile animo femminile.
55
00:08:28,175 --> 00:08:30,552
< Ma torniamo ai nostri facinorosi.
56
00:08:30,802 --> 00:08:33,680
< II Ministro dell'Interno
ha raccolto la loro protesta
57
00:08:33,931 --> 00:08:38,936
< sospendendo l'espulsione di Neruda,
richiesta dal Cile.
58
00:08:39,144 --> 00:08:44,441
< II poeta sar� ospite di una piccola
isola di fronte alle nostre coste.
59
00:08:45,317 --> 00:08:49,071
< Non potr� allontanarsi senza
l'autorizzazione della polizia,
60
00:08:49,279 --> 00:08:51,949
< ma la bellezza del luogo
gli render� l'esilio meno duro.
61
00:08:52,199 --> 00:08:56,578
(UOMO) Sono io !
(RISATE)
62
00:08:56,787 --> 00:09:00,415
< Il poeta avr� un buon ricordo
dell'Italia e del suo governo,
63
00:09:00,582 --> 00:09:04,795
< che Io ospita in un luogo
che gli ricorder� la sua terra.
64
00:09:05,045 --> 00:09:08,173
< Questa casetta immersa
nella natura
65
00:09:08,423 --> 00:09:11,426
< Io far� sentire
come a casa propria.
66
00:09:42,624 --> 00:09:45,752
(CAMPANE A LUTTO)
67
00:10:28,545 --> 00:10:33,300
- Condoglianze, donna Rosa.
- Grazie, dottor Di Cosimo.
68
00:10:34,801 --> 00:10:37,429
C'era bisogno di gente come lui
in paese.
69
00:10:39,431 --> 00:10:41,308
Ci mancher�.
70
00:10:42,142 --> 00:10:44,436
Ora ci mandano anche i comunisti !
71
00:10:45,187 --> 00:10:47,773
Cos� va il mondo !
72
00:10:56,281 --> 00:10:58,575
(UOMO CON ASINO) Su, andiamo !
73
00:11:05,457 --> 00:11:08,835
(UOMO POSTA)
II mittente sei tu, Anita Scotto
74
00:11:09,044 --> 00:11:11,213
e questo � il nome di tuo figlio.
75
00:11:13,715 --> 00:11:17,844
- (MARIO) Sono qui per il lavoro.
- S�, aspetta.
76
00:11:18,095 --> 00:11:20,180
Questa � la citt�.
77
00:11:20,347 --> 00:11:24,226
Gli hai mandato i capperi ?
Chiss� com'� contento !
78
00:11:24,434 --> 00:11:26,478
- Buongiorno.
- Ciao.
79
00:11:30,482 --> 00:11:35,737
- Sei analfabeta ?
- No, so leggere e scrivere.
80
00:11:36,613 --> 00:11:39,366
Lentamente, per�...
81
00:11:40,701 --> 00:11:42,577
(UOMO POSTA) Siediti.
82
00:11:49,084 --> 00:11:52,379
Si tratta di portare lettere
e telegrammi a Cala di Sotto.
83
00:11:53,255 --> 00:11:56,007
Benissimo, io abito proprio l�.
84
00:11:56,383 --> 00:11:58,510
II destinatario � uno solo.
85
00:11:58,760 --> 00:12:03,348
- Una sola persona ?
- L� sono tutti analfabeti.
86
00:12:05,016 --> 00:12:07,519
Io non sono analfabeta, comunque...
87
00:12:08,019 --> 00:12:10,105
Allora...
88
00:12:11,398 --> 00:12:15,152
� tutta posta
per il signor Pablo Neruda.
89
00:12:16,027 --> 00:12:18,780
II poeta amato dalle donne ?
90
00:12:19,281 --> 00:12:21,992
II poeta amato dal popolo !
91
00:12:22,659 --> 00:12:27,914
Anche dalle donne, l'ho sentito io
a "La Settimana lncom".
92
00:12:28,498 --> 00:12:33,295
Per� � amato soprattutto dal popolo,
� un comunista, va bene ?
93
00:12:35,046 --> 00:12:39,926
Da due giorni il poeta riceve
corrispondenza da tutto il mondo.
94
00:12:40,385 --> 00:12:44,306
Pedalare con la borsa � come portare
un elefante sulla schiena.
95
00:12:45,182 --> 00:12:48,310
- Aspetto qui.
- (UOMO POSTA) Arrivo subito.
96
00:12:50,520 --> 00:12:53,023
Lo stipendio � da fame.
97
00:12:53,190 --> 00:12:55,817
I postini si arrangiano con le mance,
98
00:12:56,026 --> 00:13:00,280
ma tu con un cliente solo, pagherai
il cinema una volta a settimana.
99
00:13:01,406 --> 00:13:04,075
- Benissimo.
- Ti va bene Io stesso.
100
00:13:04,451 --> 00:13:07,454
- Io mi chiamo Giorgio.
- Giorgio.
101
00:13:08,205 --> 00:13:11,082
Dovresti chiamarmi "superiore",
102
00:13:11,583 --> 00:13:15,170
ma io non ci tengo,
perch� sono comunista.
103
00:13:16,671 --> 00:13:18,548
Mi raccomando,
104
00:13:18,840 --> 00:13:23,303
il poeta � un'anima grande
e generosa.
105
00:13:24,471 --> 00:13:26,723
Gli dobbiamo rispetto.
106
00:13:26,973 --> 00:13:29,226
Lo saluti, Io ringrazi,
107
00:13:29,726 --> 00:13:32,437
se ti d� la mancia,
Io ringrazi ancora.
108
00:13:32,604 --> 00:13:34,481
- Va bene ?
- Benissimo.
109
00:13:34,731 --> 00:13:36,817
Ecco il cappello
110
00:13:37,609 --> 00:13:42,239
e la borsa, oggi � il 15,
avrai lo stipendio il 27.
111
00:13:42,614 --> 00:13:44,741
Gi� che ci siamo,
112
00:13:45,075 --> 00:13:48,829
ecco le chiavi,
apri tu la mattina e chiudi la sera.
113
00:13:49,246 --> 00:13:50,997
- Va bene ?
- Va bene.
114
00:13:54,125 --> 00:13:56,628
(PADRE DI MARIO) Quando cominci ?
115
00:13:57,504 --> 00:14:02,509
Luned� mattina,
alle 6 e 45 apro la serranda.
116
00:14:03,093 --> 00:14:05,762
L'apertura al pubblico � pi� tardi.
117
00:14:09,140 --> 00:14:11,226
E gi� ti vesti ?
118
00:14:12,894 --> 00:14:15,772
No, ho messo solo il cappello.
119
00:14:16,022 --> 00:14:19,150
Deve prendere la forma,
120
00:14:20,277 --> 00:14:23,113
altrimenti mi fa venire mal di testa.
121
00:14:23,488 --> 00:14:26,491
Me l'ha detto il capo,
� un trucco dei postini.
122
00:14:27,033 --> 00:14:28,910
Una cosa nostra.
123
00:15:11,328 --> 00:15:14,456
(CAMPANELLO BICI)
124
00:15:20,462 --> 00:15:22,964
- Buongiorno.
- Buongiorno.
125
00:15:23,965 --> 00:15:25,842
La posta.
126
00:15:50,325 --> 00:15:53,244
(DONNA IN SPAGNOLO) - Amore ?
- (NERUDA) S� ?
127
00:15:53,870 --> 00:15:57,999
- Amore, c'� qualcosa per me ?
- No, niente.
128
00:15:59,501 --> 00:16:01,378
No, eh ?
129
00:16:01,628 --> 00:16:03,755
(RIDONO)
130
00:16:15,892 --> 00:16:17,519
(NERUDA) Ah...
131
00:16:22,399 --> 00:16:24,901
- Grazie.
- Grazie.
132
00:16:34,619 --> 00:16:37,122
(MARIO) � di una donna anche questa.
133
00:16:38,373 --> 00:16:40,041
Donna.
134
00:16:41,501 --> 00:16:43,795
Maria Conchita, donna.
135
00:16:45,380 --> 00:16:47,424
Angela, donna.
136
00:16:48,925 --> 00:16:51,636
Jean Mafie...
137
00:16:52,303 --> 00:16:55,432
Jean Marie � un nome da uomo
o da donna ?
138
00:16:55,640 --> 00:16:57,934
- Da donna !
- Lo sapevo.
139
00:16:58,935 --> 00:17:01,271
Anche questa � di una donna.
140
00:17:01,938 --> 00:17:05,066
In Cile anche le donne
si interessano di politica.
141
00:17:06,526 --> 00:17:11,531
Per� com'� possibile che riceva
lettere da tutte queste donne ?
142
00:17:13,825 --> 00:17:15,452
Sent�...
143
00:17:15,910 --> 00:17:19,456
Ma lui... Don Pablo, com'� ?
144
00:17:20,331 --> 00:17:23,460
- � normale ?
- Di persona ?
145
00:17:24,919 --> 00:17:28,048
� normale.
Certo, parla diversamente.
146
00:17:31,468 --> 00:17:34,095
C'� una cosa che Io distingue subito.
147
00:17:34,721 --> 00:17:37,849
Sapete come chiama sua moglie ?
"Amor!"
148
00:17:38,224 --> 00:17:42,854
Anche quando sono lontani,
si chiamano cos�, "amor".
149
00:17:43,104 --> 00:17:47,692
' - Davvero ?
- E poeta, si capisce da questo.
150
00:17:49,360 --> 00:17:51,071
Donna !
151
00:18:10,006 --> 00:18:12,092
(CAMPANELLO BICI)
152
00:18:12,967 --> 00:18:15,261
(DONNA RIDE)
153
00:18:21,101 --> 00:18:22,393
Buongiorno.
154
00:18:25,021 --> 00:18:26,648
- Grazie.
- Grazie.
155
00:18:27,607 --> 00:18:31,778
Se avete bisogno di qualcosa,
156
00:18:31,986 --> 00:18:34,656
latte, pane... io posso...
157
00:18:35,490 --> 00:18:39,244
No, grazie, Matilde va a fare
la spesa ogni giorno.
158
00:18:40,537 --> 00:18:43,915
Se, per caso, qualche volta
non vuole uscire,
159
00:18:44,124 --> 00:18:46,292
potete chiedere a me.
160
00:18:46,501 --> 00:18:49,295
Non ci serve niente, grazie.
161
00:18:49,504 --> 00:18:51,172
Dicevo, se per caso...
162
00:18:51,422 --> 00:18:53,049
Buongiorno.
163
00:19:01,057 --> 00:19:04,185
Io Io capisco, perch� ha una...
164
00:19:05,687 --> 00:19:07,689
una presenza...
165
00:19:07,897 --> 00:19:11,317
Quando Io vedi,
mette un po' di soggezione.
166
00:19:11,651 --> 00:19:13,695
Poi ci diventi amico...
167
00:19:15,196 --> 00:19:17,699
Con gli amici... no.
168
00:19:17,949 --> 00:19:20,451
� una persona normale,
169
00:19:20,785 --> 00:19:23,913
si diverte, scherza.
170
00:19:24,539 --> 00:19:27,208
Non pensa solo a scrivere le poesie.
171
00:19:29,043 --> 00:19:31,337
(UOMO) II libro � arrivato da Napoli.
172
00:19:33,590 --> 00:19:38,344
Mi raccomando, Mario, non dargli
fastidio con mille domande.
173
00:19:39,095 --> 00:19:43,474
� proibito ai postini infastidire
i clienti con richieste atipiche.
174
00:19:44,309 --> 00:19:46,978
Lo so, non Io infastidisco,
175
00:19:47,228 --> 00:19:50,607
gli chiedo solo la dedica sul libro.
176
00:19:51,065 --> 00:19:54,819
Cos�, quando prendo Io stipendio
e vado a Napoli,
177
00:19:55,361 --> 00:19:57,447
faccio vedere alle ragazze
178
00:19:58,114 --> 00:20:02,952
che io sono amico di Neruda,
il poeta dell'amore.
179
00:20:03,328 --> 00:20:05,371
II poeta del popolo !
180
00:20:05,622 --> 00:20:08,750
Per� devi cercare il momento giusto.
181
00:20:08,958 --> 00:20:11,878
Se sta pensando a una poesia politica
182
00:20:12,086 --> 00:20:14,631
e tu Io infastidisci con la firma,
183
00:20:14,881 --> 00:20:18,384
lui la dimentica e tu hai combinato
un guaio mondiale.
184
00:20:18,968 --> 00:20:22,513
Non sono scemo,
mi accorgo se sta pensando.
185
00:20:22,972 --> 00:20:26,893
E poi non vado ora a chiedere:
"Mi fate una dedica ?"
186
00:20:27,143 --> 00:20:29,646
Per ora sto leggendo le poesie,
187
00:20:31,773 --> 00:20:35,109
cos�, se lui mi fa una domanda
o mi interroga su qualcosa,
188
00:20:35,401 --> 00:20:37,528
magari so rispondere.
189
00:20:38,404 --> 00:20:39,906
Cos�...
190
00:20:50,541 --> 00:20:53,503
Scusi, Io pu� firmare ?
191
00:20:59,050 --> 00:21:01,135
Per piacere, Io pu� firmare ?
192
00:21:11,521 --> 00:21:13,815
(MARIO) Lo rende unico, maestro ?
193
00:21:17,151 --> 00:21:19,445
Lo rende unico, maestro ?
194
00:21:25,034 --> 00:21:26,452
Qua.
195
00:21:33,710 --> 00:21:36,838
Mi chiamo Mario Ruoppolo.
196
00:21:38,965 --> 00:21:40,216
Grazie.
197
00:21:40,466 --> 00:21:43,594
- E la posta ?
- Niente posta stamattina.
198
00:21:55,189 --> 00:21:58,109
Dai, Mario, puoi essere contento.
199
00:21:58,318 --> 00:22:00,194
Macch� contento,
200
00:22:01,237 --> 00:22:06,451
gliel'ho detto in modo chiaro:
"Mi chiamo Mario Ruoppolo".
201
00:22:08,077 --> 00:22:11,998
"Cordialmente, Pablo Neruda",
che vuol dire ?
202
00:22:15,376 --> 00:22:19,589
Secondo voi, non pu� cancellarla
e riscriverla meglio ?
203
00:22:20,131 --> 00:22:23,259
Per far vedere che � per me,
che siamo amici.
204
00:22:24,635 --> 00:22:28,848
Ti sembra logico che lui cancelli
la dedica perch� non ti piace
205
00:22:29,015 --> 00:22:30,892
e ne scriva un'altra ?
206
00:22:33,019 --> 00:22:37,857
Forse ha scritto cos� perch�
tu l'hai disturbato mentre pensava.
207
00:22:38,399 --> 00:22:41,778
No, stava solo guardando la montagna.
208
00:22:42,278 --> 00:22:45,656
- Appunto !
- Guardava la montagna...
209
00:22:45,865 --> 00:22:48,159
Per� aveva una cipolla in mano.
210
00:22:48,368 --> 00:22:52,747
Secondo te, un poeta con una cipolla
in mano non pu� pensare ?
211
00:22:53,915 --> 00:22:56,667
Allora quando dovevo chiedergli
questa cosa,
212
00:22:56,918 --> 00:23:01,130
se nemmeno mentre sbuccia
una cipolla va bene ?
213
00:23:01,798 --> 00:23:06,552
Ma lui ha da fare, non pu� pensare
a tutto quello che vuole la gente.
214
00:23:08,304 --> 00:23:12,767
- Per� � comunista.
- Questo che cosa vuol dire ?
215
00:23:13,017 --> 00:23:16,562
Voi avete detto che i comunisti
vogliono bene alla gente.
216
00:23:18,398 --> 00:23:21,067
Mario, non farmi innervosire.
217
00:23:24,445 --> 00:23:27,824
Questo � un libro del poeta,
l'ho comprato io.
218
00:23:28,825 --> 00:23:33,204
Quando ne avrai occasione,
con molta delicatezza,
219
00:23:33,830 --> 00:23:36,541
gli chiedi se pu� mettermi una firma.
220
00:23:37,333 --> 00:23:39,210
Una firma ?
221
00:23:39,419 --> 00:23:42,422
Prendete questo. "Cordialmente,
Pablo Neruda", � uguale.
222
00:23:42,588 --> 00:23:45,091
No, questo l'ha fatto per te.
223
00:23:45,341 --> 00:23:47,593
- Ma ve Io do volentieri.
- No !
224
00:23:48,177 --> 00:23:50,471
Voglio che tu gli dica cos�:
225
00:23:51,305 --> 00:23:55,351
"Il capotelegrafista,
Compagno Giorgio Serafini,
226
00:23:55,852 --> 00:24:01,315
vi chiede gentilmente
se potete mettere una firma."
227
00:24:02,483 --> 00:24:05,069
Per� devo aspettare
il momento giusto,
228
00:24:05,236 --> 00:24:08,072
cio� mentre non pensa
o non sbuccia una cipolla.
229
00:24:08,239 --> 00:24:11,200
Possono passare mesi !
230
00:24:11,492 --> 00:24:14,454
Quando succede, succede.
231
00:24:14,620 --> 00:24:17,248
- Volete il mio ?
- Ho detto di no !
232
00:24:17,457 --> 00:24:19,208
Allora aspettate.
233
00:24:19,375 --> 00:24:22,503
(VOCI INDISTINTE STRADA)
234
00:25:15,765 --> 00:25:20,436
- (UOMO) Dottor Di Cosimo, faccio
scaricare tutta l'acqua ? - Tutta.
235
00:25:27,193 --> 00:25:29,278
- Buongiorno.
- Buongiorno.
236
00:25:30,821 --> 00:25:32,532
Dottor Di Cosimo,
237
00:25:32,698 --> 00:25:36,702
come posso sdebitarmi con voi ?
La vostra corona era la pi� bella.
238
00:25:36,911 --> 00:25:40,039
Donna Rosa, votate e fate votare.
239
00:25:40,706 --> 00:25:43,834
Quando verr� il momento,
mettete una crocetta.
240
00:25:44,210 --> 00:25:47,588
Speriamo che la metta anche
qualche vostro cliente.
241
00:25:55,096 --> 00:25:58,849
"Succede che entro
nelle sartorie e nei cinema,
242
00:25:59,100 --> 00:26:00,726
smorto,
243
00:26:00,977 --> 00:26:03,854
impenetrabile,
come un cigno di feltro,
244
00:26:04,480 --> 00:26:07,817
che naviga in un'acqua
di origine e di cenere.
245
00:26:09,610 --> 00:26:13,739
L'odore dei parrucchieri
mi fa piangere e stridere...
246
00:26:15,491 --> 00:26:17,743
Mi stanco di essere uomo."
247
00:26:37,221 --> 00:26:39,724
(CAMPANELLO BICI)
Posta !
248
00:26:48,024 --> 00:26:50,359
- Grazie.
- Grazie.
249
00:27:03,247 --> 00:27:05,124
Che ti succede ?
250
00:27:07,126 --> 00:27:08,794
Don Pablo ?
251
00:27:09,378 --> 00:27:11,881
Stai l� dritto come un palo.
252
00:27:13,507 --> 00:27:15,551
Inchiodato come una lancia ?
253
00:27:16,552 --> 00:27:19,680
No, immobile come la torre
degli scacchi.
254
00:27:20,931 --> 00:27:23,643
Pi� quieto di un gatto di porcellana.
255
00:27:24,393 --> 00:27:28,564
Ho scritto anche altri libri,
migliori di "Odi Elementari".
256
00:27:29,774 --> 00:27:33,527
� indegno che tu mi sottoponga
a queste similitudini e metafore.
257
00:27:34,695 --> 00:27:36,197
Don Pablo ?
258
00:27:36,906 --> 00:27:38,658
Metafore.
259
00:27:40,326 --> 00:27:42,203
Cosa sono ?
260
00:27:43,704 --> 00:27:45,414
Le metafore ?
261
00:27:47,958 --> 00:27:53,047
Fai una metafora quando parli
di una cosa e la paragoni a un'altra.
262
00:27:54,465 --> 00:27:58,427
� una cosa che si usa in poesia ?
263
00:27:59,428 --> 00:28:01,305
S�, anche.
264
00:28:03,599 --> 00:28:05,309
Per esempio ?
265
00:28:05,976 --> 00:28:10,815
Quando dici: "II cielo piange",
che cosa vuoi dire '.7?
266
00:28:12,566 --> 00:28:14,610
Che sta piovendo.
267
00:28:15,486 --> 00:28:17,113
S�, bravo.
268
00:28:17,613 --> 00:28:21,826
- Questa � una metafora.
- Allora � semplice.
269
00:28:21,992 --> 00:28:25,121
Perch� ha un nome cos� complicato ?
270
00:28:26,122 --> 00:28:30,751
L'uomo non c'entra con la semplicit�
o la complessit� delle cose.
271
00:28:37,007 --> 00:28:39,760
Scusate, don Pablo, poi vado via...
272
00:28:39,969 --> 00:28:43,097
Ieri sul vostro libro ho letto:
273
00:28:43,848 --> 00:28:48,519
"L'odore dei parrucchieri
mi fa piangere e stridere".
274
00:28:49,895 --> 00:28:52,898
Anche questa � una metafora ?
275
00:28:53,149 --> 00:28:55,401
No, non esattamente.
276
00:28:57,653 --> 00:29:02,283
Mi � piaciuta anche la strofa
in cui avete detto:
277
00:29:03,409 --> 00:29:05,786
"Sono stanco di essere uomo".
278
00:29:06,036 --> 00:29:09,165
� una cosa che succede anche a me,
279
00:29:09,373 --> 00:29:11,876
per� non sapevo come dirla.
280
00:29:12,042 --> 00:29:14,879
Quando l'ho letta,
mi � piaciuta molto.
281
00:29:16,172 --> 00:29:20,426
� per quello che l'odore
dei parrucchieri mi fa piangere ?
282
00:29:24,013 --> 00:29:25,431
Mario,
283
00:29:26,140 --> 00:29:29,894
io non so dire quello che hai letto
con parole diverse.
284
00:29:31,520 --> 00:29:34,648
Quando spieghi una poesia,
diventa banale.
285
00:29:35,399 --> 00:29:40,696
L'esperienza diretta delle emozioni
pu� svelare la poesia
286
00:29:41,947 --> 00:29:44,700
a un animo
predisposto a comprenderla.
287
00:30:37,503 --> 00:30:40,005
(NERUDA) Mi apri questa, per favore ?
288
00:30:41,090 --> 00:30:43,384
- (MARIO) Chi, io 7
- (NERUDA) S�.
289
00:30:45,386 --> 00:30:49,598
- (MARIO) La apro ?
- (NERUDA) S�, ho le mani sporche.
290
00:31:00,025 --> 00:31:01,902
� scritta in...
291
00:31:02,653 --> 00:31:04,780
� una lingua straniera.
292
00:31:05,906 --> 00:31:08,409
Questa � pi� importante delle altre ?
293
00:31:09,034 --> 00:31:11,370
S�, viene dalla Svezia.
294
00:31:12,037 --> 00:31:16,417
- Che cos'ha la Svezia ?
- II Premio Nobel per la Letteratura.
295
00:31:18,168 --> 00:31:22,047
- Un premio ?
- Se me Io danno, non Io rifiuto.
296
00:31:23,674 --> 00:31:27,887
Perch�,
quanti soldi danno a chi Io vince ?
297
00:31:28,679 --> 00:31:32,433
171.135 corone svedesi.
298
00:31:33,893 --> 00:31:37,021
- Sono tanti soldi ?
- Oh !
299
00:31:38,564 --> 00:31:40,441
Proprio tanti.
300
00:31:40,691 --> 00:31:42,943
Allora glielo danno di sicuro.
301
00:31:43,193 --> 00:31:46,947
Quest'anno ci sono candidati
con maggiori possibilit�.
302
00:31:47,531 --> 00:31:49,199
Perch� ?
303
00:31:49,950 --> 00:31:53,329
Perch� hanno scritto grandi opere.
304
00:31:54,580 --> 00:31:58,042
No, il premio Io daranno a voi.
305
00:31:58,208 --> 00:31:59,585
Grazie !
306
00:31:59,793 --> 00:32:04,590
- Apro le altre lettere '?
- No, le legger� pi� tardi.
307
00:32:05,925 --> 00:32:09,053
- Sono lettere d'amore ?
- Che domande !
308
00:32:09,970 --> 00:32:13,557
- Se ti sente Matilde !
- Scusate, don Pablo.
309
00:32:13,974 --> 00:32:16,060
Ho detto cos�...
310
00:32:19,563 --> 00:32:22,691
Anche a me piacerebbe fare il poeta.
311
00:32:26,570 --> 00:32:29,698
No, � pi� originale fare il postino,
312
00:32:29,865 --> 00:32:32,493
cammini molto e non ingrassi mai.
313
00:32:32,701 --> 00:32:35,371
Noi poeti siamo tutti obesi.
314
00:32:36,497 --> 00:32:41,961
Per� con la poesia
posso far innamorare le donne.
315
00:32:44,129 --> 00:32:45,756
Come...
316
00:32:46,966 --> 00:32:49,259
Come si diventa poeta ?
317
00:32:54,014 --> 00:32:57,768
Prova a camminare lentamente
lungo la riva fino alla baia
318
00:32:59,019 --> 00:33:01,355
guardandoti intorno.
319
00:33:01,647 --> 00:33:04,400
Mi vengono in mente le metafore '?
320
00:33:05,776 --> 00:33:07,653
Sicuramente.
321
00:33:09,780 --> 00:33:12,908
Mi piacerebbe,
sarebbe veramente bello.
322
00:33:14,034 --> 00:33:16,537
Potrei dire tutto ci� che voglio.
323
00:33:16,745 --> 00:33:19,415
Puoi farlo anche se non sei poeta.
324
00:33:20,165 --> 00:33:22,668
Ma non bene come voi.
325
00:33:22,876 --> 00:33:25,796
Meglio dire male
qualcosa di cui si � convinti,
326
00:33:26,005 --> 00:33:30,175
che essere poeta e dire bene quello
che vogliono farci dire gli altri.
327
00:33:32,803 --> 00:33:34,513
Don Pablo ?
328
00:33:36,140 --> 00:33:38,183
Poi ne riparliamo.
329
00:33:43,439 --> 00:33:45,315
Un'altra volta.
330
00:33:45,566 --> 00:33:47,651
Certo, non adesso.
331
00:33:47,818 --> 00:33:49,695
Arrivederci.
332
00:34:58,764 --> 00:35:00,641
(MARIO) Don Pablo 1
333
00:35:10,400 --> 00:35:15,239
Mario, qualcuno potrebbe venire a
casa mia per il problema dell'acqua ?
334
00:35:15,405 --> 00:35:16,990
Avete l'acqua ?
335
00:35:18,158 --> 00:35:20,244
No, � proprio questo il problema.
336
00:35:22,371 --> 00:35:24,665
Quello non � un problema !
337
00:35:24,873 --> 00:35:28,001
- Perch� ? � normale ?
- E normale.
338
00:35:28,502 --> 00:35:32,047
Sar� finita l'acqua nella cisterna.
339
00:35:32,548 --> 00:35:35,384
Voi usate tanta acqua ?
340
00:35:35,551 --> 00:35:38,303
No, solo quella di cui ho bisogno.
341
00:35:40,305 --> 00:35:42,558
Allora ne usate troppa.
342
00:35:44,560 --> 00:35:47,312
Succede che finisce,
343
00:35:47,521 --> 00:35:51,900
perch� qui la porta la nave cisterna
una volta al mese,
344
00:35:52,067 --> 00:35:55,195
allora l'acqua finisce.
345
00:35:55,445 --> 00:35:57,823
Abbiamo questo problema.
346
00:35:58,031 --> 00:36:03,829
Da tanto tempo dicono
che ci faranno avere l'acqua diretta.
347
00:36:04,913 --> 00:36:06,957
E voi non dite niente ?
348
00:36:07,207 --> 00:36:09,459
Che dobbiamo dire ?
349
00:36:10,460 --> 00:36:14,047
Mio padre dice qualcosa,
ogni tanto bestemmia,
350
00:36:14,423 --> 00:36:16,466
ma da solo.
351
00:36:16,717 --> 00:36:20,470
Mario, alcune persone con la forza
di volont� cambiano le cose.
352
00:36:20,721 --> 00:36:22,806
� un peccato,
353
00:36:23,599 --> 00:36:25,934
questo posto � cos� bello !
354
00:36:28,604 --> 00:36:30,480
Voi dite ?
355
00:36:32,191 --> 00:36:34,234
S�. Siediti.
356
00:36:38,947 --> 00:36:43,368
(IN SPAGNOLO) "Qui nell'isola,
il mare e quanto mare.
357
00:36:43,577 --> 00:36:47,748
Esce da s� a ogni istante,
dice di s�, dice di no,
358
00:36:48,749 --> 00:36:50,459
poi di no.
359
00:36:50,626 --> 00:36:54,838
Nell'azzurro, nella spuma,
nel galoppo, dice di no, poi di no.
360
00:36:55,464 --> 00:36:58,592
Non pu� stare tranquillo.
Mi chiamo Mare, ripete,
361
00:36:58,759 --> 00:37:02,346
battendo su una pietra
senza riuscire a convincerla.
362
00:37:02,512 --> 00:37:06,099
Allora, con sette lingue verdi
di sette tigri verdi,
363
00:37:06,266 --> 00:37:09,394
di sette cani verdi,
di sette mari verdi,
364
00:37:09,645 --> 00:37:11,897
la percorre, la bacia, la inumidisce
365
00:37:12,147 --> 00:37:15,025
e si batte il petto
ripetendo il suo nome."
366
00:37:17,986 --> 00:37:20,656
Allora, come ti sembra ?
367
00:37:22,532 --> 00:37:24,159
Strano.
368
00:37:24,493 --> 00:37:26,161
Strano ?
369
00:37:26,370 --> 00:37:30,540
- Sei un critico severo.
- Non mi riferivo alla poesia.
370
00:37:31,041 --> 00:37:32,918
� strano...
371
00:37:33,502 --> 00:37:38,674
� strano come mi sentivo io
mentre la dicevate.
372
00:37:39,508 --> 00:37:43,053
- Come ti sentivi ?
- Non Io so...
373
00:37:45,430 --> 00:37:48,141
Le parole andavano di qua e di l�.
374
00:37:48,433 --> 00:37:51,311
- Come il mare.
- Esatto.
375
00:37:51,687 --> 00:37:54,564
- Come il mare.
- Questo � il ritmo.
376
00:37:54,940 --> 00:37:57,818
Infatti mi � venuto il mal di mare.
377
00:37:59,778 --> 00:38:01,446
Perch�...
378
00:38:02,030 --> 00:38:04,574
Non so spiegarlo,
379
00:38:04,825 --> 00:38:08,954
ma mi sono sentito come una barca
sbattuta da tutte queste parole.
380
00:38:10,914 --> 00:38:14,042
Una barca sbattuta dalle mie parole ?
381
00:38:17,296 --> 00:38:19,798
Mario, sai cos'hai fatto ?
382
00:38:20,340 --> 00:38:23,468
- No, che ho fatto ?
- Una metafora.
383
00:38:24,803 --> 00:38:26,471
- NO!
'S�!
384
00:38:26,680 --> 00:38:28,348
- No!
- Come no ?
385
00:38:28,557 --> 00:38:30,600
- Veramente ?
- S�.
386
00:38:34,938 --> 00:38:38,567
Per� non vale,
perch� non volevo farla.
387
00:38:38,734 --> 00:38:43,363
Volere non � importante,
le immagini nascono casualmente.
388
00:38:46,116 --> 00:38:49,244
Allora voi volete dire...
389
00:38:49,995 --> 00:38:52,497
Non so se riesco a spiegarmi...
390
00:38:52,748 --> 00:38:55,250
Per esempio, che il mondo intero,
391
00:38:55,500 --> 00:39:01,506
compreso il mare, il cielo,
la pioggia, le nuvole...
392
00:39:01,757 --> 00:39:04,134
Ora puoi dire: "Eccetera, eccetera".
393
00:39:04,343 --> 00:39:06,219
Eccetera, eccetera. . .
394
00:39:06,386 --> 00:39:10,140
II mondo intero
� la metafora di qualcosa ?
395
00:39:12,225 --> 00:39:16,396
- Ho detto una stronzata.
- No, per niente.
396
00:39:16,855 --> 00:39:19,149
Avete fatto una faccia strana.
397
00:39:20,359 --> 00:39:22,402
Mario, facciamo un patto.
398
00:39:22,652 --> 00:39:27,240
Adesso faccio un bagno
e rifletter� sulla tua domanda.
399
00:39:27,783 --> 00:39:30,744
Poi domani ti dar� una risposta.
400
00:39:31,244 --> 00:39:33,914
- Veramente?
- S�.
401
00:39:39,628 --> 00:39:42,923
(CAMPANE)
402
00:40:05,070 --> 00:40:07,197
(RUMORE BILIARDINO)
403
00:40:24,089 --> 00:40:26,341
(PALLINA IN RETE)
404
00:40:41,606 --> 00:40:43,692
(PALLINA IN RETE)
405
00:40:50,365 --> 00:40:52,451
(PALLINA IN RETE)
406
00:41:20,604 --> 00:41:22,647
(PALLINA IN RETE)
407
00:41:50,550 --> 00:41:53,512
(VERSO GALLO)
408
00:41:56,515 --> 00:42:00,685
Don Pablo, buongiorno,
devo parlare con voi.
409
00:42:00,894 --> 00:42:04,439
Dev'essere molto importante,
ansimi come un cavallo.
410
00:42:04,648 --> 00:42:06,691
� importantissimo.
411
00:42:08,193 --> 00:42:11,821
- Mi sono innamorato.
- Non � molto grave, c'� rimedio.
412
00:42:12,030 --> 00:42:14,074
No, don Pablo !
413
00:42:15,784 --> 00:42:20,455
Non voglio, voglio restare malato.
Io sono proprio innamorato.
414
00:42:21,915 --> 00:42:23,792
Di Chi ?
415
00:42:24,459 --> 00:42:26,586
Si chiama Beatrice.
416
00:42:29,214 --> 00:42:30,715
Dante.
417
00:42:32,551 --> 00:42:35,679
- Don Pablo ?
- Dante Alighieri.
418
00:42:36,471 --> 00:42:39,182
Si innamor� di una certa Beatrice.
419
00:42:39,558 --> 00:42:43,103
Le Beatrici suscitano
amori sconfinati, Mario.
420
00:42:48,817 --> 00:42:52,362
- Che fai adesso ?
- Scrivo quello che avete detto.
421
00:42:52,571 --> 00:42:57,993
Dante Io conosco.
"Alighieri" si scrive con la H ?
422
00:42:58,201 --> 00:43:01,496
- Aspetta, te Io scrivo.
- Grazie.
423
00:43:02,122 --> 00:43:03,623
Ecco.
424
00:43:03,832 --> 00:43:07,377
A-L-I-G-H-I-E-R-I.
425
00:43:12,257 --> 00:43:14,467
Sono proprio innamorato.
426
00:43:14,634 --> 00:43:18,221
Me l'hai gi� detto,
per� io cosa posso farci ?
427
00:43:18,888 --> 00:43:22,017
Don Pablo, potete aiutarmi ?
428
00:43:22,392 --> 00:43:24,519
Ma io sono vecchio.
429
00:43:25,020 --> 00:43:26,896
Non Io so,
430
00:43:27,105 --> 00:43:31,276
io l'ho vista davanti a me cos�...
431
00:43:31,651 --> 00:43:34,529
La guardavo e non mi usciva
neanche una parola.
432
00:43:34,779 --> 00:43:36,865
Non le hai parlato ?
433
00:43:38,366 --> 00:43:40,243
Quasi per niente.
434
00:43:41,786 --> 00:43:45,373
- La guardavo e mi innamoravo.
- Cos�, all'improvviso ?
435
00:43:46,750 --> 00:43:49,878
No, prima l'ho guardata
per 10 minuti.
436
00:43:51,046 --> 00:43:52,505
Elei?
437
00:43:52,672 --> 00:43:54,799
Lei mi ha detto...
438
00:43:58,386 --> 00:44:01,056
Che guardi ? Non hai mai visto una ?
439
00:44:11,900 --> 00:44:13,777
Come ti chiami ?
440
00:44:17,530 --> 00:44:19,407
Beatrice Russo.
441
00:44:23,286 --> 00:44:25,580
Beatrice Russo.
442
00:44:26,956 --> 00:44:28,583
Etu?
443
00:44:29,334 --> 00:44:31,836
Non sono riuscito a dire niente.
444
00:44:32,587 --> 00:44:34,714
Proprio niente ?
445
00:44:35,423 --> 00:44:38,677
- Non le hai detto una parola ?
- Proprio niente, no.
446
00:44:39,719 --> 00:44:43,348
- Ho detto cinque parole.
- Quali ?
447
00:44:43,556 --> 00:44:45,850
Ho detto: "Come ti chiami" ?
448
00:44:47,727 --> 00:44:50,105
- E lei ?
- "Beatrice Russo".
449
00:44:52,816 --> 00:44:56,111
"Come ti chiami ?" sono tre parole,
le altre due ?
450
00:44:57,195 --> 00:44:59,864
"Beatrice Russo", ho ripetuto.
451
00:45:02,367 --> 00:45:04,244
Don Pablo...
452
00:45:05,829 --> 00:45:08,498
non voglio disturbarla,
453
00:45:08,748 --> 00:45:11,876
ma pu� scrivermi una poesia
per Beatrice ?
454
00:45:12,085 --> 00:45:13,211
No!
455
00:45:32,772 --> 00:45:35,275
(URLA) Ma se neppure la conosco !
456
00:45:36,860 --> 00:45:41,030
Un poeta ha bisogno di conoscere
l'oggetto della sua ispirazione.
457
00:45:42,991 --> 00:45:45,994
Non posso inventare
qualcosa dal nulla.
458
00:45:46,161 --> 00:45:51,791
Io ho questa pallina,
Beatrice se l'� messa in bocca.
459
00:45:52,375 --> 00:45:56,546
- E allora ?
- Pu� servire per conoscerla.
460
00:45:59,674 --> 00:46:01,301
Che poeta !
461
00:46:01,551 --> 00:46:07,182
Se fate tante storie per una poesia,
quando vincete il Premio Nobel ?
462
00:46:08,683 --> 00:46:12,187
Mario, vorrei un pizzicotto
per uscire da questo incubo.
463
00:46:14,939 --> 00:46:17,192
Ma io che devo fare ?
464
00:46:17,567 --> 00:46:22,405
Qua nessuno pu� aiutarmi. Sono tutti
pescatori, non sanno dire niente.
465
00:46:22,572 --> 00:46:26,785
Anche i pescatori
si sono innamorati, no ?
466
00:46:27,076 --> 00:46:30,663
Sono riusciti
a dire qualcosa alle ragazze,
467
00:46:30,955 --> 00:46:33,708
a farle innamorare, a farsi sposare.
468
00:46:35,210 --> 00:46:39,088
- Cosa fa tuo padre ?
- II pescatore, per forza !
469
00:46:39,297 --> 00:46:44,719
Ma avr� parlato qualche volta con tua
madre per convincerla a sposarlo.
470
00:46:44,928 --> 00:46:48,473
Non credo proprio,
mio padre non parla mai.
471
00:46:53,603 --> 00:46:55,730
Dammi la posta !
472
00:47:04,614 --> 00:47:06,866
No, grazie, non voglio niente.
473
00:47:28,972 --> 00:47:32,100
(VOCI PESCATORI)
474
00:48:09,387 --> 00:48:12,515
- (BEATRICE) Volete qualcos'altro ?
- (MARINAIO) No, grazie.
475
00:48:16,644 --> 00:48:20,815
Beatrice, il tuo sorriso si espande
come una farfalla.
476
00:48:23,818 --> 00:48:26,779
Stamattina sei caduto
dal letto, giovanotto !
477
00:48:26,946 --> 00:48:29,908
Sono venuto prima
478
00:48:31,576 --> 00:48:34,704
per consegnarle questo,
mi pareva importante.
479
00:48:35,955 --> 00:48:38,207
Hai ragione, � importante.
480
00:48:40,835 --> 00:48:42,462
E poi...
481
00:48:43,338 --> 00:48:45,673
avrei un'altra cosa.
482
00:48:46,090 --> 00:48:50,303
Volevo darvela da tempo,
ma mi dimenticavo sempre.
483
00:48:52,722 --> 00:48:56,225
- (MARIO) La metto qua, arrivederci.
- Aspetta un momento !
484
00:48:58,102 --> 00:49:00,605
(NERUDA) Anch'io ho una cosa per te.
485
00:49:03,483 --> 00:49:04,984
Prendi.
486
00:49:13,076 --> 00:49:15,578
Potr� servirti per le metafore.
487
00:49:30,635 --> 00:49:32,345
� una radio ?
488
00:49:33,972 --> 00:49:37,266
No, � una specie di radio.
489
00:49:38,977 --> 00:49:43,147
Tu parli l� dentro
e questa ripete quello che hai detto.
490
00:49:45,274 --> 00:49:49,153
Voi parlate e poi risentite
quello che avete detto ?
491
00:49:49,362 --> 00:49:50,655
S�.
492
00:49:50,905 --> 00:49:53,157
- E quante volte ?
- Tutte le volte che vuoi.
493
00:49:53,783 --> 00:49:55,660
Ma senza abusarne.
494
00:49:55,868 --> 00:50:00,873
Anche l'idea pi� sublime diventa
stupida se la senti troppe volte.
495
00:50:05,420 --> 00:50:07,547
Ora ascolta.
496
00:50:10,508 --> 00:50:14,053
(MUSICA - TANGO)
497
00:50:23,187 --> 00:50:25,690
< (IN SPAGNOLO) Poeta, sono Antonio.
498
00:50:26,315 --> 00:50:31,946
< Con me ci sono: Cosme, Domingo,
Salvador e tutti gli altri.
499
00:50:32,822 --> 00:50:36,576
< Ci siamo tutti, ci siamo incontrati
per festeggiare,
500
00:50:36,951 --> 00:50:41,789
< perch� oggi � il tuo compleanno,
quindi brindiamo.
501
00:50:42,582 --> 00:50:46,586
< Abbiamo letto le tue poesie
e abbiamo bevuto alla tua salute.
502
00:50:46,836 --> 00:50:49,797
< Ora, poeta, ricevi questo regalo:
503
00:50:50,548 --> 00:50:53,217
< per il tuo "Canto Generale"
si azzuffano,
504
00:50:53,468 --> 00:50:57,597
< non se ne trova neanche una copia,
dobbiamo ristamparlo.
505
00:50:58,473 --> 00:51:02,602
< Grazie, Pablo, per queste poesie.
506
00:51:10,485 --> 00:51:12,236
Belle notizie ?
507
00:51:19,452 --> 00:51:22,580
Quando ero Senatore della Repubblica,
508
00:51:22,747 --> 00:51:24,874
visitai La Pampa,
509
00:51:25,458 --> 00:51:28,753
una regione
dove piove ogni mezzo secolo
510
00:51:29,003 --> 00:51:32,757
e dove la vita � dura
in modo inimmaginabile.
511
00:51:35,009 --> 00:51:38,137
Volevo conoscere la gente
che aveva votato per me.
512
00:51:39,514 --> 00:51:41,390
Un giorno,
513
00:51:42,141 --> 00:51:46,270
vidi un uomo
uscire da una miniera di carbone.
514
00:51:46,771 --> 00:51:49,899
Era sporco di sabbia e di sudore.
515
00:51:52,151 --> 00:51:54,278
Aveva il viso
516
00:51:55,029 --> 00:51:58,157
stravolto da una fatica terribile
517
00:51:58,533 --> 00:52:01,035
e gli occhi arrossati dalla polvere.
518
00:52:03,538 --> 00:52:06,290
Mi tese la mano callosa e mi disse:
519
00:52:07,875 --> 00:52:12,421
"Dovunque andrai,
parla di questi tormenti.
520
00:52:15,258 --> 00:52:21,305
Parla del tuo fratello
che vive l� sotto, nell'inferno."
521
00:52:23,933 --> 00:52:27,061
Allora ho sentito
che dovevo scrivere qualcosa
522
00:52:27,311 --> 00:52:29,438
che accompagnasse
le lotte degli uomini
523
00:52:31,190 --> 00:52:34,318
e fosse la poesia dei maltrattati.
524
00:52:35,820 --> 00:52:38,948
Cos� nacque il "Canto Generale".
525
00:52:39,782 --> 00:52:42,076
Ora i miei compagni
526
00:52:42,326 --> 00:52:46,330
mi informano che l'hanno pubblicato
clandestinamente in Cile
527
00:52:46,664 --> 00:52:48,708
e che va a ruba.
528
00:52:49,417 --> 00:52:52,336
Questo mi rende felice.
529
00:52:55,089 --> 00:52:57,717
(IN SPAGNOLO) Cari compagni,
530
00:52:57,925 --> 00:53:00,595
ho ascoltato la vostra registrazione,
531
00:53:01,095 --> 00:53:03,347
che mi ha reso molto felice.
532
00:53:03,598 --> 00:53:07,351
E mi fa piacere
pubblicare il libro in Cile.
533
00:53:08,186 --> 00:53:11,189
Ora vorrei
che voi ascoltaste qualcuno
534
00:53:11,355 --> 00:53:16,611
che � diventato un mio grande amico,
Mario Ruoppolo.
535
00:53:21,741 --> 00:53:24,869
Ho detto che un mio amico
vuole salutarli.
536
00:53:25,119 --> 00:53:28,748
Di' loro una cosa bella
di questa terra.
537
00:53:28,956 --> 00:53:31,250
- No.
- S�.
538
00:53:33,252 --> 00:53:35,755
- Buongiorno.
- Dillo l� vicino.
539
00:53:37,006 --> 00:53:38,716
Buongiorno.
540
00:53:40,635 --> 00:53:42,720
Devo dire una cosa bella dell'isola ?
541
00:53:42,887 --> 00:53:46,515
S�, una delle meraviglie
della tua isola.
542
00:53:47,016 --> 00:53:49,518
Beatrice Russo.
543
00:53:51,604 --> 00:53:53,648
S�, bene.
544
00:53:56,984 --> 00:53:59,487
Ora andiamo all'osteria
545
00:54:00,154 --> 00:54:03,282
a conoscere la famosa Beatrice Russo.
546
00:54:04,033 --> 00:54:07,787
- Scherzate ?
- No, dico sul serio.
547
00:54:08,496 --> 00:54:10,665
Andiamo a vedere la fidanzata.
548
00:54:11,791 --> 00:54:16,170
Mamma mia, Pablo Neruda
e Mario Ruoppolo all'osteria...
549
00:54:16,420 --> 00:54:18,422
Beatrice muore !
550
00:54:21,634 --> 00:54:24,428
Allora ? Adesso cosa c'�, Mario ?
551
00:54:26,555 --> 00:54:30,685
Don Pablo, quando sposer� Beatrice,
552
00:54:31,185 --> 00:54:33,312
volete fare il testimone ?
553
00:54:35,773 --> 00:54:40,778
Prima beviamo qualcosa
e dopo prendiamo una decisione.
554
00:54:54,667 --> 00:54:57,169
(BAMBINO) Gennarino, vengo anch'io !
555
00:55:04,927 --> 00:55:08,222
(DONNA)
Domenico, vieni qua o ti picchio !
556
00:55:11,851 --> 00:55:14,103
Guarda chi arriva, Neruda !
557
00:55:16,731 --> 00:55:18,316
Buongiorno.
558
00:55:18,482 --> 00:55:20,359
Ciao, Mario.
559
00:55:32,371 --> 00:55:34,248
Cosa prende ?
560
00:55:35,750 --> 00:55:39,962
- Un bicchiere di vino rosso, grazie.
- "II re del biliardino" che prende '?
561
00:55:42,381 --> 00:55:45,343
- Anche tu vino rosso ?
- S�.
562
00:55:45,509 --> 00:55:48,012
Due bicchieri di vino rosso
e una penna.
563
00:55:51,474 --> 00:55:53,768
� qui per vostra nipote.
564
00:55:59,648 --> 00:56:03,402
- Dammi il quaderno.
- II quaderno ? Perch� ?
565
00:56:07,615 --> 00:56:09,492
Grazie.
566
00:56:14,789 --> 00:56:16,499
Grazie.
567
00:56:19,001 --> 00:56:20,669
Un momento.
568
00:56:46,779 --> 00:56:48,447
Ecco fatto.
569
00:56:50,324 --> 00:56:52,535
Hai gi� trovato la tua poesia.
570
00:56:53,828 --> 00:56:58,207
Se ti viene voglia di scriverla,
ecco il quaderno.
571
00:56:59,959 --> 00:57:01,293
Grazie.
572
00:57:27,820 --> 00:57:31,115
- Beatrice.
- Cosa c'� ?
573
00:57:45,504 --> 00:57:48,215
(ZIA DI BEATRICE) � ora di Chiudere !
574
00:57:48,382 --> 00:57:52,887
Non vi faccio pagare la bottiglia,
ma adesso andate a casa.
575
00:57:53,095 --> 00:57:54,513
(UOMO) Andiamo !
576
00:57:57,141 --> 00:58:00,269
- Che cosa fai ?
- Penso.
577
00:58:00,644 --> 00:58:02,730
Con la finestra aperta ?
578
00:58:02,897 --> 00:58:05,024
S�, con la finestra aperta.
579
00:58:05,649 --> 00:58:08,152
Cosa ti ha detto ?
580
00:58:11,280 --> 00:58:14,033
- Metafore.
- Metafore ?
581
00:58:14,241 --> 00:58:17,369
Non hai mai parlato cos� difficile.
582
00:58:17,620 --> 00:58:19,663
Che metafore ti ha "fatto" ?
583
00:58:21,624 --> 00:58:23,667
Fatto ? Detto !
584
00:58:24,919 --> 00:58:30,132
Ha detto che il mio sorriso s'espande
come una farfalla sul mio volto.
585
00:58:30,633 --> 00:58:34,553
- E poi ?
- < Quando ha detto cos�, io ho riso.
586
00:58:37,306 --> 00:58:40,017
II tuo riso � come una rosa,
587
00:58:40,434 --> 00:58:43,562
una lancia che si sfila,
un'acqua che prorompe.
588
00:58:43,771 --> 00:58:47,066
II tuo riso
� un'onda d'argento repentina.
589
00:58:48,442 --> 00:58:50,778
Allora che avete fatto ?
590
00:58:51,820 --> 00:58:53,906
Io sono rimasta zitta.
591
00:58:54,823 --> 00:58:56,283
Elui?
592
00:58:56,825 --> 00:59:00,788
- Cosa mi ha detto ?
- No, cosa ti ha fatto !
593
00:59:00,955 --> 00:59:05,167
II tuo postino, oltre alla bocca,
ha anche due mani.
594
00:59:05,334 --> 00:59:07,211
Non mi ha toccata,
595
00:59:07,461 --> 00:59:11,423
ha detto che era felice
di stare accanto a una giovane pura.
596
00:59:13,050 --> 00:59:15,553
Come sulle rive del bianco oceano.
597
00:59:16,345 --> 00:59:19,932
(MARIO) Mi piaci quando taci,
598
00:59:21,058 --> 00:59:23,352
perch� sei come assente.
599
00:59:25,980 --> 00:59:27,856
< (ZIA) E tu ?
600
00:59:28,107 --> 00:59:29,984
Elui?
601
00:59:31,193 --> 00:59:35,364
Mi guardava, poi ha smesso
di guardarmi negli occhi
602
00:59:35,739 --> 00:59:37,866
e mi ha guardato a lungo i capelli,
603
00:59:38,242 --> 00:59:41,579
< senza dire niente,
come se stesse pensando.
604
00:59:42,121 --> 00:59:43,622
< (Z�A) Basta !
605
00:59:43,831 --> 00:59:49,003
Un uomo che inizia a toccarti con le
parole, arriva lontano con le mani !
606
00:59:51,088 --> 00:59:53,591
Non c'� niente di male nelle parole.
607
00:59:54,133 --> 00:59:57,886
Le parole sono
la cosa peggiore che esista.
608
00:59:58,095 --> 01:00:02,891
Preferisco che un ubriacone al bar
ti tocchi il culo con le mani,
609
01:00:03,350 --> 01:00:07,521
piuttosto che ti dicano che il tuo
sorriso vola come una farfalla.
610
01:00:07,896 --> 01:00:10,149
Si espande come una farfalla.
611
01:00:10,482 --> 01:00:13,402
Vola, si espande, � Io stesso !
612
01:00:13,652 --> 01:00:16,155
Ti sei vista come ti vedo io ?
613
01:00:16,363 --> 01:00:20,117
Basterebbe sfiorarti con un'unghia
per farti cedere.
614
01:00:20,534 --> 01:00:22,786
Lui � una persona seria.
615
01:00:23,412 --> 01:00:26,165
Quando si tratta di andare a letto,
non c'� differenza
616
01:00:26,415 --> 01:00:30,419
fra un poeta, un prete
o addirittura un comunista !
617
01:00:32,921 --> 01:00:37,051
< (MARIO) Nuda sei semplice
come una delle tue mani,
618
01:00:37,885 --> 01:00:39,928
< liscia, terrestre, minima
619
01:00:40,179 --> 01:00:42,681
rotonda, trasparente.
620
01:00:43,057 --> 01:00:46,185
Hai linee di luna, sentieri di mela.
621
01:00:46,894 --> 01:00:49,688
Nuda sei delicata
come il grano nudo.
622
01:00:51,190 --> 01:00:53,692
Nuda sei azzurra
come la notte a Cuba,
623
01:00:53,942 --> 01:00:56,654
< hai rampicanti e stelle
fra i capelli.
624
01:00:58,030 --> 01:01:02,409
< Nuda sei enorme e gialla
come l'estate in una chiesa d'oro.
625
01:01:18,342 --> 01:01:20,219
Buongiorno, padre.
626
01:01:20,969 --> 01:01:24,098
Le ho trovato questa nel reggipetto.
627
01:01:24,473 --> 01:01:27,184
Adesso voi me la leggete.
628
01:01:27,851 --> 01:01:32,439
Su ! Per ora le ho proibito
di uscire di casa.
629
01:01:36,318 --> 01:01:37,986
Allora ?
630
01:01:38,862 --> 01:01:40,739
� una poesia.
631
01:01:43,325 --> 01:01:45,202
Leggete !
632
01:01:46,620 --> 01:01:48,247
�Nuda. . .�
633
01:01:48,497 --> 01:01:50,124
Madonna !
634
01:01:59,133 --> 01:02:02,886
(IN SPAGNOLO) "Piegato sulle sere
raccolgo le mie reti."
635
01:02:06,140 --> 01:02:09,518
Come sono le reti ?
Mario, mi manca un aggettivo.
636
01:02:12,020 --> 01:02:14,898
Le reti da pesca ?
637
01:02:15,399 --> 01:02:17,526
- S�.
- Tristi.
638
01:02:19,653 --> 01:02:21,113
Tristi.
639
01:02:23,282 --> 01:02:26,243
(IN SPAGNOLO)
"Raccolgo le mie tristi reti."
640
01:02:29,121 --> 01:02:30,789
Va bene ?
641
01:02:52,519 --> 01:02:55,647
(MUSICA - TANGO)
642
01:04:10,097 --> 01:04:14,017
(IN SPAGNOLO) C'� la signora
dell'osteria, donna Rosa.
643
01:04:17,521 --> 01:04:19,857
- Buongiorno, signora.
- Buongiorno.
644
01:04:20,023 --> 01:04:22,150
- Vuole... ?
- S�.
645
01:04:25,529 --> 01:04:27,406
Si sieda.
646
01:04:27,614 --> 01:04:33,036
No, devo dire una cosa troppo grave
per parlarne da seduta.
647
01:04:33,912 --> 01:04:35,622
Di che si tratta ?
648
01:04:35,789 --> 01:04:41,879
Da un mese viene alla mia osteria
Mario Ruoppolo,
649
01:04:42,045 --> 01:04:45,007
il quale ha insidiato mia nipote.
650
01:04:48,260 --> 01:04:51,179
- Cosa le ha detto ?
- Metafore.
651
01:04:53,515 --> 01:04:55,684
E allora ?
652
01:04:55,893 --> 01:04:59,646
Con le metafore mi ha riscaldato
la ragazza come una stufa !
653
01:05:00,814 --> 01:05:06,069
Un uomo il cui unico capitale
sono i funghi tra le dita dei piedi.
654
01:05:07,029 --> 01:05:09,323
Ha i piedi pieni di microbi,
655
01:05:09,531 --> 01:05:12,659
ma con la bocca
dice cose che incantano.
656
01:05:12,826 --> 01:05:14,411
- NO!
'S�!
657
01:05:14,578 --> 01:05:19,583
Ha iniziato innocentemente:
il suo sorriso era come una farfalla.
658
01:05:20,042 --> 01:05:24,588
Ma adesso le dice che il suo seno
� come un fuoco a due fiamme.
659
01:05:27,716 --> 01:05:30,218
Ma lei crede
660
01:05:30,594 --> 01:05:34,556
che questa sia solo un'immagine
oppure che l'abbia...
661
01:05:34,848 --> 01:05:39,061
S�, penso proprio
che abbia toccato con mano.
662
01:05:39,728 --> 01:05:43,482
Leggete, questa era nel reggiseno
di mia nipote.
663
01:05:54,493 --> 01:05:55,994
�Nuda...
664
01:05:56,745 --> 01:05:58,497
bella come...
665
01:05:58,747 --> 01:06:03,752
Nuda sei delicata come...
notti nell'isola
666
01:06:05,963 --> 01:06:09,257
e stelle fra i capelli."
667
01:06:11,593 --> 01:06:13,261
� bella.
668
01:06:13,470 --> 01:06:16,765
Ma allora vuol dire
che ha visto mia nipote nuda ?
669
01:06:17,015 --> 01:06:22,020
No, da questa poesia non possiamo
dedurre un fatto del genere.
670
01:06:22,396 --> 01:06:25,524
No, la poesia non mente,
671
01:06:25,732 --> 01:06:29,903
mia nipote nuda � proprio
come l'ha descritta.
672
01:06:30,404 --> 01:06:34,157
Perci� dica a Mario Ruoppolo,
673
01:06:34,366 --> 01:06:36,868
che da lei ha imparato tante cose,
674
01:06:37,035 --> 01:06:42,499
che non deve vedere pi�
da oggi e per sempre mia nipote.
675
01:06:43,917 --> 01:06:49,798
E se Io far�, da un colpo di fucile
non Io salva nessuno !
676
01:06:50,048 --> 01:06:51,758
- � chiaro ?
- S�.
677
01:06:51,925 --> 01:06:53,301
Buongiorno.
678
01:07:11,653 --> 01:07:14,156
Sei pallido come un sacco di farina.
679
01:07:14,322 --> 01:07:18,577
Se fuori sono pallido,
dentro sono rosso !
680
01:07:23,582 --> 01:07:27,711
Gli aggettivi non ti salveranno
dai furori della vedova.
681
01:07:29,296 --> 01:07:32,215
Tanto, se mi fa qualcosa,
va in galera.
682
01:07:33,967 --> 01:07:36,470
Dopo un paio d'ore torna in libert�.
683
01:07:37,721 --> 01:07:40,849
Dichiarer� di aver agito
per legittima difesa.
684
01:07:42,476 --> 01:07:45,812
Dir� che hai insidiato la verginit�
di sua nipote
685
01:07:46,605 --> 01:07:49,941
con una metafora,
sibilante come un pugnale,
686
01:07:50,108 --> 01:07:53,361
incisiva come un canino,
lacerante come un imene.
687
01:07:53,570 --> 01:07:58,992
La poesia avr� lasciato la sua saliva
sui capezzoli della vergine !
688
01:07:59,743 --> 01:08:03,080
II poeta Frangois Villon
fu impiccato per molto meno
689
01:08:03,371 --> 01:08:06,708
e il sangue gli sgorgava dal collo
come rose.
690
01:08:06,958 --> 01:08:10,378
Non mi importa, pu� farmi quello
che vuole, sono pronto a tutto.
691
01:08:11,880 --> 01:08:15,217
Bravo ! Peccato che non ci siano
692
01:08:16,635 --> 01:08:19,387
un trio di chitarristi a farti:
"cucurucucu"...
693
01:08:22,265 --> 01:08:24,601
Caro poeta e compagno,
694
01:08:25,018 --> 01:08:28,772
lei mi ha messo in questo guaio
e lei mi deve tirare fuori.
695
01:08:29,231 --> 01:08:31,274
Mi ha regalato i libri,
696
01:08:31,525 --> 01:08:35,654
e mi ha insegnato a usare la lingua
non solo per attaccare francobolli.
697
01:08:35,904 --> 01:08:38,156
� colpa sua se mi sono innamorato.
698
01:08:38,406 --> 01:08:41,118
No, io non c'entro con questo.
699
01:08:41,493 --> 01:08:45,872
Non ti ho autorizzato
a usare i miei libri per il plagio.
700
01:08:47,415 --> 01:08:51,378
Hai regalato a Beatrice la poesia
che avevo scritto per Matilde.
701
01:08:52,420 --> 01:08:57,425
La poesia non � di chi la scrive,
� di chi ne ha bisogno.
702
01:08:58,552 --> 01:09:03,140
Io apprezzo in modo adeguato
questa frase altamente democratica.
703
01:09:08,311 --> 01:09:10,939
Ora vai a casa a dormire.
704
01:09:11,690 --> 01:09:16,528
Hai due occhiaie profonde e grandi
come una scodella di zuppa.
705
01:09:20,574 --> 01:09:26,037
Mario, come superiore devo intimarti
di consegnare la posta giacente.
706
01:09:26,204 --> 01:09:28,081
S�, s� !
707
01:09:28,331 --> 01:09:33,211
S�, s�...
Ma sei sempre l� a pensare a quella.
708
01:09:33,962 --> 01:09:38,341
Oggi Beatrice � bella, ma fra 50 anni
sar� brutta come le altre.
709
01:09:38,550 --> 01:09:41,678
No, Beatrice non diventer�
mai brutta.
710
01:09:44,598 --> 01:09:47,350
"Segreto in me, dei vostri occhi
711
01:09:47,851 --> 01:09:51,688
il fulgore io custodii,
beata Beatrice."
712
01:09:52,355 --> 01:09:56,985
- Che 'c'entra Beatrice ?
- E una poesia.
713
01:09:58,361 --> 01:10:00,238
Dante Alighieri...
714
01:10:00,447 --> 01:10:03,575
No, Gabriele D'Annunzio,
il mio poeta.
715
01:10:05,327 --> 01:10:08,455
II suo poeta ha scritto
una cosa su Beatrice ?
716
01:10:10,749 --> 01:10:12,876
- Non mi piace.
- Ecco qua.
717
01:10:13,627 --> 01:10:18,006
Strano, pensavo che un inno
a Beatrice potesse piacerti.
718
01:10:19,883 --> 01:10:21,760
Grazie, arrivederci.
719
01:10:41,905 --> 01:10:44,908
- La Bella Addormentata !
- (UOMO) Buonasera.
720
01:10:45,116 --> 01:10:49,663
Buonasera ! Servi il solito al
maresciallo e versalo anche per me.
721
01:10:56,920 --> 01:11:02,175
(MARESCIALLO) Grazie. La vostra
ragazza diventa sempre pi� bella !
722
01:11:02,634 --> 01:11:07,430
Se sapesse com'� difficile
tenerla a bada !
723
01:11:07,931 --> 01:11:11,059
I giovani di oggi
non sono come quelli di una volta,
724
01:11:11,559 --> 01:11:13,687
hanno tutto e vogliono la luna !
725
01:11:13,895 --> 01:11:17,816
Ricordo la mia povera mamma,
appena parlava, io tremavo.
726
01:11:18,066 --> 01:11:19,943
(ZIA) � vero.
727
01:11:21,653 --> 01:11:25,073
- Buonanotte, zia. Maresciallo.
- Buonanotte.
728
01:11:26,157 --> 01:11:30,704
- (ZIA) � buono, vero ?
- (MARESCIALLO) S�, � uno zucchero !
729
01:12:05,572 --> 01:12:08,700
(VOCI INDISTINTE)
730
01:12:22,005 --> 01:12:24,341
(PORTA CHE SI APRE)
731
01:12:44,152 --> 01:12:46,654
(ZIA) Buonanotte, maresciallo.
732
01:13:11,429 --> 01:13:13,556
(URLA) Beatrice !
733
01:13:43,461 --> 01:13:47,590
Ragazzi, trovate una brava persona
che non sia comunista.
734
01:13:48,049 --> 01:13:51,803
Se Neruda non crede in Dio, perch�
Dio dovrebbe credere in Neruda ?
735
01:13:51,970 --> 01:13:54,305
Che testimonianza sarebbe ?
736
01:13:57,225 --> 01:14:01,604
Dio non ha mai detto che un comunista
non pu� fare da testimone.
737
01:14:04,983 --> 01:14:07,485
Allora io non mi sposo.
738
01:14:07,735 --> 01:14:11,322
Tu ti sposi pi� per avere Neruda
come testimone che me come moglie.
739
01:14:11,614 --> 01:14:16,202
Ma no, amore mio.
Per� Neruda � cattolico.
740
01:14:16,953 --> 01:14:19,456
� cattolico, Io so.
741
01:14:21,249 --> 01:14:25,879
In Russia i comunisti mangiano i
bambini, come pu� essere cattolico ?
742
01:14:26,713 --> 01:14:29,007
Don Pablo non sembra il tipo.
743
01:14:29,215 --> 01:14:34,387
Intanto Neruda ha una bella moglie,
una certa et� e non ha figli.
744
01:14:34,888 --> 01:14:37,098
Come ve Io spiegate ?
745
01:14:39,642 --> 01:14:44,522
Allora, secondo voi, don Pablo
si sarebbe mangiato i figli ?
746
01:14:44,772 --> 01:14:47,150
- E chi Io sa ?
- Per favore !
747
01:14:47,358 --> 01:14:50,487
Comunque, la mia risposta � no
e Io dico anche per te.
748
01:14:51,237 --> 01:14:56,534
Quell'uomo ha ispirato al tuo sposo
quella robaccia sudicia: "Nuda..."
749
01:14:57,535 --> 01:14:59,787
Ma quella � una poesia.
750
01:15:00,413 --> 01:15:02,499
E lasciamo perdere il resto.
751
01:15:02,665 --> 01:15:06,252
Non � degno di testimoniare
alla vostra felicit�.
752
01:15:47,460 --> 01:15:52,090
(PADRE DI MARIO) Mia moglie diceva:
"lo voglio vivere abbastanza
753
01:15:52,298 --> 01:15:57,345
per vedere mio figlio con un lavoro e
sposato", ma poi non ce l'ha fatta.
754
01:15:58,346 --> 01:16:00,848
Bella da far sfigurare il fiore !
755
01:16:01,057 --> 01:16:05,228
(PADRE DI MARIO) Quando � morta,
lui non aveva neanche un lavoro.
756
01:16:05,979 --> 01:16:10,608
Oggi mia moglie vede Mario dal Cielo
e sar� contenta
757
01:16:10,817 --> 01:16:14,988
perch�, bene o male,
ora ha una moglie.
758
01:16:15,488 --> 01:16:19,325
Certo, lei non desiderava
che avesse un lavoro come questo...
759
01:16:19,576 --> 01:16:21,869
Auguri ! Bravo, pap�.
760
01:16:22,870 --> 01:16:24,998
Auguri !
761
01:16:25,206 --> 01:16:27,250
Evviva !
762
01:16:34,507 --> 01:16:36,759
Ma che fai, bevi il vino ?
763
01:16:39,887 --> 01:16:44,142
Compagno, scusa,
avevo dimenticato di darti questo.
764
01:16:46,019 --> 01:16:47,478
Grazie.
765
01:16:53,234 --> 01:16:55,153
(IN SPAGNOLO) Possiamo tornare ?
766
01:16:55,403 --> 01:16:58,615
Ci serve una settimana
per avere i documenti.
767
01:16:58,781 --> 01:17:01,409
Sono cos� felice !
768
01:17:03,661 --> 01:17:06,664
- (UOMO) Buone notizie ?
- Evviva gli sposi !
769
01:17:06,914 --> 01:17:09,000
Evviva gli sposi !
770
01:17:19,552 --> 01:17:23,806
Col cuore casto, con occhi puri,
771
01:17:24,307 --> 01:17:26,434
celebro la tua bellezza,
772
01:17:27,060 --> 01:17:30,813
trattenendo il sangue,
perch� sorga e segua la linea,
773
01:17:31,522 --> 01:17:33,399
il tuo contorno,
774
01:17:33,566 --> 01:17:38,196
perch� ti stende sulla mia ode come
in una terra di bosco o nella spuma,
775
01:17:38,946 --> 01:17:42,950
in un aroma terrestre
o in una musica marina.
776
01:17:47,455 --> 01:17:49,332
E ora
777
01:17:50,166 --> 01:17:54,337
io vorrei brindare al mio amico,
Mario.
778
01:17:55,713 --> 01:18:00,426
� stato un piacere per me
aver dato un piccolo contributo
779
01:18:00,593 --> 01:18:02,804
alla sua felicit�.
780
01:18:02,970 --> 01:18:05,098
- Salute !
- Salute !
781
01:18:07,183 --> 01:18:11,854
Infine, vorrei dire che in questa
giornata cos� particolare
782
01:18:13,106 --> 01:18:16,234
mi sono arrivate bellissime notizie.
783
01:18:17,819 --> 01:18:22,365
L'ordine d'arresto nei nostri
confronti � stato revocato,
784
01:18:22,949 --> 01:18:26,077
dunque, Matilde e io...
785
01:18:29,622 --> 01:18:34,627
possiamo tornare nel Paese
che amiamo tanto, il Cile.
786
01:18:46,389 --> 01:18:49,517
(MUSICA)
787
01:20:20,107 --> 01:20:22,235
No, Don Pablo.
788
01:20:23,986 --> 01:20:26,239
Da domani tu sarai disoccupato.
789
01:20:26,489 --> 01:20:29,617
Veramente, non voglio niente.
790
01:20:35,706 --> 01:20:37,750
Mi mancherai, Mario.
791
01:20:39,001 --> 01:20:41,337
Voi mi mancherete.
792
01:20:43,089 --> 01:20:45,383
Per� mi scriverete.
793
01:20:47,134 --> 01:20:48,761
Certo.
794
01:20:52,473 --> 01:20:56,018
Nel mio Paese
le cose cambiano continuamente.
795
01:20:58,020 --> 01:21:00,106
Oggi mi fanno tornare,
796
01:21:01,399 --> 01:21:05,778
domani succede un fatto nuovo
e devo scappare un'altra volta.
797
01:21:09,282 --> 01:21:11,534
Comunque, lascio qui alcune cose.
798
01:21:12,743 --> 01:21:16,163
Se vuoi,
vieni qualche volta a controllare.
799
01:21:17,164 --> 01:21:19,667
Poi ti far� sapere dove mandarmele.
800
01:21:19,876 --> 01:21:23,421
Forse ve le porto io in Cile.
801
01:21:27,800 --> 01:21:29,385
Sarebbe magnifico.
802
01:21:33,931 --> 01:21:36,058
Questo vi serve ?
803
01:21:36,934 --> 01:21:38,436
S�.
804
01:21:40,313 --> 01:21:41,564
Grazie.
805
01:21:41,814 --> 01:21:48,279
Un altro poeta ha scritto una poesia
su Beatrice, si chiama D'Annunzio.
806
01:21:48,905 --> 01:21:51,073
- Lo sapete ?
- S�.
807
01:21:51,282 --> 01:21:54,076
Allora potevate scriverla anche voi.
808
01:22:04,337 --> 01:22:07,340
- Arrivederci, Mario.
- Arrivederci.
809
01:23:30,923 --> 01:23:34,051
< (ALTOPARLANTE)
I lavori che Di Cosimo ha iniziato
810
01:23:34,260 --> 01:23:36,804
< sono un segno di civilt�.
811
01:23:37,388 --> 01:23:42,893
01:23:48,149
< II nostro candidato si impegna
a condurci su una nuova strada.
813
01:23:48,315 --> 01:23:51,694
< Vota Di Cosimo !
Vota Di Cosimo !
814
01:23:59,660 --> 01:24:01,829
(UOMO) Votate Di Cosimo.
815
01:24:02,038 --> 01:24:04,331
(PESCATORE) Anche due anni fa
816
01:24:04,540 --> 01:24:07,084
ci avevano promesso
l'arrivo diretto dell'acqua.
817
01:24:07,334 --> 01:24:10,671
(DI COSIMO) Ma due anni fa
non ero stato io a prometterlo.
818
01:24:10,838 --> 01:24:15,968
Quello scritto su quel foglio
� un impegno, un giuramento.
819
01:24:16,177 --> 01:24:18,054
Dio mi � testimone.
820
01:24:21,974 --> 01:24:26,604
Mario, a te non interessa
quello che sto dicendo ?
821
01:24:28,105 --> 01:24:30,232
Io voto il Partito Comunista.
822
01:24:30,858 --> 01:24:32,568
(DI COSIMO) Cosa 7
823
01:24:33,944 --> 01:24:36,489
Voto il Partito Comunista.
824
01:24:37,490 --> 01:24:40,618
So che ti sei appassionato
alla poesia.
825
01:24:41,619 --> 01:24:44,747
Dicono che fai concorrenza
a Pablo Neruda.
826
01:24:45,498 --> 01:24:50,127
Per� ricorda che i poeti possono
anche danneggiare la gente.
827
01:24:53,631 --> 01:24:57,259
- (UOMO) Quanto vengono le vongole ?
- (PESCATORE) Per voi, 300 lire.
828
01:24:57,760 --> 01:25:01,764
Allora mi devi garantire una perla
per ogni vongola.
829
01:25:01,972 --> 01:25:05,518
- Fammi un buon prezzo.
- Vi faccio un po' di sconto.
830
01:25:07,019 --> 01:25:10,606
I pescatori
sono gi� abbastanza sfruttati.
831
01:25:10,773 --> 01:25:14,360
Ha detto "300 lire",
perch� deve fare Io sconto ?
832
01:25:15,736 --> 01:25:18,030
Io non sfrutto nessuno. Ci vediamo.
833
01:25:18,239 --> 01:25:20,282
Perch� non ti fai i fatti tuoi ?
834
01:25:23,160 --> 01:25:25,871
Io volevo aiutarti.
835
01:25:42,429 --> 01:25:45,766
- (MARIO) Che c'� ?
- Guarda.
836
01:25:45,933 --> 01:25:48,686
� in Russia per consegnare un premio.
837
01:25:50,771 --> 01:25:54,692
In Russia ? Se sta da queste parti,
forse viene qui.
838
01:25:54,942 --> 01:25:58,070
Mario, lui � un uomo impegnato.
839
01:25:58,571 --> 01:26:02,199
Deve incontrare le personalit�
che non ha visto durante l'esilio.
840
01:26:02,449 --> 01:26:06,829
E poi � molto amato in Cile,
non ha tempo per venire qua.
841
01:26:07,204 --> 01:26:08,914
� una bella foto.
842
01:26:09,957 --> 01:26:13,460
- (MARIO) "ll giovane Milovan"...
- Perkovic.
843
01:26:14,837 --> 01:26:17,089
"Consacrato poeta dal Maestro".
844
01:26:17,965 --> 01:26:20,467
- Lo tengo ?
- Macch� !
845
01:26:20,801 --> 01:26:23,470
Devo metterlo qua
con tutti gli altri.
846
01:26:24,346 --> 01:26:27,099
Puoi venire a vederlo quando vuoi.
847
01:26:27,349 --> 01:26:33,480
< (ALTOPARLANTE) Di Cosimo si impegna
a condurci tutti su una nuova strada.
848
01:26:34,064 --> 01:26:35,983
< Vota Di Cosimo
849
01:26:36,233 --> 01:26:39,862
< per una nuova civilt�,
per il bene della nostra isola.
850
01:26:45,826 --> 01:26:47,870
Quello � venuto qua ?
851
01:26:48,120 --> 01:26:50,497
- Chi ?
- Di Cosimo.
852
01:26:50,706 --> 01:26:52,124
S�.
853
01:26:53,250 --> 01:26:55,377
Perch� ridete ?
854
01:26:55,586 --> 01:26:59,506
Di Cosimo ci ha servito la fortuna
in un piatto d'argento.
855
01:27:00,466 --> 01:27:02,218
Che fortuna ?
856
01:27:02,509 --> 01:27:07,765
Devono venire in paese 20 famiglie
di operai per il lavoro dell'acqua.
857
01:27:07,973 --> 01:27:13,395
Di Cosimo ci ha chiesto se possiamo
cucinare per loro mattina e sera.
858
01:27:13,604 --> 01:27:15,898
E noi non possiamo.
859
01:27:16,273 --> 01:27:19,777
Ma gli abbiamo detto di s�,
staranno qui due anni.
860
01:27:20,277 --> 01:27:24,531
- Avete deciso senza di me !
- Fai un po' di conti.
861
01:27:26,242 --> 01:27:30,287
Soldi... Voi pensate solo ai soldi.
862
01:27:30,496 --> 01:27:32,539
Dove mettiamo 20 famiglie ?
863
01:27:32,790 --> 01:27:35,292
Faremo due turni o anche tre.
864
01:27:36,794 --> 01:27:38,754
Fate come volete.
865
01:27:38,921 --> 01:27:41,674
No, facciamo come vogliamo !
866
01:27:42,132 --> 01:27:45,678
Siete disposto a lavorare in cucina,
signor marito ?
867
01:27:48,013 --> 01:27:50,307
- In cucina?
- Gi�.
868
01:27:50,766 --> 01:27:52,017
S�.
869
01:28:09,660 --> 01:28:13,580
< (VOCE NERUDA)
Pomodori, rosse viscere,
870
01:28:14,206 --> 01:28:16,292
< freschi soli.
871
01:28:18,460 --> 01:28:24,300
< Carciofi, vestiti da guerrieri
e bruniti come melagrane.
872
01:28:26,302 --> 01:28:30,681
< Aglio, avorio prezioso.
873
01:28:37,980 --> 01:28:41,859
Brindiamo a Beatrice,
la pi� bella del paese !
874
01:28:47,614 --> 01:28:49,700
(UOMO) Brava, signorina !
875
01:29:00,002 --> 01:29:03,130
< (VOCE NERUDA)
Dobbiamo assassinarlo, ahim�,
876
01:29:03,714 --> 01:29:07,634
< affondare il coltello
nella sua polpa vivente.
877
01:29:18,979 --> 01:29:20,647
Mario !
878
01:29:23,650 --> 01:29:25,110
Guarda.
879
01:29:26,153 --> 01:29:30,741
- "Pablg..." Che dice ?
- E a Parigi.
880
01:29:32,785 --> 01:29:35,162
(GIORGIO) "Ho amato molto l'Italia,
881
01:29:35,412 --> 01:29:40,793
dove ho partecipato
a una vita felice in piena solitudine
882
01:29:41,752 --> 01:29:44,671
e fra la gente pi� semplice
del mondo.
883
01:29:47,800 --> 01:29:50,928
Cosa ricorda con nostalgia
del nostro Paese ?
884
01:29:51,178 --> 01:29:55,557
La nostalgia � un sentimento
che riservo solo alla mia patria,
885
01:29:56,642 --> 01:29:59,770
per� non dimenticher� mai
886
01:30:01,897 --> 01:30:05,651
le mie passeggiate sulla spiaggia
e fra le rocce,
887
01:30:06,026 --> 01:30:09,154
dove crescono piante
e fiori minuscoli,
888
01:30:09,530 --> 01:30:14,535
esattamente come in una grande
composizione di giardinaggio."
889
01:30:17,329 --> 01:30:19,206
Continua.
890
01:30:20,582 --> 01:30:24,795
- � finito.
- E di noi non parla proprio.
891
01:30:26,338 --> 01:30:29,800
Non poteva parlare di noi
in un'intervista.
892
01:30:29,967 --> 01:30:35,848
� un poeta, parla della natura,
non della gente che ha conosciuto.
893
01:30:36,181 --> 01:30:38,851
Uccello che ha mangiato vola via !
894
01:30:39,101 --> 01:30:42,604
Per me, quello non ricorda
nemmeno le nostre facce.
895
01:30:42,855 --> 01:30:44,940
Ma che dite !
896
01:30:55,617 --> 01:31:01,498
< (CINEGIORNALE) Per il futuro della
nazione il 7 giugno vai A votare.
897
01:31:02,624 --> 01:31:07,212
< Citt� d'Italia dove fioriscono
commerci, industrie, professioni.
898
01:31:07,379 --> 01:31:12,718
< La democrazia ha offerto liberi
comizi per chiarire le opinioni.
899
01:31:14,386 --> 01:31:17,139
< Se hai dubbi, risolvili votando.
900
01:31:17,473 --> 01:31:23,103
< Se hai una certezza, ribadiscila
sulla tua scheda il 7 giugno.
901
01:31:23,270 --> 01:31:28,108
< (RADIO) La Democrazia Cristiana ha
vinto in tutte le regioni d'Italia.
902
01:31:28,859 --> 01:31:32,404
< II segretario del partito
ha espresso la sua soddisfazione.
903
01:31:32,654 --> 01:31:36,867
(GIORGIO) S�, soddisfazione...
Non ce l'hanno fatta.
904
01:31:37,493 --> 01:31:40,621
Ma hanno vinto
in tutte le regioni d'Italia.
905
01:31:40,996 --> 01:31:46,168
Con un po' di voti la "legge truffa"
non pu� scattare.
906
01:31:46,793 --> 01:31:49,129
Hanno vinto solo una battaglia.
907
01:31:49,296 --> 01:31:52,257
- Noi vinciamo la guerra ?
- Certo.
908
01:31:53,550 --> 01:31:56,678
Ma dobbiamo impegnarci,
dobbiamo lottare.
909
01:31:57,429 --> 01:32:01,642
Solo cos� potremo spezzare
le nostre catene ed essere liberi.
910
01:32:04,061 --> 01:32:08,899
Tanto qua, anche se riesci
a spezzare le catene...
911
01:32:09,691 --> 01:32:11,777
dove vai? Che fai ?
912
01:32:13,403 --> 01:32:16,198
Se don Pablo ti sentisse,
non ti approverebbe.
913
01:32:16,406 --> 01:32:19,535
Tanto non mi sente !
914
01:32:20,577 --> 01:32:24,331
Chiss� che cosa fa, dove sta !
915
01:32:27,834 --> 01:32:30,337
(DI COSIMO)
Perch� queste facce tristi ?
916
01:32:30,546 --> 01:32:33,715
(ZIA) Sa, dottor Di Cosimo,
per noi � stato un guaio,
917
01:32:34,049 --> 01:32:37,177
contavamo
su questi due anni di lavoro.
918
01:32:37,469 --> 01:32:41,682
Avevamo fatto qualche progetto
e anche qualche debito.
919
01:32:42,057 --> 01:32:46,228
Donna Rosa, Io so, � un peccato
lasciare i lavori a met�.
920
01:32:47,187 --> 01:32:49,731
Speriamo di riprenderli
al pi� presto.
921
01:32:49,982 --> 01:32:53,318
- Quando ?
- Non Io so.
922
01:32:54,861 --> 01:32:56,321
Dipende !
923
01:32:57,823 --> 01:33:00,492
Ma non passer� troppo tempo.
924
01:33:00,867 --> 01:33:04,621
Comunque, per oggi sono ansioso
di assaggiare la vostra cucina.
925
01:33:06,957 --> 01:33:09,001
Da che dipende ?
926
01:33:09,835 --> 01:33:12,129
I problemi di un'impresa
sono complessi.
927
01:33:12,337 --> 01:33:15,632
I problemi di un'impresa
io non Ii capisco,
928
01:33:17,134 --> 01:33:19,386
per� non sono scemo !
929
01:33:21,221 --> 01:33:24,766
Tutti sapevamo
che appena sareste stato eletto,
930
01:33:24,975 --> 01:33:27,269
i lavori sarebbero stati interrotti.
931
01:33:27,477 --> 01:33:29,521
(UOMO) � vero.
932
01:33:32,149 --> 01:33:34,401
Ha il "sangue caldo", il marito.
933
01:33:37,904 --> 01:33:40,407
< (MARIO)
Se don Pablo fosse stato qui,
934
01:33:40,616 --> 01:33:43,535
< forse le elezioni
sarebbero andate meglio.
935
01:33:46,246 --> 01:33:50,626
< (BEATRICE) Mario, devo dirti
una cosa... sono incinta.
936
01:33:52,044 --> 01:33:54,546
< - Veramente ?
- S�.
937
01:33:54,921 --> 01:33:57,633
< - Veramente sei incinta ?
- S�.
938
01:34:00,135 --> 01:34:02,429
< (MARIO) Dobbiamo andare via,
939
01:34:02,679 --> 01:34:07,934
< qui nessuno ci capisce,
sono tutti troppo ignoranti.
940
01:34:08,435 --> 01:34:13,065
< Andiamo in Cile, cos� Pablito
cresce l� e respira la poesia.
941
01:34:13,774 --> 01:34:18,945
< - (BEATRICE) Pablito ?
- S�, perch� ? E un nome brutto ?
942
01:34:19,196 --> 01:34:22,699
< (MARIO) � il nome di Neruda,
un bell'augurio per nostro figlio.
943
01:34:24,451 --> 01:34:26,953
(PREGANO) Dolce Maria,
944
01:34:27,162 --> 01:34:31,958
fate contenta
e sazia l'afflitta anima mia...
945
01:34:35,212 --> 01:34:38,340
(RINTOCCHI DI CAMPANA)
946
01:34:41,968 --> 01:34:45,097
(PREGANO)
Visitate l'anima mia...
947
01:34:45,931 --> 01:34:48,600
- Sei Mario ?
- No, Mario sta pi� avanti.
948
01:34:52,854 --> 01:34:55,857
- Sei Mario ? - S�.
- C'� una lettera dal Cile.
949
01:34:56,066 --> 01:34:58,360
(MARIO) Mettimela in tasca.
950
01:35:02,739 --> 01:35:07,369
< (CANTANO)
Oh, madre delle grazie,
951
01:35:07,744 --> 01:35:12,582
< dolcissima Maria,
952
01:35:15,252 --> 01:35:21,341
< fate contenta e sazia
953
01:35:24,010 --> 01:35:30,267
< l'afflitta anima mia.
954
01:35:32,894 --> 01:35:37,274
< Voi foste benedetta,
955
01:35:39,901 --> 01:35:45,115
< visitaste Elisabetta.
956
01:35:47,617 --> 01:35:52,414
< Visitate l'anima mia...
957
01:35:56,793 --> 01:35:59,171
- Dai, apri.
- Aspetta.
958
01:35:59,379 --> 01:36:03,550
"Mario Ruoppolo"... La prima lettera
che ricevo in vita mia.
959
01:36:26,406 --> 01:36:29,951
"Santiago, 15 ottobre 1953.
960
01:36:32,913 --> 01:36:34,956
Egregio signore,
961
01:36:36,666 --> 01:36:39,169
la prego di voler inviare
962
01:36:39,336 --> 01:36:43,089
alcuni oggetti appartenenti
963
01:36:44,049 --> 01:36:46,551
al signor Pablo Neruda,
964
01:36:47,552 --> 01:36:51,723
che si trovano nella casa
in cui ha abitato
965
01:36:52,057 --> 01:36:56,853
durante la sua permanenza in Italia.
966
01:36:58,980 --> 01:37:02,484
Segue l'indirizzo e l'elenco
967
01:37:03,985 --> 01:37:06,613
dei suddetti oggetti.
968
01:37:07,697 --> 01:37:12,077
(MARIO)
Segretario del dottor Neruda."
969
01:37:26,216 --> 01:37:28,093
E per te
970
01:37:28,260 --> 01:37:33,723
n� una parola n� un saluto,
ed � partito da un anno.
971
01:37:33,890 --> 01:37:37,644
Lo dicevo:
"Uccello che ha mangiato vola via" !
972
01:37:37,894 --> 01:37:42,023
La gente � gentile
solo quando sei � utile.
973
01:37:42,607 --> 01:37:45,610
Ancora con la storia dell'uccello
che ha mangiato !
974
01:37:45,777 --> 01:37:50,615
Ma in che modo avrei fatto comodo
a questa persona ?
975
01:37:52,158 --> 01:37:56,872
Anzi, ero sempre io
a chiedere qualcosa a lui.
976
01:37:57,038 --> 01:38:01,543
"Mi correggete questa metafora ?
Mi leggete una poesia ?"
977
01:38:01,751 --> 01:38:05,297
Io ho dato fastidio a lui.
978
01:38:05,505 --> 01:38:09,885
Non gli ho fatto comodo.
Che cosa gli ho fatto ?
979
01:38:12,178 --> 01:38:17,434
Eppure, lui sapeva che io non
valevo niente come poeta.
980
01:38:17,684 --> 01:38:19,811
Lo sapeva !
981
01:38:20,020 --> 01:38:23,773
E mi ha trattato sempre
come un amico,
982
01:38:24,274 --> 01:38:26,318
come un fratello.
983
01:38:27,777 --> 01:38:30,447
Non � vero che tu non vali niente.
984
01:38:31,573 --> 01:38:34,075
E poi non chiamer�
il bambino Pablito.
985
01:38:35,577 --> 01:38:38,079
Che c'entra il bambino ?
986
01:38:39,414 --> 01:38:41,917
Sono un poeta io ?
987
01:38:42,959 --> 01:38:46,713
Sono un poeta ?
Ho scritto qualche poesia ?
988
01:38:46,963 --> 01:38:51,551
- (GIORGIO) No, Mario, per�...
- E allora ? Mai scritta.
989
01:38:52,344 --> 01:38:54,220
Diciamo la...
990
01:38:58,099 --> 01:39:00,977
Perch� lui dovrebbe
ricordarsi di me ?
991
01:39:01,561 --> 01:39:05,732
Come poeta, non valgo niente.
992
01:39:06,858 --> 01:39:12,364
Dovrebbe ricordarmi come il postino
che gli recapitava la posta
993
01:39:12,572 --> 01:39:16,326
quando stava in Italia ?
O come comunista ?
994
01:39:17,243 --> 01:39:19,955
Nemmeno, non sono stato...
995
01:39:23,249 --> 01:39:28,088
A me sembra una cosa normale.
996
01:39:34,135 --> 01:39:36,012
Va bene.
997
01:39:36,513 --> 01:39:40,600
Domani andiamo la e spediamo la roba.
998
01:40:37,282 --> 01:40:40,410
(MUSICA - TANGO)
999
01:42:22,804 --> 01:42:27,183
< (NERUDA IN SPAGNOLO) Cari compagni,
ho ascoltato la vostra registrazione.
1000
01:42:27,392 --> 01:42:33,189
< Mi ha reso molto felice e mi fa
piacere pubblicare il libro in Cile.
1001
01:42:34,065 --> 01:42:37,193
< Ora vorrei
che voi ascoltaste qualcuno
1002
01:42:37,402 --> 01:42:42,407
< che � diventato un mio grande
amico, Mario Ruoppolo.
1003
01:42:45,076 --> 01:42:48,413
< Ho detto che un mio amico
vuole salutarli.
1004
01:42:48,580 --> 01:42:52,792
< Di' loro una cosa bella
di questa terra.
1005
01:42:53,209 --> 01:42:55,712
< - (MARIO) No...
- S�.
1006
01:42:56,337 --> 01:42:59,966
- < (MARIO) Buongiorno.
- Dillo l� vicino.
1007
01:43:00,216 --> 01:43:01,843
< (MARIO) Buongiorno.
1008
01:43:03,720 --> 01:43:06,222
< (MARIO)
Devo dire una cosa bella dell'isola ?
1009
01:43:06,431 --> 01:43:09,559
< (NERUDA) S�, una delle meraviglie
della tua isola.
1010
01:43:10,226 --> 01:43:12,729
< (MARIO) Beatrice Russo.
1011
01:43:13,688 --> 01:43:15,982
< (NERUDA RIDENDO) S�, bene.
1012
01:43:43,009 --> 01:43:45,386
Funzioner� fuori ?
1013
01:43:45,595 --> 01:43:48,139
Se funziona dentro,
funzioner� anche fuori.
1014
01:43:51,976 --> 01:43:55,271
- Qua funziona ?
- Ecco.
1015
01:43:57,732 --> 01:44:00,735
(MARIO)
Uno, due, tre... C'� la luce rossa ?
1016
01:44:00,902 --> 01:44:03,029
(GIORGIO) S�, � accesa. Vai.
1017
01:44:20,755 --> 01:44:22,423
Uno...
1018
01:44:23,299 --> 01:44:25,176
Numero uno.
1019
01:44:25,927 --> 01:44:30,306
Onde a Cala di Sotto. Onde piccole.
1020
01:44:31,683 --> 01:44:33,393
Vai !
1021
01:44:46,447 --> 01:44:48,574
Numero due.
1022
01:44:49,826 --> 01:44:51,911
Onde grandi.
1023
01:44:54,163 --> 01:44:55,832
Vai !
1024
01:45:00,169 --> 01:45:02,463
< (MARIO) Numero tre.
1025
01:45:04,215 --> 01:45:06,467
Vento della scogliera.
1026
01:45:10,096 --> 01:45:12,181
Numero quattro.
1027
01:45:13,057 --> 01:45:15,727
Vento dei cespugli.
1028
01:45:27,989 --> 01:45:30,325
< Numero cinque.
1029
01:45:32,702 --> 01:45:35,371
Reti tristi di mio padre.
1030
01:45:36,581 --> 01:45:40,335
(RINTOCCHI DI CAMPANA)
1031
01:45:41,878 --> 01:45:44,005
< Numero sei.
1032
01:45:47,842 --> 01:45:50,219
Basta cos� ?
1033
01:45:50,386 --> 01:45:52,889
Campana dell'Addolorata
1034
01:45:53,723 --> 01:45:55,475
con prete.
1035
01:45:59,145 --> 01:46:00,772
(MARIO) Bello !
1036
01:46:01,272 --> 01:46:04,233
Non mi ero mai accorto
che fosse cos� bello.
1037
01:46:05,526 --> 01:46:07,403
< Numero sette.
1038
01:46:09,530 --> 01:46:12,408
Cielo stellato dell'isola.
1039
01:46:16,037 --> 01:46:18,539
Numero otto.
1040
01:46:20,291 --> 01:46:22,543
Cuore di Pablito.
1041
01:46:28,925 --> 01:46:32,678
- Davvero, poi si sente tutto.
- S� ?
1042
01:46:37,183 --> 01:46:41,312
Si sente il cuore di Pablito !
1043
01:46:43,064 --> 01:46:44,941
(GIORGIO) Vado...
1044
01:46:48,069 --> 01:46:50,822
(BEATRICE)
Io non Io chiamo Pablito.
1045
01:47:01,833 --> 01:47:04,961
(CAMPANE E VOCI INDISTINTE)
1046
01:47:35,825 --> 01:47:38,327
(MATILDE IN SPAGNOLO)
Per� io non ci sono.
1047
01:47:47,086 --> 01:47:50,214
(MATILDE) E tu ? Chi sei ?
1048
01:47:57,638 --> 01:47:59,765
(BEATRICE) Pablito, vieni !
1049
01:48:03,144 --> 01:48:05,229
Pablito, vieni !
1050
01:48:18,784 --> 01:48:23,789
Lui non l'ha mai conosciuto,
� nato pochi giorni dopo.
1051
01:48:29,253 --> 01:48:33,633
All'inizio � stata dura senza di lui,
ma adesso va meglio.
1052
01:48:34,509 --> 01:48:37,637
C'� qualcosa
che lui aveva fatto per voi.
1053
01:48:38,179 --> 01:48:41,933
Avrei dovuto spedirvelo,
ma poi l'ho tenuto per me.
1054
01:48:43,559 --> 01:48:45,895
Lo ascolto sempre.
1055
01:48:46,062 --> 01:48:49,190
(MUSICA - TANGO)
1056
01:48:55,571 --> 01:48:59,784
< Carissimo don Pablo, sono Mario.
1057
01:49:00,952 --> 01:49:04,330
< Spero che non vi siate
dimenticato di me.
1058
01:49:05,915 --> 01:49:07,583
< Comunque...
1059
01:49:08,709 --> 01:49:12,838
< Una volta voi mi avete chiesto
1060
01:49:13,464 --> 01:49:17,218
< di raccontare una cosa bella
della mia terra ai vostri amici
1061
01:49:17,468 --> 01:49:19,971
< e io non ho saputo cosa dire.
1062
01:49:20,179 --> 01:49:23,724
< Beh, adesso Io so.
1063
01:49:25,059 --> 01:49:27,853
< Vi mando questo nastro,
1064
01:49:28,563 --> 01:49:32,483
< potete farlo sentire
ai vostri amici, se volete,
1065
01:49:33,109 --> 01:49:35,194
< altrimenti Io sentite voi.
1066
01:49:36,445 --> 01:49:38,739
Cos� vi ricordate di me
1067
01:49:40,366 --> 01:49:42,493
e dell'Italia.
1068
01:49:47,456 --> 01:49:49,375
Quando siete partito,
1069
01:49:50,751 --> 01:49:54,505
ho pensato che avevate portato via
tutte le cose belle.
1070
01:49:55,756 --> 01:49:57,883
Invece adesso
1071
01:49:59,010 --> 01:50:02,013
Io so, adesso ho capito
1072
01:50:02,388 --> 01:50:04,890
che mi avete lasciato qualcosa.
1073
01:50:16,110 --> 01:50:19,030
< Volevo dirvi
che ho scritto una poesia,
1074
01:50:19,363 --> 01:50:22,033
< ma non ve la dico
perch� mi vergogno.
1075
01:50:22,533 --> 01:50:25,536
< L'ho intitolata
"Canto per Pablo Neruda".
1076
01:50:25,786 --> 01:50:30,374
< Parla del mare,
ma � dedicata a voi.
1077
01:50:31,751 --> 01:50:35,921
< Se non foste capitato nella mia
vita, non l'avrei mai scritta.
1078
01:50:37,298 --> 01:50:40,176
< Sono stato invitato
a leggerla in pubblico.
1079
01:50:41,260 --> 01:50:45,806
< Anche se so che mi tremer� la voce,
sar� felice di farlo.
1080
01:50:46,432 --> 01:50:50,561
< La gente applaudir�
quando sentir� il vostro nome.
1081
01:51:09,580 --> 01:51:12,541
< (ALTOPARLANTE) Compagni !
1082
01:51:19,173 --> 01:51:25,596
< Abbiamo con noi il compagno Mario
Ruoppolo, ci legger� una poesia
1083
01:51:26,722 --> 01:51:29,225
< che lui stesso ha dedicato
1084
01:51:29,475 --> 01:51:32,853
< al grande poeta
che noi tutti conosciamo,
1085
01:51:33,688 --> 01:51:35,731
< Pablo Neruda.
1086
01:51:41,112 --> 01:51:42,738
< Compagni !
1087
01:51:44,115 --> 01:51:47,993
< Invitiamo sul palco il compagno
Mario Ruoppolo.
1088
01:51:49,245 --> 01:51:52,206
Hai visto ? Evviva !
1089
01:51:52,373 --> 01:51:54,500
Sono Mario Ruoppolo.
1090
01:51:58,003 --> 01:52:00,881
� Mario Ruoppolo, lasciatelo passare.
1091
01:52:02,007 --> 01:52:03,884
Permesso !
1092
01:52:04,593 --> 01:52:07,722
Dobbiamo andare sul palco,
� lui Mario Ruoppolo.
1093
01:52:10,224 --> 01:52:13,519
< Compagni, state calmi !
1094
01:52:13,769 --> 01:52:16,021
< (GIORGIO) Mario, dove sei ?
1095
01:52:18,899 --> 01:52:20,651
< Mario Ruoppolo !
1096
01:52:22,778 --> 01:52:26,115
< - Mario !
- Spostatevi ai lati !
1097
01:52:26,282 --> 01:52:29,410
< Calma, state calmi !
1098
01:55:44,104 --> 01:55:46,607
Sottotitoli
Ombre Elettriche Digital - Roma
83556
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.