Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,000 --> 00:00:12,000
One...
2
00:00:12,211 --> 00:00:13,211
Two...
3
00:00:13,426 --> 00:00:14,426
Three...
4
00:00:14,812 --> 00:00:15,812
Four...
5
00:00:16,142 --> 00:00:17,142
Five...
6
00:00:17,168 --> 00:00:18,168
Six...
7
00:00:18,423 --> 00:00:19,423
Seven...
8
00:00:19,774 --> 00:00:20,774
Eight...
9
00:00:20,837 --> 00:00:21,837
Nine...
10
00:00:21,902 --> 00:00:22,902
Out!
11
00:00:53,606 --> 00:00:55,016
Hello, Mac.
12
00:00:55,029 --> 00:00:57,229
Hello, Step.
Great fight tonight.
13
00:00:57,265 --> 00:00:58,390
Did you like it?
Great.
14
00:00:58,400 --> 00:01:00,220
The boys are waiting for you.
15
00:01:00,234 --> 00:01:02,224
Hello, Bill.
How are you?
16
00:01:02,232 --> 00:01:03,432
Hiya, Frank.
17
00:01:05,349 --> 00:01:08,589
Hello, you all.
Mac, my boy, I'm proud of you.
18
00:01:08,600 --> 00:01:11,656
Hello, Mac.
19
00:01:12,107 --> 00:01:14,017
That was some fight you put up there.
20
00:01:14,024 --> 00:01:15,524
Did you like it?
I'll say I did.
21
00:01:30,189 --> 00:01:37,889
Mountains snap their fingers at times
since this old world began.
22
00:01:37,903 --> 00:01:42,500
But they're mole hills compared
to the mountains you'll climb
23
00:01:42,518 --> 00:01:45,900
when a gal cares for a man.
24
00:01:47,351 --> 00:01:51,451
Rivers have been flowing for years,
25
00:01:51,678 --> 00:01:55,100
part of the mighty plan.
26
00:01:55,004 --> 00:01:59,504
But they're ripples compared
to the river of tears
27
00:01:59,574 --> 00:02:03,754
when a gal weeps for a man.
28
00:02:03,785 --> 00:02:07,065
Beggar or millionaire
29
00:02:07,098 --> 00:02:11,598
crooked or on the square
30
00:02:11,999 --> 00:02:16,225
Mansion or furnished room, she doesn't care
31
00:02:16,322 --> 00:02:19,560
when a woman loves a man.
32
00:02:19,896 --> 00:02:23,896
Sharing his pain and ills
33
00:02:24,322 --> 00:02:27,800
both going through the mill
34
00:02:28,810 --> 00:02:32,425
Just being miserable gives her a thrill
35
00:02:32,427 --> 00:02:35,827
when a woman loves a man.
36
00:02:37,026 --> 00:02:41,000
He may be conceited,
a weakling who cheated
37
00:02:41,040 --> 00:02:45,040
But still one woman in town
38
00:02:45,105 --> 00:02:50,505
can't help but feel
that some day he'll settle down.
39
00:02:52,761 --> 00:02:56,361
When you pile up your seven seas
40
00:02:56,940 --> 00:03:00,600
mountains and rocks and trees
41
00:03:00,604 --> 00:03:04,950
and you're up against a thing
stronger than these
42
00:03:04,972 --> 00:03:08,872
when a woman loves a man.
43
00:03:15,853 --> 00:03:18,453
Beggar or millionaire
44
00:03:18,540 --> 00:03:22,000
crooked or on the square
45
00:03:22,037 --> 00:03:25,437
Hello, Lil.
Mansion or furnished room,
she doesn't care
46
00:03:25,596 --> 00:03:28,596
when a woman loves a man.
47
00:03:28,865 --> 00:03:31,745
Sharing his pain and ills
48
00:03:31,770 --> 00:03:34,700
both going through the mill
49
00:03:34,730 --> 00:03:37,750
See you later, sweetheart.
Okay, honey, I'll be right here.
50
00:03:37,761 --> 00:03:42,361
... When a woman loves a man... Okay?
Don't forget.
51
00:03:42,487 --> 00:03:44,780
He may be conceited,
a weakling who's cheated
52
00:03:44,823 --> 00:03:48,100
But still one woman in town
53
00:03:48,225 --> 00:03:52,955
can't help but feel
that some day he'll settle down.
54
00:03:54,091 --> 00:03:57,491
Pile up the seven seas
55
00:03:57,541 --> 00:04:00,600
mountains, rocks and trees
56
00:04:00,681 --> 00:04:03,500
you're up against a thing
stronger than these
57
00:04:03,515 --> 00:04:07,215
When a woman loves a man.
58
00:04:10,129 --> 00:04:12,209
Crooked or on the square
59
00:04:13,409 --> 00:04:16,009
Mansion or furnished room,
she doesn't care
60
00:04:16,199 --> 00:04:18,499
when a woman loves a man.
61
00:04:18,642 --> 00:04:20,180
Pooh-pooh-pa-dooh.
62
00:04:20,300 --> 00:04:22,200
Furnished ah...
63
00:04:22,748 --> 00:04:25,118
room with a...
64
00:04:25,131 --> 00:04:28,500
just being satisfied knowing...
65
00:04:28,507 --> 00:04:31,007
when a woman loves a man.
66
00:04:31,050 --> 00:04:33,100
Pooh-pooh-pa-dooh.
67
00:04:33,242 --> 00:04:35,151
...a weakling who cheated
68
00:04:35,161 --> 00:04:38,090
but still one woman in town
69
00:04:39,017 --> 00:04:41,392
can't help but feel that
someday
70
00:04:41,422 --> 00:04:43,742
he'll settle down,
pooh-pooh-pa-doo...
71
00:04:45,001 --> 00:04:47,400
Pile up the seven seas
72
00:04:47,409 --> 00:04:50,509
... rocks and trees
73
00:04:50,544 --> 00:04:53,744
and you're up against a thing
stronger than these
74
00:04:53,872 --> 00:04:57,040
when a woman
pooh-pooh-pa-dooh.
75
00:05:17,663 --> 00:05:19,700
Doesn't your elbow ever get tired?
76
00:05:20,863 --> 00:05:23,014
I'm giving a party.
77
00:05:23,202 --> 00:05:24,202
A party?
78
00:05:26,008 --> 00:05:27,168
To whom?
79
00:05:27,748 --> 00:05:32,418
To me. I just canned my manager.
I'm looking for another one.
80
00:05:34,076 --> 00:05:35,480
Do you know one?
81
00:05:36,390 --> 00:05:39,980
Keep training on that
and you wouldn't need a manager.
82
00:05:39,996 --> 00:05:42,536
Well, I certainly don't need one
around here.
83
00:05:42,549 --> 00:05:45,000
These heels in this town
won't fight me.
84
00:05:45,008 --> 00:05:46,550
I got 'em scared.
85
00:05:46,567 --> 00:05:50,160
I'm gonna leave this bird
flat on its so and so.
86
00:05:50,174 --> 00:05:51,700
Going away?
87
00:05:51,706 --> 00:05:55,300
Why not? An outsider's
got no chance around here.
88
00:05:55,312 --> 00:05:58,552
You couldn't break into a fight game
with a crowbar.
89
00:05:58,567 --> 00:06:00,467
They got it all sewed up.
90
00:06:01,387 --> 00:06:02,727
It's a racket.
91
00:06:03,538 --> 00:06:05,100
So is tennis.
92
00:06:05,116 --> 00:06:07,036
But you got to be sober to play it.
93
00:06:07,743 --> 00:06:10,300
Liquor never hurt my old man.
94
00:06:10,307 --> 00:06:13,757
He's been drinking all his life
and he's 80 years old.
95
00:06:13,779 --> 00:06:16,049
Wait. It'll get him.
96
00:06:16,057 --> 00:06:20,387
Well, as far as I'm concerned,
you can have me right now.
97
00:06:22,196 --> 00:06:24,180
I'll be sorry to see you go, Jerry.
98
00:06:26,200 --> 00:06:27,300
Yeah?
99
00:06:30,795 --> 00:06:33,355
You're a funny girl, Fannie.
100
00:06:33,371 --> 00:06:36,061
I gotta be.
That's how I make my living.
101
00:06:36,383 --> 00:06:40,083
No. I mean you pass up these other mugs
around here
102
00:06:40,100 --> 00:06:42,259
and come over and sit down with me.
103
00:06:42,763 --> 00:06:43,780
Why?
104
00:06:44,790 --> 00:06:46,320
I don't know.
105
00:06:46,342 --> 00:06:48,433
Maybe it's because you seem
kinda lonesome.
106
00:06:49,546 --> 00:06:51,616
And I've taken you for a
square shooter.
107
00:06:52,284 --> 00:06:54,564
And then again maybe it's because sometimes
108
00:06:54,586 --> 00:06:56,526
you seem like a little boy.
109
00:07:00,239 --> 00:07:02,000
You know, Fannie...
110
00:07:02,342 --> 00:07:04,172
when you ain't clownin'
111
00:07:04,391 --> 00:07:06,331
You ain't bad lookin'.
112
00:07:07,374 --> 00:07:09,174
Honest?
Hey, Fannie.
113
00:07:09,268 --> 00:07:11,000
I got some friends here
I want you to meet.
114
00:07:11,018 --> 00:07:13,828
By and by, Mac.
But I want you to meet 'em now.
115
00:07:13,843 --> 00:07:15,523
Oh, I'm having too good a time right here.
116
00:07:15,538 --> 00:07:17,400
Aw, come on.
Scram!
117
00:07:17,404 --> 00:07:20,054
You slug nutty ape,
don't tell me to scram.
118
00:07:20,076 --> 00:07:21,956
Well, then, amscray!
119
00:07:21,963 --> 00:07:23,623
Oh, Mac, what's the matter with you?
120
00:07:23,641 --> 00:07:25,600
You're acting like a little baby.
121
00:07:25,609 --> 00:07:26,609
Certainly.
122
00:07:27,584 --> 00:07:29,554
Who do you think you...
123
00:07:31,067 --> 00:07:33,777
Who do you think you are, anyway?
124
00:07:33,789 --> 00:07:35,259
I'll show you who I am.
125
00:07:35,277 --> 00:07:36,777
Sit down, Mac.
126
00:07:36,972 --> 00:07:39,830
Sit down.
This guy don't like the way I talk.
127
00:07:39,860 --> 00:07:42,140
He wants to know who I am.
128
00:07:42,157 --> 00:07:44,227
All right, Mac, all right.
129
00:07:44,245 --> 00:07:45,805
Listen, honey,
130
00:07:45,864 --> 00:07:49,904
you're too big a guy to hit anyone
outside the ring.
131
00:07:49,955 --> 00:07:53,900
Why, a great fighter like you don't start
brawls in a café.
132
00:07:54,268 --> 00:07:58,100
Besides, you have your reputation
to consider.
133
00:07:59,208 --> 00:08:03,448
Yeah, I guess you're right, Lil.
I gotta think about my reputation.
134
00:08:03,492 --> 00:08:06,000
But somebody better tip that ape off
who I am.
135
00:08:06,006 --> 00:08:09,636
You know it's lucky for that
cheese champ
I didn't take a pump at him.
136
00:08:10,348 --> 00:08:13,128
He's got all the luck.
Ain't it the truth?
137
00:08:13,498 --> 00:08:15,378
Better get ready
for your next number, Fannie.
138
00:08:15,399 --> 00:08:18,369
I'm coming right along, Step.
Stick around, I'll be back.
139
00:08:18,380 --> 00:08:22,560
Say, listen.
Lay off those window washers.
140
00:08:24,675 --> 00:08:26,835
Those pooh-pooh-padooh-
pooh-poops.
141
00:08:37,172 --> 00:08:40,140
If anyone said that to me
I'd turn on him like a flash.
142
00:08:40,160 --> 00:08:42,291
I looked him right in the eye
and told the big Bozo
143
00:08:42,301 --> 00:08:44,420
if he didn't marry me I'd shoot myself.
144
00:08:44,440 --> 00:08:45,630
And what did he say?
145
00:08:45,640 --> 00:08:47,110
You should have seen his face
146
00:08:47,121 --> 00:08:49,120
when he begged me for time to think it over.
147
00:08:49,129 --> 00:08:51,319
I told him he had to make up his mind
148
00:08:51,321 --> 00:08:52,861
and let me know by tonight.
149
00:08:52,879 --> 00:08:53,879
Yeah?
150
00:08:54,009 --> 00:08:55,009
Sure.
151
00:08:55,154 --> 00:08:56,354
Come in.
152
00:08:58,154 --> 00:09:00,014
Package for you, Miss Wilson.
153
00:09:00,025 --> 00:09:01,025
Thanks.
154
00:09:03,342 --> 00:09:04,900
It's from him.
155
00:09:06,015 --> 00:09:07,702
A wedding present.
156
00:09:07,718 --> 00:09:09,318
Ain't it exciting?
157
00:09:09,376 --> 00:09:11,926
Well, I never could say
he wasn't liberal.
158
00:09:14,643 --> 00:09:16,223
A gun!
159
00:09:18,056 --> 00:09:20,526
Well, of all the dirty low-down tricks.
160
00:09:22,940 --> 00:09:24,620
Somebody sent you a present?
161
00:09:24,637 --> 00:09:26,747
He must think a lot of you.
162
00:09:26,755 --> 00:09:27,996
The dirty tramp.
163
00:09:28,197 --> 00:09:30,057
What do you want to call him names for?
164
00:09:30,064 --> 00:09:33,904
He figured a poor little innocent girl
like you needed something for protection.
165
00:09:33,967 --> 00:09:35,077
Oh, yeah?
166
00:09:35,088 --> 00:09:37,368
It ain't his fault if it came
five years too late.
167
00:09:37,373 --> 00:09:39,433
Oh, you think you're funny,
don't you?
168
00:09:40,547 --> 00:09:43,010
That's McCloskey, he's always butting
in here.
169
00:09:43,020 --> 00:09:44,900
I don't want to see that pest.
170
00:09:49,203 --> 00:09:51,600
Fannie, if you're not in,
why don't you say so?
171
00:09:51,783 --> 00:09:54,703
I'm not in.
Oh, your brother.
172
00:09:54,739 --> 00:09:57,500
Yeah, that bright young lawyer.
173
00:09:57,516 --> 00:09:59,050
Are you decent?
174
00:09:59,070 --> 00:10:03,200
Where's Fannie?
Fannie, congratulations.
175
00:10:03,209 --> 00:10:06,219
Congratulations, thanks.
Congratulations, thank you.
176
00:10:06,238 --> 00:10:07,818
I won, I won, Fannie.
177
00:10:07,824 --> 00:10:10,954
Verdict for the plaintiff
on a fifty-fifty basis, and I get half.
178
00:10:10,964 --> 00:10:13,000
Half! The jury just brought it in.
179
00:10:13,017 --> 00:10:14,417
I wanted you to be the first
to hear it.
180
00:10:14,446 --> 00:10:17,346
You mean you won a case?
My first first important litigation.
181
00:10:17,375 --> 00:10:18,945
Didn't I tell you, Fannie,
I couldn't lose?
182
00:10:18,959 --> 00:10:21,300
Not under section 346 of our Code.
183
00:10:21,304 --> 00:10:24,884
The minute I said it to the judge,
he said to me, Harry, my boy...
184
00:10:24,935 --> 00:10:25,990
I beg your pardon?
185
00:10:26,010 --> 00:10:29,000
What kind of a case was it?
Oh, damages.
186
00:10:29,051 --> 00:10:31,110
Damages for difammation of my client's
character.
187
00:10:31,115 --> 00:10:33,265
Two hundred thousand dollars, I sued for.
188
00:10:33,278 --> 00:10:34,778
How much was the verdict?
189
00:10:34,781 --> 00:10:37,531
From 3 o'clock till just now
the jury was out deliberating.
190
00:10:37,548 --> 00:10:39,040
Tomorrow you'll see it in all the papers.
191
00:10:39,056 --> 00:10:40,901
I gave all the reporters a copy
of my speech.
192
00:10:40,921 --> 00:10:43,600
You think I'm a fool?
Yeah, but how much was the verdict?
193
00:10:43,606 --> 00:10:45,811
Of course, I could have sued under Section 541
194
00:10:45,822 --> 00:10:49,632
but I picked Section 346 because
it also provided for putative damages
195
00:10:49,648 --> 00:10:52,255
Smart, ain't it?
Harry, how much?
196
00:10:52,266 --> 00:10:53,609
Fannie, don't be so mercenary.
197
00:10:53,619 --> 00:10:55,629
I'm telling you,
I won my first big case.
198
00:10:55,636 --> 00:10:58,366
Think of the glory when you see...
Never mind the glory.
199
00:10:58,376 --> 00:11:01,716
What I want to know is how much
did you win?
200
00:11:01,728 --> 00:11:04,900
Well, the verdict was for 6 cents.
Six c...
201
00:11:04,903 --> 00:11:08,000
Yeah, but the very fact
that the verdict was in my favor
202
00:11:08,022 --> 00:11:10,222
definitely makes it...
Six cents.
203
00:11:11,037 --> 00:11:12,677
And you get half.
204
00:11:13,485 --> 00:11:14,800
Three cents.
205
00:11:15,448 --> 00:11:16,788
What's the matter with you there?
206
00:11:16,797 --> 00:11:20,217
Well, now you can buy an envelope
207
00:11:20,229 --> 00:11:22,091
and a two-cent stamp
208
00:11:22,102 --> 00:11:24,044
and you can write home
and tell Mama.
209
00:11:25,454 --> 00:11:28,086
And for that I paid three years
in Law School,
210
00:11:28,096 --> 00:11:29,622
two years' office rent.
211
00:11:29,633 --> 00:11:30,960
He had to be a lawyer.
212
00:11:30,970 --> 00:11:33,860
Nothing else would do.
A lawyer he had to be.
213
00:11:33,874 --> 00:11:35,674
(IN YIDDISH)
214
00:11:35,726 --> 00:11:39,326
That's all right, Fannie.
You'll get it all back someday.
215
00:11:39,422 --> 00:11:40,542
Yeah, three cents.
216
00:11:40,552 --> 00:11:43,422
Now that I've broken the ice
you can never can tell
what's going to happen.
217
00:11:43,435 --> 00:11:44,975
What's this?
218
00:11:44,981 --> 00:11:49,080
Under Section 729 it's a felony to possess
a deadly weapon.
219
00:11:49,093 --> 00:11:51,400
Oh, a guy sent it to me.
220
00:11:51,407 --> 00:11:55,327
If he meant it as an insult
I think you've got a very good suit
under Section...
221
00:11:55,339 --> 00:11:57,290
819, yes, 819.
222
00:11:57,328 --> 00:11:59,968
Yeah, well I'll sue him for worse
than that
if he don't marry me.
223
00:11:59,974 --> 00:12:02,700
Say, breech of promise is a good case,
too.
224
00:12:02,992 --> 00:12:04,900
I'll tell you what I'll do.
225
00:12:04,911 --> 00:12:07,361
I'll take your case fifty-fifty
and believe me,
226
00:12:07,396 --> 00:12:09,376
you couldn't do better no place...
Second number Fannie.
Okay.
227
00:12:09,382 --> 00:12:11,412
...because I know all the judges
and if you listen to me
228
00:12:11,423 --> 00:12:13,923
I could get you at least...
Six cents!
229
00:12:14,078 --> 00:12:15,378
Please, Fannie, who's asking you?
230
00:12:15,458 --> 00:12:18,100
I had a similar case once with
Mathilda Levcovitch
231
00:12:18,110 --> 00:12:20,250
Her uncle M. Levcovitch came to me
232
00:12:20,261 --> 00:12:22,880
and told me that Montgomery Levcovitch
said to her...
233
00:12:22,883 --> 00:12:24,583
Listen, Miss Ritz,
234
00:12:24,599 --> 00:12:26,179
I didn't ask you to come
to my table
235
00:12:26,200 --> 00:12:27,999
just to hear myself talk.
Get me?
236
00:12:28,059 --> 00:12:31,159
Hey, if you wanna hold hands
with somebody, I'd be delighted.
237
00:12:31,179 --> 00:12:33,219
Sit down, Jerry. Relax.
238
00:12:33,228 --> 00:12:34,718
Mac's only clowning.
239
00:12:38,324 --> 00:12:40,624
If you got any complaints to make
240
00:12:40,654 --> 00:12:43,174
we got a special department for them.
241
00:12:44,683 --> 00:12:46,883
Stay right here.
I'm gonna go change.
242
00:12:47,992 --> 00:12:51,600
Take my advice.
Don't even shake hands with him.
243
00:12:52,810 --> 00:12:54,510
Unless you shake both of them.
244
00:13:21,222 --> 00:13:22,922
Go to your rooms. There's a fight!
245
00:13:23,365 --> 00:13:25,075
What's going on here?
Who's fighting?
246
00:13:53,173 --> 00:13:55,273
Hey, what's the matter?
Cut out your shoving.
247
00:13:55,379 --> 00:13:57,000
Who's shoving? You're shoving me
I'm not shoving you.
248
00:13:57,095 --> 00:14:00,335
Aw, that's a lie, cut it out, that's all.
I'm a lawyer, I can...
249
00:14:28,042 --> 00:14:29,342
Bring him in here.
250
00:14:31,368 --> 00:14:32,988
All you girls go to your rooms.
251
00:14:38,299 --> 00:14:39,400
I'll need witnesses.
252
00:14:39,501 --> 00:14:41,831
Get names and addresses.
Everyone who saw the assault.
253
00:14:41,844 --> 00:14:43,066
You understand?
254
00:14:43,677 --> 00:14:45,155
What are you standing here
like dummies?
255
00:14:45,169 --> 00:14:46,811
I'm telling you I need witnesses.
Go out and get witnesses...
256
00:14:46,933 --> 00:14:49,493
What's the matter with you?
Standing and looking here.
257
00:14:55,843 --> 00:14:59,443
Well, you finally got a fight.
258
00:14:59,456 --> 00:15:01,826
I'd like to see this guy fight
when he isn't drunk.
259
00:15:01,839 --> 00:15:03,869
Maybe when he isn't drunk
he wouldn't fight.
260
00:15:03,887 --> 00:15:06,300
This guy's got a real wallop.
Yes?
261
00:15:06,341 --> 00:15:08,671
He fought McCloskey once.
Is that possible?
262
00:15:12,227 --> 00:15:14,417
Did I kill him?
Not yet.
263
00:15:14,426 --> 00:15:16,156
He's still breathing a little.
264
00:15:16,234 --> 00:15:19,934
What hospital did they take him to?
I always send him flowers.
265
00:15:19,945 --> 00:15:22,055
Well, this time you won't have
to bother.
266
00:15:22,088 --> 00:15:23,328
Are you all right, kid?
267
00:15:23,454 --> 00:15:25,500
All right?
He never touched me.
268
00:15:25,504 --> 00:15:27,714
How could you say such a thing,
"he never touched me."
269
00:15:27,727 --> 00:15:30,277
Why, it was a malicious unprovoked assault.
270
00:15:30,293 --> 00:15:33,653
For nothing, for nothing at all
a guy jumps up and he hits you.
271
00:15:33,671 --> 00:15:35,271
He did not, I hit him first.
272
00:15:35,296 --> 00:15:38,396
Oh, you, you, you...
you shlemiel...
273
00:15:38,562 --> 00:15:40,012
You don't know what you're
talking about.
274
00:15:40,025 --> 00:15:42,355
He hit you first.
Oh, go on, I hit him first.
275
00:15:42,374 --> 00:15:45,834
Fannie.
If my brother says he hit you first,
he hit you first.
276
00:15:45,863 --> 00:15:48,773
Yeah?
It's a clear case of assault and battery.
277
00:15:48,783 --> 00:15:50,700
Well he couldn't do nothing to me for it,
could he?
278
00:15:51,045 --> 00:15:54,450
I'm gonna sue him.
You are?
Yes, damages.
279
00:15:54,461 --> 00:15:55,741
Heavy damages.
280
00:15:55,756 --> 00:15:59,002
And I think under Section 952
281
00:15:59,833 --> 00:16:03,823
I might even make it with intent to kill.
But I didn't intend to kil him.
282
00:16:03,841 --> 00:16:07,500
No, he hit you with intent to kill.
He did not, I hit him.
283
00:16:07,505 --> 00:16:10,311
My brother says he hit you
with intent to kill.
284
00:16:10,322 --> 00:16:13,352
And if my brother says he hit you
with intent to kill
285
00:16:13,363 --> 00:16:14,733
You're already dead.
286
00:16:14,747 --> 00:16:17,737
I'll kill him if I ever get him in a ring.
287
00:16:17,754 --> 00:16:19,064
He might at that.
288
00:16:19,089 --> 00:16:21,000
Say, kid, who's your manager?
289
00:16:21,064 --> 00:16:23,254
I ain't got any,
but all I need is a good manager...
290
00:16:23,263 --> 00:16:26,203
But you got a good lawyer.
Sure, you got a good lawyer.
291
00:16:26,214 --> 00:16:30,700
Step, you really think the kid's got it?
Sure looked it out there.
292
00:16:30,831 --> 00:16:32,741
You say he did have a wallop,
didn't he?
293
00:16:32,758 --> 00:16:36,158
Wallop? Say, when he landed that right
to McCloskey's jaw
294
00:16:36,173 --> 00:16:38,100
it looked like curtains for McCloskey.
295
00:16:38,973 --> 00:16:41,492
You want a manager?
You've got a manager.
296
00:16:41,502 --> 00:16:42,962
Yeah, where is he?
Him.
297
00:16:44,074 --> 00:16:48,274
I, I, I, I'm a lawyer.
No, you're a manager.
298
00:16:48,383 --> 00:16:51,313
Harry, don't argue with me,
I've had an idea.
299
00:16:51,335 --> 00:16:54,585
Don't get me angry, listen,
I'm telling you, you're a...
300
00:16:54,631 --> 00:16:56,321
Harry, you're a manager.
301
00:16:56,333 --> 00:16:58,060
All right, I'm a manager.
302
00:16:58,079 --> 00:16:59,879
So, all right.
303
00:17:02,007 --> 00:17:04,017
One, two.
304
00:17:04,133 --> 00:17:05,633
One, two.
305
00:17:05,754 --> 00:17:07,200
One, two.
306
00:17:07,302 --> 00:17:08,888
One, two.
307
00:17:08,899 --> 00:17:10,480
One, two.
308
00:17:10,490 --> 00:17:12,350
One, two.
309
00:17:12,373 --> 00:17:14,000
One, two.
310
00:17:14,042 --> 00:17:16,822
One, two. One, two.
Fannie.
311
00:17:16,844 --> 00:17:18,481
What?
Please, come quick.
312
00:17:18,501 --> 00:17:19,921
I want to talk to you very privately.
313
00:17:22,434 --> 00:17:24,400
One, two.
314
00:17:24,407 --> 00:17:27,487
One, two. One, two...
315
00:17:27,493 --> 00:17:30,900
Fannie, it'a a calamity.
316
00:17:31,713 --> 00:17:34,140
It's worse, it's a catastrophe.
317
00:17:34,160 --> 00:17:37,000
It's, it's, it's terrible.
318
00:17:37,010 --> 00:17:39,270
Here, look for yourself.
319
00:17:39,282 --> 00:17:41,362
Read there.
320
00:17:41,393 --> 00:17:44,723
The second preliminary
on tomorrow night's card
321
00:17:44,748 --> 00:17:48,800
is a four-round bop between Slug McNut
and Jerry Moore.
322
00:17:48,814 --> 00:17:51,524
How Moore got on the card at all
is a mystery.
323
00:17:51,541 --> 00:17:56,151
He hails from Racine, Wisconsin,
where he has a record of four fights.
324
00:17:56,179 --> 00:17:59,277
He won the technical decision over
Sandy Brown.
325
00:17:59,299 --> 00:18:01,979
Read, read. read further.
326
00:18:02,597 --> 00:18:07,037
He won the technical decision over
Sandy Brown by claiming a foul.
327
00:18:10,054 --> 00:18:12,754
His second fight was with Cocky Wexler.
328
00:18:12,772 --> 00:18:15,222
He dropped to his back in the
second round
329
00:18:15,246 --> 00:18:18,546
and again claimed a foul
but the referee counted him out.
330
00:18:21,366 --> 00:18:23,916
Next he was matched up against
Dopey Dwyer
331
00:18:23,973 --> 00:18:26,873
Again he dropped to his back
in the first round
332
00:18:26,900 --> 00:18:29,468
but was saved by the bell
at the count of eight.
333
00:18:29,485 --> 00:18:31,875
He failed to come back for the
second round
334
00:18:31,885 --> 00:18:34,000
claiming he had been doped.
335
00:18:35,613 --> 00:18:39,200
His last fight in Racine was with
Lefty Schnitzler
336
00:18:39,210 --> 00:18:41,840
Lefty landed a light left hook
to the stomach
337
00:18:41,854 --> 00:18:44,411
and Moore promptly dropped
on his back.
338
00:18:45,222 --> 00:18:46,890
Instead of counting him out,
339
00:18:46,901 --> 00:18:49,200
the referee picked him up and rushed him
out of the ring
340
00:18:49,212 --> 00:18:51,552
to save him from mob violence.
341
00:18:55,590 --> 00:18:58,090
That was the last scene of him in Racine.
342
00:18:59,294 --> 00:19:02,890
Here is one guy that you can't knock
off his back.
343
00:19:05,101 --> 00:19:06,721
He's a dog.
344
00:19:06,766 --> 00:19:08,400
He's a lay-down dog.
345
00:19:09,514 --> 00:19:11,800
Maybe it ain't as bad as it sounds.
Let's look.
346
00:19:13,446 --> 00:19:13,646
Fannie!
347
00:19:14,673 --> 00:19:16,191
He's still on his back.
348
00:19:16,201 --> 00:19:17,761
On his back?
349
00:19:22,087 --> 00:19:23,447
Would you like a pillow?
350
00:19:23,482 --> 00:19:26,062
Look. The cord broke.
351
00:19:26,089 --> 00:19:30,109
Look, the cord broke!
352
00:19:31,817 --> 00:19:34,017
Get off your back, you turtle.
353
00:19:34,429 --> 00:19:37,049
I gotta lie down once in a while.
354
00:19:37,287 --> 00:19:39,294
Once in a while?
With him it's a habit.
355
00:19:39,304 --> 00:19:41,584
Get up on those round heels.
356
00:19:41,592 --> 00:19:45,612
Let me rest. That's a tough guy I'm
up against tomorrow night.
357
00:19:45,632 --> 00:19:47,132
Yeah?
358
00:19:47,342 --> 00:19:49,172
Well, read that.
359
00:19:51,000 --> 00:19:53,740
If I'm not asking too much,
would you mind sitting up?
360
00:19:54,250 --> 00:19:57,350
Them newspaper guys has always
been sore at me.
361
00:19:57,369 --> 00:19:59,359
Yeah, you and Peggy Joyce.
362
00:19:59,385 --> 00:20:00,385
Who's she?
363
00:20:03,643 --> 00:20:04,700
Listen,
364
00:20:04,969 --> 00:20:08,500
I had to flip that matchmaker 200 dollars
to get you into this fight.
365
00:20:08,522 --> 00:20:10,562
I did it because I thought
you could scrap
366
00:20:10,579 --> 00:20:12,229
and I wanted to give you a chance.
367
00:20:12,235 --> 00:20:14,585
I spent 15 hundred dollars
training you.
368
00:20:14,594 --> 00:20:17,024
Why, this stuff alone cost me $920.
369
00:20:17,046 --> 00:20:19,926
And it wouldn't bring $150 in a foresale.
370
00:20:19,950 --> 00:20:21,920
Who's asking you?
I made a statement.
371
00:20:22,634 --> 00:20:25,174
Why didn't you tell me you had
sleeping sickness?
372
00:20:25,192 --> 00:20:28,132
I tell you it was the booze that made
him fight in the café.
373
00:20:28,154 --> 00:20:29,680
He's a booze fighter.
374
00:20:29,690 --> 00:20:32,250
Hey, pipe down, sawyer.
375
00:20:32,267 --> 00:20:33,961
Sawyer? I don't even know him.
376
00:20:33,971 --> 00:20:35,960
Tomorrow night you fight to win.
377
00:20:36,270 --> 00:20:38,320
That's something new to you,
ain't it?
378
00:20:38,346 --> 00:20:40,726
What do you mean?
I mean you gotta win.
379
00:20:40,747 --> 00:20:45,137
But not by yelling foul the first time
you're hit below the eyes.
380
00:20:45,153 --> 00:20:47,413
Yeah?
Yeah.
381
00:21:43,433 --> 00:21:46,503
Turn out the lights,
them guys wanna be alone.
382
00:21:58,001 --> 00:22:00,240
Aw, pluck him, he's a ham.
383
00:22:08,050 --> 00:22:09,050
Break!
384
00:22:10,058 --> 00:22:11,058
Break it up!
385
00:22:13,116 --> 00:22:14,516
Come on, break it.
386
00:22:16,558 --> 00:22:19,828
Now listen you guys,
get in here and fight.
387
00:22:19,836 --> 00:22:21,336
I mean the both of you.
388
00:22:21,341 --> 00:22:23,400
Get together, come on!
389
00:22:31,987 --> 00:22:35,417
Say, they oughta kill that guy
and his manager too.
390
00:22:43,524 --> 00:22:46,624
Hey, turn on the lights.
391
00:22:46,794 --> 00:22:48,600
I wanna read.
392
00:22:53,509 --> 00:22:55,600
Come on, Jerry, give it to him.
Go on!
393
00:22:59,851 --> 00:23:01,461
Fannie, look!
He's on his back!
394
00:23:01,487 --> 00:23:04,470
Get off your back!
Get off your back, you turtle.
395
00:23:04,480 --> 00:23:06,920
Get off your back! Get up!
396
00:23:06,944 --> 00:23:09,744
You heard me. Get up!
397
00:23:19,600 --> 00:23:21,571
Fannie, he can fight.
398
00:23:21,599 --> 00:23:23,879
Yeah, if he'll stay off his back.
399
00:24:21,085 --> 00:24:24,885
Mornings, I'll be gettin' up
400
00:24:24,862 --> 00:24:28,622
Mornin's I'll be settin' up
401
00:24:28,645 --> 00:24:33,510
a tiny table for two.
402
00:24:35,810 --> 00:24:41,570
Breakfast, I'll be making his breakfast
403
00:24:41,618 --> 00:24:47,600
he'll be taking his shave and
his shower.
404
00:24:47,609 --> 00:24:51,579
My happy hour.
405
00:24:51,619 --> 00:24:55,409
The coffee is steamin'
406
00:24:55,422 --> 00:24:58,722
Oh, boy, what I'm dreamin'
407
00:24:58,884 --> 00:25:02,900
while I'm cookin' breakfast
408
00:25:02,965 --> 00:25:05,945
for the one I love.
409
00:25:06,973 --> 00:25:10,203
My baby likes bacon
410
00:25:10,236 --> 00:25:13,500
and that's what I'm bakin'
411
00:25:13,547 --> 00:25:19,707
while I'm cookin' breakfast
For the one I love
412
00:25:19,750 --> 00:25:24,500
Our life has been so nice and chummy
413
00:25:25,025 --> 00:25:28,465
right from the start
414
00:25:28,493 --> 00:25:31,773
When I won his tummy
415
00:25:31,792 --> 00:25:35,300
I won his heart.
416
00:25:35,327 --> 00:25:39,527
My baby is happy.
417
00:25:39,548 --> 00:25:42,818
No wonder I'm happy
418
00:25:42,863 --> 00:25:46,800
while I'm cooking breakfast
419
00:25:46,813 --> 00:25:49,900
for the one I love.
420
00:25:50,844 --> 00:25:53,984
I'm bakin' that biscuit
421
00:25:53,994 --> 00:25:57,214
He's willing to risk it
422
00:25:57,223 --> 00:26:00,723
while I'm cookin' breakfast
423
00:26:00,741 --> 00:26:03,901
for the one I love.
424
00:26:03,963 --> 00:26:07,800
He's crazy for grapefruit
425
00:26:07,819 --> 00:26:11,110
I'd rather have grape-nuts
426
00:26:11,338 --> 00:26:14,778
While I'm cooking breakfast
427
00:26:14,786 --> 00:26:17,556
For the one I love.
428
00:26:17,577 --> 00:26:21,191
A plate of steaming oatmeal
429
00:26:21,201 --> 00:26:24,200
Taste it!
Aw, schucks!
430
00:26:25,117 --> 00:26:28,000
Who the heck wants oatmeal
431
00:26:28,573 --> 00:26:30,613
sprinkled with Lux?
432
00:26:32,466 --> 00:26:35,780
To show that he's grateful
433
00:26:35,800 --> 00:26:38,720
He eats a big plateful.
434
00:26:38,769 --> 00:26:42,900
And faints right after breakfast
435
00:26:42,919 --> 00:26:45,669
For the one I love.
436
00:26:50,695 --> 00:26:53,500
Ah, good morning. I see you're waiting
for me, as usual.
437
00:26:53,573 --> 00:26:55,163
Good morning.
Good morning.
438
00:26:59,075 --> 00:27:00,600
Who could that be?
439
00:27:00,617 --> 00:27:01,617
I don't know.
440
00:27:06,925 --> 00:27:07,925
Hey, listen, you.
441
00:27:08,279 --> 00:27:11,470
What's the idea of attaching my
share of the game
on the Merillo fight tonight?
442
00:27:11,480 --> 00:27:13,920
You've been tailing me long enough
with that joke suit of yours.
443
00:27:13,935 --> 00:27:15,600
Joke? I'm laughing to you.
444
00:27:15,624 --> 00:27:17,874
Oh, I'm wise to you.
You're trying to get my goat.
445
00:27:17,882 --> 00:27:19,982
Goat? I don't want your goat.
I want damages.
446
00:27:20,098 --> 00:27:21,140
He wouldn't have gone to court.
447
00:27:21,169 --> 00:27:23,438
It's all your doing,
you cheap little scheister.
448
00:27:23,448 --> 00:27:27,348
Scheister? I warn you under Section 541,
difammation of character.
449
00:27:27,426 --> 00:27:28,970
I oughta take a smack at you.
450
00:27:28,980 --> 00:27:34,300
Look out. Section 428 provides
and now I am under Section 513.
451
00:27:34,308 --> 00:27:37,608
With glasses on. Come on, touch me,
touch me.
452
00:27:37,690 --> 00:27:39,470
I'm gonna tear you apart.
Wait a minute!
453
00:27:39,491 --> 00:27:41,233
Tear me apart. As if I was afraid.
454
00:27:41,244 --> 00:27:43,214
You ain't gonna tear nobody apart.
455
00:27:43,226 --> 00:27:45,626
Oh, no? Who's gonna stop me?
456
00:27:45,725 --> 00:27:46,925
Who do you think?
457
00:27:47,082 --> 00:27:48,082
Wait.
458
00:27:48,905 --> 00:27:51,625
Don't fight here. Fight in the ring.
459
00:27:51,657 --> 00:27:53,527
Where you get paid for it.
460
00:27:53,538 --> 00:27:56,128
I'd like to get that Bozo in the ring.
461
00:27:57,259 --> 00:27:59,359
Well, that could be arranged.
462
00:27:59,420 --> 00:28:01,310
What I want is this attachment off.
463
00:28:01,334 --> 00:28:03,284
When I fight
I don't want nothing bothering me.
464
00:28:03,303 --> 00:28:05,023
Oh, you want to settle out of court.
465
00:28:05,562 --> 00:28:08,500
Well, that could be arranged
amicably or legally.
466
00:28:08,519 --> 00:28:09,1000
What's your proposition?
467
00:28:10,064 --> 00:28:11,864
What right have you to attach
my dough?
468
00:28:11,879 --> 00:28:15,719
Because under Section 1122...
Harry, will you stop talking in sections.
469
00:28:15,743 --> 00:28:17,073
Tell him what we want.
470
00:28:17,094 --> 00:28:18,834
Mr McCloskey...
471
00:28:18,854 --> 00:28:21,414
If you will agree to give my client
a match
472
00:28:21,431 --> 00:28:23,251
my client will agree to withdraw the suit.
473
00:28:23,269 --> 00:28:26,709
Fight him? With pleasure.
474
00:28:26,796 --> 00:28:29,116
All right. Then I'll send you up
the papers tomorrow to sign.
475
00:28:29,127 --> 00:28:31,357
Then I'll witdraw the suit
and remove the attachment.
476
00:28:31,384 --> 00:28:32,384
Okay.
477
00:28:32,465 --> 00:28:36,135
Say, if he can sue me
for what I did to him in the café
478
00:28:36,148 --> 00:28:40,128
they can send me to the chair
for what I'll do to him in the ring
479
00:28:44,054 --> 00:28:45,884
A laughing hiena.
480
00:28:45,895 --> 00:28:47,890
Hey, is that guy laughing at me?
481
00:28:47,901 --> 00:28:49,460
Let him laugh.
482
00:28:49,470 --> 00:28:51,720
He's so dumb he don't know that
he who laughs last
483
00:28:51,753 --> 00:28:53,873
lasts laugh... laughs...
484
00:28:53,894 --> 00:28:55,114
last laugh...
485
00:28:55,122 --> 00:28:56,722
You know the one I mean.
486
00:28:56,841 --> 00:28:57,900
The one about laughin'.
487
00:28:58,098 --> 00:28:59,400
Yeah.
Yeah.
488
00:28:59,717 --> 00:29:02,017
Didn't I tell you
I'd get you your first big chance?
489
00:29:02,029 --> 00:29:03,550
Yeah.
You see how it worked?
490
00:29:03,564 --> 00:29:05,874
Maybe I didn't send you
through Law School for nothing.
491
00:29:05,883 --> 00:29:07,391
And he can't back out.
492
00:29:07,401 --> 00:29:10,800
Because under Section 296 a verbal agreement...
493
00:29:10,810 --> 00:29:13,130
Is not worth the paper it's written on.
494
00:29:13,554 --> 00:29:15,934
Fannie, how could you say a thing...
Eat, eat, eat.
495
00:29:15,954 --> 00:29:17,300
All right, I'll eat.
496
00:29:17,315 --> 00:29:18,315
Thank you.
497
00:29:19,616 --> 00:29:22,500
But anyhow I'm the one that
put it over, you must admit this.
498
00:29:22,516 --> 00:29:26,606
You put it over?
Oh, Harry, how can you say that?
499
00:29:26,664 --> 00:29:27,840
I'm not saying...
Now, listen, Harry.
500
00:29:27,850 --> 00:29:30,650
You know it was me that winked at you.
I admit that you winked...
501
00:29:30,669 --> 00:29:32,669
You never would have thought of it.
502
00:29:32,674 --> 00:29:34,574
Now, Harry, listen,
they were gonna fight
and I said...
503
00:29:34,598 --> 00:29:36,088
don't fight here, go fight in a ring.
Yes.
504
00:29:36,096 --> 00:29:37,546
Yes, you said that.
I give in to you there...
505
00:29:37,556 --> 00:29:39,046
Listen, Harry, give me credit.
506
00:29:39,075 --> 00:29:42,611
I'm giving you credit...
Harry, I put it over.
507
00:29:42,622 --> 00:29:43,942
You put it over?
Yeah.
508
00:29:43,959 --> 00:29:46,149
All right, you put it over.
509
00:29:46,165 --> 00:29:49,135
Am I saying anything? Eat.
510
00:29:49,142 --> 00:29:50,302
So I'll eat.
511
00:29:52,861 --> 00:29:54,611
But...
You put it over.
512
00:29:56,873 --> 00:29:59,413
McCloskey shoots the right across
to Jerry's chin, just missed...
513
00:29:59,417 --> 00:30:01,822
Jerry folds up after that one.
I don't blame him.
514
00:30:01,833 --> 00:30:03,823
They clinch. Moore ties up
another cut coming out.
515
00:30:03,841 --> 00:30:05,200
It makes McClosky sore
516
00:30:05,265 --> 00:30:07,500
and he tears after Jerry
shooting right and left to the body.
517
00:30:07,533 --> 00:30:09,363
It's beginning to look like a fight.
518
00:30:09,384 --> 00:30:12,144
Moore is sure taking them,
McCloskey leads again...
519
00:30:12,160 --> 00:30:13,810
Jerry is recovering as we go...
520
00:30:13,829 --> 00:30:16,929
He shoots the right across to
McCloskey's chin, no harm done...
521
00:30:16,948 --> 00:30:18,018
This boy is tough!
522
00:30:18,038 --> 00:30:21,758
Jerry is wide open and is jolted
by a terrific left hook
523
00:30:21,767 --> 00:30:23,111
that sent him to his heels.
524
00:30:23,122 --> 00:30:25,822
McCloskey aims right at the jaw...
525
00:30:25,837 --> 00:30:27,957
Moore is dragging McCloskey to the right
526
00:30:27,964 --> 00:30:30,134
and a left to the stomach
527
00:30:30,163 --> 00:30:31,600
Moore holding on for dear life...
528
00:30:31,650 --> 00:30:35,361
There goes the bell saving Mr Jerry Moore
at the end of the second round.
529
00:30:35,386 --> 00:30:37,926
Stand by, ladies and gentlemen
for the third round.
530
00:30:37,948 --> 00:30:42,348
Well, Fannie, where do you want
the body sent?
531
00:30:42,361 --> 00:30:43,873
I don't know where Mac lives.
532
00:30:43,883 --> 00:30:46,613
I'll have it sent to your house.
Oh, yeah?
533
00:30:46,630 --> 00:30:49,145
Yes. Listen, you haven't been getting
away with this either.
534
00:30:49,164 --> 00:30:51,564
Who do you think you are?
You and your wisecracks.
535
00:30:51,578 --> 00:30:53,666
Cut the argument here.
Fannie, you're on.
536
00:30:53,677 --> 00:30:55,487
Yeah? Well not for a long time.
537
00:30:55,491 --> 00:30:57,470
There goes the bell for the
third round.
538
00:30:57,480 --> 00:30:59,201
McCloskey dashes out of his corner
539
00:30:59,211 --> 00:31:00,340
Moore meets him halfway
540
00:31:00,347 --> 00:31:02,527
They spar around, both looking
for an opening
541
00:31:02,531 --> 00:31:05,681
Moore leads with a left to the head,
not much steam behind his punches...
542
00:31:05,696 --> 00:31:07,396
McCloskey counters with a left jab
543
00:31:07,489 --> 00:31:09,349
trying to get set with that deadly right
544
00:31:09,362 --> 00:31:13,210
He lets it go and it lands
on the point of Jerry Moore's chin.
545
00:31:13,240 --> 00:31:16,140
Fannie, that's enough, you gotta go.
Not now, just a minute...
546
00:31:16,162 --> 00:31:17,850
Go ahead, we'll call you when
he's knocked down.
547
00:31:17,868 --> 00:31:19,618
Oh, yeah? Who says he's gonna be
knocked down?
548
00:31:19,636 --> 00:31:24,000
I'll be here when you're finished!
You think I'm afraid?
549
00:31:42,584 --> 00:31:46,000
Otto Kahn, the big millionaire
550
00:31:46,100 --> 00:31:49,380
is a man who's crazy for art.
551
00:31:49,654 --> 00:31:54,100
Singing Slovaks,
Greeks and Romanians
552
00:31:54,110 --> 00:31:57,079
look to him for their stunts.
553
00:31:58,009 --> 00:32:01,569
Gaze upon a dainty vocalist
554
00:32:01,587 --> 00:32:05,137
with artistic temperament
555
00:32:05,146 --> 00:32:09,366
and to think that great philanthropist
556
00:32:09,393 --> 00:32:13,343
he wouldn't even give me a cent.
557
00:32:14,653 --> 00:32:19,800
Is there something the matter with Otto Kahn,
558
00:32:19,810 --> 00:32:23,100
or something the matter with me?
559
00:32:23,114 --> 00:32:27,164
I wrote a note and I told him
what a hit I would make
560
00:32:27,174 --> 00:32:31,274
He sent it back and marked it opened
up by mistake.
561
00:32:31,286 --> 00:32:36,210
Why, I'd even get fatter for Otto Kahn
562
00:32:36,220 --> 00:32:39,530
as all prima donnas must be.
563
00:32:40,340 --> 00:32:45,100
I met Galla Hershey
and I trilled like a bird
564
00:32:48,495 --> 00:32:52,635
She handed me a razor without
saying a word.
565
00:32:53,240 --> 00:32:57,720
And if my high C
won't hand over a thrill
566
00:32:57,752 --> 00:33:02,166
I think my tra-la-la-la will.
567
00:33:51,106 --> 00:33:54,600
And the words that I bring
568
00:33:54,607 --> 00:33:59,027
and the song that I sing
569
00:33:59,046 --> 00:34:02,600
is a song of a heart
570
00:34:02,606 --> 00:34:04,226
that's free.
571
00:34:34,639 --> 00:34:37,449
And the words that I bring
572
00:34:37,463 --> 00:34:41,800
and the song that I sing
573
00:34:41,816 --> 00:34:46,336
is a song of a heart
574
00:34:46,759 --> 00:34:49,009
that's free.
575
00:34:55,077 --> 00:34:56,866
McCloskey's still at the peek
576
00:34:56,877 --> 00:35:00,437
Morris is using his famed left
trying a little scientific punch in this round.
577
00:35:00,442 --> 00:35:03,980
McCloskey is wise to this
and he wants to deliver that one too.
578
00:35:04,168 --> 00:35:05,838
They shoot left and right
579
00:35:06,099 --> 00:35:08,060
both boys gather at the center
of the ring,
580
00:35:08,183 --> 00:35:09,800
the referee warns the boys
581
00:35:10,263 --> 00:35:12,243
McCloskey shoots a terrific right
582
00:35:12,263 --> 00:35:15,253
and he missed.
He's punched but he's missin'!
583
00:35:15,319 --> 00:35:18,219
Yeah, but I'll stuff you one,
and I won't miss.
584
00:35:18,326 --> 00:35:19,901
You'll do what?
585
00:35:19,911 --> 00:35:21,951
You heard me.
Listen now, you...
586
00:35:28,715 --> 00:35:35,225
One, two, three, four, five
587
00:35:35,238 --> 00:35:40,738
six, seven, eight, nine
588
00:35:40,759 --> 00:35:44,400
Ten!
McCloskey is out!
589
00:35:44,405 --> 00:35:47,705
And so is this vile friend.
590
00:35:47,832 --> 00:35:51,142
My Jerry won!
My Jerry won!
591
00:35:51,400 --> 00:35:52,400
Jerry won!
592
00:35:53,066 --> 00:35:54,266
Jerry won!
593
00:36:01,449 --> 00:36:03,350
Oh, Hello, Jerry.
Hello, Step.
594
00:36:03,359 --> 00:36:04,829
Great stuff.
Thanks.
595
00:36:04,834 --> 00:36:06,300
There's a table down at the club.
Thanks.
596
00:36:06,310 --> 00:36:09,830
Congratulations, Jerry.
Congratulations, champ.
597
00:36:09,848 --> 00:36:10,848
Hello, Ned.
598
00:36:10,887 --> 00:36:14,167
Gee, you look swell.
Thanks.
599
00:36:14,184 --> 00:36:17,074
Say, I rented this.
600
00:36:18,986 --> 00:36:21,046
Hello, Jerry. Some wallop.
Hello.
601
00:36:26,000 --> 00:36:29,500
Your right's a forker See you later, Jerry.
Thanks.
602
00:36:31,504 --> 00:36:33,533
The coffee is steamin'
603
00:36:33,544 --> 00:36:36,900
Oh, boy, what I'm dreamin'
604
00:36:36,920 --> 00:36:40,088
While I'm cooking breakfast,
breakfast
605
00:36:40,098 --> 00:36:42,160
For the one I love.
606
00:36:43,170 --> 00:36:45,201
Now, my baby likes bacon
607
00:36:45,218 --> 00:36:47,968
so it's bacon I'm makin'
608
00:36:47,984 --> 00:36:51,354
While I'm cookin', cookin' breakfast
609
00:36:51,374 --> 00:36:53,884
For the one I love.
610
00:37:06,795 --> 00:37:09,625
My baby is happy, happy
611
00:37:09,637 --> 00:37:12,157
No wonder I'm happy.
612
00:37:12,165 --> 00:37:15,200
While I'm cookin' breakfast
613
00:37:15,303 --> 00:37:18,000
For the one I love.
614
00:38:00,726 --> 00:38:03,476
Come to me, ye dancing fools
615
00:38:03,491 --> 00:38:06,421
Throw away your golden rules
616
00:38:06,430 --> 00:38:09,329
lovely ladies down in Hades
617
00:38:09,339 --> 00:38:13,259
Satan will be waiting with the pleasure
you crave
618
00:38:13,268 --> 00:38:16,148
Satisfy your appetites
619
00:38:16,165 --> 00:38:19,255
with a thousand wild delights
620
00:38:19,265 --> 00:38:22,955
Earthly troubles fade like bubbles
621
00:38:22,975 --> 00:38:26,555
when you let the devil show you
how to behave
622
00:38:26,566 --> 00:38:28,222
Don't be frightened
623
00:38:28,233 --> 00:38:33,413
and don't believe in Mr Devil's lies
624
00:38:33,426 --> 00:38:35,151
Hallelujah
625
00:38:35,161 --> 00:38:37,261
The Lord is waiting
626
00:38:37,279 --> 00:38:40,213
in the golden skies
627
00:38:40,223 --> 00:38:42,733
So, throw up your hands
628
00:38:42,746 --> 00:38:44,611
sing out your souls
629
00:38:44,618 --> 00:38:47,295
and send the devil where he belongs
630
00:38:47,305 --> 00:38:51,500
kicking a hole in the sky.
631
00:39:23,048 --> 00:39:25,638
Laugh at the rain
laugh at the snow
632
00:39:25,646 --> 00:39:28,500
up on your heels, down on your toes
633
00:39:28,518 --> 00:39:30,518
kicking a hole in the sky
634
00:39:34,122 --> 00:39:37,252
Laugh at your pains,
laugh at your blues
635
00:39:37,262 --> 00:39:39,890
we'll have the rainbows
coming in twos
636
00:39:39,892 --> 00:39:44,802
Kicking a hole in the sky.
637
00:39:44,869 --> 00:39:47,479
Sing Hosannah
638
00:39:47,482 --> 00:39:51,582
when you're upset and cursing
639
00:39:51,597 --> 00:39:55,527
and sing, sing Hosannah
640
00:39:55,549 --> 00:39:59,033
and don't forget God's children
641
00:39:59,044 --> 00:40:01,800
but sing on
642
00:40:01,806 --> 00:40:06,166
This war you won't
and that war you can
643
00:40:06,173 --> 00:40:10,763
and we're warned the times
are heavenly sent
644
00:40:10,773 --> 00:40:16,173
Kicking a hole in the...
645
00:40:16,239 --> 00:40:21,139
Let the devil shovel his hole in...
646
00:40:21,242 --> 00:40:26,732
He can never gather your soul in...
647
00:40:26,765 --> 00:40:32,200
if you'll all just kick him a hole
648
00:40:32,208 --> 00:40:35,408
in the sky.
649
00:40:57,009 --> 00:40:59,559
Well, you came through.
650
00:41:00,594 --> 00:41:02,234
Gee, I'm proud of you.
651
00:41:05,951 --> 00:41:07,261
Are you?
652
00:41:07,592 --> 00:41:09,301
So am I.
653
00:41:10,001 --> 00:41:12,431
I'll see you in the dressing room
after the next song.
654
00:41:12,445 --> 00:41:13,600
All right.
655
00:41:22,000 --> 00:41:24,400
Hello, Lil.
Hello, Jerry.
656
00:41:24,428 --> 00:41:27,238
I just came over to tell you
how happy I am.
657
00:41:27,248 --> 00:41:28,538
Yeah?
658
00:41:28,943 --> 00:41:32,503
It's time somebody
licked that big bag of wind.
659
00:41:32,525 --> 00:41:35,355
And I'm tickled to death
it was you that done it.
660
00:41:35,372 --> 00:41:36,372
What?
661
00:41:36,997 --> 00:41:39,900
I know you're surprised my talking
this way.
662
00:41:39,919 --> 00:41:42,229
But I've been rooting for you.
663
00:41:42,238 --> 00:41:44,221
Yes, I have.
664
00:41:44,223 --> 00:41:47,700
Ever since that night he talked to you
when you were drinking.
665
00:41:47,802 --> 00:41:50,172
Do you remember how I dragged
him away?
666
00:41:50,186 --> 00:41:52,106
But I thought you was...
I know.
667
00:41:52,116 --> 00:41:53,866
You thought I was sweet on him.
668
00:41:53,875 --> 00:41:57,000
Say...
why, I couldn't fall for that guy.
669
00:41:57,403 --> 00:41:59,443
I have to be nice to him.
670
00:41:59,480 --> 00:42:01,670
You know, he's a big spender here.
671
00:42:04,481 --> 00:42:06,521
You understand.
672
00:42:06,536 --> 00:42:08,936
Don't you, Jerry?
673
00:42:08,957 --> 00:42:11,367
Oh, sure, sure, I understand.
674
00:42:12,878 --> 00:42:15,528
I'm giving a little party
up at the house tonight.
675
00:42:15,553 --> 00:42:17,700
I'd sure like to have you come up.
676
00:42:17,719 --> 00:42:19,759
Fannie kind of expects me to be
with her...
677
00:42:19,760 --> 00:42:22,192
I know,
but you're entitled to some fun.
678
00:42:23,002 --> 00:42:25,922
I'm just crazy to have you.
679
00:42:26,539 --> 00:42:29,169
Won't you, Jerry?
680
00:42:29,182 --> 00:42:30,762
Please.
681
00:42:32,174 --> 00:42:33,904
Well, er... er...
682
00:42:35,756 --> 00:42:37,900
But I gotta give credit,
where credit is due,
683
00:42:37,913 --> 00:42:39,773
and Jerry deserves an awful
lot of credit
684
00:42:39,796 --> 00:42:42,100
because he followed my instructions
to the letter.
685
00:42:42,108 --> 00:42:46,358
If prize fighters would only realize
what a good lawyer could do for them
686
00:42:46,379 --> 00:42:51,109
Yessir, every paper that he signed
was legally 100% correct.
687
00:42:51,117 --> 00:42:54,447
And if you girls don't think I'm
gonna make him the world's champion...
688
00:42:54,451 --> 00:42:56,900
you're even dumber
than I thought you were.
689
00:42:57,513 --> 00:42:59,780
You're gonna make him the world's champion.
690
00:42:59,865 --> 00:43:02,145
Well, that is, of course, provided
he doesn't lose his head.
691
00:43:02,222 --> 00:43:04,400
You mean, if he doesn't lose my head.
692
00:43:05,194 --> 00:43:06,194
Maybe.
693
00:43:11,272 --> 00:43:13,232
And besides being a great fighter
694
00:43:13,247 --> 00:43:15,557
you'd be handsome if it wasn't
for that nose.
695
00:43:15,568 --> 00:43:17,578
What's the matter with my nose?
696
00:43:18,789 --> 00:43:22,000
Jerry, why don't you have it fixed?
Hm?
697
00:43:22,166 --> 00:43:24,300
You'd look swell.
698
00:43:24,102 --> 00:43:27,155
Honest you would.
Aw, you're kidding me.
699
00:43:27,167 --> 00:43:29,367
No, I'm on the level.
700
00:43:53,083 --> 00:43:55,900
The one consuming passion of my life
701
00:43:56,514 --> 00:43:59,324
is not to play a fiddle or a pipe.
702
00:44:00,238 --> 00:44:03,928
I want to be a dancer
my spirit fancy free
703
00:44:03,946 --> 00:44:06,846
(...)
704
00:44:07,574 --> 00:44:11,144
I long to be so slender and so slim.
705
00:44:11,154 --> 00:44:14,501
To show my limb
to him and him and him
706
00:44:15,614 --> 00:44:17,924
My dress is a cocoon
707
00:44:17,937 --> 00:44:21,357
If I don't breathe I'll swoon
708
00:44:22,070 --> 00:44:24,700
Oh, I can't get this outfit
off too soon
709
00:44:24,713 --> 00:44:27,120
I'll take it off, yes I will,
no I wouldn't...
710
00:44:28,524 --> 00:44:31,164
Oh, it's gorgeous to be graceful
711
00:44:31,172 --> 00:44:33,312
to fleet and float and fly.
712
00:44:33,324 --> 00:44:36,000
to make like this and make
like that
713
00:44:36,025 --> 00:44:39,100
and let the evening breeze go by.
714
00:44:41,000 --> 00:44:43,511
In public I'm Phoenecian
715
00:44:43,522 --> 00:44:46,011
but Grecian on the sly
716
00:44:46,026 --> 00:44:49,716
I bought myself a bearskin
717
00:44:49,999 --> 00:44:53,159
It makes me so appealing
718
00:44:54,085 --> 00:44:56,840
When I dance in my bearskin
719
00:44:58,000 --> 00:45:00,550
I show a lot of feeling
720
00:45:03,676 --> 00:45:06,300
Oh, it's gorgeous to be graceful
721
00:45:06,316 --> 00:45:08,880
(...)
722
00:45:08,890 --> 00:45:14,192
It's gorgeous to be graceful
and to fleet and float and fly.
723
00:46:04,002 --> 00:46:07,212
You won't disappoint me,
will you, Jerry?
724
00:46:09,037 --> 00:46:10,747
I'll see you later.
725
00:46:18,009 --> 00:46:19,259
Come in.
726
00:46:24,752 --> 00:46:26,662
Gee, Fannie, you was funny.
727
00:46:26,992 --> 00:46:28,800
Did you like it, Jerry?
728
00:46:28,812 --> 00:46:31,202
I like everything you do.
729
00:46:35,411 --> 00:46:38,001
That dance certainly is hard work,
ain't it?
730
00:46:38,034 --> 00:46:39,274
It sure is.
731
00:46:39,298 --> 00:46:41,438
It always tires me out.
Yeah.
732
00:46:41,441 --> 00:46:43,211
Guess you're pretty tired yourself.
733
00:46:43,227 --> 00:46:44,407
Yeah, I am.
734
00:46:44,469 --> 00:46:46,329
That was a tough scrap I had.
735
00:46:48,733 --> 00:46:53,000
Would you mind very much
if I didn't wait for you tonight?
736
00:46:55,508 --> 00:46:58,660
If you don't want to wait, Jerry,
it's all right with me.
737
00:46:58,680 --> 00:47:00,540
Well, you understand...
738
00:47:00,553 --> 00:47:01,553
Sure.
739
00:47:02,056 --> 00:47:03,356
I understand.
740
00:47:05,361 --> 00:47:06,361
Well...
741
00:47:08,261 --> 00:47:10,300
Good night.
Good night, Jerry.
742
00:47:18,306 --> 00:47:21,966
Hey, I wonder how much it would cost
to get this nose of mine fixed up.
743
00:47:21,986 --> 00:47:24,440
You mean by one of those
trick surgeons?
744
00:47:24,450 --> 00:47:27,130
Well, I wouldn't want no carpenter
doing it.
745
00:47:28,242 --> 00:47:29,952
I imagine it costs plenty.
746
00:47:29,974 --> 00:47:31,804
What's the use of having it fixed
747
00:47:31,861 --> 00:47:33,860
when some guy will come along and unfix it?
748
00:47:33,999 --> 00:47:36,450
What guy?
749
00:48:00,390 --> 00:48:04,000
Say, I look like a different person.
750
00:48:05,366 --> 00:48:06,756
Don't I?
751
00:48:06,890 --> 00:48:08,220
I'll say so.
752
00:48:08,265 --> 00:48:10,465
Didn't I tell you you'd be handsome?
753
00:48:11,198 --> 00:48:14,728
You know, a lot of people is gonna be
surprised when they see me, eh, Lil?
754
00:48:17,053 --> 00:48:19,123
You're the only one that knows
about it.
755
00:48:20,049 --> 00:48:22,539
I'm gonna be awfully proud of you,
Jerry.
756
00:48:22,548 --> 00:48:24,400
That's why I done it.
757
00:48:32,410 --> 00:48:34,140
Somebody's at the door.
758
00:48:46,558 --> 00:48:48,600
Hello, Fannie.
Hello, Jerry.
759
00:48:48,615 --> 00:48:51,135
So this is where you've been
hanging out.
760
00:49:00,061 --> 00:49:01,300
So you had it fixed, eh?
761
00:49:01,334 --> 00:49:03,000
I'm pretty good lookin' now,
eh, Fannie?
762
00:49:04,495 --> 00:49:06,490
Yeah, you'll look great steppin'
into the ring.
763
00:49:06,540 --> 00:49:09,050
Thanks.
But when they carry you out...
764
00:49:09,079 --> 00:49:12,639
Hey, listen, the Bozo don't live
that can mess up my nose.
765
00:49:12,648 --> 00:49:15,338
No wonder I couldn't find you
for the past two weeks.
766
00:49:15,356 --> 00:49:17,200
Hello, Fannie.
767
00:49:17,212 --> 00:49:19,212
Oh...
768
00:49:19,860 --> 00:49:20,860
You.
769
00:49:24,045 --> 00:49:25,610
Swell apartment.
770
00:49:26,920 --> 00:49:28,500
Swell nose.
771
00:49:29,516 --> 00:49:31,080
Swell dame.
772
00:49:31,807 --> 00:49:33,100
And for you a swell finish.
773
00:49:34,014 --> 00:49:35,214
What do you mean?
774
00:49:35,327 --> 00:49:37,410
They come and go with you,
don't they?
775
00:49:37,430 --> 00:49:39,400
One champ after the other.
776
00:49:39,413 --> 00:49:42,733
It's a very good idea,
don't you think, Fannie?
777
00:49:42,747 --> 00:49:44,600
I'll give you a better idea.
778
00:49:44,617 --> 00:49:46,057
You leave him alone.
779
00:49:46,089 --> 00:49:47,719
He's got a career ahead of him.
780
00:49:47,729 --> 00:49:49,701
And he don't need a tramp
like you to ruin him.
781
00:49:49,713 --> 00:49:51,613
Don't you dare call me a tramp.
782
00:49:51,700 --> 00:49:53,300
You've never been anything else but a tramp.
783
00:49:53,337 --> 00:49:54,100
Don't talk like that to her,
Fannie.
784
00:49:55,002 --> 00:49:57,280
She's gonna hear
what I've gotta say and like it.
785
00:49:57,290 --> 00:49:58,810
And you too, you big boob.
786
00:49:59,426 --> 00:50:01,076
You weren't fooling me.
787
00:50:01,094 --> 00:50:02,980
I knew you were running around
with her.
788
00:50:02,989 --> 00:50:05,211
But I thought you'd get wise
to yourself.
789
00:50:05,222 --> 00:50:07,493
Why, a blind man can see
what she is.
790
00:50:07,503 --> 00:50:09,243
Fannie, you got no right
to talk like this.
791
00:50:09,254 --> 00:50:11,444
She's heard worse than anything
I've said.
792
00:50:11,468 --> 00:50:14,278
Let her tell you what Mac's wife
said to her when she took up with him.
793
00:50:14,282 --> 00:50:18,030
Oh, go ahead, rave on.
I'll do worse than rave.
794
00:50:18,040 --> 00:50:19,220
No, you won't.
795
00:50:19,232 --> 00:50:21,832
I won't let you.
Not about my future wife.
796
00:50:23,005 --> 00:50:24,285
Your what?
797
00:50:24,351 --> 00:50:26,660
Sure, me and Lil's gonna get married.
798
00:50:28,470 --> 00:50:31,800
Oh, that's how it is.
Yes, that's how it is.
799
00:50:31,821 --> 00:50:34,241
If you have anything more
to tell on me
800
00:50:34,263 --> 00:50:37,035
spill it right now, or shut
your big mouth and get out.
801
00:50:38,245 --> 00:50:40,155
So you think she's gonna marry you.
802
00:50:41,463 --> 00:50:43,563
What an awakening you're
gonna have.
803
00:50:43,638 --> 00:50:45,638
Aw, Fannie, why can't we all
be friends?
804
00:50:45,653 --> 00:50:47,823
I'll always be your friend, Jerry.
805
00:50:47,858 --> 00:50:49,794
And you'll keep right on being
me manager.
806
00:50:49,804 --> 00:50:51,664
You know you're the real manager.
807
00:50:51,689 --> 00:50:54,849
Sure, I'll manage you.
Anything you say.
808
00:50:55,567 --> 00:51:00,717
Of course, Jerry and I always did appreciate
that you were a good businesswoman.
809
00:51:01,639 --> 00:51:04,669
That's what I am, a businesswoman?
810
00:51:05,494 --> 00:51:07,714
That's all it's ever been with us,
Jerry.
811
00:51:07,999 --> 00:51:09,654
Business.
812
00:51:09,662 --> 00:51:11,066
Sure, that's all.
813
00:51:12,477 --> 00:51:13,727
That's all.
814
00:51:33,741 --> 00:51:42,141
Mountains snap their fingers
at times
815
00:51:42,161 --> 00:51:48,221
since this whole world began
816
00:51:49,738 --> 00:51:53,238
But they're mole hills compared
817
00:51:53,373 --> 00:51:57,653
to the mountains she'll climb
818
00:51:57,661 --> 00:52:03,801
when a gal cares for a man.
819
00:52:06,669 --> 00:52:14,219
Rivers have been flowing for years
820
00:52:14,261 --> 00:52:20,620
part of the mighty plan
821
00:52:22,478 --> 00:52:26,108
But they're ripples compared
822
00:52:26,113 --> 00:52:30,111
to the river of tears
823
00:52:30,122 --> 00:52:36,200
when a gal weeps for a man.
824
00:52:38,819 --> 00:52:44,000
Beggar or millionaire
825
00:52:46,479 --> 00:52:51,779
crooked or on the square
826
00:52:53,639 --> 00:52:58,229
mansion or furnished room
827
00:52:59,842 --> 00:53:02,102
she doesn't care
828
00:53:02,115 --> 00:53:09,615
when a woman loves a man.
829
00:53:11,834 --> 00:53:17,444
Fannie certainly puts a lot of feeling
into that song, don't she?
830
00:53:19,182 --> 00:53:24,712
Both going through the mill...
831
00:53:24,747 --> 00:53:27,900
Jerry, darling,
please fasten this for me.
832
00:53:27,918 --> 00:53:31,600
Just being miserable
833
00:53:32,706 --> 00:53:35,776
gives her a thrill.
834
00:53:35,784 --> 00:53:38,084
Thank you, honey.
835
00:53:38,154 --> 00:53:43,000
When a woman loves a man.
836
00:53:45,550 --> 00:53:52,000
He may be conceited, a weakling
who cheated
837
00:53:52,050 --> 00:53:57,550
But still one woman in town
838
00:53:59,780 --> 00:54:09,110
Can't help but feel that some day
he'll settle down
839
00:54:14,427 --> 00:54:19,727
Pile up the seven seas
840
00:54:21,636 --> 00:54:27,066
mountains and rocks and trees
841
00:54:29,586 --> 00:54:38,616
and you're up against a thing
stronger than these
842
00:54:39,539 --> 00:54:44,509
When a woman...
843
00:54:44,562 --> 00:54:47,100
loves...
844
00:54:48,405 --> 00:54:51,700
a man.
845
00:55:14,553 --> 00:55:16,063
Oh, hello, Fannie.
846
00:55:24,184 --> 00:55:27,666
Fannie, I tell you, will you laugh.
847
00:55:27,677 --> 00:55:30,667
I just heard one of the funniest stories
I ever heard in my life.
848
00:55:30,693 --> 00:55:31,870
I don't want to hear it.
849
00:55:33,890 --> 00:55:36,300
You're not acting like yourself
at all, Fannie.
850
00:55:36,307 --> 00:55:38,400
You haven't been for the last
four weeks.
851
00:55:38,414 --> 00:55:40,700
And I can't bear to see you
like this.
852
00:55:40,712 --> 00:55:43,533
Honest, you're making me
very unhappy.
853
00:55:43,544 --> 00:55:45,150
And you shouldn't do it.
854
00:55:45,168 --> 00:55:47,808
Even if you've lost that prize fighter,
855
00:55:47,832 --> 00:55:49,121
you've still got me.
856
00:55:49,141 --> 00:55:53,151
And besides, what have you got
to be unhappy about?
857
00:55:53,182 --> 00:55:55,891
You've got your health,
you're making good money.
858
00:55:55,901 --> 00:55:58,044
You're getting offers from
Broadway managers.
859
00:55:58,055 --> 00:55:59,975
Why, you're a big success, Fannie.
860
00:55:59,982 --> 00:56:01,142
And if you listen to me...
Harry.
861
00:56:01,165 --> 00:56:02,165
Yes, dear.
862
00:56:02,220 --> 00:56:04,410
Will you do me a favor?
Sure.
863
00:56:04,445 --> 00:56:06,215
Leave me alone.
864
00:56:09,125 --> 00:56:10,515
Leave you alone.
865
00:56:11,247 --> 00:56:13,600
It's sad enough when a girl like you
866
00:56:13,607 --> 00:56:16,467
grieves herself sick over a cheap
prize fighter.
867
00:56:16,472 --> 00:56:18,422
What do you see in him, anyhow?
868
00:56:18,447 --> 00:56:20,847
Just answer me this, tell me.
What do you see in him?
869
00:56:21,562 --> 00:56:23,544
I wouldn't care
if she was on the level.
870
00:56:23,555 --> 00:56:26,135
But she's only a cheap gold digger.
871
00:56:26,155 --> 00:56:28,320
Oh, what's the difference
who takes him?
872
00:56:28,330 --> 00:56:30,210
One gold digger is the same
as the other.
873
00:56:30,223 --> 00:56:32,133
She only wants him while
he's champ.
874
00:56:32,152 --> 00:56:34,300
Then she'll give him the air
like she did Mac.
875
00:56:34,303 --> 00:56:36,123
Oh, he'll see through her in time.
876
00:56:36,135 --> 00:56:39,060
And besides, you know,
we're still his manager.
877
00:56:39,770 --> 00:56:41,300
Yeah.
878
00:56:43,014 --> 00:56:44,774
We're still his manager.
879
00:56:49,004 --> 00:56:53,124
Sure we are.
880
00:56:53,152 --> 00:56:55,412
I'd almost forgotten.
881
00:56:55,424 --> 00:56:57,314
Harry, I want you to do something.
882
00:56:57,321 --> 00:56:59,451
I want you to arrange a return match
with McCloskey.
883
00:56:59,479 --> 00:57:01,290
McCloskey's in great shape.
He's likely to lick him.
884
00:57:01,318 --> 00:57:02,880
Do as I tell you,
see McCloskey's manager.
885
00:57:02,889 --> 00:57:05,159
Tell them they can have a return match,
the sooner the better.
886
00:57:05,173 --> 00:57:06,411
Go on, do it. Do it now.
887
00:57:06,421 --> 00:57:08,131
Fannie...
Oh, Harry, I know what I'm doing.
888
00:57:08,149 --> 00:57:09,800
All right. Don't get excited.
889
00:57:09,908 --> 00:57:11,048
I'll do it.
890
00:57:11,068 --> 00:57:12,543
I've never seen anything like it
in my life.
891
00:57:12,570 --> 00:57:13,990
Everybody's excited around here.
892
00:57:14,593 --> 00:57:16,872
Love. Crazy people.
893
00:57:22,086 --> 00:57:24,486
Why, I didn't think of it before.
894
00:58:27,917 --> 00:58:29,000
You're doing fine.
895
00:58:29,025 --> 00:58:30,400
But what's the idea?
896
00:58:30,430 --> 00:58:32,270
when you had him going,
why didn't you knock him out?
897
00:58:32,290 --> 00:58:36,169
I'm playing with him, I'll murder...
Save your wind, save your wind.
898
00:58:36,179 --> 00:58:38,055
All you have to do is use your left.
899
00:58:38,066 --> 00:58:39,803
Stick the left as fast as you can
and you can't lose.
900
00:58:39,813 --> 00:58:42,973
If you get your left on his face...
Stop talkin'.
901
00:58:42,989 --> 00:58:44,070
Did I say something?
902
00:58:44,080 --> 00:58:46,100
You can't lose, Mac.
Go out there and sock him.
903
00:58:46,115 --> 00:58:47,320
Just sock him.
904
00:58:47,394 --> 00:58:48,780
Smell, smell.
905
00:58:49,488 --> 00:58:50,600
Drink.
906
00:58:50,934 --> 00:58:52,134
Take, take.
907
00:58:52,147 --> 00:58:53,560
It's good for you.
908
00:58:54,370 --> 00:58:56,000
Spit there.
909
00:58:58,878 --> 00:59:00,458
Relax, will ya?
910
00:59:01,079 --> 00:59:02,190
Please!
911
00:59:03,500 --> 00:59:05,600
Keep your left in his face
all the time.
912
00:59:22,516 --> 00:59:23,526
Come on, you got him, Jerry!
913
00:59:25,036 --> 00:59:27,336
That's it, that's it!
914
00:59:28,984 --> 00:59:30,344
Go for the nose.
One!
915
00:59:30,638 --> 00:59:31,968
Go for the nose.
Two!
916
00:59:31,978 --> 00:59:33,500
What are you talking to him for?
Did you hear me?
917
00:59:33,510 --> 00:59:36,440
Go for the nose.
Beat his nose, he'll try to protect it.
918
00:59:36,459 --> 00:59:38,169
The nose, the beezer.
919
00:59:38,173 --> 00:59:39,666
The beezer, the schnozzle...
920
00:59:40,075 --> 00:59:42,400
The beezer, go for the nose.
921
00:59:49,603 --> 00:59:51,543
That's it!
You got him going, Mac.
922
00:59:51,569 --> 00:59:53,311
That's fine! Go on!
923
01:00:03,422 --> 01:00:05,766
That's it. Don't let up on him.
924
01:00:08,337 --> 01:00:10,227
Go on, hit him right on the beezer.
925
01:00:10,239 --> 01:00:13,030
Shut up, will ya.
I know what I'm doin'.
926
01:00:20,348 --> 01:00:24,158
two, three, four...
927
01:00:24,172 --> 01:00:28,422
five, six, seven,
928
01:00:28,443 --> 01:00:29,443
eight, nine, out.
929
01:00:45,482 --> 01:00:47,000
Here, put him here, please.
930
01:00:47,026 --> 01:00:49,286
I want the dope on this.
Wait a minute, boys.
931
01:00:49,298 --> 01:00:51,000
Please, wait a minute.
Give me a chance
932
01:00:51,056 --> 01:00:53,400
I'll give you all a statement as soon as
I know what I'm talking about.
933
01:00:53,448 --> 01:00:54,522
Wait a minute, please.
934
01:00:58,416 --> 01:00:59,726
You see what you've done?
935
01:00:59,742 --> 01:01:01,411
You've lost a championship for us.
936
01:01:01,421 --> 01:01:03,040
What was the idea of yelling
937
01:01:03,060 --> 01:01:04,972
Hit him in the nose, "Hit him in the beezer
938
01:01:04,982 --> 01:01:06,442
Hit him in the schnozzle.
939
01:01:07,304 --> 01:01:09,400
Because I liked his old nose better.
Yeah.
940
01:01:12,315 --> 01:01:13,585
Did I kill him?
941
01:01:13,601 --> 01:01:14,971
Did I kill him?
942
01:01:14,985 --> 01:01:16,680
You should live so long.
943
01:01:16,690 --> 01:01:18,633
Fannie, tell him. Did he kill him?
944
01:01:18,644 --> 01:01:20,500
What are you doing here?
945
01:01:20,516 --> 01:01:23,177
I just came in
to see if I could be of any help.
946
01:01:23,188 --> 01:01:25,120
Yeah, a lot of help you are.
947
01:01:25,140 --> 01:01:26,440
You doublecrossing...
948
01:01:26,451 --> 01:01:28,641
Tipping that guy off
just when I had him licked.
949
01:01:28,659 --> 01:01:31,015
Oh, go on. Get out of here.
950
01:01:31,035 --> 01:01:33,225
You really want me to go?
951
01:01:33,235 --> 01:01:35,400
You made me lose the championship.
952
01:01:35,417 --> 01:01:37,381
Fannie, what did you do it for?
953
01:01:37,401 --> 01:01:39,059
I'm sorry, Jerry.
954
01:01:39,079 --> 01:01:41,052
But somebody had to bring you
to your senses.
955
01:01:41,072 --> 01:01:43,444
A little longer and nothing
could have saved you.
956
01:01:43,464 --> 01:01:46,800
I couldn't stand by and see you
dragged down by somebody like her.
957
01:01:46,819 --> 01:01:50,139
Thanks for the tip, Fanny.
But I'd have knocked him out, anyway.
958
01:01:50,149 --> 01:01:51,600
Yes, you would.
959
01:01:51,608 --> 01:01:53,810
Mac, what are you doing in here?
960
01:01:53,823 --> 01:01:56,005
I came here to tell
this this punch drunk pug
961
01:01:56,025 --> 01:01:58,109
to lay off you from now on.
Lillian, you're not...
962
01:01:58,119 --> 01:01:59,963
Look what you did to his nose,
Mac.
963
01:02:01,673 --> 01:02:05,921
Well, darling, don't be long.
I'll wait for you out in the car.
964
01:02:05,941 --> 01:02:08,213
Right. Now get this.
965
01:02:08,223 --> 01:02:11,153
If I ever catch you with Lil again
I'll beat your ears off.
966
01:02:11,166 --> 01:02:12,926
Are you gonna let him get away
with that?
967
01:02:12,931 --> 01:02:13,1000
Get out of here.
968
01:02:14,030 --> 01:02:15,577
You better get out before
he throws you out.
969
01:02:15,599 --> 01:02:17,221
Him throw me out? Ha!
970
01:02:20,031 --> 01:02:21,531
Hey, what is this here?
971
01:02:23,782 --> 01:02:26,300
How many times I have to tell you
you shouldn't fight for nothing.
972
01:02:26,350 --> 01:02:27,100
Let him fight.
973
01:02:28,002 --> 01:02:29,790
Get in there, Jerry.
974
01:02:29,817 --> 01:02:32,467
Use that right!
Get in closer!
975
01:02:32,485 --> 01:02:33,485
Sock him!
976
01:02:33,538 --> 01:02:36,600
Fannie, under Section 219
you can't do a thing like that.
977
01:02:36,641 --> 01:02:39,600
Never mind Section 219.
Hit him in the midsection.
978
01:02:39,603 --> 01:02:41,148
Go on in there, Jerry.
979
01:02:42,258 --> 01:02:43,610
Go on, Jerry, you got him.
980
01:02:43,630 --> 01:02:45,821
You got him, Jerry. You got him.
981
01:02:53,438 --> 01:02:54,538
One,
982
01:02:54,887 --> 01:02:59,827
two, three, four, five
983
01:02:59,976 --> 01:03:01,900
and five are ten.
984
01:03:01,912 --> 01:03:03,167
You're out.
985
01:03:05,000 --> 01:03:07,127
I knew you could do it.
986
01:03:07,900 --> 01:03:10,707
You can lick any guy in the world.
987
01:03:10,727 --> 01:03:12,840
You mean we can.
1
00:00:51,919 --> 00:00:54,160
Music hath charms
2
00:00:54,221 --> 00:00:56,929
That nothing else has
3
00:00:57,024 --> 00:00:59,061
Music hath charms
4
00:00:59,159 --> 00:01:01,765
Though it�s classy or jazz
5
00:01:01,862 --> 00:01:04,172
A symphony grand
6
00:01:04,231 --> 00:01:06,871
By Schubert or Brahms
7
00:01:06,934 --> 00:01:09,073
A popular band
8
00:01:09,169 --> 00:01:11,877
Or a youth heath the palms
9
00:01:11,939 --> 00:01:14,044
A melody in minor key
10
00:01:14,107 --> 00:01:16,678
Can make the teardrops start
11
00:01:16,743 --> 00:01:19,223
And then again, a glad refrain
12
00:01:19,279 --> 00:01:21,691
Can cheer a lonely heart
13
00:01:21,748 --> 00:01:24,194
Sweet harmony when
14
00:01:24,251 --> 00:01:26,731
There's someone in your arms
15
00:01:26,787 --> 00:01:29,131
Oh, baby, it's then that music
16
00:01:29,222 --> 00:01:31,964
Hath charms
17
00:01:54,081 --> 00:01:56,118
How do you do, ladies and gentlemen?
18
00:01:56,216 --> 00:01:59,663
Permit me to introduce myself.
I am Charles Irwin.
19
00:01:59,753 --> 00:02:02,996
And this book is Paul Whiteman's scrapbook.
20
00:02:03,090 --> 00:02:06,765
Its pages are crowded
with melodies and anecdotes
21
00:02:06,827 --> 00:02:09,501
which we are going to
bring to life for you
22
00:02:09,596 --> 00:02:11,598
by the magic of the camera.
23
00:02:20,073 --> 00:02:22,144
Here we have Paul himself.
24
00:02:22,242 --> 00:02:24,244
And by the way,
you may be interested in knowing
25
00:02:24,311 --> 00:02:27,315
how he came to be crowned
the King of Jazz.
26
00:02:27,414 --> 00:02:32,693
Once upon a time Paul, tiring of life
in the great city, had a grand idea -
27
00:02:32,786 --> 00:02:34,595
he would go big-game hunting.
28
00:02:34,655 --> 00:02:36,635
No sooner said than done.
29
00:02:36,690 --> 00:02:38,533
Suiting the action to the camera,
30
00:02:38,625 --> 00:02:42,198
we find him a few weeks later
in darkest Africa.
31
00:03:35,582 --> 00:03:38,153
My Lord delivered Daniel
32
00:03:38,218 --> 00:03:40,255
My Lord
Delivered Daniel
33
00:03:40,353 --> 00:03:42,355
My Lard delivered Daniel
34
00:03:42,422 --> 00:03:44,993
Why can't he deliver me?
35
00:03:56,036 --> 00:03:57,242
Ouch!
36
00:04:25,699 --> 00:04:26,734
Mammy!
37
00:05:13,747 --> 00:05:18,787
And that�s how Paul Whiteman
was crowned the King of Jazz.
38
00:05:24,024 --> 00:05:25,970
Why, here comes Paul himself.
39
00:05:28,428 --> 00:05:29,998
- Hello, Charlie.
- Hello, Paul.
40
00:05:30,096 --> 00:05:33,009
Where's the band?
Are you standing in front of them?
41
00:05:33,700 --> 00:05:35,270
- Oh, the band?
- Yes.
42
00:05:36,002 --> 00:05:38,175
I have them right in here.
43
00:05:38,872 --> 00:05:41,284
What, 40 boys in that little bag?
44
00:05:42,175 --> 00:05:45,179
In the bag.
45
00:06:28,688 --> 00:06:30,326
I'm really very proud of the boys.
46
00:06:30,390 --> 00:06:32,495
Some of them have been in the band
for a great many years.
47
00:06:32,559 --> 00:06:35,438
- Mike, how long have you been in the band?
- Eleven years, Mr. Whiteman.
48
00:06:35,528 --> 00:06:37,166
Goldie, how long
have you been in the band?
49
00:06:37,230 --> 00:06:38,607
Six years, Pop.
50
00:06:38,698 --> 00:06:40,371
- �Six years, Pop"?
- Pop.
51
00:06:41,234 --> 00:06:44,078
Been in the band so long
he's commenced to look like me.
52
00:06:44,170 --> 00:06:47,379
However, as I said before, I'm really
very proud of the boys collectively
53
00:06:47,440 --> 00:06:49,386
and I'd like to have you
meet them individually.
54
00:10:35,301 --> 00:10:37,178
Now that you know the boys,
55
00:10:37,270 --> 00:10:39,079
I want you to meet our girls.
56
00:12:36,222 --> 00:12:39,396
We call our next advertisement
The Bridal Veil.
57
00:12:39,459 --> 00:12:44,033
It tells the story of a little girl
who finds in an old treasure chest
58
00:12:44,097 --> 00:12:47,544
the laced veil that had been worn
by her ancestors.
59
00:12:47,600 --> 00:12:51,241
The ghost brides of all the ages
pass before her
60
00:12:51,304 --> 00:12:56,151
and, in fancy, the boy who was to become
her future husband joins her
61
00:12:56,242 --> 00:12:59,917
and they start on their honeymoon
to the land of dreams.
62
00:12:59,979 --> 00:13:02,789
Of course they lived happy ever after.
63
00:13:53,166 --> 00:13:57,137
Kissed by faded orange blossoms
64
00:13:57,203 --> 00:14:00,650
White as driven snow
65
00:14:00,707 --> 00:14:04,052
Fashioned with such loving care
66
00:14:04,143 --> 00:14:08,353
Long centuries ago
67
00:14:08,448 --> 00:14:12,294
Worn in every generation
68
00:14:12,352 --> 00:14:15,993
? By some happy bride ?
69
00:14:16,055 --> 00:14:19,298
Hiding modest blushes
70
00:14:19,359 --> 00:14:24,172
From the lover at her side
71
00:14:24,230 --> 00:14:28,906
Dear treasure of the past
72
00:14:29,001 --> 00:14:32,175
I've come for you
73
00:14:32,238 --> 00:14:35,811
At last!
74
00:14:35,875 --> 00:14:39,652
What are the secrets you hold
75
00:14:39,712 --> 00:14:43,057
Within each delicate fold?
76
00:14:43,149 --> 00:14:46,687
What tender memories
77
00:14:46,753 --> 00:14:50,223
You could reveal
78
00:14:50,323 --> 00:14:53,896
What dreams you seem to unfold
79
00:14:53,993 --> 00:14:57,531
Of days romantic
80
00:14:57,597 --> 00:15:01,272
While phantom lovers of old
81
00:15:01,367 --> 00:15:04,610
Around me steal
82
00:15:04,704 --> 00:15:08,618
How many hearts you have thrilled
83
00:15:08,708 --> 00:15:12,212
What hopes you've wakened and filled
84
00:15:12,278 --> 00:15:15,851
If you were only
85
00:15:15,915 --> 00:15:19,692
To tell the tale
86
00:15:19,752 --> 00:15:23,700
And how I wish that I knew
87
00:15:23,756 --> 00:15:28,364
What joy or sorrow
88
00:15:28,428 --> 00:15:33,138
I'll soon be finding in you
89
00:15:33,232 --> 00:15:37,078
My bridal
90
00:15:37,136 --> 00:15:40,583
Veil
91
00:16:09,001 --> 00:16:13,507
O happy bride
92
00:16:13,606 --> 00:16:20,820
When we've strewn your path with violets
93
00:16:20,913 --> 00:16:25,589
Refrains of happiness
94
00:16:25,651 --> 00:16:32,193
May follow evermore
95
00:16:48,708 --> 00:16:50,779
In a house
96
00:16:50,843 --> 00:16:55,656
Full of happy
97
00:16:55,715 --> 00:16:57,717
Brides
98
00:18:30,810 --> 00:18:33,984
Do you remember
99
00:18:34,080 --> 00:18:37,755
The path where we met
100
00:18:37,817 --> 00:18:44,234
So long ago
101
00:18:44,290 --> 00:18:47,237
Ah, yes, you told me
102
00:18:47,293 --> 00:18:50,934
You'd ne'er would forget
103
00:18:50,997 --> 00:18:55,104
Long, long ago
104
00:19:13,953 --> 00:19:17,867
Listen to the mellow chiming
105
00:19:17,957 --> 00:19:21,427
Of the wedding bells
106
00:19:22,261 --> 00:19:25,640
What a world of happiness
107
00:19:25,698 --> 00:19:29,544
Their melody foretells
108
00:19:30,302 --> 00:19:33,681
With the dawning of tomorrow
109
00:19:33,773 --> 00:19:37,220
Comes our wedding day
110
00:19:38,110 --> 00:19:41,956
To our land of dreams come true
111
00:19:42,014 --> 00:19:46,292
We�ll soon be on our way
112
00:19:46,352 --> 00:19:51,062
Their endless bliss will be
113
00:19:51,157 --> 00:19:54,161
Awaiting you
114
00:19:54,894 --> 00:19:59,866
And me
115
00:20:15,047 --> 00:20:19,018
And how I wish that I knew
116
00:20:19,085 --> 00:20:23,158
What joy or sorrow
117
00:20:23,222 --> 00:20:27,932
I'll soon be finding in you
118
00:20:28,027 --> 00:20:32,100
My bridal
119
00:20:32,198 --> 00:20:37,773
Veil
120
00:20:56,455 --> 00:20:59,265
Though you are a great, big grown-up
121
00:20:59,358 --> 00:21:01,895
You are like a child to me
122
00:21:01,961 --> 00:21:05,204
And somehow or other you
123
00:21:05,264 --> 00:21:07,904
Make me want to mother you
124
00:21:07,967 --> 00:21:10,447
Every now and then I own up
125
00:21:10,536 --> 00:21:13,210
I want to take you on my knee
126
00:21:13,272 --> 00:21:16,412
The hardest thing for me to do
127
00:21:16,475 --> 00:21:19,251
Is to keep my hands off you
128
00:21:19,311 --> 00:21:22,292
I lick-spit your tie
Smooth your hair
129
00:21:22,381 --> 00:21:25,157
Put things in order
Here and there ?
130
00:21:25,251 --> 00:21:27,458
'Cause I like
131
00:21:27,553 --> 00:21:30,796
To do things for you
132
00:21:30,890 --> 00:21:33,996
I like to pick the lint
Off your suit
133
00:21:34,093 --> 00:21:36,733
�Cause I wanna keep you
Nice and cute
134
00:21:36,796 --> 00:21:39,140
�Cause I like
135
00:21:39,231 --> 00:21:41,837
To do things for you
136
00:21:41,934 --> 00:21:44,346
There doesn't seem to be
137
00:21:44,436 --> 00:21:47,645
Need for me to mention
138
00:21:47,740 --> 00:21:50,277
That I'm the party who
139
00:21:50,342 --> 00:21:54,188
Can give you attention
140
00:21:54,280 --> 00:21:57,591
I like to tuck your shirt
Adjust your hat
141
00:21:57,650 --> 00:22:00,358
Poke all around you
Just like that
142
00:22:00,452 --> 00:22:02,659
'Cause llike
143
00:22:02,755 --> 00:22:06,134
To do things for you
144
00:22:17,603 --> 00:22:20,982
Hardest thing for me to do
145
00:22:21,040 --> 00:22:23,816
Is to keep my hands off you
146
00:22:24,510 --> 00:22:28,014
I get an awful kick simply by
147
00:22:28,113 --> 00:22:30,650
Taking a cinder from your eye
148
00:22:30,716 --> 00:22:32,718
'Cause I like
149
00:22:33,819 --> 00:22:36,698
To do things for you
150
00:22:36,789 --> 00:22:40,032
I like to mend your things
Darn your clothes
151
00:22:40,626 --> 00:22:42,799
Clean your ears and blow your nose
152
00:22:42,862 --> 00:22:44,705
'Cause I like
153
00:22:45,464 --> 00:22:47,967
To do things for you
154
00:22:48,033 --> 00:22:50,536
I must, by hook or crook
155
00:22:50,636 --> 00:22:53,139
Make you luck real snappy
156
00:22:53,873 --> 00:22:57,343
If there�s a chance to do
Things for you
157
00:22:57,409 --> 00:22:59,184
I'm happy
158
00:23:00,880 --> 00:23:03,827
Tear buttons off now and then
159
00:23:03,883 --> 00:23:06,261
So I can sew them on again
160
00:23:06,352 --> 00:23:09,026
- Forevermore!
'Cause like
161
00:23:09,088 --> 00:23:12,069
To do things for you
162
00:23:12,758 --> 00:23:15,762
I like to touch your hair
Hold your hand
163
00:23:15,861 --> 00:23:17,238
Play with your fingers
164
00:23:17,329 --> 00:23:18,933
'Cause you understand
165
00:23:19,031 --> 00:23:20,203
I like
166
00:23:21,367 --> 00:23:23,347
To do things for you
167
00:23:24,403 --> 00:23:27,282
I like to cuddle up close to you
168
00:23:27,373 --> 00:23:30,115
Be Mama's baby, kitchy-coo
169
00:23:30,209 --> 00:23:35,124
�Cause I � I like to do things for you
170
00:23:35,214 --> 00:23:38,889
If anything I do pleases you
171
00:23:38,951 --> 00:23:40,225
Don�t thank me
172
00:23:41,086 --> 00:23:43,965
But when I'm bad
Place me on your knee
173
00:23:44,056 --> 00:23:46,093
And spank me
174
00:23:47,293 --> 00:23:50,297
If you like to hold me on your lap
175
00:23:50,396 --> 00:23:53,377
You just go to Mama
I�m no sap
176
00:23:53,432 --> 00:23:54,911
I like
177
00:23:55,901 --> 00:23:58,541
To do things for you
178
00:24:02,541 --> 00:24:06,990
There doesn't seem to be
Need for me to mention
179
00:24:07,079 --> 00:24:11,391
That you're the party who
Can give us attention
180
00:24:12,151 --> 00:24:14,757
I tear your buttons off now and then
181
00:24:14,820 --> 00:24:16,993
So I can sew them on again
182
00:24:17,089 --> 00:24:18,591
'Cause I like
183
00:24:18,657 --> 00:24:20,432
To do things for
184
00:25:04,970 --> 00:25:08,679
There doesn't seem to be
185
00:25:08,774 --> 00:25:12,187
Need for me to mention
186
00:25:12,277 --> 00:25:14,951
That I'm the party who
187
00:25:15,014 --> 00:25:18,791
Can give you attention
188
00:25:19,451 --> 00:25:22,625
I like to pull your shirt
Toss your hat
189
00:25:22,688 --> 00:25:25,862
You're acting all pushy
Like a polecat
190
00:25:25,958 --> 00:25:28,700
'Cause we like to do things for you
191
00:25:28,794 --> 00:25:31,638
And next on the next page
of the Paul Whiteman scrapbook,
192
00:25:31,697 --> 00:25:34,803
you will find the first
of a series of brief anecdotes.
193
00:25:48,981 --> 00:25:51,325
Here's my assignment, boss.
194
00:25:52,584 --> 00:25:55,827
Say, where have you been all day?
This story's half an hour old.
195
00:25:55,888 --> 00:25:57,561
- What's the matter?
- Matter?
196
00:25:57,656 --> 00:26:00,603
If we women are going to run this paper,
I want speed.
197
00:26:00,692 --> 00:26:04,538
And as long as I'm city editor,
I've got to have news hot off the griddle!
198
00:26:04,596 --> 00:26:06,940
Here you are!
Forty-story building burnt to the ground!
199
00:26:07,032 --> 00:26:08,568
- When did it happen?
- Ten minutes ago.
200
00:26:08,667 --> 00:26:09,771
That's better.
201
00:26:09,868 --> 00:26:11,575
Big bank robbery.
Three policemen shot.
202
00:26:11,670 --> 00:26:13,741
- When did it happen?
- Five minutes ago.
203
00:26:13,839 --> 00:26:15,011
That's more like it.
204
00:26:15,074 --> 00:26:16,747
- Woman shoots husband!
- When did it happen?
205
00:26:16,842 --> 00:26:18,719
Wait a minute. Listen.
206
00:26:18,777 --> 00:26:20,188
That's great!
207
00:26:21,413 --> 00:26:24,121
Oh, what a dance do they do
208
00:26:24,216 --> 00:26:26,457
Lordy, how I�m telling you
209
00:26:26,552 --> 00:26:28,463
They don't need no band
210
00:26:28,554 --> 00:26:31,034
They make time by clappin' their hands
211
00:26:31,090 --> 00:26:33,468
Just happy as a cow chewin' on a cud
212
00:26:33,559 --> 00:26:36,403
When the darkies beat their feet
On the Mississippi mud
213
00:26:36,462 --> 00:26:39,238
Hey, Bing, this isn't the type of number
for this kind of a production.
214
00:26:39,298 --> 00:26:42,541
- What kind of production is this?
- A super-super, special-special production!
215
00:26:42,601 --> 00:26:44,137
Well, I guess you're right.
216
00:26:44,236 --> 00:26:47,547
We should get out of the mud and reach
for the higher and the finer things of life -
217
00:26:47,606 --> 00:26:50,314
the silver lining and the bluebird
and life and love.
218
00:26:50,409 --> 00:26:53,652
I look at my doorstep
I look at my doorstep
219
00:26:53,745 --> 00:26:55,884
I look at the bluebirds
I look at the blackbirds
220
00:26:55,948 --> 00:26:58,394
I look at the good luck
Look at the bad luck
221
00:26:58,450 --> 00:27:00,327
I look at the good luck
And the bad luck there
222
00:27:00,419 --> 00:27:02,592
I never saw bluebirds
Mingle with blackbirds
223
00:27:02,654 --> 00:27:04,793
I never saw bluebirds
Doin' things backwards
224
00:27:04,890 --> 00:27:07,632
Never knew good luck
Ever could perch with care
225
00:27:08,393 --> 00:27:10,498
Now, I overheard
226
00:27:10,596 --> 00:27:13,236
Those birdies talking today
227
00:27:13,298 --> 00:27:16,074
And I know just why
They're acting this way
228
00:27:16,135 --> 00:27:18,445
Maybe I'd better pick up
the thread of the story.
229
00:27:18,504 --> 00:27:20,279
- Well, you needle it.
- Okay.
230
00:27:20,339 --> 00:27:22,512
First the bluebird said
231
00:27:22,608 --> 00:27:26,181
We've gotta have sunny weather
232
00:27:26,979 --> 00:27:29,482
So the bluebirds and the blackbirds
233
00:27:29,581 --> 00:27:32,118
Got together
234
00:27:32,684 --> 00:27:34,755
Then the blackbird said
235
00:27:34,820 --> 00:27:39,963
Oh, we're birds of a different feather
236
00:27:40,025 --> 00:27:42,767
So the bluebirds and the blackbirds
237
00:27:42,828 --> 00:27:45,365
Got together
238
00:27:50,202 --> 00:27:54,116
How bout
239
00:27:54,173 --> 00:27:56,449
Trouble, trouble
240
00:27:56,508 --> 00:27:58,613
Round my door
241
00:27:58,677 --> 00:28:00,816
Blackbirds, blackbirds
242
00:28:00,879 --> 00:28:02,881
By the score
- Pull it up, now!
243
00:28:02,981 --> 00:28:04,016
Bluebirds
- Big!
244
00:28:04,116 --> 00:28:06,858
Bluebirds came one day
245
00:28:06,952 --> 00:28:09,159
And said, The blackbirds here
246
00:28:09,221 --> 00:28:11,326
Are safe
247
00:28:11,390 --> 00:28:13,165
Say, who the dickens are these revelers?
248
00:28:13,225 --> 00:28:15,330
Oh, some quartet on the air.
It really doesn't matter.
249
00:28:15,394 --> 00:28:16,998
Why, first the
250
00:28:17,062 --> 00:28:20,874
Bluebird said
We gotta have sunny weather
251
00:28:20,966 --> 00:28:24,846
So the bluebirds and the blackbirds
Got together
252
00:28:24,903 --> 00:28:28,851
Then the blackbird said
�We're birds of a different feather
253
00:28:28,907 --> 00:28:32,184
So the bluebirds and the bdlackbirds
Got together
254
00:28:32,244 --> 00:28:34,417
And when they talked it over
255
00:28:34,513 --> 00:28:36,823
They let the blackbirds bring the rain
- Aw, tell it.
256
00:28:36,882 --> 00:28:38,657
And the bluebirds then agreed
257
00:28:38,717 --> 00:28:41,857
To bring that sunshine again
258
00:28:41,920 --> 00:28:44,662
For we can't have rain
259
00:28:44,723 --> 00:28:47,169
Or sunshine that lasts
260
00:28:47,226 --> 00:28:50,230
Forever
261
00:28:50,329 --> 00:28:51,774
Whip-a-boo-boo
262
00:28:51,863 --> 00:28:54,241
You can take those bluebirds
Take those blackbirds
263
00:28:54,333 --> 00:28:56,370
Mix 'em together
You get fair weather
264
00:28:56,435 --> 00:28:59,939
And that's the reason the bluebirds
And the blackbirds got to...
265
00:29:00,038 --> 00:29:05,420
Gather
266
00:29:38,877 --> 00:29:41,790
In my imagination
267
00:29:41,880 --> 00:29:44,724
I'm finding consolation
268
00:29:44,783 --> 00:29:49,095
Somewhere along the Rio Grands
269
00:29:50,422 --> 00:29:53,335
Sadly, I�m reminiscing
270
00:29:53,425 --> 00:29:56,429
Madly, again I'm kissing
271
00:29:56,495 --> 00:30:01,240
Someone along the Rio Grande
272
00:30:03,268 --> 00:30:07,580
It happened in Monterey
273
00:30:07,639 --> 00:30:10,813
A long time ago
274
00:30:10,909 --> 00:30:14,118
I met her in Monterey
275
00:30:14,179 --> 00:30:17,490
In old Mexico
276
00:30:17,582 --> 00:30:20,324
Stars and steel guitars
277
00:30:20,419 --> 00:30:24,299
And luscious tips as red as wine
278
00:30:24,356 --> 00:30:27,030
Broke somebody�s heart
279
00:30:27,125 --> 00:30:31,096
And I�m afraid that it was mine
280
00:30:31,163 --> 00:30:34,508
It happened in Monterey
281
00:30:34,599 --> 00:30:37,773
Without tkinking twice
282
00:30:37,836 --> 00:30:40,976
I left her and threw away
283
00:30:41,039 --> 00:30:44,316
The key to paradise
284
00:30:45,143 --> 00:30:48,681
My indiscreet heart
285
00:30:48,780 --> 00:30:52,193
Longs for the sweetheart
286
00:30:52,284 --> 00:30:54,059
That I left
287
00:30:54,152 --> 00:31:01,195
In old Monterey
288
00:31:16,842 --> 00:31:19,379
Stars and steel guitars
289
00:31:19,478 --> 00:31:23,551
And luscious tips as red as wine
290
00:31:23,648 --> 00:31:26,151
Broke somebody�s heart
291
00:31:26,218 --> 00:31:30,598
And I�m afraid that it was mine
292
00:31:43,168 --> 00:31:46,047
My indiscreet heart
293
00:31:46,772 --> 00:31:49,912
Longs for the sweetheart
294
00:34:09,581 --> 00:34:13,996
It happened in Monterey
295
00:34:14,052 --> 00:34:17,226
A long time ago
296
00:34:17,322 --> 00:34:20,895
I met her in Monterey
297
00:34:20,992 --> 00:34:23,905
In old Mexico
298
00:34:24,696 --> 00:34:27,370
Stars and steel guitars
299
00:34:27,432 --> 00:34:31,380
And luscious tips as red as wine
300
00:34:31,436 --> 00:34:34,110
Broke somebody�s heart ?
301
00:34:34,205 --> 00:34:38,244
And I�m afraid that it was mine
302
00:34:38,343 --> 00:34:41,620
It happened in Monterey
303
00:34:41,713 --> 00:34:44,887
Without thinking twice
304
00:34:44,950 --> 00:34:48,363
I left her and threw away
305
00:34:48,420 --> 00:34:52,095
The key to paradise
306
00:34:53,258 --> 00:34:57,536
My indiscreet heart
307
00:34:57,596 --> 00:35:02,944
Longs for the sweetheart
308
00:35:03,034 --> 00:35:05,412
That I left
309
00:35:05,470 --> 00:35:13,470
In old Monterey
310
00:35:31,997 --> 00:35:33,908
- Now I've caught you.
- But I -
311
00:35:33,965 --> 00:35:35,945
So this is the way you act
when I'm not around.
312
00:35:36,001 --> 00:35:37,503
- Well, I -
- No use in trying to explain.
313
00:35:37,602 --> 00:35:39,809
- I saw you with my own eyes.
- Well, why won't you let me -
314
00:35:39,904 --> 00:35:41,281
I'm through!
315
00:35:41,339 --> 00:35:45,253
You'll never see me again
as long as you live, you brute.
316
00:35:45,310 --> 00:35:47,017
Good-bye!
317
00:35:56,087 --> 00:35:59,034
Well, wifey, there goes
the best stenographer I ever had.
318
00:35:59,591 --> 00:36:03,698
The next page in the scrapbook
was inserted one day while Paul was away.
319
00:36:03,795 --> 00:36:08,266
And the boys in the band prevailed upon
the property man to do his stuff.
320
00:36:08,333 --> 00:36:11,177
Jack White, a fellow of infinite jest,
321
00:36:11,269 --> 00:36:13,374
But just a little bit nutty.
322
00:36:17,208 --> 00:36:18,710
Come on there, Old Black Joe!
323
00:36:18,810 --> 00:36:20,619
Yeah, Joe, come on.
You'll be terrific.
324
00:36:24,149 --> 00:36:28,393
Old Black Joe
325
00:36:28,486 --> 00:36:31,399
Yuk-yuk-yuk-yuk-yuk-yuk!
326
00:36:31,489 --> 00:36:33,696
When I was a little boy,
my mother said to me -
327
00:36:33,792 --> 00:36:35,328
What did your mother say to you?
328
00:36:35,393 --> 00:36:38,135
When I grown up to be a big man,
what do I wish to be?
329
00:36:38,196 --> 00:36:39,698
What do you wish to be?
330
00:36:39,798 --> 00:36:41,243
- Seven of spades?
- Right!
331
00:36:41,332 --> 00:36:43,539
I always wanted to be a cop
or a fireman or such,
332
00:36:43,635 --> 00:36:45,637
But since those days of wishin'
333
00:36:45,704 --> 00:36:48,878
I've got a new ambition
- What is your new ambition?
334
00:36:48,973 --> 00:36:50,509
- Ace of clubs.
- Right!
335
00:36:50,575 --> 00:36:53,749
Oh, how I'd like to own a fish store
336
00:36:53,845 --> 00:36:55,483
That's all T wish to!
337
00:36:55,547 --> 00:36:57,549
A lovely fish store
338
00:36:57,649 --> 00:36:59,322
Why, to all the Paddies
339
00:36:59,384 --> 00:37:01,159
I'd sell them finnan haddies
340
00:37:01,219 --> 00:37:02,892
To the Cohens and the Mishas
341
00:37:02,987 --> 00:37:04,898
I would sell gefilte fishes
342
00:37:04,989 --> 00:37:07,765
I�d put a flounder
In my window each day
343
00:37:07,859 --> 00:37:11,204
I�d put it on a scale
And say I�m giving it away
344
00:37:11,262 --> 00:37:14,505
Oh, how I'd like to own a fish store
345
00:37:14,566 --> 00:37:17,342
I�m a fisherman
Aren't we all?
346
00:37:17,402 --> 00:37:19,746
I had a funny dream last night.
347
00:37:19,838 --> 00:37:21,875
I dreamt I saw two fishes fight.
348
00:37:21,940 --> 00:37:24,045
The champion was a tuna fish.
349
00:37:24,109 --> 00:37:26,020
His opponent was a bass.
350
00:37:26,077 --> 00:37:29,217
Before the title fight began
they introduced a few.
351
00:37:29,280 --> 00:37:30,782
They introduced Kid Sharkey.
352
00:37:33,084 --> 00:37:34,222
Battling Whitefish.
353
00:37:36,454 --> 00:37:37,398
And Piccolo Pete.
354
00:37:37,455 --> 00:37:39,298
Ahh!
355
00:37:39,390 --> 00:37:40,596
- Ace of clubs?
- Right!
356
00:37:40,692 --> 00:37:43,468
The house was packed with poor fish
who paid 20 fish to get in.
357
00:37:43,561 --> 00:37:45,734
And now they're madly yelling
for the main fight to begin.
358
00:37:50,101 --> 00:37:52,240
Everyone's excited.
In the gallery, some fresh trout -
359
00:37:52,303 --> 00:37:54,806
Come on, you tuna fish!
Knock his teeth out now!
360
00:37:54,906 --> 00:37:58,115
The champion leads his left fin.
He leads it to the jaw.
361
00:37:58,209 --> 00:38:01,281
He lands!
The bass, he flounders.
362
00:38:01,379 --> 00:38:03,154
- Catch on?
- Oh, we get it, we get it.
363
00:38:03,248 --> 00:38:05,888
The signal�s off.
The bass went down. He can't get up.
364
00:38:05,950 --> 00:38:07,793
The champ is in his glory.
365
00:38:07,886 --> 00:38:10,730
And then I woke to find my dream
366
00:38:10,789 --> 00:38:12,598
was only a bedtime story.
368
00:38:14,893 --> 00:38:17,806
Nice, fresh halibut fish
369
00:38:19,564 --> 00:38:22,408
Nice, fresh halibut fish
370
00:38:22,467 --> 00:38:26,005
Lady, come down
371
00:38:26,104 --> 00:38:29,244
At my least, take a peep
372
00:38:30,842 --> 00:38:32,947
Only last night
373
00:38:33,011 --> 00:38:36,788
They were asleep in the deep
374
00:38:37,515 --> 00:38:40,155
- Want any fish, lady?
- No, sir!
375
00:38:40,251 --> 00:38:42,458
- Your sister want any?
- No, sir!
376
00:38:42,520 --> 00:38:45,467
- Well, you know that fish gives you brains.
- What you eat then? Soy beans?
377
00:38:45,523 --> 00:38:46,797
Ha-ha, ha-ha!
378
00:38:47,625 --> 00:38:50,367
And then the war broke out!
379
00:38:53,932 --> 00:38:55,639
Meeting the men and boys!
380
00:38:55,700 --> 00:38:58,374
Leaving their homes and wives
and sweethearts.
381
00:38:58,469 --> 00:39:00,608
Men, men, men, men!
382
00:39:00,672 --> 00:39:02,652
Going up and down again!
383
00:39:02,707 --> 00:39:04,152
Going up and down again!
384
00:39:04,209 --> 00:39:07,782
Men. Men going up and down.
Going up and down.
385
00:39:07,846 --> 00:39:10,690
And where were you? Where were you?
And where were you?
386
00:39:10,782 --> 00:39:12,523
And where were you?
387
00:39:12,617 --> 00:39:14,995
Never mind me!
388
00:39:19,657 --> 00:39:21,193
They got me, buddy.
389
00:39:21,292 --> 00:39:23,636
- Did they really get you?
- Yes, they really got me.
390
00:39:23,695 --> 00:39:25,834
Well, they should've got you sooner.
391
00:39:25,897 --> 00:39:29,572
But tell me your name
so I can tell your poor old mother.
392
00:39:31,569 --> 00:39:34,709
Why, you darned fool.
My mother knows my name!
393
00:39:35,506 --> 00:39:39,648
I would
394
00:39:39,711 --> 00:39:42,317
Like to own a fish store
395
00:39:42,881 --> 00:39:46,158
Where flying fishes play
396
00:39:46,217 --> 00:39:49,096
Oh, how I'd like to own a fish store
397
00:39:49,187 --> 00:39:50,530
On the road
398
00:39:50,588 --> 00:39:57,403
To Mandalay
399
00:39:57,862 --> 00:39:59,899
- Four of spades?
- Right!
400
00:40:20,418 --> 00:40:22,955
Romeo and Juliet
401
00:40:23,054 --> 00:40:26,092
I�m quite sure didn't have to pet
402
00:40:26,190 --> 00:40:30,639
Upon a hardwood bench
In a park like this is
403
00:40:31,863 --> 00:40:34,537
They had moonlight up above
404
00:40:34,599 --> 00:40:37,307
And all the scenery of love
405
00:40:37,402 --> 00:40:41,908
Things like that
So helpful to hugs and kisses
406
00:40:42,774 --> 00:40:46,278
But you and I, my dear
407
00:40:46,377 --> 00:40:50,655
Need no such atmosphere
408
00:40:50,748 --> 00:40:53,752
A bench in the park
409
00:40:53,818 --> 00:40:57,061
Unromantic and plain
410
00:40:57,121 --> 00:40:59,761
That bench in the park
411
00:40:59,824 --> 00:41:02,805
Can be our lovers' lane
412
00:41:02,894 --> 00:41:06,341
The glimmering light of a lamp
413
00:41:06,431 --> 00:41:08,342
For a moon
414
00:41:08,433 --> 00:41:10,913
A cold, dreary night
415
00:41:10,969 --> 00:41:13,950
But in our heads there is June
416
00:41:14,005 --> 00:41:16,451
A lone little bird
417
00:41:16,507 --> 00:41:19,454
In the branches above
418
00:41:19,510 --> 00:41:21,854
Is plaintively heard
419
00:41:21,946 --> 00:41:24,586
Serenading his love
420
00:41:24,649 --> 00:41:27,653
And what more do we need?
421
00:41:27,752 --> 00:41:30,858
You and I in the dark
422
00:41:30,955 --> 00:41:33,526
On a bench
423
00:41:33,624 --> 00:41:38,767
In the park
424
00:42:09,027 --> 00:42:11,871
A bench in the park
425
00:42:11,963 --> 00:42:15,240
Unromantic and plain
426
00:42:15,333 --> 00:42:17,870
That bench in the park
427
00:42:17,969 --> 00:42:21,075
Can be our lovers' lane
428
00:42:21,172 --> 00:42:24,813
The glimmering light of a lamp
429
00:42:24,876 --> 00:42:27,083
For a moon
430
00:42:27,178 --> 00:42:29,556
A cold, dreary night
431
00:42:29,647 --> 00:42:32,719
But in our heads there is June
432
00:42:32,817 --> 00:42:35,263
A lone little bird
433
00:42:35,353 --> 00:42:38,425
In the branches above
434
00:42:38,523 --> 00:42:40,901
Is plaintively heard
435
00:42:40,992 --> 00:42:43,871
Serenading his love
436
00:42:43,928 --> 00:42:46,772
And what more do we need?
437
00:42:46,864 --> 00:42:49,538
You and I in the dark
438
00:42:49,600 --> 00:42:51,773
A bench
439
00:42:51,869 --> 00:42:53,371
In the park
440
00:42:53,438 --> 00:42:56,385
Bum-bum bum-bum behoodoo
441
00:45:27,558 --> 00:45:29,504
A lone little bird
442
00:45:29,560 --> 00:45:32,006
In the branches above
443
00:45:32,063 --> 00:45:34,669
Is plaintively heard
444
00:45:34,732 --> 00:45:38,680
Serenading his love
445
00:46:04,962 --> 00:46:10,036
And what more do we need?
446
00:46:10,935 --> 00:46:16,476
You and I in the dark
447
00:46:17,275 --> 00:46:20,779
On a bench
448
00:46:20,878 --> 00:46:26,988
In the park
449
00:46:42,500 --> 00:46:46,573
I beg your pardon, sir. Is this the place
where you report a stolen automobile?
450
00:46:52,843 --> 00:46:55,983
The Universal picture
All Quiet on the Western Front
451
00:46:56,080 --> 00:46:58,686
inspired us to produce
our own little war drama,
452
00:46:58,783 --> 00:47:01,457
All Noisy on the Eastern Front.
453
00:47:01,519 --> 00:47:05,695
In it we hope to prove for all time
that Sherman was right.
454
00:47:09,994 --> 00:47:11,473
Come in!
455
00:47:12,330 --> 00:47:14,037
Marie!
456
00:47:14,131 --> 00:47:16,805
My big American baby!
457
00:47:17,835 --> 00:47:19,940
- Cigarettes?
- Have you been true to me?
458
00:47:20,004 --> 00:47:22,314
Hide! Quickly!
459
00:47:24,508 --> 00:47:25,885
Come in!
460
00:47:28,212 --> 00:47:30,123
- Marie!
- Mon capitaine!
461
00:47:30,181 --> 00:47:32,183
You look so handsome!
462
00:47:33,184 --> 00:47:34,527
Soap.
463
00:47:34,618 --> 00:47:36,791
- Smells good.
- Have you been true to me?
464
00:47:36,854 --> 00:47:38,993
Hide! Quickly!
465
00:47:41,192 --> 00:47:43,138
Come in!
466
00:47:43,194 --> 00:47:45,834
- Marie darlin'!
- Mon colonel!
467
00:47:45,896 --> 00:47:47,842
Oh, girl, girl, girl, girl!
468
00:47:47,898 --> 00:47:49,343
Mm-mmm!
469
00:47:49,400 --> 00:47:51,676
You are my jazz baby, no?
470
00:47:51,736 --> 00:47:55,013
- Look what I got for you.
- Chocolate! Yum-yum-yum.
471
00:47:55,072 --> 00:47:56,881
Marie, have you been true to me?
472
00:47:56,974 --> 00:47:59,079
Hide!
473
00:47:59,176 --> 00:48:01,178
Quickly!
474
00:48:02,480 --> 00:48:04,255
Come in!
475
00:48:09,153 --> 00:48:10,564
General.
476
00:48:12,656 --> 00:48:15,330
Marie, have you been true to me?
477
00:48:15,393 --> 00:48:18,169
Need you ask me that, baby?
478
00:48:18,229 --> 00:48:20,106
The enemy is shelling the town.
479
00:48:20,197 --> 00:48:22,006
We must leave immediately.
480
00:48:22,066 --> 00:48:24,444
Come! My car is waiting.
481
00:48:25,035 --> 00:48:26,571
Have you got any room for me?
482
00:48:26,670 --> 00:48:27,705
How about me?
483
00:48:27,772 --> 00:48:29,274
How 'bout me?
484
00:48:30,908 --> 00:48:32,444
How about us?
485
00:51:40,264 --> 00:51:42,471
No record of American music
would be complete
486
00:51:42,566 --> 00:51:44,477
without George Gershwin's
Rhapsody in Blue,
487
00:51:44,568 --> 00:51:49,881
which was written for the Whiteman Orchestra
and first played in the Aeolian Hall in 1924.
488
00:51:49,940 --> 00:51:52,318
The most primitive
and the most modern musical elements
489
00:51:52,409 --> 00:51:54,047
are combined in this rhapsody,
490
00:51:54,111 --> 00:51:56,216
for jazz was born in the African jungle
491
00:51:56,280 --> 00:51:58,487
to the beating of the voodoo drum.
492
01:01:34,224 --> 01:01:37,068
- Oh, good evening, Mr. Kent.
- Hello, Wally.
493
01:01:37,160 --> 01:01:39,640
- What are you gonna have?
- Oh, I don't know.
494
01:01:39,696 --> 01:01:41,198
Most anything.
495
01:01:46,803 --> 01:01:48,476
Thanks. What is that?
496
01:01:48,538 --> 01:01:50,848
Just what you ordered - most anything.
497
01:01:50,907 --> 01:01:53,683
Well, here's a go, here's a go.
498
01:02:15,565 --> 01:02:18,512
You know what�s the matter
with this country?
499
01:02:18,568 --> 01:02:20,070
It's a tariff.
500
01:02:21,404 --> 01:02:23,384
That's who.
501
01:02:23,440 --> 01:02:26,250
Partly tariff and partly income tax.
502
01:02:26,343 --> 01:02:27,845
Now, you take my wife.
503
01:02:29,846 --> 01:02:32,417
All right. Who you gonna take?
504
01:02:34,184 --> 01:02:36,186
Here's a go, here's a go, here's a go.
505
01:02:37,520 --> 01:02:40,967
Wait a minute. Don't kick that dog.
506
01:02:41,057 --> 01:02:43,264
That's not a dog.
507
01:02:43,360 --> 01:02:45,362
It's a cat.
508
01:02:45,428 --> 01:02:47,738
Well, don't - Then don't kick the cat.
509
01:02:48,732 --> 01:02:50,939
- Don't you like animals?
- No.
510
01:02:51,034 --> 01:02:52,741
Do you like goldfish?
511
01:02:52,802 --> 01:02:54,941
Goldfish? I hate 'em!
512
01:02:55,038 --> 01:02:58,485
Whew. Nat so quiet. Not so quiet.
513
01:02:58,575 --> 01:03:02,819
My boy, don't ever let anybody
hear you talk that way.
514
01:03:02,912 --> 01:03:07,156
A goldfish is one of the most faithful
animals we have.
515
01:03:07,250 --> 01:03:08,752
To mankind.
516
01:03:10,654 --> 01:03:12,156
To the goldfish.
517
01:03:13,456 --> 01:03:16,096
Would you mind if I told you a story
518
01:03:16,159 --> 01:03:19,902
about two little goldfish that I once had?
519
01:03:19,963 --> 01:03:21,465
No.
520
01:03:22,299 --> 01:03:25,109
I bought 'em at a spawn shop.
521
01:03:25,168 --> 01:03:27,341
Two little walli - walli - uh -
522
01:03:28,805 --> 01:03:30,182
goldfish.
523
01:03:30,273 --> 01:03:32,514
I call 'em Ella and Emma.
524
01:03:32,609 --> 01:03:36,921
I brought them home
and put them in a glass bowl full of water.
525
01:03:36,980 --> 01:03:39,927
And I used to sit and watch them grow,
526
01:03:39,983 --> 01:03:42,327
grow into women, into men -
527
01:03:43,853 --> 01:03:45,355
Big fish.
528
01:03:46,022 --> 01:03:48,332
Then prohibition came,
529
01:03:48,425 --> 01:03:51,929
and they jumped out of the bowl
onto the floor.
530
01:03:51,995 --> 01:03:55,374
They used to follow me around
wherever I went.
531
01:03:56,299 --> 01:03:58,006
How I used to love them.
532
01:03:58,101 --> 01:04:00,638
I used to come home each night
533
01:04:00,704 --> 01:04:02,945
and I'd stand at the bottom of the steps
534
01:04:03,006 --> 01:04:05,384
and I'd cry out,
535
01:04:05,475 --> 01:04:08,183
Hello, Ella!
536
01:04:09,512 --> 01:04:12,550
Hello, Emma!
537
01:04:12,649 --> 01:04:15,152
And they would answer me back -
538
01:04:18,955 --> 01:04:22,198
One day I'd been working very hard.
539
01:04:23,159 --> 01:04:25,230
I worked so hard, I broke my shovel.
540
01:04:26,329 --> 01:04:30,004
I came home,
and I stood at the bottom of the steps,
541
01:04:30,066 --> 01:04:31,909
and I cried out...
542
01:04:33,169 --> 01:04:36,412
Hello-lo-lo-lo, Ella!
543
01:04:37,807 --> 01:04:40,686
Hello, hello, Emma!
544
01:04:43,513 --> 01:04:45,356
But there was no -
545
01:04:51,821 --> 01:04:53,323
No -
546
01:05:03,233 --> 01:05:05,372
Ella! Emma!
547
01:05:06,269 --> 01:05:07,407
Emma!
548
01:05:30,460 --> 01:05:33,805
A little tale we'll tell to you
549
01:05:33,897 --> 01:05:37,276
About the love of someone who
550
01:05:37,367 --> 01:05:43,374
They called the Ragamuffin Romeo
551
01:05:44,374 --> 01:05:47,583
He'd sigh and wail, as lovers do
552
01:05:47,644 --> 01:05:51,148
When thinking of his sweetie too
553
01:05:51,247 --> 01:05:56,890
Poor little Ragamuffin Romeo
554
01:05:58,555 --> 01:06:02,093
In dreams only they had ever met
555
01:06:02,158 --> 01:06:05,332
And at dawn he'd awake
556
01:06:05,428 --> 01:06:08,841
Oh, so lonely for his Juliet
557
01:06:08,932 --> 01:06:11,572
And then he would take
558
01:06:11,634 --> 01:06:14,945
His little sack and hit the road
559
01:06:15,004 --> 01:06:18,076
A-picking rags at each abode
560
01:06:18,141 --> 01:06:23,921
Poor little Ragamuffin Romeo
561
01:06:25,615 --> 01:06:28,653
Happiness, he found a star to catch it
562
01:06:28,751 --> 01:06:31,994
Listen now, for this is where the catch is
563
01:06:32,088 --> 01:06:38,095
His lady love each night making a rag
564
01:06:38,795 --> 01:06:41,537
Then he never used to be dejected
565
01:06:41,631 --> 01:06:45,044
Doing what the fairy tale directed
566
01:06:45,134 --> 01:06:48,206
On the wall he'd tack 'em all
And for a while
567
01:06:48,304 --> 01:06:50,784
He�d smile the blues away
568
01:06:50,840 --> 01:06:54,378
There�ll come a day, I really feel
569
01:06:54,477 --> 01:06:57,549
We 're gonna love in manner real
570
01:06:57,647 --> 01:07:03,063
My little Ragamuffin Romeo
571
01:07:04,120 --> 01:07:07,363
I'm always gay and never blue
572
01:07:07,457 --> 01:07:10,404
I know that love will lead me to
573
01:07:10,493 --> 01:07:17,468
My little Ragamuffin Romeo
574
01:07:17,534 --> 01:07:20,811
Until then so happy we can be
575
01:07:20,870 --> 01:07:23,851
And complaining ain�t right
576
01:07:23,907 --> 01:07:27,320
Until then I promise faithfully
577
01:07:27,377 --> 01:07:29,914
To see you each night
578
01:07:30,013 --> 01:07:33,256
And just as true as stars above
579
01:07:33,349 --> 01:07:36,489
If I should live, I need to love
580
01:07:36,553 --> 01:07:40,399
My little Ragamuffin Rome -
581
01:07:40,490 --> 01:07:47,066
My Ragamuffin Romeo
582
01:10:22,151 --> 01:10:24,757
A good show, like a good sauce,
583
01:10:24,854 --> 01:10:27,994
requires just a little dash of spice.
584
01:10:28,057 --> 01:10:30,833
So we ask you to peek though this keyhole
585
01:10:30,893 --> 01:10:32,770
at our next page,
586
01:10:32,862 --> 01:10:35,069
and if you see anything spicy,
587
01:10:35,164 --> 01:10:38,543
remember, you should never, never
588
01:10:38,601 --> 01:10:40,911
peek through a keyhole.
589
01:10:49,345 --> 01:10:50,881
- My husband!
- Husband?
590
01:10:50,947 --> 01:10:52,449
- Hide quickly!
- Where?
591
01:10:52,548 --> 01:10:54,050
I-In there!
592
01:10:54,117 --> 01:10:55,790
Okay.
593
01:11:01,057 --> 01:11:03,765
- Ah, my darling wife.
- Hello, dear.
594
01:11:05,194 --> 01:11:08,198
Daddy, there's a boogie man in that closet.
595
01:11:14,437 --> 01:11:15,939
What did you say, dear?
596
01:11:16,038 --> 01:11:18,882
There's a boogie man in that closet.
597
01:11:30,553 --> 01:11:32,396
Aren't you ashamed of yourself?
598
01:11:32,455 --> 01:11:36,301
A great big man like you
running around scaring little children.
599
01:12:06,589 --> 01:12:08,364
When you find that your mind
600
01:12:08,457 --> 01:12:09,959
Keeps you worried and blue
601
01:12:10,026 --> 01:12:14,497
You can always let your feet
Keep your disposition sweet
602
01:12:14,597 --> 01:12:17,043
I want to see what makes me
603
01:12:17,133 --> 01:12:18,806
Feel the way I do-ooh
604
01:12:18,868 --> 01:12:23,339
Will you kindly cast an eye
On two good reasons why?
605
01:12:23,439 --> 01:12:26,818
Happy feet
I've got those happy feet
606
01:12:26,876 --> 01:12:28,981
Give them a low-down beat
607
01:12:29,045 --> 01:12:31,491
And they begin dancing
608
01:12:31,547 --> 01:12:34,960
We got those 10 little tapping toes
609
01:12:35,017 --> 01:12:39,124
And when they hear a tune
I can't control my dancing heels
610
01:12:39,188 --> 01:12:40,394
To save my soul ?
611
01:12:40,489 --> 01:12:43,663
Weary blues can't get into my shoes
612
01:12:43,726 --> 01:12:48,505
Because my shoes refuse
To ever grow weary
613
01:12:48,564 --> 01:12:52,979
I keep cheerful
on an earful of music, sweet
614
01:12:53,035 --> 01:12:56,812
'Cause we got
Those hap-hap-happy feet
615
01:12:56,873 --> 01:12:58,910
Bada-dava-da
- Ah.
616
01:12:59,008 --> 01:13:02,581
Happy feet, we've got those happy feet
617
01:13:02,678 --> 01:13:07,650
Give them a loww-down beat
And they begin dancing
618
01:13:07,717 --> 01:13:11,062
We got those 10 little tapping toes
619
01:13:11,153 --> 01:13:14,896
And when they hear a tune
I can't control my dancing heels
620
01:13:14,991 --> 01:13:16,334
To save my soul
621
01:13:24,567 --> 01:13:26,706
I keep cheerful on an earful
622
01:13:26,769 --> 01:13:29,113
Of music, sweet
623
01:13:29,205 --> 01:13:32,516
'Cause we've got
Those hap-hap-happy feet
624
01:16:12,768 --> 01:16:15,749
Well done, girls. Bravo. Splendid.
625
01:16:15,838 --> 01:16:18,876
- Thank you, Mr. Irwin.
- You're welcome.
626
01:16:20,509 --> 01:16:22,352
Say, Charlie, what's the big idea?
627
01:16:22,411 --> 01:16:24,891
Don't you think I'm entitled
to a little consideration?
628
01:16:24,947 --> 01:16:29,054
What for, Paul? After all is said and done,
it's dancing that puts a number over.
629
01:16:29,118 --> 01:16:32,759
All you do is stand back there,
wave a little stick, and form a background.
630
01:16:32,855 --> 01:16:34,960
And what a background.
631
01:16:35,057 --> 01:16:38,061
How do you know that I can't dance?
632
01:16:38,127 --> 01:16:40,129
You don't mean to tell me
that you're well-versed
633
01:16:40,229 --> 01:16:42,641
in the intricacies of the an
of Terpsichore?
634
01:16:42,731 --> 01:16:45,211
No, but I can dance.
635
01:16:45,267 --> 01:16:46,871
Charlie, I have a secret confession.
636
01:16:46,936 --> 01:16:49,917
Ever since I've been a little fellow,
I've been able to dance, oh, quite well.
637
01:16:49,972 --> 01:16:52,816
Ever since I was about -
oh, about so high.
638
01:16:52,908 --> 01:16:54,751
Yeah, but how wide?
639
01:16:54,810 --> 01:16:55,811
Ouch.
640
01:16:55,911 --> 01:16:58,551
You really want to dance?
641
01:16:58,614 --> 01:17:03,393
All right, Ladies and gentlemen,
Mr. Paul Whiteman will now dance,
642
01:17:03,452 --> 01:17:05,898
so help me, Bob.
643
01:17:54,537 --> 01:17:56,983
What progress pictures have made,
644
01:17:57,039 --> 01:18:00,111
from Edison's Vitascope
to the talkies of today.
645
01:18:00,809 --> 01:18:03,153
On the next page,
we're going to take you back to the days
646
01:18:03,212 --> 01:18:05,158
of the illustrated song,
647
01:18:05,214 --> 01:18:08,525
when legs were limbs
and lightning was considered fast.
648
01:18:16,125 --> 01:18:19,334
The fights were brightly gleaming
649
01:18:19,395 --> 01:18:22,137
On the Great White Way
650
01:18:22,198 --> 01:18:27,648
Where there's a light
For every broken heart
651
01:18:27,703 --> 01:18:29,910
A lonely lad was gazing
652
01:18:30,005 --> 01:18:32,884
On the scene so gay
653
01:18:32,975 --> 01:18:37,720
From all the merry drunks
He stood apart
654
01:18:39,848 --> 01:18:42,852
A kindly faced policeman
655
01:18:42,918 --> 01:18:45,865
Whistling Broadway Melody
656
01:18:45,921 --> 01:18:50,165
Observed the teardrops
In the laddie�s eye
657
01:18:51,727 --> 01:18:54,731
Don�t bring a frown to Broadway
658
01:18:54,830 --> 01:18:57,538
In a gentle tone said he
659
01:18:57,600 --> 01:19:00,547
With trembling voice
660
01:19:00,603 --> 01:19:06,747
The youth began to cry
661
01:19:06,842 --> 01:19:11,518
Has anybody seen our Nellie?
662
01:19:13,916 --> 01:19:18,194
She's somewhere on the Great White Way
663
01:19:19,021 --> 01:19:21,627
Perhaps, dare to tell
664
01:19:21,724 --> 01:19:24,637
There's same city swell
665
01:19:24,727 --> 01:19:26,764
Who ain�t doing right
666
01:19:26,862 --> 01:19:30,366
Tonight by our Nell
667
01:19:30,432 --> 01:19:33,038
She�s just a child
668
01:19:33,102 --> 01:19:35,207
A little wild
669
01:19:35,271 --> 01:19:38,047
But then she's just a kid
670
01:19:38,107 --> 01:19:42,249
Some villain may lead her astray
671
01:19:42,311 --> 01:19:46,259
Ah, heaven forbid
672
01:19:46,882 --> 01:19:52,298
Ana, if you see our darling Nellie
673
01:19:53,122 --> 01:19:56,763
Please send her back
674
01:19:56,825 --> 01:20:04,676
To Shamokin, PA
675
01:20:11,440 --> 01:20:16,981
Has anybody seen our Nellie?
676
01:20:17,079 --> 01:20:20,458
She's somewhere on the Great White Way
677
01:20:20,516 --> 01:20:22,792
The Great White Way
678
01:20:22,851 --> 01:20:25,798
Perhaps, dare to tell
679
01:20:25,854 --> 01:20:28,630
There's same city swell
680
01:20:28,691 --> 01:20:31,262
Who ain�t doing right
681
01:20:31,327 --> 01:20:34,137
Tonight by our Nell
682
01:20:34,196 --> 01:20:36,938
Now, all together, please!
683
01:20:36,999 --> 01:20:38,501
Once again!
684
01:20:38,600 --> 01:20:42,514
She's just a child, a little wild
685
01:20:42,604 --> 01:20:45,517
But then she's just a kid
686
01:20:45,607 --> 01:20:50,056
Some villain may lead her astray
687
01:20:50,145 --> 01:20:54,958
Ah, heaven forbid
688
01:20:55,017 --> 01:21:00,695
Ana, if you see our darling Nellie
689
01:21:01,457 --> 01:21:05,530
Please send her back
690
01:21:05,627 --> 01:21:11,805
To Shamokin, PA
691
01:21:11,867 --> 01:21:18,250
Shamokin, PA
692
01:21:42,698 --> 01:21:45,838
Wake from your sleep
693
01:21:45,901 --> 01:21:48,848
All you weary ones
694
01:21:49,505 --> 01:21:52,179
Who are weary
695
01:21:52,241 --> 01:21:57,452
Of the night
696
01:21:57,546 --> 01:22:00,288
Look to the east
697
01:22:00,382 --> 01:22:03,886
All you dreary ones
698
01:22:03,952 --> 01:22:06,762
Who are waiting
699
01:22:06,855 --> 01:22:12,134
For the light
700
01:22:12,227 --> 01:22:15,731
Dawn is breaking
701
01:22:15,798 --> 01:22:19,803
And a new day is born
702
01:22:21,136 --> 01:22:25,107
The world is singing
703
01:22:25,207 --> 01:22:28,745
The song of the dawn
704
01:22:28,811 --> 01:22:32,156
Birds are waking
705
01:22:32,247 --> 01:22:37,219
Hear them welcome the mam
706
01:22:37,286 --> 01:22:41,462
They�re sweetly singing
707
01:22:41,557 --> 01:22:45,232
The song of the dawn
708
01:22:45,294 --> 01:22:48,935
Yesterday the skies were gray
709
01:22:48,997 --> 01:22:51,910
Look, this morning they�re blue
710
01:22:52,768 --> 01:22:56,443
The smiling sun tells everyone
711
01:22:56,505 --> 01:22:59,782
Come and start life anew
712
01:22:59,842 --> 01:23:03,688
Sing hallelujah
713
01:23:03,779 --> 01:23:08,853
For the dark night is gone
714
01:23:08,951 --> 01:23:12,990
The world is singing
715
01:23:13,088 --> 01:23:16,331
The song of the dawn
716
01:23:18,360 --> 01:23:21,864
Dawn is breaking
717
01:23:21,964 --> 01:23:26,811
And a new day is born
718
01:23:27,436 --> 01:23:31,475
The world is singing
719
01:23:31,540 --> 01:23:35,283
The song of the dawn
720
01:23:35,344 --> 01:23:39,019
Birds are waking
721
01:23:39,114 --> 01:23:43,529
Hear them welcome the mam
722
01:23:43,619 --> 01:23:48,193
? They�re sweetly singing
723
01:23:48,290 --> 01:23:51,897
The song of the dawn
724
01:23:51,994 --> 01:23:55,635
Yesterday the skies were gray
725
01:23:55,697 --> 01:23:59,042
Look, this morning they�re blue
726
01:23:59,134 --> 01:24:03,139
The smiling sun tells everyone
727
01:24:03,205 --> 01:24:06,482
Come and start life anew
728
01:24:06,542 --> 01:24:10,888
Sing hallelujah
729
01:24:10,979 --> 01:24:16,361
For the dark night is gone
730
01:24:16,418 --> 01:24:21,265
The world is singing
731
01:24:21,356 --> 01:24:25,065
The song of the dawn
732
01:24:26,662 --> 01:24:31,736
Dawn is breaking
733
01:24:31,833 --> 01:24:39,833
And the dark night is gone
734
01:24:41,677 --> 01:24:46,387
The world is singing
735
01:24:47,516 --> 01:24:55,264
The song of the dawn
736
01:25:09,938 --> 01:25:13,112
America is a melting pot of music,
737
01:25:13,208 --> 01:25:15,814
wherein the melodies of all nations
738
01:25:15,911 --> 01:25:19,290
are fused into one great new rhythm -
739
01:25:19,381 --> 01:25:20,382
jazz!
740
01:25:38,967 --> 01:25:42,505
Do you ken John Peel
With his coat so gray?
741
01:25:42,604 --> 01:25:45,414
Do you ken John Peel
At the break of day?
742
01:25:45,474 --> 01:25:49,081
Do you ken John Peel
When he's far, far away?
743
01:25:49,144 --> 01:25:51,988
With his hounds and his horn
In the morning
744
01:25:59,087 --> 01:26:01,966
Do you ken John Peel
With his coat so gray?
745
01:26:02,024 --> 01:26:04,971
Do you ken John Peel
At the break of day?
746
01:26:05,027 --> 01:26:08,201
Do you ken John Peel
When he's far, far away?
747
01:26:08,296 --> 01:26:11,539
With his hounds and his horn
In the morning
748
01:27:33,415 --> 01:27:36,191
If a body meets a body
749
01:27:36,251 --> 01:27:38,697
Coming through the rye
750
01:27:38,754 --> 01:27:41,360
If a body
751
01:27:41,423 --> 01:27:42,868
Kiss a body
752
01:27:42,924 --> 01:27:44,904
Need a body cry?
753
01:30:43,038 --> 01:30:48,750
Angels fold their wings and rest
754
01:30:48,810 --> 01:30:53,725
In that Eden of the west
755
01:30:53,782 --> 01:31:00,996
Beauty�s home Killarney
756
01:31:01,089 --> 01:31:08,007
Ever fair
757
01:31:08,096 --> 01:31:12,977
Killarney
758
01:37:49,831 --> 01:37:54,473
Hallelujah
759
01:37:54,535 --> 01:38:00,349
For the dark night is gone
760
01:38:01,409 --> 01:38:06,381
The world is singing
761
01:38:06,481 --> 01:38:13,228
The song of the dawn
125730
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.