Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,704 --> 00:00:24,807
SUBTITLE INDONESIA BY INAG 2711
FANS OF KENTARO SAKAGUCHI FOREVER
1
00:00:25,137 --> 00:00:35,400
REQUEST BY :@Oki_Danang_Prasetio
2
00:00:36,680 --> 00:00:40,060
Disebuah kota kecil bernama Shinkansen, Tokyo.
3
00:00:41,050 --> 00:00:45,140
Dengan lebih dari 30ribu penduduk kota ini hidup dengan damai.
4
00:00:47,250 --> 00:00:51,270
Sekarang kalian dapat melihat langsung perdamaian itu.
5
00:00:57,980 --> 00:01:00,060
Aku, 30 tahun.
6
00:01:02,830 --> 00:01:04,910
Dan orang ini, pria dengan topi rajut merah.
7
00:01:06,480 --> 00:01:08,790
Dia musuhnya, yang memakai jas hujan kuning.
8
00:01:30,420 --> 00:01:31,560
Sakit.
9
00:01:31,740 --> 00:01:33,350
Sakit banget.
10
00:01:37,190 --> 00:01:39,230
Semua ini benar-benar suatu kesalahan.
11
00:01:40,710 --> 00:01:42,110
Sakit.
12
00:02:20,250 --> 00:02:22,480
Makasih...Ah...sakit!
13
00:02:23,850 --> 00:02:25,280
Sakit.
14
00:02:39,650 --> 00:02:41,840
Orang ini sebelumnya hanyalah orang bodoh.
15
00:02:42,440 --> 00:02:46,550
Pengalaman: nol. Status sosial sebagai gelandangan
16
00:02:47,650 --> 00:02:51,820
Dan dia satu-satunya kenalanku dikota ini.
17
00:02:54,320 --> 00:03:04,740
MANIAC HERO
[ PENGGEMAR GILA PAHLAWAN ]
18
00:03:16,370 --> 00:03:16,920
Kepada para penduduk,
19
00:03:16,920 --> 00:03:20,540
berikut ini merupakan pengumuman penting.
20
00:03:21,040 --> 00:03:24,370
Baru-baru ini marak pencurian celana dalam di kota.
21
00:03:26,360 --> 00:03:29,400
Kepada para penduduk yang tinggal di apartemen
22
00:03:29,410 --> 00:03:33,030
Untuk berhati-hati.
23
00:03:33,870 --> 00:03:37,370
Kami mewawancarai salah satu korban.
24
00:03:37,810 --> 00:03:39,850
Silahkan ditonton.
25
00:03:40,510 --> 00:03:42,480
Ada seorang pria berlari.
26
00:03:43,340 --> 00:03:46,070
Tiba-tiba dia memukulku.
27
00:03:46,560 --> 00:03:50,450
Dia terus memukuli aku yang tidak tahu apa-apa ini.
28
00:03:50,850 --> 00:03:53,370
Setelah itu dia melarikan diri.
29
00:03:54,070 --> 00:03:56,540
Tapi dia sempat memukulku lagi.
30
00:03:56,540 --> 00:03:57,360
Dimana?
31
00:03:57,360 --> 00:04:01,370
Dia memukulku sebanyak 5 kali disini.
32
00:04:02,540 --> 00:04:04,470
Dia benar-benar iblis.
33
00:04:04,470 --> 00:04:06,370
Aku benar-benar ketakutan.
34
00:04:06,370 --> 00:04:08,300
Aku tidak tahu apa yang aku hadapi.
35
00:04:09,370 --> 00:04:11,300
Kasus ini ditangani oleh polisi.
36
00:04:11,700 --> 00:04:15,200
Berdasarkan keterangan saksi dan korban, polisi memberikan sketsa wajah pelakunya.
37
00:04:15,410 --> 00:04:17,700
Diperkirakan laki-laki tua usia berkisar 53-62 tahun.
38
00:04:19,010 --> 00:04:20,650
Tidak tinggi dan memiliki kumis tipis.
39
00:04:20,650 --> 00:04:23,370
Sering menyamar sebagai karyawan.
40
00:04:24,500 --> 00:04:25,730
Beginilah sketsa si pelaku.
41
00:04:26,730 --> 00:04:31,780
PENEGAK KEADILAN DAN PERDAMAIAN.
42
00:05:05,450 --> 00:05:06,700
Kau cari masalah huh?
43
00:05:06,970 --> 00:05:08,570
Maaf-maaf.
44
00:05:53,990 --> 00:05:57,200
Kau baik-baik saja kan?
45
00:06:18,910 --> 00:06:20,680
Kucingmu lahir ta?
46
00:06:21,640 --> 00:06:23,280
Bagaimana cara melakukannya?
47
00:06:47,640 --> 00:07:20,280
~Zombie Mode On~
48
00:07:32,640 --> 00:07:36,280
~Krik-Krik-Krik~
49
00:07:42,750 --> 00:07:43,800
Anu...
50
00:07:45,740 --> 00:07:48,870
Tolong jangan berlama-lama di Toko.
51
00:07:52,400 --> 00:07:54,070
Mengapa kau hanya mengatakannya ke aku doang?
52
00:07:59,090 --> 00:08:00,210
Mengapa?
53
00:08:04,720 --> 00:08:06,080
Oii.
54
00:08:08,810 --> 00:08:10,690
Kenapa kok air panasnya nggak ada?
55
00:08:10,690 --> 00:08:12,160
Maem mienya gimna dong!
56
00:08:12,160 --> 00:08:13,850
Akan saya rebusin.
57
00:08:13,850 --> 00:08:15,990
Telat kau!
58
00:08:19,100 --> 00:08:21,500
Ups. Maaf ya!
59
00:08:29,000 --> 00:08:31,230
Melihat ketulusanmu aku maafin.
60
00:09:37,640 --> 00:09:42,280
~Njirr...Biasa aja kale muka-nya~
61
00:09:48,320 --> 00:09:49,370
Tunggu.
62
00:09:55,370 --> 00:09:57,040
Tunggu,dong.
63
00:10:01,620 --> 00:10:02,530
Uangku.
64
00:10:37,830 --> 00:10:38,890
Oii.
65
00:10:40,210 --> 00:10:41,490
Hentikan.
66
00:10:41,500 --> 00:10:43,190
Jangan gitu.
67
00:10:50,860 --> 00:10:53,570
Sa-kit!
68
00:10:54,250 --> 00:10:55,510
Tunggu.
69
00:10:55,510 --> 00:10:58,510
Tunggu dulu. Ada yang mau aku katakan!
70
00:10:58,510 --> 00:11:01,220
Tunggu.
71
00:11:07,410 --> 00:11:08,470
Tunggu!
72
00:11:24,330 --> 00:11:26,930
Kau benar-benar hentai.
73
00:11:41,070 --> 00:11:42,560
Ada yang mau aku katakan.
74
00:11:44,230 --> 00:11:47,500
Mungkin ini akan tampak aneh.
75
00:11:48,360 --> 00:11:50,090
Tapi aku serius.
76
00:11:50,450 --> 00:11:51,630
Begini...
77
00:11:56,340 --> 00:11:56,930
Kau gay?
78
00:11:56,930 --> 00:11:59,400
Tidak. Bukan.
79
00:12:00,380 --> 00:12:01,390
Anu..
80
00:12:08,130 --> 00:12:10,670
Apa kau mau bergabung denganku?
81
00:12:14,940 --> 00:12:15,770
Heh?
82
00:12:16,570 --> 00:12:20,730
Aku ingin menghukum para kriminal di kota ini dengan kemampuanmu.
83
00:12:21,250 --> 00:12:23,650
Kau tidak punya pekerjaan kan?
84
00:12:23,650 --> 00:12:24,420
Tidak kan?
85
00:12:24,420 --> 00:12:26,220
Mungkin kau gelandangan ya?
86
00:12:27,990 --> 00:12:29,480
Apa coba maksudmu.
87
00:12:31,970 --> 00:12:34,210
Malam ini kita dipertemukan.
88
00:12:34,210 --> 00:12:35,740
Dimaksudkan untuk itu.
89
00:12:36,210 --> 00:12:38,430
Mari kita bertarung untuk perdamaian.
90
00:12:39,310 --> 00:12:41,430
Mari bersama-sama menyingkirkan sampah di kota ini.
91
00:13:03,810 --> 00:13:05,360
Aku kembali ke toko dulu.
92
00:13:10,520 --> 00:13:11,950
Cuma malam hari.
93
00:13:24,770 --> 00:13:27,910
Aku cuma bisa saat malam hari.
94
00:13:31,980 --> 00:13:33,330
Aku ini orang sibuk.
95
00:13:42,770 --> 00:13:45,360
Aku belum tahu namamu. Aku Nakatsu.
96
00:13:45,370 --> 00:13:46,320
Aku Toshida.
97
00:13:55,680 --> 00:13:57,300
Itu mereka.
98
00:14:08,400 --> 00:14:09,260
Ini apa?
99
00:14:11,690 --> 00:14:12,890
Besi?
100
00:14:23,050 --> 00:14:24,920
Kau siapa, sialan?
101
00:14:27,260 --> 00:14:29,000
Dia benar-benar melawan mereka.
102
00:14:33,300 --> 00:14:34,640
Sakit.
103
00:14:49,290 --> 00:14:50,480
Tunggu.
104
00:14:52,610 --> 00:14:54,100
Dasar, sialan.
105
00:14:55,060 --> 00:14:56,490
~Njirr...Perkelahiannya mirip cewek, main jambak~
106
00:14:56,490 --> 00:14:57,380
Toshida.
107
00:14:57,380 --> 00:14:58,480
Sakit.
108
00:15:06,340 --> 00:15:08,120
Awas.
109
00:15:20,900 --> 00:15:22,260
Kau baik-baik saja?
110
00:15:26,230 --> 00:15:27,260
Aku baik-baik saja.
111
00:15:28,450 --> 00:15:29,520
Sembunyilah.
112
00:15:52,130 --> 00:15:53,600
Kau siapa?
113
00:16:52,060 --> 00:17:09,490
~Njirr...Alay banget~
114
00:17:24,110 --> 00:17:26,250
Woa..penyerang tua para kriminal .
115
00:17:26,770 --> 00:17:28,700
Jangan panggil aku gitu.
116
00:17:28,840 --> 00:17:29,570
Itu memalukan.
117
00:17:29,580 --> 00:17:32,640
Aku masih muda, berusia 30 tahun.
118
00:17:32,640 --> 00:17:34,160
Muda banget.
119
00:18:15,770 --> 00:18:18,320
Penutup kepalamu. Penutup kepalamu.
120
00:18:56,720 --> 00:18:57,940
Sakit.
121
00:18:59,350 --> 00:19:00,560
Nyeri banget.
122
00:19:02,940 --> 00:19:05,150
Sakit.
123
00:19:12,890 --> 00:19:13,830
Pinggangku.
124
00:19:14,210 --> 00:19:16,700
Jangan mukul pinggangku dong!
125
00:19:20,020 --> 00:19:21,810
Tunggu.
126
00:19:30,270 --> 00:19:32,020
Woa... ini gadis yang cantik banget.
127
00:19:32,020 --> 00:19:33,660
Ini putri anda ta?
128
00:19:59,290 --> 00:20:15,890
~Nggak paham si kakek bilang apa, haha~
129
00:20:18,020 --> 00:20:22,050
Pemuda brutal melakukan banyak hal di jalanan.
130
00:20:22,820 --> 00:20:26,020
Seseorang harus mengubah ini.
131
00:20:26,020 --> 00:20:27,940
Agar rantai makanan ini hancur.
132
00:20:28,840 --> 00:20:33,170
Jadi aku turun ke jalanan memakai palu ini.
133
00:20:34,370 --> 00:20:35,120
Begitu ya.
134
00:20:35,130 --> 00:20:36,420
Aku mengerti.
135
00:20:36,420 --> 00:20:39,710
Omong kosong. Tidak mungkin kau ngerti.
136
00:20:42,620 --> 00:20:46,760
Setiap hari, hidupku selalu susah.
137
00:20:47,650 --> 00:20:50,130
Masyarakat sekarang ini semuanya adalah sampah.
138
00:20:50,130 --> 00:20:53,720
Banyak orang lemah dianiaya.
139
00:20:53,720 --> 00:20:56,300
Jadi aku membencinya.
140
00:20:56,300 --> 00:20:59,570
Jadi, saya ingin menghukum mereka.
141
00:21:24,460 --> 00:21:25,400
Anu...
142
00:21:31,230 --> 00:21:32,680
Silahkan diminum.
143
00:21:55,990 --> 00:21:56,860
Apaan ini? Pahit.
144
00:21:56,880 --> 00:21:58,130
Pahit banget.
145
00:21:58,560 --> 00:21:59,360
Ini sehat lho.
146
00:21:59,360 --> 00:22:00,850
Kau minum ini?
147
00:22:02,540 --> 00:22:03,380
Minum ini?
148
00:22:03,450 --> 00:22:05,260
Pahit banget lho.
149
00:22:06,130 --> 00:22:07,620
Kenapa kau minum ini?
150
00:22:07,630 --> 00:22:08,370
Ini soalnya sehat.
151
00:22:08,430 --> 00:22:09,880
Apa sih ini?
152
00:22:12,720 --> 00:22:14,920
Minuman pahit banget.
153
00:22:15,030 --> 00:22:15,860
Pengobat fisik lemah.
154
00:22:15,870 --> 00:22:17,700
Jangan minum yang kayak gini.
155
00:22:17,710 --> 00:22:19,370
Mantan petinju banyak minum ini.
156
00:22:19,380 --> 00:22:21,930
Aku tidak tahan pahitnya.
157
00:22:22,860 --> 00:22:24,450
Hari ini sekitar pukul 06:30
158
00:22:24,470 --> 00:22:31,900
Penduduk kota menemukan para kriminal telah digantung di jalanan.
159
00:22:32,090 --> 00:22:33,630
Nakatsu.
160
00:22:33,670 --> 00:22:35,770
Sepertinya ini ide bagus.
161
00:22:35,800 --> 00:22:36,470
Ah, bukan gitu.
162
00:22:36,900 --> 00:22:39,500
Ini hanya peringatan pada yang lain.
163
00:22:39,520 --> 00:22:43,540
Mereka berhasil diselamatkan tiga jam menggantung.
164
00:22:44,840 --> 00:22:49,470
Menurut para korban, yang melakukannya tiga orang laki-laki.
165
00:22:52,880 --> 00:22:54,440
Polisi?
166
00:23:16,230 --> 00:23:17,530
Nakatsu.
167
00:23:53,030 --> 00:23:53,970
Tarik terus.
168
00:23:53,990 --> 00:23:56,460
Tarik.
169
00:23:57,940 --> 00:23:59,830
Bertahanlah.
170
00:23:59,870 --> 00:24:00,600
Paman kau baik-baik saja?
171
00:24:00,610 --> 00:24:01,020
Tenang aja.
172
00:24:01,030 --> 00:24:02,540
Aku nggak apa-apa.
173
00:24:06,210 --> 00:24:08,060
Maafkan kami.
174
00:24:11,670 --> 00:24:14,230
Ini punya ibuku.
175
00:24:19,720 --> 00:24:22,170
Kalian punya dua pilihan.
176
00:24:22,180 --> 00:24:24,400
Pertama, aku akan melaporkan ini ke polisi.
177
00:24:24,410 --> 00:24:27,100
Kedua, ijinkan aku bergabung dengan kalian.
178
00:24:29,780 --> 00:24:32,770
Bukankah ini ide yang bagus?
179
00:24:57,170 --> 00:25:00,040
Target kita berikutnya...
180
00:25:01,190 --> 00:25:03,140
Ah ini..
181
00:25:03,160 --> 00:25:04,390
Ini para geng motor.
182
00:25:04,390 --> 00:25:06,840
Bukannya harusnya aku yang memutuskan?
183
00:25:08,310 --> 00:25:10,710
Aku ketua.nya
184
00:25:22,920 --> 00:25:24,630
Bukankah ini ide bagus?
185
00:25:24,630 --> 00:25:26,700
Emangnya kenapa?
186
00:25:26,720 --> 00:25:28,220
Aku tidak percaya dia.
187
00:25:28,230 --> 00:25:30,530
Dia wanita aneh.
188
00:25:41,090 --> 00:25:45,860
Biarkan dia bergabung dulu.
189
00:25:45,890 --> 00:25:47,580
Aku tidak keberatan.
190
00:26:32,090 --> 00:26:32,930
Telponmu bunyi tuh.
191
00:26:40,790 --> 00:26:41,570
Ya?
192
00:26:41,580 --> 00:26:43,770
Target menuju ke posisi kalian.
193
00:26:43,780 --> 00:26:46,090
Jumlah mereka 6 orang.Ganti.
194
00:26:49,530 --> 00:26:51,280
Ganti.
195
00:26:51,280 --> 00:26:53,410
Aku mendengarnya.
196
00:26:54,250 --> 00:26:55,690
Dia bilang apa?
197
00:26:56,340 --> 00:26:58,200
Seperti dengan dugaan.
198
00:27:02,500 --> 00:27:04,410
Kaori merencanakan pertarungan dengan sempurna.
199
00:27:04,420 --> 00:27:05,620
Sempurna.
200
00:27:07,210 --> 00:27:09,380
Ini tugas yang penting bagimu.
201
00:27:09,390 --> 00:27:10,260
Nakatsu.
202
00:27:10,720 --> 00:27:12,240
Cepat lakukan.
203
00:27:18,470 --> 00:27:19,310
Hallo?
204
00:27:19,330 --> 00:27:24,220
Kaori-chan, Nakatsu kabur.
205
00:27:36,580 --> 00:27:39,040
Kenapa aku yang harus jadi umpan?
206
00:27:39,070 --> 00:27:41,430
Dia memperlakukan aku seperti orang bodoh!
207
00:28:09,550 --> 00:28:11,380
Hei, dasar bajingan tengik.
208
00:28:11,390 --> 00:28:12,270
Sana pulang ke kerumah kalian!
209
00:28:12,280 --> 00:28:16,060
Pulanglah dan menyusu pada ibu kalian!
210
00:28:20,340 --> 00:28:22,100
Orang itu bilang begitu.
211
00:28:22,110 --> 00:28:22,670
Aku?!!
212
00:29:18,830 --> 00:29:20,720
Kau ketua yang hebat.
213
00:29:47,180 --> 00:29:51,080
Ah..mari kita lakukan.
214
00:29:54,430 --> 00:29:55,890
Saya melaporkan dari tempat kejadian.
215
00:29:55,890 --> 00:29:57,420
Seperti yang anda lihat.
216
00:29:57,440 --> 00:29:59,960
Disini ada satu lagi korban yang digantung.
217
00:29:59,960 --> 00:30:06,160
Pria tersebut sedang berusaha diturunkan.
218
00:30:06,170 --> 00:30:08,800
Mereka semua dilucuti celananya.
219
00:30:08,880 --> 00:30:12,270
Mereka digantung hanya dengan memakai kolor.
220
00:30:12,300 --> 00:30:16,720
Mereka digantung oleh Turusi-ma.
221
00:30:16,730 --> 00:30:18,350
Turusi-ma?
222
00:30:18,750 --> 00:30:21,020
Itu keren.
223
00:30:22,370 --> 00:30:26,220
Daripada julukanku, itu lebih keren lho.
224
00:30:26,830 --> 00:30:28,390
Turusi-ma ya.
225
00:30:33,890 --> 00:30:36,750
Days Of
TuRuSi-Ma
226
00:30:38,400 --> 00:30:44,980
SUBTITLE INDONESIA BY INAG 2711
227
00:30:45,733 --> 00:30:50,733
[ SUBTITLE INI DITERJEMAHKAN DENGAN BAHASA JEPANG PAS-PASAN HARAP DIMAKLUMI DILARANG KERAS UNTUK RE-UPLOAD TANPA IZIN ]
228
00:30:52,820 --> 00:30:53,280
Serang!
229
00:30:53,280 --> 00:30:54,190
NAKATSU
Serang!
230
00:30:54,190 --> 00:30:55,160
NAKATSU
231
00:30:58,830 --> 00:30:59,870
TOSHIDA
232
00:31:03,040 --> 00:31:05,130
KAORI
233
00:31:07,920 --> 00:31:09,050
OJI-SAN
234
00:31:18,850 --> 00:31:20,350
TURUSI-MA
235
00:31:57,704 --> 00:32:08,807
SUBTITLE INDONESIA BY INAG 2711
FANS OF KENTARO SAKAGUCHI FOREVER
236
00:32:15,550 --> 00:32:18,660
Turusi-ma keren banget~~~
237
00:32:42,600 --> 00:32:45,490
~Ciye..Naksir ya Nana-chan, awas Abang GD Cemburu lho. Eh. :D~
238
00:32:59,600 --> 00:33:03,490
~Kok kezel ya sama si kakek yang jadi iklan?~
239
00:33:12,010 --> 00:33:14,900
Orang-orang ini hanya mencari sensai doang.
240
00:33:14,920 --> 00:33:15,930
Tapi seperti yang Anda tahu,
241
00:33:15,840 --> 00:33:17,920
Demam Turusi-ma terus meningkat akhir-akhir ini.
242
00:33:17,920 --> 00:33:20,510
Apa anda mendukung para kriminal?
243
00:33:20,550 --> 00:33:23,780
Masyarakat sangat bersemangat mengenai pahlawan baru ini.
244
00:33:23,780 --> 00:33:25,330
Sayapun demikian.
245
00:33:25,350 --> 00:33:26,710
Pahlawan?
246
00:33:28,250 --> 00:33:31,970
Oii. Terusi-ma, kalian sedang nonton ini kan?
247
00:33:31,980 --> 00:33:34,520
Lihat saja kalian pasti masuk penjara. 00:33:36,190
Bersiaplah tertangkap dimalam hari.
249
00:33:36,200 --> 00:33:36,940
Tuan Yu.
250
00:33:36,960 --> 00:33:38,460
Ini hari terakhir kalian.
251
00:33:38,460 --> 00:33:39,300
Tuan Yu jangan banyak bacot
252
00:33:39,330 --> 00:33:39,760
Anda stress.
253
00:33:39,760 --> 00:33:42,390
Anda berlebihan.
254
00:33:43,330 --> 00:33:47,680
Kalau dilihat-lihat, dimasa depan kita akan banyak menarik perhatian.
255
00:33:59,000 --> 00:34:02,320
Kaori-chan terlalu bahaya pergi sendirian.
256
00:34:02,340 --> 00:34:05,000
Toshida akan menemanimu.
257
00:34:05,010 --> 00:34:08,380
Aku?
258
00:34:11,600 --> 00:34:14,140
Tidak, tidak, aku nggak bisa.
259
00:34:26,660 --> 00:34:31,360
Entah kenapa Kaori-chan selalu menatapku dengan tatapan aneh.
260
00:34:34,970 --> 00:34:35,700
Kenapa?
261
00:34:36,930 --> 00:34:39,750
Dia menyukaimu.
262
00:34:39,770 --> 00:34:44,770
Tidak, aku tidak terlalu baik mendekati wanita.
263
00:34:46,400 --> 00:34:46,750
Soal seks?
264
00:34:46,750 --> 00:34:48,880
Bukan, bukan.
265
00:34:49,270 --> 00:34:50,760
Maksudku bukan begitu.
266
00:34:50,770 --> 00:34:53,800
Aku bercanda.
267
00:34:56,520 --> 00:34:58,930
Nggak bukan gitu.
268
00:35:05,310 --> 00:35:08,780
Pagi ini sepertinya tanahnya tampak bergetar.
269
00:35:09,850 --> 00:35:13,090
Gempa ta? Nggak tuh.
270
00:35:19,990 --> 00:35:21,000
Kenapa?
271
00:35:21,810 --> 00:35:23,960
Dah, aku sekul dulu.
272
00:35:25,340 --> 00:35:26,890
Tunggu.
273
00:35:33,810 --> 00:35:38,140
Ini. Ambil ini untuk membela diri.
274
00:35:40,520 --> 00:35:42,820
Ini alat pertama yang aku gunakan.
275
00:35:42,830 --> 00:35:44,670
Saat aku di bangku SMA.
276
00:35:44,670 --> 00:35:46,530
Dengan alat ini,
277
00:35:47,190 --> 00:35:48,740
aku membela diriku.
278
00:36:07,270 --> 00:36:10,980
Nakatsu-san benar-benar menarik ya.
279
00:36:18,640 --> 00:36:21,510
Meskipun dia penakut,
280
00:36:21,520 --> 00:36:23,100
Entah kenapa dia merasa,
281
00:36:23,110 --> 00:36:24,820
perlu melakukan sesuatu.
282
00:36:24,840 --> 00:36:27,120
Sangat menyenangkan melakukan semua ini.
283
00:36:30,890 --> 00:36:32,570
Bukankah ini benar-benar aneh?
284
00:36:38,830 --> 00:36:40,800
Benar juga.
285
00:36:45,470 --> 00:36:49,400
Karena itulah dia ketua kita.
286
00:37:18,910 --> 00:37:20,350
Toshida
287
00:37:23,090 --> 00:37:24,630
Toshida
288
00:37:28,150 --> 00:37:31,120
Apa yang sedang kau lakukan?
289
00:37:31,130 --> 00:37:32,570
Bikin jebakan.
290
00:37:32,590 --> 00:37:35,030
Jebakan?
291
00:37:35,080 --> 00:37:36,670
Tindakan antisipasi.
292
00:37:36,720 --> 00:37:38,340
Bisa dibilang,
293
00:37:38,340 --> 00:37:39,740
tindakan untuk berjaga-jaga.
294
00:37:46,910 --> 00:37:49,130
Ah...apa terjadi sesuatu dengan Kaori-chan?
295
00:37:58,450 --> 00:38:00,070
Ini apa?
296
00:38:17,870 --> 00:38:20,370
Dulu aku seorang karyawan swasta.
297
00:38:23,900 --> 00:38:25,830
Selama 5 tahun.
298
00:38:26,260 --> 00:38:30,080
Hari yang penuh dengan penderitaan.
299
00:38:31,570 --> 00:38:34,810
Jadi mengapa sekarang ...
300
00:38:37,530 --> 00:38:39,320
Aku berhenti.
301
00:38:39,420 --> 00:38:40,690
Berhenti?
302
00:38:43,960 --> 00:38:47,480
Bos perusahaannya korupsi.
303
00:38:48,620 --> 00:38:50,780
Aku tahu tapi pura-pura tidak tahu.
304
00:38:51,090 --> 00:38:53,630
Seperti pahlawan kesiangan,
305
00:38:54,740 --> 00:38:57,600
aku memutuskan untuk angkat bicara.
306
00:38:59,240 --> 00:39:03,850
Aku sangat marah dan memutuskan untuk meninggalkan perusahaan.
307
00:39:05,150 --> 00:39:06,890
Benar-benar tindakan bodoh.
308
00:39:08,970 --> 00:39:10,870
Kau tidak bodoh.
309
00:39:11,620 --> 00:39:14,140
Karena kau mengundurkan diri,
310
00:39:14,310 --> 00:39:17,460
Kau mengundurkan diri dan membentuk Turusi-ma.
311
00:39:17,460 --> 00:39:18,690
Dan menyelamatkan banyak orang.
312
00:39:18,700 --> 00:39:21,200
Jangan terlalu berlebihan.
313
00:39:21,210 --> 00:39:23,140
Aku sangat bersyukur.
314
00:39:26,530 --> 00:39:29,140
Nakatsu adalah pahlawan nyata.
315
00:39:29,550 --> 00:39:31,680
Itu yang aku pikirkan.
316
00:39:38,370 --> 00:39:39,860
Terimakasih.
317
00:40:16,320 --> 00:40:20,430
Nggak terbuka, nggak terbuka, nggak mau terbuka.
318
00:40:20,440 --> 00:40:23,750
Nggak bisa dibuka.
319
00:40:23,750 --> 00:40:25,270
Ayah.
320
00:40:26,040 --> 00:40:30,010
Kyoko, kenapa kau berjalan sendiri?
321
00:40:30,020 --> 00:40:32,980
Melakukan aktifitas fisik baik untuk bayi.
322
00:40:33,310 --> 00:40:35,030
Aku akan segera jadi Kakek ya~
323
00:40:37,010 --> 00:40:38,130
Ini, untukmu.
324
00:40:38,140 --> 00:40:38,610
Apa ini?
325
00:40:45,280 --> 00:40:49,450
Bohong. Lucu banget~~
326
00:40:49,460 --> 00:40:50,470
Ayo pergi!
327
00:40:52,340 --> 00:40:53,770
Terimakasih.
328
00:41:06,830 --> 00:41:08,230
Ada apa?
329
00:41:08,880 --> 00:41:13,120
Begini, tadi ada seorang pria aneh.
330
00:41:13,300 --> 00:41:16,710
Ayah tahu kan kasus yang akhir-akhir ini terjadi?
331
00:41:16,730 --> 00:41:17,880
Seperti Turusi-ma.
332
00:42:42,670 --> 00:42:45,300
Muncul penjahat berkekuatan besar.
333
00:42:45,310 --> 00:42:48,050
Korban ditusuk disekitar perut berkali-kali.
334
00:42:48,080 --> 00:42:51,190
Korban diseret sekitar 5 meter.
335
00:42:54,080 --> 00:42:56,900
Ini adalah lingkungan kegelapan.
336
00:42:56,910 --> 00:42:58,660
Hasil dari dunia modern melahirkan kegelapan.
337
00:42:58,670 --> 00:43:00,840
Ada hal seperti itu.
338
00:43:00,850 --> 00:43:03,680
Aku membacanya dibuku.
339
00:43:08,920 --> 00:43:10,760
Tugas Turusi-ma?
340
00:43:10,810 --> 00:43:13,980
Tapi ini pembunuh beneran lho.
341
00:43:17,690 --> 00:43:19,820
Pembunuh beneran lho.
342
00:43:21,070 --> 00:43:24,930
Tapi ini bukan bagian dari tugas kita.
343
00:43:28,140 --> 00:43:29,560
Gitu ya.
344
00:43:39,450 --> 00:43:41,830
Ini kesempatan bagi kita.
345
00:43:43,360 --> 00:43:47,460
Agar masyarakat melihat kita.
346
00:44:08,900 --> 00:44:10,970
Lama tidak berjumpa.
347
00:44:23,290 --> 00:44:25,310
Oji-san mengatakan padanya tentang siapa kita?
348
00:44:25,650 --> 00:44:29,050
Tenang saja, rahasia kita aman.
349
00:44:32,210 --> 00:44:34,540
Kita bisa membicarakan soal masalah itu,
350
00:44:34,940 --> 00:44:36,070
Ya'kan,Tuan. Uno?
351
00:44:36,480 --> 00:44:37,180
Ya.
352
00:44:44,900 --> 00:44:48,910
Tuan Uno sebelumnya seorang pengacara.
353
00:44:49,940 --> 00:44:51,450
Dia memberikan aku saran.
354
00:44:54,050 --> 00:44:58,030
Kalian semua memberiku inspirasi.
355
00:44:58,580 --> 00:45:02,070
Aku harap kalian akan terus melanjutkan hal baik ini.
356
00:45:03,570 --> 00:45:04,880
Karena itulah,
357
00:45:05,490 --> 00:45:09,520
kalian membutuhkan penasehat hukum.
358
00:45:11,170 --> 00:45:12,390
Penasehat hukum?
359
00:45:12,610 --> 00:45:13,280
Ya.
360
00:45:14,640 --> 00:45:15,990
Kita akan menjadikan Terusi-ma
361
00:45:17,930 --> 00:45:19,800
sebuah perusahaan.
362
00:45:23,840 --> 00:45:24,570
Bagaimana?
368
00:45:24,700 --> 00:45:26,370
Tidak. Kami bukan begitu.
369
00:45:26,570 --> 00:45:27,460
Tidak mau.
370
00:45:31,930 --> 00:45:34,540
Aku tidak percaya perusahaan.
371
00:45:35,190 --> 00:45:37,050
Kita diharuskan untuk mengikuti tes wawancara.
372
00:45:37,500 --> 00:45:38,790
Keterlaluan.
373
00:45:38,870 --> 00:45:41,670
Mereka pikir mereka itu manager atau pemilik perusahaan huh?
374
00:45:41,780 --> 00:45:44,660
3,4,5,6 wawancara.
375
00:45:45,360 --> 00:45:47,680
Menjadi gelandangan lebih baik bagiku.
376
00:45:59,340 --> 00:46:00,700
Maaf menyinggung anda.
377
00:46:01,350 --> 00:46:04,310
Tapi itu artinya anda telah gagal bukan?
378
00:46:05,200 --> 00:46:08,300
Tidak, dia berpengalaman.
379
00:46:10,260 --> 00:46:11,690
Kita harus mengubah diri.
380
00:46:20,970 --> 00:46:26,540
Bertemu denganmu memberikan pencerahan bagi hatiku.
381
00:46:28,140 --> 00:46:29,270
Seperti ini.
382
00:47:20,650 --> 00:47:23,050
Have a good Time with Dodo.
383
00:47:25,790 --> 00:47:28,430
Selamat siang. Ini berita siang.
384
00:47:29,590 --> 00:47:36,780
Untuk mengurangi tindak kejahatan, perusahaan Dodo memberlakukan pelayanan keamanan gratis.
385
00:47:36,830 --> 00:47:38,740
Ini barisan pengawal.
386
00:47:40,830 --> 00:47:44,420
Pengawal ini tidak hanya berpusat pada hal kemanan kota saja,
387
00:47:44,490 --> 00:47:46,910
mereka juga turun ke jalan dan membantu orang.
388
00:47:46,910 --> 00:47:47,040
Mereka turun kejalanan melakukan tugasnya.
389
00:47:47,130 --> 00:47:49,060
Apakah hal ini membantu anda?
390
00:47:49,200 --> 00:47:52,700
Pengawal ini benar-benar membantu.
391
00:47:53,240 --> 00:47:55,500
Pengawal ini benar-benar datang dan membantu saya.
392
00:47:55,900 --> 00:47:58,430
Mereka melakukan tugasnya dengan baik.
393
00:47:58,540 --> 00:48:01,750
Sebelumnya snagat menakutkan untuk pergi kuliah atau sekolah,
394
00:48:01,820 --> 00:48:03,890
Tetapi sekarang tidak lagi.
395
00:48:08,430 --> 00:48:10,460
Dengan ini diharapkan penurunan kriminalitas.
396
00:48:10,800 --> 00:48:15,250
Upaya ini diharapkan mendapat dukungan dari masyarakat.
397
00:48:16,560 --> 00:48:17,830
Sekarang, berita selanjutnya.
398
00:48:18,910 --> 00:48:23,090
Penjahat memakai jas hujan kuning meresahkan masyarakat.
399
00:48:23,810 --> 00:48:29,520
Pagi hari ini, seorang karyawan swasta ditemukan tewas.
400
00:48:40,680 --> 00:48:41,760
Cepat.
401
00:48:46,180 --> 00:48:47,000
Hallo.
402
00:48:47,040 --> 00:48:49,670
Loh? Ada apa?
403
00:48:49,990 --> 00:48:53,860
Kami menangkap penjahat mesum.
404
00:48:54,220 --> 00:48:57,730
Pekerjaku diambil alih.
405
00:48:59,060 --> 00:49:00,870
Hati-hati dijalan.
406
00:49:03,640 --> 00:49:05,820
Aku juga ingin masuk tim inti.
407
00:49:06,190 --> 00:49:08,540
Tim inti? apa itu?
408
00:49:08,680 --> 00:49:09,280
Kau nggak tahu?
409
00:49:09,370 --> 00:49:10,030
Nggak.
410
00:49:10,310 --> 00:49:12,090
Presiden perusahaan bilang,
411
00:49:12,720 --> 00:49:15,540
kalau mereka sudah banyak menangkap penjahat.
412
00:49:26,160 --> 00:49:27,310
Jangan bergerak.
413
00:49:33,560 --> 00:49:35,720
Apa itu pria sasaran kita?
414
00:49:35,880 --> 00:49:38,400
Dia sering menguntit warga sipil.
415
00:49:38,820 --> 00:49:41,670
Ikat dia dengan benar.
416
00:49:41,740 --> 00:49:43,020
Baik.
417
00:49:43,670 --> 00:49:46,770
Oh iya, Nakatsu kau telat hari ini kan?
418
00:49:47,050 --> 00:49:48,780
Ya.
419
00:49:48,890 --> 00:49:51,800
Berikan contoh yang baik bagi mereka dong.
420
00:49:54,230 --> 00:49:56,380
Udah aku bilang ikat yang benar.
421
00:49:56,560 --> 00:49:57,880
Baik.
422
00:50:03,890 --> 00:50:09,310
PERUSAHAAN PENJAGA KEAMANAN
423
00:50:11,370 --> 00:50:12,640
Lebih perhatikan sasarannya.
424
00:50:12,780 --> 00:50:14,040
Pusatkan ke satu sisi.
425
00:50:14,440 --> 00:50:15,410
Lebih cepat.
426
00:50:15,470 --> 00:50:17,750
Perhatikan langkah dan akurasi.
427
00:50:21,360 --> 00:50:22,750
Lakukan lagi.
428
00:50:23,770 --> 00:50:25,910
Lebih cepat, lebih cepat.
429
00:50:29,580 --> 00:50:30,650
Terimakasih atas kerja kerasnya.
430
00:50:30,720 --> 00:50:32,800
Terimakasih atas kerja kerasnya.
431
00:50:37,850 --> 00:50:39,590
Anda sedang melatih?
432
00:50:41,390 --> 00:50:43,690
Saya mengandalkan anda.
433
00:50:44,540 --> 00:50:45,180
Pokoknya.
434
00:50:45,330 --> 00:50:50,670
Anda juga pendiri perusahaan.
435
00:50:56,450 --> 00:50:57,340
Ya.
436
00:51:03,380 --> 00:51:03,900
Semangatlah.
437
00:51:03,950 --> 00:51:05,620
Terima kasih atas dukungan Anda
438
00:51:07,740 --> 00:51:08,380
Semangatlah.
439
00:51:08,470 --> 00:51:09,240
Ya.
440
00:51:11,070 --> 00:51:12,380
Semangatlah.
441
00:51:14,600 --> 00:51:16,690
Ya.
442
00:51:30,710 --> 00:51:35,450
Mempekerjakan orang-orang muda tanpa pekerjaan sebagai pekerja keamanan.
443
00:51:36,190 --> 00:51:38,100
Kau benar-benar cerdas ya.
444
00:51:38,160 --> 00:51:39,300
Anda terlalu memuji.
445
00:51:39,420 --> 00:51:46,930
Saya hanya ingin publik merasa aman.
446
00:51:47,770 --> 00:51:50,930
Membuat masyarakat nyaman dengan Turusi-ma.
447
00:51:52,130 --> 00:51:57,090
Melakukan pekerjaan pahlawan tidak mudah dan butuh kesabaran.
448
00:51:57,260 --> 00:51:58,710
Ide bagus.
449
00:52:05,000 --> 00:52:05,810
Silahkan.
450
00:52:10,100 --> 00:52:10,990
Akhir-akhir ini.
451
00:52:11,900 --> 00:52:14,680
Ada beberapa rumor aneh mengenai perusahaan anda.
452
00:52:21,710 --> 00:52:25,020
Seperti dugaan penjara illegal.
453
00:52:25,450 --> 00:52:28,700
Anda melakukan investigasi illegal.
454
00:52:29,430 --> 00:52:32,070
Melakukan biaya untuk pembebasan illegal.
455
00:52:32,270 --> 00:52:36,930
Saya sudah menyerahkan banyak uang, kenapa dia tidak bebas?
456
00:52:38,360 --> 00:52:41,970
Aku rasa kau mencuri orang yang salah.
457
00:52:42,000 --> 00:52:44,480
Kenapa kau memenjarakannya?
458
00:52:45,010 --> 00:52:46,250
Bukan saya yang melakukannya.
459
00:52:46,290 --> 00:52:47,700
Ada banyak rumor.
460
00:52:48,410 --> 00:52:51,250
Anda menyuap polisi dan penggelapan pajak.
461
00:52:51,450 --> 00:52:52,380
Dan juga.
462
00:52:53,510 --> 00:52:56,150
Senjata illegal.
463
00:52:58,930 --> 00:53:00,110
Hentikan bisnis anda.
464
00:53:01,850 --> 00:53:03,580
Hentikan?
465
00:53:04,400 --> 00:53:00,110
Pelayanan yang kau lakukan hanya untuk orang kaya.
466
00:53:08,990 --> 00:53:11,480
Ini hanya perkembangan dari kasus Turusi-ma.
467
00:53:12,320 --> 00:53:17,280
Dunia akan dipimpin oleh para penjahat.
468
00:53:17,540 --> 00:53:21,010
Para korban akan tidak percaya pada hukum.
469
00:53:21,090 --> 00:53:23,100
Tunggu dulu.
470
00:53:24,100 --> 00:53:28,310
Apa anda mengatakan kalau perusahaan saya merugikan masyarakat?
471
00:53:30,720 --> 00:53:35,910
Saya mau bilang kalau perusahaan anda perkembangan lanjutan dari Turusi-ma.
472
00:53:37,290 --> 00:53:38,820
Saya mikirnya begitu.
473
00:53:40,740 --> 00:53:43,610
Imajinasi anda luar biasa.
474
00:53:43,700 --> 00:53:46,480
Tidak akan ada asap tanpa api.
475
00:53:50,540 --> 00:53:51,380
Saya,
476
00:53:53,110 --> 00:53:58,030
hanya ingin menjaga dunia kedalam perdamaian.
477
00:53:59,620 --> 00:54:03,660
Menenrangi dunia dari kegelapan.
478
00:54:04,480 --> 00:54:05,740
Hanya itu.
479
00:54:08,030 --> 00:54:09,870
Tidak ada maksud lain.
480
00:54:14,750 --> 00:54:16,590
Sakit.
481
00:54:19,900 --> 00:54:22,750
Jika Anda ingin bertemu presiden, buatlah janji dahulu.
482
00:54:22,820 --> 00:54:24,980
Tidak, tidak kok.
483
00:54:25,640 --> 00:54:27,500
Kau cocok memakai baju itu.
484
00:54:27,890 --> 00:54:29,040
Cuma baju diskonan.
485
00:54:31,670 --> 00:54:33,990
Baju seragam kita sebelumnya juga cocok buat kamu.
489
00:54:35,460 --> 00:54:36,500
Begitu ya?
490
00:54:52,700 --> 00:55:15,100
~Njirr..Kok kezel ya lihatnya :D~
491
00:55:32,410 --> 00:55:34,200
Terimakasih atas kerja kerasnya.
492
00:55:39,980 --> 00:55:43,840
Oji-san kau berhenti menjadi pria palu?
493
00:55:45,480 --> 00:55:48,750
Sejak perusahaan berdiri ada banyak hal yang harus dilakukan.
494
00:55:48,990 --> 00:55:51,090
Juga banyak para pemuda, kau mengerti kan?
495
00:55:53,440 --> 00:55:54,260
Selamat pagi.
496
00:55:54,500 --> 00:55:55,210
Selamat pagi.
497
00:55:58,610 --> 00:55:59,290
Anu...
498
00:56:01,260 --> 00:56:02,070
Ada apa?
499
00:56:04,320 --> 00:56:06,690
Mendirikan sebuah perusahaan adalah hal yang baik bagi anda'kan?
500
00:56:09,820 --> 00:56:13,690
Kau tidak harus bekerja.
501
00:56:14,140 --> 00:56:15,440
Toshida termotivasi.
502
00:56:15,860 --> 00:56:20,640
Kaori-chan senang bekerja dengan gaji tinggi.
503
00:56:23,620 --> 00:56:24,910
Syukurlah.
504
00:56:25,290 --> 00:56:29,160
Aku bisa menyiapkan pensiun untukku.
505
00:56:33,350 --> 00:56:35,190
Aku benar-benar bersyukur.
506
00:57:02,350 --> 00:57:05,500
Toshida ayo kita ke klub lain.
507
00:57:05,540 --> 00:57:07,730
Dan bersennag-senang dengan para cewek.
508
00:57:08,230 --> 00:57:09,900
Aku ada urusan lain.
509
00:57:09,960 --> 00:57:11,350
Ayolah pergi bareng,
510
00:57:11,380 --> 00:57:13,470
Ayolah luangkan waktu untuk kumpul.
511
00:57:13,530 --> 00:57:17,380
Setelah semua orang pergi,hanya tinggal berdua ajak dia ke hotel dan....
512
00:57:23,990 --> 00:57:26,130
Apa maksudmu mandi bersama.
513
00:58:23,690 --> 00:58:25,630
Ternyata kalian benar-benar Turusi-ma.
514
00:58:25,870 --> 00:58:27,190
Lihat saja nanti.
515
00:58:27,290 --> 00:58:29,450
Kalian...
516
00:58:32,620 --> 00:58:33,380
Kotsuru-san.
517
00:58:33,440 --> 00:58:34,660
Ya.
518
00:58:37,570 --> 00:58:39,130
Lebih cepat.
519
00:58:44,180 --> 00:58:45,470
Nakatsu.
520
00:58:46,480 --> 00:58:47,990
Kau terlambat lagi?
521
00:58:48,450 --> 00:58:50,180
Aku mohon jangan telat.
522
00:58:51,830 --> 00:58:55,590
Toshida, apa kau tahu siapa dia?
523
00:58:55,820 --> 00:58:57,580
Aku dengar dia reporter.
524
00:58:57,710 --> 00:59:01,660
Dia menulis hal buruk tentang perusahaan kita.
525
00:59:11,600 --> 00:59:12,720
Itu sudah cukup.
526
00:59:13,010 --> 00:59:13,980
Aku yang tangani.
527
00:59:14,580 --> 00:59:16,400
Maafkan kami.
528
00:59:27,610 --> 00:59:28,450
Pergilah.
529
00:59:32,100 --> 00:59:33,270
Lihat saja nanti.
530
00:59:38,320 --> 00:59:40,620
Tunggu, apa yang kau lakukan?
531
00:59:41,430 --> 00:59:47,060
Kau, kau tidak berfikir kalau ini benar-benar aneh?
532
00:59:50,940 --> 00:59:52,350
Nakatsu.
533
01:00:01,920 --> 01:00:04,310
Aku ingin mengundurkan diri.
534
01:00:09,740 --> 01:00:11,460
Kenapa?
535
01:00:12,500 --> 01:00:14,340
Semua ini salah.
536
01:00:14,690 --> 01:00:17,700
Ini bukan yang aku inginkan.
537
01:00:20,580 --> 01:00:22,830
Begitu ya.
538
01:00:24,700 --> 01:00:30,460
Tapi ini..adalah apa yang kau inginkan.
539
01:00:35,540 --> 01:00:39,040
Kaori-chan yang bilang. Ya'kan?
540
01:00:41,960 --> 01:00:42,990
Tuan Uno...
541
01:00:43,660 --> 01:00:45,630
Perlihatkan datanya.
542
01:00:57,720 --> 01:00:58,910
Nakatsu.
543
01:00:59,980 --> 01:01:06,370
3 tahun yang lalu kau bekerja disebuah perusahaan kan?
544
01:01:07,010 --> 01:01:13,120
Tetapi kau melakukan korupsi dan dipecat dengan tidak hormat.
545
01:01:15,740 --> 01:01:17,090
Dipecat?
546
01:01:18,080 --> 01:01:19,660
Perusahaan waktu itu?
547
01:01:21,800 --> 01:01:25,190
Jumlahnya..
548
01:01:26,100 --> 01:01:27,690
Dua juta
549
01:01:28,500 --> 01:01:29,660
Selain itu..
550
01:01:30,710 --> 01:01:34,220
Kau menganiaya seorang perempuan.
551
01:01:34,270 --> 01:01:34,830
Hentikan.
552
01:01:34,870 --> 01:01:36,750
Kau dan wanita itu...
553
01:01:36,790 --> 01:01:37,900
Hentikan!
554
01:01:56,440 --> 01:01:57,570
Apa ini?
555
01:01:59,520 --> 01:02:01,100
Kemampuan ultrasonik?
556
01:02:01,130 --> 01:02:02,960
Ah..maaf telat memperkenalkannya.
557
01:02:03,640 --> 01:02:07,320
Ini anggota baru, Yoshikawa.
558
01:02:10,820 --> 01:02:17,450
Jatuh ke dalam yang jurang akan membuatmu terus berada didalam kegelapan.
559
01:02:18,820 --> 01:02:21,020
Aku mengerti rasanya.
560
01:02:22,490 --> 01:02:29,210
Dan yang sedang kau lakukan, menjadi pahlawan kesiangan? Haha..
561
01:02:31,030 --> 01:02:33,090
PERDAMAIAN
562
01:02:34,620 --> 01:02:38,060
Sungguh suatu alat yang berguna.
563
01:02:38,180 --> 01:02:42,030
dan snagat menyenangkan melakukannya.
564
01:02:43,560 --> 01:02:44,980
Ups, aku kasar banget ya
565
01:02:46,130 --> 01:02:48,000
Mengatai kalian alat?
566
01:03:14,570 --> 01:03:15,510
Tuan.Uno
567
01:03:16,580 --> 01:03:17,620
Apa itu tidak terlalu kasar?
568
01:03:17,740 --> 01:03:18,900
Tidak.
569
01:03:20,050 --> 01:03:22,990
Membeberkan dia korupsi akan emmbuatnya tertekan.
570
01:03:23,090 --> 01:03:23,950
Apa mungkin?
571
01:03:23,980 --> 01:03:25,220
Karena itu,
572
01:03:27,830 --> 01:03:29,790
Orang itu tidak akan berubah.
573
01:03:34,010 --> 01:03:37,290
Nakatsu, tunggu. Kau bohong kan?
574
01:03:37,470 --> 01:03:40,230
Semua yang dia katakan hanya omong kosong kan?
575
01:03:43,430 --> 01:03:44,420
Itu benar.
576
01:03:45,130 --> 01:03:47,350
Semua yang dia katakan tadi.
577
01:03:49,660 --> 01:03:50,530
Lalu,
578
01:03:52,550 --> 01:03:53,890
Tentang alat itu,
579
01:03:55,930 --> 01:03:59,840
Apa kau menganggapku cuma alat?
580
01:04:01,780 --> 01:04:03,670
Ah.. itu benar.
581
01:04:04,050 --> 01:04:06,370
Itulah kenapa aku memilihmu.
582
01:04:06,430 --> 01:04:08,800
Kau tidak lain hanya sebatas pencuri celana dalam.
583
01:04:09,920 --> 01:04:13,150
Kau sudah sangat baik dibawah kekuasaanku.
584
01:04:13,770 --> 01:04:16,720
Dan sekarang kau bisa diperintah orang lain.
585
01:04:17,200 --> 01:04:18,620
Pulanglah.
586
01:04:19,100 --> 01:04:21,410
Kembali ke sisi boss barumu.
587
01:05:19,610 --> 01:05:22,240
Dia benar-benar orang menjijikkan.
588
01:05:24,300 --> 01:05:25,070
Ramalan cuaca?
589
01:05:25,190 --> 01:05:27,710
Ramalan cuaca apa coba?
590
01:05:36,800 --> 01:05:38,170
Apa yang kau lakukan?
591
01:05:39,400 --> 01:05:41,060
Kami menerima pemberitahuan.
592
01:05:41,940 --> 01:05:43,480
Kalau oang ini dipecat.
593
01:05:43,690 --> 01:05:44,730
Dipecat.
594
01:05:45,130 --> 01:05:45,850
Betul.
595
01:05:48,940 --> 01:05:51,870
Cepat kemari.
594
01:06:56,640 --> 01:06:57,360
Mendekatlah.
595
01:06:58,430 --> 01:06:59,750
Udah sini.
596
01:07:29,340 --> 01:07:30,980
Aku..
597
01:07:32,460 --> 01:07:33,920
Membohongimu.
598
01:07:39,650 --> 01:07:40,960
Hari dimana kita bertemu.
599
01:07:43,440 --> 01:07:45,420
Aku menjelaskan tentang rantai makanan bukan?
600
01:07:47,300 --> 01:07:48,360
Itu semua..
601
01:07:49,010 --> 01:07:50,090
Omong kosong.
602
01:07:52,130 --> 01:07:53,700
Aku mulai jadi pria palu,
603
01:07:56,070 --> 01:07:57,600
karena saya takut.
604
01:08:00,370 --> 01:08:01,860
Enam bulan yang lalu,
605
01:08:02,970 --> 01:08:07,000
aku tahu kalau putriku hamil.
606
01:08:09,020 --> 01:08:10,440
Aku sangat terkejut.
607
01:08:12,920 --> 01:08:14,410
Bukankah itu lucu?
608
01:08:15,310 --> 01:08:18,160
Bagaimana bisa bajingan itu menghancurkan hidupnya?
609
01:08:19,230 --> 01:08:20,380
Aku harus melakukan sesuatu.
610
01:08:21,480 --> 01:08:22,670
Untuk bisa melindungi keluargaku.
611
01:08:23,470 --> 01:08:27,300
Aku ketakutan.
612
01:08:27,860 --> 01:08:29,240
Dan tidak bisa mengendalikan diri.
613
01:08:33,870 --> 01:08:35,340
Aku menyadarinya.
614
01:08:42,730 --> 01:08:44,290
Kalau ini ...
615
01:08:50,510 --> 01:08:52,220
sangat hebat.
616
01:08:53,930 --> 01:08:55,440
Kau bilang begitu.
617
01:08:57,230 --> 01:09:02,070
Aku sangat bahagia.
618
01:09:02,800 --> 01:09:04,470
Karena mereka tidak hanya takut padaku,
619
01:09:08,010 --> 01:09:09,950
tapi karena aku bisa bergabung denganmu.
620
01:09:11,180 --> 01:09:13,280
Kita mulai melakukan Terusi-ma.
621
01:09:15,060 --> 01:09:17,050
Dan kau ketuanya.
622
01:09:19,090 --> 01:09:20,270
Hari dimana kita berjuang bersama.
623
01:09:22,060 --> 01:09:23,710
Aku sangat bangga dengan itu.
624
01:09:48,750 --> 01:09:50,470
Ayo kita kembali melakukan terusi-ma.
625
01:09:52,820 --> 01:09:54,450
Sekarang istirahatlah.
626
01:10:06,280 --> 01:10:08,100
Minta maaflah pada Toshida.
627
01:10:37,990 --> 01:10:39,380
Silahkan, presiden.
628
01:10:51,000 --> 01:10:52,430
Kaori-chan.
629
01:10:58,240 --> 01:11:00,900
Minggu depan ikutlah aku melakukan pertunjukan.
630
01:11:02,190 --> 01:11:06,400
Di atap.
631
01:11:08,540 --> 01:11:10,400
Dan dengan perintahmu,
632
01:11:12,090 --> 01:11:17,330
semua akan berjalan dengan baik.
633
01:11:20,320 --> 01:11:40,740
SUBTITLE BY INAG 2711 PAHLAWAN
634
01:11:48,090 --> 01:11:49,050
Hm..Enak.
635
01:12:20,060 --> 01:12:23,310
- Hallo?
- Presiden?
636
01:12:23,610 --> 01:12:26,310
- Aku tidak bisa denger jelas
- Senior, presiden.
637
01:12:26,580 --> 01:12:29,630
Kenapa dia?
638
01:12:29,670 --> 01:12:31,150
Berkhianat.
639
01:12:43,600 --> 01:12:44,650
Tuan Uno
640
01:12:46,040 --> 01:12:47,710
Hari ini aku berhenti.
641
01:12:57,840 --> 01:13:00,960
Ya ampun, ini benar-benar merepotkan.
642
01:14:20,704 --> 01:15:20,807
[ HARGAILAH SUBBERNYA, JANGAN DICURI YA INGATLAH ALLAH AKAN MEMBALAS SETIAP KEJAHATAN MESKI DISEMBUNYIIN GIMANAPUN BANGKAI AKAN TERCIUM BAUNYA NGERTI BAHASA MANUSIA KAN, PENCURI? ]
643
01:16:41,520 --> 01:16:42,680
Oji-san.
644
01:16:43,500 --> 01:16:44,500
Oji-san.
645
01:16:49,890 --> 01:16:51,180
Oji-san.
646
01:17:13,070 --> 01:17:14,290
Ini ambillah.
647
01:17:17,010 --> 01:17:18,210
Oji-san.
648
01:17:18,750 --> 01:17:20,120
Oji-san.
649
01:17:20,290 --> 01:17:21,590
Oji-san.
650
01:17:22,210 --> 01:17:23,370
Oji-san.
651
01:17:30,350 --> 01:17:33,340
Dia belum mati.
652
01:17:37,750 --> 01:17:38,560
Tolong aku.
653
01:17:43,980 --> 01:17:45,050
Lepaskan!
654
01:17:46,210 --> 01:17:47,370
Lepaskan!
655
01:17:47,530 --> 01:17:48,850
Panggil ambulan.
656
01:17:48,920 --> 01:17:49,780
Oji-san!
657
01:17:49,820 --> 01:17:50,990
Panggil ambulan!
658
01:17:51,150 --> 01:17:52,970
Ambulan.
659
01:17:53,030 --> 01:17:53,780
Lepaskan!
660
01:17:53,830 --> 01:17:54,770
Oji-san.
661
01:17:54,830 --> 01:17:56,100
Panggil ambulan.
662
01:17:56,510 --> 01:17:57,390
Oji-san.
663
01:17:57,430 --> 01:17:59,010
Ambulan.
664
01:17:59,090 --> 01:18:00,230
Oji-san.
665
01:18:12,704 --> 01:18:30,807
[ HARGAILAH SUBBERNYA, JANGAN DICURI YA INGATLAH ALLAH AKAN MEMBALAS SETIAP KEJAHATAN MESKI DISEMBUNYIIN GIMANAPUN BANGKAI AKAN TERCIUM BAUNYA NGERTI BAHASA MANUSIA KAN, PENCURI? ]
666
01:18:38,510 --> 01:18:40,180
Bagaimana rasanya digantung?
667
01:18:41,380 --> 01:18:43,210
Apa rasanya enak?
668
01:18:50,250 --> 01:18:51,890
Biar aku perkenalkan.
669
01:18:52,610 --> 01:18:53,660
Ini Sasaki-san.
670
01:18:53,680 --> 01:18:54,800
dan Yoshikawa.
671
01:18:54,820 --> 01:18:56,700
Mereka anggota baru.
672
01:18:59,860 --> 01:19:01,390
Sekarang,
673
01:19:02,190 --> 01:19:04,750
aku akan menyerahkanmu ke polisi.
674
01:19:04,860 --> 01:19:06,200
Dan menjadikanmu.
675
01:19:06,450 --> 01:19:10,790
Tersangka pembunuhan.
676
01:19:11,130 --> 01:19:12,330
Kau.
677
01:19:14,210 --> 01:19:15,970
Pembunuhan?
678
01:19:21,190 --> 01:19:22,460
Trus,
679
01:19:23,390 --> 01:19:24,590
Oji-san?
680
01:19:25,590 --> 01:19:28,090
Dia adalah orang baik.
681
01:19:31,350 --> 01:19:33,750
Dan juga bodoh.
682
01:20:21,980 --> 01:20:26,040
Pertama-tama,
683
01:20:26,610 --> 01:20:30,050
mari kita bersihkan ususnya.
683
01:20:31,910 --> 01:20:34,160
Kita akan membuat video tentang ini,
684
01:20:34,350 --> 01:20:38,620
agar kau tidak mengadu pada polisi.
685
01:20:40,050 --> 01:20:43,880
Sasaki-san tolong gunakan jas hujanmu.
686
01:20:44,590 --> 01:20:47,440
Nanti bajumu kotor lho.
687
01:21:17,130 --> 01:21:19,350
Kau yang menyuruh orang membunuhnya.
688
01:21:22,610 --> 01:21:25,150
Kau bilang apa?
689
01:21:25,900 --> 01:21:29,030
Oji-san sudah sangat baik padamu.
690
01:21:29,250 --> 01:21:30,530
Kenapa?
691
01:21:30,780 --> 01:21:32,870
Kenapa kau membunuhnya?
692
01:21:52,170 --> 01:21:55,220
Kau datang tepat waktu.
693
01:21:55,270 --> 01:21:57,850
Kemarilah dan bantulah aku!
694
01:21:59,150 --> 01:22:01,110
Ini tugasmu.
695
01:22:01,350 --> 01:22:02,800
Ini bagianmu.
696
01:22:03,380 --> 01:22:05,180
Suntik dia.
697
01:22:06,930 --> 01:22:08,450
Lakukan!
698
01:22:19,560 --> 01:22:21,560
Sasaki-san kemarilah.
699
01:22:30,010 --> 01:22:32,690
Dasar sialan.
700
01:22:50,130 --> 01:22:51,140
Toshida.
701
01:22:52,010 --> 01:22:53,440
Toshida.
702
01:22:53,490 --> 01:22:54,750
Uno-san, dia..
703
01:22:55,230 --> 01:22:55,870
Uno-san, dia..
704
01:22:55,890 --> 01:22:58,350
yang menyuruh orang untuk membunuh Oji-san.
705
01:22:58,480 --> 01:22:59,340
Aku melihatnya.
706
01:22:59,370 --> 01:23:00,300
Aku mohon.
707
01:23:01,540 --> 01:23:03,130
Percayalah padaku!
708
01:23:04,530 --> 01:23:05,930
Percayalah padaku.
709
01:23:06,320 --> 01:23:08,300
Toshida!!
710
01:23:25,700 --> 01:23:32,100
~Rasain kau tua bangka!!~
711
01:23:36,250 --> 01:23:37,980
Kejar! Jangan biarkan mereka lolos!
712
01:23:45,410 --> 01:23:46,640
Toshida
713
01:23:47,250 --> 01:23:48,690
Meskipun aku menolongmu,
714
01:23:48,790 --> 01:23:50,550
bukan berarti aku memaafkanmu.
715
01:23:54,700 --> 01:23:58,100
~Njirr.. ketampanannya langsung hilang di film ini ;D~
716
01:24:17,810 --> 01:24:19,460
Dia disebelah sana!
717
01:24:22,860 --> 01:24:23,820
Lari!
718
01:24:31,680 --> 01:24:32,860
Sakit!
719
01:24:32,890 --> 01:24:34,090
Kau baik-baik saja?
720
01:24:34,330 --> 01:24:36,770
Dia benar-benar memiliki kekuatan super!
721
01:24:36,930 --> 01:24:38,420
Sakit.
722
01:24:38,820 --> 01:24:40,200
Kau salah.
723
01:24:45,970 --> 01:24:49,960
Orang ini punya kapasitas paru-paru yang besar.
724
01:25:09,260 --> 01:25:10,510
Kelereng.
725
01:25:10,950 --> 01:25:14,590
Wah..akhirnya ketahuan ya.
726
01:25:19,810 --> 01:25:22,020
Nakatsu, ini.
727
01:25:28,770 --> 01:25:30,330
Apa-apaan sih lu!
728
01:25:35,700 --> 01:25:36,900
~GOAL!!~
729
01:25:37,170 --> 01:25:38,300
Sakit.
730
01:26:05,380 --> 01:26:06,300
Lewat sini!
731
01:26:21,940 --> 01:26:23,550
Kaori-chan!
732
01:26:27,790 --> 01:26:28,890
Tangkap ini!
733
01:27:21,330 --> 01:27:22,790
Anda cari uangnya ta?
734
01:27:23,820 --> 01:27:25,150
Saya mengamankannya lho.
735
01:27:26,890 --> 01:27:29,240
Dasar j*l*ng!
736
01:27:38,700 --> 01:27:42,100
~Hm, pasti sakit tuh ya. Haha~
737
01:27:51,490 --> 01:27:53,280
Rasakan itu.
738
01:28:09,980 --> 01:28:11,010
Anu..
739
01:28:17,050 --> 01:28:18,300
Soal kemarin.
740
01:28:18,680 --> 01:28:19,860
Aku minta maaf.
741
01:28:23,240 --> 01:28:25,740
Mengatakan kau cuma alat.
742
01:28:27,970 --> 01:28:30,520
Meskipun sebelumnya aku berfikir kayak gitu,
743
01:28:32,350 --> 01:28:33,730
tapi sekarang tidak lagi.
744
01:28:41,420 --> 01:28:42,610
Trus sekarang apa?
745
01:28:49,100 --> 01:28:50,270
Aku kau anggap apa sekarang?
746
01:28:51,250 --> 01:28:52,970
Aku ini siapamu?
747
01:29:29,770 --> 01:29:31,090
Nakatsu, minumlah dulu.
748
01:29:31,090 --> 01:29:32,100
Terimakasih.
749
01:29:33,350 --> 01:29:34,790
Kalian.
750
01:29:36,070 --> 01:29:38,000
Seenaknya bersulang dan....
751
01:29:44,800 --> 01:29:46,050
Yosha~~
752
01:29:58,130 --> 01:29:59,920
Berani-beraninya kau membunuh Oji-san.
753
01:30:08,590 --> 01:30:10,370
Aku tidak akan emmbiarkanmu lolos.
754
01:30:10,730 --> 01:30:12,580
Aku akan memotong telinga kananmu,
755
01:30:12,830 --> 01:30:15,210
dan telinga kiri juga.
756
01:31:12,990 --> 01:31:15,230
Mau kemana kau sialan.
757
01:32:08,733 --> 01:33:30,733
[SUBTITLE INI DITERJEMAHKAN DENGAN SEGENAP HATI JADI PLEASE JANGAN DICURI HARGAILAH SEBAGAI SESAMA SUBBER]
758
01:33:35,400 --> 01:34:14,980
SUBTITLE INDONESIA BY INAG 2711
759
01:34:29,950 --> 01:34:33,740
Toshida!!!
760
01:35:22,690 --> 01:35:24,140
Toshida!!!!
761
01:36:14,760 --> 01:36:19,360
Aku akan membunuh kalian.
762
01:36:24,610 --> 01:36:26,370
Tunggu, sialan.
763
01:36:26,860 --> 01:36:28,460
Kalian!
764
01:36:44,190 --> 01:36:45,850
Apa itu?
765
01:36:50,030 --> 01:36:51,170
Kau.
766
01:37:05,053 --> 01:37:14,600
BAGI YANG NONTON PAKE HEADSET ATAU VOLUME TINGGI HATI-HATI YA :D
767
01:36:52,050 --> 01:36:53,110
Anu..
768
01:37:44,030 --> 01:37:45,660
Orang yang membunuh Oji-san,
769
01:37:46,800 --> 01:37:47,910
dia orangnya.
770
01:37:57,680 --> 01:37:58,890
Toshida.
771
01:38:13,080 --> 01:38:17,100
Ini adalah hasil yang dihasilkan dari penganiayaan modern.
772
01:38:17,100 --> 01:38:18,760
Apa-apaan omonganmu itu.
773
01:38:31,150 --> 01:38:32,890
Sakit tauk.
774
01:38:32,890 --> 01:38:35,400
Kalian ini!!!
775
01:39:49,980 --> 01:39:51,490
Kalian tidak sendirian lho.
776
01:39:52,330 --> 01:39:53,790
Masih ada aku.
777
01:40:41,053 --> 01:40:20,064
Follow Me @Inag2711 And Rate GOOD
778
01:40:39,490 --> 01:40:40,450
Ini untukmu.
779
01:41:15,860 --> 01:41:20,260
Dalam tiga bulan terakhir ini, ada 13 orang yang tewas.
780
01:41:20,710 --> 01:41:25,650
Menurut laporan polisi, seorang perempuan ditangkap sebagai tersangka.
781
01:41:25,650 --> 01:41:29,920
Masih belum diketahui motif mengapa ia melakukan ini.
782
01:41:30,780 --> 01:41:34,290
Polisi masih melakukan penyelidikan lebih lanjut.
783
01:41:34,520 --> 01:41:38,550
Masyarakat berharap kasusu ini siusut tuntas.
784
01:38:43,053 --> 01:39:39,064
[ DILARANG RE-UPLOAD, HARDSUB, DLL YA JIKA BERNIAT HARDSURB ATAU MENAMBAH ATAU MENGURANGI SUB INI, JANGAN MENGHILANGKAN KREDIT SUBBERNYA YA.
785
01:41:51,310 --> 01:41:52,780
Terimakasih atas kunjungannya.
786
01:42:05,680 --> 01:42:07,570
Bersulang~
787
01:42:08,020 --> 01:42:08,900
Jangan ambil fotoku.
788
01:42:08,910 --> 01:42:10,210
Jangan.
789
01:42:21,090 --> 01:42:22,530
Oji-san.
790
01:42:28,160 --> 01:42:29,510
Lama tidak bertemu.
791
01:42:32,490 --> 01:42:35,590
Bibi itu menakjubkan bukan?
792
01:42:36,650 --> 01:42:38,760
Dia benar-benar memukulmu.
793
01:42:39,000 --> 01:42:42,650
Kau benar-benar menyedihkan.
794
01:42:46,570 --> 01:42:51,160
Tidak lama lagi akan muncul yang lebih kuat.
795
01:42:52,290 --> 01:42:53,680
Dan saat itu.
796
01:42:57,250 --> 01:42:59,390
Rantai makanan akan hancur.
797
01:43:06,690 --> 01:43:08,420
Turusi-ma.
798
01:43:09,830 --> 01:43:11,900
Kaori-chan sekarang di Kyushu.
799
01:43:12,460 --> 01:43:15,300
Dia membangun perusahaan untuk membuat alat pertahanan diri.
800
01:43:18,900 --> 01:43:22,440
Dia benar-benar hebat
801
01:43:26,770 --> 01:43:27,900
Oji-san.
802
01:43:34,270 --> 01:43:35,500
Maafkan aku.
803
01:43:36,670 --> 01:43:38,380
Jika bukan karena aku, kau tidak akan mati.
804
01:43:41,470 --> 01:43:44,130
Lanjutkanlah hidupmu.
805
01:43:49,650 --> 01:43:50,680
Addo..
806
01:44:14,820 --> 01:44:17,550
Oii, kau harus bangun dan bekerjalah!
807
01:44:19,500 --> 01:44:20,130
Oii, kalian!
808
01:44:20,130 --> 01:44:21,430
Jangan main mesin fotokopi.
809
01:44:21,430 --> 01:44:23,330
Jika itu rusak, kalia harus menggantinya.
810
01:44:23,330 --> 01:44:24,110
Kalian tahu itu?
811
01:44:24,120 --> 01:44:24,870
Kalian tahu itu?
812
01:44:24,870 --> 01:44:25,950
Maafkan kami.
813
01:44:26,160 --> 01:44:29,810
Kenapa kalian minum-minum disini?
814
01:44:29,810 --> 01:44:30,600
Bangun dan pergi ke tempat lain!
815
01:44:30,600 --> 01:44:31,730
Keluar!
816
01:44:31,730 --> 01:44:33,480
Bangun!
817
01:44:34,780 --> 01:44:38,070
Oii, nona. kalau pecah berarti anda membelinya!
818
01:44:38,070 --> 01:44:40,700
Dan juga anda terlalu berisik!
819
01:44:41,780 --> 01:44:43,810
Anda tidak boleh membaca terlalu lama.
820
01:44:54,970 --> 01:44:56,320
Aku baik-baik saja.
821
01:44:58,340 --> 01:44:59,780
Karena aku memilik teman yang baik.
822
01:45:33,170 --> 01:45:35,750
Sakit.
823
01:45:45,940 --> 01:45:49,140
Perang dimulai.
824
01:46:11,720 --> 01:47:19,720
SUBTITLE INDONESIA BY INAG 2711
FANS OF KENTARO SAKAGUCHI FOREVER
825
01:47:20,704 --> 01:50:20,807
[ HARGAILAH SUBBERNYA, JANGAN DICURI YA INGATLAH ALLAH AKAN MEMBALAS SETIAP KEJAHATAN MESKI DISEMBUNYIIN GIMANAPUN BANGKAI AKAN TERCIUM BAUNYA NGERTI BAHASA MANUSIA KAN, PENCURI? ]58115
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.