All language subtitles for I bambini ci guardano(Esp)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,248 --> 00:00:20,811 La Asociacion de Amigos de Vittorio De Sica presenta 2 00:00:21,554 --> 00:00:26,321 LOS NI�OS NOS MIRAN 3 00:00:27,127 --> 00:00:29,027 Edici�n Restaurada(2000) 4 00:00:34,234 --> 00:00:38,466 LOS NI�OS NOS MIRAN 5 00:00:39,472 --> 00:00:42,407 Adaptaci�n de la novela PRIC� de CESARE GIULIO VIOLA 6 00:01:56,749 --> 00:01:59,684 �Cuantas veces te tengo que decir que no dejes la bicicleta en el patio! 7 00:01:59,786 --> 00:02:02,778 �Siempre vas de listo!. 8 00:02:04,257 --> 00:02:05,884 Buenos d�as, Sra. Resta. 9 00:02:06,059 --> 00:02:07,458 �No molesta a nadie!. 10 00:02:12,999 --> 00:02:14,557 Sra. Nina. 11 00:02:15,958 --> 00:02:16,958 Sra. Nina. 12 00:02:18,071 --> 00:02:21,199 �La mam� no quiere ir al cine! 13 00:02:21,574 --> 00:02:24,372 S�,siento haber quedado con Usted pero... 14 00:02:24,711 --> 00:02:28,010 prefiero llevar a Pric�,a que le d� un poco el aire. 15 00:02:28,181 --> 00:02:29,614 Muy bien,buenos dias. 16 00:02:41,327 --> 00:02:44,990 No estoy haciendo nada solo canto una serenata 17 00:02:45,165 --> 00:02:48,328 bajo la ventana de Gabriella,mi novia. 18 00:02:48,768 --> 00:02:51,601 Gabriella est� enamorada de m�, 19 00:02:51,771 --> 00:02:53,796 entonces si est� con los dos, 20 00:02:54,107 --> 00:02:57,543 ambos no podemos casarnos con ella, no hay espacio aqu� para tres. 21 00:02:57,578 --> 00:03:01,169 entonces uno de los dos debe irse al otro mundo. 22 00:03:01,347 --> 00:03:03,144 - Buen viaje. - Eso ya lo veremos. 23 00:03:04,817 --> 00:03:06,842 - En guardia. - Coge una. 24 00:03:08,087 --> 00:03:09,982 Vamos empu�a la espada as�. 25 00:03:17,497 --> 00:03:19,260 Mira all�. 26 00:03:19,732 --> 00:03:22,565 Muerto,finalmente no voy a volver a verlo en mi vida. 27 00:03:23,303 --> 00:03:25,498 - �El dinero! - Mar�a. 28 00:03:26,439 --> 00:03:28,270 �Vamos estupida! 29 00:03:29,442 --> 00:03:32,176 - Amor mio,eres mi h�roe. - Peque�a mia... 30 00:03:32,345 --> 00:03:35,314 - Queremos que baile la tarantela. - La bailamos,va. 31 00:03:36,716 --> 00:03:38,547 - Mam�. - �Qu� pasa, Pric�? 32 00:04:01,274 --> 00:04:04,175 �Esto es un timbre de bicicleta? 33 00:04:04,544 --> 00:04:05,568 S�. 34 00:04:09,949 --> 00:04:13,908 Vamos Pric�... ve a jugar un rato antes de marcharnos. 35 00:04:49,789 --> 00:04:52,314 - �Me dejas dar una vuelta? - No. 36 00:04:52,759 --> 00:04:54,727 �Y si pongo solo el pie? 37 00:04:56,562 --> 00:04:58,063 Si,solo el pie. 38 00:04:58,764 --> 00:04:59,864 �Basta! 39 00:05:03,403 --> 00:05:06,236 Puede que no me apetezca ir m�s a tu casa. 40 00:05:06,506 --> 00:05:08,497 �Como podr� verte a ti y no a �l?, 41 00:05:08,741 --> 00:05:10,368 y por otra parte esto ya no lo aguanto. 42 00:05:10,643 --> 00:05:12,838 Y yo... �Como aguanto Roberto? 43 00:05:13,313 --> 00:05:15,781 Lo siento Nina,tu al menos puedes vivir sin mi. 44 00:05:18,382 --> 00:05:19,282 No. 45 00:05:19,852 --> 00:05:21,581 �No puedes vivir sin mi? 46 00:05:21,754 --> 00:05:23,551 Entonces que esperamos. 47 00:05:23,790 --> 00:05:25,553 No Roberto,no debemos decidirlo hoy. 48 00:05:26,426 --> 00:05:27,950 Hoy Nina. 49 00:05:28,328 --> 00:05:29,386 Hoy. 50 00:05:30,730 --> 00:05:33,130 Consegu� un trabajo en G�nova y me marcho esta noche. 51 00:05:34,033 --> 00:05:37,901 He comprado los billetes... tambien para ti. 52 00:05:43,209 --> 00:05:46,736 - �Volver�s ma�ana? - No, ma�ana voy al cine. 53 00:06:15,208 --> 00:06:18,609 Un poco de coraje... es lo que hace falta. 54 00:06:20,379 --> 00:06:21,179 Mam�. 55 00:06:21,280 --> 00:06:23,043 Buenos d�as, Pric�. 56 00:06:23,516 --> 00:06:25,575 Entonces... gracias... 57 00:06:26,185 --> 00:06:28,813 muchas gracias Sr. Roberto lo siento pero se hace tarde, 58 00:06:30,189 --> 00:06:32,419 y ya tenemos que volver a casa, 59 00:06:33,526 --> 00:06:35,551 ha sido un placer el haberle encontrado. 60 00:06:38,652 --> 00:06:39,952 Pric�... 61 00:06:41,167 --> 00:06:42,794 despidete del Sr. Roberto. 62 00:06:58,785 --> 00:07:00,048 Mam�... �Lloras? 63 00:07:00,149 --> 00:07:02,849 No,es porque tengo algo en el ojo. 64 00:07:41,894 --> 00:07:44,956 Cuantas veces le he dicho que estas reuniones de condominio.. 65 00:07:45,557 --> 00:07:46,557 no son urgentes. 66 00:07:46,732 --> 00:07:48,359 Yo no puedo cancelarlo. 67 00:07:48,935 --> 00:07:51,961 El Sr. Ponti insiste... y dice que sin mi,no empiezan. 68 00:07:54,474 --> 00:07:56,874 Adem�s, tengo que proteger mis intereses�No? 69 00:07:57,143 --> 00:07:58,643 Ahora me toca a mi lavar... 70 00:08:03,883 --> 00:08:07,148 �A que esperais? �Vais a venir o no? 71 00:08:07,787 --> 00:08:10,881 - Estaba lav�ndole las manos. - Tu sabes que sin vosotros no empiezo. 72 00:08:11,524 --> 00:08:13,151 Tienes raz�n,lo siento. 73 00:08:13,993 --> 00:08:17,190 No hay necesidad de disculparte, no pasa nada por esperar. 74 00:08:18,698 --> 00:08:20,757 Y t�,�Te has divertido en el cine? 75 00:08:21,234 --> 00:08:25,034 - Lo he llevado al parque. - �Y el dia de ayer con la Sra. Resta?. 76 00:08:25,872 --> 00:08:28,170 A si... un dia muy bonito. 77 00:08:28,441 --> 00:08:30,033 He visto un gui�ol. 78 00:08:30,209 --> 00:08:32,234 - �Ah s�!�Y a sido divertido? - S�. 79 00:08:33,880 --> 00:08:36,815 - �No le gusta? - No,es que no tengo hambre. 80 00:08:37,683 --> 00:08:40,481 Ella no come nada... 81 00:08:40,653 --> 00:08:43,281 y el ni�o se hincha de pan. 82 00:08:43,556 --> 00:08:44,750 Agnese,agnese... 83 00:08:44,924 --> 00:08:49,520 El problema,de la basura, est� resuelto. 84 00:08:54,867 --> 00:08:57,062 Por lo tanto sigamos con otro tema. 85 00:08:57,336 --> 00:08:59,531 Caballero... el ascensor. 86 00:09:00,072 --> 00:09:00,866 El ascensor... 87 00:09:00,867 --> 00:09:05,167 yo no puedo dilapidar mi salario para el mantenimiento del ascensor. 88 00:09:05,778 --> 00:09:09,339 �Maldigo el d�a el que compr� un apartamento de condominio! 89 00:09:09,615 --> 00:09:13,676 �Santo mio!... Vayase y viva en un edificio popular 90 00:09:14,587 --> 00:09:18,751 Afrontemos finalmente este problema del ascensor 91 00:09:18,958 --> 00:09:21,893 evitemos bajar en el ascensor y no se hable m�s. 92 00:09:27,099 --> 00:09:29,863 �Calma Se�ores! 93 00:09:30,036 --> 00:09:31,469 Vayamos al voto. 94 00:09:31,704 --> 00:09:34,663 Decidamos primero a ver lo que opina la mayor�a 95 00:09:34,664 --> 00:09:35,664 inquilina del 1� piso 96 00:09:35,841 --> 00:09:37,638 Para m� el ascensor que siga igual. 97 00:09:38,444 --> 00:09:41,777 - Buenas noches Ingeniero. - Ya veo que estan tratando el tema del ascensor. 98 00:09:42,214 --> 00:09:44,239 - Excusadme que llegue tarde. - No pasa nada. 99 00:09:44,784 --> 00:09:48,049 Sras. y Sres. nosotros los del 8� piso lo tenemos peor que todos 100 00:09:48,287 --> 00:09:51,017 y hemos considerado que la prohibicion del uso del ascensor de bajada 101 00:09:51,190 --> 00:09:55,456 conlleva una ahorro considerable que en estos dias no viene mal. 102 00:09:57,296 --> 00:10:00,356 �Por 25 liras al mes se mor�a! �Taca�o!. 103 00:10:00,533 --> 00:10:02,831 - �Que taca�o? - Taca�o. 104 00:10:16,415 --> 00:10:18,474 - Angel de Dios... - Angel de dios.. 105 00:10:18,718 --> 00:10:20,515 - Que seas mi guarda... - Que seas mi guarda... 106 00:10:20,686 --> 00:10:22,085 - Cuides de mi... - Cuides de mi... 107 00:10:22,454 --> 00:10:22,888 Tu que me fui... 108 00:10:23,589 --> 00:10:24,589 Tu que me fui... 109 00:10:25,057 --> 00:10:27,355 - Pric�... tu que me fuiste enviado... - Tu que me fuiste enviado... 110 00:10:27,627 --> 00:10:30,095 - Del cielo azul celeste. - De cielo azul celeste... 111 00:10:30,796 --> 00:10:32,388 y rosa. 112 00:10:34,166 --> 00:10:36,066 �No me das un beso? 113 00:10:36,667 --> 00:10:37,667 Si Pric�. 114 00:11:09,770 --> 00:11:10,570 Mam�... 115 00:11:12,171 --> 00:11:14,867 �Porqu� no volvemos a ir ma�ana a ver el gui�ol? 116 00:11:16,709 --> 00:11:19,075 S�, cari�o... ma�ana. 117 00:12:03,889 --> 00:12:07,188 No... no lo quite a�n. 118 00:12:11,363 --> 00:12:13,024 �Donde he metido la corbata ahora? 119 00:12:15,601 --> 00:12:17,125 �Es domingo Pap�? 120 00:12:18,104 --> 00:12:19,196 �Por qu� domingo? 121 00:12:19,371 --> 00:12:20,963 Porque no vas a la oficina. 122 00:12:21,774 --> 00:12:24,743 No, no es el domingo. Voy a la oficina. 123 00:12:25,444 --> 00:12:28,845 Esta bien,son las 9:30,hablar� con mi jefe y pondr� alguna excusa. 124 00:12:33,686 --> 00:12:35,278 �Mam� estuvo ayer por la noche contigo? 125 00:12:36,122 --> 00:12:37,146 S�, Pap�. 126 00:12:37,356 --> 00:12:39,620 - �Te acosto en la cama? - S�. 127 00:12:40,392 --> 00:12:42,292 �Y como ha podido! 128 00:13:15,661 --> 00:13:18,926 Perdoneme... ven�a a pedirle a la Sra. Nina unas cerillas. 129 00:13:19,598 --> 00:13:20,187 Aqu� tiene. 130 00:13:20,266 --> 00:13:22,257 No quer�a molestarle 131 00:13:22,434 --> 00:13:24,902 pero es que su mujer es tan amable conmigo... 132 00:13:26,138 --> 00:13:27,628 �No est�? 133 00:13:28,841 --> 00:13:31,105 Tome Se�ora no es ninguna molestia. 134 00:13:31,710 --> 00:13:33,200 Gracias. 135 00:13:33,901 --> 00:13:35,101 Gracias. 136 00:13:59,038 --> 00:14:02,166 - �Quien era? - La Sra. Resta. 137 00:14:04,367 --> 00:14:05,467 �Mam�? 138 00:14:21,227 --> 00:14:22,854 La mam� no est�, se ha marchado. 139 00:14:25,130 --> 00:14:26,563 �Cu�ndo? 140 00:14:32,638 --> 00:14:34,162 Se ha marchado. 141 00:14:37,810 --> 00:14:40,005 Quiz�s haya ido a ver a sus parientes. 142 00:14:40,713 --> 00:14:42,237 �Escapada! 143 00:14:42,615 --> 00:14:45,049 No hay que especular nada �Es-ca-pa-da! 144 00:14:45,718 --> 00:14:48,551 En unas horas, todos lo sabran. 145 00:14:48,721 --> 00:14:51,849 Entonces... �Ud. sabe alguna otra cosa? 146 00:14:52,024 --> 00:14:53,048 Todo. 147 00:14:53,292 --> 00:14:55,487 - Para mi no ten�a secretos. - �Y �l? 148 00:14:55,794 --> 00:14:57,421 - ��l qu�?�El marido? - Si. 149 00:14:58,197 --> 00:15:02,293 Si,si... nosotros nos hablabamos pero lo justo,no nos dec�amos mucho. 150 00:15:02,534 --> 00:15:05,992 - �Que dice? - Un buen chico en el fondo. 151 00:15:09,275 --> 00:15:12,672 No se puede bajar en el ascensor ingeniero.. ayer vot� a favor de esto. 152 00:15:12,673 --> 00:15:13,973 Lo siento. 153 00:15:17,583 --> 00:15:20,711 Hablaba de su hijo... de su hijo. 154 00:15:21,086 --> 00:15:24,180 Ah,si,si desde luego, un chico muy querido. 155 00:15:25,391 --> 00:15:26,483 Agnese. 156 00:15:27,693 --> 00:15:29,392 No,no,no... el ni�o aqu� no puede estar. 157 00:15:30,362 --> 00:15:31,590 Lo llevar� con su tia. 158 00:15:34,033 --> 00:15:36,329 Es un modelo dise�ado para realzar la figura. 159 00:15:36,330 --> 00:15:36,930 �Si? 160 00:15:37,736 --> 00:15:40,527 Con total libertad de movimiento,pruebelo 161 00:15:40,605 --> 00:15:42,533 pruebelo Sra. Mancini. 162 00:15:48,080 --> 00:15:48,908 �Entonces me marcho? 163 00:15:49,548 --> 00:15:51,607 - Que te paguen. - �Y si no me pagan? 164 00:15:51,784 --> 00:15:53,547 - �Cu�nto vale? - Para usted, 480. 165 00:15:53,719 --> 00:15:54,811 Entonces no le des el cors�. 166 00:15:55,087 --> 00:15:56,952 �Oh,480 que exageracion!. 167 00:15:57,122 --> 00:15:59,787 Esto es un precio de amigas un modelo que le hace tan buena figura 168 00:15:59,858 --> 00:16:01,456 �Ojal� y me sentara a m� as�! 169 00:16:01,627 --> 00:16:03,356 �Que haces ah� todavia? 170 00:16:03,629 --> 00:16:06,689 Vale,vale me marcho. 171 00:16:13,105 --> 00:16:15,699 - La Sra. Berelli. - Dentro,dentro. 172 00:16:21,413 --> 00:16:22,880 Perd�neme, Se�ora. 173 00:16:25,317 --> 00:16:28,309 - �Qu� pasa? - Mi jefe que me a mandado aqu�. 174 00:16:29,722 --> 00:16:31,121 Porque... 175 00:16:33,058 --> 00:16:34,548 �Qu� ha pasado? 176 00:16:34,727 --> 00:16:39,061 El Sr. le pide que se quede con el ni�o hasta esta noche. 177 00:16:39,331 --> 00:16:41,663 - �Y mi hermana? - La mam� se ha marchado. 178 00:16:42,167 --> 00:16:45,136 - Sra. �El de sat�n cuanto cuesta?. - 630. 179 00:16:45,304 --> 00:16:46,669 �Madre mia que precio!. 180 00:16:47,272 --> 00:16:49,433 - �Cu�ndo se march�? - Ayer por la noche. 181 00:16:49,942 --> 00:16:53,878 El Sr. estaba en la reunion de condominio.. y yo dormia. 182 00:16:54,046 --> 00:16:56,378 Entonces ella debia tenerlo todo planeado. 183 00:16:56,548 --> 00:16:57,913 Nunca me lo hubiese esperado. 184 00:16:58,083 --> 00:16:59,573 Entonces esto es propio de... 185 00:17:01,153 --> 00:17:04,554 Sra. he pensado que... voy a mantener el que tengo. 186 00:17:04,723 --> 00:17:06,418 Bien Sra. como Usted quiera. 187 00:17:06,592 --> 00:17:08,116 Buenos dias. 188 00:17:10,729 --> 00:17:13,027 �No ha dejado una nota o cualquier otra cosa? 189 00:17:14,400 --> 00:17:16,391 Sinceramente yo creo que... 190 00:17:16,568 --> 00:17:19,128 Cuidado con lo que dice ahora... que no lo oiga. 191 00:17:32,718 --> 00:17:34,745 Chicas,haganse cargo. 192 00:17:37,056 --> 00:17:39,991 Ven,ven... te divertiras aqu�. 193 00:17:43,395 --> 00:17:44,487 Sientate. 194 00:17:47,366 --> 00:17:50,961 Ella siempre ha sido muy romantica siempre... desde que era una ni�a. 195 00:17:52,571 --> 00:17:54,198 Y ese pobre hombre en casa... 196 00:17:54,473 --> 00:17:56,873 podia haberle dejado al menos una nota... �Nada!. 197 00:17:57,042 --> 00:18:00,273 Vaya con la Nina... se ve que lo ten�a todo preparado. 198 00:18:01,980 --> 00:18:03,004 �Y �l? 199 00:18:03,749 --> 00:18:04,943 - �Que hora es? - Las 4. 200 00:18:05,117 --> 00:18:06,049 �Tengo un sue�o! 201 00:18:06,218 --> 00:18:09,244 - �Por qu� estas hoy tan cansada? - Ayer estuve con Gino. 202 00:18:10,355 --> 00:18:14,086 Sin ofenderte pero no se como puedes ir con un tipo as�. 203 00:18:14,359 --> 00:18:16,919 �Tu lo que tienes es envidia! 204 00:18:17,096 --> 00:18:18,996 - �Qu� hicisteis?. - Sabes,�l... 205 00:18:27,840 --> 00:18:30,138 me llevo a un apartamentito. 206 00:18:30,509 --> 00:18:32,067 que lo alquilan para las citas, 207 00:18:32,678 --> 00:18:36,079 solo se puede estar media hora 208 00:18:36,248 --> 00:18:38,148 a m� me va a llevar a esta cita. 209 00:18:38,317 --> 00:18:39,750 �Y t� fuiste con �l? - Desde luego. 210 00:18:39,918 --> 00:18:42,910 - �Y a qu� hora habeis vuelto a casa?. - Esta ma�ana. 211 00:18:47,459 --> 00:18:49,620 Que ya te lo he dicho, que no puedo ayudarte 212 00:18:49,795 --> 00:18:52,389 - Nadie puede soportar esto - No puedo ayudarte. 213 00:18:52,664 --> 00:18:55,957 - Buenas noches. - Buenas noches. 214 00:18:58,058 --> 00:18:58,758 Buenas noches. 215 00:18:59,571 --> 00:19:01,338 Disculpame el fallo pero el trabajo es urgente, 216 00:19:01,339 --> 00:19:02,339 sientate,sientate. 217 00:19:08,547 --> 00:19:09,980 Es increible sabes. 218 00:19:11,216 --> 00:19:12,740 Increible. 219 00:19:13,986 --> 00:19:15,385 Quien hab�a podido pensar... 220 00:19:15,721 --> 00:19:17,848 S� ya,eso no se piensa nunca. 221 00:19:19,057 --> 00:19:22,549 - �Aqui no ha venido? - No,ya te lo he dicho por tel�fono. 222 00:19:24,830 --> 00:19:28,266 Pero t�... �Sab�as... alguna cosa? 223 00:19:29,201 --> 00:19:32,068 �Yo? �Y que debo saber? 224 00:19:33,172 --> 00:19:34,537 Y en cuanto a ti... 225 00:19:34,706 --> 00:19:40,338 te preguntas si hiciste todo lo posible... para hacerla feliz. 226 00:19:40,512 --> 00:19:42,878 Que est�s intentando decir... �Sugieres que la culpa es mia? 227 00:19:43,048 --> 00:19:44,606 �Estas lista querida? 228 00:19:46,485 --> 00:19:48,112 - Perdone. - Comendador, 229 00:19:48,587 --> 00:19:50,350 es solo un peque�o retraso. 230 00:19:50,522 --> 00:19:52,752 Cosas de familia, termino enseguida. 231 00:19:53,458 --> 00:19:55,119 �Puede esperar un momento aqu�? 232 00:19:55,394 --> 00:19:56,656 Vaya,vaya,vaya. 233 00:20:54,419 --> 00:20:57,877 �Muy bien,lo entiendo lo entiendo! 234 00:21:01,827 --> 00:21:03,294 Venga. 235 00:21:04,630 --> 00:21:06,530 Vamos... a ver a la Abuela. 236 00:21:10,269 --> 00:21:12,533 Comprendelo... se ha ido con otro hombre. 237 00:21:12,738 --> 00:21:14,035 �Qu� sucede? 238 00:21:14,206 --> 00:21:16,902 Nina se a escapado con Roberto,eso es todo. 239 00:21:17,476 --> 00:21:19,205 �Golfa! 240 00:22:00,556 --> 00:22:01,556 �Pric�! 241 00:22:05,157 --> 00:22:08,058 - �D�nde est� el chico? - Pensaba que habia vuelto. 242 00:22:08,727 --> 00:22:10,524 �Y tu donde estabas? 243 00:22:10,929 --> 00:22:12,226 En la farmacia. 244 00:22:12,497 --> 00:22:14,328 �La farmacia? �Para qu�? 245 00:22:15,100 --> 00:22:16,567 Su medicina. 246 00:22:16,735 --> 00:22:18,362 �Pero no la compraste ayer? 247 00:22:19,438 --> 00:22:20,496 Yo creo que... 248 00:22:20,772 --> 00:22:23,707 Cuantas veces te lo tengo que decir que no dejes al ni�o solo,ni un minuto. 249 00:22:23,875 --> 00:22:25,206 �Ve a buscarlo,va! 250 00:22:26,511 --> 00:22:28,206 �Qu� fastidio! 251 00:22:28,847 --> 00:22:30,371 Diecis�is liras. 252 00:22:31,083 --> 00:22:32,516 �Qu� fastidio con esta muchacha! 253 00:22:42,932 --> 00:22:43,932 �Pric�! 254 00:22:48,233 --> 00:22:51,225 - �Porqu� te escapas siempre? - Si eres t� quien se escapa. 255 00:22:51,403 --> 00:22:52,928 �Si,ser� eso!... no,no. 256 00:23:09,454 --> 00:23:13,049 - No te gires por la calle. - �Y t� porque lo haces? 257 00:23:16,228 --> 00:23:19,891 Muy bien... �Mira como vienes,eh! 258 00:23:20,065 --> 00:23:24,229 Es una cosa increible,no te han dado ninguna educacion,querido mio. 259 00:23:24,503 --> 00:23:28,439 �Que hac�a tu madre durante el dia y la noche teniendo una criada? 260 00:23:28,607 --> 00:23:32,008 Yo no tengo criada y estoy en esta situacion. 261 00:23:32,677 --> 00:23:34,474 Pero ahora tu Padre te a traido aqu� 262 00:23:34,746 --> 00:23:36,179 y aqu� las cosas son diferentes 263 00:23:36,348 --> 00:23:39,078 �Yo quiero vivir tranquila! 264 00:23:39,351 --> 00:23:42,320 �Entiendes? �Vivir tranquila! 265 00:24:04,075 --> 00:24:06,236 �Puedo volver a jugar ma�ana con el heno? 266 00:24:06,411 --> 00:24:10,438 Si,si te lo prometo,pero ahora a dormir eh,.a dormirte enseguida. 267 00:24:18,490 --> 00:24:21,948 - �No me das un beso? - Si,si te duermes te lo doy. 268 00:24:59,679 --> 00:25:00,679 �Pric�? 269 00:25:48,680 --> 00:25:50,238 �Paolina? 270 00:25:52,539 --> 00:25:53,539 �Paolina? 271 00:26:15,840 --> 00:26:16,840 �Paolina? 272 00:26:52,444 --> 00:26:56,312 �Como puedes hacerle da�o a una chica que se sacrifica por ti,de la noche a la ma�ana! 273 00:26:57,215 --> 00:26:59,149 Casi la matas. 274 00:26:59,317 --> 00:27:01,615 - �Como te sientes? - Mal,esto duele. 275 00:27:01,786 --> 00:27:03,811 �Vamos, no exageres! 276 00:27:04,889 --> 00:27:06,322 No es nada, Andrea 277 00:27:06,658 --> 00:27:08,853 solo ha sido un peque�o rasgu�o. 278 00:27:11,463 --> 00:27:13,363 Tienes razon en castigarlo porque... 279 00:27:13,732 --> 00:27:15,529 �Tu no deber�as estar en la cama? 280 00:27:16,101 --> 00:27:17,625 Pero ahora estoy seguro... 281 00:27:21,339 --> 00:27:24,103 Estoy seguro que en cuanto a la maceta... 282 00:27:24,776 --> 00:27:26,203 no lo ha hecho a posta. 283 00:27:26,278 --> 00:27:28,512 No,mira... es un chico extra�o... 284 00:27:28,947 --> 00:27:32,405 t� a su edad... no eras como �l esto te lo digo yo. 285 00:27:33,051 --> 00:27:34,317 "Los hay que pillan del padre... 286 00:27:35,087 --> 00:27:36,852 y los que pillan de la madre". 287 00:27:48,233 --> 00:27:52,863 Querida mam�... aunque eso... fu� un error... yo... 288 00:27:54,472 --> 00:27:56,337 me cas�... 289 00:27:57,242 --> 00:28:00,405 y no quiero... con todo el respeto que se merece, 290 00:28:01,179 --> 00:28:03,807 o�rle hablar as�... y menos delante de �l 291 00:28:04,883 --> 00:28:06,414 �Le defiendes? 292 00:28:06,486 --> 00:28:09,017 Mam�... basta. 293 00:28:26,104 --> 00:28:27,833 �Quieres queso o jam�n? 294 00:28:29,874 --> 00:28:32,809 No Pap�... quiero agua. 295 00:28:33,078 --> 00:28:34,409 �Otra vez? 296 00:28:42,721 --> 00:28:44,689 Esta ma�ana tampoco has desayunado. 297 00:28:47,559 --> 00:28:49,186 No tengo el hambre Pap�. 298 00:28:52,197 --> 00:28:53,789 �Tienes fiebre! 299 00:28:54,632 --> 00:28:57,726 �Te sientes mal,hijo mio? �Tienes frio? 300 00:28:58,570 --> 00:29:02,529 Yo no quer�a hacerle da�o a Paolina. 301 00:29:03,942 --> 00:29:05,910 �C�mo te encuentras Pric�? 302 00:29:17,288 --> 00:29:20,680 Agua, Pap�... agua. 303 00:29:25,068 --> 00:29:31,665 S�... si... ahora te la dar�. 304 00:30:00,632 --> 00:30:03,465 �Yo quiero vivir tranquila! 305 00:30:36,805 --> 00:30:38,405 �Mam�! 306 00:30:41,506 --> 00:30:42,506 �Mam�! 307 00:30:50,607 --> 00:30:51,607 Mam�... 308 00:31:12,605 --> 00:31:13,605 Mam�. 309 00:31:15,006 --> 00:31:16,464 �C�mo te sientes amor? 310 00:31:17,742 --> 00:31:19,676 �Porqu� llevas un sombrero? 311 00:31:20,345 --> 00:31:23,940 Ha tenido mucha suerte... se ha salvado de milagro 312 00:31:24,115 --> 00:31:25,514 cuando lo ha traido esta noche 313 00:31:25,515 --> 00:31:27,315 pensaba que la fiebre se lo comer�a vivo 314 00:31:27,316 --> 00:31:29,016 y lo perder�amos Se�ora mia. 315 00:31:29,254 --> 00:31:31,279 �Porqu� no te quitas el sombrero? 316 00:31:31,456 --> 00:31:32,787 La mam� no puede quedarse con nosotros. 317 00:31:34,259 --> 00:31:35,954 El pap� que no me quiere. 318 00:31:36,127 --> 00:31:38,493 �Y si le digo que te quiera? 319 00:31:39,097 --> 00:31:42,066 �Que es lo que dices? el jefe no ha llegado. 320 00:31:42,533 --> 00:31:45,127 Yo me levanto y me voy con ella. 321 00:31:53,411 --> 00:31:59,072 Ahora la Mam� va a la tienda... y te va a traer un bonito soldado de plastico,�Eh? 322 00:32:08,194 --> 00:32:09,194 �Mam�! 323 00:32:10,795 --> 00:32:12,160 No llegues tarde... 324 00:32:14,565 --> 00:32:16,328 y quitate el sombrero. 325 00:32:41,559 --> 00:32:43,527 - ... al cine. - S�, querido. 326 00:32:44,428 --> 00:32:45,428 �Pap�! 327 00:33:00,912 --> 00:33:02,539 Que has venido a hacer... 328 00:33:03,548 --> 00:33:06,210 o es que no puedo entrar a mi casa... 329 00:33:07,819 --> 00:33:09,446 t� decides 330 00:33:09,654 --> 00:33:11,144 te escucho. 331 00:33:21,445 --> 00:33:22,445 Mam�. 332 00:33:58,002 --> 00:33:59,594 D�jame volver a casa. 333 00:34:00,972 --> 00:34:03,463 Sab�a que volver�as. 334 00:34:04,275 --> 00:34:06,266 No por m� naturalmente. 335 00:34:19,257 --> 00:34:21,088 Pero quiero que sepas 336 00:34:21,859 --> 00:34:25,693 que este desgraciado... ha permitido que estes en casa... 337 00:34:28,399 --> 00:34:30,230 solo por �l. 338 00:34:48,252 --> 00:34:49,776 �Te gusta mi trompeta? 339 00:34:50,054 --> 00:34:51,521 �Cu�ndo nos vamos? 340 00:34:56,027 --> 00:34:57,085 Muy bien. 341 00:34:57,261 --> 00:34:59,855 �Y ahora haremos otro juego a�n mas bonito! 342 00:35:00,131 --> 00:35:02,429 El juego del Timbal. 343 00:35:05,436 --> 00:35:07,870 No quiero jugar al Timbal contigo. 344 00:35:14,812 --> 00:35:15,972 Todo bien... todo bien. 345 00:35:16,247 --> 00:35:17,976 Que contenta estoy. 346 00:35:18,616 --> 00:35:21,551 - Creo que se equivoca Sra. - �Porqu� Dr. no esta bien?. 347 00:35:22,420 --> 00:35:25,218 Parece que algo cambiado, hay algo que no funciona. 348 00:35:39,237 --> 00:35:40,704 �Qu� peso! 349 00:35:40,905 --> 00:35:42,065 19 Kilos. 350 00:35:42,640 --> 00:35:43,971 20 Kilos. 351 00:35:44,142 --> 00:35:45,541 Ah,menos mal estaba asustada. 352 00:35:45,776 --> 00:35:47,744 Hace diez d�as pesaba 19. 353 00:35:47,912 --> 00:35:51,575 No le dije nada porque no sab�a como reaccionar�a tu marido. 354 00:35:51,949 --> 00:35:53,280 Creo que fu� lo mejor. 355 00:35:53,281 --> 00:35:54,281 Mami. 356 00:35:55,753 --> 00:35:57,778 S� querido,ve a ver los caballos. 357 00:36:06,063 --> 00:36:08,122 ...y no me ha devuelto la palabra. 358 00:36:08,966 --> 00:36:11,230 Y a ti,�Como te va el negocio? 359 00:36:11,402 --> 00:36:13,836 Cuando llega el verano, mira como van... oh. 360 00:36:15,206 --> 00:36:19,370 Escucha... no iba a decirtelo pero... tengo que hacerlo 361 00:36:19,710 --> 00:36:21,905 Roberto lleg� ayer... s�, 362 00:36:22,380 --> 00:36:23,574 naturalmente vino a verme... 363 00:36:24,075 --> 00:36:25,575 quer�a que te llamase para que vinieras a mi casa 364 00:36:25,650 --> 00:36:26,584 insiste en verte 365 00:36:26,852 --> 00:36:29,879 no para de decir"5 minutos solo quiero verla 5 minutos". 366 00:36:30,087 --> 00:36:31,952 Tantas veces lo hemos dejado, 367 00:36:32,123 --> 00:36:34,887 tantas veces y solo ha bastado un minuto para que todo recomenzase 368 00:36:35,193 --> 00:36:37,887 Roberto debe comprenderlo trata de convencerlo. 369 00:36:37,888 --> 00:36:39,288 Es justo. 370 00:36:39,330 --> 00:36:41,628 Yo finalmente he encontrado las fuerzas para no verlo m�s. 371 00:36:41,999 --> 00:36:43,990 - Pero sabes... - �l debe encontrar la fuerza tambien. 372 00:36:44,168 --> 00:36:45,499 El pobre chico... 373 00:36:45,500 --> 00:36:47,400 Pric�... Pric�. 374 00:36:52,011 --> 00:36:53,011 �Pap�! 375 00:36:54,912 --> 00:36:57,540 Ve como yo ten�a razon,mire el ticket... 376 00:36:57,715 --> 00:36:59,444 en un mes a vuelto a su peso. 377 00:36:59,617 --> 00:37:01,915 - �Cuanto pesa? -21. 378 00:37:03,654 --> 00:37:05,053 �Menos mal! 379 00:37:05,990 --> 00:37:07,355 Podemos estar contentos,eh. 380 00:37:07,625 --> 00:37:09,684 Si,podemos considerarnos afortunados. 381 00:37:17,501 --> 00:37:21,062 Agnese, dame... las llave fija para quitar este tornillo. 382 00:37:21,063 --> 00:37:22,063 Si. 383 00:37:28,446 --> 00:37:29,446 Pap�. 384 00:37:30,147 --> 00:37:33,173 - Voy a trabajar contigo. - S�. Te pido que no lo toques. 385 00:37:35,119 --> 00:37:37,110 �Quiero decirle una cosa! 386 00:37:41,525 --> 00:37:44,153 Tiene que darle... 25 liras al ni�o 387 00:37:44,929 --> 00:37:47,659 aunque mejor... 30. 388 00:37:49,300 --> 00:37:52,531 Ma�ana a las 10:00,iremos a comprar una flores para el dia de la madre. 389 00:37:57,074 --> 00:37:59,542 Lo hemos hecho todos los a�os, 390 00:37:59,810 --> 00:38:02,244 y no cuesta nada que este a�o el ni�o le compre unas flores. 391 00:38:16,093 --> 00:38:17,287 �Oh menos mal! 392 00:39:04,408 --> 00:39:05,705 �El pan no! 393 00:39:10,483 --> 00:39:11,483 �Mam�! 394 00:39:13,584 --> 00:39:14,981 �Muchas felicidades! 395 00:39:15,582 --> 00:39:16,782 Muchas felicidades. 396 00:39:17,988 --> 00:39:19,683 - Felicidades. - Gracias. 397 00:39:20,458 --> 00:39:21,948 �Os habe�s acordado! 398 00:39:32,670 --> 00:39:34,001 Sientate. 399 00:39:40,177 --> 00:39:42,372 - Andrea... - �Lo he comprado yo! 400 00:39:43,314 --> 00:39:46,249 S�... Pric� insisti�. 401 00:39:48,452 --> 00:39:50,044 Gracias, es muy bonito. 402 00:39:57,229 --> 00:39:58,229 9,402 403 00:39:59,130 --> 00:40:01,564 190.480 404 00:40:02,566 --> 00:40:04,796 125.600 405 00:40:07,638 --> 00:40:10,801 Con un traje azul que va mejor �Una corbata marr�n o roja?. 406 00:40:10,975 --> 00:40:14,274 �Andrea!... el marr�n es lo peor para un azul... 407 00:40:14,945 --> 00:40:16,042 un Gris Perla o un... 408 00:40:16,043 --> 00:40:17,243 - �Adios Jimmy! - Au revoir. 409 00:40:18,516 --> 00:40:20,916 Un Gris Perla o un celeste claro. 410 00:40:21,419 --> 00:40:23,444 Estas corbatas no desentonan. 411 00:40:24,121 --> 00:40:25,816 Adios Ingeniero. 412 00:40:26,117 --> 00:40:27,417 - Adios. - Au revoir. 413 00:40:27,758 --> 00:40:29,726 Tonos cl�sicos. 414 00:40:30,561 --> 00:40:32,119 230,040 415 00:40:33,631 --> 00:40:35,599 35.400. 416 00:40:47,945 --> 00:40:49,207 �D�nde est� la mam�? 417 00:40:51,515 --> 00:40:52,948 No est� en casa la mam�. 418 00:40:53,117 --> 00:40:55,108 Va dile que estoy aqu� y tengo que hablarle. 419 00:40:56,787 --> 00:40:58,015 La mam� no est�. 420 00:41:00,024 --> 00:41:01,582 �Porqu� haces esto? 421 00:41:05,563 --> 00:41:08,123 Estoy en casa de tu hermana �No te lo ha dicho? 422 00:41:08,632 --> 00:41:10,759 Ya lo sab�a pero no quiero seguir con esto. 423 00:41:12,570 --> 00:41:15,004 El ni�o est� aqu�,marchate. 424 00:41:15,840 --> 00:41:18,468 �Te crees que este es el modo de entrar en casas de la gente de...? 425 00:41:20,444 --> 00:41:22,912 "Si no te respetas a ti mismo a los otros menos a�n". 426 00:41:23,714 --> 00:41:26,877 Yo no puedo tener "respeto"por mi solo. 427 00:41:28,552 --> 00:41:30,042 Tengo que hablarte. 428 00:41:30,221 --> 00:41:32,189 Pric�, un momento solo. 429 00:41:32,623 --> 00:41:35,091 El Sr. se marchar� enseguida. 430 00:41:35,960 --> 00:41:38,485 Tu ve... ve a jugar a tu cuarto. 431 00:42:05,189 --> 00:42:09,421 Encontr� las fuerzas para dejar de verte,y t� debes hacerlo tambi�n. 432 00:42:09,693 --> 00:42:11,786 - �Pero por qu�? - �Por qu�? 433 00:42:20,271 --> 00:42:22,535 Yo no puedo olvidarlo todo... 434 00:42:23,274 --> 00:42:25,868 como voy a olvidar que soy una Madre... 435 00:42:26,143 --> 00:42:28,077 como voy a olvidar esta casa. 436 00:42:29,013 --> 00:42:29,778 �Agnese! 437 00:42:30,379 --> 00:42:31,379 �Agnese! 438 00:42:47,064 --> 00:42:51,228 No me marcho sin ti, no me importa si... 439 00:42:51,402 --> 00:42:52,869 Te has vuelto loco Roberto. 440 00:42:53,203 --> 00:42:55,603 - Yo defiendo mi vida. - �Y la mia no te importa? 441 00:42:55,806 --> 00:42:59,333 - mi vida est� aqu�. con mi hijo. - Hace dos a�os no pensabas lo mismo 442 00:42:59,710 --> 00:43:02,838 entonces me dijiste que estabas enamorada de m� 443 00:43:03,147 --> 00:43:05,342 �No te escapaste conmigo? �No eramos felices? 444 00:43:05,616 --> 00:43:08,517 y ahora... �Porqu�,porque quieres arruinarme la existencia? 445 00:43:09,053 --> 00:43:10,645 �Sueltal�,sueltal�! 446 00:43:12,246 --> 00:43:13,346 �Oh Pric�! 447 00:43:16,927 --> 00:43:20,021 �Peque�o mio!... le has hecho da�o. 448 00:43:20,931 --> 00:43:24,059 Quiero pedirte un consejo,tu que conoces tantas cosas 449 00:43:24,135 --> 00:43:25,602 quiero hacer unas peque�as vacaciones 450 00:43:25,603 --> 00:43:27,303 en la playa donde mi mujer se encuentre bien y conozca gente nueva 451 00:43:27,371 --> 00:43:29,339 cerca de Roma �Conoces algun sitio? 452 00:43:29,573 --> 00:43:32,440 El Aiassio... si realmente quieres hacer feliz a tu mujer el Aiassio. 453 00:43:32,676 --> 00:43:35,042 .yo he pasado un periodo divino - El Aiassio est� un poco lejos. 454 00:43:35,212 --> 00:43:37,908 Ya sabes que en Roma para esto de los hoteles... 455 00:43:38,182 --> 00:43:40,650 la diferiencia son 200 liras mas por el viaje 456 00:43:40,918 --> 00:43:42,351 �Que son 200 liras? 457 00:43:42,620 --> 00:43:45,384 Pero no habr�a inconveniente... no s� nosotros... 458 00:43:45,656 --> 00:43:48,784 sabes,a mi mujer no le gustan mucho los ajetreos 459 00:43:48,959 --> 00:43:51,018 Pero todo el secreto est� ah�... 460 00:43:51,295 --> 00:43:54,662 ...cuantas cosas se cometen en tu nombre. 461 00:43:54,832 --> 00:43:56,561 A ver si ser�a posible algo dinero. 462 00:43:56,734 --> 00:43:58,368 �Que quieres... la paga extraordinaria? 463 00:43:58,369 --> 00:43:59,369 Si. 464 00:43:59,604 --> 00:44:00,604 "Orrevuar" 465 00:44:01,505 --> 00:44:02,767 �Que estupidos! 466 00:44:08,379 --> 00:44:10,939 �Est�s mejor ahora, Pric�? no llores mas... 467 00:44:12,216 --> 00:44:13,945 estoy aqu� cari�o mio, 468 00:44:14,218 --> 00:44:17,312 aqu� contigo siempre contigo. 469 00:44:18,355 --> 00:44:21,916 �Te has asustado?,ahora todo ha pasado todo se acab� 470 00:44:23,594 --> 00:44:26,324 y a Pap�... no le digas nada a Pap�. 471 00:44:26,930 --> 00:44:29,763 - �Entendido? - No... no le dir� nada. 472 00:44:40,678 --> 00:44:45,240 FINAL DE LA PRIMERA PARTE 473 00:44:49,853 --> 00:44:53,084 SEGUNDA PARTE 474 00:45:08,772 --> 00:45:10,364 �Quieto,quieto,solo un momento! 475 00:45:57,354 --> 00:45:59,549 �Deja de lloriquear y no tengas miedo eh... 476 00:46:01,523 --> 00:46:02,619 ...al agua! 477 00:46:03,060 --> 00:46:05,085 �Has visto a Pap�?�Lo has oido? 478 00:46:06,330 --> 00:46:10,426 No puede vivir sin m�,te lo aseguro Dada ella call� en mis brazos. 479 00:46:11,335 --> 00:46:14,463 No te creo,no me lo creo conozco bien a Lalla. 480 00:46:14,805 --> 00:46:17,467 Y al cabo de dos dias estaba literalmente "cazada". 481 00:46:17,741 --> 00:46:20,403 Oh Peppi... �Porqu� no te estas quieto? 482 00:46:20,478 --> 00:46:23,505 - ya empezamos. - Venga Bobi... Bobi. 483 00:46:23,947 --> 00:46:26,006 �Oh,ya hemos hecho progresos! 484 00:46:26,483 --> 00:46:28,041 - Buenos d�as Se�ora. - Buenos dias. 485 00:46:28,318 --> 00:46:30,752 - �Peppi, ves a mi hijo? - Est� en la ducha. 486 00:46:31,388 --> 00:46:32,355 �Ulrico! 487 00:46:33,056 --> 00:46:34,056 �Ulrico! 488 00:46:34,691 --> 00:46:37,626 �Dejame en paz,no quiero ir contigo! 489 00:46:38,962 --> 00:46:41,260 �Y su padre siempre la toma conmigo! 490 00:46:42,432 --> 00:46:46,300 Claudio,�Porqu� no llamas a Giuliano para echar una partida? 491 00:46:47,104 --> 00:46:50,399 No... que estoy con el nani que le est� sentando el ba�o fatal. 492 00:46:50,474 --> 00:46:52,865 Dada, si quieres te puedo organizar algun juego. 493 00:46:53,043 --> 00:46:56,444 �A s�?... y tambien que tenga alg�n premio. 494 00:47:00,284 --> 00:47:01,683 �Sabes quien ha llegado? 495 00:47:01,852 --> 00:47:04,013 �Quien?... dime. 496 00:47:04,621 --> 00:47:05,815 �El Mimi! 497 00:47:05,816 --> 00:47:08,816 �No... que agon�a!. 498 00:47:11,094 --> 00:47:12,425 Buenos dias. 499 00:47:14,526 --> 00:47:15,526 Buenos dias. 500 00:47:37,621 --> 00:47:38,553 V�monos Pric�. 501 00:47:48,866 --> 00:47:50,833 �Eh no se que hace�s ah� paradas! 502 00:47:50,834 --> 00:47:51,834 �Un melocoton! 503 00:47:52,402 --> 00:47:55,166 �Haber venido la primera, solo tengo 2 manos! 504 00:48:00,043 --> 00:48:02,910 El melocoton como Ud. quer�a, ahora traigo lo que falta. 505 00:48:03,080 --> 00:48:04,809 Muy bien... Vino. 506 00:48:05,015 --> 00:48:09,077 No te parece excesivo que una pension como esta te hagan pagar 507 00:48:09,151 --> 00:48:11,181 - un suplemento por la fruta. - Por supuesto. 508 00:48:11,221 --> 00:48:14,357 �Me puede traer una manzanilla con un trocito de limon?. 509 00:48:16,059 --> 00:48:18,550 Ingeniero,despues del desayuno no hay descanso 510 00:48:18,729 --> 00:48:22,028 - si le apetece eh,tenemos partida de petanca. - Siempre al servicio de nuestro campe�n. 511 00:48:23,901 --> 00:48:27,166 No cantar victoria sin estar decidido 512 00:48:27,337 --> 00:48:29,100 porque a�n podemos clasificarnos para la final. 513 00:48:29,273 --> 00:48:30,797 �No me haga reir! 514 00:48:30,974 --> 00:48:35,274 Profesor Marangoni, en Bologna, Parma o Reggio Emilia, 515 00:48:35,445 --> 00:48:37,072 �Soy siempre el numero 1! 516 00:48:37,247 --> 00:48:38,737 �Habla solo en italiano! 517 00:48:38,916 --> 00:48:41,578 - �El numero uno... vamos! - Bravo Federico. 518 00:48:41,752 --> 00:48:43,617 �Lo veremos! 519 00:48:43,787 --> 00:48:45,550 �Bravo Profesor! 520 00:48:45,722 --> 00:48:48,088 El bravo profesor 521 00:48:48,258 --> 00:48:50,361 que"pincha"a todas horas 522 00:48:50,362 --> 00:48:52,062 que ganar� prestigio 523 00:48:52,131 --> 00:48:54,295 si gana al Bolo��s 524 00:48:54,396 --> 00:48:56,696 si gana al Bolo��s 525 00:48:56,697 --> 00:48:58,897 y hablar� toda la gente 526 00:48:59,202 --> 00:49:03,036 gritemos a todas horas �Que viva el profesor!. 527 00:49:04,141 --> 00:49:05,972 No le hagas caso que son unos envidiosos. 528 00:49:06,143 --> 00:49:07,442 �Ya vere�s como le gano! 529 00:49:07,443 --> 00:49:09,543 la ganar� yo 530 00:49:09,613 --> 00:49:11,137 y vendremos aqui con la copa en la mano. 531 00:49:21,425 --> 00:49:24,826 En Parma, Bologna o Modena creo no haber visto ninguna tirada as�. 532 00:49:24,995 --> 00:49:27,088 �Exagerado...! 533 00:49:27,364 --> 00:49:30,060 - Habla Italiano. - ... de verdad. 534 00:49:31,034 --> 00:49:33,400 �Estas son las bolas magicas! 535 00:49:39,476 --> 00:49:41,501 Un momento profesor, me toca a m�. 536 00:49:52,322 --> 00:49:53,856 Que tenga un buen dia caballero. 537 00:49:53,857 --> 00:49:54,857 Gracias. 538 00:50:03,636 --> 00:50:04,636 Agnese. 539 00:50:07,237 --> 00:50:09,899 - Perdone Agnese,necesito un favor. - �De m�? 540 00:50:10,107 --> 00:50:11,635 Si,�Me puede decir la direccion de la Se�ora? 541 00:50:11,636 --> 00:50:12,936 �Porqu� le interesa? 542 00:50:13,010 --> 00:50:14,204 Porque... 543 00:50:14,845 --> 00:50:17,109 tengo que hacerle llegar una noticia importante. 544 00:50:17,181 --> 00:50:18,273 �Una noticia? 545 00:50:18,274 --> 00:50:20,374 digame a m� esa noticia importante 546 00:50:20,650 --> 00:50:23,050 yo no puedo darle la direccion de la Se�ora 547 00:50:24,154 --> 00:50:27,681 tengo ordenes estrictas de no darsela a nadie 548 00:50:28,525 --> 00:50:30,186 a nadie. 549 00:50:32,729 --> 00:50:34,492 De acuerdo,no importa. 550 00:50:52,883 --> 00:50:56,046 Quedaos t� y el ni�o unos cuantos dias m�s. 551 00:50:56,520 --> 00:50:59,080 No... Cuesta tanto. 552 00:50:59,256 --> 00:51:00,416 �Y qu� pasa? 553 00:51:00,690 --> 00:51:03,557 T� lo estas disfrutando y eso es lo importante 554 00:51:04,428 --> 00:51:07,556 yo me voy ma�ana y t� te vas m�s tarde. 555 00:51:08,131 --> 00:51:10,793 �Oh,el duo inseparable! 556 00:51:12,102 --> 00:51:13,296 No,no se levanten. 557 00:51:13,470 --> 00:51:15,097 Ma�ana nos separamos se�ora. 558 00:51:15,472 --> 00:51:18,635 Esto es una cosa que no se hace... un verdadero contratiempo, 559 00:51:18,809 --> 00:51:20,401 abandonarnos as� de repente. 560 00:51:20,577 --> 00:51:22,841 El deber de mi oficio,pero mi mujer y mi hijo se quedan. 561 00:51:23,613 --> 00:51:24,844 �Ah su mujer se queda? 562 00:51:25,015 --> 00:51:27,006 Entonces ella se quedar� bajo nuestra tutela. 563 00:51:27,184 --> 00:51:29,277 Muy amable Sra. estoy muy agradecido. 564 00:51:29,953 --> 00:51:32,311 Buenos dias,buenos dias. 565 00:51:32,756 --> 00:51:35,281 Dada que mania la tuya de hacerte amiga de cualquiera 566 00:51:35,559 --> 00:51:37,789 No por m�,no por m�. 567 00:51:38,328 --> 00:51:41,456 Tambien hay que pensar en los amigos en cualquier sitio. 568 00:51:41,832 --> 00:51:42,958 Ella es muy atractiva. 569 00:51:54,277 --> 00:51:56,643 �Suban,quiten las manos! 570 00:51:59,483 --> 00:52:01,713 Suban. 571 00:52:02,853 --> 00:52:04,821 A proposito,dale la propina al portero 572 00:52:05,088 --> 00:52:07,113 con unas 30 liras bastar�. 573 00:52:07,290 --> 00:52:11,317 S�... y dile a Agnese que... que ponga naftalina en mi abrigo. 574 00:52:11,595 --> 00:52:12,789 Me acordar�. 575 00:52:12,963 --> 00:52:16,023 Y t� Pric�, se un caballero con mam�Eh?. 576 00:52:16,600 --> 00:52:19,865 llevatela a pasear y despues de la siesta 577 00:52:20,103 --> 00:52:23,072 llevala al cine... como si yo estuviera aqu� 578 00:52:23,507 --> 00:52:26,237 yo no la dejo con un ni�o... la dejo con un hombre. 579 00:52:26,610 --> 00:52:28,043 Adios cari�o, piensa en m�. 580 00:52:28,211 --> 00:52:29,235 Si,desde luego. 581 00:52:30,247 --> 00:52:31,578 �Me escribiras? 582 00:52:31,748 --> 00:52:33,306 �Cuanto tiempo estar�s en Savona?. 583 00:52:33,483 --> 00:52:34,415 Dos semanas. 584 00:52:34,684 --> 00:52:38,745 Permitame Sra... Pric� ten,estas 10 liras son para ti es un peque�o regalo. 585 00:52:39,156 --> 00:52:40,714 No vuelvas all�. 586 00:52:40,991 --> 00:52:43,152 Adi�s, Nina hasta la vista. 587 00:52:43,426 --> 00:52:44,457 �Saluda de mi parte al Sr. Martini, 588 00:52:44,528 --> 00:52:48,159 Srta. Vigo, a todos y al Profesor Marangoni! 589 00:52:48,331 --> 00:52:50,094 �Pric�, se bueno,eh! 590 00:53:05,084 --> 00:53:08,684 �Ya lo tengo!... el jueves a las 21:00 horas una actuacion de fama mundial 591 00:53:08,685 --> 00:53:11,153 el Profesor Gabrielli con sus experimentos de magia, 592 00:53:11,321 --> 00:53:14,651 telepat�a y sugestion y juegos de prestidigitacion. 593 00:53:44,154 --> 00:53:47,214 Despu�s de mi experimento puramente cientifico, 594 00:53:47,591 --> 00:53:49,388 har� un juego de prestidigitacion 595 00:53:49,559 --> 00:53:52,426 para los peque�os,y para los grandes. 596 00:53:55,498 --> 00:53:58,626 Quiero que comprueben que no hay nada dentro 597 00:53:59,803 --> 00:54:01,828 y ahora le daremos este segundo sombrero 598 00:54:01,905 --> 00:54:04,473 a este Se�or con ese porte culto e inteligente 599 00:54:04,641 --> 00:54:07,439 que sabr� descubrir si hay cualquier truco. 600 00:54:10,380 --> 00:54:13,508 Nada mas irse su marido, y ya parece una ramera. 601 00:54:14,150 --> 00:54:18,211 Vean... verificado y confirmado. 602 00:54:22,325 --> 00:54:25,021 - �Uff,que b�rbaro!. - Como se est� entreteniendo. 603 00:54:25,195 --> 00:54:26,295 Y Usted Se�ora,�Se est� divirtiendo? 604 00:54:26,296 --> 00:54:27,696 S� mucho. 605 00:54:27,764 --> 00:54:32,497 Pido a los que tenga sombreros que lo entreguen... al mago. 606 00:54:55,925 --> 00:54:57,392 M�rchate ni�o. 607 00:54:59,296 --> 00:55:00,854 Ni�o,vete. 608 00:55:31,761 --> 00:55:34,059 Por fortuna no he traido a mi perro 609 00:55:34,230 --> 00:55:36,494 habr�a destozado a los pichones. 610 00:55:36,666 --> 00:55:37,928 �A s�? 611 00:55:38,101 --> 00:55:39,864 �No sabe Usted! 612 00:55:41,271 --> 00:55:43,739 Una noche, lo llev�... 613 00:55:44,074 --> 00:55:47,373 una noche lo llev� a una fiesta que daba Luciano 614 00:55:47,544 --> 00:55:50,638 se puede imaginar lo que ocurrio. 615 00:55:50,814 --> 00:55:52,042 - �Dada? - �Dime? 616 00:55:52,215 --> 00:55:54,809 Recuerdas la fiesta de Luciano y lo de Bobi 617 00:56:00,790 --> 00:56:04,590 Una noche me lo traigo estoy seguro que se enamora de �l 618 00:56:04,861 --> 00:56:06,294 es un beb� 619 00:56:06,463 --> 00:56:09,432 yo no renuncio a nada de lo que quiero 620 00:56:09,632 --> 00:56:11,759 y en el amor... 621 00:56:12,736 --> 00:56:14,795 soy muy generoso. 622 00:57:14,664 --> 00:57:16,655 Nina levanta, baila con Mimi. 623 00:57:16,900 --> 00:57:19,095 Ulrico tu llevate al ni�o a jugar. 624 00:57:29,946 --> 00:57:33,283 Giuliana, organiza una cena para luego. 625 00:57:33,284 --> 00:57:34,284 S�, querida. 626 00:58:01,678 --> 00:58:06,240 En Roma tengo un atico donde nos podemos divertir. 627 00:58:09,219 --> 00:58:13,053 �Atenta Nina!... Mimi es un tipo... como te digo... 628 00:58:13,323 --> 00:58:14,756 como un "compresor". 629 00:58:14,924 --> 00:58:16,653 �S�... Dada! 630 00:58:17,627 --> 00:58:19,288 �Verdad que es fantastico! 631 00:58:58,268 --> 00:59:00,793 Realmente te envidio porque has encontrado un poco de paz. 632 00:59:00,970 --> 00:59:04,497 - No Roberto,no sabes lo que dices. - Quiz�s sea mejor as�. 633 00:59:04,974 --> 00:59:07,272 esta noche nada mas llegar a la pension he escrito a mi empresa 634 00:59:07,443 --> 00:59:10,742 para ver si puedo recuperar mi trabajo. 635 00:59:11,047 --> 00:59:14,676 - �Volver� a G�nova a trabajar! - Si roberto,es una buena idea. 636 00:59:15,051 --> 00:59:16,384 Y a t� que te importa lo que me suceda a m�... 637 00:59:16,885 --> 00:59:20,085 mi vida ya no te interesa, lo que har� o lo que no 638 00:59:22,492 --> 00:59:25,723 Te han hecho falta pocas semanas para olvidarlo todo. 639 00:59:43,346 --> 00:59:45,405 No es verdad que me hayas olvidado. 640 00:59:46,182 --> 00:59:48,150 No es verdad que entre nosotros todo est� acabado 641 00:59:48,518 --> 00:59:50,713 Roberto no me atormentes as�. 642 00:59:51,821 --> 00:59:52,984 �No has dicho que te marchas el lunes? 643 00:59:53,758 --> 00:59:56,190 vamos a vernos solamente estos dias... 644 00:59:56,260 --> 01:00:01,227 tres dias pasan rapido y despues... despues ser� lo que dios quiera 645 01:00:01,597 --> 01:00:03,693 pero ahora yo... 646 01:00:07,503 --> 01:00:09,596 Te quiero mucho,Nina 647 01:00:10,673 --> 01:00:12,140 Te quiero mucho. 648 01:00:21,084 --> 01:00:23,985 �Por qu� no hace el mismo helado que ayer? 649 01:00:24,487 --> 01:00:26,387 Porque este es mejor. 650 01:00:26,756 --> 01:00:27,984 Ten. 651 01:00:28,691 --> 01:00:31,023 Por qu� no has ido a la playa,�Estabas malo? 652 01:00:31,527 --> 01:00:33,688 No,porque la Mam� no me ha llevado. 653 01:00:34,964 --> 01:00:36,932 �Quiera venir a jugar conmigo? 654 01:00:38,968 --> 01:00:40,526 Porque yo solo me aburro. 655 01:00:40,903 --> 01:00:43,804 Ve,busca a Francesco y juega con �l en el campo. 656 01:00:44,707 --> 01:00:49,007 No olvides mis palabras 657 01:00:49,545 --> 01:00:53,413 Que te amo tanto hasta morir... 658 01:01:04,527 --> 01:01:06,654 Que bronceado mas bonito tienes. 659 01:01:07,330 --> 01:01:09,924 yo en cambio... estoy rojo como las gambas. 660 01:01:10,099 --> 01:01:12,465 Aprovechalo que solo quedan dos dias. 661 01:01:21,210 --> 01:01:23,201 �Estas despeinado! 662 01:01:23,880 --> 01:01:26,075 El cabello lo tienes mejor as�. 663 01:01:45,735 --> 01:01:47,032 Doscientas liras. 664 01:01:54,811 --> 01:01:56,142 Adelante. 665 01:01:57,013 --> 01:01:57,780 �Adelante! 666 01:01:57,847 --> 01:02:01,275 �Y como hago para ir adelante?,mira no se puede. 667 01:02:04,320 --> 01:02:05,412 �Y tu donde vas? 668 01:02:05,555 --> 01:02:08,149 A ver a Pap�... a Roma. 669 01:02:09,726 --> 01:02:11,159 �De quien es este ni�o? 670 01:02:45,329 --> 01:02:47,429 Se�ora... �Se�ora! 671 01:02:47,430 --> 01:02:49,489 �Por donde se va a Roma? 672 01:03:43,719 --> 01:03:44,708 �Oye? 673 01:03:46,355 --> 01:03:47,982 �Qu� haces aqu�? 674 01:03:48,157 --> 01:03:50,523 �M�rchate! �Hazme caso! 675 01:03:51,894 --> 01:03:53,623 �No... no subas ah�! 676 01:03:55,732 --> 01:03:56,790 �Madre mia! 677 01:03:59,035 --> 01:04:00,866 �Te has hecho da�o? 678 01:04:01,304 --> 01:04:04,262 �Fuera de aqu�! �Fuera de aqu�! 679 01:04:14,083 --> 01:04:15,380 �Te has hecho da�o? 680 01:04:16,586 --> 01:04:17,575 �Dejame! 681 01:06:19,408 --> 01:06:21,569 �Pero mira lo que nos ha hecho sudar! 682 01:06:22,945 --> 01:06:23,969 Eh ni�o. 683 01:06:24,570 --> 01:06:25,570 �Ni�o! 684 01:06:27,383 --> 01:06:28,648 �D�nde vives? 685 01:06:31,020 --> 01:06:31,953 Responde. 686 01:06:32,621 --> 01:06:35,454 Pension... Miramar. 687 01:06:36,225 --> 01:06:37,783 Es �l. 688 01:06:40,262 --> 01:06:42,958 Ella lo ha dejado tres dias solo, para marcharse con su amigo. 689 01:06:43,766 --> 01:06:46,758 Y el marido pobre... que har� el ahora. 690 01:06:48,504 --> 01:06:49,471 �El Ni�o! 691 01:06:50,106 --> 01:06:52,438 �Viene con los policias! 692 01:07:17,836 --> 01:07:18,736 �Pric�! 693 01:07:21,137 --> 01:07:22,764 Buenas noches, Oficial. 694 01:07:22,765 --> 01:07:23,165 Pric�. 695 01:07:23,205 --> 01:07:25,730 - �D�nde has estado? - Como se te ha ocurrido amor. 696 01:07:25,908 --> 01:07:28,001 - �Quien es la madre? - �Yo no! 697 01:07:30,312 --> 01:07:32,143 Est� en su habitacion. 698 01:07:53,536 --> 01:07:55,265 - �Es Ud. su madre? - S�. 699 01:07:56,939 --> 01:07:59,407 Lo hemos encontrado a 2 Km. de aqu�. 700 01:08:00,176 --> 01:08:02,440 Tengalo vigilado Se�ora. 701 01:08:04,580 --> 01:08:06,377 Se lo digo yo que lo s�. 702 01:08:12,354 --> 01:08:13,582 Gracias. 703 01:08:24,900 --> 01:08:26,265 �Va bien as�? 704 01:08:26,435 --> 01:08:28,130 Se le ha olvidado poner una anilla. 705 01:08:28,404 --> 01:08:30,304 - �Cual? - La segunda. 706 01:08:32,208 --> 01:08:34,233 Es cierto... no lo hab�a visto. 707 01:08:37,580 --> 01:08:40,981 Eso... as� contentaremos a la Se�ora 708 01:08:41,183 --> 01:08:43,674 tantas veces me ha dicho que no soportaba las viejas cortinas. 709 01:08:44,120 --> 01:08:46,645 S� si... le gustaran mucho estas modernas. 710 01:08:49,859 --> 01:08:51,759 Tenga cuidado no se caiga eh... 711 01:08:52,628 --> 01:08:54,562 vuelvo enseguida. 712 01:08:57,172 --> 01:08:58,072 Agnese. 713 01:08:58,573 --> 01:08:59,573 �Pric�! 714 01:09:04,273 --> 01:09:06,002 �Pap� ya hemos llegado! 715 01:09:06,842 --> 01:09:09,276 �Y eso?... �Os esperaba ma�ana! 716 01:09:09,277 --> 01:09:10,277 Buenas noches. 717 01:09:10,279 --> 01:09:12,042 El Sr. Giulio esta aqui... 718 01:09:12,214 --> 01:09:13,146 Buenas noches ingeniero 719 01:09:13,349 --> 01:09:16,375 Su Sra. dice que ten�a que hacer una gestion urgente. 720 01:09:20,022 --> 01:09:22,115 - �A las 9:00 de la noche? - Eso me ha dicho, 721 01:09:22,291 --> 01:09:25,454 me ha dejado al ni�o... y ella se ha marchado en el taxi. 722 01:09:31,500 --> 01:09:32,558 �Y las maletas? 723 01:09:33,936 --> 01:09:35,198 Esta que llevo. 724 01:09:35,371 --> 01:09:37,362 �Y la maleta grande de la Sra.? 725 01:09:37,740 --> 01:09:39,731 A mi me ha dado solo esta. 726 01:09:40,109 --> 01:09:41,371 Buenas noches. 727 01:09:42,178 --> 01:09:45,147 Pap�,te he traido una estrella de mar 728 01:09:45,681 --> 01:09:46,978 me ha costado una lira. 729 01:09:47,149 --> 01:09:48,776 me la ha vendido Ulrico. 730 01:09:52,688 --> 01:09:55,951 Ah... aunque tambien coj�... yo una roja 731 01:09:56,023 --> 01:09:57,590 pero se ha roto. 732 01:10:00,262 --> 01:10:02,492 Entretanto voy a preparar la cena. 733 01:10:03,999 --> 01:10:06,433 Av�seme cuando quiera cenar. 734 01:10:11,674 --> 01:10:13,164 �D�nde fue Mam�? 735 01:10:13,442 --> 01:10:14,932 Yo no lo se. 736 01:10:18,581 --> 01:10:21,015 �Pero habeis venido de la estacion a casa? 737 01:10:21,317 --> 01:10:22,341 S�. 738 01:10:24,753 --> 01:10:25,777 �Y entonces? 739 01:10:26,055 --> 01:10:28,751 Entonces la Mam� se fue a la tienda. 740 01:10:31,293 --> 01:10:34,694 Escucha Pric�... tu quieres a Pap�Verdad? 741 01:10:35,397 --> 01:10:36,455 S�, Pap�. 742 01:10:37,132 --> 01:10:41,193 Y dime.. recuerdas el viaje con Mam� en el tren. 743 01:10:42,137 --> 01:10:43,195 - S�. - Bien. 744 01:10:44,273 --> 01:10:46,138 Y.. habeis estado siempre... 745 01:10:47,409 --> 01:10:50,139 juntos... los dos solos. 746 01:11:01,290 --> 01:11:02,848 �Qu� pasa Pric�? 747 01:11:03,292 --> 01:11:04,691 Que he sido muy malo 748 01:11:05,027 --> 01:11:08,190 y la Mam� se ha puesto mala porque he sido muy malo. 749 01:11:09,665 --> 01:11:10,632 �Enferma? 750 01:11:11,333 --> 01:11:15,736 S�, porque me escap�. 751 01:11:17,106 --> 01:11:18,334 �T�? 752 01:11:19,308 --> 01:11:22,368 Si porque... quer�a venir aqu� 753 01:11:23,078 --> 01:11:24,477 con el Tren. 754 01:11:27,182 --> 01:11:30,345 �Venir aqu�?�Que te ha hecho mam�? 755 01:11:34,757 --> 01:11:35,724 Nada. 756 01:11:37,860 --> 01:11:43,457 Y... alguien ha venido... no se... algun conocido. 757 01:11:45,834 --> 01:11:46,926 �Quien a venido? 758 01:11:51,440 --> 01:11:53,203 Ninguno Pap�. 759 01:11:54,576 --> 01:11:57,977 Se que no dices la verdad, yo se quien ha venido 760 01:11:58,514 --> 01:11:59,881 me lo ha escrito Mam� 761 01:12:00,282 --> 01:12:02,882 - y tu lo debes recordar. - No. 762 01:12:03,220 --> 01:12:05,917 Si... no mientas. 763 01:12:06,622 --> 01:12:09,455 Tu has escapado porque ha venido alguien. 764 01:12:10,192 --> 01:12:12,183 Cont�stame. 765 01:12:20,736 --> 01:12:22,226 Pric�... 766 01:12:22,404 --> 01:12:23,735 Eso... 767 01:12:25,474 --> 01:12:26,736 Eso lo s�. 768 01:12:33,582 --> 01:12:35,277 Y ahora vamos a cenar. 769 01:12:42,078 --> 01:12:43,078 Agnese. 770 01:12:53,702 --> 01:12:55,602 Telegrama. 771 01:12:59,041 --> 01:13:00,008 Para usted. 772 01:13:09,318 --> 01:13:10,751 Firme. 773 01:13:31,552 --> 01:13:32,752 �Pap�! 774 01:13:54,897 --> 01:13:56,364 �El pijama no est�? 775 01:13:56,632 --> 01:13:58,657 La mam� lo ha puesto todo. 776 01:14:22,591 --> 01:14:24,024 �D�nde est� la estrella? 777 01:14:24,293 --> 01:14:26,989 Aqu�,ahora m�tete en la cama. 778 01:14:38,574 --> 01:14:40,599 Ahora entrar� a apagarte la l�mpara,eh. 779 01:14:42,311 --> 01:14:44,006 No cierres la puerta. 780 01:14:44,279 --> 01:14:46,747 Si,pero estate tranquilo ... ve a la cama,va. 781 01:14:47,048 --> 01:14:48,048 Agnese. 782 01:15:35,063 --> 01:15:36,724 �C�mo est� Pric�? 783 01:15:37,232 --> 01:15:39,996 �l... afortunadamente est� bien. 784 01:15:40,736 --> 01:15:43,500 Y ahora... �Que hacemos con �l? 785 01:15:46,008 --> 01:15:47,942 No se preocupe. 786 01:15:49,044 --> 01:15:50,944 Estar� muy bien conmigo. 787 01:16:07,596 --> 01:16:11,225 Perdoname Agnese,�Tienes un poco de sal gorda? 788 01:16:11,400 --> 01:16:13,300 Lo siento pero no tengo. 789 01:16:13,802 --> 01:16:16,771 Dime Agnese�La Sra. Nina ha vuelto? 790 01:16:17,873 --> 01:16:18,999 S�, ha vuelto. 791 01:16:19,708 --> 01:16:20,800 �Ha vuelto? 792 01:16:20,976 --> 01:16:24,707 Pero ha ido a visitar a su hermana la Sra. Berelli. 793 01:16:24,880 --> 01:16:25,869 Buenas noches. 794 01:16:26,048 --> 01:16:28,312 �A de su hermana? Buenas noches. 795 01:16:38,794 --> 01:16:41,160 Como quieres que el ni�o se quede aqu� 796 01:16:44,132 --> 01:16:47,795 ya han comenzado los chismes, desde arriba hasta abajo. 797 01:16:59,396 --> 01:17:00,396 Pric�. 798 01:17:03,353 --> 01:17:04,353 Pap�. 799 01:17:06,054 --> 01:17:08,420 Ven,ven conmigo. 800 01:17:09,691 --> 01:17:11,886 No me dejes solo... 801 01:17:13,028 --> 01:17:14,859 no puedo estar solo. 802 01:17:21,909 --> 01:17:22,909 Pap�. 803 01:17:28,410 --> 01:17:31,035 Como ver� ingeniero,vamos ha hacerle la ultima prueba 804 01:17:31,380 --> 01:17:34,975 se lo he dejado un poco largo porque los ni�os crecen rapidamente. 805 01:17:35,951 --> 01:17:38,681 Afortunadamente al a�o que viene,le vendr� bien. 806 01:17:39,621 --> 01:17:43,113 �Ilustre invitado... el uniforme ahora est� completo! 807 01:17:48,797 --> 01:17:51,961 Guapo... guapo,guapo. 808 01:17:53,168 --> 01:17:54,726 Esto no me gusta. 809 01:17:56,138 --> 01:17:57,935 �Como que no te gusta? 810 01:17:58,740 --> 01:18:00,264 �Estas muy guapo! 811 01:18:00,776 --> 01:18:03,836 Cuando era peque�o como t�, me pon�a el sombrero as�. 812 01:18:07,549 --> 01:18:11,041 Era tan feliz... �Porqu� no te lo quieres poner? 813 01:18:18,560 --> 01:18:20,528 �Ves como te est� bien? 814 01:18:30,372 --> 01:18:31,532 Bravo... 815 01:18:31,807 --> 01:18:35,208 encantado de conocerte Andriani. 816 01:18:36,111 --> 01:18:38,238 Vas a estar muy bien aqu� 817 01:18:38,513 --> 01:18:40,208 todav�a no han terminado las vacaciones 818 01:18:40,449 --> 01:18:42,849 pero en unos d�as vendran todos tus compa�eros 819 01:18:43,218 --> 01:18:46,745 son tantos,y hay tantos ni�os como t�. 820 01:18:47,289 --> 01:18:49,120 Quer�a pedirle, Se�or director 821 01:18:49,291 --> 01:18:53,955 que para mi hijo tuviese una atencion... digamos casi... paterna 822 01:18:54,830 --> 01:18:58,664 es un ni�o,demasiado sensible, y necesita mucho afecto. 823 01:18:58,834 --> 01:19:00,267 Estate tranquilo 824 01:19:00,535 --> 01:19:03,197 aqu� se encontrar� como ... como en una familia. 825 01:19:07,409 --> 01:19:09,536 Esto es exactamente lo que �l necesita... 826 01:19:09,537 --> 01:19:10,537 una familia. 827 01:19:13,648 --> 01:19:15,809 Aqu� est� mi documentaci�n. - Muy bien. 828 01:19:25,127 --> 01:19:26,822 �Se bueno,eh? 829 01:19:34,369 --> 01:19:35,996 Se feliz... 830 01:19:36,697 --> 01:19:37,697 se feliz. 831 01:19:45,198 --> 01:19:46,398 �Pap�! 832 01:20:01,563 --> 01:20:02,563 �Pap�! 833 01:20:11,864 --> 01:20:12,864 �Pap�! 834 01:20:22,765 --> 01:20:23,765 �Pap�! 835 01:20:36,364 --> 01:20:38,059 �A que hora ha ocurrido la desgracia? 836 01:20:46,107 --> 01:20:47,597 Ten bebe agua. 837 01:20:47,976 --> 01:20:48,965 Pobre hombre 838 01:20:49,244 --> 01:20:52,509 que final m�s horrible... pobre hombre. 839 01:20:54,516 --> 01:20:57,484 S�... es una cosa verdaderamente dolorosa. 840 01:21:02,257 --> 01:21:05,658 Le pido Sra... que domine su emoci�n. 841 01:21:14,936 --> 01:21:17,029 Est� con el Padre Michele 842 01:21:17,305 --> 01:21:20,069 al cual el ni�o le tiene mucho cari�o. 843 01:21:27,349 --> 01:21:33,185 Habr� encontrado,las palabras adecuadas... para prepararlo para la triste noticia. 844 01:21:36,658 --> 01:21:39,218 �Es un duro golpe para un ni�o! 845 01:21:45,166 --> 01:21:48,329 Son las cosas que pueden influir... 846 01:21:48,536 --> 01:21:50,595 durante toda una vida. 847 01:22:36,618 --> 01:22:39,018 Ve... ve con tu mam�. 848 01:22:42,958 --> 01:22:44,653 Ve con la mam�,ve. 849 01:22:53,154 --> 01:22:54,154 Pric�... 850 01:23:25,755 --> 01:23:32,355 Subtitulado por droid para www. divxclasico. com 62105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.