All language subtitles for Hawaii.Five-0.2010.S10E22.iNTERNAL.1080p.WEB.H264-AMRAP-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,096 --> 00:00:11,707 Previously onHawaii Five-O... 2 00:00:11,750 --> 00:00:12,708 STEVE: Dad? 3 00:00:12,751 --> 00:00:13,883 JOHN: I didn't say it enough. 4 00:00:13,926 --> 00:00:15,276 I love you, son. 5 00:00:15,319 --> 00:00:16,886 STEVE [on phone]: Dad? Dad! No, no, no! 6 00:00:18,322 --> 00:00:19,889 I woke up thinking about Dad. 7 00:00:19,932 --> 00:00:21,978 I mean, it's coming up on ten years since he died. 8 00:00:22,022 --> 00:00:24,372 Maybe I'm just feeling a little lost right now. 9 00:00:24,415 --> 00:00:26,026 I'm worried about him. 10 00:00:26,069 --> 00:00:29,203 I know you idolize the guy,but he's hurting right now. 11 00:00:29,246 --> 00:00:30,856 DANNY: So I don't understand. 12 00:00:30,900 --> 00:00:34,077 You think you're-you're capable of being done? 13 00:00:34,121 --> 00:00:35,426 Look, all I know is that 14 00:00:35,470 --> 00:00:36,514 ten years ago, 15 00:00:36,558 --> 00:00:38,168 I hit the ground running hard 16 00:00:38,212 --> 00:00:39,996 and I've been running ever since. 17 00:00:40,040 --> 00:00:42,042 And I feel like maybe I need a... 18 00:00:42,085 --> 00:00:44,044 a little time away to get some perspective. 19 00:00:44,087 --> 00:00:46,524 Tell the policeman you havea message for Steve McGarrett. 20 00:00:46,568 --> 00:00:48,178 Tell him my name is Daiyu Mei. 21 00:00:48,222 --> 00:00:49,614 He might not know me, 22 00:00:49,658 --> 00:00:52,226 but he'll be familiar with my late husband 23 00:00:52,269 --> 00:00:53,662 Wo Fat. 24 00:00:53,705 --> 00:00:57,013 Got a visit from that lawyerfrom England this morning. 25 00:00:57,057 --> 00:00:59,363 DANNY: Why would your mother send you a cipher? 26 00:00:59,407 --> 00:01:01,148 [grunting] 27 00:01:02,410 --> 00:01:03,367 Yo, yo, you all right? 28 00:01:03,411 --> 00:01:04,499 Yeah.What the hell 29 00:01:04,542 --> 00:01:05,674 just happened in here? 30 00:01:05,717 --> 00:01:06,979 Someone stole the cipher. 31 00:01:07,023 --> 00:01:08,851 I mean, they're gonna bedisappointed. 32 00:01:09,939 --> 00:01:11,723 I never put it back in the envelope. 33 00:01:22,647 --> 00:01:24,649 ♪ 34 00:01:44,060 --> 00:01:46,062 VICTOR: We can expect the military transport 35 00:01:46,106 --> 00:01:50,066 to pass through this valley at some point. 36 00:01:50,110 --> 00:01:53,113 The trace will enable us to pinpoint an exact location. 37 00:01:54,810 --> 00:01:55,680 Here. 38 00:01:57,291 --> 00:01:59,510 The helicopter will be ableto use the mountainside as cover 39 00:01:59,554 --> 00:02:01,773 until our extraction team moves in. 40 00:02:02,905 --> 00:02:04,907 We take out the lead vehicle first. 41 00:02:06,778 --> 00:02:07,953 The transport carrying your brother 42 00:02:07,997 --> 00:02:09,172 should be middle of the convoy. 43 00:02:12,567 --> 00:02:14,395 This only worksif Commander McGarrett agrees 44 00:02:14,438 --> 00:02:15,787 to let Anton go. 45 00:02:15,831 --> 00:02:18,703 Trust me. He'll agree. 46 00:02:18,747 --> 00:02:19,878 Who are these people, Steve? 47 00:02:19,922 --> 00:02:22,316 VICTOR: I'm not so sure. 48 00:02:22,359 --> 00:02:24,970 I've had people on John McGarrett, looking into him. 49 00:02:25,014 --> 00:02:27,930 He hasn't spoken to his son in a long time. 50 00:02:28,974 --> 00:02:31,325 Blood is blood. 51 00:02:31,368 --> 00:02:33,327 I swear to God, I will hunt you down and I will kill you. 52 00:02:58,613 --> 00:03:00,919 [engine starts in distance] 53 00:03:03,400 --> 00:03:05,402 Follow them. 54 00:03:05,446 --> 00:03:08,840 [Hawaii Five-O theme song playing] 55 00:03:40,350 --> 00:03:42,831 No, no, I understand. Thank you. Thanks, Duke. 56 00:03:42,874 --> 00:03:45,529 Appreciate it. All right. 57 00:03:48,750 --> 00:03:50,578 Bad news? 58 00:03:52,580 --> 00:03:54,277 Crime lab dusted my house. 59 00:03:54,321 --> 00:03:55,452 Whoever broke in, 60 00:03:55,496 --> 00:03:57,976 they left no prints, no DNA, nothing. 61 00:03:58,020 --> 00:04:00,327 So no way of knowingwho tried to steal the cipher, 62 00:04:00,370 --> 00:04:02,720 but what we do know is,whatever that code means, 63 00:04:02,764 --> 00:04:05,549 it's worth a hellof a lot to someone. 64 00:04:05,593 --> 00:04:07,029 You know something, man, I really appreciate 65 00:04:07,072 --> 00:04:09,771 you helping me out like this. I do. 66 00:04:09,814 --> 00:04:11,120 It's nothing a couple of dedicated, 67 00:04:11,163 --> 00:04:12,643 over-the-hill soldiers can't handle. 68 00:04:14,297 --> 00:04:15,472 [chuckles softly] 69 00:04:15,516 --> 00:04:17,866 Well, here's hoping my guy can deliver. 70 00:04:17,909 --> 00:04:20,129 He's ex-NSA, supercomputer for a brain. 71 00:04:20,172 --> 00:04:22,392 You definitely want him on your team at a pub quiz. 72 00:04:22,436 --> 00:04:23,785 All right.Honestly, 73 00:04:23,828 --> 00:04:25,439 Marshall Nang is pretty much the only person 74 00:04:25,482 --> 00:04:28,355 outside of Langley with a shot at decoding that cipher. 75 00:04:29,834 --> 00:04:31,836 Actually, scratch that. There is someone else. 76 00:04:31,880 --> 00:04:35,666 A Naval Intelligence officerI met a couple years back. 77 00:04:35,710 --> 00:04:38,495 Super smart. She'd be up for the job, too. 78 00:04:38,539 --> 00:04:40,410 But I-I losttrack of her. 79 00:04:40,454 --> 00:04:41,977 Mm-hmm. 80 00:04:42,020 --> 00:04:44,109 Her name wouldn't be Catherine Rollins, 81 00:04:44,153 --> 00:04:46,286 would it?You know her? 82 00:04:49,637 --> 00:04:50,942 Yeah, I know her, man. 83 00:04:50,986 --> 00:04:52,335 She was my girl. 84 00:04:52,379 --> 00:04:55,599 We were together for a bunch of years, but, uh, well, 85 00:04:55,643 --> 00:04:56,774 these intelligence types, they got a habit 86 00:04:56,818 --> 00:04:58,950 of, uh, disappearing on you, you know? 87 00:04:58,994 --> 00:05:00,909 Mm. Sounds like it was serious. 88 00:05:00,952 --> 00:05:03,912 Well, she was the one that got away. 89 00:05:03,955 --> 00:05:05,827 What are you gonna do?Hmm. 90 00:05:22,147 --> 00:05:24,367 I hope your guy's the punctual type. 91 00:05:24,411 --> 00:05:28,284 Oh, he'll be on time. 92 00:05:29,590 --> 00:05:31,548 You okay? 93 00:05:31,592 --> 00:05:33,376 What do you mean? 94 00:05:33,420 --> 00:05:35,813 I mean, I hope I didn't ruin your day by bringing her up. 95 00:05:35,857 --> 00:05:37,641 Who, Catherine?Yeah. 96 00:05:37,685 --> 00:05:40,078 No, man, I'm good. 97 00:05:40,122 --> 00:05:41,776 Thank you. 98 00:05:41,819 --> 00:05:42,994 Oh, here he is. 99 00:05:45,040 --> 00:05:46,824 [phone rings] 100 00:05:46,868 --> 00:05:48,696 One sec. Yeah, Danny, what's up? 101 00:05:48,739 --> 00:05:50,915 Hey, Steve, I got a crazy tail on me 102 00:05:50,959 --> 00:05:52,830 and they are not being discreet at all. 103 00:05:54,658 --> 00:05:55,746 Where are you? Send me your location. 104 00:05:55,790 --> 00:05:56,878 I'm traveling east 105 00:05:56,921 --> 00:05:58,967 on Kapiolani, just passed University. 106 00:05:59,010 --> 00:06:00,403 All right, hang tight. We're on the way. 107 00:06:08,019 --> 00:06:09,586 All right, do me a favor and hurry up. 108 00:06:09,630 --> 00:06:11,066 They're all over me, Steve. They're up my ass, all right? 109 00:06:11,109 --> 00:06:12,154 I just went under the H-1. 110 00:06:12,197 --> 00:06:13,634 [siren wailing]Okay, cop-copy that. 111 00:06:13,677 --> 00:06:15,679 Listen to me, we are headed to you now, okay? 112 00:06:15,723 --> 00:06:17,377 We're on the way, Danny. 113 00:06:17,420 --> 00:06:19,074 [gunfire] 114 00:06:19,117 --> 00:06:20,510 [tires screeching] 115 00:06:20,554 --> 00:06:23,687 Was that gunshots? Hey, yo, what's going on, Danny? 116 00:06:23,731 --> 00:06:26,124 Danny, talk to me, man! 117 00:06:26,168 --> 00:06:28,300 Danny! 118 00:06:32,783 --> 00:06:34,394 Danny! 119 00:06:36,787 --> 00:06:38,485 [horn honks] 120 00:06:38,528 --> 00:06:39,834 Danny! 121 00:06:49,017 --> 00:06:50,453 Danny?! 122 00:06:50,497 --> 00:06:52,847 Extinguisher, back of my truck.Copy. 123 00:06:52,890 --> 00:06:54,326 Danny! Danny! 124 00:06:56,677 --> 00:06:58,635 Danny! 125 00:07:01,029 --> 00:07:02,334 He's not in here. 126 00:07:06,426 --> 00:07:07,557 [grunts] 127 00:07:09,341 --> 00:07:10,908 [phone rings]Hey, boss, what's up? 128 00:07:10,952 --> 00:07:12,519 STEVE: Hey, Tani, listen to me. I'm looking at two cameras 129 00:07:12,562 --> 00:07:15,739 here at the intersection of Kaohu and Mookaula. 130 00:07:15,783 --> 00:07:17,349 I need the last 20 minutes of footage from them 131 00:07:17,393 --> 00:07:18,699 and any other camera in this area 132 00:07:18,742 --> 00:07:19,874 that can see this intersection, okay? 133 00:07:19,917 --> 00:07:22,093 Yeah, on it. Boss, you seem upset. 134 00:07:22,137 --> 00:07:23,878 Is everything...Danny's been taken. 135 00:07:24,661 --> 00:07:25,836 Wait, what?I got to go, 136 00:07:25,880 --> 00:07:26,968 I'm gonna call you back. I'll call you back. 137 00:07:27,011 --> 00:07:28,578 All right? 138 00:07:28,622 --> 00:07:30,188 We got to lockthis perimeter down. 139 00:07:30,232 --> 00:07:31,886 I want CSU down heredusting this thing 140 00:07:31,929 --> 00:07:33,191 for prints, for DNA, 141 00:07:33,235 --> 00:07:34,279 anythingthey can find. 142 00:07:34,323 --> 00:07:35,890 Then I wanta block by block search 143 00:07:35,933 --> 00:07:38,022 done with every availableofficer in this area. 144 00:07:38,066 --> 00:07:39,720 All right? We're lookingfor Detective Danny Williams. 145 00:07:39,763 --> 00:07:41,635 You know who he is.My partner, all right? 146 00:07:41,678 --> 00:07:42,984 We're looking for him.Let's go. 147 00:07:43,027 --> 00:07:44,420 Let's go, let's go. 148 00:07:47,467 --> 00:07:48,903 Hey, we're pulling up 149 00:07:48,946 --> 00:07:50,600 the traffic cam footage that Steve requested. 150 00:07:50,644 --> 00:07:52,602 It looks like there's at leasttwo cameras with decent coverage 151 00:07:52,646 --> 00:07:54,648 on the spot that Danny was taken. 152 00:07:54,691 --> 00:07:55,910 All right, go backto 30 minutes ago 153 00:07:55,953 --> 00:07:57,172 and scrub forward from there. 154 00:07:58,565 --> 00:08:00,262 Why would someone 155 00:08:00,305 --> 00:08:01,698 grab Danny like this?Could be blowback 156 00:08:01,742 --> 00:08:03,570 from a case he worked, either with Five-O 157 00:08:03,613 --> 00:08:05,615 or from when he was with HPD. 158 00:08:05,659 --> 00:08:07,269 Whatever the case may be, whoever took Danny 159 00:08:07,312 --> 00:08:08,662 wanted to keep him alive. 160 00:08:08,705 --> 00:08:11,447 So until we find hard evidence to the contrary, 161 00:08:11,491 --> 00:08:14,058 we're gonna treat this like a kidnapping. 162 00:08:14,102 --> 00:08:15,364 Nothing more. 163 00:08:17,192 --> 00:08:18,933 Hey, guys, any news?Yeah. 164 00:08:18,976 --> 00:08:21,457 Cops are searching the area. So far, nothing. 165 00:08:21,501 --> 00:08:24,068 Where are we at with the footage? 166 00:08:24,112 --> 00:08:26,244 There. 167 00:08:29,944 --> 00:08:31,075 Oh, my God. 168 00:08:37,734 --> 00:08:39,257 Tani, run those plates. 169 00:08:41,782 --> 00:08:43,348 TANI:Both plates are coming backto stolen vehicles. 170 00:08:43,392 --> 00:08:44,567 Let's get up on the phones, all right? 171 00:08:44,611 --> 00:08:45,742 Everybody here 172 00:08:45,786 --> 00:08:46,874 and HPD. 173 00:08:46,917 --> 00:08:48,223 If we get that ransom call, 174 00:08:48,266 --> 00:08:50,094 we got to get that traceup and running right away. 175 00:08:55,099 --> 00:08:56,318 [groaning] 176 00:09:01,628 --> 00:09:03,543 You. It figures. 177 00:09:05,545 --> 00:09:07,111 You know, after what you guys did to my car, 178 00:09:07,155 --> 00:09:09,897 I feel like we should probablyexchange insurance information. 179 00:09:09,940 --> 00:09:11,899 [chuckles softly] 180 00:09:13,117 --> 00:09:15,076 A man with two children 181 00:09:15,119 --> 00:09:17,818 should not be making jokes. 182 00:09:19,341 --> 00:09:22,300 You touch my kids and I'll kill you, you understand? 183 00:09:22,344 --> 00:09:24,738 I'll find youand I'll kill you. 184 00:09:25,739 --> 00:09:27,262 [groans] 185 00:09:27,305 --> 00:09:28,785 TANI: Hey. 186 00:09:28,829 --> 00:09:30,613 We knitted together the traffic footage. 187 00:09:30,657 --> 00:09:32,615 We were able to track the two SUVs 188 00:09:32,659 --> 00:09:33,877 from the spot thatDanny was grabbed. 189 00:09:33,921 --> 00:09:35,052 It looks likethey're heading east. 190 00:09:35,096 --> 00:09:36,053 QUINN:Unfortunately,after about a mile, 191 00:09:36,097 --> 00:09:37,359 we ran out of camera coverage. 192 00:09:37,402 --> 00:09:39,404 Tell HPD I want birdsin the air. 193 00:09:39,448 --> 00:09:40,667 I want every available officer, 194 00:09:40,710 --> 00:09:42,973 and I mean every single personwho has a badge 195 00:09:43,017 --> 00:09:44,627 on this islandlooking for Danny Williams. 196 00:09:44,671 --> 00:09:46,803 Hello? 197 00:09:46,847 --> 00:09:50,111 DAIYU MEI: It's good to finally hear your voice, Commander. 198 00:09:51,765 --> 00:09:53,418 Who is this? My name 199 00:09:53,462 --> 00:09:55,769 is Daiyu Mei. 200 00:09:55,812 --> 00:09:59,163 I believe you knew my husband, Wo Fat. 201 00:10:02,471 --> 00:10:04,299 Do you have Danny? 202 00:10:04,342 --> 00:10:05,517 Correct. 203 00:10:05,561 --> 00:10:06,954 In fact, it seems we each have something 204 00:10:06,997 --> 00:10:08,042 that the other 205 00:10:08,085 --> 00:10:09,434 person wants. 206 00:10:09,478 --> 00:10:10,871 I have the person that you care about 207 00:10:10,914 --> 00:10:12,176 most in the world, 208 00:10:12,220 --> 00:10:14,396 and you have something that is rightfully mine. 209 00:10:14,439 --> 00:10:16,790 What do I-what do I have? What do I have that's yours? 210 00:10:16,833 --> 00:10:18,095 The cipher. 211 00:10:18,139 --> 00:10:19,793 Deliver it to me and Detective Williams lives. 212 00:10:19,836 --> 00:10:21,795 And don't insult me 213 00:10:21,838 --> 00:10:24,101 by pretending you don't know what I'm talking about. 214 00:10:24,145 --> 00:10:26,669 Assume I know everything.How do I know 215 00:10:26,713 --> 00:10:28,105 he's okay? 216 00:10:29,324 --> 00:10:31,021 Say hello to your friends, Detective Williams. 217 00:10:31,065 --> 00:10:32,457 They're concerned for your safety. 218 00:10:32,501 --> 00:10:34,764 Whatever she wants you to do, Steve, don't do it, 219 00:10:34,808 --> 00:10:36,331 okay?Oh, God. 220 00:10:36,374 --> 00:10:37,375 Don't give her anything. 221 00:10:38,725 --> 00:10:41,205 So, do we have a deal? 222 00:10:41,249 --> 00:10:43,033 Don't make the same mistake 223 00:10:43,077 --> 00:10:45,732 you made with your father, Commander McGarrett. 224 00:10:45,775 --> 00:10:47,168 Don't allow 225 00:10:47,211 --> 00:10:48,691 a loved one to die because of your 226 00:10:48,735 --> 00:10:51,476 stubbornness. 227 00:10:53,348 --> 00:10:55,306 STEVE: Tell me where you want the trade to go down. 228 00:10:55,350 --> 00:10:56,917 I'll text you the information. 229 00:10:56,960 --> 00:10:59,746 Come alone, Commander. 230 00:10:59,789 --> 00:11:02,096 Do exactly as I ask... 231 00:11:02,139 --> 00:11:04,185 or your friend dies. 232 00:11:11,714 --> 00:11:13,498 You're not just gonna give her what she wants, are you? 233 00:11:13,542 --> 00:11:15,022 Listen, I made the mistakeof hesitating 234 00:11:15,065 --> 00:11:16,501 when Hectordemanded Lincoln. 235 00:11:16,545 --> 00:11:17,981 Almost cost us two lives.You remember that? 236 00:11:18,025 --> 00:11:19,330 I'm notmaking that mistake again. 237 00:11:19,374 --> 00:11:20,984 Look, you seem to be forgetting, that situation 238 00:11:21,028 --> 00:11:23,291 worked out just fine-- we got the woman and her son back. 239 00:11:23,334 --> 00:11:25,772 Yeah, we got the woman andher son back because of Lincoln. 240 00:11:25,815 --> 00:11:27,338 Not me. Now, giving Daiyu Mei what she wants-- 241 00:11:27,382 --> 00:11:29,645 trading this cipher for Danny's life-- 242 00:11:29,689 --> 00:11:30,951 that's it, that's all I got. 243 00:11:30,994 --> 00:11:32,256 That's the play.Okay. 244 00:11:32,300 --> 00:11:34,432 What she told you back thereabout your father? 245 00:11:34,476 --> 00:11:36,739 There's no wayyou could have saved him, okay? 246 00:11:36,783 --> 00:11:38,349 The odds were stackedagainst you that day. 247 00:11:38,393 --> 00:11:39,786 But right now-- 248 00:11:39,829 --> 00:11:41,788 right now you've gotFive-O in your corner. 249 00:11:41,831 --> 00:11:44,965 And it wasn't long agoyou told me that very thing. 250 00:11:45,008 --> 00:11:47,663 Let us help youfind another way. 251 00:11:47,707 --> 00:11:49,230 All right? 252 00:11:49,273 --> 00:11:51,754 There is no guarantee that evenif you give her that cipher, 253 00:11:51,798 --> 00:11:53,800 she'll spare Danny's life.[elevator dings] 254 00:11:56,193 --> 00:11:58,282 I'm going to the trade alone. 255 00:12:00,720 --> 00:12:03,374 I'll call you. 256 00:12:03,418 --> 00:12:05,420 Good luck, brother. 257 00:12:17,301 --> 00:12:18,781 VICTOR: My brother's dead. 258 00:12:18,825 --> 00:12:20,609 Isn't he? 259 00:12:20,652 --> 00:12:22,567 STEVE: Victor, listen... 260 00:12:22,611 --> 00:12:24,439 Isn't he? 261 00:12:26,702 --> 00:12:28,878 And so's your father. 262 00:12:30,662 --> 00:12:31,620 No! 263 00:12:31,663 --> 00:12:32,664 [elevator dings] 264 00:12:32,708 --> 00:12:34,188 [doors open] 265 00:12:37,844 --> 00:12:39,802 ♪ 266 00:13:04,653 --> 00:13:06,611 Where is he? 267 00:13:06,655 --> 00:13:08,222 2342 Kapule Avenue. 268 00:13:08,265 --> 00:13:09,876 You'll find him there.No. 269 00:13:09,919 --> 00:13:11,791 Doesn't work for me. 270 00:13:11,834 --> 00:13:13,314 You're gonna livestream himfrom my phone. 271 00:13:13,357 --> 00:13:15,403 I want the geostat data to provehe's where you say he is, 272 00:13:15,446 --> 00:13:17,753 and he's alive. Otherwisethere's no deal, all right? 273 00:13:28,546 --> 00:13:30,200 Danny. 274 00:13:30,244 --> 00:13:31,375 Danny! You okay? Hey! 275 00:13:31,419 --> 00:13:33,682 I'm fine, Steve. Don't trust her, okay? 276 00:13:35,031 --> 00:13:36,119 Hey! 277 00:13:37,512 --> 00:13:39,122 Now give me the cipher. 278 00:13:45,389 --> 00:13:46,477 Good decision. 279 00:13:51,091 --> 00:13:52,875 You know, I wouldn'tput that phone away 280 00:13:52,919 --> 00:13:54,398 if I was you. 281 00:13:54,442 --> 00:13:56,096 I'd actually probablycall your family. 282 00:13:57,575 --> 00:13:59,403 Tell 'em you love 'em. [laughs] 283 00:13:59,447 --> 00:14:02,189 You really have no ideawhat you stirred up. 284 00:14:11,111 --> 00:14:12,852 Tani, yeah, it's me. 285 00:14:12,895 --> 00:14:14,549 Listen, I need an all-units alert. 286 00:14:14,592 --> 00:14:17,944 Send HPD SWAT to 2342 Kapule Avenue. 287 00:14:17,987 --> 00:14:19,510 Tell them that's where they're holding Danny. 288 00:14:19,554 --> 00:14:21,338 I-I'm five minutes out, right? You tell them that, okay? 289 00:14:21,382 --> 00:14:23,210 TANI: You got it. 290 00:14:23,253 --> 00:14:25,821 [phone rings] 291 00:14:25,865 --> 00:14:27,214 DAIYU MEI: McGarrett's on his way. 292 00:14:27,257 --> 00:14:29,346 Make sure he finds a dead man. 293 00:14:39,443 --> 00:14:40,749 [grunting] 294 00:15:05,034 --> 00:15:06,601 Oh! 295 00:15:24,749 --> 00:15:26,099 [groans] 296 00:15:26,142 --> 00:15:26,882 [gunshot] 297 00:15:46,467 --> 00:15:48,338 [grunts] 298 00:15:48,382 --> 00:15:50,688 [groans] 299 00:15:51,559 --> 00:15:53,213 [siren wailing] 300 00:16:02,570 --> 00:16:03,571 Danny. 301 00:16:03,614 --> 00:16:05,616 Danny. Hey. 302 00:16:05,660 --> 00:16:07,705 Hey. Hey, there you go. Okay, all right, buddy. 303 00:16:07,749 --> 00:16:09,925 All right. All right. 304 00:16:09,969 --> 00:16:12,188 Okay. Okay, you keep groaning,all right? 305 00:16:12,232 --> 00:16:13,798 Come here, put your hand behind my head. 306 00:16:13,842 --> 00:16:15,191 Hold on. Hold on.Hold on. 307 00:16:15,235 --> 00:16:17,498 One, two, three,come on, come on! 308 00:16:21,023 --> 00:16:22,503 Here we go. 309 00:16:22,546 --> 00:16:23,765 I'm right here. 310 00:16:23,808 --> 00:16:24,984 Door, get the door. 311 00:16:31,120 --> 00:16:32,295 TANI: I'll drive! 312 00:16:32,339 --> 00:16:33,818 Okay, climb in. 313 00:16:33,862 --> 00:16:34,994 I need you to climb in, all right? 314 00:16:35,037 --> 00:16:36,473 I'm rightbehind you, buddy. 315 00:16:36,517 --> 00:16:38,127 Get in.All right. 316 00:16:38,171 --> 00:16:40,042 I got you, I got you.Pressure pack's inside here. 317 00:16:40,086 --> 00:16:41,043 All right, all right. 318 00:16:41,087 --> 00:16:43,045 All right, go! 319 00:16:43,089 --> 00:16:44,220 STEVE: This is Commander Steve McGarrett 320 00:16:44,264 --> 00:16:46,527 of the Five-O Task Force. 321 00:16:46,570 --> 00:16:48,311 I got a patient coming in.GSW to the chest. 322 00:16:48,355 --> 00:16:50,618 All right? I need surgeonsprepped and ready for him 323 00:16:50,661 --> 00:16:52,489 when I get there.I'm bringing him in myself. 324 00:16:52,533 --> 00:16:55,188 All right?Yes, good. Go, go, go. 325 00:16:56,537 --> 00:16:58,365 You're good, buddy. 326 00:17:00,497 --> 00:17:02,021 Uh, GSW to the chest. 327 00:17:02,064 --> 00:17:05,328 In and out of consciousness. His pulse is thready. 328 00:17:05,372 --> 00:17:07,330 Let's get two IV lines, run them wide open. 329 00:17:07,374 --> 00:17:09,898 Infuse two units O negative. All right? Let's go. 330 00:17:09,941 --> 00:17:12,118 Hey, I'm with you, bud. It's okay. 331 00:17:12,161 --> 00:17:13,858 [groans weakly] 332 00:17:13,902 --> 00:17:15,643 I'm sorry, Commander, you need to wait here. 333 00:17:43,366 --> 00:17:45,368 ♪ 334 00:17:59,861 --> 00:18:01,515 You want to take somebody... 335 00:18:03,908 --> 00:18:05,736 ...take me. 336 00:18:05,780 --> 00:18:08,957 Not him, you take me. 337 00:18:09,000 --> 00:18:11,655 [footsteps approaching] 338 00:18:24,320 --> 00:18:25,582 No news. 339 00:18:25,626 --> 00:18:27,932 He's still in surgery. 340 00:18:31,762 --> 00:18:34,461 Look, Steve,I know you know this. 341 00:18:34,504 --> 00:18:36,941 But we need to get that cipher decoded. 342 00:18:38,029 --> 00:18:39,248 We have a photo of it. 343 00:18:39,292 --> 00:18:41,381 With any luck, my guy can crack it. 344 00:18:44,253 --> 00:18:46,125 What difference does it make? 345 00:18:46,168 --> 00:18:48,910 Well, I'll tell you what difference it makes. 346 00:18:48,953 --> 00:18:52,174 We crack that cipher, we figureout why Daiyu Mei wanted it. 347 00:18:52,218 --> 00:18:54,394 Maybe we learn whatshe's got planned next. 348 00:18:54,437 --> 00:18:56,004 It's our best chanceat catching her. 349 00:18:57,397 --> 00:18:59,834 Look, all I'm askingis for your permission 350 00:18:59,877 --> 00:19:02,793 to take that cipher to Nang. You stay put right here. 351 00:19:02,837 --> 00:19:04,143 I got this. 352 00:19:07,233 --> 00:19:09,148 [sighs] 353 00:19:11,411 --> 00:19:13,195 Take Quinn with you. 354 00:19:13,239 --> 00:19:15,328 She's gonnagive you a hard time, 355 00:19:15,371 --> 00:19:17,025 tell you she wants to stay hereand support me, 356 00:19:17,068 --> 00:19:19,288 but you tell her 357 00:19:19,332 --> 00:19:21,682 the best way to do that is for her to help you. 358 00:19:21,725 --> 00:19:23,031 All right? 359 00:19:23,074 --> 00:19:24,815 Copy that. 360 00:19:27,340 --> 00:19:28,341 Hey. 361 00:19:45,227 --> 00:19:46,881 Nang. 362 00:19:46,924 --> 00:19:48,926 Thought you said this guy was expecting you. 363 00:19:48,970 --> 00:19:50,363 I'll check around back. 364 00:19:51,407 --> 00:19:54,367 That was very McGarrett of you. 365 00:19:59,110 --> 00:20:00,590 Clear.Kitchen. 366 00:20:06,770 --> 00:20:08,119 Got blood.And drag marks. 367 00:20:09,120 --> 00:20:10,644 This way. 368 00:20:12,689 --> 00:20:14,430 Car's gone. 369 00:20:14,474 --> 00:20:17,259 COLE:Blood trail stops hereon the passenger side. 370 00:20:17,303 --> 00:20:20,262 Someone put him in his own car and drove off with him. 371 00:20:20,306 --> 00:20:22,612 Good news is it'san electric vehicle. 372 00:20:22,656 --> 00:20:25,528 Car like this is definitelygonna have GPS. 373 00:20:25,572 --> 00:20:27,704 With any luck,we can track it. 374 00:20:34,581 --> 00:20:37,714 [sighs]Why is this taking so long? 375 00:20:37,758 --> 00:20:40,717 They haven't given us any news yet or is it a good sign? 376 00:20:41,718 --> 00:20:43,720 I know this is hard. 377 00:20:44,895 --> 00:20:46,810 But it's allin God's hands now. 378 00:20:46,854 --> 00:20:49,422 The only thing we can dois be here for Danny 379 00:20:49,465 --> 00:20:51,250 and pray for him. 380 00:20:52,512 --> 00:20:54,470 Come on, chin up, kiddo.It's gonna be all right. 381 00:20:54,514 --> 00:20:55,819 Hey. 382 00:20:57,908 --> 00:20:58,996 How's, uh... What's going on? 383 00:20:59,040 --> 00:21:01,216 He just got out of surgery 384 00:21:01,260 --> 00:21:02,870 and he's stable for now. 385 00:21:02,913 --> 00:21:04,045 Okay. 386 00:21:06,003 --> 00:21:07,657 We're not entirely out of the woods yet, 387 00:21:07,701 --> 00:21:09,268 but we just cleared a big hurdle. 388 00:21:09,311 --> 00:21:11,922 All right, can I-can I, uh,can I see him? 389 00:21:11,966 --> 00:21:13,010 Yeah. Come. 390 00:21:13,054 --> 00:21:14,316 Okay. 391 00:21:20,061 --> 00:21:23,369 ♪ Blood on the ground 392 00:21:23,412 --> 00:21:26,589 ♪ Sun turning red 393 00:21:29,244 --> 00:21:33,117 ♪ Head over heels 394 00:21:33,161 --> 00:21:36,338 ♪ Over our heads 395 00:21:38,732 --> 00:21:42,649 ♪ Trouble will rise 396 00:21:42,692 --> 00:21:45,739 ♪ Tears will be shed 397 00:21:47,871 --> 00:21:51,092 ♪ Wherever we go 398 00:21:51,135 --> 00:21:55,662 ♪ Whatever comes next 399 00:21:56,706 --> 00:22:00,536 ♪ We'll always 400 00:22:01,885 --> 00:22:05,498 ♪ We'll always be 401 00:22:05,541 --> 00:22:09,371 ♪ One for all and 402 00:22:09,415 --> 00:22:13,854 ♪ All for one 403 00:22:15,029 --> 00:22:17,031 [dog barking] 404 00:22:24,430 --> 00:22:26,388 Nang's car's pinging here?Yeah. 405 00:22:29,043 --> 00:22:31,045 [growls] 406 00:22:35,702 --> 00:22:37,399 It's okay, buddy. 407 00:22:37,443 --> 00:22:39,880 I'm not gonna hurt you. You see that, Quinn? 408 00:22:39,923 --> 00:22:42,012 He's got blood on him. It's okay, buddy, come here. 409 00:22:42,056 --> 00:22:44,667 Here, boy, come on, come on. Come here. 410 00:22:44,711 --> 00:22:46,408 Yeah, it's okay. 411 00:22:46,452 --> 00:22:50,325 It's all good. This guy isn't injured.So that's not his blood? 412 00:22:51,631 --> 00:22:53,241 No, but it's fresh. 413 00:23:07,386 --> 00:23:09,475 Over here. 414 00:23:13,479 --> 00:23:14,523 Looks like he worked here. 415 00:23:15,742 --> 00:23:17,004 Moving. 416 00:23:29,059 --> 00:23:30,844 I think we found Nang. 417 00:23:31,845 --> 00:23:34,151 Hey, Quinn, what's up? 418 00:23:34,195 --> 00:23:35,805 Heard Danny'sout of surgery.Yeah, yeah. 419 00:23:35,849 --> 00:23:37,285 It's early, you know, 420 00:23:37,328 --> 00:23:38,286 but all signs are positive. 421 00:23:38,329 --> 00:23:39,548 Yeah, well, unfortunately, 422 00:23:39,592 --> 00:23:41,158 that's where the good news ends. 423 00:23:41,202 --> 00:23:43,422 The contact McGarrett and I were set to meet this morning, 424 00:23:43,465 --> 00:23:44,771 Marshall Nang-- he's dead. 425 00:23:44,814 --> 00:23:46,076 What? 426 00:23:46,120 --> 00:23:47,948 COLE: Someone grabbed him from his house. 427 00:23:47,991 --> 00:23:50,385 We tracked his car to a junkyardwhere it had been crushed. 428 00:23:50,429 --> 00:23:51,255 His body was inside. 429 00:23:51,299 --> 00:23:52,648 And Nang was the only person 430 00:23:52,692 --> 00:23:53,997 on the island with the know-how 431 00:23:54,041 --> 00:23:55,346 to crack that cipher. 432 00:23:55,390 --> 00:23:57,131 Now, if Daiyu Mei figured that out somehow... 433 00:23:57,174 --> 00:23:58,959 She forced him to crackthe cipher and then killed him 434 00:23:59,002 --> 00:24:01,483 for his trouble.Well, if that's true, 435 00:24:01,527 --> 00:24:02,571 she ain't gonna be here much longer. 436 00:24:02,615 --> 00:24:04,747 I got an idea. 437 00:24:04,791 --> 00:24:06,793 Whatever it is-- I don't care what it is-- 438 00:24:06,836 --> 00:24:09,012 just do it, okay? We're almost out of time. 439 00:24:13,452 --> 00:24:16,237 Hi. 440 00:24:16,280 --> 00:24:19,283 Hey.Why'd you stopholding my hand? 441 00:24:22,896 --> 00:24:24,680 We're fighting? 442 00:24:24,724 --> 00:24:27,988 Buddy... 443 00:24:28,031 --> 00:24:30,338 I, uh... 444 00:24:30,381 --> 00:24:31,818 I thought I lost you there, man. 445 00:24:31,861 --> 00:24:33,472 Nah. 446 00:24:33,515 --> 00:24:35,604 No, you can't get rid of methat easy. All right? 447 00:24:38,389 --> 00:24:40,217 You know, when a patient wakes up, 448 00:24:40,261 --> 00:24:42,045 you're supposed to be relieved. 449 00:24:42,089 --> 00:24:43,786 At least act happy, a little bit. 450 00:24:44,787 --> 00:24:46,746 I'm happy. 451 00:24:46,789 --> 00:24:47,834 Yeah? 452 00:24:49,226 --> 00:24:50,880 Yeah, me too. 453 00:24:52,447 --> 00:24:55,232 [sighs] 454 00:24:55,276 --> 00:24:56,756 She used you 455 00:24:56,799 --> 00:24:58,279 to get at me. 456 00:24:58,322 --> 00:25:00,194 She almost killed you. 457 00:25:00,237 --> 00:25:02,501 Eh, she didn't. I'm right here, I'm chillin'. 458 00:25:02,544 --> 00:25:04,503 Yeah. It's just... 459 00:25:06,635 --> 00:25:08,681 It feels an awful lot like 460 00:25:08,724 --> 00:25:10,334 what I went through with my father, that's all. 461 00:25:10,378 --> 00:25:12,989 Stop, please. You're annoying me already. 462 00:25:14,600 --> 00:25:16,515 If I had a dollar for every timeyou saved my life... 463 00:25:17,864 --> 00:25:19,561 I'd have, like, 20 bucksor something like...You-You'd have a lot 464 00:25:19,605 --> 00:25:20,562 more than that, actually. 465 00:25:20,606 --> 00:25:22,433 25 bucks.Yeah. 466 00:25:22,477 --> 00:25:25,436 [phone rings] 467 00:25:25,480 --> 00:25:26,568 Hey, I'm sorry, it's Cole. 468 00:25:26,612 --> 00:25:28,265 Want me to take it outside? 469 00:25:28,309 --> 00:25:29,745 Go ahead, answer it. Put it on speaker, 470 00:25:29,789 --> 00:25:31,094 would you? I'm bored. 471 00:25:32,618 --> 00:25:34,315 Yeah, Cole, go ahead. 472 00:25:34,358 --> 00:25:35,577 Steve, we cracked it. 473 00:25:35,621 --> 00:25:37,710 It's called a ADFGVX cipher. 474 00:25:37,753 --> 00:25:40,408 The Germans were the first to use it during World War I. 475 00:25:40,451 --> 00:25:42,236 The code your mother sent were coordinates 476 00:25:42,279 --> 00:25:43,977 for a cemetery on the island. 477 00:25:44,020 --> 00:25:45,500 We're sending youthe location now. 478 00:25:46,457 --> 00:25:47,676 Okay.[hangs up] 479 00:25:47,720 --> 00:25:48,895 Oh, my God. 480 00:25:50,287 --> 00:25:51,550 What is it? 481 00:25:51,593 --> 00:25:53,421 I know this place. I know this place. 482 00:25:53,464 --> 00:25:54,901 My-my dad used to take me here. 483 00:25:54,944 --> 00:25:56,555 It's where we thought my mom was buried. 484 00:25:57,773 --> 00:25:59,601 Go. Go, go, go. 485 00:25:59,645 --> 00:26:01,081 You all right?Yeah. 486 00:26:01,124 --> 00:26:02,125 Go on. 487 00:26:06,695 --> 00:26:08,218 Hey. 488 00:26:08,262 --> 00:26:11,308 This way. Family mausoleum's down here. 489 00:26:14,616 --> 00:26:16,096 This was my mother's crypt. 490 00:26:17,227 --> 00:26:19,099 Someone took your mom's body? 491 00:26:19,142 --> 00:26:22,363 No. No, I mean, this crypt was assigned to her 492 00:26:22,406 --> 00:26:23,886 after she faked her death. 493 00:26:23,930 --> 00:26:25,627 Anyway, 494 00:26:25,671 --> 00:26:27,411 I always thought it was empty, uh, 495 00:26:27,455 --> 00:26:29,239 I guess I was wrong. 496 00:26:29,283 --> 00:26:30,937 Your mother must have hiddensomething inside of it. 497 00:26:30,980 --> 00:26:32,852 That's why she sent you the cipher. 498 00:26:32,895 --> 00:26:34,680 She wanted you to find itafter she died. 499 00:26:34,723 --> 00:26:37,552 Right.Well, whatever it was, 500 00:26:37,596 --> 00:26:39,293 it looks like Daiyu Mei's got it now. 501 00:26:50,347 --> 00:26:54,264 According to the time code, thishappened less than an hour ago. 502 00:26:54,308 --> 00:26:56,049 Can you push in on that? 503 00:27:00,836 --> 00:27:03,360 That's a lot of cash.Yeah. My, uh, 504 00:27:03,404 --> 00:27:05,928 my mother felt like she hada lot to make up for. It's... 505 00:27:05,972 --> 00:27:07,669 it's a long story. 506 00:27:09,758 --> 00:27:11,804 Hold on. May be able to run facial rec on this guy. 507 00:27:15,372 --> 00:27:17,244 Roland Wu. 508 00:27:17,287 --> 00:27:18,288 He's got a bunch of priors. 509 00:27:18,332 --> 00:27:19,725 Did two separate bids at Halawa. 510 00:27:19,768 --> 00:27:21,465 Okay, let's run a traceon his phone. 511 00:27:21,509 --> 00:27:23,598 We need to figure outwhere they're headed. 512 00:27:35,784 --> 00:27:37,612 Okay, on me. 513 00:27:43,879 --> 00:27:45,533 [gunfire] 514 00:28:05,205 --> 00:28:06,206 STEVE: She's moving. 515 00:28:20,002 --> 00:28:21,482 I'm following, cover me. 516 00:28:42,808 --> 00:28:45,114 ♪ 517 00:28:58,345 --> 00:29:00,608 [grunting] 518 00:29:16,667 --> 00:29:18,669 ♪ 519 00:29:37,645 --> 00:29:38,777 Hands up! It's over! 520 00:29:39,995 --> 00:29:41,475 [grunts] 521 00:29:43,085 --> 00:29:44,434 Aah! 522 00:30:01,234 --> 00:30:02,322 Don't move. 523 00:30:02,365 --> 00:30:05,107 Don't move. Put that gun down. Right now. 524 00:30:07,153 --> 00:30:08,154 Put it down! 525 00:30:15,857 --> 00:30:17,424 All this. 526 00:30:17,467 --> 00:30:19,469 All this, for what, for what-- money? 527 00:30:19,513 --> 00:30:21,776 For killing my husband.Your husband 528 00:30:21,820 --> 00:30:23,822 didn't give me any choice. 529 00:30:23,865 --> 00:30:25,911 Wo Fat had every right to that inheritance. 530 00:30:26,999 --> 00:30:28,565 After all, he was Doris' son, too. 531 00:30:28,609 --> 00:30:29,653 No, he wasn't. 532 00:30:29,697 --> 00:30:31,960 He wasn't. He was her charity case. 533 00:30:32,004 --> 00:30:34,441 If he was her son, if he was her blood, 534 00:30:34,484 --> 00:30:37,487 he would never have ordered the execution of my father. 535 00:30:41,752 --> 00:30:43,102 Go on. 536 00:30:44,146 --> 00:30:45,669 Pull the trigger. 537 00:30:51,675 --> 00:30:54,243 You have your father's will. 538 00:30:55,201 --> 00:30:56,593 My husband saidhe'd never met 539 00:30:56,637 --> 00:30:58,639 a more principled man. 540 00:30:58,682 --> 00:31:00,859 Wo Fat never met my father. 541 00:31:02,077 --> 00:31:03,600 Not in person. [doorbell rings] 542 00:31:05,951 --> 00:31:06,865 [grunts] 543 00:31:11,521 --> 00:31:14,002 Your sonhas something I want. 544 00:31:14,046 --> 00:31:17,092 If he gives it to me,you go free. 545 00:31:17,136 --> 00:31:20,139 But if he doesn't, you die. 546 00:31:23,098 --> 00:31:25,274 I have the father. 547 00:31:25,318 --> 00:31:26,536 Let me talk to him. 548 00:31:28,451 --> 00:31:31,411 My apologies, Mr. McGarrett, 549 00:31:31,454 --> 00:31:32,934 for the rude introduction. 550 00:31:32,978 --> 00:31:35,763 I hope it's the worst thing that happens to you today. 551 00:31:35,806 --> 00:31:38,244 But that depends on your son 552 00:31:38,287 --> 00:31:39,854 cooperating with us. 553 00:31:39,898 --> 00:31:40,986 Who is this? 554 00:31:42,030 --> 00:31:44,554 I am the son of Doris McGarrett. 555 00:31:46,600 --> 00:31:48,602 You don't seem surprised. 556 00:31:48,645 --> 00:31:51,300 You suspected that her death was staged, 557 00:31:51,344 --> 00:31:52,606 didn't you? 558 00:31:52,649 --> 00:31:54,956 I was looking into it. 559 00:31:55,000 --> 00:31:57,611 Then I hope our conversation has brought you some peace. 560 00:31:59,656 --> 00:32:03,530 Whatever happens next... 561 00:32:03,573 --> 00:32:04,923 don't tell my son. 562 00:32:06,185 --> 00:32:08,274 It would be too hard on him. 563 00:32:10,189 --> 00:32:12,843 You're a good man, John McGarrett. 564 00:32:12,887 --> 00:32:14,976 Let's hope your son feels the same protectiveness 565 00:32:15,020 --> 00:32:17,326 towards you. 566 00:32:22,375 --> 00:32:24,333 You are your father. 567 00:32:31,862 --> 00:32:32,994 You good? 568 00:32:38,086 --> 00:32:40,088 Yeah. 569 00:32:42,743 --> 00:32:44,005 Book her, Cole. 570 00:32:56,017 --> 00:32:57,976 ♪ 571 00:33:11,163 --> 00:33:13,121 Hey.Hi. 572 00:33:13,165 --> 00:33:14,601 [exhales] 573 00:33:14,644 --> 00:33:16,298 How you feeling? 574 00:33:17,343 --> 00:33:18,431 Depressed. 575 00:33:18,474 --> 00:33:20,302 Depressed? Why you depressed? 576 00:33:20,346 --> 00:33:22,609 You know that lady,the nice nurse at the hospital? 577 00:33:22,652 --> 00:33:23,871 She was bringing me those 578 00:33:23,914 --> 00:33:27,353 red Jell-Os with the whipped cream on top? 579 00:33:27,396 --> 00:33:29,398 Yeah.I miss her. She was very nice to me. 580 00:33:31,009 --> 00:33:33,924 Yeah, can I give you a word of advice? 581 00:33:33,968 --> 00:33:35,926 Don't mistake a caregiver for someone who cares. 582 00:33:35,970 --> 00:33:37,232 She was getting paid to be nice to you. 583 00:33:37,276 --> 00:33:38,538 Oh, really? 584 00:33:38,581 --> 00:33:40,496 You know, jealousy is not, uh, pretty on you. 585 00:33:44,500 --> 00:33:46,502 You all packed? 586 00:33:51,159 --> 00:33:52,421 I'm gonna just... 587 00:33:52,465 --> 00:33:54,467 say this one more time. 588 00:33:54,510 --> 00:33:56,164 This is Hawaii. 589 00:33:56,208 --> 00:33:59,254 There's beautiful beaches all over the place. 590 00:33:59,298 --> 00:34:01,082 Plenty of sand. You can clear your head here. 591 00:34:01,126 --> 00:34:03,519 It's a beautiful place. 592 00:34:03,563 --> 00:34:05,826 You know what I mean?Who are you, man? 593 00:34:05,869 --> 00:34:07,958 Hmm? Ten years ago, 594 00:34:08,002 --> 00:34:09,395 you came out here, you hated this place. 595 00:34:11,701 --> 00:34:13,790 I don't know, man. I blame you. 596 00:34:13,834 --> 00:34:16,141 I blame youfor a lot of things. 597 00:34:16,184 --> 00:34:18,360 By the way, I don't know why you didn't keep 598 00:34:18,404 --> 00:34:19,840 some of that money that Doris left for you. 599 00:34:19,883 --> 00:34:21,798 You could fly first classlike a gentleman. 600 00:34:21,842 --> 00:34:24,105 First cl... I don't need to fly first class. 601 00:34:24,149 --> 00:34:27,456 I just need, you know, I just got to... get on a plane. 602 00:34:36,900 --> 00:34:39,120 What exactly is itthat you're looking for? 603 00:34:44,169 --> 00:34:46,127 Peace. 604 00:34:48,738 --> 00:34:50,566 I mean, look at... 605 00:34:50,610 --> 00:34:53,395 It was my father 606 00:34:53,439 --> 00:34:55,528 that brought me back here... 607 00:34:55,571 --> 00:34:56,877 and that kept me here. 608 00:34:56,920 --> 00:34:58,183 I mean, 609 00:34:58,226 --> 00:34:59,880 he's the reason I stayed here. 610 00:34:59,923 --> 00:35:01,925 I-I just had to figure out 611 00:35:01,969 --> 00:35:04,363 what it was that he was investigating 612 00:35:04,406 --> 00:35:06,887 and then I... 613 00:35:06,930 --> 00:35:08,410 then I learned 614 00:35:08,454 --> 00:35:12,153 that he actually knew my mother was still alive, 615 00:35:12,197 --> 00:35:14,851 and, uh... 616 00:35:14,895 --> 00:35:16,114 So now what? 617 00:35:16,157 --> 00:35:17,898 You're gonna-you're gonna walk the earth 618 00:35:17,941 --> 00:35:20,118 like the dude from Kung Fu, searching for answers? 619 00:35:20,161 --> 00:35:21,249 What-what are you gonna do? 620 00:35:21,293 --> 00:35:24,687 Something like that. 621 00:35:27,473 --> 00:35:29,431 It's gonna be okay, man. You know that, right? 622 00:35:33,218 --> 00:35:34,784 You know, it doesn't feellike it's gonna be okay. 623 00:35:34,828 --> 00:35:36,482 It feels like... 624 00:35:36,525 --> 00:35:39,398 my main dude is leaving me. 625 00:35:39,441 --> 00:35:41,574 That's what's happening,you know. 626 00:35:41,617 --> 00:35:43,184 It's not goodbye forever. 627 00:35:43,228 --> 00:35:45,578 Better not be a forever goodbye. 628 00:35:45,621 --> 00:35:47,145 Why would you say that? 629 00:35:51,714 --> 00:35:53,803 You got a phone, right? 630 00:35:55,370 --> 00:35:56,415 Come on. Come here. 631 00:35:58,068 --> 00:35:59,200 Gonna make me get up? 632 00:35:59,244 --> 00:36:00,767 Yeah, get up. 633 00:36:02,856 --> 00:36:04,771 Come on. 634 00:36:04,814 --> 00:36:06,251 [groans] 635 00:36:08,514 --> 00:36:10,907 All right. 636 00:36:19,873 --> 00:36:22,310 Hey. 637 00:36:22,354 --> 00:36:23,833 I love you, man. 638 00:36:23,877 --> 00:36:26,140 Love you too. 639 00:36:30,100 --> 00:36:32,712 [exhales] 640 00:36:34,366 --> 00:36:36,281 Don't make me come looking for you. 641 00:37:01,306 --> 00:37:03,308 [sighs] 642 00:37:04,526 --> 00:37:06,093 I got a couple things to tell you. 643 00:37:06,136 --> 00:37:08,138 The first one is I love you and I'm gonna miss you, okay? 644 00:37:09,270 --> 00:37:10,880 Second one is... 645 00:37:12,926 --> 00:37:14,319 ...look after Danno. 646 00:37:14,362 --> 00:37:16,756 He's gonna need you. 647 00:37:20,586 --> 00:37:22,849 [knocking] 648 00:37:22,892 --> 00:37:23,980 Yo. 649 00:37:25,591 --> 00:37:27,680 Really? 650 00:37:27,723 --> 00:37:29,029 You thought we was gonna just 651 00:37:29,072 --> 00:37:30,291 let you leave without saying goodbye? 652 00:37:30,335 --> 00:37:31,423 [short chuckle] 653 00:37:34,426 --> 00:37:35,862 Remember that time you saved my life? 654 00:37:35,905 --> 00:37:37,864 Yeah. 655 00:37:37,907 --> 00:37:39,909 No, you don't. You know why? 656 00:37:43,086 --> 00:37:44,871 [whispering]: You saved my life when you met me. 657 00:37:51,704 --> 00:37:53,096 I love you, man. 658 00:37:54,750 --> 00:37:55,838 [sniffles] 659 00:37:55,882 --> 00:37:57,231 Love you,man. 660 00:38:02,715 --> 00:38:03,716 Hey. 661 00:38:07,589 --> 00:38:09,287 [whispering]: Thank you for always seeing the good in me. 662 00:38:10,549 --> 00:38:11,680 You gave me a second chanceat this life. 663 00:38:11,724 --> 00:38:12,899 I'll never forget that. 664 00:38:12,942 --> 00:38:15,684 I'll miss you, brother. 665 00:38:18,208 --> 00:38:19,949 I'll miss you, too. 666 00:38:25,128 --> 00:38:27,827 [crying]: Oh, my God. 667 00:38:27,870 --> 00:38:30,003 [whispering]: Thank you for everything. 668 00:38:30,046 --> 00:38:32,222 I'm gonna miss you so much. 669 00:38:32,266 --> 00:38:33,311 I'm proud of you, kid. 670 00:38:36,052 --> 00:38:37,880 I can't believe you're going. 671 00:38:37,924 --> 00:38:39,752 Be good. 672 00:38:39,795 --> 00:38:41,231 No. 673 00:38:44,887 --> 00:38:46,846 [sniffling] 674 00:38:48,021 --> 00:38:51,198 Thank you so much. [laughs] 675 00:38:51,241 --> 00:38:53,113 I'm proud of you.[laughs, sniffles] 676 00:38:53,156 --> 00:38:55,507 Thank you for believing in me. 677 00:38:55,550 --> 00:38:56,725 [sniffles] 678 00:39:06,561 --> 00:39:08,694 [sighs] 679 00:39:11,479 --> 00:39:13,394 Thank you for taking a chance on me. 680 00:39:13,438 --> 00:39:14,656 You're worth it. 681 00:39:14,700 --> 00:39:17,572 And for giving me a family. 682 00:39:19,618 --> 00:39:21,184 I hope you find what you're looking for. 683 00:39:43,381 --> 00:39:44,730 Hoo-yah. 684 00:39:44,773 --> 00:39:46,209 Hoo-yah. 685 00:39:47,341 --> 00:39:49,778 [clears throat] 686 00:40:07,361 --> 00:40:09,319 Thank you, man. 687 00:40:11,060 --> 00:40:12,888 Do me a favor. 688 00:40:12,932 --> 00:40:14,629 Hold down the fort for me. 689 00:40:14,673 --> 00:40:16,414 You got it. 690 00:40:16,457 --> 00:40:18,720 All y'all... 691 00:40:25,379 --> 00:40:26,380 Hey. 692 00:40:28,295 --> 00:40:30,253 Aloha. 693 00:40:31,646 --> 00:40:33,474 A hui hou. 694 00:40:33,518 --> 00:40:34,475 Oh, man. 695 00:40:42,091 --> 00:40:44,050 ♪ 696 00:40:54,843 --> 00:40:56,845 [indistinct chatter] 697 00:41:16,778 --> 00:41:18,650 [phone dings] 698 00:41:33,055 --> 00:41:35,057 This seat taken? 699 00:41:39,758 --> 00:41:41,107 Catherine... 700 00:41:41,150 --> 00:41:43,109 Hey, sailor. 701 00:41:47,679 --> 00:41:49,463 It was you? 702 00:41:49,507 --> 00:41:52,292 You cracked that cipher. 703 00:41:52,335 --> 00:41:54,294 Mm-hmm. 704 00:41:54,337 --> 00:41:55,991 Lincoln, uh, got ahold of me. 705 00:41:56,035 --> 00:41:58,559 Said you guys needed some help. 706 00:41:58,603 --> 00:42:00,126 So, yeah. 707 00:42:02,432 --> 00:42:03,477 He's a good man. 708 00:42:03,521 --> 00:42:04,783 Well, he must be. 709 00:42:04,826 --> 00:42:06,654 I mean, you gave him the keys to Danno's car. 710 00:42:06,698 --> 00:42:09,265 Well, I mean,we can't have Danny Williams 711 00:42:09,309 --> 00:42:10,919 drive his own car. 712 00:42:10,963 --> 00:42:12,007 Like he ever did. 713 00:42:12,051 --> 00:42:13,531 [soft chuckle] 714 00:42:15,620 --> 00:42:16,708 You gonna sit down? 715 00:42:24,585 --> 00:42:26,544 [soft chime] 716 00:42:38,643 --> 00:42:40,122 You ready? 717 00:42:44,300 --> 00:42:46,302 Yeah. 718 00:42:55,964 --> 00:42:57,923 Captioning sponsored by CBS 719 00:42:57,966 --> 00:42:59,968 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 45529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.