Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:01,449
If you feel like it a little
pet therapy,
2
00:00:03,355 --> 00:00:04,921
Bertie will be delighted to see you.
3
00:00:04,922 --> 00:00:08,841
Tacos! That is not enough for
Wendy's food pension, right?
4
00:00:09,529 --> 00:00:12,208
It's Wendy!
He has written his book!
5
00:00:12,209 --> 00:00:14,848
It is for children. It is not for you.
6
00:00:14,849 --> 00:00:17,448
- But this is about us.
- What do we do?
7
00:00:17,449 --> 00:00:20,848
I hope the Lemming family
it vanishes without a trace.
8
00:00:20,849 --> 00:00:24,088
The Lemming family, which has just
to receive the prestigious award ...
9
00:00:24,089 --> 00:00:27,728
Prendergast of literature
childish. Wendy Stevens.
10
00:00:27,729 --> 00:00:29,088
Lemming-gate!
11 00:00:28,330 --> 00:00:31,890
11
00:00:36,366 --> 00:00:40,609
Translation: azanini
Editing and correction: Jabara * NORDIKEN.net *
12
00:00:59,209 --> 00:01:01,608
Yes, I do. You said that.
13
00:01:01,609 --> 00:01:04,968
You said it 50 times!
Joan! Listens...
14
00:01:04,969 --> 00:01:08,968
Roger is a charming boy,
He has a good heart.
15
00:01:08,969 --> 00:01:12,408
Yes, well, you shouldn't
having left it in the kitchen ...
16
00:01:12,409 --> 00:01:16,888
Look ... not everyone knows
cook herrings, Joan.
17
00:01:16,889 --> 00:01:20,968
No, Joan. I have to leave you.
We will talk later. Bye.
18
00:01:24,449 --> 00:01:27,168
- Something has happened.
- Something has happened.
19
00:01:27,169 --> 00:01:30,208
- Tell me!
- Dugdale has made an offer.
20
00:01:30,209 --> 00:01:32,168
Philip!
22 00:01:31,490 --> 00:01:34,569
21
00:01:36,689 --> 00:01:39,168
- Are you going to accept?
- Yes.
22
00:01:39,169 --> 00:01:41,088
Yes. Yes.
23
00:01:41,089 --> 00:01:44,088
It is a very big house for
a person. What will you do?
24
00:01:44,089 --> 00:01:46,168
"Four-star kennel," I think.
25
00:01:46,169 --> 00:01:50,488
- Lucky dogs.
- Yeah ... well ... finally.
26
00:01:50,489 --> 00:01:52,688
No more tricks, please, God.
27
00:01:52,689 --> 00:01:56,329
Nothing from your "joke department", huh?
28
00:01:57,489 --> 00:01:59,408
You have doubts.
29
00:01:59,409 --> 00:02:01,728
- Why do you say that?
- It is true.
30
00:02:01,729 --> 00:02:03,088
Well I ...
31
00:02:03,089 --> 00:02:05,568
I am worried, but not for myself.
I'm worried about you.
32
00:02:05,569 --> 00:02:09,328
I'm dragging you into this, and ...
35 00:02:07,210 --> 00:02:11,969
33
00:02:14,089 --> 00:02:16,728
Suppose we get there, and
discover that we don't like it,
34
00:02:16,729 --> 00:02:20,368
or that we cannot bear
see each other.
35
00:02:20,369 --> 00:02:23,728
We won't know until
that we try, right?
36
00:02:23,729 --> 00:02:26,368
God. You are brave.
37
00:02:26,369 --> 00:02:30,368
- Where's your list?
- Well, number one is ...
38
00:02:30,369 --> 00:02:33,248
Here it is. Number one, we get married.
39
00:02:33,249 --> 00:02:35,888
Number two, we get married.
40
00:02:35,889 --> 00:02:38,328
Number three, we get married.
41
00:02:38,329 --> 00:02:40,648
Four, sell house. Tildado.
42
00:02:40,649 --> 00:02:44,608
Number five: decide fate.
43
00:02:44,609 --> 00:02:47,208
It will be better that we continuego ahead with those marriages.
44
00:02:47,209 --> 00:02:48,888
Any particular date?
45
00:02:48,889 --> 00:02:50,488
Friday the 13th?
46
00:02:50,489 --> 00:02:53,168
Smart!
It will be a day of little activity!
47
00:02:59,249 --> 00:03:02,008
A stitch!
I have a stitch.
48
00:03:02,009 --> 00:03:05,088
- Often happens. - I didn't have one
stitch since she was a child.
49
00:03:05,089 --> 00:03:07,648
- Sandra ...
- I'm going to bed, go on.
50
00:03:07,649 --> 00:03:09,048
Wake me up around the corner.
51
00:03:09,049 --> 00:03:11,328
Will you marry me?
52
00:03:11,329 --> 00:03:12,968
What?
53
00:03:12,969 --> 00:03:14,808
I should have asked him
your mother first.
54
00:03:14,809 --> 00:03:17,888
Don't go there. Mom has everything
arranged to marry Phil.
55
00:03:17,889 --> 00:03:20,368
For your consent, obviously.
56
00:03:20,369 --> 00:03:21,769
Obviously.
60 00:03:21,090 --> 00:03:23,209
57
00:03:25,329 --> 00:03:28,089
And what do you think?
What am I crazy?
58
00:03:29,889 --> 00:03:32,569
I'll answer you about that.
59
00:03:35,089 --> 00:03:37,408
It was a surprise, wasn't it?
60
00:03:37,409 --> 00:03:39,448
- Not entirely, no.
- Really?
61
00:03:39,449 --> 00:03:41,528
You seemed a little ... surprised.
62
00:03:41,529 --> 00:03:43,728
I had to give that impression,
No? I wouldn't want ...
63
00:03:43,729 --> 00:03:45,848
what would you think what
took for granted.
64
00:03:45,849 --> 00:03:47,368
Did you give it? Did you do it?
65
00:03:47,369 --> 00:03:49,568
- Frankly, yes.
- When?
66
00:03:49,569 --> 00:03:52,088
- When what?
- Our wedding.
67
00:03:53,649 --> 00:03:55,928
Any Monday afternoon,
I close half a day.
68
00:03:55,929 --> 00:03:58,408
Preferably before
Let Mom and Phil get married.
69
00:03:58,409 --> 00:04:00,768
Mom is not going tomind the hit, but Phil ...
70
00:04:00,769 --> 00:04:02,728
Philip will go crazy!
71
00:04:02,729 --> 00:04:04,408
Do we want him to go crazy?
72
00:04:04,409 --> 00:04:06,528
I like to put it on the road.
73
00:04:06,529 --> 00:04:08,128
Y...
74
00:04:08,129 --> 00:04:10,528
our age difference.
75
00:04:10,529 --> 00:04:11,808
Is it a problem?
76
00:04:11,809 --> 00:04:14,288
No. I won't have to wait
So much to inherit.
77
00:04:14,289 --> 00:04:16,288
I could make it worthwhile.
78
00:04:16,289 --> 00:04:18,408
And be with you...
79
00:04:18,409 --> 00:04:20,128
it makes me young.
80
00:04:20,129 --> 00:04:21,288
It keeps me moving.
81
00:04:21,289 --> 00:04:22,809
Damn, I hadn't thought of that.
82
00:04:25,489 --> 00:04:27,849
I have made an offer
by Phil's house.
83
00:04:29,809 --> 00:04:31,848
What?
84
00:04:31,849 --> 00:04:34,008
Mother of mine!
85
00:04:34,009 --> 00:04:37,048
- Is that ... is it an incentive?
- If you like.
86
00:04:37,049 --> 00:04:39,128
Of course I do.
91 00:04:37,010 --> 00:04:40,529
87
00:04:42,649 --> 00:04:44,728
I had no idea you were so rich.
88
00:04:44,729 --> 00:04:46,088
I'm not.
89
00:04:46,089 --> 00:04:49,288
- I count on you.
- OMG.
90
00:04:49,289 --> 00:04:51,889
Barker ... and tremendously optimistic.
91
00:04:54,689 --> 00:04:56,409
Is it a yes then?
92
00:05:25,809 --> 00:05:30,848
I see that you have bought a copy
from the award winning Lemming family.
93
00:05:30,849 --> 00:05:33,088
Yes. We heard it was good.
94
00:05:33,089 --> 00:05:35,128
Yes it is. Is very good.
95
00:05:35,129 --> 00:05:36,928
- I am in the book.
- Really?
96
00:05:36,929 --> 00:05:38,608
- Yes.
- Yes?
97
00:05:38,609 --> 00:05:42,488
Queenie Lemming, the lady of
cleaning is based on me,
98
00:05:42,489 --> 00:05:44,768
Queenie Gale, the cleaning lady.
99
00:05:46,289 --> 00:05:49,688
Do you want my autograph?
I could sign it for you. 105
100
00:06:07,409 --> 00:06:11,488
thrill with your sounds.
109 00:06:09,370 --> 00:06:13,809
101
00:06:21,529 --> 00:06:25,368
the magic of your spell?
112 00:06:23,250 --> 00:06:27,289
102
00:06:33,769 --> 00:06:36,488
Yes, now is the time tosay goodbye, thank you very much.
115 00:06:35,930 --> 00:06:38,369
103
00:06:45,689 --> 00:06:48,128
We have received complaints.
Who is complaining?
104
00:06:48,129 --> 00:06:50,208
- The merchants.
- Name two.
105
00:06:50,209 --> 00:06:51,848
Please move.
Thank you.
106
00:06:51,849 --> 00:06:54,568
Pathetic!
Absolutely pathetic.
107
00:06:54,569 --> 00:06:56,728
Why don't they go and catch
some real criminal,
108
00:06:56,729 --> 00:06:59,968
instead of being here,
ruining people's fun?
109
00:06:59,969 --> 00:07:02,408
We were enjoying it!
110
00:07:02,409 --> 00:07:04,168
Please move.
111
00:07:04,169 --> 00:07:05,768
And it's for you too, ma'am.
112
00:07:05,769 --> 00:07:07,768
I do not go anywhere,
I'm staying here.
113
00:07:07,769 --> 00:07:09,688
We are not causingno obstruction.
114
00:07:09,689 --> 00:07:12,968
The only thing that happens
is that people feel happy.
115
00:07:12,969 --> 00:07:15,248
Is that a crime?
116
00:07:15,249 --> 00:07:17,328
No need
to make things difficult.
117
00:07:17,329 --> 00:07:19,688
You are the one who is
making it difficult.
118
00:07:19,689 --> 00:07:22,288
There has to be fun for everyone.
119
00:07:23,529 --> 00:07:25,048
We could accuse them.
120
00:07:25,049 --> 00:07:26,768
No way.
121
00:07:26,769 --> 00:07:28,368
- No?
- Never.
122
00:07:28,369 --> 00:07:30,008
I would not be so sure.
123
00:07:30,009 --> 00:07:33,328
You are not going to accuse me.
124
00:07:33,329 --> 00:07:35,608
- How is that?
- Bureaucracy.
125
00:07:35,609 --> 00:07:39,208
You don't want to spend long
hours at the police station ...
126
00:07:39,209 --> 00:07:41,208
completing the prosecution papers.
127
00:07:41,209 --> 00:07:46,368
Losing time and money fromtaxpayers with a harmless ...
143 00:07:44,250 --> 00:07:47,649
128
00:08:10,169 --> 00:08:12,048
What a girl Queenie is.
149 00:08:09,930 --> 00:08:12,129
129
00:08:36,529 --> 00:08:40,328
And always crying why not
what happened to the sheepdogs ...
130
00:08:40,329 --> 00:08:43,768
- on TV. And he disliked
Matusal�n. - Can not be.
131
00:08:43,769 --> 00:08:46,688
Of course I do.
It was very painful.
132
00:08:46,689 --> 00:08:48,608
So, are you out of a job?
133
00:08:48,609 --> 00:08:50,529
Yes, and with the pension payable.
134
00:08:51,849 --> 00:08:54,088
I know someone who organizes ...
135
00:08:54,089 --> 00:08:56,848
child parties.
136
00:08:56,849 --> 00:08:58,408
Maybe we could do something there.
137
00:08:58,409 --> 00:09:00,608
I am prepared for that.
138
00:09:00,609 --> 00:09:02,488
Yes, it sounds interesting
139
00:09:02,489 --> 00:09:03,768
Not you.
140
00:09:03,769 --> 00:09:05,008
What?
141
00:09:05,009 --> 00:09:06,688
You would be a burden.
142
00:09:06,689 --> 00:09:08,448
I am great with children!
143
00:09:08,449 --> 00:09:10,408
I make them laugh.
Children love me.
144
00:09:10,409 --> 00:09:12,808
Let's do it.
174 00:09:10,690 --> 00:09:12,769
145
00:09:14,889 --> 00:09:17,008
- This is Wendy's book.
- The book?
146
00:09:17,009 --> 00:09:19,448
Yes, Phil thinks he
try to limit the damage.
147
00:09:19,449 --> 00:09:21,528
But I am in the book. It should be there!
148
00:09:21,529 --> 00:09:22,928
Baz the thief Lemming?
149
00:09:22,929 --> 00:09:25,088
Yes. I am very damaged.
150
00:09:25,089 --> 00:09:26,808
You are not invited.
151
00:09:26,809 --> 00:09:28,329
Invite me
152
00:09:35,129 --> 00:09:39,528
Let's put all the ducks in a row
before Wendy arrives.
153
00:09:39,529 --> 00:09:41,168
The Lemming family.
154
00:09:41,169 --> 00:09:44,888
Extremely extreme children's story
misspelled by Roger's wife.
155
00:09:44,889 --> 00:09:47,208
Ex-wife, ex.
I have nothing to do with it.
156
00:09:47,209 --> 00:09:49,168
Roger, listen to Phil.
187 00:09:47,050 --> 00:09:48,729
157
00:09:50,849 --> 00:09:54,408
the poison that flows from
This book has no limit.
158
00:09:54,409 --> 00:09:56,208
I am an innocent bystander.
159
00:09:56,209 --> 00:09:58,128
Typical!
160
00:09:58,129 --> 00:10:02,248
He won an important prize.
How can it be misspelled?
161
00:10:02,249 --> 00:10:05,088
I don't know, but he is, trust me.
162
00:10:05,089 --> 00:10:07,288
And unfortunately ...
163
00:10:07,289 --> 00:10:11,448
is based on all of us.
164
00:10:11,449 --> 00:10:14,488
Just give a little laugh.
165
00:10:14,489 --> 00:10:17,168
They give me discounts everywhere.
166
00:10:17,169 --> 00:10:18,688
Discounts?
167
00:10:18,689 --> 00:10:21,608
When I told them it was
real Queenie Lemming ...
168
00:10:21,609 --> 00:10:23,928
They gave me a free pizza the other day.
169
00:10:23,929 --> 00:10:25,248
Free pizza?
170
00:10:25,249 --> 00:10:27,128
I don't want free pizza.
202 00:10:25,010 --> 00:10:28,049
171
00:10:30,169 --> 00:10:33,488
Queenie is right.
It could work in our favor.
172
00:10:33,489 --> 00:10:35,408
Who exactly are you?
173
00:10:35,409 --> 00:10:38,248
I'm Baz Lemming
I am also famous.
174
00:10:38,249 --> 00:10:40,448
Sorry.
175
00:10:40,449 --> 00:10:42,208
Jack...
176
00:10:42,209 --> 00:10:44,528
He has asked me to marry him.
177
00:10:44,529 --> 00:10:46,248
Jack?
178
00:10:46,249 --> 00:10:47,368
Dugdale?
179
00:10:47,369 --> 00:10:48,888
This morning.
180
00:10:48,889 --> 00:10:50,448
Sandra!
181
00:10:50,449 --> 00:10:52,408
I never thought.
182
00:10:52,409 --> 00:10:54,568
How long has it been brewing?
183
00:10:54,569 --> 00:10:56,528
Years, apparently.
184
00:10:56,529 --> 00:10:59,168
Although I just got
revealed the secret.
185
00:10:59,169 --> 00:11:02,288
- And what did you say?
- Yes.
186
00:11:02,289 --> 00:11:04,768
- You sound very safe.
- I am. I think.
187
00:11:04,769 --> 00:11:07,688
Total fantasy.
She has done this before.
188
00:11:07,689 --> 00:11:10,368
It is wonderful!
221 00:11:08,250 --> 00:11:11,489
189
00:11:13,609 --> 00:11:15,528
Congratulations.
190
00:11:15,529 --> 00:11:17,768
I am very, very happy for you.
191
00:11:17,769 --> 00:11:19,888
Very happy indeed.
192
00:11:19,889 --> 00:11:23,888
If we could go back to
a more pressing subject ...
193
00:11:23,889 --> 00:11:26,448
Philip, it's too late!
194
00:11:26,449 --> 00:11:28,928
It has already happened.
It's already out there.
195
00:11:28,929 --> 00:11:32,608
No, it is not too late. We can change
names in later editions,
196
00:11:32,609 --> 00:11:37,488
And we can insist that the editor put
a typo in this issue saying ...
197
00:11:37,489 --> 00:11:39,048
That Wendy is a vampire.
198
00:11:39,049 --> 00:11:41,888
- What?
- Will it not be more publicity?
199
00:11:41,889 --> 00:11:43,088
Of course I do.
200
00:11:43,089 --> 00:11:45,528
Sandra, reallydo you want to be a lemming
201
00:11:45,529 --> 00:11:48,048
I took it lightly.
202
00:11:48,049 --> 00:11:53,128
Anyway, it will be Sandra Dugdale
in October so I don't care.
203
00:11:53,129 --> 00:11:54,728
October?
204
00:11:54,729 --> 00:11:56,608
The first Saturday of October.
205
00:11:56,609 --> 00:11:59,848
We are going to get married on
second Saturday in October.
206
00:11:59,849 --> 00:12:01,808
- You can not do that.
- Why not?
207
00:12:01,809 --> 00:12:05,608
We have been waiting for years.
You just arrived.
208
00:12:05,609 --> 00:12:08,088
- Phil, it doesn't matter.
- It does matter.
209
00:12:08,089 --> 00:12:10,528
It does matter! It's not fair.
210
00:12:13,929 --> 00:12:15,609
It's not funny.
211
00:12:17,449 --> 00:12:21,048
They must be there at noon.
212
00:12:21,049 --> 00:12:23,168
I can't wait much longer.
213
00:12:23,169 --> 00:12:24,928
Well then go.
247 00:12:22,810 --> 00:12:26,689
214
00:12:28,809 --> 00:12:30,808
- I'll tell you later.
- Yes!
215
00:13:04,209 --> 00:13:06,288
Okay?
216
00:13:06,289 --> 00:13:07,769
Well what?
217
00:13:11,969 --> 00:13:15,329
At first, they were
amazed, and then there were ...
218
00:13:16,769 --> 00:13:18,288
Yes?
219
00:13:18,289 --> 00:13:20,008
- Horrified.
- Horrified?
220
00:13:20,009 --> 00:13:23,169
Especially horrified Phil,
erupted.
221
00:13:24,409 --> 00:13:25,728
And Edith?
222
00:13:25,729 --> 00:13:27,328
She cried.
223
00:13:27,329 --> 00:13:28,689
He cried with all his heart.
224
00:13:36,049 --> 00:13:38,888
I hope you don't consider
this as an attractive side ...
225
00:13:38,889 --> 00:13:41,249
of your character.
226
00:13:43,169 --> 00:13:46,168
Three cheers for Wendy!
227
00:13:46,169 --> 00:13:47,728
Hip hooray!
228
00:13:47,729 --> 00:13:49,608
Hip-hip, hooray!
229
00:13:49,609 --> 00:13:51,568
Hip hooray.
230
00:13:51,569 --> 00:13:53,128
Hi everyone.
231
00:13:53,129 --> 00:13:54,768
Hello Bob.
232
00:13:54,769 --> 00:13:57,528
- He is Terry, my literary agent.- A pleasure to meet you all.
233
00:13:57,529 --> 00:14:00,848
The Lemming family is
literature, right?
234
00:14:00,849 --> 00:14:03,808
Sentences with verbs
and that kind of thing
235
00:14:03,809 --> 00:14:05,528
Phil.
236
00:14:05,529 --> 00:14:07,048
Well, let's get started.
237
00:14:07,049 --> 00:14:08,888
What do you propose?
238
00:14:08,889 --> 00:14:10,808
I propose?
239
00:14:10,809 --> 00:14:15,288
The Lemming family is a
act of piracy, right?
240
00:14:15,289 --> 00:14:20,528
Each of us has been
represented or exploited,
241
00:14:20,529 --> 00:14:23,928
and the least we hope is
a proper public apology.
242
00:14:23,929 --> 00:14:25,568
No we will not.
243
00:14:25,569 --> 00:14:29,208
Yes. We don't want to be converted
in lemmings and commercialized.
244
00:14:29,209 --> 00:14:31,768
I'm with you, Phil.
Always a pleasure.
245
00:14:31,769 --> 00:14:34,568
The characters in my book don'tthey are related to real people,
246
00:14:34,569 --> 00:14:37,088
dead or alive and they are
completely fictional.
247
00:14:37,089 --> 00:14:38,568
It says so on the first page.
248
00:14:38,569 --> 00:14:41,328
Come on! It's about us,
from beginning to end.
249
00:14:41,329 --> 00:14:44,688
It's about a family
completely fictional.
250
00:14:44,689 --> 00:14:46,728
Look, it conveys universal truths ...
251
00:14:46,729 --> 00:14:49,408
that's why adults, as well as children,
252
00:14:49,409 --> 00:14:51,648
They find it so moving and attractive.
253
00:14:51,649 --> 00:14:54,768
And that's just one of the
many important criticisms.
254
00:14:54,769 --> 00:14:59,768
But i really came
here to say something else.
255
00:14:59,769 --> 00:15:02,848
All this...
290 00:15:00,730 --> 00:15:02,809
256
00:15:04,929 --> 00:15:07,848
I'm not afraid that they will come
bills you can't pay,
257
00:15:07,849 --> 00:15:09,088
and land on the carpet.
258
00:15:09,089 --> 00:15:11,928
I don't have to worry about every
penny when I go shopping.
259
00:15:11,929 --> 00:15:14,328
I don't have to use the same
clothes I've been wearing ...
260
00:15:14,329 --> 00:15:16,568
for the past ten years.
261
00:15:16,569 --> 00:15:20,328
For the first time, I have enough
money to be what ...
262
00:15:20,329 --> 00:15:21,809
I have always wanted to be.
263
00:15:23,649 --> 00:15:25,529
Generous.
264
00:15:27,369 --> 00:15:30,568
Roger, I don't need anymore
your food pension.
265
00:15:30,569 --> 00:15:33,088
- What?
- You can keep it.
266
00:15:33,089 --> 00:15:35,368
- Seriously?- I have written a letter to the court,
267
00:15:35,369 --> 00:15:37,968
- and has been attended to.
- Wendy.
268
00:15:37,969 --> 00:15:39,568
I can not believe it.
269
00:15:39,569 --> 00:15:40,928
But it is true.
270
00:15:40,929 --> 00:15:42,568
Wendy ...
271
00:15:42,569 --> 00:15:45,448
Wendy, everything is forgiven!
272
00:15:45,449 --> 00:15:47,048
It wouldn't go that far.
273
00:15:47,049 --> 00:15:50,888
But I want to make everyone happy.
For what I'm going to give each one ...
274
00:15:50,889 --> 00:15:54,528
of those who feel that, in a
or another way, do they have any ...
275
00:15:54,529 --> 00:15:57,768
connection with some characters
"fictional" from my book ... Terry?
276
00:15:57,769 --> 00:16:02,968
A single payment, without prejudice,
3,000 � each.
277
00:16:02,969 --> 00:16:06,088
If you can sign and date
on the bottom.
278
00:16:06,089 --> 00:16:08,048
Wendy.
279
00:16:08,049 --> 00:16:09,688
Wendy ...
315 00:16:07,570 --> 00:16:09,929
280
00:16:12,049 --> 00:16:13,728
Yes, you have to!
281
00:16:13,729 --> 00:16:15,088
Good...
282
00:16:15,089 --> 00:16:18,528
This is more than generous of
your part, isn't it, Phil?
283
00:16:18,529 --> 00:16:20,928
Then we are
being bought, right?
284
00:16:20,929 --> 00:16:22,608
Well I'm happy with that.
285
00:16:22,609 --> 00:16:24,368
Yes, me too. Wendy?
286
00:16:24,369 --> 00:16:26,248
Yes, Roger?
287
00:16:26,249 --> 00:16:28,528
Would you remarry me?
288
00:16:28,529 --> 00:16:30,728
Sorry Roger but what happens
289
00:16:30,729 --> 00:16:32,489
is that I'm going to marry someone else.
290
00:16:34,049 --> 00:16:35,809
Terry and I are engaged.
291
00:16:36,929 --> 00:16:40,168
Congratulations! Congratulations.
292
00:16:40,169 --> 00:16:43,048
Lovely ring.
293
00:16:43,049 --> 00:16:45,609
Have you set a date for the wedding?
294
00:16:52,649 --> 00:16:54,448
Here it is, I think.
331 00:16:52,330 --> 00:16:55,369
295
00:16:57,489 --> 00:16:59,369
Tell Roger it won't last long.
296
00:17:03,329 --> 00:17:05,648
Hi, I'm Georgina.
We are a little ...
297
00:17:05,649 --> 00:17:07,368
Thank god!
298
00:17:07,369 --> 00:17:09,488
- We came a little early.
- The sooner the better.
299
00:17:09,489 --> 00:17:12,728
Come in. There is an uprising,
the kitchen has already been destroyed.
300
00:17:14,649 --> 00:17:16,728
Are you the giant?
301
00:17:16,729 --> 00:17:18,128
I am.
302
00:17:18,129 --> 00:17:20,768
Pathetic! Totally pathetic!
303
00:17:23,889 --> 00:17:25,128
Pathetic?
304
00:17:29,289 --> 00:17:31,688
It seems that all
They are very excited.
305
00:17:31,689 --> 00:17:33,449
This is how we like them.
306
00:17:34,729 --> 00:17:37,849
Yes, they taste better.
307
00:17:43,249 --> 00:17:45,168
We have removed everything
outside the room. 345
308
00:17:47,649 --> 00:17:50,528
And poorly bred, of course.
309
00:17:50,529 --> 00:17:53,248
But I imagine that you
they have a lot of experience.
310
00:17:53,249 --> 00:17:54,648
Yes.
311
00:17:54,649 --> 00:17:56,408
I am a former commando.
312
00:17:56,409 --> 00:17:57,968
Really?
313
00:17:57,969 --> 00:17:59,448
What a joy!
314
00:18:00,729 --> 00:18:03,568
I was thinking of going on the line
from a nice fairy tale,
315
00:18:03,569 --> 00:18:06,288
with some values
healthy and traditional.
316
00:18:06,289 --> 00:18:08,448
Something that could calm them down a bit,
317
00:18:08,449 --> 00:18:11,448
and leave a warm and smooth impression.
318
00:18:11,449 --> 00:18:13,328
Let them leave you a little calmer.
319
00:18:13,329 --> 00:18:16,088
- It is exactly what
we intend to do. - Yes.
320
00:18:16,089 --> 00:18:18,569
I'll try not to bite
too strong. 359
321
00:18:23,729 --> 00:18:27,408
My name is Matusa ... len.
322
00:18:29,609 --> 00:18:31,288
And this is Matusal�n!
323
00:18:31,289 --> 00:18:33,448
I just said it,
you don't need to say it again.
324
00:18:33,449 --> 00:18:37,088
- It's a crocodile!
- Yes. A very nice crocodile ...
325
00:18:37,089 --> 00:18:38,728
- most of the time.
- What?
326
00:18:38,729 --> 00:18:41,928
But sometimes, I know
It puts in a bad mood.
327
00:18:41,929 --> 00:18:43,728
- I do not.
- Yes, you.
328
00:18:43,729 --> 00:18:45,248
No, no!
329
00:18:45,249 --> 00:18:47,488
Yup ... agh!
330
00:18:47,489 --> 00:18:49,288
Do you see what I mean?
331
00:18:49,289 --> 00:18:51,008
YES!
332
00:18:51,009 --> 00:18:56,008
And the evil giant that
lurks here somewhere ...
333
00:18:58,169 --> 00:19:00,688
His name is Bob.
334
00:19:04,289 --> 00:19:06,328
Do you know what that is?
335
00:19:06,329 --> 00:19:07,888
It's the sound ...
336
00:19:07,889 --> 00:19:10,528
of Bob the Giant, eating something.
337
00:19:10,529 --> 00:19:13,848
He's always eating something!
377 00:19:11,730 --> 00:19:15,689
338
00:19:27,609 --> 00:19:29,168
I...
339
00:19:29,169 --> 00:19:32,048
I'm starving.
340
00:19:32,049 --> 00:19:34,809
Ha-m-bre!
341
00:19:36,169 --> 00:19:38,288
Long live the giants!
342
00:19:42,049 --> 00:19:43,888
Calm down! No...
343
00:19:47,649 --> 00:19:49,129
Dad!
344
00:19:53,569 --> 00:19:55,608
Good...
345
00:19:55,609 --> 00:19:58,088
another potential source
of income that goes away.
346
00:19:58,089 --> 00:20:00,288
Are you not thinking of giving up?
347
00:20:00,289 --> 00:20:03,168
Of course I do! I am not stupid.
348
00:20:03,169 --> 00:20:04,848
I know you are ...
349
00:20:04,849 --> 00:20:08,368
- Did they pay us something?
- Surprisingly, everything.
350
00:20:08,369 --> 00:20:10,328
As long as
we would leave quickly.
351
00:20:10,329 --> 00:20:12,888
- Great!
- You're not going to get anything out.
352
00:20:12,889 --> 00:20:15,329
Sometimes you are horrible like your mother.
353
00:20:22,129 --> 00:20:24,768
Dugdale.
354
00:20:24,769 --> 00:20:27,048
- Congratulations.
- Thank you.
355
00:20:27,049 --> 00:20:28,488
You got a bargain.
396 00:20:26,370 --> 00:20:28,049
356
00:20:30,169 --> 00:20:32,928
The lot, a great offer.
357
00:20:32,929 --> 00:20:34,568
You are right! Yes.
358
00:20:34,569 --> 00:20:37,808
But, I have a little
bone to gnaw on you.
359
00:20:37,809 --> 00:20:40,328
- Tell me.
- All right...
360
00:20:40,329 --> 00:20:43,008
Edith and I are getting married
the second week of October,
361
00:20:43,009 --> 00:20:45,488
and Sandra and you guys are going to hook up
In the first week.
362
00:20:45,489 --> 00:20:48,488
Not a very good idea, is it?
363
00:20:48,489 --> 00:20:50,888
- you are very wrong
- Nerd. No, I am right.
364
00:20:50,889 --> 00:20:52,848
What I mean is that we've been
planning this for a long time.
365
00:20:52,849 --> 00:20:55,008
- Can't you wait a little?
- Is not true.
366
00:20:55,009 --> 00:20:57,009
- No?- We haven't agreed on a date yet.
367
00:20:58,409 --> 00:20:59,929
Sandra is teasing you.
368
00:21:01,649 --> 00:21:04,529
- Yes?
- I thought you already noticed.
369
00:21:06,049 --> 00:21:09,048
Extraordinary.
Why would she do that?
370
00:21:09,049 --> 00:21:10,728
I can't imagine it.
371
00:21:10,729 --> 00:21:12,248
Well...
372
00:21:12,249 --> 00:21:13,808
let me warn you.
373
00:21:13,809 --> 00:21:16,248
- What is it?
- I am...
374
00:21:16,249 --> 00:21:20,048
in this family for a
time and you are about to ...
375
00:21:20,049 --> 00:21:22,128
get involved with it.
376
00:21:22,129 --> 00:21:25,808
I have to tell you no
it is always easy to navigate.
377
00:21:25,809 --> 00:21:29,368
- You mean Roger?
- It's part of the problem.
378
00:21:29,369 --> 00:21:33,568
- Only part? - Why do you thinkthat Edith and I are in a hurry ...
379
00:21:33,569 --> 00:21:35,208
for going away?
380
00:21:35,209 --> 00:21:38,088
Let me be direct ...
381
00:21:38,089 --> 00:21:42,368
Change the locks,
close the windows, strengthen the door.
382
00:21:42,369 --> 00:21:45,888
Change this animal so
friendly to some creature ...
383
00:21:45,889 --> 00:21:48,609
with deterrent capabilities
important.
384
00:21:49,889 --> 00:21:52,128
What I'm going to do is go to ...
385
00:21:52,129 --> 00:21:54,888
buy a book about
how to build a moat ...
386
00:21:54,889 --> 00:21:56,688
and I'm going to buy a dragon.
387
00:21:56,689 --> 00:21:58,128
Great!
388
00:21:58,129 --> 00:21:59,449
Get a big one.
389
00:22:03,129 --> 00:22:05,049
I thought you would like it.
390
00:22:07,969 --> 00:22:11,488
I can't believe you
you have saved all this.
391
00:22:11,489 --> 00:22:16,008
- It is a very important thing.- I wasn't keeping it.
392
00:22:16,009 --> 00:22:17,608
I always thought ...
393
00:22:17,609 --> 00:22:21,328
You and I have always
been able to talk about everything.
394
00:22:21,329 --> 00:22:24,648
And for a long time,
there was nothing to talk about.
395
00:22:24,649 --> 00:22:26,808
And so...
396
00:22:26,809 --> 00:22:28,328
something happened.
397
00:22:28,329 --> 00:22:30,488
What?
398
00:22:30,489 --> 00:22:32,648
It changed.
399
00:22:32,649 --> 00:22:35,049
When I wasn't paying attention, from nowhere to ...
400
00:22:37,369 --> 00:22:39,328
all.
401
00:22:39,329 --> 00:22:41,328
Sandra!
402
00:22:41,329 --> 00:22:44,048
I'm really happy for you.
403
00:22:46,169 --> 00:22:48,729
He is such a charming man!
404
00:22:50,689 --> 00:22:52,288
And damn luck.
405
00:22:52,289 --> 00:22:54,369
Yes, damn luck.
406
00:22:55,769 --> 00:23:00,128
But ... this does not have
nothing to do with me ...?
407
00:23:00,129 --> 00:23:04,768
You are talking over and over again
that I am alone?
408
00:23:04,769 --> 00:23:06,848
Nothing to see.
409
00:23:06,849 --> 00:23:08,049
Trust me.
410
00:23:09,089 --> 00:23:11,208
I've been a little ...
452 00:23:09,090 --> 00:23:11,209
411
00:23:13,329 --> 00:23:15,528
What else could you be doing ...
412
00:23:15,529 --> 00:23:17,208
what to worry about?
413
00:23:43,969 --> 00:23:45,968
Georgie?
414
00:23:45,969 --> 00:23:48,729
- What?
- Do you like Roger?
415
00:23:50,169 --> 00:23:51,688
He is fine.
416
00:23:51,689 --> 00:23:53,968
Not bad?
417
00:23:53,969 --> 00:23:55,329
Sometimes.
418
00:23:56,809 --> 00:23:59,248
He likes you very much.
419
00:23:59,249 --> 00:24:00,848
�Yes?
420
00:24:00,849 --> 00:24:03,848
I think he likes you ...
421
00:24:06,889 --> 00:24:09,608
I'm sure it does.
422
00:24:09,609 --> 00:24:11,288
What makes you think that?
423
00:24:11,289 --> 00:24:12,808
Told me.
424
00:24:12,809 --> 00:24:14,168
Did he tell you now?
425
00:24:14,169 --> 00:24:16,768
He said,
426
00:24:16,769 --> 00:24:20,328
"I really like Georgie."
427
00:24:20,329 --> 00:24:22,848
"I think she is charming."
428
00:24:25,009 --> 00:24:27,728
That's pretty straightforward, isn't it?
429
00:24:27,729 --> 00:24:30,048
Unmistakable.
430
00:24:30,049 --> 00:24:32,689
Well, you haven't told me anything.
431
00:24:36,569 --> 00:24:38,209
It is shy.
432
00:24:40,369 --> 00:24:42,288
And what does it make you?
433
00:24:42,289 --> 00:24:44,528
The intermediary?
476 00:24:42,410 --> 00:24:44,849
434
00:24:46,969 --> 00:24:50,208
And how did he manage before you?
435
00:24:50,209 --> 00:24:52,648
- What?
- With Wendy.
436
00:24:54,009 --> 00:24:56,408
Mr. Fofo.
437
00:24:56,409 --> 00:24:58,489
Mr. Fofo?
438
00:24:59,769 --> 00:25:02,569
Well, you don't need an explanation.
439
00:25:04,609 --> 00:25:07,768
And Mr. Fofo was the intermediary?
440
00:25:07,769 --> 00:25:10,928
In those days, it was.
441
00:25:10,929 --> 00:25:12,488
And what happened to him?
442
00:25:12,489 --> 00:25:14,128
He ...
443
00:25:14,129 --> 00:25:15,609
is retired.
444
00:25:18,929 --> 00:25:21,649
It's all a little weird, isn't it?
445
00:25:23,969 --> 00:25:25,649
Yes, I suppose so.
446
00:25:26,769 --> 00:25:29,208
The thing is, Matusal�n ...
447
00:25:29,209 --> 00:25:30,488
I think I prefer you.
448
00:25:37,489 --> 00:25:39,328
What does it mean?
449
00:25:39,329 --> 00:25:41,368
It means, I think,
450
00:25:41,369 --> 00:25:44,088
that you have bitten more
than you can chew.
451
00:25:45,649 --> 00:25:47,648
What do I have to do?
452
00:25:47,649 --> 00:25:49,128
Get away ..
453
00:25:49,129 --> 00:25:50,728
And what will you do?
454
00:25:50,729 --> 00:25:53,088
I stay...
498 00:25:50,970 --> 00:25:53,210
455
00:25:55,884 --> 00:26:03,884
Traducci�n: azanini
Edici�n y correcci�n: Jabara * NORDIKEN.net *
456
00:26:03,934 --> 00:26:08,484
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32908
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.