All language subtitles for Hudson.Hawk.1991.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,111 --> 00:00:32,489 Long ago, the duke of Milan commissioned a little-known artist... 2 00:00:32,657 --> 00:00:36,368 ...to erect a mammoth statue of a horse. 3 00:00:38,830 --> 00:00:40,914 The time was 1481. 4 00:00:41,082 --> 00:00:44,668 The artist was Leonardo da Vinci. 5 00:00:44,836 --> 00:00:48,297 The guy on the donkey is just a guy on a donkey. 6 00:00:48,465 --> 00:00:53,052 Anyway, they called this statue the Sforza... 7 00:00:53,219 --> 00:00:58,390 ...and it was gonna be the largest bronze statue ever built. 8 00:00:58,558 --> 00:00:59,975 But wouldn't you know it... 9 00:01:00,143 --> 00:01:04,188 ...war broke out, and bronze became scarce. 10 00:01:04,355 --> 00:01:07,441 So da Vinci decided to create a machine... 11 00:01:07,609 --> 00:01:11,236 ...to change common lead into bronze. 12 00:01:11,905 --> 00:01:15,491 But when da Vinci finally turned this machine on... 13 00:01:15,658 --> 00:01:19,953 ...it was to give him something more than he expected. 14 00:01:22,290 --> 00:01:25,292 Something much more than bronze. 15 00:01:25,460 --> 00:01:29,505 Leonardo, che pazzo! 16 00:01:41,643 --> 00:01:44,561 [Speaking Italian] 17 00:01:50,110 --> 00:01:57,074 [Workers shouting in Italian] 18 00:02:10,171 --> 00:02:17,136 [Busy chatter in Italian] 19 00:02:32,902 --> 00:02:35,863 [Instruction shouted in Italian] 20 00:02:55,175 --> 00:02:59,136 [Workers speaking Italian] 21 00:03:00,513 --> 00:03:02,472 [Instruction given in Italian] 22 00:03:41,095 --> 00:03:44,181 - Gold. - Gold. 23 00:03:45,642 --> 00:03:48,644 [Speaking Italian] 24 00:03:58,655 --> 00:04:02,241 [Frustrated comments made in Italian] 25 00:04:58,548 --> 00:05:01,508 [Worker calls out in Italian] 26 00:05:10,310 --> 00:05:12,269 [Greets in Italian] 27 00:05:17,317 --> 00:05:24,281 [Speaking Italian] 28 00:05:35,376 --> 00:05:39,338 [Pilot screams in Italian] 29 00:05:46,137 --> 00:05:49,097 [Speaking Italian] 30 00:06:09,952 --> 00:06:12,829 Exactly 500 years later... 31 00:06:12,997 --> 00:06:15,916 ...an artiste of a different field... 32 00:06:16,084 --> 00:06:19,044 The one of cat burglary. 33 00:06:19,212 --> 00:06:23,256 - Was getting out of Sing Sing. 34 00:06:23,424 --> 00:06:26,468 He was known as the Hudson Hawk. 35 00:06:27,804 --> 00:06:30,889 Got a coat, hat. 36 00:06:31,057 --> 00:06:32,849 Here's your personal items. 37 00:06:33,017 --> 00:06:34,851 Here's your wallet. 38 00:06:35,019 --> 00:06:37,229 I think you'll find everything in there. 39 00:06:37,397 --> 00:06:39,189 Don't you want your receipt? 40 00:06:39,357 --> 00:06:40,982 Keep it. Ready? 41 00:06:41,150 --> 00:06:42,901 I got it, Charlie. 42 00:06:43,069 --> 00:06:45,112 Eddie. Eddie. 43 00:06:45,279 --> 00:06:47,656 So the Hudson Hawk is finally getting out. 44 00:06:47,824 --> 00:06:50,242 Remember all the reporters that here when you came in? 45 00:06:50,410 --> 00:06:52,119 "World's greatest cat burglar." 46 00:06:52,286 --> 00:06:54,162 Now who gives a fuck? 47 00:06:54,330 --> 00:06:55,580 I got a proposition for you. 48 00:06:55,748 --> 00:06:57,457 Answer's no, Gates. Even if you bathe. 49 00:06:57,625 --> 00:07:00,460 Listen, smartass, as your parole officer, I found you a job. 50 00:07:00,628 --> 00:07:04,172 - No way. - It's a terrific job. An auction house. 51 00:07:04,340 --> 00:07:06,091 One night's work, and you're free. 52 00:07:06,259 --> 00:07:09,428 No checking in with a shrink. No more community service. 53 00:07:09,595 --> 00:07:11,596 But I want to do community service. 54 00:07:11,764 --> 00:07:14,099 I want to teach the handicapped how to yodel. 55 00:07:14,267 --> 00:07:16,935 I ain't stealing no more, Gates. 56 00:07:17,103 --> 00:07:19,563 Ten years later, you're still impressed with yourself. 57 00:07:19,730 --> 00:07:23,108 Same old coat, same old hat. You're extinct, Hawk. 58 00:07:23,276 --> 00:07:25,360 Coming from you, that's a powerful statement. 59 00:07:25,528 --> 00:07:27,404 Look, aren't you supposed to stop me from committing crimes. 60 00:07:27,572 --> 00:07:30,407 You know, "Book 'em, Danno." "Give a hoot, don't pollute." 61 00:07:30,575 --> 00:07:32,784 You ain't out yet, wise guy. 62 00:07:32,952 --> 00:07:36,455 I can set you up and send you back any time I want. 63 00:07:36,622 --> 00:07:42,836 It's a very fine line between ex-con and escaped con. 64 00:07:43,004 --> 00:07:46,089 Hey, Gates, do it yourself. 65 00:07:46,632 --> 00:07:49,176 Hey! He's got my keys! 66 00:07:49,343 --> 00:07:50,719 I'll be seeing you, Hawk! 67 00:07:57,518 --> 00:07:59,269 Open the gate! 68 00:08:04,692 --> 00:08:07,360 - See you around, Mike. - Take it easy, Eddie. 69 00:08:23,211 --> 00:08:24,878 That's the first thing I did: 70 00:08:25,046 --> 00:08:27,964 Smooch the ground and taste the freedom. 71 00:08:28,132 --> 00:08:30,133 Sorry I'm late, Eddie. I miss anything? 72 00:08:30,301 --> 00:08:32,928 As always, your timing is impeccable. 73 00:08:36,807 --> 00:08:38,683 - Where's the kiss? - Get away from me. 74 00:08:38,851 --> 00:08:40,936 No tongue this time, I promise. 75 00:08:41,103 --> 00:08:42,354 Whoa. 76 00:08:42,522 --> 00:08:45,607 What? 77 00:08:45,775 --> 00:08:48,818 - Looks like you been expanding your... - Don't say it, Eddie! 78 00:08:48,986 --> 00:08:51,363 I'm incredibly sensitive about my fucking figure. 79 00:08:51,531 --> 00:08:54,991 My next word was gonna be "consciousness"... 80 00:08:55,159 --> 00:08:56,618 ...tubbo. 81 00:08:59,247 --> 00:09:01,373 You're free, you son of a bitch! 82 00:09:05,545 --> 00:09:07,837 Now that you're born again, what do you wanna do? 83 00:09:08,005 --> 00:09:10,298 Statue of Liberty? Entertain some ladies? 84 00:09:10,466 --> 00:09:12,342 Broadway tix? Seduce some women? 85 00:09:12,510 --> 00:09:15,470 Play Nintendo? Bone some chicks? 86 00:09:17,723 --> 00:09:19,641 What's Nintendo? 87 00:09:19,809 --> 00:09:21,851 Just get me to the Five Tone, Tommy. 88 00:09:22,019 --> 00:09:24,354 I don't get a cappuccino soon, I'll strangle somebody. 89 00:09:24,522 --> 00:09:27,566 You still got a thing for those unmasculine European coffees? 90 00:09:27,733 --> 00:09:31,194 - What can I say? - Who's your buddy? 91 00:09:31,362 --> 00:09:35,365 The man knows! The man knows! 92 00:09:35,533 --> 00:09:38,201 So, Mr. Coffee, you have any trouble checking out? 93 00:09:38,369 --> 00:09:39,411 Not much. 94 00:09:39,579 --> 00:09:42,872 Gates just tried to blackmail me into doing a job. 95 00:09:43,040 --> 00:09:45,125 That doughnut-hole-eating, son of a bitch... 96 00:09:45,293 --> 00:09:48,753 ...take-it-in-the-ear-for-a-beer rat bastard! 97 00:09:48,921 --> 00:09:50,714 Had the perfect amount of foam. 98 00:09:50,881 --> 00:09:53,508 Come on, I'll get you 10 of them back at the bar. 99 00:09:53,676 --> 00:09:56,094 An auction house? Gates wants you to rob an auction house? 100 00:09:56,262 --> 00:09:57,721 Yes, an auction house. What are you, going deaf? 101 00:09:57,888 --> 00:10:01,433 He's your parole officer, for Christ's sake. And, look, I am not going deaf. 102 00:10:01,601 --> 00:10:03,643 Tommy, just get me in the Five Tone. 103 00:10:03,811 --> 00:10:05,186 Yeah, all right. 104 00:10:05,354 --> 00:10:07,731 "Going deaf." Don't make fun of my hearing, right? 105 00:10:07,898 --> 00:10:10,692 Tell you something about the bar. You're gonna love it. 106 00:10:10,860 --> 00:10:12,902 Five Tone Bar and Grill. 107 00:10:13,070 --> 00:10:17,073 At least I know there's one thing that will never cha... 108 00:10:17,241 --> 00:10:18,742 I don't know how to tell you this, Eddie. 109 00:10:18,909 --> 00:10:21,536 Couple of brokers stopped in for Stoli spritzers one night. 110 00:10:21,704 --> 00:10:25,498 Now we're a nice local bar that none of the locals can afford. 111 00:10:25,666 --> 00:10:28,251 I read about these people in Newsweek. 112 00:10:28,419 --> 00:10:29,961 Where's all the regulars? 113 00:10:30,129 --> 00:10:32,339 - Where's Crazy Jeff Cava? - Gone. 114 00:10:32,506 --> 00:10:34,799 - Where's Ed Kranepool's autograph? - Gone, Eddie. 115 00:10:34,967 --> 00:10:37,302 Tommy, you took down Captain Bob's steering wheel? 116 00:10:37,470 --> 00:10:39,721 Eddie, Eddie, they're all gone. 117 00:10:39,889 --> 00:10:41,806 But look at the bright side: 118 00:10:41,974 --> 00:10:44,225 Half this joint is yours. 119 00:10:44,393 --> 00:10:47,395 Hey, Blackjack! Give my irritable partner a cappuccino. 120 00:10:47,563 --> 00:10:49,064 I gotta go be a boss. 121 00:10:49,231 --> 00:10:51,024 Give me a Scotch and water. Thanks. 122 00:10:51,192 --> 00:10:56,363 - Reindeer goat cheese pizza?! - Yo! 123 00:10:56,530 --> 00:10:59,115 Thank you, Jesus. Thank you. 124 00:11:21,430 --> 00:11:23,682 Cute shot, Antony. 125 00:11:23,849 --> 00:11:26,559 Cesar Mario. Antony Mario. 126 00:11:26,727 --> 00:11:28,353 I didn't know the circus was in town. 127 00:11:28,521 --> 00:11:30,897 So why won't you do the auction house? 128 00:11:31,065 --> 00:11:33,358 Well, call me superstitious, Cesar. 129 00:11:33,526 --> 00:11:37,195 I don't like to commit a crime within 24 hours of getting out of the joint. 130 00:11:37,363 --> 00:11:40,323 It's very simple. There's a safe on the seventh floor. 131 00:11:40,491 --> 00:11:42,951 You take their thingy and you put it in this thingy. 132 00:11:43,119 --> 00:11:44,953 Directions even your brother could understand. 133 00:11:45,121 --> 00:11:46,996 Yeah, directions even I could understand. 134 00:11:47,164 --> 00:11:48,748 Shut up. 135 00:11:48,916 --> 00:11:50,792 Hawk, you're the best. 136 00:11:50,960 --> 00:11:53,920 You're the only one who can do this job. You know that. 137 00:11:54,088 --> 00:11:56,423 Don't tell me a lot of horse shit, you wanna open up a hardware store... 138 00:11:56,590 --> 00:11:58,717 ...go straight and sell spatulas. 139 00:11:58,884 --> 00:12:02,804 You know Cesar, if the Mario brothers weren't New Jersey's third-largest crime family... 140 00:12:02,972 --> 00:12:04,764 ...I'd say kiss my ass. 141 00:12:04,932 --> 00:12:08,059 But considering your status, I will say slurp my butt. 142 00:12:08,227 --> 00:12:09,269 - Sit. - Sit. 143 00:12:09,437 --> 00:12:11,396 Have you lovely ladies tried our house wine? 144 00:12:11,564 --> 00:12:13,606 - I think you'll enjoy. - Beat it, Tommy. 145 00:12:13,774 --> 00:12:15,525 No dinosaurs allowed. 146 00:12:15,693 --> 00:12:17,694 Enough! 147 00:12:20,740 --> 00:12:24,451 You don't do that auction house job, I'm gonna put you on trial... 148 00:12:24,618 --> 00:12:26,202 ...and I promise you, my friend... 149 00:12:26,370 --> 00:12:28,121 ...there will be no bailiff. 150 00:12:28,289 --> 00:12:30,623 You understand? 151 00:12:30,791 --> 00:12:32,167 Get him out of here. 152 00:12:49,935 --> 00:12:52,479 - "Witchcraft." - Three minutes, 57 seconds. 153 00:12:52,646 --> 00:12:55,315 - "Night and Day"? - Frank Sinatra or Ella Fitzgerald? 154 00:12:55,483 --> 00:12:58,026 - Sinatra. - Five minutes, 12 seconds. 155 00:12:58,194 --> 00:12:59,652 "Hit the Road, Jack." 156 00:12:59,820 --> 00:13:01,863 Tommy, where are my needle-nose pliers? 157 00:13:02,031 --> 00:13:04,616 Check the bar. "Hit the Road, Jack." 158 00:13:04,784 --> 00:13:08,870 Five minutes, 15 seconds. 159 00:13:09,038 --> 00:13:12,916 How the hell could you take this down, man? Captain Bob's steering wheel? 160 00:13:13,083 --> 00:13:15,210 Don't you remember the night he came in? Nobody could figure out where he got this thing. 161 00:13:15,377 --> 00:13:17,086 Eddie, Eddie, Eddie. 162 00:13:17,254 --> 00:13:20,048 - Yes? - Quiet. Come here. 163 00:13:20,966 --> 00:13:23,426 We got a nasty little safe on the seventh floor here. 164 00:13:23,594 --> 00:13:25,595 - Simpson? - Yeah. 165 00:13:25,763 --> 00:13:28,515 - What's the mechanism? - Seventy-one. 166 00:13:28,682 --> 00:13:31,017 Last time I went to bat, Simpson only made a 40. 167 00:13:31,185 --> 00:13:34,187 So it's gonna take you another extra 31 seconds to seduce it. 168 00:13:34,355 --> 00:13:36,356 - I'm not worried about the safe, Tommy. - I know you're not worried about it. 169 00:13:36,524 --> 00:13:37,649 What about these guards? We know any of these guys? 170 00:13:37,817 --> 00:13:38,858 No. 171 00:13:39,026 --> 00:13:40,109 - Not one? - Not one. No. 172 00:13:40,277 --> 00:13:42,862 - Well, what about the video surveillance? - I have a plan. 173 00:13:43,030 --> 00:13:44,948 - Oh, you got a plan. - I have a great plan. 174 00:13:45,115 --> 00:13:49,327 Great. 175 00:13:49,495 --> 00:13:51,746 What the hell am I doing? 176 00:13:51,914 --> 00:13:55,124 Huh? What the hell am I doing? I'm getting ready to do some crime. 177 00:13:55,292 --> 00:13:56,543 Go rob some fakakta horse with you? 178 00:13:56,710 --> 00:13:57,836 All right, Eddie... 179 00:13:58,003 --> 00:13:59,671 I should be out there getting myself a Daily News, 180 00:13:59,839 --> 00:14:02,298 looking in the "Want Ads" trying to get a job selling spatulas. 181 00:14:02,466 --> 00:14:03,883 We're moving too fast, Eddie. 182 00:14:04,051 --> 00:14:07,846 You see, I'm putting out a fire with kerosene. 183 00:14:08,013 --> 00:14:11,432 - What is that? - That's five seconds. My record's 18. 184 00:14:11,600 --> 00:14:12,642 Is this funny? 185 00:14:12,810 --> 00:14:15,854 You think this is some kind of fucking joke? 186 00:14:32,079 --> 00:14:35,164 - How many seconds? - How many what seconds? 187 00:14:35,332 --> 00:14:36,708 On the thumbcuffs. 188 00:14:36,876 --> 00:14:41,004 Not counting the bitching and whining, I'll be nice and say eight. 189 00:14:41,171 --> 00:14:45,758 You know, they're not gonna let you walk away from this job, kiddo. 190 00:14:45,926 --> 00:14:49,262 I ain't never gonna get rehabilitated this way, Tommy. 191 00:14:49,430 --> 00:14:51,097 You think you still got it, Eddie? 192 00:14:51,265 --> 00:14:53,474 Yeah. That's what I'm afraid of. 193 00:14:54,643 --> 00:14:56,978 - "Mack the Knife"? - Four minutes, 17 seconds. 194 00:14:57,146 --> 00:14:58,813 "I Only Have Eyes for You." 195 00:14:58,981 --> 00:15:00,648 Why, Tommy, I didn't know you cared. 196 00:15:00,816 --> 00:15:02,108 Three minutes, 22 seconds. 197 00:15:02,276 --> 00:15:04,068 - "Xanadu." - "Xanadu"? 198 00:15:04,236 --> 00:15:06,696 - "Xanadu." - Four minutes, 19 seconds. 199 00:15:06,864 --> 00:15:09,824 "Star-spangled Banner." Whitney Houston, Super Bowl XVI I. 200 00:15:09,992 --> 00:15:11,618 - Hi. - Hi, Hank. 201 00:15:11,785 --> 00:15:14,913 - Seven minutes, 17 seconds. - You're full of shit. 202 00:15:15,080 --> 00:15:16,414 - Let me ask you something. - What? 203 00:15:16,582 --> 00:15:18,416 How come I'm not out trying to get laid tonight? 204 00:15:18,584 --> 00:15:20,126 Eddie, you're bumming my high. 205 00:15:20,294 --> 00:15:21,794 Come on. It's show time. 206 00:15:23,505 --> 00:15:25,256 Tommy, hold on. Hold on a minute. 207 00:15:25,424 --> 00:15:27,467 The sign here says "no horseplay in the pool area." 208 00:15:27,635 --> 00:15:28,927 This isn't horseplay. 209 00:15:29,094 --> 00:15:31,429 This is a major felony. 210 00:16:02,169 --> 00:16:07,674 Come on, Grandpa. 211 00:16:07,841 --> 00:16:09,634 - Hey, Tommy. - What? 212 00:16:09,802 --> 00:16:11,469 Give me one good reason why we're up here. 213 00:16:11,637 --> 00:16:15,223 I can give you two: Antony Mario and Cesar Mario. 214 00:16:15,391 --> 00:16:16,683 Well, you don't really think that they're gonna... 215 00:16:16,850 --> 00:16:18,851 Cut off our balls if we don't do the job. 216 00:16:19,019 --> 00:16:20,395 I see. 217 00:16:20,562 --> 00:16:21,688 - Let me ask you something else. - What?! 218 00:16:21,855 --> 00:16:22,981 - Did you have dinner tonight? - Why? 219 00:16:23,148 --> 00:16:25,274 Because this rope only holds 900 pounds. 220 00:16:25,442 --> 00:16:27,902 - Eddie, stop fooling around! - I'm not fooling around. 221 00:16:28,070 --> 00:16:30,113 You are! You're fooling around! 222 00:16:30,280 --> 00:16:33,241 - Pick me up. Pick me up. - All right, all right. 223 00:16:33,409 --> 00:16:35,535 - Come on. - I wish you'd lay off the pasta. 224 00:16:42,626 --> 00:16:46,295 What are you doing? What are you doing?! 225 00:16:46,463 --> 00:16:49,007 Covering our tracks. We leave through the basement. 226 00:16:49,174 --> 00:16:51,175 Well, now we have no choice, do we? 227 00:17:02,187 --> 00:17:04,564 - What? - I better make the hole a little bigger. 228 00:17:04,732 --> 00:17:07,525 Don't worry, bonehead. I'm wearing my girdle. 229 00:17:36,680 --> 00:17:40,808 Six hundred and seventy-three Wongs in the phone book. 230 00:17:40,976 --> 00:17:43,227 That's a hell of a lot of "Wong" numbers. 231 00:17:43,896 --> 00:17:45,396 Look up "Chin." 232 00:18:01,121 --> 00:18:02,330 That's it. 233 00:18:02,498 --> 00:18:04,332 - You got a key? - No. 234 00:18:04,500 --> 00:18:06,042 Just checking. 235 00:18:26,897 --> 00:18:29,065 They record everything video surveillance takes in. 236 00:18:29,233 --> 00:18:31,317 Yes, I can see that, master thief. 237 00:18:31,485 --> 00:18:32,652 I thought you said something about a plan. 238 00:18:32,820 --> 00:18:35,738 Oh, am I boring you, smartass? 239 00:18:35,906 --> 00:18:38,407 Hey, Jerry, check out Big Stan. 240 00:18:42,746 --> 00:18:44,288 Watch this. 241 00:18:48,544 --> 00:18:49,710 Big Stan! 242 00:18:53,799 --> 00:18:55,925 Now watch. A little rewind and replay... 243 00:18:56,093 --> 00:18:57,969 ...and the guards are gonna be watching a rerun... 244 00:18:58,137 --> 00:19:00,805 ...and they're gonna miss out on tonight's exciting episode. 245 00:19:00,973 --> 00:19:02,682 - You figure this out by yourself? - Yeah. 246 00:19:02,850 --> 00:19:03,933 Good plan, junior. 247 00:19:04,101 --> 00:19:07,812 We got about five minutes and change. 248 00:19:07,980 --> 00:19:09,939 Five thirty-two, "Swinging on a Star." 249 00:19:10,107 --> 00:19:12,859 You know the invented something while you were inside. It's called a watch. 250 00:19:13,026 --> 00:19:14,277 - Hey, Tommy. - What? 251 00:19:14,444 --> 00:19:16,070 Shh. 252 00:19:18,907 --> 00:19:20,616 One, two. 253 00:19:20,784 --> 00:19:21,993 One, two, three. 254 00:19:22,161 --> 00:19:25,329 ♪ Would you like to swing on a star ♪ 255 00:19:25,497 --> 00:19:28,833 ♪ Carry moonbeams home in a jar ♪ 256 00:19:29,001 --> 00:19:32,420 ♪ And be better off than you are ♪ 257 00:19:33,672 --> 00:19:35,590 ♪ Or would you rather be a mule ♪ 258 00:19:36,884 --> 00:19:40,011 ♪ A mule is an animal with long funny ears ♪ 259 00:19:40,179 --> 00:19:42,513 ♪ He kicks up at anything he hears ♪ 260 00:19:43,932 --> 00:19:47,185 ♪ His back is brawny and his brain is weak ♪ 261 00:19:47,352 --> 00:19:50,438 ♪ He's just plain stupid with a stubborn streak ♪ 262 00:19:50,606 --> 00:19:54,734 ♪ And by the way, if you hate to go to school ♪ 263 00:19:54,902 --> 00:19:57,153 ♪ You may grow up to be a mule ♪ 264 00:19:57,988 --> 00:20:01,073 ♪ Oh, would you like to swing on a star ♪ 265 00:20:01,241 --> 00:20:03,826 ♪ Carry moonbeams home in a jar ♪ 266 00:20:03,994 --> 00:20:05,161 They're all back on. 267 00:20:05,329 --> 00:20:09,290 ♪ And be better off than you are ♪ 268 00:20:09,458 --> 00:20:12,418 ♪ Or would you rather be a fish ♪ 269 00:20:12,586 --> 00:20:15,796 ♪ A fish is an animal that swims in a brook ♪ 270 00:20:15,964 --> 00:20:19,592 ♪ He can't write his name or read a book ♪ 271 00:20:19,760 --> 00:20:23,095 ♪ To fool the people is his only thought ♪ 272 00:20:23,263 --> 00:20:26,515 ♪ And though he's slippery he still gets caught ♪ 273 00:20:26,683 --> 00:20:30,645 ♪ If that sort of life is what you wish ♪ 274 00:20:30,812 --> 00:20:32,980 ♪ You may grow up to be a fish ♪ 275 00:20:33,649 --> 00:20:37,068 ♪ Oh, would you like to swing on a star ♪ 276 00:20:37,236 --> 00:20:40,571 ♪ Carry moonbeams home in a jar ♪ 277 00:20:40,739 --> 00:20:45,117 ♪ And be better off than you are ♪ 278 00:20:45,285 --> 00:20:46,994 ♪ Or would you rather be a pig ♪ 279 00:20:48,372 --> 00:20:51,749 ♪ A pig is an animal with dirt on his face ♪ 280 00:20:51,917 --> 00:20:55,336 ♪ His shoes are a terrible disgrace ♪ 281 00:20:55,504 --> 00:20:58,839 ♪ He's got no manners when he eats his food ♪ 282 00:20:59,007 --> 00:21:02,051 ♪ He's fat and lazy and extremely rude ♪ 283 00:21:02,219 --> 00:21:06,389 ♪ But if you don't care a feather or a fig ♪ 284 00:21:06,556 --> 00:21:08,432 ♪ You may grow up to be a pig ♪ 285 00:21:09,434 --> 00:21:12,937 ♪ And all the monkeys aren't in the zoo ♪ 286 00:21:13,105 --> 00:21:16,357 ♪ Every day you see quite a few ♪ 287 00:21:16,525 --> 00:21:20,319 ♪ So you see, it's all up to you ♪ 288 00:21:21,071 --> 00:21:24,407 ♪ You could be better than you are ♪ 289 00:21:24,574 --> 00:21:26,200 ♪ You could be swingin' on a star ♪ 290 00:21:26,368 --> 00:21:28,452 - You got the horse, Ed? - I just got out of jail yesterday... 291 00:21:28,620 --> 00:21:31,998 ...and I'm robbing an auction house. - Let's go, Hawk. 292 00:21:33,625 --> 00:21:35,876 Hey, Dean, I don't get it. 293 00:21:36,044 --> 00:21:38,045 I'm looking at the auction room, and I see that little blue chair. 294 00:21:38,213 --> 00:21:41,048 I didn't wanna do it. All I wanted was a cappuccino. 295 00:21:41,216 --> 00:21:42,258 Snap out of it! 296 00:21:42,426 --> 00:21:45,261 You think that's strange, check out screen two. 297 00:21:45,429 --> 00:21:46,846 Hey, that's us. 298 00:21:47,014 --> 00:21:48,764 - Somebody rewired the recorders. - Shit! 299 00:21:48,932 --> 00:21:50,057 I hold you responsible, Tommy. 300 00:21:50,225 --> 00:21:52,977 ♪ You could be swinging on a star ♪ Let's take it home. 301 00:21:53,145 --> 00:21:59,358 ♪ You could be swinging on a star ♪♪ 302 00:22:03,655 --> 00:22:05,072 Hey! 303 00:22:13,915 --> 00:22:17,209 - Let's go out the back way. - Keep those ideas coming. 304 00:22:17,377 --> 00:22:19,253 Get up. You're embarrassing me. 305 00:22:22,799 --> 00:22:24,675 - Would you get going! - Come on, go! 306 00:22:26,428 --> 00:22:29,221 - Go, go, go. - Easy with that. 307 00:22:29,389 --> 00:22:33,392 Come on! Beat it, Tommy! Come on! 308 00:22:33,560 --> 00:22:36,645 I can't tell you how happy I am that we covered our tracks. 309 00:22:39,858 --> 00:22:41,525 - Can I ask a question? - What? 310 00:22:41,693 --> 00:22:43,486 I'm not as fat as that guard, am I? 311 00:22:43,653 --> 00:22:46,947 Oh, no. You're a slender reed compared to that guard. 312 00:22:49,368 --> 00:22:51,577 Come on, Slim Jim. 313 00:23:03,423 --> 00:23:05,883 Hudson Hawk gets the chair of honor. 314 00:23:06,051 --> 00:23:08,469 Good job. Not pretty, but good. 315 00:23:08,637 --> 00:23:12,348 All this trouble for a horsey. 316 00:23:12,516 --> 00:23:16,769 I may not know art, but I know what I like. 317 00:23:16,937 --> 00:23:18,562 - You certainly do. - So... 318 00:23:18,730 --> 00:23:23,442 ...when's this Sebastian Cabot Buckingham Palace-looking, butler-head motherfucker getting here? 319 00:23:23,610 --> 00:23:26,654 Any minute now, dear Mr. Gates. 320 00:23:32,369 --> 00:23:35,329 - Sorry, Jeeves. - May I? 321 00:23:38,542 --> 00:23:40,000 Exquisite. 322 00:23:40,168 --> 00:23:45,297 Leonardo da Vinci's last commission for the duke of Milan. 323 00:23:45,465 --> 00:23:47,133 Irreplaceable. 324 00:23:47,300 --> 00:23:50,845 Hey, Mr. French. I'm... 325 00:23:51,012 --> 00:23:52,847 What the...? What.? 326 00:23:53,223 --> 00:23:56,600 Ah, yes... 327 00:23:56,768 --> 00:23:57,852 You son of a bitch. 328 00:23:58,019 --> 00:24:01,439 I stuck my neck out setting this up for you limey bastards. 329 00:24:01,606 --> 00:24:03,816 Now, where's my cut? 330 00:24:12,534 --> 00:24:14,869 So much for his cut. 331 00:24:15,871 --> 00:24:18,038 Forgive my dry British humor. 332 00:24:19,040 --> 00:24:23,419 You know, I think Gates promised Hawk a cut too. 333 00:24:31,011 --> 00:24:33,220 Lovely work, Alfred. You taking the Concorde back? 334 00:24:33,388 --> 00:24:35,431 Always, Mr. Mario. 335 00:24:35,599 --> 00:24:41,729 I'm really racking up those frequent-flier points. 336 00:24:41,897 --> 00:24:44,815 Ta-ta, Hudson Hawk. 337 00:24:47,110 --> 00:24:48,736 Yo, Five-Tone. 338 00:24:48,904 --> 00:24:50,779 Did I miss anything? 339 00:24:50,947 --> 00:24:54,408 Gates tries to blackmail me. You ask me, "Did I miss anything?" 340 00:24:54,576 --> 00:24:55,743 Gates gets killed. 341 00:24:55,911 --> 00:24:57,745 You say, "Did I miss anything?" 342 00:24:57,913 --> 00:24:59,330 I bet you'd go up to Mrs. Lincoln at the Ford Theatre: 343 00:24:59,498 --> 00:25:02,583 And say, "How was the show? Did I miss anything?" 344 00:25:08,089 --> 00:25:11,050 - You may wanna get this looked at. - Jeez, Gates was killed? 345 00:25:11,218 --> 00:25:12,927 So who do we send a thank-you note to? 346 00:25:13,094 --> 00:25:14,220 The butler did it. 347 00:25:14,387 --> 00:25:17,056 Guy was a cross between Alistair Cooke and a Cuisinart. 348 00:25:17,224 --> 00:25:20,392 Took Mr. Ed, Humpty-Dumptied it over Gates' head, and get this: 349 00:25:20,560 --> 00:25:24,647 - He said it was made by Leonardo... - Da Vinci's Sforza. 350 00:25:24,814 --> 00:25:26,023 I consider it to be the prize... 351 00:25:26,191 --> 00:25:30,611 ...of tonight's auction of objets d'equestrian. 352 00:25:30,779 --> 00:25:32,363 Horse things. 353 00:25:32,531 --> 00:25:34,949 All right, Mr. PBS, you got me. 354 00:25:35,116 --> 00:25:36,408 Morning edition. 355 00:25:36,576 --> 00:25:39,912 It says here, two thieves attempted to steal it last night... 356 00:25:40,080 --> 00:25:43,290 ...but thanks to three brave guards, it will be ready for tonight. 357 00:25:43,458 --> 00:25:44,875 Attempted? 358 00:25:45,043 --> 00:25:49,296 I didn't wanna steal the goddamned thing in the first place, but I do have my pride. 359 00:25:49,464 --> 00:25:50,798 I don't understand this. 360 00:25:50,966 --> 00:25:52,591 Why try? Forget about it. 361 00:25:52,759 --> 00:25:55,553 Because I'm tired of not understanding things. Cops, Mafia... 362 00:25:55,720 --> 00:25:59,014 ...butlers forcing me to steal something which now it appears I didn't steal after all. 363 00:25:59,182 --> 00:26:02,851 It's all too goddamn peculiar, Tommy. 364 00:26:03,019 --> 00:26:04,228 - Let me ask you something. - What? 365 00:26:04,396 --> 00:26:05,896 How much does a new tuxedo cost? 366 00:26:06,064 --> 00:26:09,733 A fantastic example of Florentine bronze. 367 00:26:09,901 --> 00:26:14,613 Now, who will start at 140,000? 368 00:26:14,781 --> 00:26:16,490 Hundred-and-forty thousand. 369 00:26:16,658 --> 00:26:18,075 Hundred-and-sixty thousand? 370 00:26:18,243 --> 00:26:21,745 Seventy? Eighty? Ninety thousand. 371 00:26:21,913 --> 00:26:24,164 Two hundred? 372 00:26:24,332 --> 00:26:26,709 Twenty. 373 00:26:26,876 --> 00:26:31,422 Forty. 374 00:26:31,590 --> 00:26:34,592 Two-hundred-and-fifty thousand. 375 00:26:34,759 --> 00:26:38,429 Two-hundred-and-fifty thousand? Sixty thousand? 376 00:26:38,597 --> 00:26:40,723 Seventy? Eighty? 377 00:26:40,890 --> 00:26:44,643 Ninety? Three hundred thousand. Three-ten. 378 00:26:44,811 --> 00:26:45,978 Sold. 379 00:26:47,022 --> 00:26:48,063 You know, after all these years... 380 00:26:48,231 --> 00:26:51,233 ...I still get goose bumps coming to these auctions. 381 00:26:51,401 --> 00:26:54,820 The paintings, the sculptures... 382 00:26:54,988 --> 00:26:57,364 Things that aren't really paintings or sculptures. 383 00:26:57,532 --> 00:27:01,243 Pretentious vultures who never look up from their calculators to see what they're buying. 384 00:27:01,411 --> 00:27:04,288 Now, that gives me goose bumps. 385 00:27:04,456 --> 00:27:05,956 Auctions are disgusting. 386 00:27:06,124 --> 00:27:07,583 I couldn't agree more. 387 00:27:07,751 --> 00:27:09,627 Savages. 388 00:27:09,794 --> 00:27:12,838 Now, lot 15. 389 00:27:13,006 --> 00:27:18,093 An equestrian piece attributed to the Trillini school. 390 00:27:18,261 --> 00:27:21,764 Now, who will start at 250,000? 391 00:27:21,931 --> 00:27:24,350 Two-hundred-fifty thousand. Eighty thousand. 392 00:27:24,517 --> 00:27:26,185 Thank you, sir. 393 00:27:26,353 --> 00:27:28,479 Three hundred thousand. Three-twenty. 394 00:27:28,647 --> 00:27:31,315 Three-forty thousand. 395 00:27:31,483 --> 00:27:33,901 No more on 340,000? 396 00:27:34,069 --> 00:27:37,029 Sold once. Twice. 397 00:27:37,197 --> 00:27:38,906 Sold. 398 00:27:39,074 --> 00:27:43,202 And finally, lot number 17. 399 00:27:43,370 --> 00:27:49,291 Thought to be lost in the war, and again last night. 400 00:27:49,459 --> 00:27:54,296 The da Vinci Sforza, the jewel of the sale. 401 00:27:54,464 --> 00:27:55,839 Fantastic. 402 00:27:56,007 --> 00:27:57,841 Is looking like a constipated warthog... 403 00:27:58,009 --> 00:28:00,678 ...a prerequisite for getting a job in the art world? 404 00:28:00,845 --> 00:28:05,391 - Doctoressa Anna Baragli of the Vatican. Doc? 405 00:28:05,558 --> 00:28:08,519 Some of us warthogs are more constipated than others. 406 00:28:26,913 --> 00:28:29,623 Oh, shit. 407 00:28:34,462 --> 00:28:35,921 Perfection. 408 00:28:36,089 --> 00:28:40,050 The Vatican extends its jealousy to the lucky bidder. 409 00:28:40,218 --> 00:28:41,844 Thank you, doctor. 410 00:28:42,011 --> 00:28:47,474 We'll begin the bidding at $20 million. To you, sir. 411 00:28:47,642 --> 00:28:50,811 - Twenty-point-five. - Waldo! 412 00:28:50,979 --> 00:28:54,314 One hundred million clams. 413 00:28:54,482 --> 00:28:59,194 That's $100 million to Mr. Darwin Mayflower. 414 00:29:01,698 --> 00:29:07,035 One hundred million and one, Waldo. 415 00:29:07,203 --> 00:29:09,037 Fantastic. 416 00:29:09,205 --> 00:29:12,583 One hundred million dollars and one. 417 00:29:12,751 --> 00:29:14,168 Outbid by mine own wench. 418 00:29:14,335 --> 00:29:15,586 Quelle bummer. 419 00:29:15,754 --> 00:29:18,964 Don't hate me, baby. 420 00:29:21,468 --> 00:29:23,469 - Bunny. - Bunny. 421 00:29:23,636 --> 00:29:25,471 Any other bids? 422 00:29:25,638 --> 00:29:27,181 Going once. 423 00:29:33,646 --> 00:29:40,110 Going twice. 424 00:29:40,278 --> 00:29:41,612 Gone. 425 00:30:04,761 --> 00:30:06,678 My God. That was bold of you. 426 00:30:06,846 --> 00:30:08,931 - You didn't have to do that. - It's nothing. 427 00:30:09,098 --> 00:30:10,474 Anybody would have done the same thing. 428 00:30:10,642 --> 00:30:13,227 No, I mean, you didn't have to tackle me and rip my dress. 429 00:30:13,394 --> 00:30:14,645 Oh. 430 00:30:14,813 --> 00:30:18,482 Oh, I'm just kidding. Thanks for saving me, tough guy. 431 00:30:18,650 --> 00:30:19,942 Why was that guard chasing you? 432 00:30:20,109 --> 00:30:21,735 Because danger, doc, is my middle... 433 00:30:37,794 --> 00:30:40,587 Couldn't just play along, could you, Eddie? 434 00:30:40,755 --> 00:30:44,508 You gotta admit, Eddie. Classy way of covering our tracks, huh? 435 00:30:44,676 --> 00:30:48,595 That auctioneer ought to be landing at La Guardia any minute now. 436 00:30:49,973 --> 00:30:52,599 Hey, subtlety's not one of our strong points. 437 00:31:03,403 --> 00:31:05,612 Get the fuck out of here. 438 00:31:07,824 --> 00:31:09,324 You stupid ass! 439 00:31:17,834 --> 00:31:20,127 - Ew, menthol. - Hey! 440 00:31:21,880 --> 00:31:24,339 This is a brand-new tuxedo! 441 00:31:25,758 --> 00:31:28,260 Hey, mister. Are you gonna die? 442 00:31:37,270 --> 00:31:39,021 Happy sailing, Hawk! 443 00:31:39,314 --> 00:31:40,480 No! Oh, no! 444 00:31:40,648 --> 00:31:41,773 How am I driving? 445 00:31:41,941 --> 00:31:44,401 1-800-I'm-gonna-fucking-die! 446 00:31:47,155 --> 00:31:48,614 Toll booth?! 447 00:31:56,956 --> 00:31:58,248 Exact change?! 448 00:32:10,970 --> 00:32:12,095 Make him roadkill. 449 00:32:12,263 --> 00:32:13,597 Up yours, Cesar. 450 00:32:13,765 --> 00:32:15,682 Yeah, run him down. 451 00:32:28,947 --> 00:32:33,617 Cesar! Antony! 452 00:32:33,785 --> 00:32:35,035 Are you okay? 453 00:32:58,434 --> 00:32:59,768 What the fuck is the matter with you? 454 00:32:59,936 --> 00:33:02,771 The name's Snickers. The plane leaves in 40. 455 00:33:04,941 --> 00:33:07,859 Almond Joy. Get it? Candy bars. 456 00:33:08,569 --> 00:33:10,654 Well, it's better than when we first started out. 457 00:33:10,822 --> 00:33:12,489 Our code names were diseases. 458 00:33:12,657 --> 00:33:15,993 Do you know what it's like being called Chlamydia for a year? 459 00:33:16,786 --> 00:33:17,953 Oops, forgot. 460 00:33:32,343 --> 00:33:35,095 - My 's Butterfinger. - No shit. 461 00:33:40,852 --> 00:33:42,894 Do you like the company's new look? 462 00:33:43,062 --> 00:33:45,230 I call them the "MTV-IA." 463 00:33:45,398 --> 00:33:46,523 George, you promised. 464 00:33:46,691 --> 00:33:49,693 No old-CIA/new-CIA jokes. 465 00:33:49,861 --> 00:33:53,780 Punks. They think the Bay of Pigs is an herbal tea... 466 00:33:53,948 --> 00:33:56,616 ...and the Cold War has something to do with penguins. 467 00:33:56,784 --> 00:33:57,993 Don't I know you? 468 00:33:58,161 --> 00:34:01,705 The last time you saw me, I was bald with a beard and no mustache... 469 00:34:01,873 --> 00:34:03,832 ...and I had a different nose. 470 00:34:04,000 --> 00:34:06,793 So if you don't recognize me, I won't be offended. 471 00:34:06,961 --> 00:34:09,171 My high school science teacher? 472 00:34:09,672 --> 00:34:13,091 I'm the guy who tricked you into robbing the government installation... 473 00:34:13,259 --> 00:34:15,469 ...and then had you sent to prison for it. 474 00:34:15,636 --> 00:34:17,429 George Kaplan. 475 00:34:21,267 --> 00:34:23,310 I'm not the type to hold a grudge, George. 476 00:34:24,645 --> 00:34:26,313 I used you as a diversion. 477 00:34:26,481 --> 00:34:28,732 I guess down deep, I was just jealous. 478 00:34:28,900 --> 00:34:32,069 You were one hell of a thief. 479 00:34:32,236 --> 00:34:34,946 To what do I owe the dishonor of this reunion, Georgie? 480 00:34:35,114 --> 00:34:38,200 I wanna make it up to you, kid. That's why I got you this gig. 481 00:34:38,367 --> 00:34:40,911 And to quote the late, great Karen Carpenter: 482 00:34:41,079 --> 00:34:42,913 "We have only just begun." 483 00:34:43,081 --> 00:34:45,040 Three minutes, four seconds. 484 00:34:45,208 --> 00:34:46,917 Well you know, George, you're a little late. 485 00:34:47,085 --> 00:34:49,294 Maybe nobody told you. I quit stealing. 486 00:34:49,462 --> 00:34:53,006 - My employer wants a meeting. - Your employer? 487 00:34:53,174 --> 00:34:56,802 - The president? - No. Somebody powerful. 488 00:34:58,054 --> 00:35:00,889 Good God, what's that? 489 00:35:01,057 --> 00:35:04,851 Now George, you don't expect me to fall for that old gag, do you? 490 00:35:05,019 --> 00:35:06,561 Shucks, I guess not. 491 00:35:07,396 --> 00:35:10,065 Now? 492 00:35:10,233 --> 00:35:11,900 Yes, now. 493 00:36:09,458 --> 00:36:10,792 No way. 494 00:36:10,960 --> 00:36:13,670 Welcome to Rome, sir. 495 00:36:36,319 --> 00:36:41,114 So, Hawk. The Hawkster. What do you think of the vehicle? 496 00:36:41,282 --> 00:36:45,619 Why did you duck at the auction house, asshole? 497 00:36:45,786 --> 00:36:48,705 What can I tell you. I'm the villain. 498 00:36:48,873 --> 00:36:51,917 Initially, it was a priority to keep a lot of buffers between you and me. 499 00:36:52,084 --> 00:36:54,878 But since most of them are dead now, I thought, what the heck? 500 00:36:55,046 --> 00:36:58,381 Hawkie, you come highly recommended. 501 00:36:58,549 --> 00:37:02,719 I hired Kaplan and the Mario brothers to find me a cat burglar. 502 00:37:02,887 --> 00:37:05,972 Hey. I want to be in business with you. 503 00:37:15,233 --> 00:37:20,695 ♪ I've got the power ♪ 504 00:37:26,661 --> 00:37:29,412 Ladies and gentlemen of the board, and Minerva... 505 00:37:29,580 --> 00:37:32,499 ...let's give it up for Hudson Hawk. 506 00:37:35,753 --> 00:37:37,087 Minerva. 507 00:37:37,255 --> 00:37:38,630 Minerva! 508 00:37:39,465 --> 00:37:44,344 Hello. Bunny, ball-ball. 509 00:37:44,512 --> 00:37:45,637 So, Hawkmeister... 510 00:37:45,805 --> 00:37:47,639 ...we got you clothes, great hotel... 511 00:37:47,807 --> 00:37:50,684 ...and a 250,000-lire per diem. 512 00:37:50,851 --> 00:37:52,018 That's $200 a day. 513 00:37:52,186 --> 00:37:54,104 So he can get a hooker and some tequila? 514 00:37:54,272 --> 00:37:55,647 Veto, Darwin. 515 00:37:55,815 --> 00:38:00,318 I guess we see who wears the penis in this family, huh? 516 00:38:00,486 --> 00:38:03,905 For God's sake, somebody chain this convict. 517 00:38:05,825 --> 00:38:06,992 Listen, Hawkie. 518 00:38:07,159 --> 00:38:10,954 This might be hard to believe, but I'm just a regular joe. 519 00:38:13,291 --> 00:38:15,125 I just want to be happy. 520 00:38:15,293 --> 00:38:16,501 And happiness comes... 521 00:38:16,669 --> 00:38:18,503 ...from the achieving of goals. 522 00:38:19,714 --> 00:38:24,426 It's just that when you've made your first billion by the age of 19... 523 00:38:24,593 --> 00:38:27,387 ...it's hard to keep coming up with new ones. 524 00:38:27,555 --> 00:38:32,142 But now, finally, I got myself a new goal: 525 00:38:32,768 --> 00:38:35,020 World domination! 526 00:38:45,031 --> 00:38:46,489 Shut up! 527 00:38:46,657 --> 00:38:49,701 - Bunny, quit that. - Bunny, ball-ball. 528 00:38:49,869 --> 00:38:51,911 I think Bunny's got today's ball-balls. 529 00:38:52,079 --> 00:38:55,081 - Bad Bunny. - Bunny, you weren't that bad. 530 00:38:55,249 --> 00:38:58,335 Just two more minutes. I was so close. 531 00:38:58,502 --> 00:39:03,256 But seriously, folks, Concorde me back home, put me in jail. I don't care. 532 00:39:03,424 --> 00:39:07,469 You go back to jail, and you won't be alone. 533 00:39:07,636 --> 00:39:12,766 You'll have a Guinea barkeep cellmate to keep you company. 534 00:39:12,933 --> 00:39:15,518 You're young enough to still enjoy shanking child molesters... 535 00:39:15,686 --> 00:39:19,105 ...for a pack of smokes. 536 00:39:19,273 --> 00:39:21,274 But Tommy Five-Tone... 537 00:39:21,442 --> 00:39:23,860 ...will go in knowing the next time he gets out... 538 00:39:24,028 --> 00:39:26,946 ...will be to attend his own funeral. 539 00:39:32,036 --> 00:39:34,037 Depressing? 540 00:39:36,832 --> 00:39:39,000 I wouldn't waste a dime for the phone call. 541 00:39:39,168 --> 00:39:41,086 You don't have any proof. 542 00:39:41,253 --> 00:39:43,546 The magic word. 543 00:39:43,714 --> 00:39:47,467 It's "véjà du," Hawkhead: Something you wish never did happen. 544 00:39:47,635 --> 00:39:51,638 Kaplan and his CIA candy bars shot the entire operation with hidden cameras. 545 00:39:51,806 --> 00:39:56,643 They put the fake horse in the safe while you clowns were running from the guards. 546 00:40:00,648 --> 00:40:02,524 Yikes. 547 00:40:02,691 --> 00:40:04,192 Damn Fotomat assholes. 548 00:40:04,360 --> 00:40:05,652 That's a good shot of you, Minerva. 549 00:40:05,820 --> 00:40:09,239 My man, you're going to hit a church. 550 00:40:09,407 --> 00:40:11,908 We want you to steal da Vinci's sketchbook... 551 00:40:12,076 --> 00:40:15,620 ...the Codex. 552 00:40:15,788 --> 00:40:17,789 The Vatican. 553 00:40:17,957 --> 00:40:20,792 I'm robbing the freaking Vatican. 554 00:40:20,960 --> 00:40:23,461 The nuns at St. Agnes... 555 00:40:23,629 --> 00:40:25,338 ...predicted this. 556 00:40:25,506 --> 00:40:27,674 What do they call you guys, Igg and Ook? 557 00:40:57,955 --> 00:40:59,247 - Hey, man. - Buon giorno 558 00:40:59,415 --> 00:41:00,582 Yeah, buon giorno. 559 00:41:00,749 --> 00:41:02,083 I'm being blackmailed into robbing the Vatican... 560 00:41:02,251 --> 00:41:05,086 ...by a psychotic American corporation and the CIA. 561 00:41:05,254 --> 00:41:07,839 I don't... 562 00:41:08,007 --> 00:41:10,967 That's okay, colonel. Just keep an eye on all the art. 563 00:42:03,938 --> 00:42:05,271 Courtney, stop it. 564 00:42:05,439 --> 00:42:07,232 You're embarrassing your country. 565 00:42:17,243 --> 00:42:19,661 Though Leonardo is best known as a painter... 566 00:42:19,828 --> 00:42:21,955 ...it was his gift as an inventor... 567 00:42:22,122 --> 00:42:25,583 ...who drew together science and art... 568 00:42:25,751 --> 00:42:28,127 ...that is most incredible. 569 00:42:33,509 --> 00:42:35,009 Tough guy. 570 00:42:35,177 --> 00:42:37,095 What are you doing here? 571 00:42:37,263 --> 00:42:40,848 You know, every time I get around you, my heart starts beating really fast. 572 00:42:44,770 --> 00:42:46,437 As you know, the Da Vinci Codex... 573 00:42:46,605 --> 00:42:50,775 ...has lived in the Vatican for centuries, and will continue to live here for centuries more. 574 00:42:50,943 --> 00:42:52,944 That's what you think. 575 00:42:53,112 --> 00:42:56,072 - Question, sir? - Yeah, what time do you get done? 576 00:42:56,240 --> 00:42:59,075 His untiring pen predicted the airplane... 577 00:42:59,243 --> 00:43:01,744 ...the submarine, the bicycle... 578 00:43:01,912 --> 00:43:04,414 ...the helicopter and even the tank. 579 00:43:04,582 --> 00:43:06,791 These more dangerous designs inspired him... 580 00:43:06,959 --> 00:43:08,334 Pokey! 581 00:43:23,017 --> 00:43:24,559 - What's the matter? Something wrong? - Quickly, come with me. 582 00:43:24,727 --> 00:43:26,603 Pokey, come back! 583 00:43:30,733 --> 00:43:32,025 Is that smoke bad for you? 584 00:43:32,610 --> 00:43:33,776 - This way. - Where are we going? 585 00:43:33,944 --> 00:43:35,278 Through here. 586 00:43:42,328 --> 00:43:45,747 Are you gonna tell me why you did that back there, or are you gonna blame it on Dumbo? 587 00:43:45,914 --> 00:43:47,290 You mean Pokey? 588 00:43:47,458 --> 00:43:50,043 You believe that kooky little elephant? 589 00:43:51,462 --> 00:43:54,839 - What in the world is this? - It's a postal subway. 590 00:43:55,007 --> 00:43:58,217 - Can I get to Times Square from here? - No. 591 00:43:58,385 --> 00:44:00,094 The pope takes his mail seriously. 592 00:44:00,262 --> 00:44:02,096 Christmas cards, Easter Seals. 593 00:44:02,264 --> 00:44:04,390 Delivers up to 10 at night. 594 00:44:04,558 --> 00:44:06,601 I see. 595 00:44:06,769 --> 00:44:09,270 Well, actually, I don't see. I'm very confused. 596 00:44:09,438 --> 00:44:11,648 How do you know all this stuff? What do you do? 597 00:44:11,815 --> 00:44:14,275 Well, I do a lot of things. 598 00:44:14,443 --> 00:44:17,070 But I don't steal stuffed elephants from little girls. 599 00:44:17,613 --> 00:44:19,447 My life's pretty boring. 600 00:44:20,240 --> 00:44:22,575 Yeah, mine too. 601 00:44:23,952 --> 00:44:25,495 You have dinner with me tonight? 602 00:44:25,663 --> 00:44:27,330 Nice, dull, boring dinner? 603 00:44:27,498 --> 00:44:31,584 Scrabble, knock-knock jokes, anecdotes about dead Italians? 604 00:44:31,752 --> 00:44:34,337 I'll bring my entire repertoire. 605 00:44:39,468 --> 00:44:41,594 And I'll bring my entire entourage. 606 00:44:41,762 --> 00:44:43,221 There's a place around the corner. 607 00:44:43,389 --> 00:44:46,724 - Enzo's. Say 10:30? - Ten-thirty. 608 00:44:46,892 --> 00:44:49,143 Hey, thanks. 609 00:44:57,027 --> 00:45:00,113 Father, it's obvious he's up to something. 610 00:45:00,280 --> 00:45:01,948 Report upstairs at once. 611 00:45:02,116 --> 00:45:03,574 Yes, sir. 612 00:45:15,254 --> 00:45:16,629 Did he mention the Mayflowers? 613 00:45:16,797 --> 00:45:19,966 No, your eminence. He's definitely going to steal the Codex. I can feel it. 614 00:45:20,134 --> 00:45:22,677 - I'm not sure when. - Attempt to steal, you mean. 615 00:45:22,845 --> 00:45:25,221 The vanity of this man, Hudson Hawk. 616 00:45:25,389 --> 00:45:29,308 The Vatican has foiled the advances of pirates and terrorists. 617 00:45:29,476 --> 00:45:33,563 We will not lie down for some schmuck from New Jersey. 618 00:45:33,731 --> 00:45:40,194 And must you flirt with him so effectively? 619 00:45:40,362 --> 00:45:42,155 That's the only way. 620 00:45:42,322 --> 00:45:46,284 As an agent of our organization, you are put in awkward situations. 621 00:45:46,452 --> 00:45:50,663 Just remember, Hudson Hawk is an evil, evil man. 622 00:46:10,517 --> 00:46:13,144 Yes. Hello, operator. I'd like to make a collect call... 623 00:46:13,312 --> 00:46:16,647 ...overseas, to a New York number. 624 00:46:16,815 --> 00:46:18,983 What? No, no, don't put me... 625 00:46:23,530 --> 00:46:25,281 - Oh, shit. - Thank you for calling AT&T. 626 00:46:25,449 --> 00:46:27,033 What number are you calling, please? 627 00:46:27,201 --> 00:46:31,829 Thank God. 212-555-1989. 628 00:46:38,003 --> 00:46:42,757 Pick up the phone, you reindeer-goat-cheese-eating bastard. 629 00:46:44,051 --> 00:46:45,593 Pick it up. Pick it up. 630 00:46:46,512 --> 00:46:48,346 Pick it up, Tommy. 631 00:46:48,514 --> 00:46:51,641 The black thing. On the desk. 632 00:46:53,310 --> 00:46:55,186 Come on, Tommy. 633 00:47:09,243 --> 00:47:10,785 Want a little more, Jumbo? 634 00:47:10,953 --> 00:47:13,204 Kick your big, flabby ass. 635 00:47:13,747 --> 00:47:15,289 Hawk. 636 00:47:15,457 --> 00:47:19,585 Hawk, Hawk. 637 00:47:19,753 --> 00:47:22,213 - Enjoying Italy? - Yeah. 638 00:47:22,381 --> 00:47:24,340 Yes. 639 00:47:24,508 --> 00:47:28,302 I've always had a soft spot in my heart for Roma. 640 00:47:28,470 --> 00:47:32,807 I did my first bare-handed strangulation here. 641 00:47:32,975 --> 00:47:34,684 Communist politician. 642 00:47:34,852 --> 00:47:36,394 Why, George, you big softy. 643 00:47:36,562 --> 00:47:40,481 God, I miss Communism. 644 00:47:40,649 --> 00:47:42,608 The Red threat. 645 00:47:42,776 --> 00:47:46,237 People were scared... 646 00:47:46,405 --> 00:47:52,535 ...the agency had some respect, and I got laid every night. 647 00:47:52,703 --> 00:47:54,495 Brief him, Snickers. 648 00:47:54,663 --> 00:47:55,997 Good news, Hawk. 649 00:47:56,164 --> 00:47:58,040 Mayflowers have moved up the timetable. 650 00:47:58,208 --> 00:48:00,459 - You're hitting the Vatican tonight. - Oh, no. Oh, no. 651 00:48:00,627 --> 00:48:02,503 The timing's off, the schedule's not right... 652 00:48:02,671 --> 00:48:05,006 ...I'm underequipped, and besides that, I got a date. 653 00:48:05,173 --> 00:48:06,757 Grapple, biker's bottle... 654 00:48:06,925 --> 00:48:08,551 ...pocket fisherman, olive oil... 655 00:48:08,719 --> 00:48:09,927 ...100 stamps? 656 00:48:10,095 --> 00:48:12,138 Gee, stud, this gonna be some date. 657 00:48:12,306 --> 00:48:13,639 No Harvey's Bristol Cream? 658 00:48:13,807 --> 00:48:16,309 Snickers, make that list happen. 659 00:48:17,185 --> 00:48:18,895 Oh, it's one thing to play hide-and-seek... 660 00:48:19,062 --> 00:48:21,314 ...with the Mayflowers' pathetic staff... 661 00:48:21,481 --> 00:48:23,482 ...but we're sore losers. 662 00:48:23,650 --> 00:48:25,610 We blow up space shuttles for breakfast. 663 00:48:25,777 --> 00:48:28,279 You and your friend Tommy would be nothing more than a... 664 00:48:28,447 --> 00:48:30,323 A late-afternoon Triscuit. 665 00:48:30,490 --> 00:48:31,866 Ciao. 666 00:48:32,993 --> 00:48:34,827 Hey! Old man! 667 00:48:34,995 --> 00:48:36,537 Yeah, you! 668 00:48:36,705 --> 00:48:39,123 You come back here without your Cub Scout army... 669 00:48:39,291 --> 00:48:40,917 ...and I'll kick your centrally intelligent ass... 670 00:48:41,084 --> 00:48:44,128 ...up one side the piazza and down the other! 671 00:48:52,763 --> 00:48:54,722 "Beware the blue wire"? 672 00:48:56,475 --> 00:48:58,768 Hey, Mr. Hawk, I got your stamps. 673 00:48:58,936 --> 00:49:00,519 Good, Yogi. 674 00:50:36,867 --> 00:50:42,538 [Speaking Italian] 675 00:51:00,098 --> 00:51:02,767 Now, Kit Kat, how did you know about that blue wire? 676 00:51:23,914 --> 00:51:32,963 [Speaking Italian] 677 00:53:38,131 --> 00:53:40,674 Oh. I was afraid you weren't gonna drop by. 678 00:53:40,842 --> 00:53:42,635 Am I late? 679 00:53:51,186 --> 00:53:52,728 You look very nice. 680 00:53:52,896 --> 00:53:55,064 You really do. 681 00:53:55,232 --> 00:53:56,941 - What? - I am the waiter, sir. 682 00:53:57,108 --> 00:53:59,777 Oh, very nice. 683 00:53:59,945 --> 00:54:03,155 Fettuccine con funghi porcini. Prego. 684 00:54:03,323 --> 00:54:06,450 And bring me a bottle of ketchup with that, will you? 685 00:54:06,618 --> 00:54:08,202 You heard him. 686 00:54:08,370 --> 00:54:10,496 Ketchup. Ketchup. 687 00:54:10,664 --> 00:54:12,122 Stupid Americano! 688 00:54:12,290 --> 00:54:14,792 [Speaking Italian] 689 00:54:15,085 --> 00:54:18,087 Come on, Pierre, read my lips. 690 00:54:18,255 --> 00:54:20,089 Steak burger. 691 00:54:20,257 --> 00:54:22,591 French fries. 692 00:54:22,759 --> 00:54:24,760 This is France. You got to have french fries. 693 00:54:24,928 --> 00:54:26,929 "Actually, it's Italy, Butterfinger," she said... 694 00:54:27,097 --> 00:54:28,889 ...as if it made a difference. 695 00:54:32,477 --> 00:54:34,853 To be in Paris and in love. 696 00:54:37,148 --> 00:54:39,066 [Speaking Italian] 697 00:54:39,234 --> 00:54:42,027 They had the worst ketchup when I was in prison. 698 00:54:42,320 --> 00:54:45,030 Prison? 699 00:54:45,198 --> 00:54:46,991 I was a warden? 700 00:54:47,867 --> 00:54:49,326 How long were you in? 701 00:54:49,494 --> 00:54:53,664 Let's just say I never saw E.T. 702 00:54:53,832 --> 00:54:57,501 Wow, you were in the joint... 703 00:54:57,669 --> 00:55:01,255 ...doing hard time. 704 00:55:01,423 --> 00:55:05,175 It's funny, but that excites me. 705 00:55:05,343 --> 00:55:07,845 I seem to have a thing for sinners. 706 00:55:08,013 --> 00:55:10,723 I seem to have a thing for sinning. Check, please. 707 00:55:12,392 --> 00:55:13,892 Where did you get the Hawk? 708 00:55:14,060 --> 00:55:16,478 Ossining, New York. 709 00:55:16,646 --> 00:55:19,398 Where did you get the Hudson Hawk? 710 00:55:19,566 --> 00:55:22,693 Well, a "hawk" is a slang word... 711 00:55:22,861 --> 00:55:26,238 ...for the cold wind that blows in the wintertime. 712 00:55:26,406 --> 00:55:28,657 I grew up in a town called Hoboken, New Jersey... 713 00:55:28,825 --> 00:55:30,075 ...which is on the Hudson River. 714 00:55:30,243 --> 00:55:34,705 - So Hudson River, Hudson Hawk. - Hudson Hawk. 715 00:55:34,873 --> 00:55:37,458 And where did you get these? 716 00:55:37,625 --> 00:55:39,251 Had a little accident around the house. 717 00:55:39,419 --> 00:55:41,962 - What happened? - I fell on some chickens. 718 00:55:42,130 --> 00:55:43,881 - Does it hurt? - Yes, they hurt. 719 00:55:44,049 --> 00:55:46,008 Maybe I can make them feel better. 720 00:55:46,176 --> 00:55:49,345 Well, okay. See what you can do. 721 00:56:00,607 --> 00:56:02,191 Don't. Don't tickle me. Don't do it. 722 00:56:02,359 --> 00:56:03,442 Don't do it because... 723 00:56:03,610 --> 00:56:05,736 Because I gotta tell you something. 724 00:56:05,904 --> 00:56:07,154 What? 725 00:56:07,322 --> 00:56:09,406 No, I better whisper it to you. 726 00:56:09,574 --> 00:56:11,367 Come here. 727 00:56:13,453 --> 00:56:15,829 I can't do this. 728 00:56:19,501 --> 00:56:21,335 What's the matter? 729 00:56:21,503 --> 00:56:23,087 It's been a long time for me. 730 00:56:23,254 --> 00:56:25,464 Well, it's been a really long time for me. 731 00:56:25,632 --> 00:56:29,426 Outside of a friendly dog yesterday morning, this has been a very slow decade. 732 00:56:30,303 --> 00:56:34,723 I don't make love every 10 years, I get a little cranky. 733 00:56:36,184 --> 00:56:38,685 I'm not sure if I remember how to kiss girls. 734 00:56:40,480 --> 00:56:42,648 Not that I ever kiss guys. 735 00:56:49,364 --> 00:56:51,949 [Italian alarm] 736 00:56:52,450 --> 00:56:53,909 Catholic girls are scary. 737 00:56:54,077 --> 00:56:57,079 - Somebody robbed the Vatican. - Really? 738 00:57:02,627 --> 00:57:05,337 This is not what you think. Well, maybe it is. 739 00:57:05,505 --> 00:57:07,798 You went and did it. You really did it. 740 00:57:07,966 --> 00:57:11,093 In one day, in less than one day of planning, and you did it. 741 00:57:11,261 --> 00:57:13,137 You started the week by stealing the Sforza... 742 00:57:13,304 --> 00:57:15,055 ...and ended by swiping the Codex. - Yeah, but... 743 00:57:15,223 --> 00:57:17,808 What are your weekend plans? Hoisting away the Colosseum? 744 00:57:17,976 --> 00:57:20,853 - But you don't... - Tell me, did the devil make you do it? 745 00:57:21,020 --> 00:57:23,814 Or did Darwin and Minerva Mayflower? 746 00:57:23,982 --> 00:57:26,108 Can't we just go back to the kissing part? 747 00:57:29,320 --> 00:57:30,988 What's going on in there? 748 00:57:31,156 --> 00:57:33,532 You want me to rape them? 749 00:57:36,035 --> 00:57:38,662 Here, just read your book, Butterfinger. 750 00:57:44,461 --> 00:57:46,879 "Not in a boat, not on a train. 751 00:57:47,046 --> 00:57:49,965 Not with a goat, not in the rain. 752 00:57:50,133 --> 00:57:53,135 - I do not like green eggs and ham..." - To yourself. To yourself! 753 00:57:53,928 --> 00:57:55,929 It's more complicated than that, Hudson. 754 00:57:56,097 --> 00:57:58,640 For two years, I've been tracking the Mayflowers' peculiar interest... 755 00:57:58,808 --> 00:58:00,100 ...in the three da Vinci pieces. 756 00:58:00,268 --> 00:58:01,768 The Sforza statue was a fake... 757 00:58:01,936 --> 00:58:04,480 ...but I was under orders not to denounce it. 758 00:58:04,647 --> 00:58:07,774 Does everybody in the whole world know more than me? 759 00:58:07,942 --> 00:58:09,735 - You didn't know? - No. 760 00:58:09,903 --> 00:58:14,281 I'm just some guy that's good at swiping stuff. 761 00:58:14,449 --> 00:58:16,742 Who knew that would lead to this. 762 00:58:18,411 --> 00:58:20,871 Christ, they even got the CIA Involved now. 763 00:58:22,248 --> 00:58:24,124 Here's looking at you, kid. 764 00:58:26,628 --> 00:58:30,005 Hey. This doesn't taste like cappuccino. 765 00:58:30,173 --> 00:58:34,259 Oh, I guess I put too much ethyl chloride in it. 766 00:58:37,430 --> 00:58:40,807 Why didn't you say at the restaurant that Hawk had hit the Vatican tonight? 767 00:58:40,975 --> 00:58:42,601 My people will not be happy. 768 00:58:42,769 --> 00:58:44,228 I want to see Kaplan. 769 00:58:52,820 --> 00:58:56,156 Damn meddlesome Vatican organization. 770 00:58:58,034 --> 00:59:00,035 Hey! Way to go, Anna! 771 00:59:00,203 --> 00:59:02,204 Hudson Hawk had some interesting things to say... 772 00:59:02,372 --> 00:59:04,373 ...about you and the Mayflowers. 773 00:59:04,541 --> 00:59:07,209 Basically, that you're all part of the same car pool. 774 00:59:07,377 --> 00:59:11,755 Anna, Anna, Anna, if that were so... 775 00:59:11,923 --> 00:59:13,507 ...Almond Joy would've handed you your heart... 776 00:59:13,675 --> 00:59:16,051 ...right after you handed her the Codex. 777 00:59:16,219 --> 00:59:18,095 No, now the trip is this: 778 00:59:18,263 --> 00:59:20,722 Soon as the Mayflowers find out we have the Codex... 779 00:59:20,890 --> 00:59:22,266 ...they're gonna want to make a deal. 780 00:59:22,433 --> 00:59:25,060 We deal, they'll buy, we bust. 781 00:59:25,228 --> 00:59:28,063 - A classic sting. - What happens to Hudson Hawk? 782 00:59:28,231 --> 00:59:31,066 Oh, I wouldn't worry too much about him. He's... 783 00:59:31,234 --> 00:59:33,193 He's gonna be in very good hands. 784 00:59:33,361 --> 00:59:36,071 But you, you look really tired, kiddo. 785 00:59:36,239 --> 00:59:38,115 Maybe you should go back to Rome and get some sleep. 786 00:59:38,283 --> 00:59:43,245 Kit Kat? Oh, there you are. 787 00:59:43,413 --> 00:59:46,373 See that Miss Baragli gets home safely. 788 00:59:48,209 --> 00:59:50,085 Arrividerci, baby. 789 00:59:52,672 --> 00:59:54,715 With all due respect to that great dress... 790 00:59:54,882 --> 00:59:56,592 ...how come you didn't you let me cut her heart out? 791 00:59:56,759 --> 01:00:00,012 Close call, close call. 792 01:00:00,179 --> 01:00:05,183 But she's the only way we have keeping tabs on the damn mysterious Vatican organization. 793 01:00:10,148 --> 01:00:12,024 Bunny Mayflower. 794 01:00:13,484 --> 01:00:14,901 Forgive me, Father, for I have sinned. 795 01:00:15,069 --> 01:00:17,654 It's been 1200 hours since my last confession. 796 01:00:17,822 --> 01:00:19,865 Hit me with your best shot. 797 01:00:20,033 --> 01:00:21,950 I betrayed a man. 798 01:00:22,118 --> 01:00:24,911 A good man. An innocent man. 799 01:00:25,079 --> 01:00:26,288 A thief. 800 01:00:26,456 --> 01:00:29,041 Anna, what are you trying to say? 801 01:00:29,208 --> 01:00:32,127 Father, we've been double-crossed by the CIA. 802 01:00:32,295 --> 01:00:34,630 Hudson Hawk is not who we thought he was. 803 01:00:34,797 --> 01:00:37,758 He came into a world where crime is a legitimate business tactic... 804 01:00:37,925 --> 01:00:39,801 ...and a legitimate government procedure... 805 01:00:39,969 --> 01:00:41,887 ...but he knew right from wrong. 806 01:00:42,055 --> 01:00:44,431 Oh, and we kind of messed around. 807 01:00:44,599 --> 01:00:48,644 [Speaking Italian] 808 01:00:48,811 --> 01:00:50,854 Messed around? Messed around?! 809 01:00:53,441 --> 01:00:57,778 Seventeen Hail Marys and five minutes outside. 810 01:00:57,945 --> 01:01:02,658 So, Sister, what you are saying is that Hudson Hawk... 811 01:01:02,825 --> 01:01:05,077 ...is not willingly working for the Mayflowers... 812 01:01:05,244 --> 01:01:09,373 ...but that Kaplan and the candy bars are? 813 01:01:09,540 --> 01:01:11,667 I thought we were using the CIA to get to Mayflower... 814 01:01:11,834 --> 01:01:15,045 ...but the CIA is using me to keep us away from Mayflower. 815 01:01:15,213 --> 01:01:18,632 Oh, the pope warned me never to trust the CIA. 816 01:01:18,800 --> 01:01:21,968 If the Mayflowers get all three crystals for the gold machine... 817 01:01:22,136 --> 01:01:24,596 ...the world economy will be ruined. 818 01:01:24,764 --> 01:01:27,140 Ay-yi-yi. 819 01:01:27,308 --> 01:01:29,101 Lord help us. 820 01:01:29,268 --> 01:01:33,647 But what of Tommy Five-Tone, Hawk's friend? Where's his loyalty? 821 01:01:33,815 --> 01:01:35,023 I'm going to find out. 822 01:01:35,191 --> 01:01:36,608 But you must remember, Sister... 823 01:01:36,776 --> 01:01:40,320 ...you have your vows to God as well as your mission to the world. 824 01:01:40,488 --> 01:01:43,699 Yes, Your Eminence. 825 01:01:43,866 --> 01:01:45,200 Just say, "God go with me." 826 01:01:45,368 --> 01:01:47,577 God go with you, Sister. 827 01:01:50,206 --> 01:01:57,129 Ball! 828 01:01:57,296 --> 01:01:59,214 Jolly good shot, sir. 829 01:02:00,383 --> 01:02:03,552 Oh, Hudson Hawk. 830 01:02:03,720 --> 01:02:05,846 You cease to amaze me, convict. 831 01:02:06,013 --> 01:02:08,223 You are a terrible cat burglar. 832 01:02:08,391 --> 01:02:10,475 Haven't you ever seen, like, David Niven? 833 01:02:10,643 --> 01:02:12,310 Tiptoe in, tiptoe out. 834 01:02:12,478 --> 01:02:14,563 Like a cat, one would say. 835 01:02:14,731 --> 01:02:18,108 I could take it back. 836 01:02:18,276 --> 01:02:21,027 - Let me do that. - I don't care. 837 01:02:31,539 --> 01:02:35,625 Oh, you two! There's nothing I hate more than failure. 838 01:02:35,793 --> 01:02:37,669 All you had to do was follow the Hawk. 839 01:02:37,837 --> 01:02:41,673 It's not like I said teach our nation's children how to read. 840 01:02:41,841 --> 01:02:43,759 I suppose we're just going to have to kill them. 841 01:02:50,099 --> 01:02:52,601 God, Minerva, I was just joking. 842 01:03:06,741 --> 01:03:09,951 - Get away from there, convict. - Just browsing. 843 01:03:10,119 --> 01:03:13,705 Don't hurt him. We need him for the final job. 844 01:03:13,873 --> 01:03:16,124 Oh, really? 845 01:03:16,292 --> 01:03:17,876 Don't hurt him? 846 01:03:18,044 --> 01:03:20,587 Even if he does this? 847 01:03:21,589 --> 01:03:23,089 What about this? 848 01:03:24,300 --> 01:03:27,135 Surely, this must offend! 849 01:03:28,429 --> 01:03:32,098 Things are really heating up at the Castle Vinci tonight! 850 01:03:32,266 --> 01:03:33,892 Ooh, mamma mia, pizzeria! 851 01:03:34,060 --> 01:03:35,101 May I call you Minnie? 852 01:03:35,269 --> 01:03:38,313 You put your left foot in You put your left foot out 853 01:03:38,481 --> 01:03:40,232 Come to think of it, there is a part of your body... 854 01:03:40,399 --> 01:03:44,319 ...that you won't be needing for your next job. 855 01:03:44,487 --> 01:03:46,571 I always did wanna sing like Frankie Valli. 856 01:03:46,739 --> 01:03:50,283 Big boys don't cry. 857 01:03:51,744 --> 01:03:56,331 Three minutes, 27 seconds. 858 01:03:59,377 --> 01:04:00,877 Look, you Eddie Munster-looking motherfucker... 859 01:04:01,045 --> 01:04:04,214 ...somebody better tell me what's going on, or I ain't gonna move another muscle. 860 01:04:04,382 --> 01:04:06,758 - I wanna be treated like an adult. - That's fair. 861 01:04:06,926 --> 01:04:09,886 Now go to your room. 862 01:04:12,431 --> 01:04:13,723 What? 863 01:04:19,564 --> 01:04:22,107 So, Captain Hawk, in one of your paws... 864 01:04:22,275 --> 01:04:25,151 ...you've got a gold bar worth about eight thou. 865 01:04:25,319 --> 01:04:28,905 In the autre, you've got lead that won't get you gelato. 866 01:04:29,073 --> 01:04:32,325 Surely a master thief like you can tell the difference. 867 01:04:32,493 --> 01:04:34,661 That's one down. Kitty Carlisle. 868 01:04:34,829 --> 01:04:36,204 Cool, isn't it? 869 01:04:36,372 --> 01:04:40,208 Weight, feel, malleability. They're all but identical. 870 01:04:40,376 --> 01:04:44,170 On the periodic chart of elements they're but one proton apart. 871 01:04:44,338 --> 01:04:49,301 Great minds worked for centuries to turn worthless into priceless. 872 01:04:49,468 --> 01:04:50,510 Alchemy? 873 01:04:50,678 --> 01:04:53,179 Alchemy is the business term of the '90s, my man. 874 01:04:53,347 --> 01:04:57,100 Minerva read it in an airline magazine about four years ago. 875 01:04:57,268 --> 01:05:00,687 I dumped some lire into research and, shazam! 876 01:05:00,855 --> 01:05:03,481 We come across a diary by one of da Vinci's assistants... 877 01:05:03,649 --> 01:05:06,735 ...detailing la macchina d'oro... 878 01:05:06,903 --> 01:05:09,029 "The gold machine," for the hoes at home. 879 01:05:09,196 --> 01:05:11,573 - And the rest is about to become history. 880 01:05:11,741 --> 01:05:13,408 Money isn't everything. 881 01:05:13,576 --> 01:05:15,160 Gold is. 882 01:05:15,328 --> 01:05:16,411 Fuck T-bills! 883 01:05:16,579 --> 01:05:17,913 Fuck blue-chip stocks! 884 01:05:18,080 --> 01:05:19,289 Fuck junk bonds! 885 01:05:19,457 --> 01:05:21,249 We've got the real deal. 886 01:05:21,417 --> 01:05:23,251 Money will always be paper... 887 01:05:23,419 --> 01:05:26,922 ...but gold will always be gold. 888 01:05:27,089 --> 01:05:28,882 After a couple of years of steady production... 889 01:05:29,050 --> 01:05:30,592 ...we'll flood the market with so much gold... 890 01:05:30,760 --> 01:05:33,637 ...that gold itself, the foundation of all finance... 891 01:05:33,804 --> 01:05:35,263 ...will lose its meaning. 892 01:05:35,431 --> 01:05:38,099 Brokers, economists, fellow entrepreneurs... 893 01:05:38,267 --> 01:05:42,062 ...will drown in the saliva of their own nervous breakdowns. 894 01:05:42,229 --> 01:05:43,271 Sounds like a party. 895 01:05:43,439 --> 01:05:45,231 Markets will crash-crash. 896 01:05:45,399 --> 01:05:48,360 Financial empires will crumble-crumble. 897 01:05:48,527 --> 01:05:50,487 Except yours-yours. 898 01:05:50,655 --> 01:05:53,323 In 1992, baby... 899 01:05:53,491 --> 01:05:55,158 ...the European superpowers are coming together... 900 01:05:55,326 --> 01:05:57,661 ...to form one business superpower. 901 01:05:57,828 --> 01:06:00,914 And that's one party we're gonna love to poop. 902 01:06:01,082 --> 01:06:02,207 Well, that's set. 903 01:06:02,375 --> 01:06:06,878 The last ingredient in the recipe is da Vinci's model of a helicopter. 904 01:06:07,046 --> 01:06:10,757 On display for three days only at the Louvre, in Paris. 905 01:06:10,925 --> 01:06:12,509 As opposed to the Louvre in Wisconsin? 906 01:06:12,677 --> 01:06:14,511 Shut up. You'll make me lose my place. 907 01:06:14,679 --> 01:06:16,179 You're gonna have to go in at night. 908 01:06:16,347 --> 01:06:18,598 - The security will be overwhelming. - Twelve guards... 909 01:06:18,766 --> 01:06:22,102 Ho, ho, ho, ho! Okay, time out. 910 01:06:22,269 --> 01:06:25,063 I choose not to accept the assignment, Mr. Phelps. 911 01:06:25,231 --> 01:06:26,272 Put me in jail. Put me and... 912 01:06:26,440 --> 01:06:27,899 Jail, you asshole?! 913 01:06:28,067 --> 01:06:31,069 Our foot soldiers will blow your brains out. 914 01:06:31,237 --> 01:06:32,904 Bunny? Ball-ball. 915 01:06:33,948 --> 01:06:36,866 I'll torture you so slowly, you'll think it's a career. 916 01:06:37,034 --> 01:06:40,745 I'll kill your friends, your family and the bitch you took to the prom. 917 01:06:40,913 --> 01:06:43,498 Betty Jo Biarsky? I can get you an address on that, if you want. 918 01:06:43,666 --> 01:06:45,500 You have a dilemma, tiger. 919 01:06:45,668 --> 01:06:48,962 And I think I know what's gonna help you solve it. 920 01:06:54,135 --> 01:06:55,802 I'll kill you all! 921 01:06:55,970 --> 01:06:59,556 I swear to God. I'll kill that butler. I'll kill that little yappy dog. 922 01:06:59,724 --> 01:07:03,560 I'm sick of this! 923 01:07:07,481 --> 01:07:11,818 I hated cigarettes until I saw my first "no smoking" sign. 924 01:07:11,986 --> 01:07:14,154 "Keep off the grass"? 925 01:07:14,321 --> 01:07:16,156 Let's play soccer. 926 01:07:16,323 --> 01:07:19,200 The only law I cared for was friendship. 927 01:07:19,368 --> 01:07:22,704 I broke that one, too, didn't I? 928 01:07:25,082 --> 01:07:28,710 I just don't think that it's such a smoking-hot idea to leave them in there alone. 929 01:07:28,878 --> 01:07:29,919 Relax, George. 930 01:07:30,087 --> 01:07:32,922 That's why we hired the pasta-slurping Guinea to begin with... 931 01:07:33,090 --> 01:07:34,257 ...to keep Hawk in line. 932 01:07:34,425 --> 01:07:37,510 This Gates-Mario brothers- CIA-Mayflower-da Vinci thing... 933 01:07:37,678 --> 01:07:41,723 ...I mean, it seemed like a sweet deal. 934 01:07:41,891 --> 01:07:43,933 Visit foreign lands, take their treasures. 935 01:07:44,101 --> 01:07:46,436 I don't know, Eddie, I thought you'd get into it. 936 01:07:46,604 --> 01:07:51,399 It's better than playing darts with M.B.A.s at the bar. 937 01:07:51,567 --> 01:07:54,319 But I didn't think it was gonna be like this. 938 01:07:54,487 --> 01:07:58,364 Them using me to use you. 939 01:07:58,532 --> 01:08:02,494 I'm sorry, Eddie... 940 01:08:02,661 --> 01:08:06,039 ...but there's only one way out of this... 941 01:08:06,207 --> 01:08:09,918 ...and it's gonna hurt me more than it's gonna hurt you. 942 01:08:13,047 --> 01:08:16,049 They'll talk about being buddies and chugging brewskis. 943 01:08:16,217 --> 01:08:18,510 You've got to love male bonding. 944 01:08:29,647 --> 01:08:31,815 You fucked my freedom for a lousy job? 945 01:08:36,112 --> 01:08:37,278 Come on! 946 01:08:43,661 --> 01:08:45,078 - You know something, Eddie? - What? 947 01:08:45,246 --> 01:08:47,789 - You hit like a girl! - Oh, really? 948 01:08:48,749 --> 01:08:50,166 I was only kidding. 949 01:08:55,756 --> 01:08:56,923 [Gunshot] 950 01:08:58,384 --> 01:09:00,510 Tommy! No! 951 01:09:00,678 --> 01:09:02,595 Tommy! 952 01:09:16,485 --> 01:09:19,696 Plan B, George. 953 01:09:23,284 --> 01:09:24,450 Plan B? 954 01:09:52,438 --> 01:09:55,106 No sweat, Tommy. You just made the biggest mistake of my life. 955 01:09:55,274 --> 01:09:57,525 Don't act like you never committed a crime before. 956 01:09:57,693 --> 01:09:59,819 - I know I made a bad call. - What was your per diem? 957 01:09:59,987 --> 01:10:03,031 - Thank God you're dead. - It was so beautiful. 958 01:10:03,199 --> 01:10:06,826 When those blanks went off, everybody freaked. 959 01:10:08,412 --> 01:10:11,456 - Ketchup. You can't beat Heinz 57. - Five-Tone. 960 01:10:11,624 --> 01:10:13,583 - What? - You fucked my freedom for a job? 961 01:10:13,751 --> 01:10:16,377 - You don't understand. - I said I was sorry. 962 01:10:16,545 --> 01:10:18,338 You better be glad I don't hit women, assuming you are a woman, 963 01:10:18,505 --> 01:10:20,298 because from now on, I ain't taking nothing for granted. 964 01:10:20,466 --> 01:10:21,758 - Hey, look, Eddie, I'm sorry. - Hudson, I'm sorry. 965 01:10:21,926 --> 01:10:24,552 I work for a covert Vatican humanitarian organization... 966 01:10:24,720 --> 01:10:26,387 ...and the CIA made a fool out of me. 967 01:10:26,555 --> 01:10:27,847 - What's more... - Hey, man... 968 01:10:28,015 --> 01:10:31,017 ...I care for you. ...I love you. 969 01:10:31,185 --> 01:10:33,228 - Then what's this? - Where did you get that? 970 01:10:33,395 --> 01:10:34,771 The da Vinci castle. 971 01:10:34,939 --> 01:10:37,482 You know, the place where you gave the bad guys the Codex. 972 01:10:37,650 --> 01:10:39,734 - That's from the gold machine. - Yeah. 973 01:10:39,902 --> 01:10:41,486 So they really were that close to making it work. 974 01:10:41,654 --> 01:10:44,530 But now that they lost the services of the world's greatest cat burglar... 975 01:10:44,698 --> 01:10:45,865 ...and his dead partner... 976 01:10:46,033 --> 01:10:48,117 They won't be able to steal the third piece of the crystal. 977 01:10:48,285 --> 01:10:51,454 And we get to go home. 978 01:10:51,622 --> 01:10:53,998 - Five-Tone, let me ask you something. - Go ahead. 979 01:10:54,166 --> 01:10:56,918 Why do they leave all these rocks and shit laying out in the backyard? 980 01:10:57,086 --> 01:10:58,544 They're called ruins, Eddie. 981 01:10:58,712 --> 01:11:00,421 - Ruins, huh? - Yeah, ruins. 982 01:11:00,589 --> 01:11:02,590 Good name. 983 01:11:07,721 --> 01:11:12,225 He had this look on his face when we caught him. It was like... 984 01:11:12,393 --> 01:11:14,769 I never saw a look on a face like this when he got caught. 985 01:11:14,937 --> 01:11:17,230 I swear to God, he was so embarrassed. 986 01:11:17,398 --> 01:11:19,440 You know, speaking of being caught... 987 01:11:19,608 --> 01:11:22,068 ...isn't the CIA gonna think to check out this place? 988 01:11:22,236 --> 01:11:23,861 No, they fell for the fake death. 989 01:11:24,029 --> 01:11:26,656 They think Hawk's been arrested. 990 01:11:26,824 --> 01:11:30,201 Kaplan and the candy bars were seen by my sources boarding a plane out of Rome. 991 01:11:30,369 --> 01:11:32,120 - Hudson. - Where to? 992 01:11:32,288 --> 01:11:33,997 Five-Tone, will you quit worrying about it, man. 993 01:11:34,164 --> 01:11:36,749 I'm not worried, alright, I'm just being cautious. 994 01:11:36,917 --> 01:11:40,003 Okay, guys. On that note, it's time for bed. 995 01:11:40,170 --> 01:11:42,171 - I couldn't agree more. - Okay. 996 01:11:45,801 --> 01:11:48,011 Tommy, you're gonna sleep here. 997 01:11:48,178 --> 01:11:51,306 - Where are you gonna sleep? - What do you think? 998 01:11:51,473 --> 01:11:52,682 Oh, yeah. Good night. 999 01:11:52,850 --> 01:11:54,392 I'll get you some sheets. 1000 01:11:54,560 --> 01:11:56,477 Yeah, we'll get you some sheets. 1001 01:12:00,816 --> 01:12:03,693 - It's a very special night. - Yes, it was. 1002 01:12:03,861 --> 01:12:05,778 - Is. - Was. 1003 01:12:05,946 --> 01:12:08,072 There's some things you don't know about me. 1004 01:12:08,240 --> 01:12:10,158 But there's some things I do know about you... 1005 01:12:10,326 --> 01:12:14,203 ...and about me, and about that bed. 1006 01:12:14,371 --> 01:12:16,706 This is not the time, Hudson. 1007 01:12:17,207 --> 01:12:20,960 Look, can't we just have a late-night cappuccino? 1008 01:12:21,128 --> 01:12:25,173 I'm sorry, but the machine's still set up for poisonous foam. 1009 01:12:25,341 --> 01:12:30,678 - Oh, yeah. I remember. - Good night. 1010 01:12:30,846 --> 01:12:32,680 Good night. 1011 01:12:39,855 --> 01:12:41,647 Don't even think about it. 1012 01:12:41,815 --> 01:12:43,358 Don't say another word. 1013 01:12:43,525 --> 01:12:46,486 It's a very special night 1014 01:12:47,279 --> 01:12:49,238 Very funny. Very funny, Tommy. 1015 01:13:10,677 --> 01:13:12,053 Good morning. 1016 01:13:12,221 --> 01:13:16,307 The license plates on the police van had a Vatican prefix. 1017 01:13:16,475 --> 01:13:18,184 I'm losing respect for you guys. 1018 01:13:18,352 --> 01:13:22,146 You were that close to getting away with this crap. 1019 01:13:22,314 --> 01:13:23,773 - Get up. - Now, where's Anna? 1020 01:13:23,941 --> 01:13:25,525 You know, George, it's nice of you guys to drop by... 1021 01:13:25,692 --> 01:13:28,027 ...but next time, you might want to phone ahead. 1022 01:13:28,195 --> 01:13:29,695 Why don't you come back in a half-hour. 1023 01:13:29,863 --> 01:13:32,448 Grab ourselves a shower, pick up some croissants and shit. 1024 01:13:32,616 --> 01:13:37,078 I really wish I could come up with this glib repartee, the way you guys can. 1025 01:13:37,246 --> 01:13:40,790 But I can't. So I'll just paralyze you. A. J? 1026 01:13:43,127 --> 01:13:44,168 Curare darts. 1027 01:13:44,336 --> 01:13:45,837 When it comes to instantaneous loss... 1028 01:13:46,004 --> 01:13:47,880 ...of all physical control below the neck... 1029 01:13:48,048 --> 01:13:51,050 ...I highly recommend them. - Eddie, I can't move! 1030 01:13:51,218 --> 01:13:53,594 I'm gonna rip their fucking tongues out! 1031 01:13:53,762 --> 01:13:56,222 Come here, you chickenshit son of a bitches! 1032 01:13:56,390 --> 01:13:59,684 Come here! My head against yours. 1033 01:13:59,852 --> 01:14:01,060 Fair fight! 1034 01:14:01,228 --> 01:14:03,771 This is how I go out. Like a hunk of frozen Play-Doh? 1035 01:14:03,939 --> 01:14:05,857 Like a Gumby in the store? 1036 01:14:06,024 --> 01:14:08,067 What the fuck are you la...? Keep laughing, Jumbo. 1037 01:14:08,235 --> 01:14:09,610 You made it come out of my nose. 1038 01:14:09,778 --> 01:14:10,820 Keep that shit up! 1039 01:14:10,988 --> 01:14:13,906 This is no way, George, to get me to rob the Louvre. 1040 01:14:14,074 --> 01:14:16,534 The Louvre? 1041 01:14:16,702 --> 01:14:21,831 The Louvre, Hawk, is yesterday's news. 1042 01:14:21,999 --> 01:14:24,208 Or should I say this morning's? 1043 01:14:24,376 --> 01:14:26,335 I admit we displayed a lack of nuance. 1044 01:14:26,503 --> 01:14:29,005 Didn't wear black, didn't sing "Swinging on a Star." 1045 01:14:29,173 --> 01:14:32,133 Well, we weren't being judged for neatness... 1046 01:14:32,301 --> 01:14:34,051 ...only results. 1047 01:14:34,219 --> 01:14:36,304 Goddamn it. Yanks lose again. 1048 01:14:36,472 --> 01:14:40,057 - How did the Mets do? - Can you turn to section B. 1049 01:14:42,311 --> 01:14:45,980 You guys may be the fairest cat burglars of them all... 1050 01:14:46,148 --> 01:14:48,107 ...but if you weren't such snobs... 1051 01:14:48,275 --> 01:14:52,820 ...a lot of those guards at the Louvre might still be alive. 1052 01:14:52,988 --> 01:14:54,947 But that's irrelevant now. 1053 01:15:02,623 --> 01:15:06,083 You're irrelevant now. 1054 01:15:06,251 --> 01:15:08,169 Because tonight... 1055 01:15:08,337 --> 01:15:10,838 ...at the Castle da Vinci... 1056 01:15:11,006 --> 01:15:12,381 ...we make gold! 1057 01:15:12,549 --> 01:15:14,550 Rise and shine, sleepyheads. 1058 01:15:14,718 --> 01:15:16,177 Ah, more babes for the party. 1059 01:15:16,345 --> 01:15:17,803 - Hi, Anna. - Hi, Anna. 1060 01:15:17,971 --> 01:15:21,140 Don't be stupid, Mr. Kaplan. Give me the crystal. 1061 01:15:21,308 --> 01:15:23,059 Anna Baragli... 1062 01:15:23,227 --> 01:15:25,520 Came to play! 1063 01:15:25,687 --> 01:15:27,647 Anna-banana-fo-fanna. 1064 01:15:27,814 --> 01:15:30,024 You're not gonna shoot little old me, are you? 1065 01:15:30,192 --> 01:15:32,109 You're not gonna shoot little old anybody. 1066 01:15:32,277 --> 01:15:34,111 - Pull the trigger. Shoot. - Shoot, Anna. 1067 01:15:34,279 --> 01:15:35,655 I read your dossier... 1068 01:15:35,822 --> 01:15:38,199 ...Sister. - Pull the trigger! 1069 01:15:41,620 --> 01:15:42,995 Why did she call you Sister? 1070 01:15:43,163 --> 01:15:45,331 I'm sorry, Hudson, I meant to tell you. 1071 01:15:45,499 --> 01:15:47,917 - He didn't know. - He didn't know! 1072 01:15:48,085 --> 01:15:49,126 Know what? 1073 01:15:49,294 --> 01:15:51,379 Hawk likes a nun! 1074 01:15:57,386 --> 01:15:59,637 Those better be tears you're crying, Tommy. 1075 01:15:59,805 --> 01:16:01,472 They are. 1076 01:16:01,640 --> 01:16:03,099 It doesn't mean I don't love you. 1077 01:16:03,267 --> 01:16:06,060 Oh, no. You love me. It's your job! 1078 01:16:06,228 --> 01:16:08,437 You probably love Butterfingers over there. 1079 01:16:08,605 --> 01:16:09,647 Well, yeah. 1080 01:16:09,815 --> 01:16:12,984 In a weird sort of Catholic way, I do. 1081 01:16:13,151 --> 01:16:15,236 But you... 1082 01:16:15,404 --> 01:16:17,446 You... 1083 01:16:20,158 --> 01:16:23,911 Well, Miss Baragli's da Vinci expertise allows her to go on to the next course. 1084 01:16:24,079 --> 01:16:27,123 - And as for you guys... - Sorry, guys. 1085 01:16:30,961 --> 01:16:33,504 A souvenir. 1086 01:16:33,672 --> 01:16:35,298 Ciao. 1087 01:16:37,426 --> 01:16:40,011 - Later, guys. - Easy for you to say. 1088 01:16:42,472 --> 01:16:44,432 Guys, we got some good news and some bad news. 1089 01:16:44,600 --> 01:16:47,435 The good news is you'll be completely unparalyzed in about two minutes. 1090 01:16:47,603 --> 01:16:52,148 The bad news is that leaves you only five seconds to defuse the bombs. 1091 01:16:52,316 --> 01:16:53,858 - Bombs? - Bombs? 1092 01:16:59,615 --> 01:17:01,657 I'm so glad it had to be like this. 1093 01:17:01,825 --> 01:17:04,285 I'll just shoot one in the kitchen for good measure. 1094 01:17:08,874 --> 01:17:10,916 Almond Joy! More paralysis! 1095 01:17:13,879 --> 01:17:15,296 - You can move? - Yeah. 1096 01:17:17,966 --> 01:17:20,092 This is what I get for darting a nun! 1097 01:17:22,012 --> 01:17:23,763 Get this fucking thing off my head! 1098 01:17:23,930 --> 01:17:28,267 - Tommy, look at Snickers. - He's about to have a bad migraine. 1099 01:17:28,435 --> 01:17:30,686 Maybe it was a dud. 1100 01:17:47,162 --> 01:17:48,871 I don't know. It must be the curare. 1101 01:17:49,039 --> 01:17:51,290 It's been known to have certain side effects. 1102 01:17:51,458 --> 01:17:54,126 Oh, really, George? 1103 01:17:54,294 --> 01:17:58,130 I feel like a dolphin who's never tasted melted snow. 1104 01:17:58,298 --> 01:18:01,717 Listen, Anna. The apprentice's diary contains a code... 1105 01:18:01,885 --> 01:18:06,180 ...that explains how the three pieces of crystal fit together. 1106 01:18:06,348 --> 01:18:07,932 If you could do us the honor... 1107 01:18:08,100 --> 01:18:12,019 ...and decipher how the code works, we would be eternally grateful. 1108 01:18:12,187 --> 01:18:14,855 What does the color blue taste like? 1109 01:18:15,023 --> 01:18:17,191 Bobo knows. 1110 01:18:19,361 --> 01:18:22,196 I must speak with the dolphins now. 1111 01:18:22,364 --> 01:18:26,242 [Making dolphin noises] 1112 01:18:28,120 --> 01:18:31,038 Just shoot her. Anybody? 1113 01:18:31,206 --> 01:18:34,792 Darwin, this is supposed to be torture, not therapy. 1114 01:18:35,585 --> 01:18:38,254 - Eddie, the old man said turn left at the fork. - He said turn right. 1115 01:18:38,422 --> 01:18:41,090 If you wanna save Anna, you gotta find the castle first. 1116 01:18:43,385 --> 01:18:45,052 - Quit pushing. - I'm not pushing. 1117 01:18:49,182 --> 01:18:51,642 - Count of three? - Why not just go now? 1118 01:18:51,810 --> 01:18:54,019 - Okay. Hey, Tommy. - What? 1119 01:18:54,187 --> 01:18:56,272 - Who are you, Bob Hope for Texaco? - What the hell are you talking about? 1120 01:18:56,440 --> 01:18:58,232 - What are you doing with that golf bag? - I got a plan. 1121 01:18:58,400 --> 01:19:00,776 - Is it a great plan? - A great big plan. 1122 01:19:18,086 --> 01:19:20,629 - Tommy, let me ask you something. - Go ahead. 1123 01:19:20,797 --> 01:19:24,091 - How do I look? - You look great. What, are you kidding? 1124 01:19:24,259 --> 01:19:25,801 No. I want you to tell me. Come on. 1125 01:19:25,969 --> 01:19:27,261 I've been away a long time. 1126 01:19:27,429 --> 01:19:29,555 Eddie, Eddie, we're hanging off a castle in the middle of Italy... 1127 01:19:29,723 --> 01:19:31,265 ...and you're asking me how you look? 1128 01:19:31,433 --> 01:19:33,267 Okay, okay. You don't gotta get... 1129 01:19:34,853 --> 01:19:35,895 You look gorgeous. 1130 01:19:36,062 --> 01:19:38,189 - You look like fucking Zorro. - Well, I didn't know. 1131 01:19:38,982 --> 01:19:43,194 Hey! 1132 01:19:47,157 --> 01:19:49,825 A lifetime of service and it's come to this. 1133 01:19:50,368 --> 01:19:52,578 The dolphin is dead. 1134 01:19:52,746 --> 01:19:54,413 The dolphin is... 1135 01:19:54,581 --> 01:19:57,124 Come on, you bitch! 1136 01:19:57,292 --> 01:20:00,461 I'm not a very good damsel in a dress, am I? 1137 01:20:00,629 --> 01:20:03,589 "You must pay the rent!" "But I can't pay the rent." 1138 01:20:03,757 --> 01:20:05,633 [Making dolphin noises] 1139 01:20:05,801 --> 01:20:07,259 Yo, Flipper. 1140 01:20:07,427 --> 01:20:11,305 A damsel in distress implies that there is some well-hung Dudley Do-Right... 1141 01:20:11,473 --> 01:20:13,307 ...galloping up to save you. 1142 01:20:13,475 --> 01:20:14,767 It ain't gonna happen. 1143 01:20:14,935 --> 01:20:18,437 Hudson Hawk go boom-boom. He dead. 1144 01:20:28,031 --> 01:20:31,867 - I'm thinking of using the 7 iron. - Looks long, junior. 1145 01:20:32,035 --> 01:20:33,619 - Six iron? - Bingo. 1146 01:20:33,787 --> 01:20:36,372 Thank you. Fore! 1147 01:20:37,874 --> 01:20:40,084 "Fore"? 1148 01:20:40,252 --> 01:20:41,418 Did anybody hear something? 1149 01:20:44,089 --> 01:20:45,798 Can you fucking believe...? 1150 01:20:45,966 --> 01:20:47,842 I heard something. 1151 01:20:49,010 --> 01:20:51,762 - Did you set the timer on that thing? - No. 1152 01:20:51,930 --> 01:20:53,889 From now on, please set the timer. 1153 01:20:54,474 --> 01:20:57,810 - Come on, Butterfinger. - I think it's time for Plan C, darling. 1154 01:20:57,978 --> 01:21:00,187 Kit Kat, you guard the Mayflowers with your life. 1155 01:21:06,111 --> 01:21:09,071 Oh, Kit Kat. Are you really going to guard us with your life? 1156 01:21:10,198 --> 01:21:11,782 Kit Kat! 1157 01:21:19,291 --> 01:21:21,709 A double crossbow for a double-cross. 1158 01:21:21,877 --> 01:21:25,045 Oh, Alfie, you dry British madman. 1159 01:21:25,213 --> 01:21:27,172 - Thank you. - Catch you later, baby. 1160 01:21:32,846 --> 01:21:35,723 - Why did you that? - Try this one, Sister. 1161 01:21:35,891 --> 01:21:38,559 Thou shalt not share. 1162 01:21:39,769 --> 01:21:42,062 It's in the hole! The gallery's ecstatic! 1163 01:21:42,230 --> 01:21:43,564 Oh, he's gotta be happy with that one, Tommy. 1164 01:21:43,732 --> 01:21:44,773 So what do you say, Eddie? 1165 01:21:44,941 --> 01:21:47,902 Two and half minutes to save Anna, three and a half minutes to save the world? 1166 01:21:48,069 --> 01:21:50,779 6-0-0. "Side by Side"? 1167 01:21:52,282 --> 01:21:56,660 ♪ Oh, we ain't got a barrel of money ♪ 1168 01:21:56,828 --> 01:22:00,623 ♪ We may be ragged and funny ♪ 1169 01:22:00,790 --> 01:22:01,999 ♪ But we'll travel along ♪ 1170 01:22:02,167 --> 01:22:03,208 Hit it, Eddie! 1171 01:22:03,376 --> 01:22:05,169 ♪ Singin' a song ♪ 1172 01:22:05,337 --> 01:22:08,464 ♪ Side by side ♪ 1173 01:22:10,675 --> 01:22:13,052 Yeah, let's go down this way. 1174 01:22:14,220 --> 01:22:15,387 Maybe we'd better go this way. 1175 01:22:21,144 --> 01:22:24,021 Okay. This way. 1176 01:22:24,189 --> 01:22:26,857 Eddie, Eddie, Eddie. We'd better split up. 1177 01:22:27,025 --> 01:22:30,235 I'll take the front nine, you take the back nine. And we'll meet back at the clubhouse. 1178 01:22:30,403 --> 01:22:31,612 - Hey, Tommy. - Yeah? 1179 01:22:31,780 --> 01:22:33,322 - Looking good, my man. - Thanks. 1180 01:22:33,490 --> 01:22:34,657 Hey! 1181 01:22:34,824 --> 01:22:36,909 - How you doing? - Hi! How you doing? 1182 01:22:37,077 --> 01:22:40,371 - Three, two, one. - Three, two, one. 1183 01:22:43,083 --> 01:22:44,166 Go in. 1184 01:22:44,334 --> 01:22:49,463 Brief the Mayflowers on the current situation. 1185 01:22:49,631 --> 01:22:51,131 You got it, coach. 1186 01:22:52,467 --> 01:22:55,135 ♪ Through all kinds of weather ♪ 1187 01:22:55,303 --> 01:22:58,639 ♪ What if the sky should fall? ♪ 1188 01:22:58,807 --> 01:23:02,059 ♪ Just as long as we're together ♪ 1189 01:23:02,227 --> 01:23:04,937 ♪ It doesn't matter at all ♪ 1190 01:23:05,105 --> 01:23:08,607 ♪ When they've all had their quarrels and parted ♪ 1191 01:23:08,775 --> 01:23:11,944 ♪ We'll be the same as we started ♪ 1192 01:23:12,112 --> 01:23:13,737 ♪ Just sailin' along ♪ 1193 01:23:13,905 --> 01:23:15,489 ♪ Singin' our song ♪ 1194 01:23:15,657 --> 01:23:19,034 ♪ Side by... ♪ 1195 01:23:19,202 --> 01:23:20,577 Side. 1196 01:23:20,745 --> 01:23:22,913 I'll take that, sir. 1197 01:23:38,263 --> 01:23:40,556 Hey, coach. Looks bad. 1198 01:23:40,724 --> 01:23:43,350 I think those Mayflowers set us up. 1199 01:23:48,898 --> 01:23:51,525 Jumbo, we hardly knew you. 1200 01:23:55,155 --> 01:23:57,322 Since you're not gonna tell us what we want to know... 1201 01:23:57,490 --> 01:24:02,161 ...then I think it's time for you to report to the head office in heaven, Sis. 1202 01:24:02,328 --> 01:24:06,206 If you see the big guy, tell him he's a loser. 1203 01:24:06,374 --> 01:24:07,833 That's it. 1204 01:24:20,138 --> 01:24:22,056 - That didn't hurt. - No? 1205 01:24:22,223 --> 01:24:23,891 Try this. 1206 01:24:33,443 --> 01:24:36,737 What do you say now, you centrally intelligent scumsicle? 1207 01:24:41,534 --> 01:24:42,951 Getting old, George? 1208 01:24:51,252 --> 01:24:56,090 Tommy, you New York-Italian-father- made-20-bucks-a-week son of a bitch! 1209 01:24:56,257 --> 01:24:57,758 You were hired as bait... 1210 01:24:57,926 --> 01:25:00,969 ...and on this simple task, you have betrayed me. 1211 01:25:01,137 --> 01:25:04,181 - Do you have an answer why? - I got five of them. 1212 01:25:05,892 --> 01:25:08,352 One! Two! 1213 01:25:08,520 --> 01:25:10,813 Three! Four! 1214 01:25:10,980 --> 01:25:13,690 Just one more. Five! 1215 01:25:21,991 --> 01:25:23,742 That didn't... Hurt. 1216 01:25:30,500 --> 01:25:31,792 How do I stop this? 1217 01:25:34,712 --> 01:25:36,046 My hat. 1218 01:25:43,388 --> 01:25:46,014 I guess you never fucked with nobody from Hoboken before. 1219 01:25:46,182 --> 01:25:48,142 - Hudson! - Anna... 1220 01:25:48,309 --> 01:25:50,227 ...we're supposed to be saving you. 1221 01:25:50,395 --> 01:25:52,771 I'm sorry. I got bored, so I saved myself. 1222 01:25:52,939 --> 01:25:54,606 We still gotta get them crystal pieces, don't we? 1223 01:25:54,774 --> 01:25:56,066 Got them right here, cowboy. 1224 01:25:56,234 --> 01:25:57,734 "Got them right here, cowboy." 1225 01:25:57,902 --> 01:26:00,070 - Eddie! - Sounds like Tommy. 1226 01:26:02,073 --> 01:26:03,490 Tommy! 1227 01:26:03,658 --> 01:26:06,618 Alfred, I won't be needing the car anymore. 1228 01:26:08,913 --> 01:26:10,205 Ta-ta! 1229 01:26:14,335 --> 01:26:15,544 Tommy! 1230 01:26:18,673 --> 01:26:24,052 Eddie! 1231 01:26:24,220 --> 01:26:26,680 My pension! 1232 01:26:39,110 --> 01:26:41,778 - Friend of yours? - Dead! 1233 01:26:55,210 --> 01:26:56,919 Hudson, look... 1234 01:26:57,086 --> 01:26:58,253 Out. 1235 01:27:14,771 --> 01:27:17,606 - Minerva. - Anna! Hawkmeister! 1236 01:27:17,774 --> 01:27:21,276 You're probably wondering why you're still alive. 1237 01:27:21,444 --> 01:27:25,113 We're still having a little problem putting this damn crystal together. 1238 01:27:25,281 --> 01:27:28,575 Alfie and I have been at it all night. 1239 01:27:28,743 --> 01:27:31,411 Well? What are you waiting for? 1240 01:27:40,922 --> 01:27:44,716 - Don't do it, Hudson. - Relax. 1241 01:27:44,884 --> 01:27:49,012 Besides, we don't have much choice, do we? 1242 01:28:15,623 --> 01:28:20,335 Oh, Hawk, don't ever change. 1243 01:28:23,214 --> 01:28:27,551 Nice Hawk. 1244 01:28:29,178 --> 01:28:30,804 Bad Hawk! 1245 01:28:41,441 --> 01:28:45,402 Why is the world jam-packed with such idiots? 1246 01:28:45,903 --> 01:28:50,574 Every schmo has the fantasy that the planet revolves around them. 1247 01:28:50,742 --> 01:28:53,535 It rains. A car crash stops traffic. 1248 01:28:53,703 --> 01:28:56,079 You say, "How can this happen to me?" 1249 01:28:56,247 --> 01:29:00,417 But for us, this isn't a fantasy. 1250 01:29:00,585 --> 01:29:02,336 It is a reality. 1251 01:29:02,503 --> 01:29:05,464 Oh, yes. If da Vinci was alive today... 1252 01:29:05,631 --> 01:29:07,966 ...he'd be eating microwave sushi, naked... 1253 01:29:08,134 --> 01:29:10,969 ...in the back of a Cadillac with the both of us. 1254 01:29:11,137 --> 01:29:12,971 The project of his life... 1255 01:29:13,139 --> 01:29:15,849 ...is now the toy of mine. 1256 01:29:16,017 --> 01:29:20,771 History, tradition, culture are not concepts. 1257 01:29:20,938 --> 01:29:24,858 These are trophies I keep in my den as paperweights. 1258 01:29:25,026 --> 01:29:28,153 The chaos we will cause the world with this machine... 1259 01:29:28,321 --> 01:29:31,740 ...will be our final masterpiece. 1260 01:29:31,908 --> 01:29:39,790 Go, team, go! 1261 01:29:41,292 --> 01:29:42,459 Yes! 1262 01:29:53,012 --> 01:29:54,221 Now! 1263 01:30:07,693 --> 01:30:10,862 Eureka, motherfucker! 1264 01:30:11,030 --> 01:30:14,116 Well, you should feel very good about yourself. 1265 01:30:14,283 --> 01:30:16,368 - Let me ask you something. - What? 1266 01:30:16,536 --> 01:30:19,246 What would happen if I didn't put that crystal together exactly right? 1267 01:30:19,414 --> 01:30:20,455 What do you mean? 1268 01:30:20,623 --> 01:30:24,084 Well, let's just say, for example, I left out... 1269 01:30:24,252 --> 01:30:26,461 ...this little piece of mirror here. 1270 01:30:26,629 --> 01:30:30,549 - Would that be bad? - Real bad. 1271 01:30:30,716 --> 01:30:31,883 Good. 1272 01:30:41,227 --> 01:30:43,895 Minerva! Minerva! 1273 01:30:47,692 --> 01:30:49,526 Alfred! 1274 01:31:07,211 --> 01:31:09,087 - Your turn. - My turn? 1275 01:31:09,255 --> 01:31:12,215 How'd it get to be my turn? I just killed Darwin and Minerva! 1276 01:31:13,509 --> 01:31:15,677 - Definitely your turn. - Shit. 1277 01:31:16,971 --> 01:31:19,931 All right. Just stay over here and try to stay out of the way, alright? 1278 01:31:20,099 --> 01:31:21,933 - Hudson. - What? 1279 01:31:29,775 --> 01:31:31,359 Okay. 1280 01:31:45,166 --> 01:31:47,250 Thou shalt not kill! Thou shalt not kill! 1281 01:31:47,418 --> 01:31:48,668 Sorry! 1282 01:32:00,890 --> 01:32:02,349 Stop helping me! 1283 01:32:09,106 --> 01:32:10,565 Hey, Alfred... 1284 01:32:13,778 --> 01:32:16,530 ...you won't be attending that hat convention in July. 1285 01:32:23,120 --> 01:32:25,413 - My turn? - Yeah. 1286 01:32:28,793 --> 01:32:30,669 With this dog, now? 1287 01:32:34,173 --> 01:32:35,590 Oh, Bunny. 1288 01:32:37,093 --> 01:32:39,010 Ball-ball. 1289 01:32:43,474 --> 01:32:45,600 Come on, puppy chow, gotta go. 1290 01:33:01,534 --> 01:33:03,827 Here we go. 1291 01:33:03,995 --> 01:33:05,495 Move your hand! Take it away! 1292 01:33:21,470 --> 01:33:23,555 Just hang on. 1293 01:33:36,902 --> 01:33:38,486 Oh, Leonardo. 1294 01:33:40,114 --> 01:33:42,490 Go, Leonardo! 1295 01:33:47,580 --> 01:33:48,747 Oh, baby! 1296 01:33:50,166 --> 01:33:51,708 Hi, kids. 1297 01:34:03,387 --> 01:34:06,431 - Anna? - Yes, Hudson? 1298 01:34:06,599 --> 01:34:07,891 Can I ask you something? 1299 01:34:08,059 --> 01:34:10,602 Sure. 1300 01:34:11,520 --> 01:34:13,855 Will you play Nintendo with me? 1301 01:34:14,273 --> 01:34:18,193 I can't think of anybody I'd rather play Nintendo with. 1302 01:34:28,537 --> 01:34:30,121 Wait a minute. 1303 01:34:30,289 --> 01:34:32,248 - What about your boss? - What boss? 1304 01:34:32,416 --> 01:34:34,000 You know. 1305 01:34:34,168 --> 01:34:36,586 Oh, I think he wants me to keep an eye on you. 1306 01:34:36,754 --> 01:34:39,673 You know, I think he wants you to keep an eye on me too. 1307 01:34:39,840 --> 01:34:42,175 Because I got criminal tendencies. 1308 01:34:42,343 --> 01:34:44,719 - Can I buy you a cappuccino? - Yes. 1309 01:34:44,887 --> 01:34:47,389 - Can I give you a kiss? - Yes. 1310 01:34:49,475 --> 01:34:51,893 I just wish Tommy were here. 1311 01:34:52,978 --> 01:34:54,521 No way. 1312 01:34:54,689 --> 01:34:55,897 That's not very nice. 1313 01:34:56,065 --> 01:34:57,399 No way! 1314 01:34:57,566 --> 01:34:59,401 Yes way! 1315 01:35:02,363 --> 01:35:04,364 Did I miss anything? 1316 01:35:04,532 --> 01:35:05,615 Did you miss anything? 1317 01:35:05,783 --> 01:35:07,742 You're supposed to be all crashed up at the bottom of the hill. 1318 01:35:07,910 --> 01:35:10,578 Air bags. Can you fucking believe it? 1319 01:35:10,746 --> 01:35:12,997 You're supposed to be blown up into fiery chunks of flesh. 1320 01:35:13,165 --> 01:35:15,166 Sprinkler system set up in the back. 1321 01:35:15,334 --> 01:35:18,837 Can you fucking believe it?! 1322 01:35:19,004 --> 01:35:21,172 Yeah, that's probably what happened. 1323 01:35:21,340 --> 01:35:23,133 Drink your cappuccino. 1324 01:35:23,300 --> 01:35:26,511 Hey. Drink your coffee. 1325 01:35:37,106 --> 01:35:41,860 With the world saved and the secrets of da Vinci protected... 1326 01:35:42,027 --> 01:35:44,821 ...Eddie finally got his coffee. 1327 01:35:47,241 --> 01:35:50,744 ♪ Would you like to swing on a star ♪ 1328 01:35:50,911 --> 01:35:53,830 ♪ Carry moonbeams home in a jar ♪ 1329 01:35:53,998 --> 01:35:57,834 ♪ And be better off than you are ♪ 1330 01:35:58,002 --> 01:36:00,587 ♪ Or would you rather be a fish ♪ 1331 01:36:00,755 --> 01:36:04,257 ♪ A fish won't do anything but swim in a brook ♪ 1332 01:36:04,425 --> 01:36:07,719 ♪ He can't write his name or read a book ♪ 1333 01:36:07,887 --> 01:36:11,097 ♪ To fool the people is his only thought ♪ 1334 01:36:11,265 --> 01:36:14,142 ♪ And though he's slippery he still gets caught ♪ 1335 01:36:14,310 --> 01:36:18,438 ♪ But then if that sort of life is what you wish ♪ 1336 01:36:18,606 --> 01:36:20,774 ♪ You may grow up to be a fish ♪ 1337 01:36:21,567 --> 01:36:24,611 ♪ And all the monkeys aren't in a zoo ♪ 1338 01:36:24,779 --> 01:36:27,864 ♪ Every day you meet quite a few ♪ 1339 01:36:28,032 --> 01:36:32,202 ♪ So you see it's all up to you ♪ 1340 01:36:32,369 --> 01:36:37,123 ♪ You could be better than you are ♪ 1341 01:36:38,959 --> 01:36:44,589 ♪ You could be swingin' on a star ♪♪ 1342 01:36:53,974 --> 01:39:50,149 ♪♪♪ 96642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.