All language subtitles for Homeland.S08E09.1080p.WEB.H264-XLF-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,088 --> 00:00:06,900 [Saul] Previously on Homeland... 2 00:00:08,860 --> 00:00:11,071 [Carrie] He's dead, Max is. 3 00:00:11,154 --> 00:00:13,073 [Saul] Carrie, you gotta come in. 4 00:00:13,156 --> 00:00:14,282 Well, I'm with Max. You know where to find me. 5 00:00:14,366 --> 00:00:16,493 Team's been briefed. 6 00:00:16,576 --> 00:00:17,869 They know they may be picking up a defector. 7 00:00:17,953 --> 00:00:19,955 She's not a defector. 8 00:00:20,403 --> 00:00:22,010 _ 9 00:00:23,859 --> 00:00:25,091 _ 10 00:00:25,189 --> 00:00:26,075 _ 11 00:00:26,077 --> 00:00:27,432 [all shouting] 12 00:00:27,467 --> 00:00:29,089 World's gone to shit since you've left. 13 00:00:29,172 --> 00:00:31,049 Jalal Haqqani claims he shot down 14 00:00:31,132 --> 00:00:32,008 the president's helicopter. 15 00:00:32,092 --> 00:00:33,885 - You believe that? - Doesn't matter. 16 00:00:33,969 --> 00:00:35,303 President does. 17 00:00:35,387 --> 00:00:36,888 He just made a speech 18 00:00:36,972 --> 00:00:39,850 threatening to invade Pakistan if they don't turn him over. 19 00:00:39,933 --> 00:00:41,852 I have a lead on the black box. 20 00:00:41,935 --> 00:00:43,186 We'll follow it up together. 21 00:00:43,270 --> 00:00:45,188 No more bullshit about my loyalty, 22 00:00:45,272 --> 00:00:47,357 not from Mike, the FBI, anyone. 23 00:00:47,440 --> 00:00:50,529 - I did what had to be done. - I know. I'm on your side. 24 00:00:51,444 --> 00:00:52,445 Ma'am, we're gonna need to search you. 25 00:00:52,529 --> 00:00:53,697 [Carrie] What? 26 00:00:53,780 --> 00:00:54,865 - Back off! - Put your weapon down! 27 00:00:54,948 --> 00:00:57,534 - Just come back with me. - In fucking handcuffs? 28 00:00:57,617 --> 00:00:58,702 That was a mistake. I didn't know. 29 00:00:58,785 --> 00:00:59,327 You liar! 30 00:00:59,411 --> 00:01:00,871 [tense music] 31 00:01:00,954 --> 00:01:03,999 [Carrie] There's something I didn't tell you. 32 00:01:04,082 --> 00:01:06,877 The flight recorder from the president's helicopter. 33 00:01:06,960 --> 00:01:08,295 I know where it is. 34 00:01:13,842 --> 00:01:16,511 - [siren wailing] - [man] Get back, get back! 35 00:01:16,595 --> 00:01:20,015 [indistinct shouting] 36 00:01:21,155 --> 00:01:23,981 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 37 00:01:25,729 --> 00:01:27,182 [man] The World Trade Center, 38 00:01:27,273 --> 00:01:29,983 Tower Number One is on fire! 39 00:01:30,066 --> 00:01:33,069 [Carrie] I missed something once before. I won't-- 40 00:01:33,153 --> 00:01:35,864 I can't let that happen again! 41 00:01:35,947 --> 00:01:37,741 An American prisoner of war has been turned. 42 00:01:37,824 --> 00:01:39,951 You're a disgrace to your nation, 43 00:01:40,035 --> 00:01:40,952 Sergeant Nicholas Brody. 44 00:01:41,036 --> 00:01:43,330 You're a traitor and a terrorist, 45 00:01:43,413 --> 00:01:45,134 and now it's time to pay for that. 46 00:01:46,499 --> 00:01:47,626 Are you accusing me of something? 47 00:01:47,709 --> 00:01:49,544 [Yevgeny] You really do not remember? 48 00:01:49,628 --> 00:01:52,172 [Carrie] Remember what? 49 00:01:52,255 --> 00:01:53,924 [Jim] We may be dealing with a compromised officer here. 50 00:01:54,007 --> 00:01:56,343 [Saul] You had a relationship complicated enough 51 00:01:56,426 --> 00:01:58,845 to lie about. 52 00:01:58,929 --> 00:02:00,430 [Carrie] Yeah, it's complicated. 53 00:02:00,513 --> 00:02:01,932 I lost seven months of my life. 54 00:02:02,015 --> 00:02:04,434 To my Russian handler? 55 00:02:04,517 --> 00:02:06,353 [man] Is our strategy working? 56 00:02:06,436 --> 00:02:09,314 [Saul] And you will become the focus of an investigation 57 00:02:09,397 --> 00:02:12,442 that will define the rest of your life. 58 00:02:12,525 --> 00:02:14,843 [Carrie] That not every problem in the Middle East 59 00:02:14,878 --> 00:02:17,447 deserves a military solution. 60 00:02:17,530 --> 00:02:21,868 Because this whole country went stupid crazy after 9/11. 61 00:02:21,952 --> 00:02:23,453 [Jim] Carrie, you're not yourself. 62 00:02:23,536 --> 00:02:27,040 [Carrie] I'm still putting the pieces together. 63 00:02:27,123 --> 00:02:29,960 [Saul] Please, God, tell me you have it. 64 00:02:31,753 --> 00:02:34,214 [Quinn] Is there no fucking line? 65 00:02:34,297 --> 00:02:36,800 [Saul] I believe you. 66 00:02:36,883 --> 00:02:38,051 No one else will. 67 00:02:38,052 --> 00:02:40,555 Homeland - 8x09 "In Full Flight" 68 00:02:42,472 --> 00:02:44,683 [suspenseful music] 69 00:02:44,966 --> 00:02:46,509 [Jenna] Looking more and more like Kohat 70 00:02:46,593 --> 00:02:47,677 is where they're headed. 71 00:02:47,760 --> 00:02:49,053 [Mike] How far out are they? 72 00:02:49,137 --> 00:02:51,055 [Yager] About an hour, hour and a half. 73 00:02:51,139 --> 00:02:53,641 What did Islamabad say about getting an exfil team there? 74 00:02:53,725 --> 00:02:54,434 Working on it. 75 00:02:54,517 --> 00:02:56,102 The soonest would be late tonight. 76 00:02:56,186 --> 00:02:57,854 That means Carrie beats them there. 77 00:02:57,937 --> 00:02:59,355 So they grab her at 3 AM. 78 00:02:59,439 --> 00:03:00,690 Assuming we know where she is. 79 00:03:00,773 --> 00:03:02,817 Who grabs her? 80 00:03:02,901 --> 00:03:03,943 - Who grabs her? - Welcome back, sir. 81 00:03:04,027 --> 00:03:06,696 Why don't we take this into my office? 82 00:03:06,779 --> 00:03:08,239 Fuck your office. Answer the goddamn question. 83 00:03:08,323 --> 00:03:10,867 A team of special operators on their way from the capital. 84 00:03:10,950 --> 00:03:14,037 - Stand them down. - I can't do that. 85 00:03:14,120 --> 00:03:15,163 She would be right here right now 86 00:03:15,246 --> 00:03:18,041 if only somebody had bothered to tell me the plan 87 00:03:18,124 --> 00:03:19,000 was to take her into hard custody. 88 00:03:19,083 --> 00:03:22,212 The plan was to send her back to Germany 89 00:03:22,295 --> 00:03:25,215 five days ago on your orders, sir. 90 00:03:25,298 --> 00:03:27,634 Instead she broke custody, reached out to a GRU colonel, 91 00:03:27,717 --> 00:03:29,302 and is now in full flight. 92 00:03:29,385 --> 00:03:31,221 Oh, she's not running. You know it, we all know it. 93 00:03:31,304 --> 00:03:33,556 Honestly, I have no idea what she's doing, 94 00:03:33,640 --> 00:03:35,892 and neither does the FBI, who was counting on 95 00:03:35,975 --> 00:03:37,936 getting some answers from her in person. 96 00:03:38,019 --> 00:03:38,978 First, she was trying to rescue Max Piotrowski. 97 00:03:39,062 --> 00:03:40,730 Now she's after the flight recorder 98 00:03:40,813 --> 00:03:44,025 he lost his life for. 99 00:03:45,485 --> 00:03:46,861 - The flight recorder? - You heard me. 100 00:03:46,945 --> 00:03:49,739 If a team is headed to Kohat, 101 00:03:49,822 --> 00:03:52,242 that's what they should be searching for, 102 00:03:52,325 --> 00:03:53,534 not Carrie Mathison. 103 00:03:53,618 --> 00:03:54,661 With respect, you'll have to take that up 104 00:03:54,744 --> 00:03:55,495 with the White House. 105 00:03:55,578 --> 00:03:57,997 Oh, you can fucking count on it. 106 00:03:58,081 --> 00:04:00,500 Well, they want you back in Washington. 107 00:04:00,583 --> 00:04:02,961 What? 108 00:04:03,044 --> 00:04:04,128 You've been recalled, sir. 109 00:04:09,425 --> 00:04:12,303 [light music] 110 00:04:23,606 --> 00:04:25,650 Car. 111 00:04:28,820 --> 00:04:31,823 [car rumbles past] 112 00:04:31,906 --> 00:04:34,075 How much further? 113 00:04:34,158 --> 00:04:36,411 A hundred kilometers or so. 114 00:04:37,662 --> 00:04:40,540 [sighs] 115 00:04:43,942 --> 00:04:46,796 [indistinct chatter] 116 00:04:52,635 --> 00:04:53,261 [computer chimes] 117 00:04:59,976 --> 00:05:02,520 [indistinct chatter] 118 00:05:02,604 --> 00:05:04,480 Alan. 119 00:05:04,564 --> 00:05:06,691 They're there. 120 00:05:08,735 --> 00:05:11,738 [tense music] 121 00:05:43,936 --> 00:05:46,230 [indistinct chatter] 122 00:05:51,986 --> 00:05:53,529 [Yager sighs] 123 00:05:53,613 --> 00:05:55,907 - I was afraid of that. - What now? 124 00:05:55,990 --> 00:05:57,742 They're spending the night somewhere. 125 00:05:57,825 --> 00:05:59,077 Make a grid of the immediate area 126 00:05:59,160 --> 00:06:00,703 and go over it quadrant by quadrant 127 00:06:00,787 --> 00:06:01,537 for signs of where they went. 128 00:06:01,621 --> 00:06:04,040 - Copy that. - I'll let Mike now. 129 00:06:06,125 --> 00:06:07,377 Follow me. 130 00:06:23,226 --> 00:06:25,728 [Hayes on TV] Jalal Haqqani is operating 131 00:06:25,812 --> 00:06:28,189 out of the Khyber Pakhtunkhwa region of your country. 132 00:06:28,272 --> 00:06:33,027 We call on you now to arrest him 133 00:06:33,111 --> 00:06:34,195 and hand him over, 134 00:06:34,278 --> 00:06:37,573 or we will come and get him ourselves. 135 00:06:37,657 --> 00:06:39,409 [newscaster] Still no official response 136 00:06:39,492 --> 00:06:41,119 from the prime minister's office, 137 00:06:41,202 --> 00:06:43,329 but sources tell CNB that any violation 138 00:06:43,413 --> 00:06:44,789 of Pakistan sovereignty 139 00:06:44,872 --> 00:06:46,833 will be treated as an act of war. 140 00:06:46,916 --> 00:06:49,752 The White House also stated it will not make public 141 00:06:49,836 --> 00:06:51,504 the footage that allegedly proves 142 00:06:51,587 --> 00:06:53,673 Jalal Haqqani's guilt over national-- 143 00:06:53,756 --> 00:06:54,799 We could be headed towards an all-out war 144 00:06:54,882 --> 00:06:57,427 with a nuclear power. 145 00:06:57,510 --> 00:06:59,137 [newscaster continues indistinctly] 146 00:07:03,850 --> 00:07:05,726 Get some rest. 147 00:07:05,810 --> 00:07:07,311 It's been a hell of a day. 148 00:07:07,395 --> 00:07:10,481 I've got some Ambien in my bag if you want some. 149 00:07:10,565 --> 00:07:12,233 I'll be all right. 150 00:07:12,316 --> 00:07:14,277 I could open my own pharmacy. 151 00:07:14,360 --> 00:07:15,278 [bag drops to floor] 152 00:07:15,361 --> 00:07:18,322 [insects chirping softly] 153 00:07:25,121 --> 00:07:26,747 It was a mistake not telling you 154 00:07:26,831 --> 00:07:28,458 about the flight recorder sooner. 155 00:07:28,541 --> 00:07:31,461 I'm sorry. 156 00:07:31,544 --> 00:07:34,255 Before, it was personal. 157 00:07:34,338 --> 00:07:36,048 It was all about finding my friend. 158 00:07:36,132 --> 00:07:40,219 I couldn't think past that. 159 00:07:40,303 --> 00:07:42,263 But now... 160 00:07:44,265 --> 00:07:45,683 You don't think Jalal Haqqani 161 00:07:45,766 --> 00:07:47,852 shot down that helicopter, do you? 162 00:07:51,731 --> 00:07:54,567 No. 163 00:07:55,985 --> 00:07:57,862 Who then? 164 00:08:02,909 --> 00:08:06,621 What if nobody did? 165 00:08:07,580 --> 00:08:09,790 What if it was pilot error 166 00:08:09,874 --> 00:08:12,627 or mechanical failure or bad weather? 167 00:08:12,710 --> 00:08:14,420 Is that what you think? 168 00:08:18,633 --> 00:08:19,509 Yeah. 169 00:08:19,592 --> 00:08:23,262 There is evidence of maintenance issues 170 00:08:23,346 --> 00:08:26,224 with some of the Black Hawk fleet. 171 00:08:27,266 --> 00:08:28,434 [exhales softly] 172 00:08:31,771 --> 00:08:35,024 Is there anything else you want to tell me? 173 00:08:35,107 --> 00:08:38,694 No. 174 00:08:38,778 --> 00:08:41,447 I think I'm fresh out of secrets. 175 00:08:55,002 --> 00:08:56,879 I'll be in the next room 176 00:08:56,963 --> 00:08:59,799 if you need anything. 177 00:09:01,425 --> 00:09:02,885 - Okay. - Just bang on the wall. 178 00:09:02,969 --> 00:09:05,304 [both chuckle] 179 00:09:05,388 --> 00:09:06,764 - Okay. - Okay. 180 00:09:06,848 --> 00:09:07,515 - [speaking Russian] - Good night. 181 00:09:10,977 --> 00:09:13,145 [lock clicks, door opens] 182 00:09:20,998 --> 00:09:23,572 [speaking native language] _ 183 00:09:26,659 --> 00:09:28,035 [Aziz] So you know we have 184 00:09:28,119 --> 00:09:29,828 summoned your daughter repeatedly, 185 00:09:29,863 --> 00:09:32,206 and she ignores us. 186 00:09:32,290 --> 00:09:34,166 Aziz, please, sit. 187 00:09:34,250 --> 00:09:35,042 Where is she? 188 00:09:35,126 --> 00:09:38,212 Don't insult me. Sit. 189 00:09:38,296 --> 00:09:40,381 [sighs] 190 00:09:44,385 --> 00:09:46,721 Tasneem is not ignoring you. 191 00:09:46,804 --> 00:09:48,890 She's gone to the mountains to meet with Jalal. 192 00:09:48,973 --> 00:09:50,600 [sighs] 193 00:09:50,683 --> 00:09:54,520 We are in this situation because of her incompetence. 194 00:09:54,604 --> 00:09:56,272 First, she loses control of Haqqani. 195 00:09:56,355 --> 00:09:57,899 Now the son. 196 00:09:57,982 --> 00:09:59,775 Not to worry. 197 00:09:59,859 --> 00:10:02,445 My daughter will talk some sense into him. 198 00:10:02,528 --> 00:10:04,113 Not to worry? 199 00:10:04,196 --> 00:10:06,824 We are facing direct American military action 200 00:10:06,908 --> 00:10:07,950 in our country. 201 00:10:08,034 --> 00:10:09,869 That will never happen. 202 00:10:09,952 --> 00:10:11,579 It's the same as bin Laden. 203 00:10:11,662 --> 00:10:13,497 The Americans will raise their voices, 204 00:10:13,581 --> 00:10:15,666 fly their drones, 205 00:10:15,750 --> 00:10:19,629 spend their time and money hunting couriers and bagmen. 206 00:10:21,714 --> 00:10:23,341 They will not invade us 207 00:10:23,424 --> 00:10:25,426 for failing to produce someone 208 00:10:25,509 --> 00:10:27,595 we say we cannot find. 209 00:10:31,432 --> 00:10:35,436 [engine rumbling, birds chirping] 210 00:10:45,738 --> 00:10:47,615 [engine stops] 211 00:11:00,920 --> 00:11:02,338 Tasneem. 212 00:11:03,422 --> 00:11:04,674 Where is he? 213 00:11:04,757 --> 00:11:07,969 - I will take you to him. - That wasn't our agreement. 214 00:11:11,847 --> 00:11:13,975 Tell them to give us privacy. 215 00:11:14,058 --> 00:11:16,060 They have only Pashto. 216 00:11:16,143 --> 00:11:17,645 You can say what you want. 217 00:11:22,108 --> 00:11:24,568 How could you? 218 00:11:24,652 --> 00:11:27,279 You allowed Jalal to control the shura? 219 00:11:27,363 --> 00:11:29,156 And you just stood there. 220 00:11:29,240 --> 00:11:31,325 He's the son. 221 00:11:31,409 --> 00:11:35,705 He was nothing, and now he's threatening to start a war. 222 00:11:35,788 --> 00:11:38,124 You were Haqqani's right hand. 223 00:11:38,207 --> 00:11:40,626 You could have stopped Jalal. 224 00:11:40,710 --> 00:11:42,128 I did what had to be done 225 00:11:42,211 --> 00:11:43,921 to keep the Taliban intact. 226 00:11:44,005 --> 00:11:45,881 I'm not Haqqani. 227 00:11:45,965 --> 00:11:47,967 No, you're not. 228 00:11:49,802 --> 00:11:51,554 So take me to Jalal. 229 00:11:51,637 --> 00:11:52,138 You will come with me. 230 00:11:52,221 --> 00:11:55,057 But your driver stays. 231 00:11:55,141 --> 00:11:58,185 [both] [speaking native language] 232 00:12:00,146 --> 00:12:03,357 [tense music] 233 00:12:15,119 --> 00:12:18,039 [indistinct chatter] 234 00:12:19,206 --> 00:12:21,208 Is very cheap. Come on, take it. 235 00:12:30,176 --> 00:12:32,553 [both] [speaking native language] 236 00:12:32,636 --> 00:12:34,430 [gunfire] 237 00:12:37,349 --> 00:12:40,644 [relieved sigh] 238 00:12:40,728 --> 00:12:42,938 Jesus, they're testing the merchandise. 239 00:12:43,022 --> 00:12:45,775 They scared the shit outta me. Anything? 240 00:12:45,858 --> 00:12:49,945 A beautiful Turco-Mongol dagger from the 13th century. 241 00:12:50,029 --> 00:12:51,947 - You? - No, nothing. 242 00:12:52,031 --> 00:12:53,949 Where to now? 243 00:12:54,033 --> 00:12:56,619 There's another bazaar a couple blocks over. 244 00:12:56,702 --> 00:12:59,080 - Are you sure Max said Kohat? - I'm positive. 245 00:12:59,163 --> 00:13:00,623 There's a thriving arms market between here and the border. 246 00:13:00,706 --> 00:13:02,708 You think maybe it got sold along the way? 247 00:13:02,792 --> 00:13:06,128 If somebody recognizes it for what it is. 248 00:13:06,212 --> 00:13:08,798 Pardon me, Captain Sahib. Pardon me. 249 00:13:08,881 --> 00:13:09,965 Get lost. 250 00:13:10,049 --> 00:13:11,509 Permit me to interrupt your afternoon. 251 00:13:11,592 --> 00:13:13,302 Go away. 252 00:13:13,385 --> 00:13:15,304 I know what you're looking for. 253 00:13:18,557 --> 00:13:21,018 And I know where it is. 254 00:13:21,102 --> 00:13:22,561 Where? 255 00:13:22,645 --> 00:13:23,521 Follow me. 256 00:13:23,604 --> 00:13:26,607 [tense music] 257 00:13:42,331 --> 00:13:46,210 [indistinct chatter] 258 00:13:58,264 --> 00:14:02,309 [knocking] 259 00:14:04,270 --> 00:14:06,981 [lock clicks] 260 00:14:07,064 --> 00:14:10,150 Welcome, my friends. Welcome. 261 00:14:10,234 --> 00:14:12,361 You've come to the right place. 262 00:14:15,281 --> 00:14:17,283 [tense music continues] 263 00:14:22,413 --> 00:14:25,249 [door closes, locks] 264 00:14:27,835 --> 00:14:29,753 This way, please. 265 00:14:49,940 --> 00:14:51,775 This is where I keep the electronics. 266 00:14:51,859 --> 00:14:53,819 You are looking for a flight recorder. 267 00:14:53,903 --> 00:14:56,071 Any particular era. I have four. 268 00:14:56,155 --> 00:14:57,865 The only four in all of Kohat. 269 00:14:59,950 --> 00:15:03,287 This one here is my personal favorite. 270 00:15:05,539 --> 00:15:08,000 From a KC-135 Stratotanker 271 00:15:08,083 --> 00:15:10,419 that went down in Kyrgyzstan in 2013, 272 00:15:10,502 --> 00:15:12,046 killing all three crew members. 273 00:15:12,129 --> 00:15:13,797 We were hoping for something more recent. 274 00:15:16,175 --> 00:15:18,302 More recent? 275 00:15:18,385 --> 00:15:21,347 Say, within the last 72 hours. 276 00:15:21,430 --> 00:15:24,016 From an incident just across the border. 277 00:15:28,228 --> 00:15:30,230 Kindly answer me something. 278 00:15:30,314 --> 00:15:33,651 Who's speaking here, please? Is this an official request? 279 00:15:33,734 --> 00:15:35,736 - Does it matter? - It does to me. 280 00:15:35,819 --> 00:15:37,488 Anything of a sensitive nature 281 00:15:37,571 --> 00:15:39,365 must be reported to the ISI immediately, 282 00:15:39,448 --> 00:15:40,783 or one risks losing one's license. 283 00:15:40,866 --> 00:15:43,327 We are private citizens, if that's what you're asking. 284 00:15:43,410 --> 00:15:44,787 You are Russian. She's American. 285 00:15:44,870 --> 00:15:48,123 That doesn't sound entirely private to me. 286 00:15:48,207 --> 00:15:49,875 Do you have what we're looking for or not? 287 00:15:51,961 --> 00:15:53,379 I do not. 288 00:15:53,462 --> 00:15:54,797 [Carrie] What about word on the street? 289 00:15:54,880 --> 00:15:57,675 It would have arrived in town yesterday or-or the day before. 290 00:15:57,758 --> 00:16:00,052 I've heard nothing. 291 00:16:02,221 --> 00:16:05,140 Saul, appreciate you coming straight from the plane, 292 00:16:05,224 --> 00:16:07,476 especially after traveling halfway around the world. 293 00:16:07,559 --> 00:16:10,229 - Mr. President. - Hmm. Please. 294 00:16:12,439 --> 00:16:14,441 - Saul. - David. 295 00:16:14,525 --> 00:16:16,151 And you know John Zabel. 296 00:16:16,235 --> 00:16:17,569 By reputation. 297 00:16:17,653 --> 00:16:19,321 Sit. 298 00:16:20,322 --> 00:16:21,657 You're aware I've asked John to come aboard 299 00:16:21,740 --> 00:16:24,493 as my special advisor on Afghanistan. 300 00:16:24,576 --> 00:16:27,830 I am, although I must admit I find it strange. 301 00:16:27,913 --> 00:16:29,331 What's that? 302 00:16:29,415 --> 00:16:31,500 Soliciting advice from someone 303 00:16:31,583 --> 00:16:32,876 who's never set foot in the country. 304 00:16:32,960 --> 00:16:35,629 Well, no one's denying your experience, Saul, 305 00:16:35,713 --> 00:16:37,423 but right now it's obscuring the simple truth 306 00:16:37,506 --> 00:16:41,010 of what we're up against. 307 00:16:41,093 --> 00:16:42,761 - With respect, sir. - Hm. 308 00:16:42,845 --> 00:16:45,681 Afghanistan is the opposite of simple. 309 00:16:45,764 --> 00:16:46,974 [Zabel] A week ago, we were attacked, 310 00:16:47,057 --> 00:16:49,685 the President of the United States was assassinated. 311 00:16:49,768 --> 00:16:51,395 It doesn't get any simpler than that. 312 00:16:51,478 --> 00:16:52,229 He's right, Saul. 313 00:16:52,312 --> 00:16:53,272 The American people deserve justice. 314 00:16:53,355 --> 00:16:55,357 No question. 315 00:16:55,441 --> 00:16:57,192 In fact, they're demanding it. 316 00:16:57,276 --> 00:16:58,318 I understand, sir, 317 00:16:58,402 --> 00:17:02,614 but that doesn't justify misrepresenting intelligence 318 00:17:02,698 --> 00:17:06,118 or marginalizing the officers who produced it. 319 00:17:07,244 --> 00:17:09,163 What are you talking about? 320 00:17:10,372 --> 00:17:11,999 What's he talking about, John? 321 00:17:12,082 --> 00:17:13,709 The Jalal video, Mr. President. 322 00:17:13,792 --> 00:17:15,669 He's about to tell you not to believe 323 00:17:15,753 --> 00:17:18,839 what you saw with your own eyes. 324 00:17:18,922 --> 00:17:20,716 Why shouldn't I believe it? 325 00:17:20,799 --> 00:17:21,759 Because it's raw intelligence, sir. 326 00:17:21,842 --> 00:17:23,469 It hasn't been professionally vetted 327 00:17:23,552 --> 00:17:25,637 or put into context. 328 00:17:25,721 --> 00:17:26,972 We're all aware of the role 329 00:17:27,056 --> 00:17:28,557 analysts play in the process, Saul. 330 00:17:28,640 --> 00:17:31,060 The video is one point of information. 331 00:17:31,143 --> 00:17:33,687 There are any number of reasons Jalal Haqqani might want 332 00:17:33,771 --> 00:17:36,482 to claim responsibility for shooting down that helicopter. 333 00:17:36,565 --> 00:17:38,233 Like what? 334 00:17:38,317 --> 00:17:39,985 [Saul] Consolidating his power, 335 00:17:40,069 --> 00:17:42,738 to fill the vacuum created by his father's death. 336 00:17:42,821 --> 00:17:44,156 [Zabel] What do you think, 337 00:17:44,239 --> 00:17:46,784 that the president didn't cycle through all of this? 338 00:17:46,867 --> 00:17:49,203 Didn't consider that Jalal's performance 339 00:17:49,286 --> 00:17:51,663 at the shura might have been just that, a performance. 340 00:17:51,747 --> 00:17:53,290 Of course he did. 341 00:17:53,374 --> 00:17:56,794 Only the president's arrived at a different conclusion. 342 00:17:56,877 --> 00:17:58,587 [Zabel] Haven't you, sir? 343 00:18:00,422 --> 00:18:03,258 Yes. 344 00:18:04,385 --> 00:18:05,886 I have. 345 00:18:14,728 --> 00:18:16,772 What about Pakistan then? 346 00:18:16,855 --> 00:18:18,315 What about it? 347 00:18:18,399 --> 00:18:19,566 The corner you've put them in. 348 00:18:19,650 --> 00:18:20,401 The question isn't whether or not 349 00:18:20,484 --> 00:18:21,902 they'll hand over Jalal Haqqani. 350 00:18:21,985 --> 00:18:22,986 It's whether or not they can. 351 00:18:23,070 --> 00:18:23,946 [Hayes] Let me field that one, John. 352 00:18:24,029 --> 00:18:27,449 The Pakistanis have a decision to make. 353 00:18:27,533 --> 00:18:31,662 Either they stop providing a safe haven for the enemy 354 00:18:31,745 --> 00:18:32,913 or face the consequences. 355 00:18:32,996 --> 00:18:34,623 These are proud people, Mr. President. 356 00:18:34,706 --> 00:18:37,459 They won't tolerate an invasion 357 00:18:37,543 --> 00:18:39,628 or an occupying army for that matter. 358 00:18:39,711 --> 00:18:41,672 Proud is one thing. 359 00:18:41,755 --> 00:18:43,424 Harboring the man who killed 360 00:18:43,507 --> 00:18:45,884 an American President is another. 361 00:18:46,760 --> 00:18:48,512 Amen to that. 362 00:18:51,682 --> 00:18:53,142 [Saul] You might have said something in there. 363 00:18:53,225 --> 00:18:53,642 To what end? 364 00:18:53,725 --> 00:18:55,894 You fucking kidding? 365 00:18:55,978 --> 00:18:58,772 He announced the policy, Saul, to the entire nation. 366 00:18:58,856 --> 00:18:59,815 No way he's reversing course today. 367 00:18:59,898 --> 00:19:02,985 - It's madness. - Welcome to my world. 368 00:19:03,068 --> 00:19:04,069 It's worse than madness. 369 00:19:04,153 --> 00:19:05,571 A week ago, we were on the verge 370 00:19:05,654 --> 00:19:07,364 of a comprehensive peace deal. 371 00:19:07,448 --> 00:19:08,907 Saul. 372 00:19:08,991 --> 00:19:11,034 All I'm saying is from now on 373 00:19:11,118 --> 00:19:14,246 we have to pick and choose our battles carefully. 374 00:19:16,039 --> 00:19:18,333 You shoulda warned me. 375 00:19:18,417 --> 00:19:20,836 I didn't even know you were back in town 376 00:19:20,919 --> 00:19:22,087 until you walked into the Oval. 377 00:19:25,048 --> 00:19:26,133 Jesus. 378 00:19:28,177 --> 00:19:29,511 [Yevgeny] We should take a break. 379 00:19:29,595 --> 00:19:31,346 Let's do the last three shops on this street first. 380 00:19:31,430 --> 00:19:33,056 - It won't take long. - [sighs] 381 00:19:33,140 --> 00:19:35,309 [phone rings] 382 00:19:35,392 --> 00:19:37,561 It's Saad. You go ahead. 383 00:19:37,644 --> 00:19:39,688 Maybe he and Victor are having better luck. 384 00:19:44,443 --> 00:19:47,070 [indistinct chatter] 385 00:20:13,680 --> 00:20:17,392 [tense music] 386 00:20:21,772 --> 00:20:23,982 [indistinct chatter continues] 387 00:20:31,490 --> 00:20:33,242 - How much? - A thousand rupees. 388 00:20:33,325 --> 00:20:36,537 That's a lot of rupees for a used rucksack. 389 00:20:36,620 --> 00:20:38,622 Can you tell me something about it? 390 00:20:38,705 --> 00:20:40,374 US Army. Standard issue. 391 00:20:40,457 --> 00:20:42,918 But this is no place to go hiking, young lady. 392 00:20:43,001 --> 00:20:44,753 I'm not interested in a hike. 393 00:20:44,836 --> 00:20:45,671 I'm interested in what was inside this 394 00:20:45,754 --> 00:20:47,839 when it came into your shop, the contents. 395 00:20:47,923 --> 00:20:50,592 - The contents? - Yes. 396 00:20:50,676 --> 00:20:53,470 There was nothing. It was empty. 397 00:20:53,554 --> 00:20:54,930 Carrie. 398 00:20:55,013 --> 00:20:56,598 Quickly, in the back. 399 00:20:56,682 --> 00:20:58,809 You too, now. 400 00:21:01,270 --> 00:21:03,272 There's a team searching the market. 401 00:21:03,355 --> 00:21:04,356 They don't look local. 402 00:21:10,195 --> 00:21:11,655 Is there a way out back? 403 00:21:11,738 --> 00:21:13,907 Into the alley, yes. 404 00:21:13,991 --> 00:21:15,242 Saad is on his way. 405 00:21:15,325 --> 00:21:16,660 He'll meet you at the top of the street. 406 00:21:16,743 --> 00:21:19,997 I will take the team in the other direction. 407 00:21:20,080 --> 00:21:23,000 We were never here. You understand? 408 00:21:27,045 --> 00:21:29,881 Just tell me, have you reported it to the ISI already? 409 00:21:29,965 --> 00:21:32,134 - Reported what? - You know damn well. 410 00:21:32,217 --> 00:21:33,343 I'm afraid I don't. 411 00:21:33,427 --> 00:21:35,637 What was in that rucksack. The flight recorder. 412 00:21:39,099 --> 00:21:41,560 - Where is it? - I don't know. 413 00:21:41,643 --> 00:21:43,186 Well, then I have no choice but to report you 414 00:21:43,270 --> 00:21:44,563 to the ISI myself. 415 00:21:44,646 --> 00:21:45,772 [sighs] You're too late. 416 00:21:45,856 --> 00:21:48,984 I sold it not two hours ago. 417 00:21:49,067 --> 00:21:49,985 - To who? - A broker I work with. 418 00:21:50,068 --> 00:21:53,071 Tell him I'll pay ten times what he did. 419 00:21:53,155 --> 00:21:55,032 I'm not sure that's possible. 420 00:21:55,115 --> 00:21:56,950 He may not even be in Kohat anymore. 421 00:21:57,034 --> 00:21:58,994 Find him, convince him, and I'll give you 422 00:21:59,077 --> 00:22:02,789 a finder's fee on top of what he already paid you. 423 00:22:02,873 --> 00:22:05,500 Say yes or no. 424 00:22:05,584 --> 00:22:07,085 Yes. 425 00:22:07,169 --> 00:22:09,921 I'll meet you back here at midnight. 426 00:22:10,005 --> 00:22:12,966 [suspenseful music] 427 00:22:22,976 --> 00:22:25,103 This way. Hurry. 428 00:22:37,282 --> 00:22:39,242 [speaking Pashto] 429 00:22:42,996 --> 00:22:44,665 [speaking Pashto] 430 00:22:51,171 --> 00:22:52,714 [door opens] 431 00:22:52,798 --> 00:22:55,217 You asked for an audience. 432 00:22:55,300 --> 00:22:57,469 Have we really come to this, 433 00:22:57,552 --> 00:22:58,970 hooding me like a barnyard animal? 434 00:22:59,054 --> 00:23:02,224 My men protect their emir. 435 00:23:02,307 --> 00:23:07,145 That is what you wanted for me, isn't it? 436 00:23:10,357 --> 00:23:14,653 Do you realize what you've done, provoking the Americans? 437 00:23:14,736 --> 00:23:17,906 I didn't realize there was a spy in the shura. 438 00:23:17,989 --> 00:23:20,075 I've taken care of that. 439 00:23:20,158 --> 00:23:22,703 The Americans are threatening Pakistan because of you. 440 00:23:22,786 --> 00:23:25,497 Because they think you've killed their president. 441 00:23:26,832 --> 00:23:29,209 And who are you to say I didn't? 442 00:23:30,377 --> 00:23:33,088 Who am I? 443 00:23:33,171 --> 00:23:34,131 I'm the one who picked you up from the gutter 444 00:23:34,214 --> 00:23:38,093 when your father threw you out, 445 00:23:38,176 --> 00:23:39,803 who bandaged your feet, 446 00:23:39,886 --> 00:23:42,222 sat with you as you wept. 447 00:23:44,558 --> 00:23:47,936 I'm the one whose father created your father 448 00:23:48,019 --> 00:23:50,897 and the one who chose you to take his place. 449 00:23:50,981 --> 00:23:55,026 And now I'm the one giving you your only chance to survive, 450 00:23:55,110 --> 00:23:56,319 by going to ground. 451 00:23:59,072 --> 00:24:01,491 You mean run. 452 00:24:02,701 --> 00:24:03,910 Hide? 453 00:24:03,994 --> 00:24:06,663 Call it what you want. 454 00:24:06,747 --> 00:24:09,416 My father fought from these mountains for decades. 455 00:24:09,499 --> 00:24:14,171 You will not provoke war with the Americans, Jalal. 456 00:24:15,005 --> 00:24:16,423 You will do exactly what I tell you, 457 00:24:16,506 --> 00:24:20,552 or you leave me no choice but to hunt you down 458 00:24:20,635 --> 00:24:22,345 and replace you with someone who does. 459 00:24:27,392 --> 00:24:28,769 No. 460 00:24:30,562 --> 00:24:31,646 No? 461 00:24:34,232 --> 00:24:38,779 You think you control us. 462 00:24:41,114 --> 00:24:42,365 But you have that backwards. 463 00:24:45,994 --> 00:24:48,163 Where are you going, Jalal? 464 00:24:48,246 --> 00:24:49,414 Jalal? 465 00:24:53,084 --> 00:24:55,504 Jalal! 466 00:24:55,587 --> 00:24:58,465 [indistinct chatter] 467 00:25:02,010 --> 00:25:04,888 [uneasy music] 468 00:25:12,437 --> 00:25:15,023 [overlapping chatter] 469 00:25:23,448 --> 00:25:24,950 [Jalal] The last time you tried to drive us 470 00:25:25,033 --> 00:25:28,495 from the mountains, 471 00:25:28,578 --> 00:25:29,955 we killed a thousand of your officers. 472 00:25:30,038 --> 00:25:33,875 We're twice as strong now. 473 00:25:41,967 --> 00:25:44,594 [men cheering, chanting] 474 00:25:51,476 --> 00:25:55,230 This is why I will never run 475 00:25:55,313 --> 00:25:59,693 and why you will never come for me. 476 00:26:01,945 --> 00:26:04,030 So spare me your empty threats, 477 00:26:04,114 --> 00:26:07,284 and I will spare you an army of martyrs on your streets. 478 00:26:07,367 --> 00:26:09,327 [music intensifies] 479 00:26:09,411 --> 00:26:12,414 [men cheering] 480 00:26:26,136 --> 00:26:28,263 [knocking] 481 00:26:33,476 --> 00:26:35,103 [Carrie] What the hell took you so long? 482 00:26:35,186 --> 00:26:36,104 Well, I had to make sure I lost them. 483 00:26:36,187 --> 00:26:37,939 [speaking Russian] 484 00:26:38,023 --> 00:26:39,608 Did you just tell him to pack his bags? 485 00:26:39,691 --> 00:26:40,942 We're leaving, Carrie, now. 486 00:26:41,026 --> 00:26:42,777 No, we're not. 487 00:26:42,861 --> 00:26:44,529 Eight men are hunting you. 488 00:26:44,613 --> 00:26:46,615 Those are only the ones we counted. 489 00:26:46,698 --> 00:26:48,491 [sighs] Wh-why don't we just lay low for a couple of days? 490 00:26:48,575 --> 00:26:51,036 - Wait them out. - They know we're close. 491 00:26:51,119 --> 00:26:52,621 I can't risk another confrontation. 492 00:26:52,704 --> 00:26:55,081 We only need a few more hours to finish the search. 493 00:26:55,165 --> 00:26:58,835 We don't even know if the damn thing is here or not, do we? 494 00:26:58,919 --> 00:27:00,211 No, no, we don't. 495 00:27:00,295 --> 00:27:01,630 That's right. 496 00:27:01,713 --> 00:27:04,591 So grab you stuff, we're going. 497 00:27:04,674 --> 00:27:07,010 - Hold on. - What? 498 00:27:09,763 --> 00:27:11,431 Tell me. 499 00:27:13,683 --> 00:27:15,060 What if-- [sighs] 500 00:27:15,143 --> 00:27:17,520 - What if-- - Carrie. 501 00:27:17,604 --> 00:27:18,939 Just-- 502 00:27:21,399 --> 00:27:23,193 You-you said Saad had a contact 503 00:27:23,276 --> 00:27:25,028 inside the local police department, right? 504 00:27:25,111 --> 00:27:27,322 Yeah. So? 505 00:27:28,740 --> 00:27:29,824 [Jenna] Night, Mike. 506 00:27:29,908 --> 00:27:31,826 - Good night. - [indistinct chatter] 507 00:27:31,910 --> 00:27:33,161 Any word? 508 00:27:33,244 --> 00:27:34,996 Just missed her apparently. 509 00:27:35,080 --> 00:27:36,665 - Now she knows we're looking. - Yeah. 510 00:27:36,748 --> 00:27:37,957 Which will make her harder to find. 511 00:27:38,041 --> 00:27:39,334 [scoffs] Yeah. 512 00:27:39,417 --> 00:27:40,460 See you in the morning. 513 00:27:40,543 --> 00:27:43,338 [phone rings] 514 00:27:43,421 --> 00:27:44,714 Hello. 515 00:27:44,798 --> 00:27:48,343 [Carrie] Jenna, I need you to listen carefully. 516 00:27:48,426 --> 00:27:49,844 Carrie? 517 00:27:49,928 --> 00:27:52,222 I've got a lead on the chalk two flight recorder. 518 00:27:53,723 --> 00:27:55,975 - Where are you? - You know exactly where I am. 519 00:27:56,059 --> 00:27:58,186 And before you bring Mike into this, just hear me out. 520 00:27:58,269 --> 00:28:00,063 [Carrie breathes deeply] 521 00:28:00,146 --> 00:28:03,024 [Jenna sighs] 522 00:28:04,275 --> 00:28:05,985 You played me. 523 00:28:06,069 --> 00:28:07,445 All that bullshit about trusting me to find Max. 524 00:28:07,529 --> 00:28:09,948 Saul and Mike ordered me stateside. 525 00:28:10,031 --> 00:28:10,824 I had no choice. 526 00:28:10,907 --> 00:28:12,575 Except to work with a GRU officer. 527 00:28:12,659 --> 00:28:15,620 Yevgeny Gromov found Max. Not you, not mike. 528 00:28:15,704 --> 00:28:19,249 So suspend the fucking judgment for a second, okay? 529 00:28:20,667 --> 00:28:22,419 Mm-hmm. 530 00:28:23,169 --> 00:28:26,005 [Carrie] Jenna? 531 00:28:26,089 --> 00:28:27,590 [indistinct chatter continues] 532 00:28:27,674 --> 00:28:29,008 Yeah? 533 00:28:29,092 --> 00:28:30,468 The exfil team that's looking for me in Kohat. 534 00:28:30,552 --> 00:28:33,138 I need to know where they're safe-housed. 535 00:28:33,221 --> 00:28:35,014 What? 536 00:28:35,098 --> 00:28:37,517 - You heard me. - You know I can't do that. 537 00:28:37,600 --> 00:28:39,894 Yes, you can, and you must. 538 00:28:39,978 --> 00:28:41,646 Once I get my hands on the flight recorder, 539 00:28:41,730 --> 00:28:43,606 I need a way to get it to Islamabad safely. 540 00:28:45,608 --> 00:28:48,695 So you'll turn yourself in at the safe house? 541 00:28:48,778 --> 00:28:49,946 Is that what you're saying? 542 00:28:50,029 --> 00:28:51,698 Yes. 543 00:28:55,660 --> 00:28:56,911 [sighs] 544 00:28:56,995 --> 00:28:58,913 Look, I know you have no reason to trust me, 545 00:28:58,997 --> 00:29:00,498 but I swear to you, 546 00:29:00,582 --> 00:29:02,792 I am telling the truth. 547 00:29:04,210 --> 00:29:06,337 You are putting me in an impossible position. 548 00:29:06,421 --> 00:29:08,548 Because you can handle it. 549 00:29:08,631 --> 00:29:09,549 And because this could very well determine 550 00:29:09,632 --> 00:29:12,719 whether or not we go to war with Pakistan. 551 00:29:18,099 --> 00:29:19,768 I'll call you back. 552 00:29:19,851 --> 00:29:20,852 [phone beeps] 553 00:29:20,935 --> 00:29:23,605 [sighs] 554 00:29:23,688 --> 00:29:24,856 [phone clicks] 555 00:29:30,528 --> 00:29:32,280 I think we're good. 556 00:29:32,363 --> 00:29:34,491 You were good. 557 00:29:35,658 --> 00:29:37,827 Your story was clever, convincing. 558 00:29:37,911 --> 00:29:40,121 Saad's guy at the precinct, he knows we only need them 559 00:29:40,205 --> 00:29:41,164 held for 24 hours, right? 560 00:29:41,247 --> 00:29:44,375 Relax, he knows. Everything's taken care of. 561 00:29:44,459 --> 00:29:45,710 Easy for you to say. 562 00:29:45,794 --> 00:29:47,796 You're not the one selling out your own people. 563 00:29:47,879 --> 00:29:48,505 Nobody's selling out anybody. 564 00:29:48,588 --> 00:29:50,632 You're just buying some time, 565 00:29:50,715 --> 00:29:53,092 and you're doing it for all the right reasons. 566 00:29:56,221 --> 00:29:58,556 Okay. 567 00:30:00,058 --> 00:30:01,684 You trust yourself in the moment. 568 00:30:03,311 --> 00:30:05,146 Your instincts. 569 00:30:05,230 --> 00:30:06,773 I like that. 570 00:30:08,733 --> 00:30:10,819 Why, how do you do it? 571 00:30:10,902 --> 00:30:12,362 Me? 572 00:30:12,445 --> 00:30:16,282 I'm more of a planner. 573 00:30:19,911 --> 00:30:21,704 Speaking of planning. 574 00:30:21,788 --> 00:30:22,914 Hmm? 575 00:30:24,833 --> 00:30:26,084 I've been wondering about something. 576 00:30:26,167 --> 00:30:28,545 What? 577 00:30:31,047 --> 00:30:33,132 That day outside G'ulom's office. 578 00:30:34,050 --> 00:30:37,011 Was that a coincidence or did you arrange 579 00:30:37,095 --> 00:30:39,806 for us to run into each other? 580 00:30:42,308 --> 00:30:45,270 [phone buzzes] 581 00:30:45,353 --> 00:30:46,563 Hello. 582 00:30:46,646 --> 00:30:48,731 [Jenna] Umair Asgher Road. 583 00:30:48,815 --> 00:30:53,361 The yellow house north of Ghareeb Tabah Boys Hostel. 584 00:30:54,445 --> 00:30:55,989 You did the right thing, Jenna. 585 00:30:56,072 --> 00:30:57,448 [phone beeps] 586 00:30:57,532 --> 00:30:59,325 I'm on it. 587 00:30:59,409 --> 00:31:03,329 [door opens, closes] 588 00:31:03,413 --> 00:31:06,332 [uneasy music] 589 00:31:07,333 --> 00:31:09,836 He's entrenched, abbu. 590 00:31:09,919 --> 00:31:13,047 He's consolidated power so much faster than I thought possible. 591 00:31:13,131 --> 00:31:14,007 If he will not listen to reason, 592 00:31:14,090 --> 00:31:16,426 then he must be taken out, root and branch. 593 00:31:16,509 --> 00:31:18,344 I'm afraid the result will be the same 594 00:31:18,428 --> 00:31:21,222 as the last time we tried to discipline the Taliban. 595 00:31:21,306 --> 00:31:22,223 We've learned from our mistakes. 596 00:31:22,307 --> 00:31:26,102 Agreed, but Jalal will have also learned, 597 00:31:26,185 --> 00:31:28,688 and now he has Moscow's support too. 598 00:31:28,771 --> 00:31:32,734 So we are to be dictated to by a child in a cave? 599 00:31:32,817 --> 00:31:36,362 One third of my officers wear their beards fist-length. 600 00:31:36,446 --> 00:31:38,823 How many in General Aziz's ranks do the same? 601 00:31:40,950 --> 00:31:44,621 Protect Jalal and we protect ourselves. 602 00:31:44,704 --> 00:31:47,832 There is no other way. 603 00:31:47,916 --> 00:31:50,585 What about the Americans? 604 00:31:50,668 --> 00:31:52,378 General Aziz must answer their threats 605 00:31:52,462 --> 00:31:55,256 with threats of our own. 606 00:31:55,340 --> 00:31:56,841 The strongest possible terms. 607 00:32:00,428 --> 00:32:01,387 [Mike] Let's widen the aperture. 608 00:32:01,471 --> 00:32:03,056 We've got a dozen birds up over that sector. 609 00:32:03,139 --> 00:32:04,265 What's taking so long? 610 00:32:04,349 --> 00:32:06,476 [Yager] We're going as fast as we can. 611 00:32:06,559 --> 00:32:07,727 We got a visual. 612 00:32:07,810 --> 00:32:09,437 - [knocking] - [Mike] Where's the director? 613 00:32:09,520 --> 00:32:10,897 Still on hold. 614 00:32:10,980 --> 00:32:11,773 - Parker. - Here, sir. 615 00:32:11,856 --> 00:32:13,983 We're waiting to hear back from HQ. 616 00:32:14,067 --> 00:32:15,652 - [knocking] - Sir, they're at the door. 617 00:32:15,735 --> 00:32:17,445 - [pounding] - Either we fight our way out 618 00:32:17,528 --> 00:32:18,571 or we stand down. 619 00:32:18,655 --> 00:32:20,281 [indistinct shouting on screen] 620 00:32:20,365 --> 00:32:21,950 What-what's going on? 621 00:32:22,033 --> 00:32:22,825 The exfil team from Kohat. 622 00:32:22,909 --> 00:32:24,994 Local police made their safe house. 623 00:32:25,078 --> 00:32:27,288 [Parker] We're outgunned, four to one by my count, 624 00:32:27,372 --> 00:32:28,247 but we can give them a fight. 625 00:32:28,331 --> 00:32:29,540 - [Mike] Negative. - [Parker] Your call. 626 00:32:29,624 --> 00:32:32,794 - [loud pounding] - Sir? 627 00:32:32,877 --> 00:32:35,004 [indistinct shouting on screen] 628 00:32:35,088 --> 00:32:37,340 - Stand down. - Copy. 629 00:32:37,423 --> 00:32:39,300 Stand down. 630 00:32:39,384 --> 00:32:42,387 [tense music] 631 00:32:56,693 --> 00:32:59,779 [sighs] Damn it. 632 00:33:01,948 --> 00:33:04,117 [sighs] 633 00:33:04,200 --> 00:33:06,160 [uneasy music] 634 00:33:08,746 --> 00:33:11,666 [indistinct chatter] 635 00:33:11,749 --> 00:33:12,917 [sighs softly] 636 00:33:34,605 --> 00:33:36,190 [exhales deeply] 637 00:34:03,760 --> 00:34:07,555 [exhales] 638 00:34:07,638 --> 00:34:09,515 The burden is on Pakistan's leadership 639 00:34:09,599 --> 00:34:11,184 to surrender Jalal Haqqani. 640 00:34:11,267 --> 00:34:12,935 In the event this does not happen, 641 00:34:13,019 --> 00:34:15,438 the United States Carrier Strike Group 5 642 00:34:15,521 --> 00:34:17,774 has begun a two-week theater combat rehearsal 643 00:34:17,857 --> 00:34:19,317 in the Arabian Sea, and four additional 644 00:34:19,400 --> 00:34:23,321 marine infantry battalions are on their way to the region. 645 00:34:23,404 --> 00:34:24,781 - [phone rings] - These are-- 646 00:34:24,864 --> 00:34:26,741 - Hello. - [Carrie] Saul, it's me. 647 00:34:26,824 --> 00:34:29,202 Are the sanctuary protocols still operational? 648 00:34:29,285 --> 00:34:30,453 As far as I know. Why? 649 00:34:30,536 --> 00:34:31,746 And waterproof? 650 00:34:31,829 --> 00:34:34,665 I need the latest black bank account numbers and passwords. 651 00:34:34,749 --> 00:34:35,833 - What's going on, Carrie? - I'm in Kohat. 652 00:34:35,917 --> 00:34:38,252 I've got a lead on the flight recorder. 653 00:34:38,336 --> 00:34:39,420 Tell me. 654 00:34:39,504 --> 00:34:40,713 I'll know more in 15 minutes, 655 00:34:40,797 --> 00:34:42,465 but you have to get me access to those funds. 656 00:34:42,548 --> 00:34:43,424 Where's Yevgeny? 657 00:34:43,508 --> 00:34:45,551 He's out of the picture for the moment. 658 00:34:45,635 --> 00:34:46,886 Keep it that way, no telling what could happen 659 00:34:46,969 --> 00:34:47,553 if he gets his hands on it. 660 00:34:47,637 --> 00:34:49,514 How much you need? 661 00:34:49,597 --> 00:34:50,890 A million at least. 662 00:34:50,973 --> 00:34:52,850 Anything over six figures involves multiple authorizations. 663 00:34:52,934 --> 00:34:54,852 Then make it a dollar less. 664 00:34:54,936 --> 00:34:56,646 I'll see what I can do. 665 00:34:56,729 --> 00:34:58,481 Call you back. 666 00:34:58,564 --> 00:35:00,858 [phone beeps] 667 00:35:00,942 --> 00:35:03,945 [tense music] 668 00:35:11,828 --> 00:35:13,913 [knocking] 669 00:35:17,750 --> 00:35:19,377 [lock clicks] 670 00:35:19,836 --> 00:35:21,045 Come, come in. 671 00:35:36,686 --> 00:35:37,895 You're late. 672 00:35:37,979 --> 00:35:39,564 Nice to see you again too. 673 00:35:39,647 --> 00:35:41,190 Where is your Russian friend? 674 00:35:41,274 --> 00:35:43,109 Waiting for me to get back safely. 675 00:35:45,570 --> 00:35:46,821 Tell me this isn't the man you were talking about, 676 00:35:46,904 --> 00:35:48,364 the broker. 677 00:35:48,448 --> 00:35:50,992 No. 678 00:35:51,075 --> 00:35:53,077 Well, is he here or not? 679 00:35:55,079 --> 00:35:56,164 I'm here. 680 00:35:59,417 --> 00:36:01,377 The question is, who are you? 681 00:36:01,461 --> 00:36:04,547 Better company than you're used to keeping, I would say. 682 00:36:06,466 --> 00:36:07,800 So where is it? 683 00:36:07,884 --> 00:36:09,177 I was told you would have it here with you. 684 00:36:09,260 --> 00:36:12,180 - First, some ground rules-- - No, first I get to see it. 685 00:36:17,268 --> 00:36:21,022 Diamonds or gold pieces only. I can accept nothing else. 686 00:36:21,105 --> 00:36:24,484 - Go fuck yourself. - What's the problem? 687 00:36:24,567 --> 00:36:27,278 We make the deal tonight. You arrange payment tomorrow. 688 00:36:27,361 --> 00:36:29,071 The problem is I'm not giving you the time 689 00:36:29,155 --> 00:36:31,699 to see if I'm worth more than what you're selling. 690 00:36:31,782 --> 00:36:33,910 It either happens now or not at all. 691 00:36:33,993 --> 00:36:36,120 How are you going to pay me then? 692 00:36:36,204 --> 00:36:38,998 A dark web wire transfer to the account of your choice. 693 00:36:39,081 --> 00:36:42,376 - You come prepared. - I do. 694 00:36:42,460 --> 00:36:44,462 [tense music] 695 00:36:56,807 --> 00:36:58,935 Leave us. 696 00:37:03,814 --> 00:37:07,360 You'll want to authenticate it. 697 00:37:07,443 --> 00:37:09,529 Yes. 698 00:37:29,632 --> 00:37:32,134 [typing, computer beeps] 699 00:37:51,571 --> 00:37:53,698 - All good. - As advertised. 700 00:37:53,781 --> 00:37:55,283 How much do you want? 701 00:37:55,366 --> 00:37:58,077 What can you afford? 702 00:37:58,869 --> 00:38:00,037 Just so you know, there are intelligence agencies 703 00:38:00,121 --> 00:38:02,248 all over the world looking for this, 704 00:38:02,331 --> 00:38:04,917 some just as likely to put a bullet in your brain 705 00:38:05,001 --> 00:38:05,543 as pay for it. 706 00:38:05,626 --> 00:38:08,963 $2 million, US. 707 00:38:09,046 --> 00:38:11,757 Not to mention the people you work for. 708 00:38:11,841 --> 00:38:12,842 I'm betting you haven't breathed 709 00:38:12,925 --> 00:38:15,052 a word of this to them either. 710 00:38:15,136 --> 00:38:15,720 I can give you half that much. 711 00:38:15,803 --> 00:38:17,972 One-point-five. 712 00:38:18,055 --> 00:38:20,474 One million, take it or leave it. 713 00:38:29,400 --> 00:38:30,276 Okay. 714 00:38:33,279 --> 00:38:35,197 I need a minute. 715 00:38:38,743 --> 00:38:42,121 [phone clicks] 716 00:38:44,290 --> 00:38:45,499 [beep] 717 00:38:45,583 --> 00:38:46,667 [line ringing] 718 00:38:46,751 --> 00:38:49,670 I just sent you an email with a link and a password. 719 00:38:49,754 --> 00:38:50,671 What's happening? 720 00:38:50,755 --> 00:38:52,089 [Carrie] I'm looking at it right now. 721 00:38:52,173 --> 00:38:53,507 - Have you listened yet? - No. 722 00:38:53,591 --> 00:38:55,343 - Let me know when you do. - All right, I will. 723 00:38:55,426 --> 00:38:57,386 [phone clicks] 724 00:39:02,224 --> 00:39:04,352 [typing, clicking] 725 00:39:19,325 --> 00:39:21,661 All I need is your account number. 726 00:39:38,177 --> 00:39:39,428 [soft beep] 727 00:39:48,312 --> 00:39:50,064 - [phone chimes] - Okay. 728 00:39:50,147 --> 00:39:51,732 Are we done? 729 00:39:51,816 --> 00:39:53,734 - We're done. - Good. 730 00:39:53,818 --> 00:39:55,861 Now get the fuck outta here. 731 00:40:13,129 --> 00:40:15,089 [typing] 732 00:40:16,716 --> 00:40:19,760 [fast-forwarded talking] 733 00:40:19,844 --> 00:40:21,929 [pilot] Eight mikes out of Steedley. 734 00:40:22,012 --> 00:40:23,389 [co-pilot] Altitude, two-zero. 735 00:40:23,472 --> 00:40:24,181 Airspeed, 160 knots. 736 00:40:24,265 --> 00:40:27,268 [pilot] Heading zero-three-zero. 737 00:40:27,351 --> 00:40:29,395 [co-pilot] Low cloud cover coming in. 738 00:40:29,478 --> 00:40:31,605 [pilot] Let's keep an eye on it. 739 00:40:31,689 --> 00:40:34,692 [static crackling, alarm beeping] 740 00:40:36,193 --> 00:40:37,945 - [co-pilot] Hold on a sec. - [pilot] What you got? 741 00:40:38,028 --> 00:40:39,196 - [alarm beeping] - [recording stops] 742 00:40:39,280 --> 00:40:40,906 - Easy now. - Yevgeny, please, I-- 743 00:40:40,990 --> 00:40:43,951 Shh. Shh-shh-shh. 744 00:40:49,373 --> 00:40:50,750 Play it forward. 745 00:40:53,419 --> 00:40:54,587 Go ahead. 746 00:40:57,256 --> 00:40:59,258 - [clicks key] - [alarm beeping] 747 00:40:59,341 --> 00:41:00,634 [co-pilot] Chip light, engine two. 748 00:41:00,718 --> 00:41:02,678 Something in the oil filter. Oh, shit. 749 00:41:02,762 --> 00:41:03,846 [beeping] 750 00:41:03,929 --> 00:41:05,389 What's the call? 751 00:41:05,473 --> 00:41:06,849 [pilot] Gotta put her down. 752 00:41:06,932 --> 00:41:08,142 Closest LZ? 753 00:41:08,225 --> 00:41:08,726 [co-pilot] Still Steedley. 754 00:41:08,809 --> 00:41:11,645 [beeping] 755 00:41:11,729 --> 00:41:13,230 Fire light, engine two. 756 00:41:13,314 --> 00:41:16,150 Killing two. Fire lever pulled. 757 00:41:16,233 --> 00:41:17,485 [pilot] Dropping the collective. 758 00:41:17,568 --> 00:41:18,611 Starting autorotation. 759 00:41:18,694 --> 00:41:20,070 Find me a fucking place to land. 760 00:41:20,154 --> 00:41:21,697 [co-pilot] Still blind. I can't see shit. 761 00:41:21,781 --> 00:41:23,491 [pilot] Going to PAVE. We're losing rotor speed. 762 00:41:23,574 --> 00:41:24,617 [co-pilot] Going to PAVE. 763 00:41:24,700 --> 00:41:27,244 - [co-pilot] Zero viz. - [pilot] Gear down. 764 00:41:27,328 --> 00:41:28,788 [alarm beeping] 765 00:41:28,871 --> 00:41:30,372 [pilot] Brace for impact. Brace for impact. 766 00:41:30,456 --> 00:41:33,000 [crash, electronic whine] 767 00:41:33,083 --> 00:41:34,210 [static crackles, recording stops] 768 00:41:34,293 --> 00:41:35,294 Oh, my God. 769 00:41:37,838 --> 00:41:39,465 Fucking helicopters. 770 00:41:53,562 --> 00:41:55,105 So what happens now? 771 00:41:55,189 --> 00:41:56,440 I don't know, you tell me. 772 00:41:59,401 --> 00:42:02,112 Help me get this to the American embassy in Islamabad. 773 00:42:03,656 --> 00:42:04,990 Why would I do that? 774 00:42:05,074 --> 00:42:07,827 I don't know. [scoffs] 775 00:42:07,910 --> 00:42:12,039 Maybe because you're a good guy after all. 776 00:42:12,122 --> 00:42:13,207 Am I? 777 00:42:13,290 --> 00:42:16,335 You definitely have a good side. 778 00:42:16,418 --> 00:42:18,546 Plus, you get something in return. 779 00:42:18,629 --> 00:42:19,213 What's that? 780 00:42:19,296 --> 00:42:21,674 I'll owe you for a change. 781 00:42:21,757 --> 00:42:24,051 You walk into that embassy, I'll never see you again. 782 00:42:24,134 --> 00:42:25,386 That's not true. 783 00:42:25,469 --> 00:42:28,180 I'm not saying I'll betray my country, I won't, 784 00:42:28,264 --> 00:42:31,934 but in between the black and white, there is a lot of gray. A lot. 785 00:42:32,017 --> 00:42:34,144 I don't believe you. 786 00:42:34,228 --> 00:42:35,896 Why not? 787 00:42:35,980 --> 00:42:37,481 I mean, you're operating there right now yourself, 788 00:42:37,565 --> 00:42:39,775 helping me, and what has it cost you or Russia? 789 00:42:39,859 --> 00:42:42,695 Nothing. 790 00:42:45,656 --> 00:42:49,451 Surely we can make a mutually beneficially arrangement. 791 00:42:50,578 --> 00:42:52,913 Aren't you sick of it? [sighs] 792 00:42:52,997 --> 00:42:54,331 The bad bosses, the even worse leaders, 793 00:42:54,415 --> 00:42:57,918 both our countries in the toilet. 794 00:42:58,002 --> 00:42:59,920 I don't know, maybe-- maybe it is too late, 795 00:43:00,004 --> 00:43:03,841 maybe we're too brainwashed by our own sides, but... 796 00:43:03,924 --> 00:43:04,592 don't we know better? 797 00:43:04,675 --> 00:43:08,387 Couldn't-couldn't we do better? 798 00:43:11,891 --> 00:43:14,602 What? 799 00:43:14,685 --> 00:43:17,938 Our own private network, huh? Wouldn't that be nice? 800 00:43:18,022 --> 00:43:21,275 Is it so far-fetched? We're halfway there already. 801 00:43:21,358 --> 00:43:22,985 You lied to me. 802 00:43:23,068 --> 00:43:26,238 No, I didn't. 803 00:43:26,322 --> 00:43:28,449 I didn't, I told you just as much as you needed to know. 804 00:43:28,532 --> 00:43:30,618 You would have done exactly the same 805 00:43:30,701 --> 00:43:32,703 In fact, you did do the same. 806 00:43:32,786 --> 00:43:33,913 What do you mean? 807 00:43:33,996 --> 00:43:37,750 What else happened at the asylum, Yevgeny? 808 00:43:38,375 --> 00:43:40,586 What, we walked in the woods, we talked, 809 00:43:40,669 --> 00:43:42,254 we had lots in common? 810 00:43:42,338 --> 00:43:46,175 You just happened to show up the day I tried to hang myself? 811 00:43:47,509 --> 00:43:49,678 Give me a fucking break. 812 00:43:55,392 --> 00:43:58,604 You said you wanted to pick up where we left off. 813 00:44:01,690 --> 00:44:03,817 Which is it, yes or no? Decide. 814 00:44:06,737 --> 00:44:08,614 I know I have. 815 00:44:35,015 --> 00:44:37,685 [breathing heavily] 816 00:44:37,768 --> 00:44:40,354 Hey, hey. Not here. 817 00:44:44,108 --> 00:44:46,694 Islamabad first. 818 00:44:46,777 --> 00:44:48,654 Okay? 819 00:44:51,240 --> 00:44:53,409 Okay. 820 00:45:04,628 --> 00:45:06,171 Hey, give me a hand, will you? 821 00:45:09,133 --> 00:45:10,968 suspenseful music 822 00:45:11,051 --> 00:45:13,053 Sorry, baby. 823 00:45:13,137 --> 00:45:15,222 Saad, Victor! 824 00:45:15,305 --> 00:45:18,225 [speaking Russian] 825 00:45:27,192 --> 00:45:30,904 [phone rings] 826 00:45:30,988 --> 00:45:31,613 Carrie. 827 00:45:31,697 --> 00:45:32,614 [Wellington] No, it's David. 828 00:45:32,698 --> 00:45:35,075 The president's headed to the Sit Room. 829 00:45:35,159 --> 00:45:36,994 - What's going on? - There's activity 830 00:45:37,077 --> 00:45:39,538 at one of Pakistan's nuclear garrisons. 831 00:45:42,458 --> 00:45:43,417 [Ryan] This last image shows a NASR system 832 00:45:43,500 --> 00:45:47,087 atop a mobile launcher vehicle. 833 00:45:47,171 --> 00:45:48,756 At least six such vehicles can be seen here 834 00:45:48,839 --> 00:45:52,009 leaving the Pano Aqil garrison two hours ago 835 00:45:52,092 --> 00:45:54,011 and heading north to the Afghan border. 836 00:45:54,094 --> 00:45:56,555 How many missiles per system? 837 00:45:56,638 --> 00:45:58,849 Four, each with a range of approximately 60 miles 838 00:45:58,932 --> 00:46:02,895 and carrying a five kiloton battlefield nuclear weapon. 839 00:46:02,978 --> 00:46:05,022 [Zabel] They were developed as a deterrent 840 00:46:05,105 --> 00:46:07,274 against an all-out ground invasion by India, 841 00:46:07,357 --> 00:46:09,860 but no one seriously believes 842 00:46:09,943 --> 00:46:10,736 that Pakistan will ever use them. 843 00:46:10,819 --> 00:46:13,113 That's because no one thinks India 844 00:46:13,197 --> 00:46:14,782 would ever be stupid enough to invade. 845 00:46:14,865 --> 00:46:18,077 It's a clear response to our troop surge on the border, sir. 846 00:46:18,160 --> 00:46:20,537 [tense music] 847 00:46:20,621 --> 00:46:21,955 [Hayes exhales] 848 00:46:26,418 --> 00:46:29,088 You said Pakistan would back down. 849 00:46:29,171 --> 00:46:32,800 They will. 850 00:46:32,883 --> 00:46:34,176 They better. 851 00:46:34,259 --> 00:46:36,512 In the meantime, I agree with General Owens. 852 00:46:36,595 --> 00:46:38,472 Let's get planes in the air ready to go. 853 00:46:38,555 --> 00:46:40,057 We're gonna wind up striking those mobile missile launchers, 854 00:46:40,140 --> 00:46:42,184 we're gonna need the element of surprise. 855 00:46:44,394 --> 00:46:47,314 [Carrie groans softly] 856 00:46:47,397 --> 00:46:50,359 [gentle music] 857 00:47:07,709 --> 00:47:08,794 [door closes] 858 00:47:17,780 --> 00:47:22,396 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 859 00:47:49,418 --> 00:47:50,961 [crickets chirping] 860 00:47:53,964 --> 00:47:56,550 [keys clacking, bell dings] 60038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.