All language subtitles for Hide.2011.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:21,800 --> 00:00:25,467 ( ominous music plays ) 4 00:00:30,667 --> 00:00:32,933 ( glass tinkling ) 5 00:00:32,933 --> 00:00:35,200 ( owl hooting ) 6 00:01:00,200 --> 00:01:02,167 ( hinges creaking ) 7 00:01:11,067 --> 00:01:13,167 ( hinges creaking ) 8 00:01:14,700 --> 00:01:15,900 ( clatter ) 9 00:01:15,900 --> 00:01:17,800 - ( bird squawks ) - Shh! 10 00:01:17,800 --> 00:01:20,067 Check it out. 11 00:01:20,067 --> 00:01:21,633 ( laughter ) 12 00:01:23,300 --> 00:01:26,600 - There's nowhere to get in. - Jeez. 13 00:01:26,600 --> 00:01:28,800 ( laughter ) 14 00:01:28,800 --> 00:01:30,700 It's locked? 15 00:01:30,700 --> 00:01:32,700 ( clattering ) 16 00:01:32,700 --> 00:01:34,200 Wait. Come on, man. 17 00:01:34,200 --> 00:01:36,533 Are you crazy? You're gonna get us caught! 18 00:01:36,533 --> 00:01:38,233 ( chuckles ) 19 00:01:38,233 --> 00:01:40,700 ( laughter ) 20 00:01:40,700 --> 00:01:42,467 I'm gonna get you. 21 00:01:42,467 --> 00:01:44,367 Yeah? 22 00:01:53,233 --> 00:01:55,333 ( wood creaking ) 23 00:01:59,267 --> 00:02:01,900 ( creaking continues ) 24 00:02:01,900 --> 00:02:05,333 ( grunting ) 25 00:02:05,333 --> 00:02:08,800 ( bottles rattling ) 26 00:02:08,800 --> 00:02:10,433 Hey, are you okay, man? 27 00:02:13,167 --> 00:02:14,700 I think so. 28 00:02:16,267 --> 00:02:18,767 ( chuckles ) This is crazy. 29 00:02:18,767 --> 00:02:21,367 Can you get back up? 30 00:02:21,367 --> 00:02:24,533 Uh, I don't know, man. Just hold on. 31 00:02:29,333 --> 00:02:31,433 ( chuckles ) 32 00:02:40,067 --> 00:02:41,700 Dude, you're freaking me out! 33 00:02:46,533 --> 00:02:49,300 ( wood creaking, bottles rattling ) 34 00:02:51,133 --> 00:02:54,500 Dude, what's going on down there?! Where are you?! 35 00:02:54,500 --> 00:02:55,933 Hold on! 36 00:02:55,933 --> 00:02:58,500 I can't see you! You want us to get some rope? 37 00:03:03,100 --> 00:03:04,967 ( gasping ) 38 00:03:04,967 --> 00:03:07,067 ( screams ) 39 00:03:07,067 --> 00:03:09,533 ( cell phone vibrating ) 40 00:03:15,600 --> 00:03:17,767 ( sighs ) 41 00:03:20,267 --> 00:03:21,800 ( cell phone beeps ) 42 00:03:26,933 --> 00:03:28,933 ( sighs ) 43 00:03:28,933 --> 00:03:32,400 ( siren wailing ) 44 00:03:32,400 --> 00:03:34,700 ( helicopter whirring ) 45 00:03:37,733 --> 00:03:39,533 ( tires screech ) 46 00:03:39,533 --> 00:03:42,533 ( police radio chatter ) 47 00:03:42,533 --> 00:03:44,633 ( engine shuts off ) 48 00:03:56,600 --> 00:03:58,600 ( indistinct conversations ) 49 00:03:58,600 --> 00:04:01,267 Boy: We were just fooling around, and... 50 00:04:01,267 --> 00:04:03,700 and then when we started chasing him, he ran. 51 00:04:03,700 --> 00:04:06,067 - Way up ahead, right? - That way? 52 00:04:06,067 --> 00:04:08,533 Uh, and he just fell through. 53 00:04:08,533 --> 00:04:10,333 - Neil, where's Warren? - He just freaked out. 54 00:04:10,333 --> 00:04:11,333 In the command center. 55 00:04:11,333 --> 00:04:12,800 I'm sorry. Go ahead. 56 00:04:12,800 --> 00:04:16,700 Um, so... we were, like, calling him for an hour after. 57 00:04:16,700 --> 00:04:19,433 ( police radio chatter ) 58 00:04:21,400 --> 00:04:23,467 ( sighs ) Detective. 59 00:04:23,467 --> 00:04:25,233 Still getting used to that. 60 00:04:25,233 --> 00:04:26,733 ( chuckles ) You and me both. 61 00:04:26,733 --> 00:04:28,467 Keep it tight. This is a bad one. 62 00:04:28,467 --> 00:04:30,833 Who's the lead on this? 63 00:04:30,833 --> 00:04:33,100 I'm the lucky duck. 64 00:04:33,100 --> 00:04:34,467 Sorry. 65 00:04:34,467 --> 00:04:36,833 Yeah. You may regret your promotion. 66 00:04:38,933 --> 00:04:41,300 Place has been abandoned since the hospital closed-- 67 00:04:41,300 --> 00:04:43,400 what-- at least 20 years ago. 68 00:04:43,400 --> 00:04:46,267 Pit was covered with dirt and plywood. 69 00:04:46,267 --> 00:04:50,500 Solid except for a single panel that popped out as an exit. 70 00:04:50,500 --> 00:04:53,100 That's where the kid fell through. 71 00:04:54,533 --> 00:04:56,567 Why'd you leave tonight? 72 00:04:57,733 --> 00:05:00,567 You were sleeping. Seemed pointless to stay. 73 00:05:01,867 --> 00:05:03,833 Next time, I'll leave a note with a cookie. 74 00:05:03,833 --> 00:05:05,433 Man: You can go down now! 75 00:05:05,433 --> 00:05:06,933 I'll go first. 76 00:05:11,133 --> 00:05:14,633 ( footsteps ) 77 00:05:23,200 --> 00:05:25,633 What is that? 78 00:05:25,633 --> 00:05:27,500 Warren: Wet mummification. 79 00:05:27,500 --> 00:05:32,433 Killer bound the bodies, put each in a bag, 80 00:05:32,433 --> 00:05:34,633 tied the top. 81 00:05:34,633 --> 00:05:37,367 When decomp started... 82 00:05:37,367 --> 00:05:39,567 there's nowhere for the fluids to go, so... 83 00:05:39,567 --> 00:05:43,567 basically they pickled in their own juices. 84 00:05:45,333 --> 00:05:47,300 All women. 85 00:05:47,300 --> 00:05:49,500 Young women. 86 00:05:49,500 --> 00:05:52,433 At least we think they are. 87 00:05:55,700 --> 00:05:57,300 Warren: These are all the items 88 00:05:57,300 --> 00:05:59,567 that were found next to the bodies. 89 00:05:59,567 --> 00:06:02,367 Trophies, maybe. 90 00:06:02,367 --> 00:06:04,067 Hey, check this out. 91 00:06:07,700 --> 00:06:09,633 Oh. 92 00:06:09,633 --> 00:06:12,533 Number six has a name. 93 00:06:12,533 --> 00:06:14,833 "Annabelle Granger." 94 00:06:16,067 --> 00:06:18,167 Contact next of kin. 95 00:06:18,167 --> 00:06:20,267 You got it. 96 00:06:20,267 --> 00:06:23,167 All women. In a pit. 97 00:06:23,167 --> 00:06:25,500 God, it is so much like... 98 00:06:25,500 --> 00:06:27,433 The Gagnon case. 99 00:06:27,433 --> 00:06:30,333 Yes. It's like Gagnon. 100 00:06:30,333 --> 00:06:31,467 And you are? 101 00:06:31,467 --> 00:06:33,467 Alex Wilson. 102 00:06:33,467 --> 00:06:35,500 I teach crime scene management at the academy. 103 00:06:35,500 --> 00:06:36,900 This isn't exactly a classroom. 104 00:06:36,900 --> 00:06:40,600 Sergeant Warren is allowing me to shadow her. 105 00:06:40,600 --> 00:06:42,300 Who says I'm not generous? 106 00:06:42,300 --> 00:06:44,667 Yes, Captain Rossi ordered me 107 00:06:44,667 --> 00:06:46,400 to spend some time in the field. 108 00:06:46,400 --> 00:06:48,533 Maybe he thought if you're teaching crime scene management, 109 00:06:48,533 --> 00:06:51,433 it'd be helpful to actually work a crime scene. 110 00:06:51,433 --> 00:06:53,433 Excuse me. 111 00:06:53,433 --> 00:06:54,800 Ah. 112 00:06:56,100 --> 00:06:57,500 You just got schooled. 113 00:06:57,500 --> 00:06:59,733 Man: Yeah, it's on the bottom. 114 00:07:01,633 --> 00:07:04,500 Man: The six bodies found last night in an underground chamber... 115 00:07:04,500 --> 00:07:07,333 - ( telephone ringing ) - ...near the abandoned Fremont State Mental Hospital 116 00:07:07,333 --> 00:07:08,867 have still not been identified. 117 00:07:08,867 --> 00:07:10,867 Police sources say the skeletal remains... 118 00:07:10,867 --> 00:07:12,867 ( overlapping conversations ) 119 00:07:12,867 --> 00:07:15,500 Yeah. I can get that for you. Great. 120 00:07:15,500 --> 00:07:18,200 Warren: The Gagnon case. 121 00:07:18,200 --> 00:07:20,967 In 1992, 17-year-old Catherine Gagnon 122 00:07:20,967 --> 00:07:23,433 was kidnapped by Richard Umbrio. 123 00:07:23,433 --> 00:07:25,500 Her mistake that day? 124 00:07:25,500 --> 00:07:27,400 A fondness for dogs. 125 00:07:27,400 --> 00:07:30,700 Umbrio claimed he had lost his puppy. 126 00:07:30,700 --> 00:07:34,067 This is why I do not own a pet. 127 00:07:36,933 --> 00:07:39,333 Gagnon was held captive in an underground pit 128 00:07:39,333 --> 00:07:41,233 and raped for 30 days. 129 00:07:41,233 --> 00:07:44,200 Hunters stumbled across the pit. She was rescued. 130 00:07:44,200 --> 00:07:47,233 Umbrio was arrested shortly thereafter, convicted, 131 00:07:47,233 --> 00:07:49,633 and died in prison in 1998. 132 00:07:49,633 --> 00:07:51,733 So, you're saying Umbrio did this? 133 00:07:51,733 --> 00:07:54,100 - No, I'm saying there are similarities. - Such as? 134 00:07:54,100 --> 00:07:57,367 Well, obviously, they both kept women in underground pits. 135 00:07:57,367 --> 00:07:58,933 Dodge: Umbrio's pit was 4x6, 136 00:07:58,933 --> 00:08:02,100 probably a manually enlarged sinkhole. 137 00:08:02,100 --> 00:08:04,833 Our subject used a 10x20 chamber, 138 00:08:04,833 --> 00:08:06,500 complete with wood reinforcements. 139 00:08:06,500 --> 00:08:08,167 The same, but different. 140 00:08:08,167 --> 00:08:09,633 Except for the supplies-- 141 00:08:09,633 --> 00:08:12,433 the ladder, plywood cover, plastic bucket. 142 00:08:12,433 --> 00:08:14,400 Each item exactly the same. 143 00:08:14,400 --> 00:08:16,400 It's a bigger chamber, more furniture, 144 00:08:16,400 --> 00:08:17,633 including the rocking chair. 145 00:08:17,633 --> 00:08:19,700 Umbrio kidnapped one known victim. 146 00:08:19,700 --> 00:08:21,567 Our subject, six. 147 00:08:21,567 --> 00:08:22,867 Were they abducted all at once 148 00:08:22,867 --> 00:08:24,700 or individually over a span of time? 149 00:08:24,700 --> 00:08:26,067 Were they related? 150 00:08:26,067 --> 00:08:27,500 Did their time in the chamber overlap? 151 00:08:27,500 --> 00:08:29,467 Were they even alive down there? 152 00:08:29,467 --> 00:08:31,433 What about Annabelle Granger? 153 00:08:31,433 --> 00:08:32,767 You releasing her name? 154 00:08:32,767 --> 00:08:35,133 Neil? Were you able to find next of kin? 155 00:08:35,133 --> 00:08:36,967 No. 156 00:08:36,967 --> 00:08:39,367 Then, yes. Maybe somebody will find us. 157 00:08:39,367 --> 00:08:41,933 All right. You got two hours. 158 00:08:41,933 --> 00:08:45,100 Go home. Take a shower. 159 00:08:45,100 --> 00:08:46,400 Enjoy it. 160 00:08:46,400 --> 00:08:47,967 Enjoy wearing fresh clothes. 161 00:08:47,967 --> 00:08:49,700 And if anybody needs to sit this one out, 162 00:08:49,700 --> 00:08:51,933 now would be the time to say something. 163 00:08:55,233 --> 00:08:57,800 Didn't think so. 164 00:08:57,800 --> 00:08:59,633 We're off to the races. 165 00:09:08,233 --> 00:09:09,900 I know it's been a long time, but I'm wondering 166 00:09:09,900 --> 00:09:11,533 if you noticed any of these things missing 167 00:09:11,533 --> 00:09:13,567 about the same time she disappeared-- 168 00:09:13,567 --> 00:09:15,633 a lip gloss called, uh, Satin Pink. 169 00:09:15,633 --> 00:09:17,900 I-- I understand, ma'am. 170 00:09:17,900 --> 00:09:19,733 Do you remember the boyfriend's name? 171 00:09:19,733 --> 00:09:21,200 After the last phone call, did you notice 172 00:09:21,200 --> 00:09:23,267 any unusual activity on your credit card? 173 00:09:23,267 --> 00:09:25,067 Okay, was it anywhere in the state? 174 00:09:25,067 --> 00:09:27,767 Yes, ma'am, I do know about the bodies. 175 00:09:27,767 --> 00:09:29,900 How can I help you? 176 00:09:29,900 --> 00:09:31,733 How old was she when she ran away? 177 00:09:31,733 --> 00:09:33,400 What was she wearing? 178 00:09:38,800 --> 00:09:40,300 - Neil. - Yeah? 179 00:09:44,433 --> 00:09:45,900 What's up? 180 00:09:45,900 --> 00:09:49,067 Whitley tells me your mom's in the hospice. 181 00:09:49,067 --> 00:09:50,367 Uh, she is. 182 00:09:50,367 --> 00:09:53,233 - Should you be here? - Yes. 183 00:09:53,233 --> 00:09:55,433 This is me being nice. I'm not gonna ask a third time. 184 00:09:55,433 --> 00:09:57,400 Yeah, I'm-- I'm fine. 185 00:10:00,033 --> 00:10:01,433 How many calls have we received? 186 00:10:01,433 --> 00:10:02,933 ( chuckles ) 187 00:10:04,100 --> 00:10:05,167 Wow. 188 00:10:05,167 --> 00:10:06,800 We had one woman calling from Seattle 189 00:10:06,800 --> 00:10:08,367 about her missing sister. 190 00:10:08,367 --> 00:10:10,233 She's been gone since 1962. 191 00:10:10,233 --> 00:10:11,233 ( sighs ) 192 00:10:12,800 --> 00:10:15,067 Give Cahill a break and make sure no one works the phones 193 00:10:15,067 --> 00:10:16,600 for more than an hour at a time. 194 00:10:16,600 --> 00:10:18,900 Right. 195 00:10:18,900 --> 00:10:22,233 Um, oh. Also, some guy, uh, named Charlie Marvin called, 196 00:10:22,233 --> 00:10:24,367 said he used to work at the hospital. 197 00:10:24,367 --> 00:10:26,200 Has some history to share. 198 00:10:26,200 --> 00:10:27,533 Thanks. 199 00:10:27,533 --> 00:10:29,133 Hey. 200 00:10:38,333 --> 00:10:40,633 She gave you a desk? 201 00:10:40,633 --> 00:10:43,133 You don't have one? 202 00:10:43,133 --> 00:10:44,467 It's coming. 203 00:10:44,467 --> 00:10:46,233 Oh, yeah. Right. 204 00:10:46,233 --> 00:10:49,900 I mean, you've been a detective for, what, 20 seconds? 205 00:10:49,900 --> 00:10:51,933 She at least give you a chair? 206 00:11:04,633 --> 00:11:06,900 - ( whistles ) - What's up? 207 00:11:06,900 --> 00:11:09,267 You missing something? 208 00:11:11,067 --> 00:11:12,233 Not mine. 209 00:11:14,200 --> 00:11:15,900 Give it. 210 00:11:15,900 --> 00:11:17,867 - You. - ( both chuckle ) 211 00:11:17,867 --> 00:11:20,267 - I miss you. - I'm right here. 212 00:11:20,267 --> 00:11:23,300 Should I send you some flowers or something just to prove it? 213 00:11:23,300 --> 00:11:25,800 I think we're way past flowers. ( sighs ) 214 00:11:25,800 --> 00:11:27,733 You know what? If you want to make me really happy, 215 00:11:27,733 --> 00:11:29,733 find me a decent roast beef sandwich in this town. 216 00:11:29,733 --> 00:11:31,067 ( chuckles ) 217 00:11:31,067 --> 00:11:32,267 We need to get a list of patients 218 00:11:32,267 --> 00:11:34,067 and administrators from the hospital. 219 00:11:34,067 --> 00:11:36,133 Place has been abandoned for decades. 220 00:11:36,133 --> 00:11:37,967 Start with this guy-- Charlie Marvin. 221 00:11:37,967 --> 00:11:40,367 Claims he knows history. 222 00:11:40,367 --> 00:11:41,733 Sergeant Warren? 223 00:11:41,733 --> 00:11:43,333 Yes? 224 00:11:43,333 --> 00:11:45,267 Wow. 225 00:11:47,867 --> 00:11:51,900 Sorry. Sorry, you look just like someone else. 226 00:11:53,100 --> 00:11:56,067 The, um... the officer at the desk-- 227 00:11:56,067 --> 00:11:57,833 he sent me back here. It's about those bodies. 228 00:11:57,833 --> 00:12:00,400 If you want to make a missing persons report-- 229 00:12:00,400 --> 00:12:02,867 No, no, I don't want to make a report. 230 00:12:05,400 --> 00:12:07,267 I'm Annabelle Granger. 231 00:12:11,733 --> 00:12:12,900 Where did you find that? 232 00:12:12,900 --> 00:12:14,367 Is this yours? 233 00:12:16,333 --> 00:12:18,300 Yes. 234 00:12:18,300 --> 00:12:19,333 It was a gift. 235 00:12:21,267 --> 00:12:22,200 From who? 236 00:12:22,200 --> 00:12:25,433 I have no idea. I was a kid. 237 00:12:25,433 --> 00:12:29,067 Someone started leaving lots of little things-- 238 00:12:29,067 --> 00:12:30,967 toys, really meaningless stuff, 239 00:12:30,967 --> 00:12:33,733 all wrapped in brown paper outside our door. 240 00:12:33,733 --> 00:12:36,933 And then one day, that necklace shows up on our porch. 241 00:12:36,933 --> 00:12:38,900 What year was that? 242 00:12:38,900 --> 00:12:42,233 It was, um, right before we moved to Florida. 243 00:12:42,233 --> 00:12:44,367 1994. 244 00:12:44,367 --> 00:12:46,400 I loved that necklace. 245 00:12:46,400 --> 00:12:48,700 My father went crazy when he saw it. 246 00:12:48,700 --> 00:12:50,400 He, um... 247 00:12:50,400 --> 00:12:53,067 he made me give him all the other things that I'd gotten, 248 00:12:53,067 --> 00:12:55,167 but I didn't want to give him that. 249 00:12:55,167 --> 00:12:57,400 I got to pick one thing that meant something to me 250 00:12:57,400 --> 00:13:00,067 - before leaving for Florida. - So you kept this? 251 00:13:00,067 --> 00:13:02,533 No. I-- I gave that to Dori. 252 00:13:02,533 --> 00:13:05,067 Dori Petracelli. She lived next door. 253 00:13:05,067 --> 00:13:07,533 She was like an older sister to me. 254 00:13:07,533 --> 00:13:11,400 I loved her. She was my best friend. 255 00:13:11,400 --> 00:13:12,967 I was leaving forever. 256 00:13:12,967 --> 00:13:16,067 I wanted her to have the necklace, so I, um... 257 00:13:16,067 --> 00:13:18,667 I gave it to her and never said goodbye. 258 00:13:21,333 --> 00:13:23,100 Did you find that on a body? 259 00:13:23,100 --> 00:13:25,100 Is that why you thought it was me? 260 00:13:25,100 --> 00:13:27,933 We can't comment on an active investigation. 261 00:13:27,933 --> 00:13:30,133 Was it Dori? 262 00:13:30,133 --> 00:13:32,067 Is that who you found? Please. 263 00:13:32,067 --> 00:13:33,400 We don't actually know. 264 00:13:33,400 --> 00:13:35,533 It'll take weeks to identify a body. 265 00:13:37,800 --> 00:13:39,367 Why did you move to Florida? 266 00:13:39,367 --> 00:13:42,700 Um, I-- I don't know. 267 00:13:42,700 --> 00:13:44,467 Someone was following us. 268 00:13:44,467 --> 00:13:45,867 Who? 269 00:13:45,867 --> 00:13:48,133 I don't know. 270 00:13:48,133 --> 00:13:49,500 Terrified my father. 271 00:13:49,500 --> 00:13:50,867 Well, you never asked? 272 00:13:50,867 --> 00:13:53,267 I asked a million times. 273 00:13:53,267 --> 00:13:56,267 My father would never give me the details. 274 00:13:56,267 --> 00:13:57,967 I asked up until the day he died. 275 00:13:57,967 --> 00:13:59,400 When was that? 276 00:14:00,800 --> 00:14:02,767 He was killed a couple years ago. 277 00:14:02,767 --> 00:14:04,100 Killed how? 278 00:14:05,067 --> 00:14:07,067 In an apartment fire. 279 00:14:08,767 --> 00:14:10,267 What about your mother? 280 00:14:10,267 --> 00:14:12,400 She died when I was three. 281 00:14:15,067 --> 00:14:16,467 You gotta help us out here. 282 00:14:16,467 --> 00:14:18,567 You must remember something. 283 00:14:18,567 --> 00:14:21,233 All I know is we would live one place for a while, 284 00:14:21,233 --> 00:14:23,433 and then we'd move, change names. 285 00:14:23,433 --> 00:14:26,633 For all I know, my father could have changed my name 286 00:14:26,633 --> 00:14:27,933 before it was Annabelle. 287 00:14:27,933 --> 00:14:29,767 What does it say on your birth certificate? 288 00:14:29,767 --> 00:14:32,200 ( chuckles ) I have lots of them. 289 00:14:32,200 --> 00:14:33,867 All with different names. 290 00:14:33,867 --> 00:14:35,300 I was Annabelle here, 291 00:14:35,300 --> 00:14:38,367 Linda in Florida, Jennifer in Wisconsin. 292 00:14:38,367 --> 00:14:39,833 What about a driver's license? 293 00:14:39,833 --> 00:14:42,667 Social Security card? Family photo? 294 00:14:43,767 --> 00:14:46,100 Nothing. 295 00:14:46,100 --> 00:14:47,633 I have no connection 296 00:14:47,633 --> 00:14:50,767 to anything or anyone. 297 00:14:50,767 --> 00:14:53,900 You're claiming to be a dead girl, 298 00:14:53,900 --> 00:14:55,833 but you have no identification 299 00:14:55,833 --> 00:14:59,067 to back it up, not even a scrapbook. 300 00:14:59,067 --> 00:15:02,900 Look, when I was 13, I was Annabelle Granger. 301 00:15:02,900 --> 00:15:04,367 One day, I come home from school 302 00:15:04,367 --> 00:15:06,367 and I have 15 minutes to pack. 303 00:15:06,367 --> 00:15:08,333 Goodbye, Annabelle, hello, Linda. 304 00:15:08,333 --> 00:15:10,833 This is very hard to believe. 305 00:15:10,833 --> 00:15:13,400 You're the cops. You-- you figure it out. 306 00:15:13,400 --> 00:15:15,933 My father-- he was a professor at the university. 307 00:15:15,933 --> 00:15:17,833 Russell Walt Granger. 308 00:15:17,833 --> 00:15:21,967 We lived at 282 Oak Street in Arlington until 1994. 309 00:15:21,967 --> 00:15:23,533 Look it up. There'll be a record. 310 00:15:23,533 --> 00:15:26,100 A family just disappears overnight? 311 00:15:26,100 --> 00:15:28,333 I'm pretty sure you'll have a file on that. 312 00:15:28,333 --> 00:15:30,333 Why didn't you look it up yourself? 313 00:15:32,167 --> 00:15:33,433 I'm invisible. 314 00:15:35,100 --> 00:15:38,500 If I ask questions, I come out in the open, 315 00:15:38,500 --> 00:15:41,700 and I become prey for someone I don't know. 316 00:15:44,100 --> 00:15:46,067 Did you ever visit Fremont State Hospital? 317 00:15:47,467 --> 00:15:48,733 No. 318 00:15:50,800 --> 00:15:52,400 Okay. 319 00:15:53,767 --> 00:15:56,667 I'll take her downstairs, have her photographed. 320 00:16:02,133 --> 00:16:03,567 Just one more thing. 321 00:16:05,167 --> 00:16:09,367 Does the name Catherine Gagnon mean anything to you? 322 00:16:09,367 --> 00:16:10,800 No. 323 00:16:10,800 --> 00:16:13,500 How about Richard Umbrio? 324 00:16:13,500 --> 00:16:14,700 No. 325 00:16:16,300 --> 00:16:19,467 All right. We'll be in touch. 326 00:16:24,067 --> 00:16:25,433 This way. 327 00:16:25,433 --> 00:16:27,400 Man: All right. That should be fine. 328 00:16:27,400 --> 00:16:29,733 Hey! Where's the list of missing girls? 329 00:16:32,733 --> 00:16:34,067 Here you go. ( sighs ) 330 00:16:34,067 --> 00:16:36,067 ( sighs ) 331 00:16:36,067 --> 00:16:38,267 Really? You didn't think to alphabetize? 332 00:16:38,267 --> 00:16:39,900 Well, we did it chronologically, 333 00:16:39,900 --> 00:16:42,067 by the year they went missing. 334 00:16:42,067 --> 00:16:44,433 What year did Annabelle say she moved? 335 00:16:44,433 --> 00:16:45,500 Uh, 1994. 336 00:16:45,500 --> 00:16:46,767 Nice. 337 00:16:48,700 --> 00:16:51,867 Hello. Dori Petracelli. 338 00:16:51,867 --> 00:16:54,133 Missing October 19, 1994. 339 00:16:54,133 --> 00:16:55,933 That means Umbrio couldn't have been the killer. 340 00:16:55,933 --> 00:16:58,067 - Unh-unh. - He was already in prison. 341 00:16:58,067 --> 00:17:00,200 Then the killer's still out there. 342 00:17:01,100 --> 00:17:02,833 ( beeping ) 343 00:17:06,933 --> 00:17:10,100 Two women who look so much alike, 344 00:17:10,100 --> 00:17:13,500 in the same city, targeted by madmen 345 00:17:13,500 --> 00:17:16,067 who keep them underground. 346 00:17:16,067 --> 00:17:18,867 Annabelle's connected to the murderer. 347 00:17:18,867 --> 00:17:21,733 She may not know who he is, but... 348 00:17:21,733 --> 00:17:24,067 he knows her. 349 00:17:24,067 --> 00:17:26,867 Nothing is random. 350 00:17:35,367 --> 00:17:37,633 ( children playing ) 351 00:17:37,633 --> 00:17:40,167 So, what's the story with you and Bobby? 352 00:17:40,167 --> 00:17:42,367 There is no story. 353 00:17:42,367 --> 00:17:44,333 Are you two on or off? 354 00:17:44,333 --> 00:17:47,067 ( chuckles ) It's none of your damn business. 355 00:17:47,067 --> 00:17:48,333 Sure, it is. 356 00:17:48,333 --> 00:17:50,400 A personal relationship can cloud your judgment. 357 00:17:50,400 --> 00:17:52,667 My judgment is never clouded. 358 00:17:54,067 --> 00:17:55,867 What if I told you that I saw Detective Dodge 359 00:17:55,867 --> 00:17:58,367 snorting a line of coke at the crime scene last night? 360 00:17:58,367 --> 00:18:01,333 I mean, we were all pretty traumatized by those girls. 361 00:18:01,333 --> 00:18:02,733 How do you know I'm lying? 362 00:18:02,733 --> 00:18:05,133 I know Bobby Dodge. He's rock solid. 363 00:18:05,133 --> 00:18:08,267 Before making detective, he was a sniper in Special Tactics. 364 00:18:08,267 --> 00:18:10,367 He would not be traumatized. 365 00:18:10,367 --> 00:18:11,700 You are lying. 366 00:18:13,267 --> 00:18:14,733 Sleeping with him for almost a year. 367 00:18:14,733 --> 00:18:16,533 You ask him to be on the team. Why? 368 00:18:16,533 --> 00:18:18,633 We are done with this conversation. 369 00:18:18,633 --> 00:18:22,167 - Who told you about me and Bobby? - Everyone. 370 00:18:22,167 --> 00:18:24,767 I also heard that you like Italian food. 371 00:18:26,733 --> 00:18:28,333 Man! People talk a lot. 372 00:18:29,467 --> 00:18:31,633 Wait till you try my pasta puttanesca. 373 00:18:31,633 --> 00:18:34,067 We are not having dinner together. 374 00:18:34,067 --> 00:18:35,333 Ever. 375 00:18:36,233 --> 00:18:37,667 ( knocking on door ) 376 00:18:38,800 --> 00:18:40,067 They're not home. 377 00:18:42,400 --> 00:18:44,800 - Hello, sir. - ( water shuts off ) 378 00:18:44,800 --> 00:18:48,400 I'm, uh, Detective Warren. This is Detective Wilson. 379 00:18:48,400 --> 00:18:50,567 How long have you lived in the neighborhood, 380 00:18:50,567 --> 00:18:51,400 Mr., uh... 381 00:18:51,400 --> 00:18:53,400 Evans. About 20 years. 382 00:18:53,400 --> 00:18:56,300 You remember the family that used to live in this house, the Grangers? 383 00:18:56,300 --> 00:18:59,633 - Evans: Russell Granger was kind of a troublemaker. - Warren: How so? 384 00:18:59,633 --> 00:19:03,067 He was convinced that someone was stalking his daughter. 385 00:19:03,067 --> 00:19:05,533 Called the cops all the time, told the whole neighborhood 386 00:19:05,533 --> 00:19:08,267 that someone was leaving gifts for her. 387 00:19:08,267 --> 00:19:10,200 He had everyone pretty upset. 388 00:19:10,200 --> 00:19:11,667 You thought he was paranoid. 389 00:19:11,667 --> 00:19:12,900 Yes, sir, I did. 390 00:19:12,900 --> 00:19:15,467 And he spread his paranoia like a virus. 391 00:19:16,833 --> 00:19:20,167 One day, my wife, Nancy, notices a van parked 392 00:19:20,167 --> 00:19:21,700 outside of the Grangers' house. 393 00:19:21,700 --> 00:19:24,867 It's a white van. Came and went for days. 394 00:19:24,867 --> 00:19:28,200 Next thing, he claims someone tried 395 00:19:28,200 --> 00:19:30,267 to break into his daughter's bedroom. 396 00:19:30,267 --> 00:19:33,800 "Red alert! Red alert!" He goes into overdrive. 397 00:19:33,800 --> 00:19:35,500 Nancy starts wondering 398 00:19:35,500 --> 00:19:38,067 maybe there is something to this whole stalker business. 399 00:19:38,067 --> 00:19:39,500 Was there? 400 00:19:39,500 --> 00:19:42,200 I thought he was doing it all himself, for attention. 401 00:19:42,200 --> 00:19:44,233 Almost had Nancy convinced. 402 00:19:44,233 --> 00:19:46,533 Then Mrs. Watts across the street 403 00:19:46,533 --> 00:19:49,067 tells somebody that she has mice in her attic-- 404 00:19:50,567 --> 00:19:53,167 big mice. Mice that move all the time. 405 00:19:53,167 --> 00:19:54,900 Russell calls the cops. 406 00:19:56,400 --> 00:19:59,067 This time, they found something. 407 00:20:01,267 --> 00:20:03,467 Everybody thought Granger was crazy 408 00:20:03,467 --> 00:20:06,167 until they found a nest in the neighbor's attic. 409 00:20:06,167 --> 00:20:08,800 In it, they found these items-- 410 00:20:08,800 --> 00:20:10,533 sleeping bag, 411 00:20:10,533 --> 00:20:13,667 flashlight, a can opener, three bottles of water, 412 00:20:13,667 --> 00:20:16,800 and a plastic gallon bucket that was used as a latrine. 413 00:20:16,800 --> 00:20:19,600 Yeah. Please tell me we have that plastic bucket in evidence. 414 00:20:19,600 --> 00:20:21,633 Oh, we should be so lucky. 415 00:20:21,633 --> 00:20:23,633 Anyhow, if the neighbor is freaked out by the unknown guest, 416 00:20:23,633 --> 00:20:26,433 Russell Granger basically wants to deploy the National Guard. 417 00:20:26,433 --> 00:20:27,733 And it gets worse 418 00:20:27,733 --> 00:20:30,333 when the detectives find these. 419 00:20:33,367 --> 00:20:35,467 All taken by the peeping Tom. 420 00:20:36,900 --> 00:20:39,667 Granger accuses the neighbors of harboring perverts. 421 00:20:42,200 --> 00:20:43,733 A few days later, 422 00:20:43,733 --> 00:20:47,000 the necklace appears on their porch, and they move. 423 00:20:47,000 --> 00:20:49,433 Case dies a natural death. 424 00:20:49,433 --> 00:20:52,233 But if Dori Petracelli went missing a week later, 425 00:20:52,233 --> 00:20:53,600 didn't that raise a few eyebrows? 426 00:20:53,600 --> 00:20:55,400 She didn't disappear from her house. 427 00:20:55,400 --> 00:20:57,800 She was in Lawrence visiting her grandparents. 428 00:20:57,800 --> 00:21:00,400 - Different jurisdiction. Connection was never made. - Oh. Yeah. 429 00:21:00,400 --> 00:21:03,533 The Petracellis moved away years ago. No one's heard from them since. 430 00:21:03,533 --> 00:21:05,267 Nothing is random. 431 00:21:05,267 --> 00:21:06,700 ( sighs ) 432 00:21:06,700 --> 00:21:09,533 Annabelle was the target, Dori the consolation prize. 433 00:21:09,533 --> 00:21:10,833 Something like that. 434 00:21:10,833 --> 00:21:12,867 What'd you find at the university? 435 00:21:12,867 --> 00:21:15,600 The dean of the math department barely remembered him. 436 00:21:15,600 --> 00:21:19,500 Uh, Granger was an adjunct professor from '91 to '94. 437 00:21:19,500 --> 00:21:23,200 He was remarkably unremarkable. 438 00:21:23,200 --> 00:21:25,333 What was his excuse for quitting? 439 00:21:25,333 --> 00:21:26,867 Personal reasons. 440 00:21:26,867 --> 00:21:29,367 Uh, but there is one guy, though, a Dr. Schuepp, 441 00:21:29,367 --> 00:21:31,100 who was sort of friendly with Granger. 442 00:21:31,100 --> 00:21:33,533 He's at a conference in Berlin and will be back in a few days. 443 00:21:33,533 --> 00:21:35,333 I've already, uh, left him four messages. 444 00:21:35,333 --> 00:21:37,867 - A fifth never hurt. - Yeah. 445 00:21:42,233 --> 00:21:43,867 What is this? 446 00:21:45,400 --> 00:21:47,367 It's one of the gifts left for Annabelle. 447 00:21:47,367 --> 00:21:50,367 She was targeted by a sophisticated stalker. 448 00:21:50,367 --> 00:21:53,767 If her father hadn't been so paranoid, 449 00:21:53,767 --> 00:21:56,400 it'd be her body down in that pit instead of Dori's. 450 00:21:57,300 --> 00:21:59,167 There's one other thing. 451 00:21:59,167 --> 00:22:01,067 Catherine Gagnon called. 452 00:22:01,067 --> 00:22:03,067 She wants to meet Annabelle. 453 00:22:03,067 --> 00:22:05,433 Of course I remember getting those little gifts, 454 00:22:05,433 --> 00:22:07,467 but I thought it was just some kid. 455 00:22:07,467 --> 00:22:09,500 I didn't know I had a stalker. 456 00:22:09,500 --> 00:22:10,833 When you lived on Oak Street, 457 00:22:10,833 --> 00:22:12,567 there were police at your house 458 00:22:12,567 --> 00:22:15,300 talking to your father, taking reports. 459 00:22:15,300 --> 00:22:16,533 How's it even possible 460 00:22:16,533 --> 00:22:17,867 that you never picked up on being stalked? 461 00:22:17,867 --> 00:22:19,467 My father explained it away. 462 00:22:19,467 --> 00:22:21,867 And, no, I don't remember what he said. 463 00:22:24,067 --> 00:22:25,433 I was taught to forget. 464 00:22:25,433 --> 00:22:26,800 Every time we moved, 465 00:22:26,800 --> 00:22:30,533 I had to forget who I was and start new. 466 00:22:30,533 --> 00:22:31,833 And you never found that a little strange? 467 00:22:31,833 --> 00:22:34,200 ( laughing ) Of course I did! 468 00:22:37,433 --> 00:22:40,500 I thought my father was completely delusional. 469 00:22:40,500 --> 00:22:43,633 But I was a kid. What was I supposed to do? 470 00:22:43,633 --> 00:22:45,167 He was all I had. 471 00:22:52,967 --> 00:22:55,500 ( children shouting ) 472 00:22:55,500 --> 00:22:57,833 ( chuckles ) Just in time. 473 00:22:57,833 --> 00:22:59,533 - Working late. - Yeah. Just for you. 474 00:22:59,533 --> 00:23:01,767 - Oh, thanks, Ben. - Later. 475 00:23:01,767 --> 00:23:03,533 See ya. 476 00:23:03,533 --> 00:23:05,867 You actually know the name of your delivery guy? 477 00:23:05,867 --> 00:23:07,967 It's fabric. I get a lot of it. 478 00:23:07,967 --> 00:23:11,433 He's probably the closest thing I have to a friend. 479 00:23:11,433 --> 00:23:14,233 It's even sadder when I say it out loud. 480 00:23:18,767 --> 00:23:19,967 Wow. 481 00:23:21,433 --> 00:23:23,333 You make all this? 482 00:23:23,333 --> 00:23:24,267 Yep. 483 00:23:25,967 --> 00:23:28,867 You can actually earn a living sewing quilts? 484 00:23:28,867 --> 00:23:31,633 You'd be surprised. People pay a lot for quilts. 485 00:23:33,300 --> 00:23:35,933 How do you come up with the colors? 486 00:23:35,933 --> 00:23:37,700 Um, it depends. 487 00:23:37,700 --> 00:23:39,900 Sometimes the client's really specific. 488 00:23:39,900 --> 00:23:41,433 Other times, 489 00:23:41,433 --> 00:23:43,633 they have no idea and it's up to me. 490 00:23:45,067 --> 00:23:47,767 I don't think you're here to talk about quilting. 491 00:23:50,133 --> 00:23:52,267 Okay. 492 00:23:52,267 --> 00:23:54,833 So, you don't know your story. 493 00:23:54,833 --> 00:23:57,433 Someone else has to know something about you. 494 00:23:57,433 --> 00:24:00,500 Grandparents, aunts, uncles? 495 00:24:00,500 --> 00:24:02,300 My father was an orphan. 496 00:24:02,300 --> 00:24:04,100 My mother's parents died 497 00:24:04,100 --> 00:24:06,433 right after I was born. 498 00:24:06,433 --> 00:24:07,967 Mom died a little later. 499 00:24:07,967 --> 00:24:09,633 How? 500 00:24:11,200 --> 00:24:12,567 Overdose. 501 00:24:13,533 --> 00:24:15,233 Do you wonder why? 502 00:24:16,333 --> 00:24:18,300 Living with him. 503 00:24:23,200 --> 00:24:24,833 Hey. 504 00:24:24,833 --> 00:24:28,400 What do you say we go get something to eat? 505 00:24:28,400 --> 00:24:30,933 I could kill for a pizza right now. 506 00:24:33,567 --> 00:24:35,267 ( kids splashing in pool ) 507 00:24:37,600 --> 00:24:40,600 Nice neighbors. 508 00:24:43,900 --> 00:24:46,167 You know what my dream is? 509 00:24:46,167 --> 00:24:49,300 To get married, have a name that's permanent... 510 00:24:49,300 --> 00:24:52,900 - a house, white picket fence... - ( order bell dings ) 511 00:24:52,900 --> 00:24:56,067 ...a place that's mine forever. 512 00:24:56,067 --> 00:24:57,467 That's nice... 513 00:24:57,467 --> 00:24:59,833 considering my dream is to have 514 00:24:59,833 --> 00:25:01,867 a decent parking space. 515 00:25:01,867 --> 00:25:03,400 - ( chuckles ) - It's good to dream. 516 00:25:03,400 --> 00:25:06,367 Yeah, well, it's better than running from a nightmare. 517 00:25:06,367 --> 00:25:08,300 I have plenty of those. 518 00:25:09,967 --> 00:25:13,133 I imagine you've seen some pretty terrible things. 519 00:25:13,133 --> 00:25:16,067 Things that shouldn't be discussed over pizza. 520 00:25:16,067 --> 00:25:20,133 Unlike the light chitchat of me being stalked as a child? 521 00:25:20,133 --> 00:25:21,467 ( chuckles ) 522 00:25:21,467 --> 00:25:23,067 I was in special tactics 523 00:25:23,067 --> 00:25:25,367 with the state police before becoming detective. 524 00:25:25,367 --> 00:25:27,167 Special tactics? 525 00:25:28,500 --> 00:25:30,667 I used to shoot people. 526 00:25:32,867 --> 00:25:35,400 So, when did you become a detective? 527 00:25:35,400 --> 00:25:38,367 My first case. 528 00:25:38,367 --> 00:25:40,467 Sergeant Warren asked me to work it. 529 00:25:40,467 --> 00:25:41,967 I want to go where Dori died. 530 00:25:41,967 --> 00:25:44,100 - No, you don't. - I owe it to her. 531 00:25:44,100 --> 00:25:46,900 Do yourself a favor-- remember your friend 532 00:25:46,900 --> 00:25:49,467 for everything that made you love her, 533 00:25:49,467 --> 00:25:51,067 not how she died. 534 00:25:53,533 --> 00:25:55,300 There's something else. 535 00:25:55,300 --> 00:25:59,067 Dori went missing in 1994. Everyone's sure of that date. 536 00:25:59,067 --> 00:26:01,133 There was another case two years before that. 537 00:26:01,133 --> 00:26:03,133 A man named Richard Umbrio. 538 00:26:03,133 --> 00:26:05,267 You asked me about him before. 539 00:26:05,267 --> 00:26:08,900 He kidnapped a 17-year-old and kept her in a pit. 540 00:26:08,900 --> 00:26:10,333 Probably would have killed her 541 00:26:10,333 --> 00:26:12,067 if a couple of hunters hadn't stumbled across her. 542 00:26:12,067 --> 00:26:14,833 - She's alive? - Yes, she is. 543 00:26:14,833 --> 00:26:16,200 And she looks just like you. 544 00:26:17,933 --> 00:26:21,133 Catherine Gagnon thinks that if you guys look so much alike, 545 00:26:21,133 --> 00:26:23,433 with the whole pit thing, there might be a connection. 546 00:26:25,567 --> 00:26:27,300 She wants to meet you. 547 00:26:27,300 --> 00:26:29,233 I don't want to meet her. 548 00:26:29,233 --> 00:26:31,067 Look, I think all she wants to know 549 00:26:31,067 --> 00:26:33,067 is that if there were other victims, she wasn't alone. 550 00:26:33,067 --> 00:26:34,867 - No. - ( gate hinges creak ) 551 00:26:34,867 --> 00:26:37,300 Oh, Mr. Foster, I'm sorry to keep bugging you, 552 00:26:37,300 --> 00:26:38,733 but the light? 553 00:26:40,467 --> 00:26:42,467 Yeah. I'll get to it. 554 00:26:42,467 --> 00:26:44,467 That's a nice guy. 555 00:26:46,400 --> 00:26:49,333 I'll meet this Gagnon woman under one condition. 556 00:26:59,233 --> 00:27:00,400 While there has still been 557 00:27:01,200 --> 00:27:03,100 no official comment from police brass, 558 00:27:03,100 --> 00:27:04,533 sources close to the investigation 559 00:27:04,533 --> 00:27:07,767 say the bodies of the six victims remain unidentified. 560 00:27:07,767 --> 00:27:10,367 - Go ahead. - The property belonging to one Annabelle Granger... 561 00:27:10,367 --> 00:27:13,067 ( police radio chatter ) 562 00:27:39,267 --> 00:27:41,267 ( gasps ) 563 00:27:44,867 --> 00:27:46,067 ( baby crying ) 564 00:27:46,067 --> 00:27:47,933 ( breathing shakily ) 565 00:27:47,933 --> 00:27:49,467 ( wood creaking ) 566 00:28:06,267 --> 00:28:07,167 ( sighs ) 567 00:28:11,767 --> 00:28:14,633 When I was little... 568 00:28:14,633 --> 00:28:17,433 Dori used to sing to me. 569 00:28:17,433 --> 00:28:20,400 She used to read to me "Goodnight Moon." 570 00:28:20,400 --> 00:28:22,067 ( wood creaks ) 571 00:28:22,067 --> 00:28:26,067 Her favorite flavor of popsicle was grape. 572 00:28:26,067 --> 00:28:28,067 She taught me to dance. 573 00:28:30,100 --> 00:28:33,200 No one should die like this. 574 00:28:33,200 --> 00:28:34,567 No. 575 00:28:34,567 --> 00:28:36,333 ( inhales sharply ) 576 00:28:39,533 --> 00:28:42,067 ( breathing sharply ) 577 00:28:48,600 --> 00:28:52,900 I am the one who caused this. 578 00:28:52,900 --> 00:28:56,367 If I hadn't given her that damn locket... 579 00:28:56,367 --> 00:28:58,133 she... 580 00:28:59,633 --> 00:29:01,233 ( gasps ) 581 00:29:08,067 --> 00:29:09,933 Can we go up now? 582 00:29:10,900 --> 00:29:14,200 ( police radio chatter ) 583 00:29:18,967 --> 00:29:20,367 There you go. 584 00:29:22,067 --> 00:29:24,100 Whoa, whoa. I got you. I got you. Come on. 585 00:29:24,100 --> 00:29:26,167 Just breathe. Sit right over here. 586 00:29:26,167 --> 00:29:28,667 - There you go. Okay? - Officer: This is a crime scene, and you cannot be here. 587 00:29:28,667 --> 00:29:31,133 - I understand. - This is a secure area. You cannot be here. 588 00:29:31,133 --> 00:29:32,933 - Dodge: Just breathe. - I worked at this hospital. 589 00:29:32,933 --> 00:29:35,200 - ( police radio chatter ) - ( sobbing ) 590 00:29:38,933 --> 00:29:40,433 I'm sorry, sir, 591 00:29:40,433 --> 00:29:42,800 but it's like I told you today and yesterday, 592 00:29:42,800 --> 00:29:44,367 - you're gonna have to leave. - Excuse me. 593 00:29:44,367 --> 00:29:45,967 You look like you're somebody in charge. 594 00:29:45,967 --> 00:29:47,167 Um, my name's Charlie Marvin. 595 00:29:47,167 --> 00:29:49,167 I used to work at this hospital. 596 00:29:49,167 --> 00:29:52,633 Charlie Marvin. The man with history. 597 00:29:52,633 --> 00:29:54,533 Sergeant Warren. It's all right. 598 00:29:54,533 --> 00:29:56,167 Sorry. 599 00:29:56,167 --> 00:29:58,367 When I heard about those six girls they found up here, 600 00:29:58,367 --> 00:30:00,067 it shook me right up. 601 00:30:00,067 --> 00:30:01,833 I-- I worked for nearly 10 years here 602 00:30:01,833 --> 00:30:03,267 - as an attendant nurse. - Mm-hmm. 603 00:30:03,267 --> 00:30:05,367 Back then, we had 1,800 patients, 16 and up. 604 00:30:05,367 --> 00:30:08,333 Black, white, rich, poor. Crazy knows no boundaries. 605 00:30:08,333 --> 00:30:10,100 Well, the person we're looking for 606 00:30:10,100 --> 00:30:11,767 would have had access to the grounds. 607 00:30:11,767 --> 00:30:14,767 Were the patients allowed out, or should we focus on staff? 608 00:30:14,767 --> 00:30:16,800 Wasn't much difference. 609 00:30:16,800 --> 00:30:19,033 After some time, most of the staff forgot 610 00:30:19,033 --> 00:30:20,933 what life was like outside the hospital walls, 611 00:30:20,933 --> 00:30:22,500 became as nutty as the patients. 612 00:30:24,133 --> 00:30:26,833 You do know what happened here in 1985, right? 613 00:30:26,833 --> 00:30:29,000 - To Inge Lovell? - No. 614 00:30:30,100 --> 00:30:32,467 Young nurse, pretty. 615 00:30:32,467 --> 00:30:34,067 Murdered in the woods. 616 00:30:34,067 --> 00:30:37,067 No one was ever even arrested. 617 00:30:37,067 --> 00:30:39,067 Most people thought it was Christopher Eola. 618 00:30:39,067 --> 00:30:41,400 - Not me, though. - Who? 619 00:30:41,400 --> 00:30:43,200 ( chuckles ) 620 00:30:43,200 --> 00:30:46,500 I, uh, guess it's time you saw my list. 621 00:30:50,067 --> 00:30:52,867 Started, uh, writing down memories 622 00:30:52,867 --> 00:30:54,267 after I heard about those girls. 623 00:30:54,267 --> 00:30:57,033 Wilson: Uh, Christopher Eola? 624 00:30:57,033 --> 00:30:58,833 Uh, yes. Um... 625 00:30:58,833 --> 00:31:00,767 came from a wealthy family, 626 00:31:00,767 --> 00:31:03,200 committed in the '70s. 627 00:31:03,200 --> 00:31:05,200 Smart. Really social kid. 628 00:31:05,200 --> 00:31:06,567 Learned the system-- 629 00:31:06,567 --> 00:31:10,133 hours, shifts, dinner breaks, medications. 630 00:31:10,133 --> 00:31:12,300 Nobody put it together until after Inge's death, 631 00:31:12,300 --> 00:31:15,867 but attendants had been falling asleep on their shifts. 632 00:31:15,867 --> 00:31:18,233 They found out later he'd been mixing 633 00:31:18,233 --> 00:31:20,767 stolen Thorazine into the attendants' food. 634 00:31:20,767 --> 00:31:22,333 What happened to Eola? 635 00:31:23,633 --> 00:31:25,067 Uh, they didn't have enough 636 00:31:25,067 --> 00:31:27,167 to arrest him for Inge's murder. 637 00:31:27,167 --> 00:31:29,100 He was eventually kicked out 638 00:31:29,100 --> 00:31:32,100 after organizing a patients' revolt. 639 00:31:33,233 --> 00:31:34,867 He was transferred to Bridgewater, 640 00:31:34,867 --> 00:31:36,567 which handles the criminally insane. 641 00:31:38,167 --> 00:31:40,933 Do you know why he was initially committed to Fremont? 642 00:31:40,933 --> 00:31:43,967 I don't. Had to be bad, though. 643 00:31:43,967 --> 00:31:45,633 Did they ever find Inge's killer? 644 00:31:46,800 --> 00:31:48,367 No. 645 00:31:48,367 --> 00:31:49,900 And like I said, I don't think it was Eola. 646 00:31:49,900 --> 00:31:52,067 I think it was, uh, Schmidt. Adam-- Adam Schmidt. 647 00:31:52,067 --> 00:31:53,667 Right, right. What was he in for? 648 00:31:53,667 --> 00:31:56,400 He wasn't a patient. He was one of the other attendants. 649 00:31:56,400 --> 00:31:58,433 Why do you think it was him? 650 00:31:58,433 --> 00:32:00,633 He was, uh, fired 651 00:32:00,633 --> 00:32:03,133 after he was found sleeping with one of the patients. ( scoffs ) 652 00:32:03,133 --> 00:32:04,600 - He was definitely a guy - ( door opens ) 653 00:32:04,600 --> 00:32:06,267 who couldn't keep his business in his pants. 654 00:32:06,267 --> 00:32:07,567 Hey, can I, uh, talk to you for a sec? 655 00:32:09,067 --> 00:32:11,300 Excuse me. 656 00:32:12,667 --> 00:32:14,233 Did, uh... 657 00:32:14,233 --> 00:32:16,300 did anything good ever happen at this hospital? 658 00:32:16,300 --> 00:32:18,533 - ( door closes ) - ( chuckles ) Yes. Um, sure. 659 00:32:18,533 --> 00:32:20,267 All the time. 660 00:32:20,267 --> 00:32:22,067 There was this one kid-- Benji. 661 00:32:22,067 --> 00:32:24,067 Police brought him in off the streets. 662 00:32:24,067 --> 00:32:26,933 Wouldn't talk. An animal, really. 663 00:32:26,933 --> 00:32:29,200 And two years after that, he was admitted 664 00:32:29,200 --> 00:32:31,933 to a private prep school during the day, 665 00:32:31,933 --> 00:32:34,067 - graduated, moved on. - ( door opens ) 666 00:32:34,067 --> 00:32:36,067 Warren: That's it for now. 667 00:32:36,067 --> 00:32:37,400 Thank you. You've been very helpful. 668 00:32:37,400 --> 00:32:39,267 Detective Wilson will get your contact info. 669 00:32:39,267 --> 00:32:41,233 I'm, uh, pretty easy to find. 670 00:32:41,233 --> 00:32:43,933 I volunteer most days at the Pine Street Mission 671 00:32:43,933 --> 00:32:45,133 - helping the homeless. - Great. 672 00:32:45,133 --> 00:32:46,833 Hey, you're on Christopher Eola 673 00:32:46,833 --> 00:32:48,900 from the moment he left the hospital. Where did he go? 674 00:32:48,900 --> 00:32:50,467 What did he do? Where is he now? 675 00:32:50,467 --> 00:32:53,067 Bobby, get the list of missing girls from the hotline. 676 00:32:53,067 --> 00:32:54,800 See if there's any tie to Fremont, Umbrio, 677 00:32:54,800 --> 00:32:57,867 Eola, or Russell Granger. And find out what happened 678 00:32:57,867 --> 00:32:59,400 to Adam Schmidt after he was fired. 679 00:32:59,400 --> 00:33:02,133 - Anything else? - Yeah, run a background check 680 00:33:02,133 --> 00:33:03,467 on Charlie Marvin while you're at it. 681 00:33:03,467 --> 00:33:06,733 You. Go see your mother. 682 00:33:06,733 --> 00:33:08,500 And you are coming with me. 683 00:33:08,500 --> 00:33:11,533 We found Dori's mom, and she wants to see you. 684 00:33:11,533 --> 00:33:13,400 Mrs. Petracelli? 685 00:33:13,400 --> 00:33:15,800 - I'm not sure that's such a good idea. - Excuse me. 686 00:33:17,067 --> 00:33:18,167 I know you. 687 00:33:18,167 --> 00:33:21,067 Um, I don't think so. 688 00:33:21,067 --> 00:33:22,400 Are you sure? 689 00:33:23,633 --> 00:33:25,300 Yes. 690 00:33:26,333 --> 00:33:28,600 Uh, well, my mistake. Sorry. 691 00:33:31,767 --> 00:33:34,267 He worked at the hospital. 692 00:33:34,267 --> 00:33:35,933 Are you sure you've never been there? 693 00:33:35,933 --> 00:33:37,233 Maybe with your father? 694 00:33:37,233 --> 00:33:40,167 Until today, I've never been there. 695 00:33:40,167 --> 00:33:43,167 All right. Let's do this. 696 00:33:44,967 --> 00:33:46,133 Thank you for letting me 697 00:33:46,133 --> 00:33:48,300 look at these, Mrs. Petracelli. 698 00:33:48,300 --> 00:33:51,467 Well, you're old enough to call me Ruth. 699 00:33:51,467 --> 00:33:55,067 What do you remember about Annabelle and her family moving? 700 00:33:55,067 --> 00:33:56,900 We were all very surprised. 701 00:33:56,900 --> 00:33:59,433 We'd been good friends. 702 00:33:59,433 --> 00:34:02,433 Dori, of course, was devastated. 703 00:34:03,967 --> 00:34:07,567 But now I understand your father's desire to keep you safe. 704 00:34:08,733 --> 00:34:11,767 Did Mr. Granger seem paranoid to you? 705 00:34:11,767 --> 00:34:15,167 Yes, until we found out that someone had been living 706 00:34:15,167 --> 00:34:16,833 in Mrs. Watts' attic. 707 00:34:18,433 --> 00:34:20,500 We started talking about moving ourselves, 708 00:34:20,500 --> 00:34:21,933 especially after you left. 709 00:34:23,333 --> 00:34:25,567 That's what we were doing that week. 710 00:34:25,567 --> 00:34:29,100 I sent Dori to my parents, and, uh... 711 00:34:29,100 --> 00:34:32,400 ( sniffles ) ...we were house-hunting. 712 00:34:33,700 --> 00:34:36,067 We almost got away. 713 00:34:36,067 --> 00:34:39,367 ( chuckles ) Doesn't get easier. 714 00:34:40,533 --> 00:34:43,500 ( inhales deeply ) You tell yourself it will. 715 00:34:43,500 --> 00:34:45,200 It doesn't. 716 00:34:46,733 --> 00:34:50,233 Warren: Did Mr. Granger know Dori had gone missing? 717 00:34:50,233 --> 00:34:52,333 Well, I don't know. 718 00:34:52,333 --> 00:34:54,867 I never talked with him after that last phone call. 719 00:34:54,867 --> 00:34:56,500 And by the time he came back, 720 00:34:56,500 --> 00:34:59,233 we were so consumed with detectives and FBI. 721 00:34:59,233 --> 00:35:01,733 He came back? 722 00:35:01,733 --> 00:35:03,767 I never saw him, but I heard later 723 00:35:03,767 --> 00:35:06,533 that he had to wrap up things at the university. 724 00:35:06,533 --> 00:35:07,667 ( gasps ) 725 00:35:09,067 --> 00:35:10,400 Oh. 726 00:35:12,567 --> 00:35:14,233 This is me. 727 00:35:16,600 --> 00:35:17,933 ( chuckles ) 728 00:35:19,067 --> 00:35:22,133 We look so normal. 729 00:35:22,133 --> 00:35:24,067 We were normal. 730 00:35:25,500 --> 00:35:27,067 This proves I was here. 731 00:35:30,300 --> 00:35:33,067 I belonged. 732 00:35:33,067 --> 00:35:35,800 I had an ordinary life. 733 00:35:38,167 --> 00:35:39,600 May I keep this? 734 00:35:41,533 --> 00:35:43,667 Of course. 735 00:35:43,667 --> 00:35:45,400 ( dog barking ) 736 00:35:47,333 --> 00:35:51,533 * So I stand here alone 737 00:35:53,433 --> 00:35:57,467 * Safe from the unknown 738 00:35:57,467 --> 00:36:02,233 * Just waiting for the light * 739 00:36:02,233 --> 00:36:05,567 * To arrive 740 00:36:07,167 --> 00:36:12,233 * And I can't be heard 741 00:36:12,233 --> 00:36:17,233 * 'Cause the curvature of the Earth * 742 00:36:17,233 --> 00:36:21,133 * Protects me from the very thing * 743 00:36:21,133 --> 00:36:24,367 * I desire... 744 00:36:27,100 --> 00:36:29,067 ( vocalizing ) 745 00:36:38,433 --> 00:36:40,467 ( police radio chatter ) 746 00:36:47,400 --> 00:36:49,500 Hey. Got word on Schmidt. 747 00:36:49,500 --> 00:36:51,500 He died a year before Dori disappeared. 748 00:36:51,500 --> 00:36:53,700 My kind of suspect-- dead and gone. 749 00:36:53,700 --> 00:36:55,433 How'd it go with Mrs. Petracelli? 750 00:36:55,433 --> 00:36:57,733 Russell Granger came back after they moved. 751 00:36:57,733 --> 00:36:59,533 So he knew about Dori's abduction. 752 00:36:59,533 --> 00:37:01,467 - He just didn't tell Annabelle. - So? 753 00:37:01,467 --> 00:37:03,367 So, here's a guy who's freaked out 754 00:37:03,367 --> 00:37:04,833 about her getting a plastic pony, 755 00:37:04,833 --> 00:37:07,100 but he doesn't use their neighbor's kidnapping 756 00:37:07,100 --> 00:37:09,167 as the ultimate cautionary tale? 757 00:37:09,167 --> 00:37:10,533 Doesn't fit. 758 00:37:10,533 --> 00:37:12,900 Let's talk about this over dinner. 759 00:37:12,900 --> 00:37:14,300 Oh, you go ahead. 760 00:37:14,300 --> 00:37:16,767 Ah, come on. You got to eat sometime, right? 761 00:37:16,767 --> 00:37:19,933 I ate yesterday and all last week. 762 00:37:19,933 --> 00:37:21,733 Why do you do that? 763 00:37:21,733 --> 00:37:24,433 Every time we get close, you pull back. 764 00:37:24,433 --> 00:37:25,733 ( chuckles ) 765 00:37:25,733 --> 00:37:28,467 You know me well. I'll give you that. 766 00:37:28,467 --> 00:37:29,767 What if I want more? 767 00:37:29,767 --> 00:37:31,900 ( scoffs ) Don't be such a girl. 768 00:37:31,900 --> 00:37:33,533 ( chuckles ) 769 00:37:37,200 --> 00:37:38,967 I'm sorry. 770 00:37:38,967 --> 00:37:42,067 - I-- I just can't do this now. - Now? 771 00:37:42,067 --> 00:37:44,367 You can't do this now because you have this case 772 00:37:44,367 --> 00:37:46,200 that seems to fill in all the cracks 773 00:37:46,200 --> 00:37:48,967 and you don't feel so lonely. 774 00:37:48,967 --> 00:37:50,767 But what happens after? 775 00:37:53,300 --> 00:37:54,600 I don't know. 776 00:37:56,700 --> 00:37:59,600 We got to move forward or not. 777 00:38:01,400 --> 00:38:02,667 ( cell phone rings ) 778 00:38:02,667 --> 00:38:05,267 But we got to move in some direction. 779 00:38:05,267 --> 00:38:07,867 - ( beeps ) - Dodge. 780 00:38:09,967 --> 00:38:11,233 Great. 781 00:38:11,233 --> 00:38:13,500 Thank you. I will. 782 00:38:13,500 --> 00:38:15,800 - ( beeps ) - That was Annabelle. 783 00:38:15,800 --> 00:38:18,067 She's ready to meet Catherine Gagnon. 784 00:38:21,100 --> 00:38:22,300 ( door closes ) 785 00:38:22,300 --> 00:38:23,800 ( sighs ) 786 00:38:35,167 --> 00:38:37,067 ( children playing ) 787 00:38:41,600 --> 00:38:44,567 ( clock chiming ) 788 00:38:48,900 --> 00:38:50,167 Wait here, please. 789 00:38:53,133 --> 00:38:54,933 What a dump. 790 00:38:57,367 --> 00:38:58,667 Well... 791 00:38:59,767 --> 00:39:01,867 ...the cavalry has arrived. 792 00:39:01,867 --> 00:39:04,100 ( Warren chuckles ) Mrs. Gagnon. 793 00:39:04,100 --> 00:39:06,667 I'm Sergeant Warren. This is Detective Dodge. And this is-- 794 00:39:06,667 --> 00:39:09,067 You must be Annabelle. 795 00:39:10,267 --> 00:39:12,100 You have a lovely home. 796 00:39:12,100 --> 00:39:15,600 Mmm. Consolation prize from a wealthy ex-husband. 797 00:39:15,600 --> 00:39:17,933 I do see a resemblance. 798 00:39:17,933 --> 00:39:20,633 Curious-- two crimes, so similar, 799 00:39:20,633 --> 00:39:22,433 with two girls who look so much alike. 800 00:39:22,433 --> 00:39:24,367 Hmm. Can't be a coincidence. 801 00:39:24,367 --> 00:39:26,167 Of course it could be. 802 00:39:26,167 --> 00:39:27,733 But... 803 00:39:27,733 --> 00:39:30,733 that's what we're here to talk about, isn't it? 804 00:39:30,733 --> 00:39:32,633 We're here because you wanted to meet Annabelle. 805 00:39:32,633 --> 00:39:34,633 That's why she's here. 806 00:39:34,633 --> 00:39:37,733 You'rehere because you think I'll remember something, 807 00:39:37,733 --> 00:39:39,733 something about Umbrio 808 00:39:39,733 --> 00:39:43,267 that ties all these random pieces together. 809 00:39:43,267 --> 00:39:46,400 So, please, have a seat. 810 00:39:46,400 --> 00:39:48,300 Thank you. 811 00:39:48,300 --> 00:39:50,800 What do you remember? 812 00:39:52,167 --> 00:39:55,600 I was 17... 813 00:39:55,600 --> 00:39:58,333 when I was kidnapped 814 00:39:58,333 --> 00:40:02,233 in May of 1992 by Richard Umbrio. 815 00:40:02,233 --> 00:40:03,833 I was rescued. He was arrested. 816 00:40:03,833 --> 00:40:05,567 There was a trial in 1993. 817 00:40:05,567 --> 00:40:07,067 He died in prison. 818 00:40:08,733 --> 00:40:12,267 Had you ever been to the Fremont State Mental Hospital 819 00:40:12,267 --> 00:40:13,800 before 1994? 820 00:40:13,800 --> 00:40:16,000 I've never even heard of it. 821 00:40:16,000 --> 00:40:17,333 Before or after. 822 00:40:17,333 --> 00:40:18,767 What about Umbrio? 823 00:40:18,767 --> 00:40:22,100 If he had, he didn't mention it to me. 824 00:40:22,100 --> 00:40:23,600 And if he had... 825 00:40:23,600 --> 00:40:25,133 then I would have heard about it, wouldn't I? 826 00:40:25,133 --> 00:40:28,600 Did he ever mention anyone he was close to 827 00:40:28,600 --> 00:40:31,867 or maybe bring a visitor to the pit? 828 00:40:33,167 --> 00:40:35,233 Like a friend? 829 00:40:35,233 --> 00:40:36,967 He had no friends. 830 00:40:36,967 --> 00:40:39,700 Why do you think he kept me alive so long? 831 00:40:43,700 --> 00:40:45,367 He tried to kill me every day. 832 00:40:45,367 --> 00:40:48,667 Wrapping his big, sweaty hands around my throat... 833 00:40:48,667 --> 00:40:51,500 then, at the last second, 834 00:40:51,500 --> 00:40:53,633 letting go. 835 00:40:53,633 --> 00:40:56,533 Compassion? Kindness? No. 836 00:40:56,533 --> 00:40:59,667 He did it because I was all he had. 837 00:40:59,667 --> 00:41:01,667 He had no friends. 838 00:41:01,667 --> 00:41:03,633 What was the pit like? 839 00:41:03,633 --> 00:41:06,067 It wasn't new. 840 00:41:06,067 --> 00:41:08,133 He told me he'd found it exploring the woods. 841 00:41:08,133 --> 00:41:11,733 It was a place to get away from his parents. 842 00:41:11,733 --> 00:41:14,667 And, of course, to keep his personal sex slave. 843 00:41:16,900 --> 00:41:19,133 So, now that you've heard my sad little tale, 844 00:41:19,133 --> 00:41:21,100 anything ring a bell? 845 00:41:21,100 --> 00:41:23,067 Did you know him? 846 00:41:24,900 --> 00:41:27,633 - No. - She survived being stalked 847 00:41:27,633 --> 00:41:29,633 by a man in the early '90s. 848 00:41:29,633 --> 00:41:31,633 As to whether or not that's Umbrio, 849 00:41:31,633 --> 00:41:34,233 that's still yet to be determined. 850 00:41:34,233 --> 00:41:36,233 So this was a waste of time. 851 00:41:36,233 --> 00:41:37,600 Catherine. 852 00:41:38,867 --> 00:41:41,800 Are you absolutely sure 853 00:41:41,800 --> 00:41:44,500 it was Umbrio who kidnapped you? 854 00:41:44,500 --> 00:41:47,067 You have got to be kidding me. 855 00:41:47,067 --> 00:41:48,100 Dead serious. 856 00:41:48,100 --> 00:41:51,067 We have six bodies also found underground, 857 00:41:51,067 --> 00:41:55,567 and at least one of them came after Umbrio was in prison. 858 00:41:55,567 --> 00:41:57,167 Is there even a possibility 859 00:41:57,167 --> 00:41:59,667 that because you were very young and traumatized, 860 00:41:59,667 --> 00:42:04,467 you ID'd Umbrio because he looked like your assailant 861 00:42:04,467 --> 00:42:07,067 and that that man is still out there? 862 00:42:08,867 --> 00:42:12,967 I ID'd Umbrio because it was Umbrio. 863 00:42:12,967 --> 00:42:16,767 For 28 days, he was my hell. 864 00:42:16,767 --> 00:42:18,367 I ate because he gave me food. 865 00:42:18,367 --> 00:42:20,767 I drank because he gave me water. 866 00:42:20,767 --> 00:42:23,633 In exchange for that... 867 00:42:23,633 --> 00:42:27,267 he did unspeakably vile things to my body. 868 00:42:30,633 --> 00:42:32,333 I think we're done here. 869 00:42:38,433 --> 00:42:40,067 ( sighs ) 870 00:42:42,200 --> 00:42:44,333 Catherine. 871 00:42:44,333 --> 00:42:46,733 Catherine, I'm so sorry. 872 00:42:46,733 --> 00:42:49,167 We didn't mean to upset you. 873 00:42:49,167 --> 00:42:52,600 It would have been so much easier for both of us. 874 00:42:52,600 --> 00:42:55,600 What would have been? 875 00:42:55,600 --> 00:42:57,833 If Umbrio had been your stalker. 876 00:42:59,600 --> 00:43:02,933 You would have had some answers, 877 00:43:02,933 --> 00:43:05,800 and I wouldn't feel like it had just been me, 878 00:43:05,800 --> 00:43:08,767 that I had done something... 879 00:43:08,767 --> 00:43:11,600 that I was the only one he wanted. 880 00:43:11,600 --> 00:43:15,233 What happened to you was not your fault. 881 00:43:15,233 --> 00:43:16,500 I know that. 882 00:43:16,500 --> 00:43:18,600 You survived. 883 00:43:18,600 --> 00:43:20,867 ( wind chimes tinkling ) 884 00:43:25,667 --> 00:43:27,067 Do you love your parents? 885 00:43:29,767 --> 00:43:31,167 They're dead. 886 00:43:36,767 --> 00:43:38,333 What did your father do? 887 00:43:38,333 --> 00:43:40,733 Oh, he was a mathematician. 888 00:43:41,900 --> 00:43:44,300 Mine repaired appliances. 889 00:43:49,633 --> 00:43:52,767 I never forgave them for what happened to me, 890 00:43:52,767 --> 00:43:55,400 for not protecting me. 891 00:43:56,933 --> 00:43:59,133 You think I survived. 892 00:44:03,900 --> 00:44:06,167 I died in that hole. 893 00:44:12,767 --> 00:44:14,333 You should go now. 894 00:44:22,133 --> 00:44:23,800 I'm sorry. 895 00:44:25,633 --> 00:44:27,167 - It's all right. - I'm sorry. 896 00:44:27,167 --> 00:44:29,067 It's okay. I can help you. 897 00:44:42,067 --> 00:44:43,100 Who is that? 898 00:44:45,667 --> 00:44:47,133 My father. 899 00:44:50,733 --> 00:44:53,067 You said he was a mathematician. 900 00:44:53,067 --> 00:44:55,633 He was. 901 00:44:55,633 --> 00:44:56,900 Don't lie to me. 902 00:44:56,900 --> 00:45:00,667 I met him. Twice, in fact. 903 00:45:00,667 --> 00:45:02,600 He was with the FBI. 904 00:45:05,067 --> 00:45:06,667 Her father came to see me 905 00:45:06,667 --> 00:45:08,467 while I was still in the hospital. 906 00:45:08,467 --> 00:45:11,900 - Dodge: So, that would be November 1992. - Yes. 907 00:45:11,900 --> 00:45:13,900 He flashed a badge at me, said he was FBI, 908 00:45:13,900 --> 00:45:16,067 and then he showed me a picture. 909 00:45:17,633 --> 00:45:19,667 I was hopeful because no one had made an attempt 910 00:45:19,667 --> 00:45:22,433 to identify my attacker. 911 00:45:22,433 --> 00:45:24,100 But it wasn't Umbrio. 912 00:45:24,100 --> 00:45:25,967 ( camera shutter clicks ) 913 00:45:25,967 --> 00:45:28,967 And when I told Mr. Special Agent that, 914 00:45:28,967 --> 00:45:30,833 he didn't take it well. 915 00:45:30,833 --> 00:45:33,967 He kept asking me if I was sure. 916 00:45:33,967 --> 00:45:35,967 It's as if he had a personal stake 917 00:45:35,967 --> 00:45:38,267 attached to whoever was in that photo. 918 00:45:38,267 --> 00:45:40,767 - May I go now? - ( key clacks ) 919 00:45:40,767 --> 00:45:42,867 Dodge: She goes on to say that the FBI agent 920 00:45:42,867 --> 00:45:44,467 came back to double-check. 921 00:45:44,467 --> 00:45:46,967 Why would Russell Granger pretend to be an FBI agent 922 00:45:46,967 --> 00:45:49,067 two years before Annabelle had a stalker? 923 00:45:49,067 --> 00:45:51,400 Could have been a cover. 924 00:45:51,400 --> 00:45:54,400 Lull her into thinking that he had a suspect 925 00:45:54,400 --> 00:45:57,200 just to hear the details of how Umbrio had done it. 926 00:45:57,200 --> 00:45:58,500 Why? 927 00:45:58,500 --> 00:46:02,433 Because maybe he was planning on doing the same thing. 928 00:46:02,433 --> 00:46:03,733 Come on. 929 00:46:03,733 --> 00:46:05,367 Granger goes to talk to Catherine 930 00:46:05,367 --> 00:46:08,833 and learns how Umbrio kept a girl hidden in a pit. 931 00:46:08,833 --> 00:46:10,867 Two years later, he has his neighbors think 932 00:46:10,867 --> 00:46:12,200 that Annabelle is being stalked. 933 00:46:12,200 --> 00:46:13,900 And while everyone is concerned with Annabelle, 934 00:46:13,900 --> 00:46:15,233 the girl next door is kidnapped. 935 00:46:15,233 --> 00:46:16,800 Annabelle's stalker was never found. 936 00:46:16,800 --> 00:46:18,967 And Granger supposedly burns up in a fire. 937 00:46:18,967 --> 00:46:20,967 - "Supposedly"? - The coroner's report 938 00:46:20,967 --> 00:46:22,900 said that Annabelle ID'd her father's body 939 00:46:22,900 --> 00:46:25,933 based on a ring he was wearing. 940 00:46:25,933 --> 00:46:27,833 No dental records. Guy never went to the dentist. 941 00:46:27,833 --> 00:46:29,900 I mean, it could be anyone in that fire. 942 00:46:29,900 --> 00:46:32,667 You've got to be kidding me. You're saying Granger killed someone else, 943 00:46:32,667 --> 00:46:36,067 set fire to his apartment, knowing that his daughter would identify his wedding band? 944 00:46:36,067 --> 00:46:38,333 Stranger things have happened. 945 00:46:38,333 --> 00:46:40,933 When are we talking to the guy who knew him at the university? 946 00:46:40,933 --> 00:46:43,067 Dr. Schuepp? He's back on Monday. 947 00:46:44,467 --> 00:46:45,867 I want to know... 948 00:46:45,867 --> 00:46:48,300 did he run because of something he feared... 949 00:46:48,300 --> 00:46:50,600 or because of something he did? 950 00:46:55,700 --> 00:46:57,567 ( cell phone beeping ) 951 00:46:57,567 --> 00:46:59,833 Hmm? 952 00:46:59,833 --> 00:47:03,133 ( sighs ) 953 00:47:05,767 --> 00:47:07,067 ( sniffs ) 954 00:47:19,333 --> 00:47:20,533 Neil? 955 00:47:20,533 --> 00:47:23,200 Don't you have someplace to be for the next hour? 956 00:47:23,200 --> 00:47:25,367 Yeah, I called Bridgewater Hospital. 957 00:47:25,367 --> 00:47:28,300 - Eola was released in 1988. - Go visit your mother. 958 00:47:28,300 --> 00:47:31,100 That's six years before the Petracelli girl was killed. 959 00:47:31,100 --> 00:47:33,633 Six years, six girls-- one for each year. 960 00:47:33,633 --> 00:47:35,467 And here's something else. 961 00:47:35,467 --> 00:47:37,700 I cross-checked the date Dori was taken. 962 00:47:37,700 --> 00:47:39,100 Five other girls were abducted 963 00:47:39,100 --> 00:47:42,167 within a day of October 19th over six years. 964 00:47:42,167 --> 00:47:44,400 - You do good work. - I know. 965 00:47:44,400 --> 00:47:46,300 And it will all still be here if you take that hour. 966 00:47:48,767 --> 00:47:52,567 - Steve. You finally ID those girls? - Not yet. 967 00:47:52,567 --> 00:47:55,200 Well, it's not like we have to know who the victims actually are or anything. 968 00:47:55,200 --> 00:47:57,233 They were mummified. I couldn't tell you 969 00:47:57,233 --> 00:47:59,467 what decade they died in, let alone who they were. 970 00:47:59,467 --> 00:48:01,867 - You're worthless as an ME. - And you're a pain in the ass. 971 00:48:05,067 --> 00:48:06,767 What is the pillow talk like between the detective 972 00:48:07,533 --> 00:48:09,067 and the medical examiner, anyway? 973 00:48:09,067 --> 00:48:12,367 We, um, usually don't talk about work. 974 00:48:13,367 --> 00:48:15,400 Take him to see his mom. 975 00:48:15,400 --> 00:48:17,300 - I'm good here. - I know you are. 976 00:48:17,300 --> 00:48:19,967 I know how easy it is to focus on work. 977 00:48:19,967 --> 00:48:21,767 I am the master of avoiding feelings. 978 00:48:21,767 --> 00:48:25,333 You are not. Go see her. 979 00:48:30,067 --> 00:48:31,267 ( sniffs ) 980 00:48:36,100 --> 00:48:39,667 Oh, um, one other thing. Eola's parents called. 981 00:48:39,667 --> 00:48:42,133 They agreed to meet at their lawyer's tomorrow. 982 00:48:51,100 --> 00:48:53,067 ( crickets chirping ) 983 00:49:00,500 --> 00:49:02,433 ( panting ) 984 00:49:04,867 --> 00:49:06,767 ( keys jingle ) 985 00:49:13,567 --> 00:49:15,067 ( gasps ) 986 00:49:15,067 --> 00:49:16,333 ( both chuckle ) 987 00:49:16,333 --> 00:49:19,067 - You scared me. - Sorry. You scared me. 988 00:49:19,067 --> 00:49:20,767 - Here you go. - Oh, thanks. 989 00:49:20,767 --> 00:49:22,800 - Good night. - Good night. 990 00:49:38,533 --> 00:49:39,633 ( knocks ) 991 00:49:39,633 --> 00:49:41,867 - Mm-hmm? - Trying to find a pattern. 992 00:49:41,867 --> 00:49:43,500 ( sighs ) 993 00:49:43,500 --> 00:49:46,700 I know it's in there somewhere. 994 00:49:46,700 --> 00:49:48,200 ( cell phone rings ) 995 00:49:49,767 --> 00:49:51,367 - ( beeps ) - Bobby? 996 00:49:52,933 --> 00:49:54,633 - No. The ME. - Oh. 997 00:49:54,633 --> 00:49:57,500 Well, does he finally have an ID on our bodies? 998 00:49:57,500 --> 00:49:58,933 ( sighs ) 999 00:49:58,933 --> 00:50:01,167 Neil's mom died 20 minutes ago. 1000 00:50:05,833 --> 00:50:07,433 Well, it's good he was with her. 1001 00:50:10,200 --> 00:50:12,000 It's quiet. 1002 00:50:12,000 --> 00:50:14,233 Yeah. I gave everybody a few hours off. 1003 00:50:14,233 --> 00:50:19,000 Wow. You are full of surprises, Sergeant Warren. 1004 00:50:19,000 --> 00:50:21,567 What's that? 1005 00:50:21,567 --> 00:50:24,167 Pasta puttanesca. 1006 00:50:24,167 --> 00:50:25,867 ( chuckles ) 1007 00:50:25,867 --> 00:50:28,100 No, I'm-- I'm good to go. 1008 00:50:28,100 --> 00:50:30,000 That's been there since yesterday. 1009 00:50:30,000 --> 00:50:31,633 I like it that way. 1010 00:50:33,100 --> 00:50:34,200 ( sighs ) 1011 00:50:41,933 --> 00:50:44,867 ( siren wails in distance ) 1012 00:50:44,867 --> 00:50:46,767 ( office telephone ringing ) 1013 00:50:48,467 --> 00:50:51,867 ( chuckles ) What? I was hungry. 1014 00:50:51,867 --> 00:50:53,567 Clearly. 1015 00:50:53,567 --> 00:50:55,500 And it tastes like there's actual food in this. 1016 00:50:55,500 --> 00:50:59,033 I'm hoping to win you over. 1017 00:50:59,033 --> 00:51:00,667 Don't. 1018 00:51:00,667 --> 00:51:02,967 Right. 1019 00:51:02,967 --> 00:51:05,800 The whole Bobby of it all. 1020 00:51:05,800 --> 00:51:07,233 You're obsessed with that. 1021 00:51:07,233 --> 00:51:09,967 Do you have any idea how good I am at my job? 1022 00:51:09,967 --> 00:51:11,500 Not really. 1023 00:51:11,500 --> 00:51:14,600 I am one of the best crime scene analysts, period. 1024 00:51:14,600 --> 00:51:17,067 That isn't bragging. It's a fact. 1025 00:51:17,067 --> 00:51:18,667 You... 1026 00:51:18,667 --> 00:51:20,267 are a crime scene. 1027 00:51:20,267 --> 00:51:23,567 Mm. This is gonna be fun. 1028 00:51:23,567 --> 00:51:26,767 You sleep with Bobby because you're afraid of being alone. 1029 00:51:26,767 --> 00:51:29,333 But you stay free of any emotional complication 1030 00:51:29,333 --> 00:51:31,633 to avoid rejection, judgment. 1031 00:51:31,633 --> 00:51:35,067 People have probably been questioning you your entire life. 1032 00:51:35,067 --> 00:51:37,167 Beautiful woman, male profession-- 1033 00:51:37,167 --> 00:51:38,500 what's wrong with her? 1034 00:51:38,500 --> 00:51:40,300 So it's easier to stay clear 1035 00:51:40,300 --> 00:51:43,933 of any intimate relationship where you are being judged, 1036 00:51:43,933 --> 00:51:46,433 like getting involved with Bobby. 1037 00:51:46,433 --> 00:51:48,600 The whole Bobby of it all. 1038 00:51:49,967 --> 00:51:51,833 You're not that good at your job. 1039 00:51:54,133 --> 00:51:55,567 I like being alone. 1040 00:51:55,567 --> 00:51:59,567 What? You're incapable of falling in love? 1041 00:51:59,567 --> 00:52:01,433 I am in love... 1042 00:52:01,433 --> 00:52:04,067 with this, with what I do. 1043 00:52:04,067 --> 00:52:07,133 Everyone needs a connection, D.D. 1044 00:52:07,133 --> 00:52:10,500 To feel like they belong to someone. That they matter. 1045 00:52:13,767 --> 00:52:16,600 Thank you for dinner. 1046 00:52:19,600 --> 00:52:21,067 Got some work I've got to do 1047 00:52:21,067 --> 00:52:24,200 before our meeting with the Eolas. 1048 00:52:24,200 --> 00:52:26,300 I understand. 1049 00:52:33,600 --> 00:52:35,167 ( sighs ) 1050 00:52:35,167 --> 00:52:38,567 I want the record to show how much I resent this meeting. 1051 00:52:38,567 --> 00:52:41,400 Why all the finger-pointing at my son? 1052 00:52:41,400 --> 00:52:44,067 There is no finger-pointing, Mr. Eola. 1053 00:52:44,067 --> 00:52:45,467 We're just trying to interview 1054 00:52:45,467 --> 00:52:47,200 as many patients from Fremont as possible. 1055 00:52:47,200 --> 00:52:49,067 My clients are willing to cooperate, Sergeant. 1056 00:52:49,067 --> 00:52:51,533 But there are some matters that occurred decades ago 1057 00:52:51,533 --> 00:52:54,100 that are highly sensitive. 1058 00:52:54,100 --> 00:52:56,300 I will try and only use my nice voice. 1059 00:52:57,867 --> 00:52:59,167 ( sighs ) 1060 00:52:59,167 --> 00:53:02,200 Mr. Eola, I would love to know 1061 00:53:02,200 --> 00:53:03,867 how your son ended up at Fremont. 1062 00:53:03,867 --> 00:53:05,733 It happened three days 1063 00:53:05,733 --> 00:53:08,467 after his 20th birthday in 1980. 1064 00:53:08,467 --> 00:53:10,900 You want to know why, right? 1065 00:53:10,900 --> 00:53:13,200 That would be helpful. 1066 00:53:13,200 --> 00:53:15,200 What I tell you must not leave this room. 1067 00:53:15,200 --> 00:53:16,833 I can't promise you that. 1068 00:53:21,933 --> 00:53:22,867 ( sighs ) 1069 00:53:25,067 --> 00:53:27,200 When... 1070 00:53:27,200 --> 00:53:29,367 Christopher was a child, 1071 00:53:29,367 --> 00:53:30,867 we had a nanny. 1072 00:53:30,867 --> 00:53:32,300 Au pair. 1073 00:53:32,300 --> 00:53:35,267 Gabrielle, our au pair, 1074 00:53:35,267 --> 00:53:38,167 started having sex with our 12-year-old son. 1075 00:53:38,167 --> 00:53:39,800 ( door creaks ) 1076 00:53:39,800 --> 00:53:41,067 ( boy gasps ) 1077 00:53:45,333 --> 00:53:46,900 And after you discovered this? 1078 00:53:46,900 --> 00:53:48,433 We fired her. 1079 00:53:48,433 --> 00:53:51,300 But Christopher-- 1080 00:53:51,300 --> 00:53:53,800 he'd been seduced by that Belgian twit. 1081 00:53:53,800 --> 00:53:56,067 He was never the same after that. 1082 00:53:56,067 --> 00:53:57,333 He was obsessed with her. 1083 00:53:57,333 --> 00:53:59,300 We had to put him on antidepressants. 1084 00:53:59,300 --> 00:54:02,267 Things got better for a while. 1085 00:54:02,267 --> 00:54:04,400 Mr. Eola: Until we found out he was killing squirrels 1086 00:54:04,400 --> 00:54:06,200 - and hiding them in his bed. - ( gasps ) 1087 00:54:06,200 --> 00:54:07,933 He was 17. 1088 00:54:07,933 --> 00:54:10,467 We sent him to Europe for two years. 1089 00:54:10,467 --> 00:54:14,167 Going back, what happened three days after his birthday? 1090 00:54:14,167 --> 00:54:15,833 Oh. 1091 00:54:21,533 --> 00:54:25,467 We were away up in New York. We came back a day early. 1092 00:54:25,467 --> 00:54:28,200 When we walked in, 1093 00:54:28,200 --> 00:54:30,333 he was-- 1094 00:54:30,333 --> 00:54:31,600 ( sighs ) 1095 00:54:35,600 --> 00:54:38,067 we found him forcing his sister... 1096 00:54:39,800 --> 00:54:42,067 into sex acts. 1097 00:54:42,067 --> 00:54:44,533 When he saw us, he said... 1098 00:54:45,967 --> 00:54:48,967 "Thanks, Dad. She's much better than Gabrielle." 1099 00:54:48,967 --> 00:54:49,900 ( girl whimpering ) 1100 00:54:53,867 --> 00:54:56,800 I know this has been terrible for your family. 1101 00:54:56,800 --> 00:54:58,333 You don't know. 1102 00:54:58,333 --> 00:55:02,067 You have no idea the hell we've been through. 1103 00:55:02,067 --> 00:55:03,733 True. 1104 00:55:03,733 --> 00:55:06,267 We, uh, just have a couple more questions. 1105 00:55:06,267 --> 00:55:09,067 What did Gabrielle look like? 1106 00:55:09,067 --> 00:55:10,400 I don't know. 1107 00:55:10,400 --> 00:55:12,367 Sir, just the basics. Anything could help. 1108 00:55:12,367 --> 00:55:13,967 Height, weight, eye color? 1109 00:55:15,900 --> 00:55:16,967 ( sighs ) 1110 00:55:16,967 --> 00:55:19,100 Red hair. 1111 00:55:19,100 --> 00:55:21,233 Blue eyes. 1112 00:55:21,233 --> 00:55:23,067 Fair skin. 1113 00:55:24,500 --> 00:55:27,133 Mr. Eola, Christopher was an adult. 1114 00:55:27,133 --> 00:55:30,067 How did you get him to willingly go along with the commitment? 1115 00:55:30,067 --> 00:55:31,967 I paid him. 1116 00:55:31,967 --> 00:55:33,900 What do you mean? 1117 00:55:33,900 --> 00:55:36,067 Well, it had to be a voluntary commitment. 1118 00:55:36,067 --> 00:55:37,833 Otherwise, the police would be involved, 1119 00:55:37,833 --> 00:55:40,400 and I didn't want to subject his sister to that. 1120 00:55:40,400 --> 00:55:43,467 So-- so I made a deal. 1121 00:55:43,467 --> 00:55:46,733 If Christopher went to Fremont, 1122 00:55:46,733 --> 00:55:49,433 I would release the inheritance from his grandfather's estate 1123 00:55:49,433 --> 00:55:50,700 when he turned 28. 1124 00:55:50,700 --> 00:55:52,200 How much would that be? 1125 00:55:54,133 --> 00:55:56,067 Over $15 million. 1126 00:56:07,267 --> 00:56:10,200 ( music playing ) 1127 00:56:10,200 --> 00:56:11,600 Anything left in there? 1128 00:56:11,600 --> 00:56:13,500 Feel free to lick the bowl. 1129 00:56:14,867 --> 00:56:17,200 Okay, so Christopher is released 1130 00:56:17,200 --> 00:56:19,067 from Bridgewater in 1988. 1131 00:56:19,067 --> 00:56:20,867 He has $15 million-- 1132 00:56:20,867 --> 00:56:23,067 plenty to live a very good life under the radar. 1133 00:56:23,067 --> 00:56:25,900 Yeah, while killing young women who look like his nanny. 1134 00:56:25,900 --> 00:56:27,233 Au pair. 1135 00:56:28,833 --> 00:56:32,433 Anything come up on the guy from Fremont-- Benji? 1136 00:56:32,433 --> 00:56:33,967 Nah, he's either been a good boy 1137 00:56:33,967 --> 00:56:36,867 or he's pretty damn smart at not getting caught. 1138 00:56:36,867 --> 00:56:40,067 Mm. My Spidey-sense is not tingling. 1139 00:56:40,067 --> 00:56:41,333 I like Eola better. 1140 00:56:41,333 --> 00:56:45,300 Yeah? What about Annabelle's dad? 1141 00:56:45,300 --> 00:56:47,300 Still on the list. 1142 00:56:47,300 --> 00:56:48,933 ( sniffs ) 1143 00:56:48,933 --> 00:56:50,333 God, I stink. 1144 00:56:50,333 --> 00:56:52,700 Yeah, about that... 1145 00:56:52,700 --> 00:56:55,400 how long has it been since you showered? 1146 00:56:55,400 --> 00:56:56,900 Three days. 1147 00:56:58,600 --> 00:57:00,700 ( chuckles ) Four days. 1148 00:57:00,700 --> 00:57:03,167 ( music continues ) 1149 00:57:09,467 --> 00:57:11,367 * What you meant to me... 1150 00:57:11,367 --> 00:57:13,467 ( water running ) 1151 00:57:13,467 --> 00:57:17,267 * What you meant to me 1152 00:57:44,567 --> 00:57:48,800 * Welcome to the past 1153 00:57:48,800 --> 00:57:53,067 * I hope all your dreams of loved ones last * 1154 00:57:53,067 --> 00:57:57,067 * And I pray that you're always in love * 1155 00:57:57,067 --> 00:58:02,167 * And your wishes are granted by God up above. * 1156 00:58:07,867 --> 00:58:10,467 Are you ever gonna invite me over to your place? 1157 00:58:10,467 --> 00:58:12,467 I don't have any furniture. 1158 00:58:12,467 --> 00:58:15,067 I'm not coming over for the sofa. 1159 00:58:17,400 --> 00:58:19,733 Neil will be back tomorrow. 1160 00:58:19,733 --> 00:58:22,533 Yeah? You think he's rushing it a bit? 1161 00:58:22,533 --> 00:58:25,233 Well, he's taking the time he needs. 1162 00:58:25,233 --> 00:58:28,600 If my mom died, I'd be at work the same day. 1163 00:58:28,600 --> 00:58:29,900 But I never got along with her, 1164 00:58:29,900 --> 00:58:31,767 so it wouldn't be that big a deal. 1165 00:58:31,767 --> 00:58:33,833 I didn't even know you had parents. 1166 00:58:33,833 --> 00:58:36,900 That's the most personal thing you've ever told me. 1167 00:58:36,900 --> 00:58:38,200 Hmm. 1168 00:58:42,333 --> 00:58:43,967 Night. 1169 00:58:43,967 --> 00:58:45,133 Good night. 1170 00:58:49,567 --> 00:58:52,067 ( cell phone rings ) 1171 00:58:54,600 --> 00:58:56,233 - ( phone beeps ) - Sergeant Warren. 1172 00:58:56,233 --> 00:58:57,900 ( man's distorted voice ) Return the necklace 1173 00:58:57,900 --> 00:59:00,300 or another girl dies. 1174 00:59:00,300 --> 00:59:01,400 What necklace? 1175 00:59:01,400 --> 00:59:03,100 You know what necklace. 1176 00:59:03,100 --> 00:59:07,067 Meet me at the hospital tomorrow-- 3:33 A.M. 1177 00:59:07,067 --> 00:59:10,067 Wear the necklace and come alone. 1178 00:59:10,067 --> 00:59:11,567 3:33 A.M.? 1179 00:59:11,567 --> 00:59:12,767 Are you sure you don't want to be 1180 00:59:12,767 --> 00:59:14,200 a little more specific than that? 1181 00:59:14,200 --> 00:59:16,533 Just seems kind of like a weird time to meet. 1182 00:59:16,533 --> 00:59:17,600 ( clicks ) 1183 00:59:17,600 --> 00:59:19,300 Hello? 1184 00:59:27,267 --> 00:59:28,567 Good morning. 1185 00:59:28,567 --> 00:59:29,733 - Morning. - Morning. 1186 00:59:29,733 --> 00:59:31,200 What do we have on Eola? 1187 00:59:31,200 --> 00:59:33,333 Well, we know that he has a Swiss bank account, 1188 00:59:33,333 --> 00:59:35,900 so I got to call out to the State Department and try to track down his passport. 1189 00:59:35,900 --> 00:59:37,500 But it's hard to get ahold of anybody on a Saturday. 1190 00:59:37,500 --> 00:59:40,200 Let's reach out to Interpol, too. Let's trace his funds. 1191 00:59:40,200 --> 00:59:42,433 Better yet, let's see if we can freeze his assets altogether. 1192 00:59:42,433 --> 00:59:44,400 Declare Eola a terrorist. 1193 00:59:44,400 --> 00:59:45,400 - ( laughs ) - Huh? 1194 00:59:45,400 --> 00:59:46,833 I'm not kidding. 1195 00:59:46,833 --> 00:59:48,667 The Swiss government doesn't care about homicide. 1196 00:59:48,667 --> 00:59:50,933 But you write a report saying Eola's stolen some high-grade plutonium, 1197 00:59:50,933 --> 00:59:52,433 you'll have his assets frozen immediately. 1198 00:59:53,800 --> 00:59:55,800 ( laughs ) What? 1199 00:59:55,800 --> 00:59:57,700 When you have, uh, insomnia, 1200 00:59:57,700 --> 00:59:59,667 you tend to, uh, watch a lot of Discovery Channel 1201 00:59:59,667 --> 01:00:01,067 in the middle of the night. 1202 01:00:02,467 --> 01:00:04,533 Anyone else? 1203 01:00:04,533 --> 01:00:07,733 Yeah, no progress from the ME's office on identifying the bodies. 1204 01:00:07,733 --> 01:00:10,900 They have a specialist in wet mummification coming over from Ireland. 1205 01:00:10,900 --> 01:00:12,800 Dodge: You mean they're sending over a leprechaun? 1206 01:00:12,800 --> 01:00:14,400 Neil: They found bodies in similar condition 1207 01:00:14,400 --> 01:00:16,033 in peat bogs over there. 1208 01:00:17,600 --> 01:00:20,267 Okay, then. That's it for now. 1209 01:00:20,267 --> 01:00:22,900 Glad to have you back. 1210 01:00:41,300 --> 01:00:43,333 ( hinges creaking ) 1211 01:00:57,833 --> 01:01:00,200 ( wind whistling ) 1212 01:01:14,367 --> 01:01:16,467 ( bird squawking ) 1213 01:01:41,800 --> 01:01:43,333 ( dog barking ) 1214 01:01:43,333 --> 01:01:46,100 Now, now, now! 1215 01:01:50,333 --> 01:01:51,900 ( gunshots ) 1216 01:01:53,233 --> 01:01:55,233 I'm blocked! I'm blocked! I have no shot! 1217 01:01:56,500 --> 01:01:58,300 ( barking ) 1218 01:02:01,933 --> 01:02:03,433 ( grunting ) 1219 01:02:10,533 --> 01:02:12,233 Ah! Ah! 1220 01:02:12,233 --> 01:02:13,200 Shoot! 1221 01:02:13,200 --> 01:02:14,467 I don't have a clear shot. 1222 01:02:14,467 --> 01:02:16,133 Alex, shoot now! 1223 01:02:17,500 --> 01:02:19,167 ( dog whimpers ) 1224 01:02:23,900 --> 01:02:26,333 ( panting ) 1225 01:02:32,067 --> 01:02:33,900 - You okay? - Yeah. 1226 01:02:33,900 --> 01:02:36,233 - Let me see. - It's okay. 1227 01:02:41,733 --> 01:02:43,333 ( siren wails ) 1228 01:02:43,333 --> 01:02:44,767 We should call EMS. 1229 01:02:44,767 --> 01:02:46,167 Mm. You were an EMT. 1230 01:02:46,167 --> 01:02:48,767 Let's not waste taxpayers' dollars. 1231 01:02:48,767 --> 01:02:51,467 When's the last time you had a tetanus shot? 1232 01:02:51,467 --> 01:02:52,933 Couple years ago. 1233 01:02:54,167 --> 01:02:56,200 10 years ago. 1234 01:02:56,200 --> 01:02:58,200 - Yeah, well, you'll need one. - ( winces ) 1235 01:02:58,200 --> 01:03:02,067 All right, you're gonna be pretty sore tomorrow, 1236 01:03:02,067 --> 01:03:03,467 but you'll live. 1237 01:03:03,467 --> 01:03:05,900 - Thanks. - Yeah. 1238 01:03:05,900 --> 01:03:07,700 There's no signs of a human intruder, 1239 01:03:07,700 --> 01:03:11,267 but we found a cage about 200 yards back, set with a timer. 1240 01:03:11,267 --> 01:03:12,333 For 3:33? 1241 01:03:12,333 --> 01:03:13,867 Yep. 1242 01:03:13,867 --> 01:03:16,300 I don't get it. 1243 01:03:16,300 --> 01:03:18,833 Making me wear the necklace made some kind of sense-- 1244 01:03:18,833 --> 01:03:20,100 give the guy a cheap thrill. 1245 01:03:20,100 --> 01:03:22,067 - Why go through all this? - Exactly. 1246 01:03:22,067 --> 01:03:23,400 It's like attacking me via remote. 1247 01:03:23,400 --> 01:03:24,800 Our guy doesn't like things remote. 1248 01:03:24,800 --> 01:03:26,133 He's up close and personal. 1249 01:03:26,133 --> 01:03:27,533 Trophies with the girls, 1250 01:03:27,533 --> 01:03:29,900 stalking Annabelle by leaving her gifts. 1251 01:03:29,900 --> 01:03:31,200 Oh, very personal. 1252 01:03:31,200 --> 01:03:33,767 This was calculated, contrived, sophisticated. 1253 01:03:33,767 --> 01:03:37,867 I mean, it's as if he wanted to show you how smart he was. 1254 01:03:37,867 --> 01:03:39,067 It's something Eola would do. 1255 01:03:39,067 --> 01:03:40,933 Let's keep searching the grounds. 1256 01:03:40,933 --> 01:03:43,333 We'll need dogs and choppers to cover all this. 1257 01:03:43,333 --> 01:03:45,833 - He can hide out for days. - ( sighs ) 1258 01:03:45,833 --> 01:03:48,933 I will keep searching the grounds. 1259 01:03:51,467 --> 01:03:53,167 Why so elaborate? 1260 01:03:53,167 --> 01:03:55,933 Because he knows we're getting close. 1261 01:03:55,933 --> 01:03:59,167 No. It's something else. 1262 01:04:04,433 --> 01:04:06,200 He knew I'd come. 1263 01:04:06,200 --> 01:04:08,200 And he knew I wouldn't come by myself. 1264 01:04:08,200 --> 01:04:11,867 Look, we're all here. And Annabelle's alone. 1265 01:04:11,867 --> 01:04:13,200 This wasn't about getting to me. 1266 01:04:13,200 --> 01:04:15,067 This was about getting us away from her. 1267 01:04:18,267 --> 01:04:19,100 Dispatch. 1268 01:04:19,100 --> 01:04:21,867 ( insects chirping ) 1269 01:04:21,867 --> 01:04:24,367 - ( pounding on door ) - ( gasps ) 1270 01:04:28,100 --> 01:04:30,067 ( pounding on door ) 1271 01:05:31,900 --> 01:05:34,133 ( police radio chatter ) 1272 01:05:35,667 --> 01:05:37,067 Anything? 1273 01:05:37,067 --> 01:05:38,900 No. 1274 01:05:38,900 --> 01:05:40,800 You sure you didn't see anything? 1275 01:05:40,800 --> 01:05:43,867 Person, car, back of a coat? 1276 01:05:43,867 --> 01:05:45,300 Nothing. 1277 01:05:45,300 --> 01:05:47,967 By the time I opened my door, they were gone-- 1278 01:05:47,967 --> 01:05:49,367 just the package. 1279 01:05:52,233 --> 01:05:56,267 All right, well, we have that interview with Schuepp. 1280 01:05:56,267 --> 01:05:57,767 You go. 1281 01:05:57,767 --> 01:05:59,333 She needs protection. 1282 01:05:59,333 --> 01:06:00,900 Yeah, she-- she has protection. 1283 01:06:00,900 --> 01:06:02,867 Are you not in this room? 1284 01:06:02,867 --> 01:06:04,167 She's right. I'll be fine. 1285 01:06:04,167 --> 01:06:06,833 - You sure? - Yeah. 1286 01:06:08,133 --> 01:06:11,233 You have our numbers if you need them. 1287 01:06:11,233 --> 01:06:13,500 I'll be back this afternoon. 1288 01:06:14,667 --> 01:06:15,833 Okay. 1289 01:06:17,300 --> 01:06:19,433 ( bells tolling ) 1290 01:06:21,100 --> 01:06:23,633 - I'm still a little jet-lagged. - Oh. 1291 01:06:23,633 --> 01:06:26,067 I got back from Berlin last night. 1292 01:06:26,067 --> 01:06:27,933 Well, you were told why we're here? 1293 01:06:27,933 --> 01:06:30,833 The detective who called said it was about Russell Granger. 1294 01:06:30,833 --> 01:06:32,967 That's correct. 1295 01:06:32,967 --> 01:06:34,800 Do you remember him? 1296 01:06:34,800 --> 01:06:38,067 Uh, Russell worked under me for a couple of years. 1297 01:06:38,067 --> 01:06:40,167 Uh, he was into applied mathematics, 1298 01:06:40,167 --> 01:06:42,300 not pure mathematics. 1299 01:06:42,300 --> 01:06:46,467 - Hey, don't look at me. I barely passed algebra. - ( all chuckling ) 1300 01:06:46,467 --> 01:06:49,100 Warren: Did you know his daughter, Annabelle? 1301 01:06:49,100 --> 01:06:51,100 Well, I know he had a daughter. 1302 01:06:51,100 --> 01:06:52,600 He didn't talk about her much. 1303 01:06:52,600 --> 01:06:54,867 He didn't talk about much of anything except work. 1304 01:06:54,867 --> 01:06:57,600 Hmm. Nothing about a stalker? 1305 01:06:59,067 --> 01:07:00,267 No. 1306 01:07:00,267 --> 01:07:02,133 Did he tell you why he was moving? 1307 01:07:02,133 --> 01:07:05,167 Only that he'd had a job offer in Wisconsin. 1308 01:07:05,167 --> 01:07:06,933 Florida. 1309 01:07:06,933 --> 01:07:08,800 Yeah, oh, right. I'm sorry. 1310 01:07:08,800 --> 01:07:10,267 I'm not much help, am I? 1311 01:07:10,267 --> 01:07:14,067 We had drinks once... 1312 01:07:14,067 --> 01:07:16,167 after my divorce. 1313 01:07:16,167 --> 01:07:19,300 He was kind. 1314 01:07:19,300 --> 01:07:21,267 I don't remember much more than that. 1315 01:07:21,267 --> 01:07:22,867 That's all right. 1316 01:07:22,867 --> 01:07:26,067 Just give us a call if you remember anything else. 1317 01:07:26,067 --> 01:07:27,867 Don't you want to see the box? 1318 01:07:33,900 --> 01:07:36,567 Russell left some stuff in storage when he left. 1319 01:07:36,567 --> 01:07:39,067 He said he'd come back for it, but never did. 1320 01:07:39,067 --> 01:07:41,967 - What's in it? - Well, I have no idea. 1321 01:07:41,967 --> 01:07:44,633 Seriously. It wasn't mine. 1322 01:07:54,733 --> 01:07:56,233 Hmm. 1323 01:07:57,867 --> 01:08:00,167 ( siren wailing ) 1324 01:08:00,167 --> 01:08:02,333 According to the Milton Hershey School, 1325 01:08:02,333 --> 01:08:05,367 there was no Russell and Tommy Granger in 1970. 1326 01:08:05,367 --> 01:08:08,533 There was a Russell and Tommy Grayson. 1327 01:08:08,533 --> 01:08:10,500 They are the same kids, 1328 01:08:10,500 --> 01:08:12,667 and they came from their own horror-show family. 1329 01:08:12,667 --> 01:08:15,300 Dad murders mom, then shoots himself. 1330 01:08:16,867 --> 01:08:20,633 - ( gunshot ) - They luck out, getting admitted 1331 01:08:20,633 --> 01:08:22,800 to the Hershey School for Disadvantaged Children. 1332 01:08:22,800 --> 01:08:25,767 Both boys show academic promise. But even at a young age, 1333 01:08:25,767 --> 01:08:28,333 there are signs Tommy has mental health issues... 1334 01:08:30,567 --> 01:08:33,667 rage-impulse control problems, ADHD, 1335 01:08:33,667 --> 01:08:34,900 reactive attachment disorder. 1336 01:08:37,567 --> 01:08:40,500 Russell, who's seven years older, graduates, 1337 01:08:40,500 --> 01:08:43,433 goes to Penn, meets a girl, gets married, buys a house. 1338 01:08:43,433 --> 01:08:44,833 And it isn't too long after that 1339 01:08:44,833 --> 01:08:47,200 that baby brother Tommy moves in with them. 1340 01:08:47,200 --> 01:08:49,500 And that's when things get weird. 1341 01:08:52,967 --> 01:08:55,800 There are numerous police reports concerning the Graysons. 1342 01:08:55,800 --> 01:08:57,767 Tommy is stalking his brother's wife. 1343 01:08:57,767 --> 01:09:00,233 She can't go anywhere without him showing up. 1344 01:09:00,233 --> 01:09:01,700 Did he ever threaten her? 1345 01:09:01,700 --> 01:09:03,367 No, but he kept telling her that Russell might kill her 1346 01:09:03,367 --> 01:09:05,767 like his dad killed his mom, and that scared her. 1347 01:09:05,767 --> 01:09:07,333 The neighbors started complaining 1348 01:09:07,333 --> 01:09:09,567 about dead, mutilated pets. 1349 01:09:09,567 --> 01:09:11,167 So you think there was a connection? 1350 01:09:11,167 --> 01:09:12,467 Yeah. I think there was a connection. 1351 01:09:12,467 --> 01:09:14,533 I think Tommy was going off his rails. 1352 01:09:15,933 --> 01:09:18,067 Warren: Russell comes home and finds Tommy 1353 01:09:18,067 --> 01:09:21,300 peeking into the baby's bedroom, and game over. 1354 01:09:21,300 --> 01:09:23,500 Tommy is completely obsessed with the baby 1355 01:09:23,500 --> 01:09:25,667 in a not healthy way. 1356 01:09:25,667 --> 01:09:28,167 He is a pedophile, and Annabelle is his target. 1357 01:09:28,167 --> 01:09:30,733 Yeah, if he was annoying before, he's full-on creepy now. 1358 01:09:30,733 --> 01:09:33,067 Sending the baby gifts all the time, 1359 01:09:33,067 --> 01:09:34,567 sneaking into her bedroom. 1360 01:09:34,567 --> 01:09:37,167 But the defining moment that turned him 1361 01:09:37,167 --> 01:09:39,500 from a concerned brother into a terrified dad 1362 01:09:39,500 --> 01:09:43,200 comes in 1980-- Annabelle's babysitter 1363 01:09:43,200 --> 01:09:45,900 gunned down on a park bench while watching Annabelle, 1364 01:09:45,900 --> 01:09:48,867 who was left unharmed, holding a teddy bear 1365 01:09:48,867 --> 01:09:51,967 with a note that said, "Love, Uncle Tommy." 1366 01:09:51,967 --> 01:09:54,500 After the shooting, Tommy Grayson disappears. 1367 01:09:54,500 --> 01:09:56,300 That's when your dad runs again. 1368 01:09:56,300 --> 01:09:59,600 Did they find who did this to my babysitter? 1369 01:09:59,600 --> 01:10:01,833 - No. - So it might not have been him. 1370 01:10:01,833 --> 01:10:04,700 The odds are pretty good that it was. 1371 01:10:04,700 --> 01:10:06,633 And if he had such violent tendencies, 1372 01:10:06,633 --> 01:10:08,800 then he probably got arrested for something else 1373 01:10:08,800 --> 01:10:09,900 or he was committed. 1374 01:10:09,900 --> 01:10:12,833 But what happened after the shooting? 1375 01:10:12,833 --> 01:10:15,233 Russell Grayson becomes Russell Granger. 1376 01:10:15,233 --> 01:10:17,533 He moved here. 1377 01:10:17,533 --> 01:10:19,633 Where my mother swallows 1378 01:10:19,633 --> 01:10:23,267 a bottle of tranquilizers for lunch one day. 1379 01:10:23,267 --> 01:10:25,333 Yeah. 1380 01:10:25,333 --> 01:10:27,700 So Tommy was the one stalking me. 1381 01:10:29,433 --> 01:10:31,033 We don't know. 1382 01:10:31,033 --> 01:10:32,700 But you think so. 1383 01:10:32,700 --> 01:10:35,333 I could say "yes," and then we could figure out 1384 01:10:35,333 --> 01:10:38,900 that he's been locked up for the last 20 years. 1385 01:10:38,900 --> 01:10:39,967 We don't know. 1386 01:10:41,300 --> 01:10:44,367 All this time... 1387 01:10:44,367 --> 01:10:47,567 I wanted to belong to a family, 1388 01:10:47,567 --> 01:10:49,933 to be part of something. 1389 01:10:49,933 --> 01:10:51,767 And now I find out 1390 01:10:51,767 --> 01:10:54,900 that the one thing I wanted most 1391 01:10:54,900 --> 01:10:57,000 is the thing that has been chasing me. 1392 01:11:05,067 --> 01:11:06,967 And it's getting closer. 1393 01:11:10,100 --> 01:11:11,500 Who is it? 1394 01:11:11,500 --> 01:11:13,333 I'm hoping it's the same man 1395 01:11:13,333 --> 01:11:14,967 that Annabelle's father showed you. 1396 01:11:17,200 --> 01:11:19,200 But who is it? 1397 01:11:19,200 --> 01:11:20,900 It's Annabelle's uncle, Tommy. 1398 01:11:20,900 --> 01:11:23,567 We believe that Granger showed you this picture 1399 01:11:23,567 --> 01:11:26,300 because he thought that his brother kidnapped you. 1400 01:11:26,300 --> 01:11:28,533 That's rather a random theory. 1401 01:11:28,533 --> 01:11:31,067 Well, Tommy was stalking Annabelle. 1402 01:11:31,067 --> 01:11:33,500 And since I looked like her, 1403 01:11:33,500 --> 01:11:36,067 her father thought I was kidnapped by his brother. 1404 01:11:36,067 --> 01:11:38,067 Yes. 1405 01:11:38,067 --> 01:11:40,233 Well, why didn't he just call the police? 1406 01:11:40,233 --> 01:11:41,633 He was trying to stay under the radar. 1407 01:11:41,633 --> 01:11:43,767 He had a fake name, a fake life. 1408 01:11:43,767 --> 01:11:45,133 He couldn't go to the police, 1409 01:11:45,133 --> 01:11:47,633 so he handled it himself. 1410 01:11:47,633 --> 01:11:50,733 ( sighs ) This is one weird family. 1411 01:11:52,900 --> 01:11:54,567 I don't know. 1412 01:11:54,567 --> 01:11:57,433 It could be the picture her dad showed me. 1413 01:12:00,167 --> 01:12:01,900 Just "could be"? 1414 01:12:01,900 --> 01:12:04,133 It was 20 years ago. 1415 01:12:04,133 --> 01:12:08,167 And all I remember is that the guy in the photo 1416 01:12:08,167 --> 01:12:09,900 wasn't the man who attacked me. 1417 01:12:11,733 --> 01:12:13,700 I'm sorry. 1418 01:12:13,700 --> 01:12:17,200 So Catherine's resemblance to Annabelle is pure coincidence? 1419 01:12:17,200 --> 01:12:18,433 Maybe. 1420 01:12:18,433 --> 01:12:20,467 But her kidnapping must have inspired Tommy 1421 01:12:20,467 --> 01:12:22,700 to use an underground chamber two years later. 1422 01:12:22,700 --> 01:12:24,733 What about Christopher Eola? 1423 01:12:24,733 --> 01:12:28,733 ( sighs ) Most likely a murderer... not our murderer. 1424 01:12:28,733 --> 01:12:32,100 Look, I'm working on finding a hotel for Annabelle. 1425 01:12:32,100 --> 01:12:33,500 That's not your call. 1426 01:12:33,500 --> 01:12:35,500 This way, he won't know where she is. 1427 01:12:37,167 --> 01:12:41,233 - You want her visible. - Yeah. He's drawn to her. 1428 01:12:41,233 --> 01:12:42,733 He'll come out of his hole again, 1429 01:12:42,733 --> 01:12:44,533 and this time we'll get him. 1430 01:12:44,533 --> 01:12:46,800 How's he gonna get to her surrounded by half the force? 1431 01:12:46,800 --> 01:12:49,133 - ( sighs ) - Oh, my God. 1432 01:12:49,133 --> 01:12:52,233 - You pulled off her protection? - No, no. I reduced the number-- 1433 01:12:52,233 --> 01:12:54,933 You cannot... use her as bait, D.D. 1434 01:12:54,933 --> 01:12:57,167 You are too attached. 1435 01:12:58,633 --> 01:13:00,533 Is that what this is about? 1436 01:13:00,533 --> 01:13:01,900 My feelings for Annabelle? 1437 01:13:01,900 --> 01:13:04,833 - You have feelings now? - Come on. 1438 01:13:04,833 --> 01:13:07,933 Look, you get her a hotel room, you buy her a house, 1439 01:13:07,933 --> 01:13:09,867 just know, by hiding her away, 1440 01:13:09,867 --> 01:13:11,967 that means he will be waiting 1441 01:13:11,967 --> 01:13:13,800 until you look away. 1442 01:13:21,133 --> 01:13:22,467 ( indistinct conversations ) 1443 01:13:22,467 --> 01:13:24,267 Wilson: Thank you. 1444 01:13:27,333 --> 01:13:29,167 - Hey. - Hey. 1445 01:13:29,167 --> 01:13:32,167 Never a patient named Tommy Grayson at Fremont. 1446 01:13:32,167 --> 01:13:34,067 Are you sure? 1447 01:13:34,067 --> 01:13:35,867 Just went through all the records. 1448 01:13:35,867 --> 01:13:38,067 You just went through 20 years of records? 1449 01:13:38,067 --> 01:13:41,433 All those young, eager academy students you just passed? 1450 01:13:41,433 --> 01:13:43,133 Many hands make quick work. 1451 01:13:43,133 --> 01:13:44,800 Alex, you can't have cadets working on this investigation. 1452 01:13:44,800 --> 01:13:46,533 You said you needed this done fast. 1453 01:13:46,533 --> 01:13:48,733 What else did you find out? 1454 01:13:48,733 --> 01:13:51,633 There were 14 men about Tommy's age at Fremont, 1455 01:13:51,633 --> 01:13:54,233 including, uh, Benji that Charlie Marvin mentioned. 1456 01:13:54,233 --> 01:13:56,967 Well, Benji could be Tommy. That makes sense, right? 1457 01:13:56,967 --> 01:13:58,467 Charlie said that he was a bright kid. 1458 01:13:58,467 --> 01:13:59,900 He went to Boston Latin. 1459 01:13:59,900 --> 01:14:02,600 Yeah, it's a nice fit, except for one thing. 1460 01:14:02,600 --> 01:14:06,067 Uh, this is all according to Charlie Marvin. 1461 01:14:06,067 --> 01:14:08,533 - So? - So, the kindhearted gentleman 1462 01:14:08,533 --> 01:14:10,433 who helps the homeless at Pine Street Inn-- 1463 01:14:10,433 --> 01:14:13,133 - he doesn't exist. - What? 1464 01:14:13,133 --> 01:14:15,067 We went through decades of payroll ledgers at Fremont 1465 01:14:15,067 --> 01:14:17,067 from the 1960s until it closed. 1466 01:14:17,067 --> 01:14:21,067 No one by the name of Charlie Marvin ever made a dime there. 1467 01:14:24,633 --> 01:14:28,100 If he never worked there, who the hell is he? 1468 01:14:28,100 --> 01:14:30,067 ( children playing ) 1469 01:14:39,333 --> 01:14:41,367 Hello, Annabelle. 1470 01:14:51,200 --> 01:14:53,233 Next time I tell you to run a background check on Charlie Marvin, 1471 01:14:54,067 --> 01:14:55,833 run a background check on Charlie Marvin. 1472 01:14:55,833 --> 01:14:57,967 We did check. He volunteers at the Pine Street Mission. 1473 01:14:57,967 --> 01:14:59,900 How do we know he's the same guy we've been talking to? 1474 01:14:59,900 --> 01:15:01,900 Of all the stupid rookie mistakes. 1475 01:15:01,900 --> 01:15:05,067 You've got to go in person. You got to show a picture. 1476 01:15:05,067 --> 01:15:08,500 Call Annabelle. Put out an APB on Marvin. 1477 01:15:08,500 --> 01:15:10,500 Send units to Fremont and Pine Street. 1478 01:15:10,500 --> 01:15:12,167 Car's right over here. 1479 01:15:16,600 --> 01:15:17,933 There's no answer. 1480 01:15:17,933 --> 01:15:19,333 Annabelle's probably on her way to the hotel. 1481 01:15:19,333 --> 01:15:20,800 How did you get in here? 1482 01:15:20,800 --> 01:15:22,467 You look so much like her. 1483 01:15:22,467 --> 01:15:23,767 Like who? 1484 01:15:23,767 --> 01:15:26,833 Aren't you gonna ask me in first? 1485 01:15:26,833 --> 01:15:29,067 No. 1486 01:15:29,067 --> 01:15:29,900 ( gasps ) 1487 01:15:38,067 --> 01:15:39,867 Charlie Marvin wasn't a patient. 1488 01:15:39,867 --> 01:15:42,067 - He didn't work at the institute. - So? 1489 01:15:42,067 --> 01:15:43,733 There's a good chance that he's not our guy. 1490 01:15:43,733 --> 01:15:45,200 Unless he was under another name. 1491 01:15:45,200 --> 01:15:46,800 Great. Thanks. 1492 01:15:46,800 --> 01:15:48,467 Neil says that the Pine Street people 1493 01:15:48,467 --> 01:15:51,067 confirm that Marvin is Marvin, except he took off an hour ago. 1494 01:15:51,067 --> 01:15:52,133 Where? 1495 01:15:52,133 --> 01:15:53,767 No idea. 1496 01:15:56,867 --> 01:15:59,233 You're the one he really wanted. 1497 01:15:59,233 --> 01:16:00,633 Those other six girls-- 1498 01:16:00,633 --> 01:16:03,800 all substitutes for his real desire. 1499 01:16:03,800 --> 01:16:05,633 You knew about the pit. 1500 01:16:05,633 --> 01:16:07,067 I found it when they announced 1501 01:16:07,067 --> 01:16:08,600 they were gonna tear down the hospital. 1502 01:16:08,600 --> 01:16:10,067 Took my breath away. 1503 01:16:13,600 --> 01:16:14,933 Work of a real master. 1504 01:16:14,933 --> 01:16:18,333 Who did it? Who killed those girls? 1505 01:16:18,333 --> 01:16:19,767 Was it you? 1506 01:16:19,767 --> 01:16:23,500 No. They weren't to my particular taste. 1507 01:16:23,500 --> 01:16:25,733 I always stuck to prostitutes-- 1508 01:16:25,733 --> 01:16:27,067 whores that looked like Gabrielle... 1509 01:16:27,067 --> 01:16:29,667 - ( door creaks ) - ( boy gasps ) 1510 01:16:29,667 --> 01:16:32,633 - ( thuds ) - ...whores that 1511 01:16:32,633 --> 01:16:35,067 looked like... 1512 01:16:35,067 --> 01:16:36,833 you. 1513 01:16:36,833 --> 01:16:38,800 You're Christopher Eola? 1514 01:16:38,800 --> 01:16:42,567 From the moment I saw you at the police station... 1515 01:16:42,567 --> 01:16:45,600 ( whispers ) I knew I had to have you. 1516 01:16:45,600 --> 01:16:47,333 You look more like Gabrielle 1517 01:16:47,333 --> 01:16:50,300 than any of the others. 1518 01:16:50,300 --> 01:16:51,667 So I followed you. 1519 01:16:51,667 --> 01:16:53,367 ( gasps ) 1520 01:16:54,667 --> 01:16:57,567 Help! Help! Aah! 1521 01:16:57,567 --> 01:16:58,467 ( grunts ) 1522 01:17:00,333 --> 01:17:02,067 That's it. 1523 01:17:02,067 --> 01:17:03,333 Dodge: This is ridiculous. 1524 01:17:03,333 --> 01:17:05,067 - All right, hold on. - ( horn honks ) 1525 01:17:05,067 --> 01:17:06,633 - No, no, no, no, no! - Oh, I see it. I see it. 1526 01:17:06,633 --> 01:17:09,800 Call dispatch. We're going on foot. Have them send backup. 1527 01:17:14,633 --> 01:17:16,833 Annabelle: No! No! 1528 01:17:18,633 --> 01:17:19,933 ( grunts ) 1529 01:17:21,733 --> 01:17:24,333 Ben! He's trying to kill me! 1530 01:17:24,333 --> 01:17:25,767 ( both grunting ) 1531 01:17:34,567 --> 01:17:36,567 Benji. 1532 01:17:36,567 --> 01:17:38,800 ( groans ) 1533 01:17:48,600 --> 01:17:50,500 He called you Benji. 1534 01:17:52,500 --> 01:17:55,067 How did he know your name? 1535 01:17:58,533 --> 01:18:00,233 It's Tommy. 1536 01:18:00,233 --> 01:18:02,700 ( chuckles ) 1537 01:18:02,700 --> 01:18:04,067 It's Tommy. 1538 01:18:04,067 --> 01:18:06,833 What are you talking about? 1539 01:18:11,067 --> 01:18:12,867 I'm your Uncle Tommy. 1540 01:18:15,800 --> 01:18:18,667 Oh, my God. 1541 01:18:18,667 --> 01:18:22,400 From the day your tiny baby hand 1542 01:18:22,400 --> 01:18:24,167 could hold my finger... 1543 01:18:26,533 --> 01:18:28,933 I knew you were mine. 1544 01:18:30,433 --> 01:18:33,167 You were so pretty, 1545 01:18:33,167 --> 01:18:34,567 so soft. 1546 01:18:35,933 --> 01:18:39,267 I know what I was thinking was bad. 1547 01:18:39,267 --> 01:18:42,367 So I had to go away to get better. 1548 01:18:43,733 --> 01:18:45,900 I changed my name to Benji. 1549 01:18:45,900 --> 01:18:49,700 Oh, you checked yourself into Fremont State Hospital. 1550 01:18:49,700 --> 01:18:51,067 That's how you knew Eola. 1551 01:18:51,067 --> 01:18:54,967 Yeah, I-- I was so lonely there. 1552 01:18:54,967 --> 01:18:58,600 I wanted you even more, so I left. 1553 01:18:58,600 --> 01:19:01,900 And I looked, and I looked. 1554 01:19:04,633 --> 01:19:08,067 And I couldn't find you. 1555 01:19:08,067 --> 01:19:11,267 Then I saw another girl. 1556 01:19:11,267 --> 01:19:13,667 She was walking home from school. 1557 01:19:13,667 --> 01:19:15,400 ( chuckles ) 1558 01:19:15,400 --> 01:19:17,800 She liked me. 1559 01:19:17,800 --> 01:19:20,767 She wanted to be with me. 1560 01:19:20,767 --> 01:19:23,667 But at the last minute, 1561 01:19:23,667 --> 01:19:24,900 she changed her mind. 1562 01:19:24,900 --> 01:19:26,600 You killed Dori. 1563 01:19:26,600 --> 01:19:29,067 ( laughter ) 1564 01:19:29,067 --> 01:19:32,633 She was the first, not the last. 1565 01:19:32,633 --> 01:19:35,200 ( whimpering ) Oh, my God. 1566 01:19:36,467 --> 01:19:40,067 So beautiful. 1567 01:19:43,400 --> 01:19:46,700 - Dori was my friend. - I know, sweetheart. 1568 01:19:46,700 --> 01:19:49,067 I know. I know. 1569 01:19:49,067 --> 01:19:52,067 But don't think for a moment 1570 01:19:52,067 --> 01:19:54,433 that she was who I wanted. 1571 01:19:54,433 --> 01:19:57,700 It was you, all along. 1572 01:19:57,700 --> 01:19:59,733 That's why I became a deliveryman-- 1573 01:19:59,733 --> 01:20:01,333 - to find you again. - Help! 1574 01:20:01,333 --> 01:20:04,467 Shh. And I did. 1575 01:20:04,467 --> 01:20:06,633 - ( muffled scream ) - Have you noticed? 1576 01:20:06,633 --> 01:20:09,000 I've been taking care of you-- little things every day-- 1577 01:20:09,000 --> 01:20:10,767 making sure you got home 1578 01:20:10,767 --> 01:20:12,267 safe after your run. 1579 01:20:12,267 --> 01:20:14,867 - Oh! - Taking the subway with you. 1580 01:20:14,867 --> 01:20:16,633 Hey, did you notice 1581 01:20:16,633 --> 01:20:19,600 that I changed the light out front 1582 01:20:19,600 --> 01:20:21,333 and brought up your laundry? 1583 01:20:21,333 --> 01:20:23,067 Folded it, too. 1584 01:20:27,167 --> 01:20:30,467 You have no idea what it's like 1585 01:20:30,467 --> 01:20:33,000 to have no family. 1586 01:20:33,000 --> 01:20:35,633 No one to call you by your real name. 1587 01:20:41,900 --> 01:20:44,267 ( sighs ) 1588 01:20:44,267 --> 01:20:46,800 I want you to call me Tommy. 1589 01:20:46,800 --> 01:20:48,500 Just this once. 1590 01:20:50,333 --> 01:20:52,267 Please? 1591 01:20:52,267 --> 01:20:54,867 ( chuckles ) For your uncle? 1592 01:20:54,867 --> 01:20:57,633 You're sick. Get away from me! 1593 01:20:57,633 --> 01:20:59,600 ( muffled screaming ) 1594 01:20:59,600 --> 01:21:01,233 I'm not sick! 1595 01:21:01,233 --> 01:21:05,233 How could I be sick if I love you? 1596 01:21:05,233 --> 01:21:07,233 - ( screaming ) - Police! 1597 01:21:14,400 --> 01:21:15,800 Watch out! 1598 01:21:15,800 --> 01:21:17,067 Ugh! 1599 01:21:18,067 --> 01:21:19,800 - ( gasps ) - ( gunshot ) 1600 01:21:19,800 --> 01:21:22,067 ( both grunting ) 1601 01:21:33,800 --> 01:21:35,333 ( gunshot ) 1602 01:21:40,467 --> 01:21:41,500 ( groans ) 1603 01:22:21,067 --> 01:22:23,100 Okay? 1604 01:22:25,067 --> 01:22:26,667 I'm so sorry. 1605 01:22:30,733 --> 01:22:32,633 You okay? 1606 01:22:32,633 --> 01:22:34,233 Thank you. 1607 01:22:35,967 --> 01:22:37,433 ( sighs ) 1608 01:22:40,067 --> 01:22:44,100 ( music playing ) 1609 01:22:49,067 --> 01:22:51,567 ( people chatting ) 1610 01:22:51,567 --> 01:22:53,933 * I offered my trust 1611 01:22:53,933 --> 01:22:56,767 * To a friend yesterday... 1612 01:22:58,933 --> 01:23:00,800 You look nice. 1613 01:23:00,800 --> 01:23:02,300 Thank you. 1614 01:23:02,300 --> 01:23:04,133 It's amazing what a good night's sleep 1615 01:23:04,133 --> 01:23:06,167 and shaving your legs can do for a girl. 1616 01:23:10,067 --> 01:23:12,700 Eola's family refuses to claim the body. 1617 01:23:12,700 --> 01:23:14,733 Hmm. 1618 01:23:14,733 --> 01:23:16,300 Not too surprising. 1619 01:23:16,300 --> 01:23:18,167 It's one thing to think your son's a psycho. 1620 01:23:18,167 --> 01:23:20,967 It's another to find out he's been killing prostitutes 1621 01:23:20,967 --> 01:23:22,833 that look like his nanny for years. 1622 01:23:22,833 --> 01:23:24,333 Au pair. 1623 01:23:24,333 --> 01:23:26,100 Yeah. ( chuckles ) 1624 01:23:26,100 --> 01:23:28,133 And the fact that Tommy and Eola 1625 01:23:28,133 --> 01:23:29,967 ran into each other at Annabelle's apartment-- 1626 01:23:29,967 --> 01:23:32,067 that was just random. 1627 01:23:32,067 --> 01:23:34,067 - Nothing is random. - Okay. 1628 01:23:34,067 --> 01:23:35,967 Eola was a game player. 1629 01:23:35,967 --> 01:23:37,900 This intrigued him. 1630 01:23:37,900 --> 01:23:40,100 He insinuated himself in the case, 1631 01:23:40,100 --> 01:23:42,367 hoping to contact the perp who killed those girls, 1632 01:23:42,367 --> 01:23:43,933 and Annabelle was the connection. 1633 01:23:43,933 --> 01:23:47,100 - Scotch. Neat. - Okay. 1634 01:23:50,567 --> 01:23:51,467 Hmm. 1635 01:23:52,833 --> 01:23:54,333 You smell nice. 1636 01:23:54,333 --> 01:23:55,833 Bartender: Here you go. 1637 01:23:55,833 --> 01:23:57,333 Well, thank you. 1638 01:24:00,433 --> 01:24:04,067 So, this is what I'm thinking. 1639 01:24:04,067 --> 01:24:05,867 I could try harder. 1640 01:24:05,867 --> 01:24:07,667 Harder at what? 1641 01:24:07,667 --> 01:24:09,867 At... us. 1642 01:24:12,200 --> 01:24:14,367 You want to come back to my place? 1643 01:24:14,367 --> 01:24:15,900 ( chuckles ) A first. 1644 01:24:15,900 --> 01:24:19,300 Baby steps. 1645 01:24:19,300 --> 01:24:21,267 A week ago, that could have changed everything. 1646 01:24:23,067 --> 01:24:25,067 Too late? 1647 01:24:25,067 --> 01:24:26,900 I have a date. 1648 01:24:28,433 --> 01:24:29,900 Annabelle. 1649 01:24:33,233 --> 01:24:35,233 I'll see you tomorrow. 1650 01:24:41,733 --> 01:24:43,233 Have a good night. 1651 01:24:49,500 --> 01:24:50,633 ( sighs ) 1652 01:24:54,567 --> 01:24:56,533 ( chuckles ) 1653 01:25:03,267 --> 01:25:05,333 ( music playing ) 1654 01:25:07,800 --> 01:25:09,567 Think fast. 1655 01:25:10,833 --> 01:25:12,233 ( chuckles ) 1656 01:25:12,233 --> 01:25:14,067 You work too much. 1657 01:25:14,067 --> 01:25:17,933 Coming from you? ( chuckles ) 1658 01:25:17,933 --> 01:25:20,667 I have a lot to catch up on. 1659 01:25:20,667 --> 01:25:22,600 Catch up tomorrow. 1660 01:25:25,067 --> 01:25:26,933 You look nice. 1661 01:25:26,933 --> 01:25:29,067 So I hear. 1662 01:25:31,600 --> 01:25:33,800 Hmm. 1663 01:25:33,800 --> 01:25:36,900 Don't you find it ironic that in some strange way, 1664 01:25:36,900 --> 01:25:41,067 Annabelle and Tommy were both looking for the same thing-- 1665 01:25:41,067 --> 01:25:43,100 each other? 1666 01:25:43,100 --> 01:25:45,700 They both so desperately wanted family. 1667 01:25:47,300 --> 01:25:49,800 Like I said, everyone needs to feel a connection. 1668 01:25:51,733 --> 01:25:54,967 There may be some merit to that. 1669 01:25:54,967 --> 01:25:57,100 You're looking for connection. 1670 01:25:57,100 --> 01:25:59,367 In a manner of speaking. 1671 01:25:59,367 --> 01:26:01,133 And Bobby has a date. 1672 01:26:01,133 --> 01:26:02,933 Yes, he does. 1673 01:26:02,933 --> 01:26:04,367 That's why you're here. 1674 01:26:04,367 --> 01:26:06,433 Does it matter why I'm here? 1675 01:26:08,867 --> 01:26:12,767 When you come to me, you have to want to be with me, 1676 01:26:12,767 --> 01:26:15,600 not because of the Bobby of it all. 1677 01:26:15,600 --> 01:26:18,467 Seriously? 1678 01:26:18,467 --> 01:26:20,667 What does a girl have to do to get screwed around here? 1679 01:26:20,667 --> 01:26:22,700 ( laughs ) 1680 01:26:22,700 --> 01:26:24,800 ( chuckles ) 1681 01:26:24,800 --> 01:26:26,800 ( sighs ) 1682 01:26:28,133 --> 01:26:29,667 You all right getting home? 1683 01:26:29,667 --> 01:26:33,367 I am so sober, you have no idea. 1684 01:26:33,367 --> 01:26:35,067 All right, then. 1685 01:26:49,900 --> 01:26:53,067 Would you mind turning off the lights when you leave? 1686 01:26:55,200 --> 01:26:56,867 Sure. 1687 01:26:56,867 --> 01:26:59,367 ( footsteps depart ) 1688 01:27:01,733 --> 01:27:03,400 ( door opens ) 1689 01:27:03,400 --> 01:27:05,100 ( scoffs ) 1690 01:27:05,100 --> 01:27:06,267 ( door closes ) 1691 01:27:06,267 --> 01:27:09,567 Worst night ever. 1692 01:27:20,967 --> 01:27:22,833 ( cell phone rings ) 1693 01:27:25,533 --> 01:27:27,433 - ( phone beeps ) - Warren. 1694 01:27:29,200 --> 01:27:31,867 Yeah, I'm 10 minutes out. See you there. 1695 01:27:31,867 --> 01:27:34,700 ( music playing ) 1696 01:27:42,200 --> 01:27:45,967 ( music playing ) 112198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.