Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,248 --> 00:00:20,811
La Asociacion de Amigos
de Vittorio De Sica presenta
2
00:00:21,554 --> 00:00:26,321
LOS NI�OS NOS MIRAN
3
00:00:27,127 --> 00:00:29,027
Edici�n Restaurada(2000)
4
00:00:34,234 --> 00:00:38,466
LOS NI�OS NOS MIRAN
5
00:00:39,472 --> 00:00:42,407
Adaptaci�n de la novela PRIC�
de CESARE GIULIO VIOLA
6
00:01:56,749 --> 00:01:59,684
�Cuantas veces te tengo que decir
que no dejes la bicicleta en el patio!
7
00:01:59,786 --> 00:02:02,778
�Siempre vas de listo!.
8
00:02:04,257 --> 00:02:05,884
Buenos d�as, Sra. Resta.
9
00:02:06,059 --> 00:02:07,458
�No molesta a nadie!.
10
00:02:12,999 --> 00:02:14,557
Sra. Nina.
11
00:02:15,958 --> 00:02:16,958
Sra. Nina.
12
00:02:18,071 --> 00:02:21,199
�La mam� no
quiere ir al cine!
13
00:02:21,574 --> 00:02:24,372
S�,siento haber quedado
con Usted pero...
14
00:02:24,711 --> 00:02:28,010
prefiero llevar a Pric�,a
que le d� un poco el aire.
15
00:02:28,181 --> 00:02:29,614
Muy bien,buenos dias.
16
00:02:41,327 --> 00:02:44,990
No estoy haciendo nada
solo canto una serenata
17
00:02:45,165 --> 00:02:48,328
bajo la ventana de
Gabriella,mi novia.
18
00:02:48,768 --> 00:02:51,601
Gabriella est� enamorada de m�,
19
00:02:51,771 --> 00:02:53,796
entonces si est� con los dos,
20
00:02:54,107 --> 00:02:57,543
ambos no podemos casarnos con ella,
no hay espacio aqu� para tres.
21
00:02:57,578 --> 00:03:01,169
entonces uno de los dos
debe irse al otro mundo.
22
00:03:01,347 --> 00:03:03,144
- Buen viaje.
- Eso ya lo veremos.
23
00:03:04,817 --> 00:03:06,842
- En guardia.
- Coge una.
24
00:03:08,087 --> 00:03:09,982
Vamos empu�a la espada as�.
25
00:03:17,497 --> 00:03:19,260
Mira all�.
26
00:03:19,732 --> 00:03:22,565
Muerto,finalmente no voy
a volver a verlo en mi vida.
27
00:03:23,303 --> 00:03:25,498
- �El dinero!
- Mar�a.
28
00:03:26,439 --> 00:03:28,270
�Vamos estupida!
29
00:03:29,442 --> 00:03:32,176
- Amor mio,eres mi h�roe.
- Peque�a mia...
30
00:03:32,345 --> 00:03:35,314
- Queremos que baile la tarantela.
- La bailamos,va.
31
00:03:36,716 --> 00:03:38,547
- Mam�.
- �Qu� pasa, Pric�?
32
00:04:01,274 --> 00:04:04,175
�Esto es un timbre
de bicicleta?
33
00:04:04,544 --> 00:04:05,568
S�.
34
00:04:09,949 --> 00:04:13,908
Vamos Pric�... ve a jugar un
rato antes de marcharnos.
35
00:04:49,789 --> 00:04:52,314
- �Me dejas dar una vuelta?
- No.
36
00:04:52,759 --> 00:04:54,727
�Y si pongo solo el pie?
37
00:04:56,562 --> 00:04:58,063
Si,solo el pie.
38
00:04:58,764 --> 00:04:59,864
�Basta!
39
00:05:03,403 --> 00:05:06,236
Puede que no me apetezca
ir m�s a tu casa.
40
00:05:06,506 --> 00:05:08,497
�Como podr� verte
a ti y no a �l?,
41
00:05:08,741 --> 00:05:10,368
y por otra parte esto
ya no lo aguanto.
42
00:05:10,643 --> 00:05:12,838
Y yo... �Como aguanto Roberto?
43
00:05:13,313 --> 00:05:15,781
Lo siento Nina,tu al menos
puedes vivir sin mi.
44
00:05:18,382 --> 00:05:19,282
No.
45
00:05:19,852 --> 00:05:21,581
�No puedes vivir sin mi?
46
00:05:21,754 --> 00:05:23,551
Entonces que esperamos.
47
00:05:23,790 --> 00:05:25,553
No Roberto,no debemos
decidirlo hoy.
48
00:05:26,426 --> 00:05:27,950
Hoy Nina.
49
00:05:28,328 --> 00:05:29,386
Hoy.
50
00:05:30,730 --> 00:05:33,130
Consegu� un trabajo en G�nova
y me marcho esta noche.
51
00:05:34,033 --> 00:05:37,901
He comprado los billetes...
tambien para ti.
52
00:05:43,209 --> 00:05:46,736
- �Volver�s ma�ana?
- No, ma�ana voy al cine.
53
00:06:15,208 --> 00:06:18,609
Un poco de coraje...
es lo que hace falta.
54
00:06:20,379 --> 00:06:21,179
Mam�.
55
00:06:21,280 --> 00:06:23,043
Buenos d�as, Pric�.
56
00:06:23,516 --> 00:06:25,575
Entonces... gracias...
57
00:06:26,185 --> 00:06:28,813
muchas gracias Sr. Roberto
lo siento pero se hace tarde,
58
00:06:30,189 --> 00:06:32,419
y ya tenemos que
volver a casa,
59
00:06:33,526 --> 00:06:35,551
ha sido un placer el
haberle encontrado.
60
00:06:38,652 --> 00:06:39,952
Pric�...
61
00:06:41,167 --> 00:06:42,794
despidete del Sr. Roberto.
62
00:06:58,785 --> 00:07:00,048
Mam�... �Lloras?
63
00:07:00,149 --> 00:07:02,849
No,es porque tengo
algo en el ojo.
64
00:07:41,894 --> 00:07:44,956
Cuantas veces le he dicho que
estas reuniones de condominio..
65
00:07:45,557 --> 00:07:46,557
no son urgentes.
66
00:07:46,732 --> 00:07:48,359
Yo no puedo cancelarlo.
67
00:07:48,935 --> 00:07:51,961
El Sr. Ponti insiste... y dice
que sin mi,no empiezan.
68
00:07:54,474 --> 00:07:56,874
Adem�s, tengo que proteger
mis intereses�No?
69
00:07:57,143 --> 00:07:58,643
Ahora me toca a mi lavar...
70
00:08:03,883 --> 00:08:07,148
�A que esperais?
�Vais a venir o no?
71
00:08:07,787 --> 00:08:10,881
- Estaba lav�ndole las manos.
- Tu sabes que sin vosotros no empiezo.
72
00:08:11,524 --> 00:08:13,151
Tienes raz�n,lo siento.
73
00:08:13,993 --> 00:08:17,190
No hay necesidad de disculparte,
no pasa nada por esperar.
74
00:08:18,698 --> 00:08:20,757
Y t�,�Te has divertido en el cine?
75
00:08:21,234 --> 00:08:25,034
- Lo he llevado al parque.
- �Y el dia de ayer con la Sra. Resta?.
76
00:08:25,872 --> 00:08:28,170
A si... un dia muy bonito.
77
00:08:28,441 --> 00:08:30,033
He visto un gui�ol.
78
00:08:30,209 --> 00:08:32,234
- �Ah s�!�Y a sido divertido?
- S�.
79
00:08:33,880 --> 00:08:36,815
- �No le gusta?
- No,es que no tengo hambre.
80
00:08:37,683 --> 00:08:40,481
Ella no come nada...
81
00:08:40,653 --> 00:08:43,281
y el ni�o se
hincha de pan.
82
00:08:43,556 --> 00:08:44,750
Agnese,agnese...
83
00:08:44,924 --> 00:08:49,520
El problema,de la basura,
est� resuelto.
84
00:08:54,867 --> 00:08:57,062
Por lo tanto sigamos
con otro tema.
85
00:08:57,336 --> 00:08:59,531
Caballero... el ascensor.
86
00:09:00,072 --> 00:09:00,866
El ascensor...
87
00:09:00,867 --> 00:09:05,167
yo no puedo dilapidar mi salario
para el mantenimiento del ascensor.
88
00:09:05,778 --> 00:09:09,339
�Maldigo el d�a el que compr�
un apartamento de condominio!
89
00:09:09,615 --> 00:09:13,676
�Santo mio!... Vayase y viva
en un edificio popular
90
00:09:14,587 --> 00:09:18,751
Afrontemos finalmente
este problema del ascensor
91
00:09:18,958 --> 00:09:21,893
evitemos bajar en el ascensor
y no se hable m�s.
92
00:09:27,099 --> 00:09:29,863
�Calma Se�ores!
93
00:09:30,036 --> 00:09:31,469
Vayamos al voto.
94
00:09:31,704 --> 00:09:34,663
Decidamos primero a ver
lo que opina la mayor�a
95
00:09:34,664 --> 00:09:35,664
inquilina del 1� piso
96
00:09:35,841 --> 00:09:37,638
Para m� el ascensor
que siga igual.
97
00:09:38,444 --> 00:09:41,777
- Buenas noches Ingeniero.
- Ya veo que estan tratando el tema del ascensor.
98
00:09:42,214 --> 00:09:44,239
- Excusadme que llegue tarde.
- No pasa nada.
99
00:09:44,784 --> 00:09:48,049
Sras. y Sres. nosotros los del 8�
piso lo tenemos peor que todos
100
00:09:48,287 --> 00:09:51,017
y hemos considerado que la prohibicion
del uso del ascensor de bajada
101
00:09:51,190 --> 00:09:55,456
conlleva una ahorro considerable
que en estos dias no viene mal.
102
00:09:57,296 --> 00:10:00,356
�Por 25 liras al mes se mor�a!
�Taca�o!.
103
00:10:00,533 --> 00:10:02,831
- �Que taca�o?
- Taca�o.
104
00:10:16,415 --> 00:10:18,474
- Angel de Dios...
- Angel de dios..
105
00:10:18,718 --> 00:10:20,515
- Que seas mi guarda...
- Que seas mi guarda...
106
00:10:20,686 --> 00:10:22,085
- Cuides de mi...
- Cuides de mi...
107
00:10:22,454 --> 00:10:22,888
Tu que me fui...
108
00:10:23,589 --> 00:10:24,589
Tu que me fui...
109
00:10:25,057 --> 00:10:27,355
- Pric�... tu que me fuiste enviado...
- Tu que me fuiste enviado...
110
00:10:27,627 --> 00:10:30,095
- Del cielo azul celeste.
- De cielo azul celeste...
111
00:10:30,796 --> 00:10:32,388
y rosa.
112
00:10:34,166 --> 00:10:36,066
�No me das un beso?
113
00:10:36,667 --> 00:10:37,667
Si Pric�.
114
00:11:09,770 --> 00:11:10,570
Mam�...
115
00:11:12,171 --> 00:11:14,867
�Porqu� no volvemos a ir
ma�ana a ver el gui�ol?
116
00:11:16,709 --> 00:11:19,075
S�, cari�o... ma�ana.
117
00:12:03,889 --> 00:12:07,188
No... no lo quite a�n.
118
00:12:11,363 --> 00:12:13,024
�Donde he metido
la corbata ahora?
119
00:12:15,601 --> 00:12:17,125
�Es domingo Pap�?
120
00:12:18,104 --> 00:12:19,196
�Por qu� domingo?
121
00:12:19,371 --> 00:12:20,963
Porque no vas a la oficina.
122
00:12:21,774 --> 00:12:24,743
No, no es el domingo.
Voy a la oficina.
123
00:12:25,444 --> 00:12:28,845
Esta bien,son las 9:30,hablar� con
mi jefe y pondr� alguna excusa.
124
00:12:33,686 --> 00:12:35,278
�Mam� estuvo ayer
por la noche contigo?
125
00:12:36,122 --> 00:12:37,146
S�, Pap�.
126
00:12:37,356 --> 00:12:39,620
- �Te acosto en la cama?
- S�.
127
00:12:40,392 --> 00:12:42,292
�Y como ha podido!
128
00:13:15,661 --> 00:13:18,926
Perdoneme... ven�a a pedirle
a la Sra. Nina unas cerillas.
129
00:13:19,598 --> 00:13:20,187
Aqu� tiene.
130
00:13:20,266 --> 00:13:22,257
No quer�a molestarle
131
00:13:22,434 --> 00:13:24,902
pero es que su mujer
es tan amable conmigo...
132
00:13:26,138 --> 00:13:27,628
�No est�?
133
00:13:28,841 --> 00:13:31,105
Tome Se�ora no es
ninguna molestia.
134
00:13:31,710 --> 00:13:33,200
Gracias.
135
00:13:33,901 --> 00:13:35,101
Gracias.
136
00:13:59,038 --> 00:14:02,166
- �Quien era?
- La Sra. Resta.
137
00:14:04,367 --> 00:14:05,467
�Mam�?
138
00:14:21,227 --> 00:14:22,854
La mam� no est�,
se ha marchado.
139
00:14:25,130 --> 00:14:26,563
�Cu�ndo?
140
00:14:32,638 --> 00:14:34,162
Se ha marchado.
141
00:14:37,810 --> 00:14:40,005
Quiz�s haya ido a
ver a sus parientes.
142
00:14:40,713 --> 00:14:42,237
�Escapada!
143
00:14:42,615 --> 00:14:45,049
No hay que especular nada
�Es-ca-pa-da!
144
00:14:45,718 --> 00:14:48,551
En unas horas,
todos lo sabran.
145
00:14:48,721 --> 00:14:51,849
Entonces... �Ud. sabe
alguna otra cosa?
146
00:14:52,024 --> 00:14:53,048
Todo.
147
00:14:53,292 --> 00:14:55,487
- Para mi no ten�a secretos.
- �Y �l?
148
00:14:55,794 --> 00:14:57,421
- ��l qu�?�El marido?
- Si.
149
00:14:58,197 --> 00:15:02,293
Si,si... nosotros nos hablabamos pero
lo justo,no nos dec�amos mucho.
150
00:15:02,534 --> 00:15:05,992
- �Que dice?
- Un buen chico en el fondo.
151
00:15:09,275 --> 00:15:12,672
No se puede bajar en el ascensor
ingeniero.. ayer vot� a favor de esto.
152
00:15:12,673 --> 00:15:13,973
Lo siento.
153
00:15:17,583 --> 00:15:20,711
Hablaba de su
hijo... de su hijo.
154
00:15:21,086 --> 00:15:24,180
Ah,si,si desde luego,
un chico muy querido.
155
00:15:25,391 --> 00:15:26,483
Agnese.
156
00:15:27,693 --> 00:15:29,392
No,no,no... el ni�o aqu�
no puede estar.
157
00:15:30,362 --> 00:15:31,590
Lo llevar� con su tia.
158
00:15:34,033 --> 00:15:36,329
Es un modelo dise�ado
para realzar la figura.
159
00:15:36,330 --> 00:15:36,930
�Si?
160
00:15:37,736 --> 00:15:40,527
Con total libertad
de movimiento,pruebelo
161
00:15:40,605 --> 00:15:42,533
pruebelo Sra. Mancini.
162
00:15:48,080 --> 00:15:48,908
�Entonces me marcho?
163
00:15:49,548 --> 00:15:51,607
- Que te paguen.
- �Y si no me pagan?
164
00:15:51,784 --> 00:15:53,547
- �Cu�nto vale?
- Para usted, 480.
165
00:15:53,719 --> 00:15:54,811
Entonces no le des el cors�.
166
00:15:55,087 --> 00:15:56,952
�Oh,480 que exageracion!.
167
00:15:57,122 --> 00:15:59,787
Esto es un precio de amigas un
modelo que le hace tan buena figura
168
00:15:59,858 --> 00:16:01,456
�Ojal� y me sentara a m� as�!
169
00:16:01,627 --> 00:16:03,356
�Que haces ah� todavia?
170
00:16:03,629 --> 00:16:06,689
Vale,vale
me marcho.
171
00:16:13,105 --> 00:16:15,699
- La Sra. Berelli.
- Dentro,dentro.
172
00:16:21,413 --> 00:16:22,880
Perd�neme, Se�ora.
173
00:16:25,317 --> 00:16:28,309
- �Qu� pasa?
- Mi jefe que me a mandado aqu�.
174
00:16:29,722 --> 00:16:31,121
Porque...
175
00:16:33,058 --> 00:16:34,548
�Qu� ha pasado?
176
00:16:34,727 --> 00:16:39,061
El Sr. le pide que se quede
con el ni�o hasta esta noche.
177
00:16:39,331 --> 00:16:41,663
- �Y mi hermana?
- La mam� se ha marchado.
178
00:16:42,167 --> 00:16:45,136
- Sra. �El de sat�n cuanto cuesta?.
- 630.
179
00:16:45,304 --> 00:16:46,669
�Madre mia que precio!.
180
00:16:47,272 --> 00:16:49,433
- �Cu�ndo se march�?
- Ayer por la noche.
181
00:16:49,942 --> 00:16:53,878
El Sr. estaba en la reunion
de condominio.. y yo dormia.
182
00:16:54,046 --> 00:16:56,378
Entonces ella debia
tenerlo todo planeado.
183
00:16:56,548 --> 00:16:57,913
Nunca me lo hubiese esperado.
184
00:16:58,083 --> 00:16:59,573
Entonces esto es
propio de...
185
00:17:01,153 --> 00:17:04,554
Sra. he pensado que... voy
a mantener el que tengo.
186
00:17:04,723 --> 00:17:06,418
Bien Sra. como Usted quiera.
187
00:17:06,592 --> 00:17:08,116
Buenos dias.
188
00:17:10,729 --> 00:17:13,027
�No ha dejado una nota
o cualquier otra cosa?
189
00:17:14,400 --> 00:17:16,391
Sinceramente yo creo que...
190
00:17:16,568 --> 00:17:19,128
Cuidado con lo que dice
ahora... que no lo oiga.
191
00:17:32,718 --> 00:17:34,745
Chicas,haganse cargo.
192
00:17:37,056 --> 00:17:39,991
Ven,ven... te divertiras aqu�.
193
00:17:43,395 --> 00:17:44,487
Sientate.
194
00:17:47,366 --> 00:17:50,961
Ella siempre ha sido muy romantica
siempre... desde que era una ni�a.
195
00:17:52,571 --> 00:17:54,198
Y ese pobre hombre en casa...
196
00:17:54,473 --> 00:17:56,873
podia haberle dejado al
menos una nota... �Nada!.
197
00:17:57,042 --> 00:18:00,273
Vaya con la Nina... se ve que
lo ten�a todo preparado.
198
00:18:01,980 --> 00:18:03,004
�Y �l?
199
00:18:03,749 --> 00:18:04,943
- �Que hora es?
- Las 4.
200
00:18:05,117 --> 00:18:06,049
�Tengo un sue�o!
201
00:18:06,218 --> 00:18:09,244
- �Por qu� estas hoy tan cansada?
- Ayer estuve con Gino.
202
00:18:10,355 --> 00:18:14,086
Sin ofenderte pero no se
como puedes ir con un tipo as�.
203
00:18:14,359 --> 00:18:16,919
�Tu lo que tienes es envidia!
204
00:18:17,096 --> 00:18:18,996
- �Qu� hicisteis?.
- Sabes,�l...
205
00:18:27,840 --> 00:18:30,138
me llevo a un apartamentito.
206
00:18:30,509 --> 00:18:32,067
que lo alquilan para las citas,
207
00:18:32,678 --> 00:18:36,079
solo se puede estar media hora
208
00:18:36,248 --> 00:18:38,148
a m� me va a llevar
a esta cita.
209
00:18:38,317 --> 00:18:39,750
�Y t� fuiste con �l?
- Desde luego.
210
00:18:39,918 --> 00:18:42,910
- �Y a qu� hora habeis vuelto a casa?.
- Esta ma�ana.
211
00:18:47,459 --> 00:18:49,620
Que ya te lo he dicho,
que no puedo ayudarte
212
00:18:49,795 --> 00:18:52,389
- Nadie puede soportar esto
- No puedo ayudarte.
213
00:18:52,664 --> 00:18:55,957
- Buenas noches.
- Buenas noches.
214
00:18:58,058 --> 00:18:58,758
Buenas noches.
215
00:18:59,571 --> 00:19:01,338
Disculpame el fallo pero
el trabajo es urgente,
216
00:19:01,339 --> 00:19:02,339
sientate,sientate.
217
00:19:08,547 --> 00:19:09,980
Es increible sabes.
218
00:19:11,216 --> 00:19:12,740
Increible.
219
00:19:13,986 --> 00:19:15,385
Quien hab�a podido pensar...
220
00:19:15,721 --> 00:19:17,848
S� ya,eso no se piensa nunca.
221
00:19:19,057 --> 00:19:22,549
- �Aqui no ha venido?
- No,ya te lo he dicho por tel�fono.
222
00:19:24,830 --> 00:19:28,266
Pero t�... �Sab�as...
alguna cosa?
223
00:19:29,201 --> 00:19:32,068
�Yo? �Y que debo saber?
224
00:19:33,172 --> 00:19:34,537
Y en cuanto a ti...
225
00:19:34,706 --> 00:19:40,338
te preguntas si hiciste todo lo
posible... para hacerla feliz.
226
00:19:40,512 --> 00:19:42,878
Que est�s intentando decir...
�Sugieres que la culpa es mia?
227
00:19:43,048 --> 00:19:44,606
�Estas lista querida?
228
00:19:46,485 --> 00:19:48,112
- Perdone.
- Comendador,
229
00:19:48,587 --> 00:19:50,350
es solo un peque�o retraso.
230
00:19:50,522 --> 00:19:52,752
Cosas de familia,
termino enseguida.
231
00:19:53,458 --> 00:19:55,119
�Puede esperar un
momento aqu�?
232
00:19:55,394 --> 00:19:56,656
Vaya,vaya,vaya.
233
00:20:54,419 --> 00:20:57,877
�Muy bien,lo entiendo
lo entiendo!
234
00:21:01,827 --> 00:21:03,294
Venga.
235
00:21:04,630 --> 00:21:06,530
Vamos... a ver a
la Abuela.
236
00:21:10,269 --> 00:21:12,533
Comprendelo... se ha ido
con otro hombre.
237
00:21:12,738 --> 00:21:14,035
�Qu� sucede?
238
00:21:14,206 --> 00:21:16,902
Nina se a escapado con
Roberto,eso es todo.
239
00:21:17,476 --> 00:21:19,205
�Golfa!
240
00:22:00,556 --> 00:22:01,556
�Pric�!
241
00:22:05,157 --> 00:22:08,058
- �D�nde est� el chico?
- Pensaba que habia vuelto.
242
00:22:08,727 --> 00:22:10,524
�Y tu donde estabas?
243
00:22:10,929 --> 00:22:12,226
En la farmacia.
244
00:22:12,497 --> 00:22:14,328
�La farmacia? �Para qu�?
245
00:22:15,100 --> 00:22:16,567
Su medicina.
246
00:22:16,735 --> 00:22:18,362
�Pero no la compraste ayer?
247
00:22:19,438 --> 00:22:20,496
Yo creo que...
248
00:22:20,772 --> 00:22:23,707
Cuantas veces te lo tengo que decir
que no dejes al ni�o solo,ni un minuto.
249
00:22:23,875 --> 00:22:25,206
�Ve a buscarlo,va!
250
00:22:26,511 --> 00:22:28,206
�Qu� fastidio!
251
00:22:28,847 --> 00:22:30,371
Diecis�is liras.
252
00:22:31,083 --> 00:22:32,516
�Qu� fastidio con
esta muchacha!
253
00:22:42,932 --> 00:22:43,932
�Pric�!
254
00:22:48,233 --> 00:22:51,225
- �Porqu� te escapas siempre?
- Si eres t� quien se escapa.
255
00:22:51,403 --> 00:22:52,928
�Si,ser� eso!... no,no.
256
00:23:09,454 --> 00:23:13,049
- No te gires por la calle.
- �Y t� porque lo haces?
257
00:23:16,228 --> 00:23:19,891
Muy bien... �Mira como vienes,eh!
258
00:23:20,065 --> 00:23:24,229
Es una cosa increible,no te han
dado ninguna educacion,querido mio.
259
00:23:24,503 --> 00:23:28,439
�Que hac�a tu madre durante el dia y
la noche teniendo una criada?
260
00:23:28,607 --> 00:23:32,008
Yo no tengo criada y
estoy en esta situacion.
261
00:23:32,677 --> 00:23:34,474
Pero ahora tu Padre
te a traido aqu�
262
00:23:34,746 --> 00:23:36,179
y aqu� las cosas son diferentes
263
00:23:36,348 --> 00:23:39,078
�Yo quiero vivir tranquila!
264
00:23:39,351 --> 00:23:42,320
�Entiendes?
�Vivir tranquila!
265
00:24:04,075 --> 00:24:06,236
�Puedo volver a jugar
ma�ana con el heno?
266
00:24:06,411 --> 00:24:10,438
Si,si te lo prometo,pero ahora
a dormir eh,.a dormirte enseguida.
267
00:24:18,490 --> 00:24:21,948
- �No me das un beso?
- Si,si te duermes te lo doy.
268
00:24:59,679 --> 00:25:00,679
�Pric�?
269
00:25:48,680 --> 00:25:50,238
�Paolina?
270
00:25:52,539 --> 00:25:53,539
�Paolina?
271
00:26:15,840 --> 00:26:16,840
�Paolina?
272
00:26:52,444 --> 00:26:56,312
�Como puedes hacerle da�o a una chica
que se sacrifica por ti,de la noche a la ma�ana!
273
00:26:57,215 --> 00:26:59,149
Casi la matas.
274
00:26:59,317 --> 00:27:01,615
- �Como te sientes?
- Mal,esto duele.
275
00:27:01,786 --> 00:27:03,811
�Vamos, no exageres!
276
00:27:04,889 --> 00:27:06,322
No es nada, Andrea
277
00:27:06,658 --> 00:27:08,853
solo ha sido un
peque�o rasgu�o.
278
00:27:11,463 --> 00:27:13,363
Tienes razon en
castigarlo porque...
279
00:27:13,732 --> 00:27:15,529
�Tu no deber�as estar en la cama?
280
00:27:16,101 --> 00:27:17,625
Pero ahora estoy seguro...
281
00:27:21,339 --> 00:27:24,103
Estoy seguro que en
cuanto a la maceta...
282
00:27:24,776 --> 00:27:26,203
no lo ha hecho a posta.
283
00:27:26,278 --> 00:27:28,512
No,mira... es un
chico extra�o...
284
00:27:28,947 --> 00:27:32,405
t� a su edad... no eras
como �l esto te lo digo yo.
285
00:27:33,051 --> 00:27:34,317
"Los hay que pillan del padre...
286
00:27:35,087 --> 00:27:36,852
y los que pillan de la madre".
287
00:27:48,233 --> 00:27:52,863
Querida mam�... aunque
eso... fu� un error... yo...
288
00:27:54,472 --> 00:27:56,337
me cas�...
289
00:27:57,242 --> 00:28:00,405
y no quiero... con todo el
respeto que se merece,
290
00:28:01,179 --> 00:28:03,807
o�rle hablar as�... y
menos delante de �l
291
00:28:04,883 --> 00:28:06,414
�Le defiendes?
292
00:28:06,486 --> 00:28:09,017
Mam�... basta.
293
00:28:26,104 --> 00:28:27,833
�Quieres queso o jam�n?
294
00:28:29,874 --> 00:28:32,809
No Pap�... quiero agua.
295
00:28:33,078 --> 00:28:34,409
�Otra vez?
296
00:28:42,721 --> 00:28:44,689
Esta ma�ana tampoco
has desayunado.
297
00:28:47,559 --> 00:28:49,186
No tengo el hambre Pap�.
298
00:28:52,197 --> 00:28:53,789
�Tienes fiebre!
299
00:28:54,632 --> 00:28:57,726
�Te sientes mal,hijo mio?
�Tienes frio?
300
00:28:58,570 --> 00:29:02,529
Yo no quer�a hacerle
da�o a Paolina.
301
00:29:03,942 --> 00:29:05,910
�C�mo te encuentras Pric�?
302
00:29:17,288 --> 00:29:20,680
Agua, Pap�... agua.
303
00:29:25,068 --> 00:29:31,665
S�... si... ahora te la dar�.
304
00:30:00,632 --> 00:30:03,465
�Yo quiero vivir tranquila!
305
00:30:36,805 --> 00:30:38,405
�Mam�!
306
00:30:41,506 --> 00:30:42,506
�Mam�!
307
00:30:50,607 --> 00:30:51,607
Mam�...
308
00:31:12,605 --> 00:31:13,605
Mam�.
309
00:31:15,006 --> 00:31:16,464
�C�mo te sientes amor?
310
00:31:17,742 --> 00:31:19,676
�Porqu� llevas un sombrero?
311
00:31:20,345 --> 00:31:23,940
Ha tenido mucha suerte...
se ha salvado de milagro
312
00:31:24,115 --> 00:31:25,514
cuando lo ha traido esta noche
313
00:31:25,515 --> 00:31:27,315
pensaba que la fiebre
se lo comer�a vivo
314
00:31:27,316 --> 00:31:29,016
y lo perder�amos
Se�ora mia.
315
00:31:29,254 --> 00:31:31,279
�Porqu� no te
quitas el sombrero?
316
00:31:31,456 --> 00:31:32,787
La mam� no puede
quedarse con nosotros.
317
00:31:34,259 --> 00:31:35,954
El pap� que no me quiere.
318
00:31:36,127 --> 00:31:38,493
�Y si le digo que te quiera?
319
00:31:39,097 --> 00:31:42,066
�Que es lo que dices?
el jefe no ha llegado.
320
00:31:42,533 --> 00:31:45,127
Yo me levanto y me voy con ella.
321
00:31:53,411 --> 00:31:59,072
Ahora la Mam� va a la tienda... y te va
a traer un bonito soldado de plastico,�Eh?
322
00:32:08,194 --> 00:32:09,194
�Mam�!
323
00:32:10,795 --> 00:32:12,160
No llegues tarde...
324
00:32:14,565 --> 00:32:16,328
y quitate el sombrero.
325
00:32:41,559 --> 00:32:43,527
- ... al cine.
- S�, querido.
326
00:32:44,428 --> 00:32:45,428
�Pap�!
327
00:33:00,912 --> 00:33:02,539
Que has venido a hacer...
328
00:33:03,548 --> 00:33:06,210
o es que no puedo
entrar a mi casa...
329
00:33:07,819 --> 00:33:09,446
t� decides
330
00:33:09,654 --> 00:33:11,144
te escucho.
331
00:33:21,445 --> 00:33:22,445
Mam�.
332
00:33:58,002 --> 00:33:59,594
D�jame volver a casa.
333
00:34:00,972 --> 00:34:03,463
Sab�a que volver�as.
334
00:34:04,275 --> 00:34:06,266
No por m� naturalmente.
335
00:34:19,257 --> 00:34:21,088
Pero quiero que sepas
336
00:34:21,859 --> 00:34:25,693
que este desgraciado... ha
permitido que estes en casa...
337
00:34:28,399 --> 00:34:30,230
solo por �l.
338
00:34:48,252 --> 00:34:49,776
�Te gusta mi trompeta?
339
00:34:50,054 --> 00:34:51,521
�Cu�ndo nos vamos?
340
00:34:56,027 --> 00:34:57,085
Muy bien.
341
00:34:57,261 --> 00:34:59,855
�Y ahora haremos otro
juego a�n mas bonito!
342
00:35:00,131 --> 00:35:02,429
El juego del Timbal.
343
00:35:05,436 --> 00:35:07,870
No quiero jugar al
Timbal contigo.
344
00:35:14,812 --> 00:35:15,972
Todo bien... todo bien.
345
00:35:16,247 --> 00:35:17,976
Que contenta estoy.
346
00:35:18,616 --> 00:35:21,551
- Creo que se equivoca Sra.
- �Porqu� Dr. no esta bien?.
347
00:35:22,420 --> 00:35:25,218
Parece que algo cambiado,
hay algo que no funciona.
348
00:35:39,237 --> 00:35:40,704
�Qu� peso!
349
00:35:40,905 --> 00:35:42,065
19 Kilos.
350
00:35:42,640 --> 00:35:43,971
20 Kilos.
351
00:35:44,142 --> 00:35:45,541
Ah,menos mal estaba asustada.
352
00:35:45,776 --> 00:35:47,744
Hace diez d�as pesaba 19.
353
00:35:47,912 --> 00:35:51,575
No le dije nada porque no sab�a
como reaccionar�a tu marido.
354
00:35:51,949 --> 00:35:53,280
Creo que fu� lo mejor.
355
00:35:53,281 --> 00:35:54,281
Mami.
356
00:35:55,753 --> 00:35:57,778
S� querido,ve a ver los caballos.
357
00:36:06,063 --> 00:36:08,122
...y no me ha devuelto la palabra.
358
00:36:08,966 --> 00:36:11,230
Y a ti,�Como te va el negocio?
359
00:36:11,402 --> 00:36:13,836
Cuando llega el verano,
mira como van... oh.
360
00:36:15,206 --> 00:36:19,370
Escucha... no iba a decirtelo
pero... tengo que hacerlo
361
00:36:19,710 --> 00:36:21,905
Roberto lleg� ayer... s�,
362
00:36:22,380 --> 00:36:23,574
naturalmente vino a verme...
363
00:36:24,075 --> 00:36:25,575
quer�a que te llamase
para que vinieras a mi casa
364
00:36:25,650 --> 00:36:26,584
insiste en verte
365
00:36:26,852 --> 00:36:29,879
no para de decir"5 minutos
solo quiero verla 5 minutos".
366
00:36:30,087 --> 00:36:31,952
Tantas veces lo hemos dejado,
367
00:36:32,123 --> 00:36:34,887
tantas veces y solo ha bastado un
minuto para que todo recomenzase
368
00:36:35,193 --> 00:36:37,887
Roberto debe comprenderlo
trata de convencerlo.
369
00:36:37,888 --> 00:36:39,288
Es justo.
370
00:36:39,330 --> 00:36:41,628
Yo finalmente he encontrado
las fuerzas para no verlo m�s.
371
00:36:41,999 --> 00:36:43,990
- Pero sabes...
- �l debe encontrar la fuerza tambien.
372
00:36:44,168 --> 00:36:45,499
El pobre chico...
373
00:36:45,500 --> 00:36:47,400
Pric�... Pric�.
374
00:36:52,011 --> 00:36:53,011
�Pap�!
375
00:36:54,912 --> 00:36:57,540
Ve como yo ten�a
razon,mire el ticket...
376
00:36:57,715 --> 00:36:59,444
en un mes a vuelto a su peso.
377
00:36:59,617 --> 00:37:01,915
- �Cuanto pesa?
-21.
378
00:37:03,654 --> 00:37:05,053
�Menos mal!
379
00:37:05,990 --> 00:37:07,355
Podemos estar contentos,eh.
380
00:37:07,625 --> 00:37:09,684
Si,podemos considerarnos
afortunados.
381
00:37:17,501 --> 00:37:21,062
Agnese, dame... las llave fija
para quitar este tornillo.
382
00:37:21,063 --> 00:37:22,063
Si.
383
00:37:28,446 --> 00:37:29,446
Pap�.
384
00:37:30,147 --> 00:37:33,173
- Voy a trabajar contigo.
- S�. Te pido que no lo toques.
385
00:37:35,119 --> 00:37:37,110
�Quiero decirle una cosa!
386
00:37:41,525 --> 00:37:44,153
Tiene que darle...
25 liras al ni�o
387
00:37:44,929 --> 00:37:47,659
aunque mejor... 30.
388
00:37:49,300 --> 00:37:52,531
Ma�ana a las 10:00,iremos a comprar
una flores para el dia de la madre.
389
00:37:57,074 --> 00:37:59,542
Lo hemos hecho
todos los a�os,
390
00:37:59,810 --> 00:38:02,244
y no cuesta nada que este a�o
el ni�o le compre unas flores.
391
00:38:16,093 --> 00:38:17,287
�Oh menos mal!
392
00:39:04,408 --> 00:39:05,705
�El pan no!
393
00:39:10,483 --> 00:39:11,483
�Mam�!
394
00:39:13,584 --> 00:39:14,981
�Muchas felicidades!
395
00:39:15,582 --> 00:39:16,782
Muchas felicidades.
396
00:39:17,988 --> 00:39:19,683
- Felicidades.
- Gracias.
397
00:39:20,458 --> 00:39:21,948
�Os habe�s acordado!
398
00:39:32,670 --> 00:39:34,001
Sientate.
399
00:39:40,177 --> 00:39:42,372
- Andrea...
- �Lo he comprado yo!
400
00:39:43,314 --> 00:39:46,249
S�... Pric� insisti�.
401
00:39:48,452 --> 00:39:50,044
Gracias, es muy bonito.
402
00:39:57,229 --> 00:39:58,229
9,402
403
00:39:59,130 --> 00:40:01,564
190.480
404
00:40:02,566 --> 00:40:04,796
125.600
405
00:40:07,638 --> 00:40:10,801
Con un traje azul que va mejor
�Una corbata marr�n o roja?.
406
00:40:10,975 --> 00:40:14,274
�Andrea!... el marr�n es
lo peor para un azul...
407
00:40:14,945 --> 00:40:16,042
un Gris Perla o un...
408
00:40:16,043 --> 00:40:17,243
- �Adios Jimmy!
- Au revoir.
409
00:40:18,516 --> 00:40:20,916
Un Gris Perla o
un celeste claro.
410
00:40:21,419 --> 00:40:23,444
Estas corbatas no desentonan.
411
00:40:24,121 --> 00:40:25,816
Adios Ingeniero.
412
00:40:26,117 --> 00:40:27,417
- Adios.
- Au revoir.
413
00:40:27,758 --> 00:40:29,726
Tonos cl�sicos.
414
00:40:30,561 --> 00:40:32,119
230,040
415
00:40:33,631 --> 00:40:35,599
35.400.
416
00:40:47,945 --> 00:40:49,207
�D�nde est� la mam�?
417
00:40:51,515 --> 00:40:52,948
No est� en casa la mam�.
418
00:40:53,117 --> 00:40:55,108
Va dile que estoy aqu�
y tengo que hablarle.
419
00:40:56,787 --> 00:40:58,015
La mam� no est�.
420
00:41:00,024 --> 00:41:01,582
�Porqu� haces esto?
421
00:41:05,563 --> 00:41:08,123
Estoy en casa de tu hermana
�No te lo ha dicho?
422
00:41:08,632 --> 00:41:10,759
Ya lo sab�a pero no
quiero seguir con esto.
423
00:41:12,570 --> 00:41:15,004
El ni�o est� aqu�,marchate.
424
00:41:15,840 --> 00:41:18,468
�Te crees que este es el modo de
entrar en casas de la gente de...?
425
00:41:20,444 --> 00:41:22,912
"Si no te respetas a ti mismo
a los otros menos a�n".
426
00:41:23,714 --> 00:41:26,877
Yo no puedo tener
"respeto"por mi solo.
427
00:41:28,552 --> 00:41:30,042
Tengo que hablarte.
428
00:41:30,221 --> 00:41:32,189
Pric�, un momento solo.
429
00:41:32,623 --> 00:41:35,091
El Sr. se marchar� enseguida.
430
00:41:35,960 --> 00:41:38,485
Tu ve... ve a jugar
a tu cuarto.
431
00:42:05,189 --> 00:42:09,421
Encontr� las fuerzas para dejar de
verte,y t� debes hacerlo tambi�n.
432
00:42:09,693 --> 00:42:11,786
- �Pero por qu�?
- �Por qu�?
433
00:42:20,271 --> 00:42:22,535
Yo no puedo olvidarlo todo...
434
00:42:23,274 --> 00:42:25,868
como voy a olvidar
que soy una Madre...
435
00:42:26,143 --> 00:42:28,077
como voy a olvidar
esta casa.
436
00:42:29,013 --> 00:42:29,778
�Agnese!
437
00:42:30,379 --> 00:42:31,379
�Agnese!
438
00:42:47,064 --> 00:42:51,228
No me marcho sin ti,
no me importa si...
439
00:42:51,402 --> 00:42:52,869
Te has vuelto loco Roberto.
440
00:42:53,203 --> 00:42:55,603
- Yo defiendo mi vida.
- �Y la mia no te importa?
441
00:42:55,806 --> 00:42:59,333
- mi vida est� aqu�. con mi hijo.
- Hace dos a�os no pensabas lo mismo
442
00:42:59,710 --> 00:43:02,838
entonces me dijiste que
estabas enamorada de m�
443
00:43:03,147 --> 00:43:05,342
�No te escapaste conmigo?
�No eramos felices?
444
00:43:05,616 --> 00:43:08,517
y ahora... �Porqu�,porque quieres
arruinarme la existencia?
445
00:43:09,053 --> 00:43:10,645
�Sueltal�,sueltal�!
446
00:43:12,246 --> 00:43:13,346
�Oh Pric�!
447
00:43:16,927 --> 00:43:20,021
�Peque�o mio!...
le has hecho da�o.
448
00:43:20,931 --> 00:43:24,059
Quiero pedirte un consejo,tu
que conoces tantas cosas
449
00:43:24,135 --> 00:43:25,602
quiero hacer unas peque�as vacaciones
450
00:43:25,603 --> 00:43:27,303
en la playa donde mi mujer se encuentre
bien y conozca gente nueva
451
00:43:27,371 --> 00:43:29,339
cerca de Roma
�Conoces algun sitio?
452
00:43:29,573 --> 00:43:32,440
El Aiassio... si realmente quieres
hacer feliz a tu mujer el Aiassio.
453
00:43:32,676 --> 00:43:35,042
.yo he pasado un periodo divino
- El Aiassio est� un poco lejos.
454
00:43:35,212 --> 00:43:37,908
Ya sabes que en Roma
para esto de los hoteles...
455
00:43:38,182 --> 00:43:40,650
la diferiencia son 200
liras mas por el viaje
456
00:43:40,918 --> 00:43:42,351
�Que son 200 liras?
457
00:43:42,620 --> 00:43:45,384
Pero no habr�a inconveniente...
no s� nosotros...
458
00:43:45,656 --> 00:43:48,784
sabes,a mi mujer no le
gustan mucho los ajetreos
459
00:43:48,959 --> 00:43:51,018
Pero todo el secreto est� ah�...
460
00:43:51,295 --> 00:43:54,662
...cuantas cosas se cometen
en tu nombre.
461
00:43:54,832 --> 00:43:56,561
A ver si ser�a
posible algo dinero.
462
00:43:56,734 --> 00:43:58,368
�Que quieres... la paga
extraordinaria?
463
00:43:58,369 --> 00:43:59,369
Si.
464
00:43:59,604 --> 00:44:00,604
"Orrevuar"
465
00:44:01,505 --> 00:44:02,767
�Que estupidos!
466
00:44:08,379 --> 00:44:10,939
�Est�s mejor ahora, Pric�?
no llores mas...
467
00:44:12,216 --> 00:44:13,945
estoy aqu� cari�o mio,
468
00:44:14,218 --> 00:44:17,312
aqu� contigo siempre contigo.
469
00:44:18,355 --> 00:44:21,916
�Te has asustado?,ahora todo
ha pasado todo se acab�
470
00:44:23,594 --> 00:44:26,324
y a Pap�... no le digas
nada a Pap�.
471
00:44:26,930 --> 00:44:29,763
- �Entendido?
- No... no le dir� nada.
472
00:44:40,678 --> 00:44:45,240
FINAL DE LA
PRIMERA PARTE
473
00:44:49,853 --> 00:44:53,084
SEGUNDA PARTE
474
00:45:08,772 --> 00:45:10,364
�Quieto,quieto,solo un momento!
475
00:45:57,354 --> 00:45:59,549
�Deja de lloriquear y
no tengas miedo eh...
476
00:46:01,523 --> 00:46:02,619
...al agua!
477
00:46:03,060 --> 00:46:05,085
�Has visto a Pap�?�Lo has oido?
478
00:46:06,330 --> 00:46:10,426
No puede vivir sin m�,te lo aseguro
Dada ella call� en mis brazos.
479
00:46:11,335 --> 00:46:14,463
No te creo,no me lo creo
conozco bien a Lalla.
480
00:46:14,805 --> 00:46:17,467
Y al cabo de dos dias estaba
literalmente "cazada".
481
00:46:17,741 --> 00:46:20,403
Oh Peppi... �Porqu�
no te estas quieto?
482
00:46:20,478 --> 00:46:23,505
- ya empezamos.
- Venga Bobi... Bobi.
483
00:46:23,947 --> 00:46:26,006
�Oh,ya hemos hecho progresos!
484
00:46:26,483 --> 00:46:28,041
- Buenos d�as Se�ora.
- Buenos dias.
485
00:46:28,318 --> 00:46:30,752
- �Peppi, ves a mi hijo?
- Est� en la ducha.
486
00:46:31,388 --> 00:46:32,355
�Ulrico!
487
00:46:33,056 --> 00:46:34,056
�Ulrico!
488
00:46:34,691 --> 00:46:37,626
�Dejame en paz,no
quiero ir contigo!
489
00:46:38,962 --> 00:46:41,260
�Y su padre siempre
la toma conmigo!
490
00:46:42,432 --> 00:46:46,300
Claudio,�Porqu� no llamas a Giuliano
para echar una partida?
491
00:46:47,104 --> 00:46:50,399
No... que estoy con el nani que le
est� sentando el ba�o fatal.
492
00:46:50,474 --> 00:46:52,865
Dada, si quieres te puedo
organizar algun juego.
493
00:46:53,043 --> 00:46:56,444
�A s�?... y tambien que
tenga alg�n premio.
494
00:47:00,284 --> 00:47:01,683
�Sabes quien ha llegado?
495
00:47:01,852 --> 00:47:04,013
�Quien?... dime.
496
00:47:04,621 --> 00:47:05,815
�El Mimi!
497
00:47:05,816 --> 00:47:08,816
�No... que agon�a!.
498
00:47:11,094 --> 00:47:12,425
Buenos dias.
499
00:47:14,526 --> 00:47:15,526
Buenos dias.
500
00:47:37,621 --> 00:47:38,553
V�monos Pric�.
501
00:47:48,866 --> 00:47:50,833
�Eh no se que hace�s ah� paradas!
502
00:47:50,834 --> 00:47:51,834
�Un melocoton!
503
00:47:52,402 --> 00:47:55,166
�Haber venido la primera,
solo tengo 2 manos!
504
00:48:00,043 --> 00:48:02,910
El melocoton como Ud. quer�a,
ahora traigo lo que falta.
505
00:48:03,080 --> 00:48:04,809
Muy bien... Vino.
506
00:48:05,015 --> 00:48:09,077
No te parece excesivo que una
pension como esta te hagan pagar
507
00:48:09,151 --> 00:48:11,181
- un suplemento por la fruta.
- Por supuesto.
508
00:48:11,221 --> 00:48:14,357
�Me puede traer una manzanilla
con un trocito de limon?.
509
00:48:16,059 --> 00:48:18,550
Ingeniero,despues del desayuno
no hay descanso
510
00:48:18,729 --> 00:48:22,028
- si le apetece eh,tenemos partida de petanca.
- Siempre al servicio de nuestro campe�n.
511
00:48:23,901 --> 00:48:27,166
No cantar victoria
sin estar decidido
512
00:48:27,337 --> 00:48:29,100
porque a�n podemos
clasificarnos para la final.
513
00:48:29,273 --> 00:48:30,797
�No me haga reir!
514
00:48:30,974 --> 00:48:35,274
Profesor Marangoni, en Bologna,
Parma o Reggio Emilia,
515
00:48:35,445 --> 00:48:37,072
�Soy siempre el numero 1!
516
00:48:37,247 --> 00:48:38,737
�Habla solo en italiano!
517
00:48:38,916 --> 00:48:41,578
- �El numero uno... vamos!
- Bravo Federico.
518
00:48:41,752 --> 00:48:43,617
�Lo veremos!
519
00:48:43,787 --> 00:48:45,550
�Bravo Profesor!
520
00:48:45,722 --> 00:48:48,088
El bravo profesor
521
00:48:48,258 --> 00:48:50,361
que"pincha"a todas horas
522
00:48:50,362 --> 00:48:52,062
que ganar� prestigio
523
00:48:52,131 --> 00:48:54,295
si gana al Bolo��s
524
00:48:54,396 --> 00:48:56,696
si gana al Bolo��s
525
00:48:56,697 --> 00:48:58,897
y hablar� toda la gente
526
00:48:59,202 --> 00:49:03,036
gritemos a todas horas
�Que viva el profesor!.
527
00:49:04,141 --> 00:49:05,972
No le hagas caso que
son unos envidiosos.
528
00:49:06,143 --> 00:49:07,442
�Ya vere�s como le gano!
529
00:49:07,443 --> 00:49:09,543
la ganar� yo
530
00:49:09,613 --> 00:49:11,137
y vendremos aqui con
la copa en la mano.
531
00:49:21,425 --> 00:49:24,826
En Parma, Bologna o Modena creo
no haber visto ninguna tirada as�.
532
00:49:24,995 --> 00:49:27,088
�Exagerado...!
533
00:49:27,364 --> 00:49:30,060
- Habla Italiano.
- ... de verdad.
534
00:49:31,034 --> 00:49:33,400
�Estas son las bolas magicas!
535
00:49:39,476 --> 00:49:41,501
Un momento profesor,
me toca a m�.
536
00:49:52,322 --> 00:49:53,856
Que tenga un buen
dia caballero.
537
00:49:53,857 --> 00:49:54,857
Gracias.
538
00:50:03,636 --> 00:50:04,636
Agnese.
539
00:50:07,237 --> 00:50:09,899
- Perdone Agnese,necesito un favor.
- �De m�?
540
00:50:10,107 --> 00:50:11,635
Si,�Me puede decir la
direccion de la Se�ora?
541
00:50:11,636 --> 00:50:12,936
�Porqu� le interesa?
542
00:50:13,010 --> 00:50:14,204
Porque...
543
00:50:14,845 --> 00:50:17,109
tengo que hacerle llegar
una noticia importante.
544
00:50:17,181 --> 00:50:18,273
�Una noticia?
545
00:50:18,274 --> 00:50:20,374
digame a m� esa
noticia importante
546
00:50:20,650 --> 00:50:23,050
yo no puedo darle la
direccion de la Se�ora
547
00:50:24,154 --> 00:50:27,681
tengo ordenes estrictas
de no darsela a nadie
548
00:50:28,525 --> 00:50:30,186
a nadie.
549
00:50:32,729 --> 00:50:34,492
De acuerdo,no importa.
550
00:50:52,883 --> 00:50:56,046
Quedaos t� y el ni�o
unos cuantos dias m�s.
551
00:50:56,520 --> 00:50:59,080
No... Cuesta tanto.
552
00:50:59,256 --> 00:51:00,416
�Y qu� pasa?
553
00:51:00,690 --> 00:51:03,557
T� lo estas disfrutando
y eso es lo importante
554
00:51:04,428 --> 00:51:07,556
yo me voy ma�ana y
t� te vas m�s tarde.
555
00:51:08,131 --> 00:51:10,793
�Oh,el duo inseparable!
556
00:51:12,102 --> 00:51:13,296
No,no se levanten.
557
00:51:13,470 --> 00:51:15,097
Ma�ana nos separamos se�ora.
558
00:51:15,472 --> 00:51:18,635
Esto es una cosa que no se hace...
un verdadero contratiempo,
559
00:51:18,809 --> 00:51:20,401
abandonarnos as� de repente.
560
00:51:20,577 --> 00:51:22,841
El deber de mi oficio,pero mi
mujer y mi hijo se quedan.
561
00:51:23,613 --> 00:51:24,844
�Ah su mujer se queda?
562
00:51:25,015 --> 00:51:27,006
Entonces ella se quedar�
bajo nuestra tutela.
563
00:51:27,184 --> 00:51:29,277
Muy amable Sra. estoy
muy agradecido.
564
00:51:29,953 --> 00:51:32,311
Buenos dias,buenos dias.
565
00:51:32,756 --> 00:51:35,281
Dada que mania la tuya de
hacerte amiga de cualquiera
566
00:51:35,559 --> 00:51:37,789
No por m�,no por m�.
567
00:51:38,328 --> 00:51:41,456
Tambien hay que pensar en los
amigos en cualquier sitio.
568
00:51:41,832 --> 00:51:42,958
Ella es muy atractiva.
569
00:51:54,277 --> 00:51:56,643
�Suban,quiten las manos!
570
00:51:59,483 --> 00:52:01,713
Suban.
571
00:52:02,853 --> 00:52:04,821
A proposito,dale
la propina al portero
572
00:52:05,088 --> 00:52:07,113
con unas 30 liras bastar�.
573
00:52:07,290 --> 00:52:11,317
S�... y dile a Agnese que... que
ponga naftalina en mi abrigo.
574
00:52:11,595 --> 00:52:12,789
Me acordar�.
575
00:52:12,963 --> 00:52:16,023
Y t� Pric�, se un
caballero con mam�Eh?.
576
00:52:16,600 --> 00:52:19,865
llevatela a pasear y
despues de la siesta
577
00:52:20,103 --> 00:52:23,072
llevala al cine... como
si yo estuviera aqu�
578
00:52:23,507 --> 00:52:26,237
yo no la dejo con un ni�o...
la dejo con un hombre.
579
00:52:26,610 --> 00:52:28,043
Adios cari�o,
piensa en m�.
580
00:52:28,211 --> 00:52:29,235
Si,desde luego.
581
00:52:30,247 --> 00:52:31,578
�Me escribiras?
582
00:52:31,748 --> 00:52:33,306
�Cuanto tiempo estar�s en Savona?.
583
00:52:33,483 --> 00:52:34,415
Dos semanas.
584
00:52:34,684 --> 00:52:38,745
Permitame Sra... Pric� ten,estas 10 liras
son para ti es un peque�o regalo.
585
00:52:39,156 --> 00:52:40,714
No vuelvas all�.
586
00:52:40,991 --> 00:52:43,152
Adi�s, Nina hasta la vista.
587
00:52:43,426 --> 00:52:44,457
�Saluda de mi parte al
Sr. Martini,
588
00:52:44,528 --> 00:52:48,159
Srta. Vigo, a todos y al
Profesor Marangoni!
589
00:52:48,331 --> 00:52:50,094
�Pric�, se bueno,eh!
590
00:53:05,084 --> 00:53:08,684
�Ya lo tengo!... el jueves a las 21:00
horas una actuacion de fama mundial
591
00:53:08,685 --> 00:53:11,153
el Profesor Gabrielli con
sus experimentos de magia,
592
00:53:11,321 --> 00:53:14,651
telepat�a y sugestion y
juegos de prestidigitacion.
593
00:53:44,154 --> 00:53:47,214
Despu�s de mi experimento
puramente cientifico,
594
00:53:47,591 --> 00:53:49,388
har� un juego de
prestidigitacion
595
00:53:49,559 --> 00:53:52,426
para los peque�os,y
para los grandes.
596
00:53:55,498 --> 00:53:58,626
Quiero que comprueben que
no hay nada dentro
597
00:53:59,803 --> 00:54:01,828
y ahora le daremos este
segundo sombrero
598
00:54:01,905 --> 00:54:04,473
a este Se�or con ese
porte culto e inteligente
599
00:54:04,641 --> 00:54:07,439
que sabr� descubrir si
hay cualquier truco.
600
00:54:10,380 --> 00:54:13,508
Nada mas irse su marido,
y ya parece una ramera.
601
00:54:14,150 --> 00:54:18,211
Vean... verificado
y confirmado.
602
00:54:22,325 --> 00:54:25,021
- �Uff,que b�rbaro!.
- Como se est� entreteniendo.
603
00:54:25,195 --> 00:54:26,295
Y Usted Se�ora,�Se
est� divirtiendo?
604
00:54:26,296 --> 00:54:27,696
S� mucho.
605
00:54:27,764 --> 00:54:32,497
Pido a los que tenga sombreros
que lo entreguen... al mago.
606
00:54:55,925 --> 00:54:57,392
M�rchate ni�o.
607
00:54:59,296 --> 00:55:00,854
Ni�o,vete.
608
00:55:31,761 --> 00:55:34,059
Por fortuna no he
traido a mi perro
609
00:55:34,230 --> 00:55:36,494
habr�a destozado
a los pichones.
610
00:55:36,666 --> 00:55:37,928
�A s�?
611
00:55:38,101 --> 00:55:39,864
�No sabe Usted!
612
00:55:41,271 --> 00:55:43,739
Una noche, lo llev�...
613
00:55:44,074 --> 00:55:47,373
una noche lo llev� a una
fiesta que daba Luciano
614
00:55:47,544 --> 00:55:50,638
se puede imaginar
lo que ocurrio.
615
00:55:50,814 --> 00:55:52,042
- �Dada?
- �Dime?
616
00:55:52,215 --> 00:55:54,809
Recuerdas la fiesta de
Luciano y lo de Bobi
617
00:56:00,790 --> 00:56:04,590
Una noche me lo traigo estoy
seguro que se enamora de �l
618
00:56:04,861 --> 00:56:06,294
es un beb�
619
00:56:06,463 --> 00:56:09,432
yo no renuncio a nada
de lo que quiero
620
00:56:09,632 --> 00:56:11,759
y en el amor...
621
00:56:12,736 --> 00:56:14,795
soy muy generoso.
622
00:57:14,664 --> 00:57:16,655
Nina levanta,
baila con Mimi.
623
00:57:16,900 --> 00:57:19,095
Ulrico tu llevate
al ni�o a jugar.
624
00:57:29,946 --> 00:57:33,283
Giuliana, organiza una
cena para luego.
625
00:57:33,284 --> 00:57:34,284
S�, querida.
626
00:58:01,678 --> 00:58:06,240
En Roma tengo un atico
donde nos podemos divertir.
627
00:58:09,219 --> 00:58:13,053
�Atenta Nina!... Mimi es
un tipo... como te digo...
628
00:58:13,323 --> 00:58:14,756
como un "compresor".
629
00:58:14,924 --> 00:58:16,653
�S�... Dada!
630
00:58:17,627 --> 00:58:19,288
�Verdad que es fantastico!
631
00:58:58,268 --> 00:59:00,793
Realmente te envidio porque has
encontrado un poco de paz.
632
00:59:00,970 --> 00:59:04,497
- No Roberto,no sabes lo que dices.
- Quiz�s sea mejor as�.
633
00:59:04,974 --> 00:59:07,272
esta noche nada mas llegar a
la pension he escrito a mi empresa
634
00:59:07,443 --> 00:59:10,742
para ver si puedo
recuperar mi trabajo.
635
00:59:11,047 --> 00:59:14,676
- �Volver� a G�nova a trabajar!
- Si roberto,es una buena idea.
636
00:59:15,051 --> 00:59:16,384
Y a t� que te importa
lo que me suceda a m�...
637
00:59:16,885 --> 00:59:20,085
mi vida ya no te interesa,
lo que har� o lo que no
638
00:59:22,492 --> 00:59:25,723
Te han hecho falta pocas
semanas para olvidarlo todo.
639
00:59:43,346 --> 00:59:45,405
No es verdad que
me hayas olvidado.
640
00:59:46,182 --> 00:59:48,150
No es verdad que entre
nosotros todo est� acabado
641
00:59:48,518 --> 00:59:50,713
Roberto no me
atormentes as�.
642
00:59:51,821 --> 00:59:52,984
�No has dicho que
te marchas el lunes?
643
00:59:53,758 --> 00:59:56,190
vamos a vernos
solamente estos dias...
644
00:59:56,260 --> 01:00:01,227
tres dias pasan rapido y despues...
despues ser� lo que dios quiera
645
01:00:01,597 --> 01:00:03,693
pero ahora yo...
646
01:00:07,503 --> 01:00:09,596
Te quiero mucho,Nina
647
01:00:10,673 --> 01:00:12,140
Te quiero mucho.
648
01:00:21,084 --> 01:00:23,985
�Por qu� no hace el
mismo helado que ayer?
649
01:00:24,487 --> 01:00:26,387
Porque este es mejor.
650
01:00:26,756 --> 01:00:27,984
Ten.
651
01:00:28,691 --> 01:00:31,023
Por qu� no has ido a la
playa,�Estabas malo?
652
01:00:31,527 --> 01:00:33,688
No,porque la Mam�
no me ha llevado.
653
01:00:34,964 --> 01:00:36,932
�Quiera venir a
jugar conmigo?
654
01:00:38,968 --> 01:00:40,526
Porque yo solo me aburro.
655
01:00:40,903 --> 01:00:43,804
Ve,busca a Francesco y
juega con �l en el campo.
656
01:00:44,707 --> 01:00:49,007
No olvides mis palabras
657
01:00:49,545 --> 01:00:53,413
Que te amo tanto
hasta morir...
658
01:01:04,527 --> 01:01:06,654
Que bronceado mas
bonito tienes.
659
01:01:07,330 --> 01:01:09,924
yo en cambio... estoy
rojo como las gambas.
660
01:01:10,099 --> 01:01:12,465
Aprovechalo que solo
quedan dos dias.
661
01:01:21,210 --> 01:01:23,201
�Estas despeinado!
662
01:01:23,880 --> 01:01:26,075
El cabello lo tienes mejor as�.
663
01:01:45,735 --> 01:01:47,032
Doscientas liras.
664
01:01:54,811 --> 01:01:56,142
Adelante.
665
01:01:57,013 --> 01:01:57,780
�Adelante!
666
01:01:57,847 --> 01:02:01,275
�Y como hago para ir
adelante?,mira no se puede.
667
01:02:04,320 --> 01:02:05,412
�Y tu donde vas?
668
01:02:05,555 --> 01:02:08,149
A ver a Pap�... a Roma.
669
01:02:09,726 --> 01:02:11,159
�De quien es este ni�o?
670
01:02:45,329 --> 01:02:47,429
Se�ora... �Se�ora!
671
01:02:47,430 --> 01:02:49,489
�Por donde se va a Roma?
672
01:03:43,719 --> 01:03:44,708
�Oye?
673
01:03:46,355 --> 01:03:47,982
�Qu� haces aqu�?
674
01:03:48,157 --> 01:03:50,523
�M�rchate!
�Hazme caso!
675
01:03:51,894 --> 01:03:53,623
�No... no subas ah�!
676
01:03:55,732 --> 01:03:56,790
�Madre mia!
677
01:03:59,035 --> 01:04:00,866
�Te has hecho da�o?
678
01:04:01,304 --> 01:04:04,262
�Fuera de aqu�!
�Fuera de aqu�!
679
01:04:14,083 --> 01:04:15,380
�Te has hecho da�o?
680
01:04:16,586 --> 01:04:17,575
�Dejame!
681
01:06:19,408 --> 01:06:21,569
�Pero mira lo que nos
ha hecho sudar!
682
01:06:22,945 --> 01:06:23,969
Eh ni�o.
683
01:06:24,570 --> 01:06:25,570
�Ni�o!
684
01:06:27,383 --> 01:06:28,648
�D�nde vives?
685
01:06:31,020 --> 01:06:31,953
Responde.
686
01:06:32,621 --> 01:06:35,454
Pension... Miramar.
687
01:06:36,225 --> 01:06:37,783
Es �l.
688
01:06:40,262 --> 01:06:42,958
Ella lo ha dejado tres dias solo,
para marcharse con su amigo.
689
01:06:43,766 --> 01:06:46,758
Y el marido pobre...
que har� el ahora.
690
01:06:48,504 --> 01:06:49,471
�El Ni�o!
691
01:06:50,106 --> 01:06:52,438
�Viene con los policias!
692
01:07:17,836 --> 01:07:18,736
�Pric�!
693
01:07:21,137 --> 01:07:22,764
Buenas noches, Oficial.
694
01:07:22,765 --> 01:07:23,165
Pric�.
695
01:07:23,205 --> 01:07:25,730
- �D�nde has estado?
- Como se te ha ocurrido amor.
696
01:07:25,908 --> 01:07:28,001
- �Quien es la madre?
- �Yo no!
697
01:07:30,312 --> 01:07:32,143
Est� en su habitacion.
698
01:07:53,536 --> 01:07:55,265
- �Es Ud. su madre?
- S�.
699
01:07:56,939 --> 01:07:59,407
Lo hemos encontrado
a 2 Km. de aqu�.
700
01:08:00,176 --> 01:08:02,440
Tengalo vigilado Se�ora.
701
01:08:04,580 --> 01:08:06,377
Se lo digo yo que lo s�.
702
01:08:12,354 --> 01:08:13,582
Gracias.
703
01:08:24,900 --> 01:08:26,265
�Va bien as�?
704
01:08:26,435 --> 01:08:28,130
Se le ha olvidado
poner una anilla.
705
01:08:28,404 --> 01:08:30,304
- �Cual?
- La segunda.
706
01:08:32,208 --> 01:08:34,233
Es cierto... no
lo hab�a visto.
707
01:08:37,580 --> 01:08:40,981
Eso... as� contentaremos
a la Se�ora
708
01:08:41,183 --> 01:08:43,674
tantas veces me ha dicho que
no soportaba las viejas cortinas.
709
01:08:44,120 --> 01:08:46,645
S� si... le gustaran mucho
estas modernas.
710
01:08:49,859 --> 01:08:51,759
Tenga cuidado no
se caiga eh...
711
01:08:52,628 --> 01:08:54,562
vuelvo enseguida.
712
01:08:57,172 --> 01:08:58,072
Agnese.
713
01:08:58,573 --> 01:08:59,573
�Pric�!
714
01:09:04,273 --> 01:09:06,002
�Pap� ya hemos llegado!
715
01:09:06,842 --> 01:09:09,276
�Y eso?... �Os esperaba ma�ana!
716
01:09:09,277 --> 01:09:10,277
Buenas noches.
717
01:09:10,279 --> 01:09:12,042
El Sr. Giulio esta aqui...
718
01:09:12,214 --> 01:09:13,146
Buenas noches ingeniero
719
01:09:13,349 --> 01:09:16,375
Su Sra. dice que ten�a que
hacer una gestion urgente.
720
01:09:20,022 --> 01:09:22,115
- �A las 9:00 de la noche?
- Eso me ha dicho,
721
01:09:22,291 --> 01:09:25,454
me ha dejado al ni�o... y ella
se ha marchado en el taxi.
722
01:09:31,500 --> 01:09:32,558
�Y las maletas?
723
01:09:33,936 --> 01:09:35,198
Esta que llevo.
724
01:09:35,371 --> 01:09:37,362
�Y la maleta grande de la Sra.?
725
01:09:37,740 --> 01:09:39,731
A mi me ha dado solo esta.
726
01:09:40,109 --> 01:09:41,371
Buenas noches.
727
01:09:42,178 --> 01:09:45,147
Pap�,te he traido una
estrella de mar
728
01:09:45,681 --> 01:09:46,978
me ha costado una lira.
729
01:09:47,149 --> 01:09:48,776
me la ha vendido Ulrico.
730
01:09:52,688 --> 01:09:55,951
Ah... aunque tambien
coj�... yo una roja
731
01:09:56,023 --> 01:09:57,590
pero se ha roto.
732
01:10:00,262 --> 01:10:02,492
Entretanto voy a preparar la cena.
733
01:10:03,999 --> 01:10:06,433
Av�seme cuando
quiera cenar.
734
01:10:11,674 --> 01:10:13,164
�D�nde fue Mam�?
735
01:10:13,442 --> 01:10:14,932
Yo no lo se.
736
01:10:18,581 --> 01:10:21,015
�Pero habeis venido
de la estacion a casa?
737
01:10:21,317 --> 01:10:22,341
S�.
738
01:10:24,753 --> 01:10:25,777
�Y entonces?
739
01:10:26,055 --> 01:10:28,751
Entonces la Mam� se fue a la tienda.
740
01:10:31,293 --> 01:10:34,694
Escucha Pric�... tu
quieres a Pap�Verdad?
741
01:10:35,397 --> 01:10:36,455
S�, Pap�.
742
01:10:37,132 --> 01:10:41,193
Y dime.. recuerdas el viaje
con Mam� en el tren.
743
01:10:42,137 --> 01:10:43,195
- S�.
- Bien.
744
01:10:44,273 --> 01:10:46,138
Y.. habeis estado siempre...
745
01:10:47,409 --> 01:10:50,139
juntos... los dos solos.
746
01:11:01,290 --> 01:11:02,848
�Qu� pasa Pric�?
747
01:11:03,292 --> 01:11:04,691
Que he sido muy malo
748
01:11:05,027 --> 01:11:08,190
y la Mam� se ha puesto mala
porque he sido muy malo.
749
01:11:09,665 --> 01:11:10,632
�Enferma?
750
01:11:11,333 --> 01:11:15,736
S�, porque me escap�.
751
01:11:17,106 --> 01:11:18,334
�T�?
752
01:11:19,308 --> 01:11:22,368
Si porque... quer�a
venir aqu�
753
01:11:23,078 --> 01:11:24,477
con el Tren.
754
01:11:27,182 --> 01:11:30,345
�Venir aqu�?�Que
te ha hecho mam�?
755
01:11:34,757 --> 01:11:35,724
Nada.
756
01:11:37,860 --> 01:11:43,457
Y... alguien ha venido...
no se... algun conocido.
757
01:11:45,834 --> 01:11:46,926
�Quien a venido?
758
01:11:51,440 --> 01:11:53,203
Ninguno Pap�.
759
01:11:54,576 --> 01:11:57,977
Se que no dices la verdad,
yo se quien ha venido
760
01:11:58,514 --> 01:11:59,881
me lo ha escrito Mam�
761
01:12:00,282 --> 01:12:02,882
- y tu lo debes recordar.
- No.
762
01:12:03,220 --> 01:12:05,917
Si... no mientas.
763
01:12:06,622 --> 01:12:09,455
Tu has escapado porque
ha venido alguien.
764
01:12:10,192 --> 01:12:12,183
Cont�stame.
765
01:12:20,736 --> 01:12:22,226
Pric�...
766
01:12:22,404 --> 01:12:23,735
Eso...
767
01:12:25,474 --> 01:12:26,736
Eso lo s�.
768
01:12:33,582 --> 01:12:35,277
Y ahora vamos a cenar.
769
01:12:42,078 --> 01:12:43,078
Agnese.
770
01:12:53,702 --> 01:12:55,602
Telegrama.
771
01:12:59,041 --> 01:13:00,008
Para usted.
772
01:13:09,318 --> 01:13:10,751
Firme.
773
01:13:31,552 --> 01:13:32,752
�Pap�!
774
01:13:54,897 --> 01:13:56,364
�El pijama no est�?
775
01:13:56,632 --> 01:13:58,657
La mam� lo ha puesto todo.
776
01:14:22,591 --> 01:14:24,024
�D�nde est� la estrella?
777
01:14:24,293 --> 01:14:26,989
Aqu�,ahora m�tete en la cama.
778
01:14:38,574 --> 01:14:40,599
Ahora entrar� a
apagarte la l�mpara,eh.
779
01:14:42,311 --> 01:14:44,006
No cierres la puerta.
780
01:14:44,279 --> 01:14:46,747
Si,pero estate tranquilo
... ve a la cama,va.
781
01:14:47,048 --> 01:14:48,048
Agnese.
782
01:15:35,063 --> 01:15:36,724
�C�mo est� Pric�?
783
01:15:37,232 --> 01:15:39,996
�l... afortunadamente
est� bien.
784
01:15:40,736 --> 01:15:43,500
Y ahora... �Que hacemos con �l?
785
01:15:46,008 --> 01:15:47,942
No se preocupe.
786
01:15:49,044 --> 01:15:50,944
Estar� muy bien conmigo.
787
01:16:07,596 --> 01:16:11,225
Perdoname Agnese,�Tienes
un poco de sal gorda?
788
01:16:11,400 --> 01:16:13,300
Lo siento pero no tengo.
789
01:16:13,802 --> 01:16:16,771
Dime Agnese�La
Sra. Nina ha vuelto?
790
01:16:17,873 --> 01:16:18,999
S�, ha vuelto.
791
01:16:19,708 --> 01:16:20,800
�Ha vuelto?
792
01:16:20,976 --> 01:16:24,707
Pero ha ido a visitar a
su hermana la Sra. Berelli.
793
01:16:24,880 --> 01:16:25,869
Buenas noches.
794
01:16:26,048 --> 01:16:28,312
�A de su hermana?
Buenas noches.
795
01:16:38,794 --> 01:16:41,160
Como quieres que el
ni�o se quede aqu�
796
01:16:44,132 --> 01:16:47,795
ya han comenzado los chismes,
desde arriba hasta abajo.
797
01:16:59,396 --> 01:17:00,396
Pric�.
798
01:17:03,353 --> 01:17:04,353
Pap�.
799
01:17:06,054 --> 01:17:08,420
Ven,ven conmigo.
800
01:17:09,691 --> 01:17:11,886
No me dejes solo...
801
01:17:13,028 --> 01:17:14,859
no puedo estar solo.
802
01:17:21,909 --> 01:17:22,909
Pap�.
803
01:17:28,410 --> 01:17:31,035
Como ver� ingeniero,vamos
ha hacerle la ultima prueba
804
01:17:31,380 --> 01:17:34,975
se lo he dejado un poco largo porque
los ni�os crecen rapidamente.
805
01:17:35,951 --> 01:17:38,681
Afortunadamente al a�o
que viene,le vendr� bien.
806
01:17:39,621 --> 01:17:43,113
�Ilustre invitado... el uniforme
ahora est� completo!
807
01:17:48,797 --> 01:17:51,961
Guapo... guapo,guapo.
808
01:17:53,168 --> 01:17:54,726
Esto no me gusta.
809
01:17:56,138 --> 01:17:57,935
�Como que no te gusta?
810
01:17:58,740 --> 01:18:00,264
�Estas muy guapo!
811
01:18:00,776 --> 01:18:03,836
Cuando era peque�o como t�,
me pon�a el sombrero as�.
812
01:18:07,549 --> 01:18:11,041
Era tan feliz... �Porqu� no
te lo quieres poner?
813
01:18:18,560 --> 01:18:20,528
�Ves como te est� bien?
814
01:18:30,372 --> 01:18:31,532
Bravo...
815
01:18:31,807 --> 01:18:35,208
encantado de conocerte
Andriani.
816
01:18:36,111 --> 01:18:38,238
Vas a estar muy bien aqu�
817
01:18:38,513 --> 01:18:40,208
todav�a no han terminado
las vacaciones
818
01:18:40,449 --> 01:18:42,849
pero en unos d�as vendran
todos tus compa�eros
819
01:18:43,218 --> 01:18:46,745
son tantos,y hay tantos
ni�os como t�.
820
01:18:47,289 --> 01:18:49,120
Quer�a pedirle,
Se�or director
821
01:18:49,291 --> 01:18:53,955
que para mi hijo tuviese una
atencion... digamos casi... paterna
822
01:18:54,830 --> 01:18:58,664
es un ni�o,demasiado sensible,
y necesita mucho afecto.
823
01:18:58,834 --> 01:19:00,267
Estate tranquilo
824
01:19:00,535 --> 01:19:03,197
aqu� se encontrar� como
... como en una familia.
825
01:19:07,409 --> 01:19:09,536
Esto es exactamente
lo que �l necesita...
826
01:19:09,537 --> 01:19:10,537
una familia.
827
01:19:13,648 --> 01:19:15,809
Aqu� est� mi documentaci�n.
- Muy bien.
828
01:19:25,127 --> 01:19:26,822
�Se bueno,eh?
829
01:19:34,369 --> 01:19:35,996
Se feliz...
830
01:19:36,697 --> 01:19:37,697
se feliz.
831
01:19:45,198 --> 01:19:46,398
�Pap�!
832
01:20:01,563 --> 01:20:02,563
�Pap�!
833
01:20:11,864 --> 01:20:12,864
�Pap�!
834
01:20:22,765 --> 01:20:23,765
�Pap�!
835
01:20:36,364 --> 01:20:38,059
�A que hora ha
ocurrido la desgracia?
836
01:20:46,107 --> 01:20:47,597
Ten bebe agua.
837
01:20:47,976 --> 01:20:48,965
Pobre hombre
838
01:20:49,244 --> 01:20:52,509
que final m�s horrible...
pobre hombre.
839
01:20:54,516 --> 01:20:57,484
S�... es una cosa verdaderamente
dolorosa.
840
01:21:02,257 --> 01:21:05,658
Le pido Sra... que domine
su emoci�n.
841
01:21:14,936 --> 01:21:17,029
Est� con el
Padre Michele
842
01:21:17,305 --> 01:21:20,069
al cual el ni�o le
tiene mucho cari�o.
843
01:21:27,349 --> 01:21:33,185
Habr� encontrado,las palabras adecuadas...
para prepararlo para la triste noticia.
844
01:21:36,658 --> 01:21:39,218
�Es un duro golpe para un ni�o!
845
01:21:45,166 --> 01:21:48,329
Son las cosas que pueden influir...
846
01:21:48,536 --> 01:21:50,595
durante toda una vida.
847
01:22:36,618 --> 01:22:39,018
Ve... ve con tu mam�.
848
01:22:42,958 --> 01:22:44,653
Ve con la mam�,ve.
849
01:22:53,154 --> 01:22:54,154
Pric�...
850
01:23:25,755 --> 01:23:32,355
Subtitulado por droid para
www. divxclasico. com
62105
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.