All language subtitles for Homeland.S08E09.WEBRip.x264 - 4800X - HI
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,494 --> 00:00:06,484
[Saul] Previously, on
"Homeland"...
2
00:00:08,869 --> 00:00:11,079
[Carrie] He's dead, Max is.
3
00:00:11,266 --> 00:00:12,960
[Saul] Carrie,
you gotta come in.
4
00:00:13,619 --> 00:00:15,462
Well, I'm with Max.
You know where to find me.
5
00:00:15,547 --> 00:00:17,086
Team's been briefed.
They know they may be
6
00:00:17,170 --> 00:00:18,463
picking up a defector.
7
00:00:18,548 --> 00:00:20,382
She's not a defector.
8
00:00:25,910 --> 00:00:27,161
[all shouting]
9
00:00:27,383 --> 00:00:29,320
World's gone to shit
since you've left.
10
00:00:29,430 --> 00:00:31,306
Jalal Haqqani
claims he shot down
11
00:00:31,390 --> 00:00:32,618
the president's helicopter.
12
00:00:32,703 --> 00:00:34,143
‐ You believe that?
‐ Doesn't matter.
13
00:00:34,227 --> 00:00:35,561
President does.
14
00:00:35,645 --> 00:00:37,146
He just made a speech
15
00:00:37,257 --> 00:00:39,828
threatening to invade Pakistan
if they don't turn him over.
16
00:00:40,460 --> 00:00:42,109
I have a lead on the black box.
17
00:00:42,193 --> 00:00:43,444
We'll follow it up together.
18
00:00:43,528 --> 00:00:45,446
No more bullshit
about my loyalty,
19
00:00:45,640 --> 00:00:47,614
not from Mike, the FBI,
anyone.
20
00:00:47,698 --> 00:00:48,899
I did what had to be done.
21
00:00:48,984 --> 00:00:50,781
I know.
I'm on your side.
22
00:00:51,304 --> 00:00:52,703
Ma'am, we're gonna
need to search you.
23
00:00:52,787 --> 00:00:53,796
[Carrie] What?
24
00:00:53,881 --> 00:00:55,891
‐ Back off!
‐ Put your weapon down!
25
00:00:55,976 --> 00:00:57,791
‐ Just come back with me.
‐ In fucking handcuffs?
26
00:00:57,875 --> 00:00:58,959
That was a mistake.
I didn't know.
27
00:00:59,043 --> 00:01:00,040
You liar!
28
00:01:00,125 --> 00:01:01,128
♪ Tense music ♪
29
00:01:01,212 --> 00:01:04,256
[Carrie] There's something
I didn't tell you.
30
00:01:04,340 --> 00:01:07,134
The flight recorder from
the president's helicopter.
31
00:01:07,218 --> 00:01:08,552
I know where it is.
32
00:01:08,636 --> 00:01:12,007
[♪♪♪]
33
00:01:14,091 --> 00:01:16,359
‐ [siren wailing]
‐ [man] Get back, get back!
34
00:01:16,602 --> 00:01:20,021
[indistinct shouting]
35
00:01:20,245 --> 00:01:22,357
♪ Disquieting music ♪
*HOMELAND*
36
00:01:22,442 --> 00:01:24,497
[♪♪♪] Season 08 Episode 09
Episode Title: "In Full Flight"
37
00:01:24,581 --> 00:01:25,902
Aired on: April 05, 2020
38
00:01:25,987 --> 00:01:28,536
[man] The World Trade Center,
Tower Number One
39
00:01:28,621 --> 00:01:30,270
is on fire!
40
00:01:30,848 --> 00:01:33,262
[Carrie] I missed something
once before. I won't...
41
00:01:33,411 --> 00:01:36,121
I can't let that happen again!
42
00:01:36,205 --> 00:01:38,680
An American prisoner of war
has been turned.
43
00:01:38,765 --> 00:01:40,563
You're a disgrace
to your nation,
44
00:01:40,648 --> 00:01:41,696
Sergeant Nicholas Brody.
45
00:01:41,781 --> 00:01:43,390
You're a traitor
and a terrorist,
46
00:01:43,483 --> 00:01:45,343
and now it's time
to pay for that.
47
00:01:46,272 --> 00:01:47,882
Are you accusing me
of something?
48
00:01:47,967 --> 00:01:50,679
[Yevgeny]
You really do not remember?
49
00:01:50,819 --> 00:01:52,257
[Carrie]
Remember what?
50
00:01:52,513 --> 00:01:54,945
[Jim] We may be dealing with
a compromised officer here.
51
00:01:55,125 --> 00:01:57,806
[Saul] You had a relationship
complicated enough
52
00:01:57,891 --> 00:01:58,939
to lie about.
53
00:01:59,023 --> 00:02:00,320
[Carrie]
Yeah, it's complicated.
54
00:02:00,412 --> 00:02:01,991
I lost seven months
of my life.
55
00:02:02,553 --> 00:02:04,526
To my Russian handler?
56
00:02:04,748 --> 00:02:06,445
[man]
Is our strategy working?
57
00:02:06,530 --> 00:02:09,593
[Saul] And you will become
the focus of an investigation
58
00:02:09,678 --> 00:02:12,535
that will define
the rest of your life.
59
00:02:12,940 --> 00:02:15,155
[Carrie] That not every
problem in the Middle East
60
00:02:15,240 --> 00:02:17,540
deserves a military solution.
61
00:02:17,724 --> 00:02:21,435
Because this whole country
went stupid crazy after 9/11.
62
00:02:21,613 --> 00:02:23,545
[Jim]
Carrie, you're not yourself.
63
00:02:23,887 --> 00:02:26,637
[Carrie] I'm still putting
the pieces together.
64
00:02:27,216 --> 00:02:30,052
[Saul] Please, God,
tell me you have it.
65
00:02:30,137 --> 00:02:32,396
[♪♪♪]
66
00:02:32,560 --> 00:02:34,307
[man]
Is there no fucking line?
67
00:02:34,398 --> 00:02:36,263
[Saul]
I believe you.
68
00:02:36,812 --> 00:02:38,169
No one else will.
69
00:02:42,565 --> 00:02:44,692
♪ Suspenseful music ♪
70
00:02:45,066 --> 00:02:46,499
[Jenna] Looking more
and more like Kohat
71
00:02:46,583 --> 00:02:47,615
is where they're headed.
72
00:02:47,700 --> 00:02:48,947
[Mike] How far out are they?
73
00:02:49,031 --> 00:02:50,949
[Yager] About an hour,
hour and a half.
74
00:02:51,033 --> 00:02:53,535
What did Islamabad say about
getting an exfil team there?
75
00:02:53,619 --> 00:02:54,662
Working on it.
76
00:02:54,747 --> 00:02:56,201
The soonest would be
late tonight.
77
00:02:56,286 --> 00:02:57,747
That means Carrie
beats them there.
78
00:02:57,831 --> 00:02:59,249
So they grab her at 3 a. m.
79
00:02:59,333 --> 00:03:00,583
Assuming we know
where she is.
80
00:03:00,667 --> 00:03:02,341
Who grabs her?
81
00:03:02,795 --> 00:03:04,630
‐ Who grabs her?
‐ Welcome back, sir.
82
00:03:04,747 --> 00:03:06,589
Why don't we take this
into my office?
83
00:03:06,673 --> 00:03:08,646
Fuck your office.
Answer the goddamn question.
84
00:03:08,731 --> 00:03:11,576
A team of special operators
on their way from the capital.
85
00:03:11,661 --> 00:03:13,930
‐ Stand them down.
‐ I can't do that.
86
00:03:14,014 --> 00:03:15,920
She would be right here
right now
87
00:03:16,005 --> 00:03:17,934
if only somebody had bothered
to tell me the plan
88
00:03:18,018 --> 00:03:19,787
was to take her
into hard custody.
89
00:03:19,872 --> 00:03:22,105
The plan was to send her
back to Germany
90
00:03:22,372 --> 00:03:25,108
five days ago
on your orders, sir.
91
00:03:25,192 --> 00:03:28,068
Instead she broke custody,
reached out to a GRU colonel,
92
00:03:28,153 --> 00:03:29,295
and is now in full flight.
93
00:03:29,380 --> 00:03:31,114
Oh, she's not running.
You know it, we all know it.
94
00:03:31,198 --> 00:03:33,450
Honestly, I have no idea
what she's doing,
95
00:03:33,534 --> 00:03:36,021
and neither does the FBI,
who was counting on
96
00:03:36,106 --> 00:03:37,829
getting some answers
from her in person.
97
00:03:37,913 --> 00:03:39,850
First, she was trying
to rescue Max Piotrowski.
98
00:03:39,935 --> 00:03:41,602
Now she's after
the flight recorder
99
00:03:41,686 --> 00:03:43,919
he lost his life for.
100
00:03:45,560 --> 00:03:47,489
‐ The flight recorder?
‐ You heard me.
101
00:03:48,005 --> 00:03:49,575
If a team is headed to Kohat,
102
00:03:49,660 --> 00:03:51,809
that's what they should be
searching for,
103
00:03:52,138 --> 00:03:53,347
not Carrie Mathison.
104
00:03:53,431 --> 00:03:54,812
With respect,
you'll have to take that up
105
00:03:54,896 --> 00:03:55,740
with the White House.
106
00:03:55,825 --> 00:03:57,364
Oh, you can fucking
count on it.
107
00:03:57,449 --> 00:03:59,867
Well, they want you
back in Washington.
108
00:04:01,325 --> 00:04:02,773
What?
109
00:04:03,107 --> 00:04:04,630
You've been recalled, sir.
110
00:04:09,238 --> 00:04:12,116
♪ Light music ♪
111
00:04:12,200 --> 00:04:17,163
[♪♪♪]
112
00:04:23,770 --> 00:04:25,271
Car.
113
00:04:28,633 --> 00:04:31,635
[car rumbles past]
114
00:04:31,989 --> 00:04:33,317
How much further?
115
00:04:34,153 --> 00:04:36,224
A hundred kilometers or so.
116
00:04:38,403 --> 00:04:40,200
[sighs]
117
00:04:42,817 --> 00:04:44,763
[indistinct chatter]
118
00:04:52,463 --> 00:04:53,739
[computer chimes]
119
00:04:59,789 --> 00:05:02,333
[indistinct chatter]
120
00:05:03,646 --> 00:05:04,854
Alan.
121
00:05:04,939 --> 00:05:07,066
They're there.
122
00:05:08,251 --> 00:05:11,253
♪ Tense music ♪
123
00:05:11,338 --> 00:05:16,760
[♪♪♪]
124
00:05:34,657 --> 00:05:39,745
[♪♪♪]
125
00:05:43,749 --> 00:05:46,043
[indistinct chatter]
126
00:05:52,263 --> 00:05:53,341
[Yager sighs]
127
00:05:53,426 --> 00:05:55,719
‐ I was afraid of that.
‐ What now?
128
00:05:55,857 --> 00:05:57,554
They're spending
the night somewhere.
129
00:05:57,794 --> 00:05:59,278
Make a grid
of the immediate area
130
00:05:59,363 --> 00:06:00,896
and go over it
quadrant by quadrant
131
00:06:01,022 --> 00:06:01,772
for signs of where
they went.
132
00:06:01,857 --> 00:06:03,854
‐ Copy that.
‐ I'll let Mike now.
133
00:06:06,211 --> 00:06:07,463
Follow me.
134
00:06:23,755 --> 00:06:25,748
[Hayes on TV]
Jalal Haqqani is operating
135
00:06:25,833 --> 00:06:28,778
out of the Khyber Pakhtunkhwa
region of your country.
136
00:06:29,223 --> 00:06:32,831
We call on you now
to arrest him
137
00:06:33,212 --> 00:06:34,942
and hand him over,
138
00:06:35,239 --> 00:06:37,386
or we will come
and get him ourselves.
139
00:06:37,599 --> 00:06:39,372
[newscaster]
Still no official response
140
00:06:39,466 --> 00:06:40,931
from the prime minister's
office,
141
00:06:41,015 --> 00:06:43,142
but sources tell CNB
that any violation
142
00:06:43,226 --> 00:06:44,601
of Pakistan sovereignty
143
00:06:44,685 --> 00:06:46,645
will be treated
as an act of war.
144
00:06:46,833 --> 00:06:49,772
The White House also stated
it will not make public
145
00:06:49,857 --> 00:06:51,506
the footage
that allegedly proves
146
00:06:51,591 --> 00:06:53,709
Jalal Haqqani's guilt
over national...
147
00:06:53,794 --> 00:06:55,428
We could be headed
towards an all‐out war
148
00:06:55,513 --> 00:06:57,239
with a nuclear power.
149
00:06:57,323 --> 00:06:59,450
[newscaster continues
indistinctly]
150
00:07:04,005 --> 00:07:05,539
Get some rest.
151
00:07:05,903 --> 00:07:07,513
It's been a hell of a day.
152
00:07:08,130 --> 00:07:10,724
I've got some Ambien in my bag
if you want some.
153
00:07:10,903 --> 00:07:12,458
I'll be all right.
154
00:07:12,841 --> 00:07:14,256
I could open
my own pharmacy.
155
00:07:14,341 --> 00:07:15,436
[bag drops to floor]
156
00:07:15,521 --> 00:07:18,298
[insects chirping softly]
157
00:07:25,083 --> 00:07:26,560
It was a mistake
not telling you
158
00:07:26,644 --> 00:07:28,270
about the flight recorder
sooner.
159
00:07:28,841 --> 00:07:30,357
I'm sorry.
160
00:07:31,528 --> 00:07:34,412
Before, it was personal.
161
00:07:34,497 --> 00:07:36,092
It was all about
finding my friend.
162
00:07:36,177 --> 00:07:39,114
I couldn't think past that.
163
00:07:40,466 --> 00:07:42,076
But now...
164
00:07:44,077 --> 00:07:45,494
You don't think Jalal Haqqani
165
00:07:45,579 --> 00:07:47,665
shot down that helicopter,
do you?
166
00:07:52,513 --> 00:07:54,192
No.
167
00:07:56,099 --> 00:07:57,675
Who then?
168
00:08:03,771 --> 00:08:05,888
What if nobody did?
169
00:08:07,528 --> 00:08:09,740
What if it was pilot error
170
00:08:09,825 --> 00:08:12,439
or mechanical failure
or bad weather?
171
00:08:12,607 --> 00:08:15,130
Is that what you think?
172
00:08:18,849 --> 00:08:20,278
Yeah.
173
00:08:20,613 --> 00:08:23,363
There is evidence
of maintenance issues
174
00:08:23,448 --> 00:08:25,200
with some of
the Black Hawk fleet.
175
00:08:27,243 --> 00:08:28,763
[exhales softly]
176
00:08:32,333 --> 00:08:34,521
Is there anything else
you want to tell me?
177
00:08:35,544 --> 00:08:36,966
No.
178
00:08:38,700 --> 00:08:41,060
I think I'm
fresh out of secrets.
179
00:08:55,879 --> 00:08:57,372
I'll be in the next room
180
00:08:57,841 --> 00:08:59,612
if you need anything.
181
00:09:01,411 --> 00:09:03,639
‐ Okay.
‐ Just bang on the wall.
182
00:09:03,724 --> 00:09:04,919
[both chuckle]
183
00:09:05,200 --> 00:09:06,577
‐ Okay.
‐ Okay.
184
00:09:06,661 --> 00:09:08,341
‐ speaking Russian
‐ Good night.
185
00:09:10,727 --> 00:09:12,895
[lock clicks, door opens]
186
00:09:19,632 --> 00:09:22,510
Speaking native language
187
00:09:26,472 --> 00:09:27,848
[Aziz]
So you know we have
188
00:09:27,932 --> 00:09:29,958
summoned your daughter
repeatedly,
189
00:09:30,122 --> 00:09:31,942
and she ignores us.
190
00:09:32,216 --> 00:09:33,979
Aziz, please, sit.
191
00:09:34,094 --> 00:09:35,567
Where is she?
192
00:09:35,786 --> 00:09:38,025
Don't insult me.
Sit.
193
00:09:38,763 --> 00:09:40,630
[sighs]
194
00:09:44,255 --> 00:09:46,533
Tasneem is not ignoring you.
195
00:09:46,739 --> 00:09:49,412
She's gone to the mountains
to meet with Jalal.
196
00:09:49,567 --> 00:09:50,950
[sighs]
197
00:09:51,505 --> 00:09:54,333
We are in this situation
because of her incompetence.
198
00:09:54,482 --> 00:09:56,084
First, she loses control
of Haqqani.
199
00:09:56,168 --> 00:09:57,711
Now the son.
200
00:09:58,067 --> 00:09:59,427
Not to worry.
201
00:09:59,755 --> 00:10:02,257
My daughter will talk
some sense into him.
202
00:10:02,505 --> 00:10:03,925
Not to worry?
203
00:10:04,246 --> 00:10:06,927
We are facing direct
American military action
204
00:10:07,013 --> 00:10:07,990
in our country.
205
00:10:08,075 --> 00:10:09,681
That will never happen.
206
00:10:09,765 --> 00:10:11,391
It's the same as bin Laden.
207
00:10:11,475 --> 00:10:13,310
The Americans
will raise their voices,
208
00:10:13,394 --> 00:10:15,479
fly their drones,
209
00:10:15,849 --> 00:10:20,427
spend their time and money
hunting couriers and bagmen.
210
00:10:21,527 --> 00:10:23,334
They will not invade us
211
00:10:23,419 --> 00:10:25,372
for failing to produce someone
212
00:10:25,579 --> 00:10:27,665
we say we cannot find.
213
00:10:32,112 --> 00:10:36,116
[engine rumbling,
birds chirping]
214
00:10:45,504 --> 00:10:47,381
[engine stops]
215
00:11:00,959 --> 00:11:02,377
Tasneem.
216
00:11:03,489 --> 00:11:04,726
Where is he?
217
00:11:04,811 --> 00:11:06,067
I will take you to him.
218
00:11:06,174 --> 00:11:07,997
That wasn't our agreement.
219
00:11:12,052 --> 00:11:13,787
Tell them to give us privacy.
220
00:11:14,255 --> 00:11:15,872
They have only Pashto.
221
00:11:16,081 --> 00:11:17,583
You can say what you want.
222
00:11:21,921 --> 00:11:23,419
How could you?
223
00:11:24,489 --> 00:11:27,092
You allowed Jalal to control
the shura?
224
00:11:27,638 --> 00:11:29,216
And you just stood there.
225
00:11:29,396 --> 00:11:30,755
He's the son.
226
00:11:30,840 --> 00:11:35,482
He was nothing, and now he's
threatening to start a war.
227
00:11:35,785 --> 00:11:37,935
You were Haqqani's right hand.
228
00:11:38,145 --> 00:11:39,927
You could have stopped Jalal.
229
00:11:40,012 --> 00:11:41,880
I did what had to be done
230
00:11:42,364 --> 00:11:44,107
to keep the Taliban intact.
231
00:11:44,357 --> 00:11:45,694
I'm not Haqqani.
232
00:11:45,778 --> 00:11:47,966
No, you're not.
233
00:11:49,810 --> 00:11:51,366
So take me to Jalal.
234
00:11:51,668 --> 00:11:53,161
You will come with me.
235
00:11:53,270 --> 00:11:54,630
But your driver stays.
236
00:11:54,715 --> 00:11:57,759
Both
Speaking native language...
237
00:11:59,959 --> 00:12:03,170
♪ tense music ♪
238
00:12:03,254 --> 00:12:08,342
[♪♪♪]
239
00:12:14,932 --> 00:12:17,852
[indistinct chatter]
240
00:12:18,839 --> 00:12:20,841
Is very cheap.
Come on, take it.
241
00:12:29,989 --> 00:12:32,365
Both
speaking native language...
242
00:12:32,449 --> 00:12:34,243
[gunfire]
243
00:12:37,216 --> 00:12:39,959
[relieved sigh]
244
00:12:40,762 --> 00:12:42,750
Jesus, they're testing
the merchandise.
245
00:12:42,835 --> 00:12:45,771
They scared the shit outta me.
Anything?
246
00:12:46,021 --> 00:12:49,758
A beautiful Turco‐Mongol dagger
from the 13th century.
247
00:12:50,005 --> 00:12:51,760
‐ You?
‐ No, nothing.
248
00:12:52,052 --> 00:12:53,373
Where to now?
249
00:12:53,927 --> 00:12:56,431
There's another bazaar
a couple blocks over.
250
00:12:56,709 --> 00:12:58,892
‐ Are you sure Max said Kohat?
‐ I'm positive.
251
00:12:58,976 --> 00:13:01,436
There's a thriving arms market
between here and the border.
252
00:13:01,521 --> 00:13:03,342
You think maybe it got sold
along the way?
253
00:13:03,427 --> 00:13:05,941
If somebody recognizes it
for what it is.
254
00:13:06,025 --> 00:13:08,678
Pardon me, Captain Sahib.
Pardon me.
255
00:13:08,763 --> 00:13:09,778
Get lost.
256
00:13:09,862 --> 00:13:11,530
Permit me to interrupt
your afternoon.
257
00:13:11,615 --> 00:13:13,162
Go away.
258
00:13:13,279 --> 00:13:15,117
I know
what you're looking for.
259
00:13:18,370 --> 00:13:19,943
And I know where it is.
260
00:13:21,099 --> 00:13:22,374
Where?
261
00:13:22,458 --> 00:13:23,646
Follow me.
262
00:13:23,818 --> 00:13:26,419
♪ Tense music ♪
263
00:13:26,503 --> 00:13:30,591
[♪♪♪]
264
00:13:42,144 --> 00:13:46,023
[indistinct chatter]
265
00:13:58,077 --> 00:14:01,763
[knocking]
266
00:14:04,083 --> 00:14:06,935
[lock clicks]
267
00:14:07,286 --> 00:14:09,404
Welcome, my friends.
Welcome.
268
00:14:09,796 --> 00:14:11,505
You've come to the right place.
269
00:14:15,094 --> 00:14:17,095
♪ Tense music continues ♪
270
00:14:17,179 --> 00:14:21,474
[♪♪♪]
271
00:14:21,769 --> 00:14:23,865
[door closes, locks]
272
00:14:27,741 --> 00:14:29,659
This way, please.
273
00:14:49,753 --> 00:14:51,588
This is where I keep
the electronics.
274
00:14:51,672 --> 00:14:53,632
You are looking
for a flight recorder.
275
00:14:53,716 --> 00:14:55,884
Any particular era.
I have four.
276
00:14:55,968 --> 00:14:57,678
The only four
in all of Kohat.
277
00:14:59,763 --> 00:15:03,100
This one here
is my personal favorite.
278
00:15:05,615 --> 00:15:07,935
From a KC‐135 Stratotanker
279
00:15:08,052 --> 00:15:10,255
that went down in Kyrgyzstan
in 2013,
280
00:15:10,365 --> 00:15:11,858
killing all three crew members.
281
00:15:11,942 --> 00:15:14,200
We were hoping
for something more recent.
282
00:15:16,365 --> 00:15:17,763
More recent?
283
00:15:18,198 --> 00:15:20,966
Say, within the last 72 hours.
284
00:15:21,243 --> 00:15:23,829
From an incident
just across the border.
285
00:15:28,427 --> 00:15:30,043
Kindly answer me something.
286
00:15:30,380 --> 00:15:33,575
Who's speaking here, please?
Is this an official request?
287
00:15:33,708 --> 00:15:35,548
‐ Does it matter?
‐ It does to me.
288
00:15:35,810 --> 00:15:37,300
Anything of a sensitive nature
289
00:15:37,384 --> 00:15:38,990
must be reported
to the ISI immediately,
290
00:15:39,075 --> 00:15:40,594
or one risks losing
one's license.
291
00:15:40,679 --> 00:15:43,139
We are private citizens,
if that's what you're asking.
292
00:15:43,223 --> 00:15:45,615
You are Russian.
She's American.
293
00:15:45,763 --> 00:15:47,786
That doesn't sound
entirely private to me.
294
00:15:48,020 --> 00:15:50,068
Do you have what we're
looking for or not?
295
00:15:51,911 --> 00:15:53,191
I do not.
296
00:15:53,275 --> 00:15:54,609
[Carrie] What about
word on the street?
297
00:15:54,693 --> 00:15:57,724
It would have arrived in town
yesterday or‐or the day before.
298
00:15:58,020 --> 00:15:59,989
I've heard nothing.
299
00:16:02,255 --> 00:16:05,225
Saul, appreciate you coming
straight from the plane,
300
00:16:05,310 --> 00:16:07,350
especially after traveling
halfway around the world.
301
00:16:07,528 --> 00:16:10,198
‐ Mr. President.
‐ Hmm. Please.
302
00:16:12,252 --> 00:16:14,107
‐ Saul.
‐ David.
303
00:16:14,220 --> 00:16:15,846
And you know John Zabel.
304
00:16:15,931 --> 00:16:17,265
By reputation.
305
00:16:18,075 --> 00:16:19,443
Sit.
306
00:16:20,614 --> 00:16:22,467
You're aware I've asked John
to come aboard
307
00:16:22,568 --> 00:16:24,482
as my special advisor
on Afghanistan.
308
00:16:24,599 --> 00:16:27,642
I am, although I must admit
I find it strange.
309
00:16:28,061 --> 00:16:29,479
What's that?
310
00:16:29,716 --> 00:16:31,537
Soliciting advice from someone
311
00:16:31,622 --> 00:16:33,286
who's never set foot
in the country.
312
00:16:33,388 --> 00:16:35,442
Well, no one's denying
your experience, Saul,
313
00:16:35,526 --> 00:16:38,155
but right now it's obscuring
the simple truth
314
00:16:38,240 --> 00:16:40,240
of what we're up against.
315
00:16:41,107 --> 00:16:42,911
‐ With respect, sir.
‐ Hm.
316
00:16:42,997 --> 00:16:45,834
Afghanistan is the opposite
of simple.
317
00:16:45,926 --> 00:16:47,522
[Zabel] A week ago,
we were attacked,
318
00:16:47,607 --> 00:16:50,209
the President of the United
States was assassinated.
319
00:16:50,294 --> 00:16:51,524
It doesn't get
any simpler than that.
320
00:16:51,608 --> 00:16:52,625
He's right, Saul.
321
00:16:52,710 --> 00:16:54,282
The American people
deserve justice.
322
00:16:54,367 --> 00:16:55,407
No question.
323
00:16:55,492 --> 00:16:57,005
In fact, they're demanding it.
324
00:16:57,089 --> 00:16:58,859
I understand, sir,
325
00:16:59,031 --> 00:17:02,426
but that doesn't justify
misrepresenting intelligence
326
00:17:02,593 --> 00:17:05,554
or marginalizing the officers
who produced it.
327
00:17:07,197 --> 00:17:08,656
What are you talking about?
328
00:17:10,453 --> 00:17:12,007
What's he talking about, John?
329
00:17:12,186 --> 00:17:13,520
The Jalal video,
Mr. President.
330
00:17:13,605 --> 00:17:15,482
He's about to tell you
not to believe
331
00:17:15,566 --> 00:17:17,906
what you saw
with your own eyes.
332
00:17:19,039 --> 00:17:20,528
Why shouldn't I believe it?
333
00:17:20,612 --> 00:17:22,500
Because it's
raw intelligence, sir.
334
00:17:22,585 --> 00:17:24,079
It hasn't been
professionally vetted
335
00:17:24,164 --> 00:17:26,040
or... put into context.
336
00:17:26,125 --> 00:17:26,969
We're all aware of the role
337
00:17:27,054 --> 00:17:28,369
analysts play
in the process, Saul.
338
00:17:28,453 --> 00:17:30,872
The video is one point
of information.
339
00:17:31,093 --> 00:17:33,719
There are any number of reasons
Jalal Haqqani might want
340
00:17:33,804 --> 00:17:36,648
to claim responsibility for
shooting down that helicopter.
341
00:17:36,945 --> 00:17:38,116
Like what?
342
00:17:38,209 --> 00:17:40,023
[Saul]
Consolidating his power,
343
00:17:40,234 --> 00:17:42,682
to fill the vacuum created
by his father's death.
344
00:17:42,767 --> 00:17:44,101
[Zabel]
What do you think,
345
00:17:44,186 --> 00:17:46,754
that the president didn't
cycle through all of this?
346
00:17:46,896 --> 00:17:49,160
Didn't consider that
Jalal's performance
347
00:17:49,261 --> 00:17:51,614
at the shura might have been
just that, a performance.
348
00:17:51,699 --> 00:17:53,103
Of course he did.
349
00:17:53,425 --> 00:17:57,105
Only the president's arrived
at a different conclusion.
350
00:17:57,433 --> 00:17:58,980
[Zabel]
Haven't you, sir?
351
00:18:01,511 --> 00:18:03,071
Yes.
352
00:18:04,417 --> 00:18:05,918
I have.
353
00:18:15,074 --> 00:18:16,707
What about Pakistan then?
354
00:18:17,074 --> 00:18:18,127
What about it?
355
00:18:18,212 --> 00:18:19,544
The corner you've put them in.
356
00:18:19,629 --> 00:18:20,826
The question isn't
whether or not
357
00:18:20,910 --> 00:18:21,895
they'll hand over
Jalal Haqqani.
358
00:18:21,980 --> 00:18:23,305
It's whether or not they can.
359
00:18:23,390 --> 00:18:25,113
[Hayes]
Let me field that one, John.
360
00:18:25,425 --> 00:18:27,262
The Pakistanis have
a decision to make.
361
00:18:27,346 --> 00:18:31,474
Either they stop providing
a safe haven for the enemy
362
00:18:31,597 --> 00:18:33,372
or face the consequences.
363
00:18:33,457 --> 00:18:35,551
These are proud people,
Mr. President.
364
00:18:35,636 --> 00:18:37,272
They won't tolerate
an invasion
365
00:18:37,356 --> 00:18:39,440
or an occupying army
for that matter.
366
00:18:39,524 --> 00:18:41,484
Proud is one thing.
367
00:18:41,721 --> 00:18:43,236
Harboring the man who killed
368
00:18:43,320 --> 00:18:45,697
an American President
is another.
369
00:18:46,573 --> 00:18:48,182
Amen to that.
370
00:18:51,495 --> 00:18:53,347
[Saul] You might have
said something in there.
371
00:18:53,432 --> 00:18:54,574
To what end?
372
00:18:54,659 --> 00:18:55,707
You fucking kidding?
373
00:18:55,791 --> 00:18:58,585
He announced the policy, Saul,
to the entire nation.
374
00:18:58,669 --> 00:19:00,715
No way he's
reversing course today.
375
00:19:00,800 --> 00:19:03,113
‐ It's madness.
‐ Welcome to my world.
376
00:19:03,198 --> 00:19:04,488
It's worse than madness.
A week ago,
377
00:19:04,572 --> 00:19:06,551
we were on the verge
of a comprehensive peace deal.
378
00:19:06,635 --> 00:19:07,971
Saul.
379
00:19:08,804 --> 00:19:11,215
All I'm saying is
from now on
380
00:19:11,300 --> 00:19:14,065
we have to pick and choose
our battles carefully.
381
00:19:15,924 --> 00:19:17,534
You shoulda warned me.
382
00:19:18,378 --> 00:19:20,747
I didn't even know
you were back in town
383
00:19:20,832 --> 00:19:22,729
until you walked into the Oval.
384
00:19:25,048 --> 00:19:26,276
Jesus.
385
00:19:28,261 --> 00:19:29,497
[Yevgeny]
We should take a break.
386
00:19:29,581 --> 00:19:31,278
Let's do the last three shops
on this street first.
387
00:19:31,362 --> 00:19:32,869
‐ It won't take long.
‐ [sighs]
388
00:19:32,953 --> 00:19:34,964
[phone rings]
389
00:19:35,323 --> 00:19:36,823
It's Saad.
You go ahead.
390
00:19:36,908 --> 00:19:39,518
Maybe he and Victor
are having better luck.
391
00:19:44,256 --> 00:19:46,883
[indistinct chatter]
392
00:20:13,493 --> 00:20:17,205
♪ Tense music ♪
393
00:20:17,289 --> 00:20:21,501
[♪♪♪]
394
00:20:21,585 --> 00:20:23,795
[indistinct chatter continues]
395
00:20:31,303 --> 00:20:32,776
‐ How much?
‐ A thousand rupees.
396
00:20:33,137 --> 00:20:36,348
That's a lot of rupees
for a used rucksack.
397
00:20:36,433 --> 00:20:38,155
Can you tell me
something about it?
398
00:20:38,385 --> 00:20:40,375
U.S. Army.
Standard issue.
399
00:20:40,460 --> 00:20:42,730
But this is no place
to go hiking, young lady.
400
00:20:43,132 --> 00:20:44,565
I'm not interested in a hike.
401
00:20:44,649 --> 00:20:46,016
I'm interested
in what was inside this
402
00:20:46,100 --> 00:20:47,749
when it came into your shop,
the contents.
403
00:20:48,702 --> 00:20:50,405
‐ The contents?
‐ Yes.
404
00:20:50,489 --> 00:20:52,936
There was nothing.
It was empty.
405
00:20:53,366 --> 00:20:54,741
Carrie.
406
00:20:54,991 --> 00:20:56,411
Quickly, in the back.
407
00:20:56,561 --> 00:20:58,621
You too, now.
408
00:20:58,705 --> 00:21:00,350
[♪♪♪]
409
00:21:00,496 --> 00:21:03,083
There's a team
searching the market.
410
00:21:03,168 --> 00:21:04,405
They don't look local.
411
00:21:10,327 --> 00:21:11,875
Is there a way out back?
412
00:21:11,960 --> 00:21:13,720
Into the alley, yes.
413
00:21:13,975 --> 00:21:15,054
Saad is on his way.
414
00:21:15,138 --> 00:21:16,472
He'll meet you
at the top of the street.
415
00:21:16,556 --> 00:21:18,999
I will take the team
in the other direction.
416
00:21:20,171 --> 00:21:22,813
We were never here.
You understand?
417
00:21:26,654 --> 00:21:29,796
Just tell me, have you reported
it to the ISI already?
418
00:21:30,100 --> 00:21:31,946
‐ Reported what?
‐ You know damn well.
419
00:21:32,030 --> 00:21:33,156
I'm afraid I don't.
420
00:21:33,240 --> 00:21:35,702
What was in that rucksack.
The flight recorder.
421
00:21:39,085 --> 00:21:41,372
‐ Where is it?
‐ I don't know.
422
00:21:41,456 --> 00:21:42,999
Well, then I have no choice
but to report you
423
00:21:43,083 --> 00:21:44,375
to the ISI myself.
424
00:21:44,459 --> 00:21:47,171
[sighs]
You're too late.
425
00:21:47,264 --> 00:21:48,796
I sold it not two hours ago.
426
00:21:48,880 --> 00:21:50,968
‐ To who?
‐ A broker I work with.
427
00:21:51,053 --> 00:21:52,884
Tell him I'll pay ten times
what he did.
428
00:21:52,968 --> 00:21:54,757
I'm not sure that's possible.
429
00:21:54,928 --> 00:21:56,763
He may not even
be in Kohat anymore.
430
00:21:57,132 --> 00:21:58,806
Find him, convince him,
and I'll give you
431
00:21:58,890 --> 00:22:01,491
a finder's fee on top
of what he already paid you.
432
00:22:02,678 --> 00:22:04,553
Say yes or no.
433
00:22:05,749 --> 00:22:06,898
Yes.
434
00:22:07,819 --> 00:22:09,757
I'll meet you back here
at midnight.
435
00:22:10,108 --> 00:22:12,779
♪ Suspenseful music ♪
436
00:22:12,863 --> 00:22:17,033
[♪♪♪]
437
00:22:23,303 --> 00:22:25,108
This way.
Hurry.
438
00:22:37,329 --> 00:22:39,289
Speaking Pashto..
439
00:22:43,316 --> 00:22:44,985
Speaking Pashto..
440
00:22:51,202 --> 00:22:52,527
[door opens]
441
00:22:52,686 --> 00:22:55,029
You asked for an audience.
442
00:22:55,296 --> 00:22:57,281
Have we really come to this,
443
00:22:57,522 --> 00:22:59,741
hooding me
like a barnyard animal?
444
00:23:00,209 --> 00:23:02,460
My men protect their emir.
445
00:23:03,186 --> 00:23:06,958
That is what you wanted for me,
isn't it?
446
00:23:10,170 --> 00:23:14,465
Do you realize what you've
done, provoking the Americans?
447
00:23:14,889 --> 00:23:17,718
I didn't realize there was
a spy in the shura.
448
00:23:18,085 --> 00:23:19,647
I've taken care of that.
449
00:23:19,732 --> 00:23:22,546
The Americans are threatening
Pakistan because of you.
450
00:23:22,827 --> 00:23:25,310
Because they think
you've killed their president.
451
00:23:26,645 --> 00:23:29,077
And who are you
to say I didn't?
452
00:23:30,271 --> 00:23:31,749
Who am I?
453
00:23:32,984 --> 00:23:34,906
I'm the one who picked you up
from the gutter
454
00:23:34,991 --> 00:23:36,655
when your father threw you out,
455
00:23:38,225 --> 00:23:39,843
who bandaged your feet,
456
00:23:39,928 --> 00:23:42,042
sat with you as you wept.
457
00:23:44,475 --> 00:23:47,483
I'm the one whose father
created your father
458
00:23:47,967 --> 00:23:50,710
and the one who chose you
to take his place.
459
00:23:51,046 --> 00:23:54,839
And now I'm the one giving you
your only chance to survive,
460
00:23:55,079 --> 00:23:56,694
by going to ground.
461
00:23:59,038 --> 00:24:00,780
You mean run.
462
00:24:02,670 --> 00:24:03,832
Hide?
463
00:24:04,178 --> 00:24:06,007
Call it what you want.
464
00:24:06,568 --> 00:24:09,726
My father fought from these
mountains for decades.
465
00:24:09,811 --> 00:24:13,984
You will not provoke war
with the Americans, Jalal.
466
00:24:14,802 --> 00:24:16,983
You will do exactly
what I tell you,
467
00:24:17,249 --> 00:24:20,364
or you leave me no choice
but to hunt you down
468
00:24:20,580 --> 00:24:23,046
and replace you
with someone who does.
469
00:24:27,454 --> 00:24:28,831
No.
470
00:24:30,429 --> 00:24:32,014
No?
471
00:24:34,186 --> 00:24:38,710
You think
you control us.
472
00:24:41,200 --> 00:24:42,975
But you have that backwards.
473
00:24:46,163 --> 00:24:47,975
Where are you going, Jalal?
474
00:24:49,245 --> 00:24:50,538
Jalal?
475
00:24:53,030 --> 00:24:54,686
Jalal!
476
00:24:55,400 --> 00:24:58,278
[indistinct chatter]
477
00:25:01,651 --> 00:25:04,528
♪ Uneasy music ♪
478
00:25:04,784 --> 00:25:09,998
[♪♪♪]
479
00:25:12,250 --> 00:25:14,836
[overlapping chatter]
480
00:25:23,397 --> 00:25:25,531
[Jalal] The last
time you tried to drive us
481
00:25:25,616 --> 00:25:27,272
from the mountains,
482
00:25:28,391 --> 00:25:31,030
we killed a thousand
of your officers.
483
00:25:31,710 --> 00:25:33,467
We're twice as strong now.
484
00:25:33,772 --> 00:25:37,639
[♪♪♪]
485
00:25:41,780 --> 00:25:44,407
[men cheering, chanting]
486
00:25:52,647 --> 00:25:55,976
This is why I will never run
487
00:25:56,210 --> 00:26:00,288
and why you
will never come for me.
488
00:26:01,586 --> 00:26:04,000
So spare me your empty threats,
489
00:26:04,085 --> 00:26:07,515
and I will spare you an army
of martyrs on your streets.
490
00:26:07,600 --> 00:26:09,547
♪ Music intensifies ♪
491
00:26:09,632 --> 00:26:12,226
[men cheering]
492
00:26:12,310 --> 00:26:16,481
[♪♪♪]
493
00:26:26,230 --> 00:26:27,835
[knocking]
494
00:26:33,490 --> 00:26:34,915
[Carrie] What the hell
took you so long?
495
00:26:34,999 --> 00:26:36,499
Well, I had to make sure
I lost them.
496
00:26:36,584 --> 00:26:37,752
Speaking Russian...
497
00:26:37,836 --> 00:26:39,820
Did you just tell him
to pack his bags?
498
00:26:39,905 --> 00:26:41,226
We're leaving, Carrie, now.
499
00:26:41,311 --> 00:26:42,436
No, we're not.
500
00:26:42,521 --> 00:26:44,570
Eight men are hunting you.
501
00:26:44,655 --> 00:26:46,427
Those are only the ones
we counted.
502
00:26:46,511 --> 00:26:49,539
[sighs] Wh‐why don't we just
lay low for a couple of days?
503
00:26:49,624 --> 00:26:51,141
‐ Wait them out.
‐ They know we're close.
504
00:26:51,225 --> 00:26:52,687
I can't risk another
confrontation.
505
00:26:52,772 --> 00:26:55,156
We only need a few more hours
to finish the search.
506
00:26:55,241 --> 00:26:58,648
We don't even know if the damn
thing is here or not, do we?
507
00:26:58,928 --> 00:27:00,273
No, no, we don't.
508
00:27:00,358 --> 00:27:01,442
That's right.
509
00:27:01,624 --> 00:27:03,264
So grab you stuff,
we're going.
510
00:27:04,150 --> 00:27:06,486
‐ Hold on.
‐ What?
511
00:27:09,849 --> 00:27:11,517
Tell me.
512
00:27:13,496 --> 00:27:15,295
What if...
[sighs]
513
00:27:15,913 --> 00:27:17,333
‐ What if...
‐ Carrie.
514
00:27:17,418 --> 00:27:18,753
Just...
515
00:27:21,537 --> 00:27:23,171
You‐you said Saad
had a contact
516
00:27:23,256 --> 00:27:25,014
inside the local police
department, right?
517
00:27:25,397 --> 00:27:27,135
Yeah.
So?
518
00:27:29,134 --> 00:27:30,218
[Jenna]
Night, Mike.
519
00:27:30,303 --> 00:27:31,639
‐ Good night.
‐ [indistinct chatter]
520
00:27:31,723 --> 00:27:32,973
Any word?
521
00:27:33,217 --> 00:27:34,809
Just missed her apparently.
522
00:27:34,893 --> 00:27:36,477
‐ Now she knows we're looking.
‐ Yeah.
523
00:27:36,561 --> 00:27:37,770
Which will make her
harder to find.
524
00:27:37,854 --> 00:27:39,146
[scoffs]
Yeah.
525
00:27:39,503 --> 00:27:40,545
See you in the morning.
526
00:27:41,006 --> 00:27:43,150
[phone rings]
527
00:27:43,487 --> 00:27:44,780
Hello.
528
00:27:44,865 --> 00:27:47,302
[Carrie] Jenna, I need you
to listen carefully.
529
00:27:48,161 --> 00:27:49,579
Carrie?
530
00:27:49,664 --> 00:27:51,958
I've got a lead on
the chalk two flight recorder.
531
00:27:53,857 --> 00:27:56,264
‐ Where are you?
‐ You know exactly where I am.
532
00:27:56,349 --> 00:27:58,124
And before you bring Mike
into this, just hear me out.
533
00:27:58,208 --> 00:27:59,875
[Carrie breathes deeply]
534
00:27:59,959 --> 00:28:02,837
[Jenna sighs]
535
00:28:04,088 --> 00:28:05,505
You played me.
536
00:28:05,590 --> 00:28:08,202
All that bullshit about
trusting me to find Max.
537
00:28:08,287 --> 00:28:09,991
Saul and Mike
ordered me stateside.
538
00:28:10,076 --> 00:28:11,186
I had no choice.
539
00:28:11,271 --> 00:28:13,248
Except to work
with a GRU officer.
540
00:28:13,333 --> 00:28:16,577
Yevgeny Gromov found Max.
Not you, not Mike.
541
00:28:16,662 --> 00:28:19,062
So suspend the fucking
judgment for a second, okay?
542
00:28:20,199 --> 00:28:21,951
Mm‐hmm.
543
00:28:24,341 --> 00:28:25,818
[Carrie] Jenna?
544
00:28:25,902 --> 00:28:27,403
[indistinct chatter continues]
545
00:28:27,811 --> 00:28:29,009
Yeah?
546
00:28:29,388 --> 00:28:31,452
The exfil team that's
looking for me in Kohat.
547
00:28:31,537 --> 00:28:33,428
I need to know where
they're safe‐housed.
548
00:28:33,513 --> 00:28:34,967
What?
549
00:28:35,052 --> 00:28:37,600
‐ You heard me.
‐ You know I can't do that.
550
00:28:37,685 --> 00:28:39,707
Yes, you can, and you must.
551
00:28:39,873 --> 00:28:41,686
Once I get my hands
on the flight recorder,
552
00:28:41,771 --> 00:28:44,216
I need a way to get it
to Islamabad safely.
553
00:28:46,388 --> 00:28:48,811
So you'll turn yourself in
at the safe house?
554
00:28:48,896 --> 00:28:50,419
Is that what you're saying?
555
00:28:50,889 --> 00:28:52,558
Yes.
556
00:28:55,473 --> 00:28:56,724
[sighs]
557
00:28:56,808 --> 00:28:58,726
Look, I know you have
no reason to trust me,
558
00:28:58,810 --> 00:29:00,311
but I swear to you,
559
00:29:00,629 --> 00:29:02,604
I am telling the truth.
560
00:29:03,718 --> 00:29:06,428
You are putting me
in an impossible position.
561
00:29:06,513 --> 00:29:08,360
Because you can handle it.
562
00:29:08,466 --> 00:29:10,584
And because this could
very well determine
563
00:29:10,669 --> 00:29:12,540
whether or not we go to war
with Pakistan.
564
00:29:17,912 --> 00:29:19,357
I'll call you back.
565
00:29:19,664 --> 00:29:21,030
[phone beeps]
566
00:29:21,115 --> 00:29:22,607
[sighs]
567
00:29:23,555 --> 00:29:24,723
[phone clicks]
568
00:29:30,341 --> 00:29:31,857
I think we're good.
569
00:29:32,192 --> 00:29:33,740
You were good.
570
00:29:35,470 --> 00:29:37,966
Your story was clever,
convincing.
571
00:29:38,082 --> 00:29:39,934
Saad's guy at the precinct,
he knows we only need them
572
00:29:40,018 --> 00:29:41,413
held for 24 hours, right?
573
00:29:41,498 --> 00:29:44,188
Relax, he knows.
Everything's taken care of.
574
00:29:44,583 --> 00:29:46,005
Easy for you to say.
575
00:29:46,090 --> 00:29:47,740
You're not the one
selling out your own people.
576
00:29:47,824 --> 00:29:49,405
Nobody's selling out anybody.
577
00:29:49,490 --> 00:29:50,444
You're just buying some time,
578
00:29:50,529 --> 00:29:52,906
and you're doing it
for all the right reasons.
579
00:29:56,338 --> 00:29:58,021
Okay.
580
00:30:00,010 --> 00:30:01,943
You trust yourself
in the moment.
581
00:30:03,123 --> 00:30:04,958
Your instincts.
582
00:30:05,659 --> 00:30:07,202
I like that.
583
00:30:08,801 --> 00:30:10,630
Why, how do you do it?
584
00:30:10,715 --> 00:30:12,029
Me?
585
00:30:13,490 --> 00:30:15,318
I'm more of a planner.
586
00:30:20,051 --> 00:30:21,516
Speaking of planning.
587
00:30:21,749 --> 00:30:22,875
Hmm?
588
00:30:24,747 --> 00:30:26,794
I've been wondering
about something.
589
00:30:27,021 --> 00:30:28,358
What?
590
00:30:31,047 --> 00:30:33,132
That day
outside G'ulom's office.
591
00:30:34,662 --> 00:30:36,824
Was that a coincidence
or did you arrange
592
00:30:36,908 --> 00:30:39,005
for us to run into each other?
593
00:30:42,802 --> 00:30:45,082
[phone buzzes]
594
00:30:45,474 --> 00:30:47,138
Hello.
595
00:30:47,466 --> 00:30:49,419
[Jenna]
Umair Asgher Road.
596
00:30:49,662 --> 00:30:53,677
The yellow house north of
Ghareeb Tabah Boys Hostel.
597
00:30:54,258 --> 00:30:55,801
You did the right thing, Jenna.
598
00:30:55,885 --> 00:30:57,261
[phone beeps]
599
00:30:57,935 --> 00:30:59,138
I'm on it.
600
00:31:00,029 --> 00:31:02,576
[door opens, closes]
601
00:31:03,226 --> 00:31:06,145
♪ Uneasy music ♪
602
00:31:06,229 --> 00:31:07,584
[♪♪♪]
603
00:31:07,669 --> 00:31:09,310
He's entrenched, abbu.
604
00:31:09,489 --> 00:31:12,794
He's consolidated power so much
faster than I thought possible.
605
00:31:12,944 --> 00:31:14,256
If he will not
listen to reason,
606
00:31:14,341 --> 00:31:16,238
then he must be taken out,
root and branch.
607
00:31:16,322 --> 00:31:18,157
I'm afraid the result
will be the same
608
00:31:18,241 --> 00:31:21,035
as the last time we tried
to discipline the Taliban.
609
00:31:21,119 --> 00:31:22,530
We've learned
from our mistakes.
610
00:31:22,615 --> 00:31:25,914
Agreed, but Jalal will have
also learned,
611
00:31:26,271 --> 00:31:28,500
and now he has
Moscow's support too.
612
00:31:28,584 --> 00:31:32,546
So we are to be dictated to
by a child in a cave?
613
00:31:32,630 --> 00:31:36,175
One third of my officers
wear their beards fist‐length.
614
00:31:36,259 --> 00:31:38,636
How many in General Aziz's
ranks do the same?
615
00:31:40,763 --> 00:31:44,433
Protect Jalal
and we protect ourselves.
616
00:31:45,177 --> 00:31:47,099
There is no other way.
617
00:31:48,099 --> 00:31:50,397
What about the Americans?
618
00:31:51,372 --> 00:31:53,155
General Aziz
must answer their threats
619
00:31:53,240 --> 00:31:55,069
with threats of our own.
620
00:31:55,668 --> 00:31:57,912
The strongest possible terms.
621
00:31:59,998 --> 00:32:01,388
[Mike] Let's widen
the aperture.
622
00:32:01,473 --> 00:32:03,023
We've got a dozen birds up
over that sector.
623
00:32:03,107 --> 00:32:04,202
What's taking so long?
624
00:32:04,287 --> 00:32:06,288
[Yager] We're going
as fast as we can.
625
00:32:06,372 --> 00:32:07,539
We got a visual.
626
00:32:07,623 --> 00:32:09,249
‐ [knocking]
‐ [Mike] Where's the director?
627
00:32:09,333 --> 00:32:10,709
Still on hold.
628
00:32:10,793 --> 00:32:12,339
‐ Parker.
‐ Here, sir.
629
00:32:12,424 --> 00:32:14,065
We're waiting to hear back
from HQ.
630
00:32:14,150 --> 00:32:15,574
‐ [knocking]
‐ Sir, they're at the door.
631
00:32:15,658 --> 00:32:17,659
‐ [pounding]
‐ Either we fight our way out
632
00:32:17,744 --> 00:32:18,845
or we stand down.
633
00:32:18,970 --> 00:32:20,337
[indistinct shouting on screen]
634
00:32:20,422 --> 00:32:21,753
What‐what's going on?
635
00:32:21,846 --> 00:32:23,236
The exfil team from Kohat.
636
00:32:23,321 --> 00:32:24,807
Local police
made their safe house.
637
00:32:24,914 --> 00:32:27,100
[Parker] We're outgunned,
four to one by my count,
638
00:32:27,185 --> 00:32:28,478
but we can give them a fight.
639
00:32:28,563 --> 00:32:30,104
‐ [Mike] Negative.
‐ [Parker] Your call.
640
00:32:30,188 --> 00:32:32,470
‐ [loud pounding]
‐ Sir?
641
00:32:32,690 --> 00:32:35,283
[indistinct shouting on screen]
642
00:32:35,383 --> 00:32:37,781
‐ Stand down.
‐ Copy.
643
00:32:37,993 --> 00:32:39,113
Stand down.
644
00:32:39,197 --> 00:32:42,199
♪ Tense music ♪
645
00:32:42,283 --> 00:32:47,371
[♪♪♪]
646
00:32:56,865 --> 00:32:59,951
[sighs]
Damn it.
647
00:33:02,048 --> 00:33:03,587
[sighs]
648
00:33:04,013 --> 00:33:05,973
♪ Uneasy music ♪
649
00:33:06,057 --> 00:33:08,475
[♪♪♪]
650
00:33:08,559 --> 00:33:11,478
[indistinct chatter]
651
00:33:11,562 --> 00:33:12,730
[sighs softly]
652
00:33:34,418 --> 00:33:36,003
[exhales deeply]
653
00:33:36,087 --> 00:33:41,968
[♪♪♪]
654
00:34:04,743 --> 00:34:06,587
[exhales]
655
00:34:06,672 --> 00:34:09,327
The burden is
on Pakistan's leadership
656
00:34:09,412 --> 00:34:10,996
to surrender Jalal Haqqani.
657
00:34:11,080 --> 00:34:12,748
In the event
this does not happen,
658
00:34:12,832 --> 00:34:15,250
the United States
Carrier Strike Group 5
659
00:34:15,334 --> 00:34:17,586
has begun a two‐week
theater combat rehearsal
660
00:34:17,670 --> 00:34:19,129
in the Arabian Sea,
and four additional
661
00:34:19,213 --> 00:34:23,133
marine infantry battalions are
on their way to the region.
662
00:34:23,217 --> 00:34:24,593
‐ [phone rings]
‐ These are...
663
00:34:24,677 --> 00:34:26,553
‐ Hello.
‐ [Carrie] Saul, it's me.
664
00:34:26,637 --> 00:34:29,014
Are the sanctuary protocols
still operational?
665
00:34:29,098 --> 00:34:30,451
As far as I know.
Why?
666
00:34:30,536 --> 00:34:31,889
And waterproof?
667
00:34:31,974 --> 00:34:34,478
I need the latest black bank
account numbers and passwords.
668
00:34:34,562 --> 00:34:35,646
‐ What's going on, Carrie?
‐ I'm in Kohat.
669
00:34:35,730 --> 00:34:38,065
I've got a lead
on the flight recorder.
670
00:34:38,149 --> 00:34:39,060
Tell me.
671
00:34:39,145 --> 00:34:40,525
I'll know more in 15 minutes,
672
00:34:40,610 --> 00:34:42,277
but you have to get me
access to those funds.
673
00:34:42,361 --> 00:34:43,787
Where's Yevgeny?
674
00:34:43,872 --> 00:34:45,364
He's out of the picture
for the moment.
675
00:34:45,448 --> 00:34:46,893
Keep it that way,
no telling what could happen
676
00:34:46,977 --> 00:34:48,358
if he gets his hands on it.
677
00:34:48,443 --> 00:34:49,608
How much you need?
678
00:34:49,693 --> 00:34:50,702
A million at least.
679
00:34:50,786 --> 00:34:51,954
Anything over six figures
680
00:34:52,038 --> 00:34:53,288
involves multiple
authorizations.
681
00:34:53,372 --> 00:34:54,865
Then make it a dollar less.
682
00:34:54,950 --> 00:34:56,458
I'll see what I can do.
683
00:34:56,542 --> 00:34:57,865
Call you back.
684
00:34:57,950 --> 00:35:00,244
[phone beeps]
685
00:35:00,755 --> 00:35:03,757
♪ Tense music ♪
686
00:35:03,841 --> 00:35:08,638
[♪♪♪]
687
00:35:11,990 --> 00:35:13,726
[knocking]
688
00:35:17,563 --> 00:35:19,190
[lock clicks]
689
00:35:20,772 --> 00:35:21,981
Come, come in.
690
00:35:36,499 --> 00:35:37,708
You're late.
691
00:35:37,792 --> 00:35:39,376
Nice to see you again too.
692
00:35:39,460 --> 00:35:41,003
Where is your Russian friend?
693
00:35:41,087 --> 00:35:42,922
Waiting for me
to get back safely.
694
00:35:45,169 --> 00:35:46,851
Tell me this isn't the man
you were talking about,
695
00:35:46,935 --> 00:35:48,177
the broker.
696
00:35:48,599 --> 00:35:50,804
No.
697
00:35:51,271 --> 00:35:52,890
Well, is he here or not?
698
00:35:54,892 --> 00:35:56,404
I'm here.
699
00:35:59,411 --> 00:36:01,190
The question is,
who are you?
700
00:36:01,521 --> 00:36:04,360
Better company than you're used
to keeping, I would say.
701
00:36:06,154 --> 00:36:07,488
So where is it?
702
00:36:07,697 --> 00:36:09,654
I was told you would
have it here with you.
703
00:36:10,052 --> 00:36:12,755
‐ First, some ground rules...
‐ No, first I get to see it.
704
00:36:17,661 --> 00:36:20,834
Diamonds or gold pieces only.
I can accept nothing else.
705
00:36:20,918 --> 00:36:22,427
Go fuck yourself.
706
00:36:22,802 --> 00:36:24,296
What's the problem?
707
00:36:24,583 --> 00:36:27,090
We make the deal tonight.
You arrange payment tomorrow.
708
00:36:27,442 --> 00:36:29,233
The problem is
I'm not giving you the time
709
00:36:29,318 --> 00:36:31,511
to see if I'm worth more
than what you're selling.
710
00:36:31,700 --> 00:36:33,722
It either happens now
or not at all.
711
00:36:34,591 --> 00:36:35,933
How are you going
to pay me then?
712
00:36:36,017 --> 00:36:38,810
A dark web wire transfer
to the account of your choice.
713
00:36:39,122 --> 00:36:42,189
‐ You come prepared.
‐ I do.
714
00:36:42,273 --> 00:36:44,274
♪ Tense music ♪
715
00:36:44,358 --> 00:36:50,197
[♪♪♪]
716
00:36:57,466 --> 00:36:58,748
Leave us.
717
00:37:05,099 --> 00:37:07,172
You'll want
to authenticate it.
718
00:37:07,568 --> 00:37:09,036
Yes.
719
00:37:29,445 --> 00:37:31,947
[typing, computer beeps]
720
00:37:51,384 --> 00:37:53,510
‐ All good.
‐ As advertised.
721
00:37:53,594 --> 00:37:55,095
How much do you want?
722
00:37:55,591 --> 00:37:57,890
What can you afford?
723
00:37:58,682 --> 00:38:00,905
Just so you know,
there are intelligence agencies
724
00:38:00,990 --> 00:38:03,045
all over the world
looking for this,
725
00:38:03,130 --> 00:38:04,995
some just as likely
to put a bullet in your brain
726
00:38:05,079 --> 00:38:06,326
as pay for it.
727
00:38:06,411 --> 00:38:08,200
$2 million, U. S.
728
00:38:09,115 --> 00:38:11,177
Not to mention
the people you work for.
729
00:38:11,419 --> 00:38:12,654
I'm betting
you haven't breathed
730
00:38:12,738 --> 00:38:14,865
a word of this to them either.
731
00:38:14,949 --> 00:38:16,443
I can give you half that much.
732
00:38:16,568 --> 00:38:17,784
One‐point‐five.
733
00:38:17,868 --> 00:38:20,619
One million,
take it or leave it.
734
00:38:20,704 --> 00:38:26,293
[♪♪♪]
735
00:38:29,580 --> 00:38:30,896
Okay.
736
00:38:33,372 --> 00:38:35,010
I need a minute.
737
00:38:38,556 --> 00:38:41,380
[phone clicks]
738
00:38:43,954 --> 00:38:45,163
[beep]
739
00:38:45,396 --> 00:38:47,161
[line ringing]
740
00:38:47,669 --> 00:38:49,483
I just sent you an email
with a link and a password.
741
00:38:49,567 --> 00:38:50,484
What's happening?
742
00:38:50,568 --> 00:38:51,902
[Carrie] I'm looking
at it right now.
743
00:38:51,986 --> 00:38:53,320
‐ Have you listened yet?
‐ No.
744
00:38:53,404 --> 00:38:55,244
‐ Let me know when you do.
‐ All right, I will.
745
00:38:55,404 --> 00:38:57,199
[phone clicks]
746
00:39:01,998 --> 00:39:04,126
[typing, clicking]
747
00:39:19,607 --> 00:39:21,943
All I need
is your account number.
748
00:39:25,269 --> 00:39:30,232
[♪♪♪]
749
00:39:37,990 --> 00:39:39,552
[soft beep]
750
00:39:48,125 --> 00:39:49,724
‐ [phone chimes]
‐ Okay.
751
00:39:49,960 --> 00:39:51,545
Are we done?
752
00:39:51,786 --> 00:39:53,547
‐ We're done.
‐ Good.
753
00:39:53,631 --> 00:39:55,674
Now get the fuck outta here.
754
00:40:12,981 --> 00:40:14,941
[typing]
755
00:40:16,833 --> 00:40:19,573
[fast‐forwarded talking]
756
00:40:19,841 --> 00:40:21,741
[pilot] Eight mikes
out of Steedley.
757
00:40:21,825 --> 00:40:23,201
[co‐pilot]
Altitude, two‐zero.
758
00:40:23,285 --> 00:40:24,795
Airspeed, 160 knots.
759
00:40:24,880 --> 00:40:27,080
[pilot]
Heading zero‐three‐zero.
760
00:40:27,575 --> 00:40:29,207
[co‐pilot]
Low cloud cover coming in.
761
00:40:29,371 --> 00:40:30,902
[pilot]
Let's keep an eye on it.
762
00:40:31,138 --> 00:40:34,083
[static crackling,
alarm beeping]
763
00:40:36,006 --> 00:40:37,757
‐ [co‐pilot] Hold on a sec.
‐ [pilot] What you got?
764
00:40:37,841 --> 00:40:39,010
‐ [alarm beeping]
‐ [recording stops]
765
00:40:39,094 --> 00:40:39,833
Easy now.
766
00:40:39,941 --> 00:40:43,597
‐ Yevgeny, please,
I... Shh. Shh‐shh‐shh.
767
00:40:49,980 --> 00:40:51,382
Play it forward.
768
00:40:53,645 --> 00:40:54,813
Go ahead.
769
00:40:56,693 --> 00:40:58,997
‐ [clicks key]
‐ [alarm beeping]
770
00:40:59,154 --> 00:41:00,732
[co‐pilot]
Chip light, engine two.
771
00:41:00,840 --> 00:41:02,892
Something in the oil filter.
Oh, shit.
772
00:41:02,977 --> 00:41:04,060
[beeping]
773
00:41:04,145 --> 00:41:05,053
What's the call?
774
00:41:05,138 --> 00:41:06,513
[pilot]
Gotta put her down.
775
00:41:06,598 --> 00:41:07,807
Closest LZ?
776
00:41:08,038 --> 00:41:09,372
[co‐pilot]
Still Steedley.
777
00:41:09,465 --> 00:41:11,458
[beeping]
778
00:41:11,965 --> 00:41:13,606
Fire light, engine two.
779
00:41:14,590 --> 00:41:16,302
Killing two.
Fire lever pulled.
780
00:41:16,387 --> 00:41:17,297
[pilot]
Dropping the collective.
781
00:41:17,381 --> 00:41:18,278
Starting autorotation.
782
00:41:18,363 --> 00:41:19,739
Find me a fucking place
to land.
783
00:41:19,824 --> 00:41:21,368
[co‐pilot] Still blind.
I can't see shit.
784
00:41:21,452 --> 00:41:23,303
[pilot] Going to PAVE.
We're losing rotor speed.
785
00:41:23,387 --> 00:41:24,676
[co‐pilot]
Going to PAVE.
786
00:41:25,371 --> 00:41:27,056
‐ [co‐pilot] Zero viz.
‐ [pilot] Gear down.
787
00:41:27,141 --> 00:41:28,600
[alarm beeping]
788
00:41:28,684 --> 00:41:30,342
[pilot] Brace for impact.
Brace for impact.
789
00:41:30,426 --> 00:41:32,812
[crash, electronic whine]
790
00:41:32,896 --> 00:41:34,022
[static crackles,
recording stops]
791
00:41:34,106 --> 00:41:35,106
Oh, my God.
792
00:41:36,481 --> 00:41:37,786
An accident.
793
00:41:37,934 --> 00:41:39,755
Fucking helicopters.
794
00:41:53,593 --> 00:41:55,136
So what happens now?
795
00:41:55,298 --> 00:41:56,778
I don't know, you tell me.
796
00:41:59,214 --> 00:42:02,106
Help me get this to the
American embassy in Islamabad.
797
00:42:03,469 --> 00:42:04,803
Why would I do that?
798
00:42:05,895 --> 00:42:07,639
I don't know.
[scoffs]
799
00:42:07,880 --> 00:42:11,747
Maybe because you're
a good guy after all.
800
00:42:12,684 --> 00:42:13,768
Am I?
801
00:42:13,911 --> 00:42:16,147
You definitely
have a good side.
802
00:42:16,333 --> 00:42:18,358
Plus, you get something
in return.
803
00:42:18,442 --> 00:42:19,872
What's that?
804
00:42:20,551 --> 00:42:22,224
I'll owe you for a change.
805
00:42:22,309 --> 00:42:24,147
You walk into that embassy,
I'll never see you again.
806
00:42:24,231 --> 00:42:25,482
That's not true.
807
00:42:25,567 --> 00:42:27,993
I'm not saying I'll betray
my country, I won't,
808
00:42:28,247 --> 00:42:30,615
but in between the black and
white, there is a lot of gray.
809
00:42:30,700 --> 00:42:31,989
A lot.
810
00:42:32,106 --> 00:42:33,957
I don't believe you.
811
00:42:34,372 --> 00:42:35,709
Why not?
812
00:42:35,793 --> 00:42:38,412
I mean, you're operating
there right now yourself,
813
00:42:38,497 --> 00:42:40,537
helping me, and what has
it cost you or Russia?
814
00:42:40,622 --> 00:42:42,200
Nothing.
815
00:42:45,460 --> 00:42:49,505
Surely we can make a mutually
beneficially arrangement.
816
00:42:50,473 --> 00:42:52,598
Aren't you sick of it?
[sighs]
817
00:42:52,810 --> 00:42:55,209
The bad bosses,
the even worse leaders,
818
00:42:55,294 --> 00:42:57,489
both our countries
in the toilet.
819
00:42:57,815 --> 00:42:59,895
I don't know, maybe...
maybe it is too late,
820
00:42:59,980 --> 00:43:02,981
maybe we're too brainwashed
by our own sides, but...
821
00:43:03,721 --> 00:43:04,959
don't we know better?
822
00:43:05,044 --> 00:43:07,715
Couldn't‐couldn't we do better?
823
00:43:12,497 --> 00:43:14,414
What?
824
00:43:14,840 --> 00:43:18,137
Our own private network, huh?
Wouldn't that be nice?
825
00:43:18,348 --> 00:43:21,087
Is it so far‐fetched?
We're halfway there already.
826
00:43:21,528 --> 00:43:22,797
You lied to me.
827
00:43:24,122 --> 00:43:25,770
No, I didn't.
828
00:43:26,135 --> 00:43:28,615
I didn't, I told you just
as much as you needed to know.
829
00:43:28,700 --> 00:43:30,430
You would have done
exactly the same
830
00:43:30,622 --> 00:43:32,515
In fact,
you did do the same.
831
00:43:32,700 --> 00:43:34,084
What do you mean?
832
00:43:34,169 --> 00:43:37,563
What else happened
at the asylum, Yevgeny?
833
00:43:38,188 --> 00:43:40,826
What, we walked in the woods,
we talked,
834
00:43:40,911 --> 00:43:42,427
we had lots in common?
835
00:43:42,512 --> 00:43:45,700
You just happened to show up
the day I tried to hang myself?
836
00:43:47,903 --> 00:43:49,491
Give me a fucking break.
837
00:43:55,528 --> 00:43:58,723
You said you wanted to pick up
where we left off.
838
00:44:01,503 --> 00:44:03,958
Which is it, yes or no?
Decide.
839
00:44:06,651 --> 00:44:08,528
I know I have.
840
00:44:34,828 --> 00:44:37,348
[breathing heavily]
841
00:44:37,581 --> 00:44:40,167
Hey, hey.
Not here.
842
00:44:44,239 --> 00:44:46,506
Islamabad first.
843
00:44:46,590 --> 00:44:48,122
Okay?
844
00:44:51,053 --> 00:44:52,653
Okay.
845
00:45:04,886 --> 00:45:06,630
Hey, give me a hand,
will you?
846
00:45:08,735 --> 00:45:10,569
♪ Suspenseful music ♪
847
00:45:10,739 --> 00:45:12,741
Sorry, baby.
848
00:45:13,990 --> 00:45:15,881
Saad, Victor!
849
00:45:15,966 --> 00:45:17,748
Speaking Russian...
850
00:45:20,249 --> 00:45:24,419
[♪♪♪]
851
00:45:27,005 --> 00:45:30,051
[phone rings]
852
00:45:30,411 --> 00:45:31,426
Carrie.
853
00:45:31,510 --> 00:45:32,427
[Wellington] No, it's David.
854
00:45:32,511 --> 00:45:34,888
The president's headed
to the Sit Room.
855
00:45:34,972 --> 00:45:37,099
‐ What's going on?
‐ There's activity
856
00:45:37,184 --> 00:45:39,359
at one of Pakistan's
nuclear garrisons.
857
00:45:41,708 --> 00:45:44,404
[Ryan] This last image
shows a NASR system
858
00:45:44,489 --> 00:45:46,590
atop a mobile
launcher vehicle.
859
00:45:46,702 --> 00:45:49,560
At least six such vehicles
can be seen here
860
00:45:49,645 --> 00:45:52,130
leaving the Pano Aqil
garrison two hours ago
861
00:45:52,215 --> 00:45:53,823
and heading north
to the Afghan border.
862
00:45:53,958 --> 00:45:56,231
How many missiles per system?
863
00:45:56,451 --> 00:45:59,904
Four, each with a range
of approximately 60 miles
864
00:45:59,989 --> 00:46:02,527
and carrying a five kiloton
battlefield nuclear weapon.
865
00:46:03,153 --> 00:46:04,834
[Zabel] They were developed
as a deterrent
866
00:46:04,933 --> 00:46:07,692
against an all‐out ground
invasion by India,
867
00:46:07,958 --> 00:46:09,810
but no one seriously believes
868
00:46:09,895 --> 00:46:11,349
that Pakistan
will ever use them.
869
00:46:11,434 --> 00:46:12,926
That's because
no one thinks India
870
00:46:13,010 --> 00:46:14,912
would ever be stupid enough
to invade.
871
00:46:14,997 --> 00:46:18,849
It's a clear response to our
troop surge on the border, sir.
872
00:46:18,934 --> 00:46:20,350
♪ Tense music ♪
873
00:46:20,434 --> 00:46:21,768
[Hayes exhales]
874
00:46:21,853 --> 00:46:25,761
[♪♪♪]
875
00:46:27,223 --> 00:46:29,528
You said Pakistan
would back down.
876
00:46:30,098 --> 00:46:31,598
They will.
877
00:46:33,055 --> 00:46:34,347
They better.
878
00:46:34,801 --> 00:46:36,324
In the meantime,
I agree with General Owens.
879
00:46:36,408 --> 00:46:38,284
Let's get planes in the air
ready to go.
880
00:46:38,368 --> 00:46:40,546
We're gonna wind up striking
those mobile missile launchers,
881
00:46:40,630 --> 00:46:42,575
we're gonna need
the element of surprise.
882
00:46:44,348 --> 00:46:47,126
[Carrie groans softly]
883
00:46:47,210 --> 00:46:50,171
♪ Gentle music ♪
884
00:46:50,255 --> 00:46:55,385
[♪♪♪]
885
00:47:07,522 --> 00:47:08,607
[door closes]
886
00:47:10,500 --> 00:47:13,530
Sync corrections by srjanapala
887
00:47:17,614 --> 00:47:22,412
[♪♪♪]
888
00:47:49,442 --> 00:47:51,137
[crickets chirping]
889
00:47:53,777 --> 00:47:56,363
[keys clacking, bell dings]
62739
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.