Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,193
.
2
00:00:00,200 --> 00:00:00,996
CJ Enterainment Presents
3
00:00:01,000 --> 00:00:03,150
CJ Enterainment Presents
4
00:00:03,560 --> 00:00:06,518
Co-Presented by
Kookmin Venture Capital
5
00:00:06,920 --> 00:00:09,833
Conceived by Chungnyun Film
6
00:00:10,280 --> 00:00:13,113
Co-Production Seoul Movies
7
00:00:13,560 --> 00:00:16,552
A Myung Film Production
8
00:00:18,280 --> 00:00:21,875
Starring
CHOI Min-sik
9
00:00:23,000 --> 00:00:26,470
CHUN Do-yeon
10
00:00:27,640 --> 00:00:31,190
and JOO Jin-mo
11
00:00:32,320 --> 00:00:35,870
Cameo Appearance by JOO Hyun
12
00:00:42,960 --> 00:00:45,839
Director of Photography
KIM Woo-hyung
13
00:00:47,240 --> 00:00:50,039
Lighting Director
PARK Hyun-won
14
00:00:51,400 --> 00:00:54,392
Production Designer
KIM Sang-mahn
15
00:00:55,640 --> 00:00:58,553
Editors
KIM Hyun & KIM Yong-soo
16
00:00:59,680 --> 00:01:02,752
Sound Effects by KIM Seok-won
17
00:01:03,880 --> 00:01:07,032
Music by CHO Young-wook
81 KIM Kyu-yang
18
00:01:08,200 --> 00:01:11,192
Line Producer
PARK Soon-hong
19
00:01:12,480 --> 00:01:15,518
Co-Producer
JUN Chang-rok
20
00:01:17,600 --> 00:01:20,877
Co-Executive Producer
PARK Moo-seung
21
00:01:22,000 --> 00:01:25,118
Executive Producer
SEOK Dong-jun
22
00:01:28,560 --> 00:01:31,837
Produced by LEE Bun
23
00:02:00,800 --> 00:02:05,271
Screenplay & Directed by JUNG Ji-Woo
24
00:02:11,200 --> 00:02:12,599
Come on in
25
00:02:12,640 --> 00:02:14,199
Was someone here?
26
00:02:14,240 --> 00:02:15,275
No
27
00:02:22,400 --> 00:02:26,439
Happy End
28
00:02:36,960 --> 00:02:38,473
Do it to me
29
00:03:10,960 --> 00:03:12,712
Do it to me now!
30
00:03:25,880 --> 00:03:27,393
Do it to me
31
00:03:38,400 --> 00:03:40,038
Do it to me now!
32
00:04:09,000 --> 00:04:11,389
You have a great body
33
00:04:22,320 --> 00:04:24,038
1 can't forget you
34
00:05:08,960 --> 00:05:13,113
T hate to be alone. You know
35
00:06:19,040 --> 00:06:21,873
Hey, haven't you had enough?
36
00:06:24,160 --> 00:06:25,594
Uh-huh...
37
00:06:30,560 --> 00:06:35,316
Look. Why don't you finish up?
This is not a library you know
38
00:06:45,240 --> 00:06:48,278
Geez... This is a business
39
00:06:49,360 --> 00:06:51,556
You're wearing a suit,
40
00:06:51,600 --> 00:06:54,956
for God's sake!
This isn't a charity
41
00:07:06,880 --> 00:07:08,553
Where do I put this?
42
00:07:11,320 --> 00:07:14,233
- You change your mind?
- Yes
43
00:07:15,600 --> 00:07:17,079
No good?
44
00:07:17,720 --> 00:07:20,439
Well... It's closer to a mystery
story than a love story
45
00:07:20,520 --> 00:07:22,830
I'm sure you know
46
00:07:23,280 --> 00:07:25,669
But a real love story,
it's so sad it breaks your hear
47
00:07:25,760 --> 00:07:28,434
Now that stuff is really good
48
00:07:28,960 --> 00:07:31,839
Ah, picky...
49
00:07:31,880 --> 00:07:36,750
Oh well, life's always that way
Here, let me see
50
00:07:40,480 --> 00:07:44,314
Go straight to the middle
You know, in the middle & on
51
00:07:44,440 --> 00:07:46,795
the right, where the high school
books are all stacked up
52
00:07:46,880 --> 00:07:47,392
Yes
53
00:07:47,480 --> 00:07:52,190
If you take 4 steps over,
the mystery books are all there
54
00:07:52,280 --> 00:07:53,475
Put it over there
55
00:07:53,560 --> 00:07:54,914
Yes, Sir
56
00:07:54,960 --> 00:07:56,598
And that book you were
looking at before
57
00:07:56,640 --> 00:07:58,631
You're just going to buy that one?
58
00:07:58,720 --> 00:07:59,949
You're not going to
buy the one you've been
59
00:08:00,080 --> 00:08:01,479
looking at all this time?
60
00:08:01,600 --> 00:08:03,955
1 think I have to read
it a little bit more
61
00:08:04,520 --> 00:08:06,431
You've almost finished
the whole thing anyway
62
00:08:07,560 --> 00:08:10,154
Too bad there's no chair,
your feet must hur...
63
00:08:48,040 --> 00:08:53,558
Oh, Mr. Sec! I forgot
64
00:08:53,640 --> 00:08:58,396
It's past Yun's feeding time,
let me feed her
65
00:08:58,480 --> 00:08:59,595
That's okay,
I'll do it when I get home
66
00:08:59,640 --> 00:09:01,631
It'll only take a minute...
67
00:09:02,280 --> 00:09:04,635
Alright, sweethear
68
00:09:13,080 --> 00:09:15,151
Wait, just a moment...
69
00:09:23,720 --> 00:09:25,552
Are you Min-id?
70
00:09:27,440 --> 00:09:30,512
LEE Mi-young?
You're Mi-young, right?
71
00:09:30,880 --> 00:09:32,314
You live here?
72
00:09:32,400 --> 00:09:34,755
Yeah... I've been living
here for a few months
73
00:09:34,960 --> 00:09:36,394
- You live here, too?
- Yeah
74
00:09:36,440 --> 00:09:41,276
What aparment? Ch!...
75
00:09:41,640 --> 00:09:43,836
- Is that your boy?
- No, it's a girl
76
00:09:44,080 --> 00:09:46,037
I've been living
here for a few years
77
00:09:46,120 --> 00:09:47,235
I'm in aparment #909
78
00:09:47,440 --> 00:09:51,195
- Really? Small world...
- I guess so
79
00:09:51,720 --> 00:09:53,552
Introduce me to
your husband sometime
80
00:09:53,600 --> 00:09:57,798
Okay...
We should have dinner together
81
00:10:00,000 --> 00:10:03,755
- Here?
- Thank you
82
00:10:05,760 --> 00:10:10,630
This is my son, Ji-woon
Say hello now
83
00:10:10,720 --> 00:10:13,917
- Hello!
- Oh, he's very handsome
84
00:10:36,800 --> 00:10:45,470
Just a second...
Daddy's going to get your milk
85
00:11:14,120 --> 00:11:16,680
- Wait...
- Stop...
86
00:11:45,080 --> 00:11:49,233
Give me this picture!
87
00:11:53,120 --> 00:11:56,158
God! You have more pictures
of me than 1 do...
88
00:12:01,720 --> 00:12:03,279
What's this?
89
00:12:05,560 --> 00:12:07,312
It's something you wrote
90
00:12:48,960 --> 00:12:50,951
You've been keeping
it all these years?
91
00:13:02,280 --> 00:13:04,510
You know,
I've never taken off the ring
92
00:13:24,440 --> 00:13:26,477
So you can come to my place
when I'm not there
93
00:15:00,840 --> 00:15:04,071
Is that you?
What time did you get in?
94
00:15:06,240 --> 00:15:08,277
Let's talk later
95
00:15:23,320 --> 00:15:29,157
Oh, you're hungry...
It's time to feed now...
96
00:15:29,200 --> 00:15:35,469
Here's delicious milk...
97
00:15:38,040 --> 00:15:41,431
My baby, my sweet baby...
98
00:15:48,400 --> 00:15:50,232
Stop cooking and let's eat
99
00:15:53,160 --> 00:15:56,198
We were discussing investment
problems for the business
100
00:15:57,040 --> 00:15:58,474
Sorry. [ came in late
101
00:16:05,600 --> 00:16:07,876
What did you do all night?
What's wrong with your voice?
102
00:16:08,560 --> 00:16:13,953
1 think 1 over did it
at the karaoke bar...
103
00:16:15,240 --> 00:16:17,800
You don't want your milk, sweety?
104
00:16:30,280 --> 00:16:36,196
Thank you for applying
to Sehwa Group
105
00:16:36,680 --> 00:16:41,197
Please enter your
application number
106
00:16:45,600 --> 00:16:50,310
We're sorry
You've not been accepted this time
107
00:16:51,640 --> 00:16:56,555
"We at Sehwa Group hire qualified
applicants every..."
108
00:17:56,600 --> 00:18:00,355
Why don't you
take a look at this one?
109
00:18:02,720 --> 00:18:05,439
There was this writer that
used to live next to me,
110
00:18:06,120 --> 00:18:09,317
he dumped a bunch of books
when he moved...
111
00:18:09,960 --> 00:18:13,157
There are a couple of
romance stories here
112
00:18:14,120 --> 00:18:16,873
A writer, selling his books...
Geez
113
00:18:18,320 --> 00:18:19,515
What's this?
114
00:18:19,600 --> 00:18:23,833
Oh, this one
Who wrote this...?
115
00:18:25,920 --> 00:18:27,433
What Money...
116
00:18:34,040 --> 00:18:35,314
Min-ki!
117
00:19:09,960 --> 00:19:15,638
- What's item $172
- Mushrooms
118
00:19:22,280 --> 00:19:27,559
- Which one looks best?
- All three look fine to me...
119
00:19:28,520 --> 00:19:31,239
[ think plaid really
looks good on you
120
00:20:52,240 --> 00:20:52,991
Since you got home
first you could've
121
00:20:53,040 --> 00:20:54,951
picked up the baby,
you know...
122
00:20:57,640 --> 00:20:59,233
Sweet baby...
123
00:21:01,720 --> 00:21:07,318
Seo's residence
Hello, Hello?
124
00:21:09,280 --> 00:21:12,511
- Who was it?
- Prank call
125
00:21:15,160 --> 00:21:22,590
Come here sweethear...
Did you miss your daddy?
126
00:21:55,640 --> 00:21:58,154
T know that it's wrong
for me to do this
127
00:22:01,160 --> 00:22:04,118
T know that there's no time for me
to complain like this, too
128
00:22:06,560 --> 00:22:09,996
People are huring,
but like an idiot...
129
00:22:12,920 --> 00:22:17,596
Ttry to calm myself,
but I can't
130
00:22:26,680 --> 00:22:30,469
Honey, could you
turn down the TV?
131
00:22:35,080 --> 00:22:37,037
T wanted it that way...
132
00:22:37,080 --> 00:22:39,640
But 1 knew that it wouldn't
work out in the end...
133
00:22:43,920 --> 00:22:49,871
You chose me to make time
for the two of us, right?
134
00:23:13,720 --> 00:23:16,155
Would you turn it down!
135
00:23:21,960 --> 00:23:25,032
Even though we lost this chance,
don't do anything rash
136
00:23:31,000 --> 00:23:32,320
Who is it?
137
00:23:35,600 --> 00:23:42,040
Hello? Hello?
138
00:23:42,640 --> 00:23:46,076
Honey?
What's the matter with you?
139
00:23:46,680 --> 00:23:48,796
The soap opera is
that interesting?
140
00:23:49,040 --> 00:23:51,031
What are you, a housewife?
141
00:23:51,080 --> 00:23:52,673
I told you
T 'was expecting a call!
142
00:23:52,760 --> 00:23:55,229
And why don't you look after
the baby when she cries!
143
00:23:57,520 --> 00:23:59,511
Why don't you
take care of her?
144
00:23:59,600 --> 00:24:01,273
I'm working now
145
00:24:01,360 --> 00:24:03,795
Why do you have to
bring work home?
146
00:24:06,000 --> 00:24:10,676
What? [ work at home
because I have to
147
00:24:10,800 --> 00:24:12,438
You think
1 want to work at home?
148
00:24:12,520 --> 00:24:14,352
And 1 have to watch
the baby, too?
149
00:24:24,480 --> 00:24:34,470
Hello? Yes... just a moment
It's for you!
150
00:24:41,160 --> 00:24:41,638
Hello? Yes
151
00:24:41,720 --> 00:24:46,669
Hey, are you watching it?
Tcan't help but cry
152
00:24:46,760 --> 00:24:51,596
Those kids should be happy
Should we call the station?
153
00:24:52,520 --> 00:24:57,515
Hello?
Is it a bad time to talk?
154
00:24:57,720 --> 00:24:59,631
Yeah, a little
155
00:25:09,560 --> 00:25:11,995
1 understand it you
take it easy for a while
156
00:25:13,160 --> 00:25:15,470
But isn't this
just too much?
157
00:25:17,440 --> 00:25:20,080
You're not even working
on your resume, are you?
158
00:25:26,040 --> 00:25:28,395
Say something...
159
00:25:32,640 --> 00:25:34,551
The water's boiling
160
00:25:38,240 --> 00:25:39,310
What?
161
00:25:39,920 --> 00:25:41,877
1 go out and earn money
162
00:25:41,960 --> 00:25:43,917
If you really want to
stay home all the time,
163
00:25:44,000 --> 00:25:46,389
then it's your job
to watch the stove
164
00:25:50,000 --> 00:25:55,120
Do you know which store has
the best juice prices...
165
00:25:55,160 --> 00:25:59,393
Or which store has the best bread?
And what time it is freshly baked?
166
00:26:00,760 --> 00:26:06,153
Hate to think about it, don't you?
167
00:26:06,440 --> 00:26:08,511
You know you hate it,
so why don't you star working again?
168
00:26:08,600 --> 00:26:11,194
Why are you sitting there
acting like a loser?
169
00:26:11,400 --> 00:26:16,759
Bo-ra! You don't have to remind me
that you make money and [ don't
170
00:26:18,440 --> 00:26:22,752
So? 1 don't know
what's wrong with you
171
00:26:22,840 --> 00:26:23,671
You just keep buying used books,
172
00:26:23,760 --> 00:26:25,592
keep going to Pagoda Park
to read all day
173
00:26:25,680 --> 00:26:29,594
Hey, watch it!
Why are you picking on my hobbies?
174
00:26:29,680 --> 00:26:31,000
What's more,
it's not called Pagoda Park,
175
00:26:31,080 --> 00:26:32,479
it's called Tapkol Park!
176
00:27:15,440 --> 00:27:19,070
Ouch! Wait, my head...
177
00:27:21,440 --> 00:27:22,635
Is it Okay?
178
00:27:30,640 --> 00:27:31,994
You like it?
179
00:27:58,560 --> 00:28:00,949
You know what I like
about sex with you?
180
00:28:08,960 --> 00:28:10,871
You're gentle
181
00:28:14,600 --> 00:28:19,197
What am [, a volunteer?
Gentle?!
182
00:29:45,320 --> 00:29:47,789
Because they learn directly
from a native speaker,
183
00:29:47,880 --> 00:29:50,030
the children aren't
afraid of foreigners,
184
00:29:50,120 --> 00:29:51,793
Plus they have fun...
Wouldn't you say?
185
00:29:58,160 --> 00:30:01,152
If you say "circle," the children
don't really understand
186
00:30:01,240 --> 00:30:05,029
But if you cut out
a circle with a pair of
187
00:30:05,080 --> 00:30:09,472
scissors, then,
to them it's a circle itself
188
00:30:09,640 --> 00:30:11,551
It becomes a circle
"Dongguramiโ is a "circle,"
189
00:30:11,640 --> 00:30:14,075
"Kawi" are "scissors,"
and "Jareugi" is "cutting"
190
00:30:14,120 --> 00:30:16,714
They learn English this way
without using Korean
191
00:30:16,800 --> 00:30:20,998
They just learn the words
as "circle" and "scissors"
192
00:30:28,080 --> 00:30:29,195
Well, let us think about it
a little more,
193
00:30:29,280 --> 00:30:30,111
and then we'll make a decision
194
00:30:30,200 --> 00:30:34,194
Alright. Oh, and this is the
web designer for our institute
195
00:30:34,280 --> 00:30:37,750
1 forgot to mention this...
196
00:30:37,920 --> 00:30:40,070
- Hello
- Hello
197
00:30:40,560 --> 00:30:42,710
1 missed one thing
198
00:30:42,800 --> 00:30:47,636
We send children's progress repors
by e-mail every week
199
00:30:47,720 --> 00:30:49,711
You use the Internet, don't you?
200
00:31:03,720 --> 00:31:05,472
Don't smile at everyone
201
00:31:22,520 --> 00:31:26,832
- Yes?
- Mr. Seo is here
202
00:31:26,920 --> 00:31:31,517
- What?
- He's waiting in the lobby
203
00:31:33,680 --> 00:31:38,356
- Just tell him to wait...
- Yes
204
00:31:38,880 --> 00:31:43,954
- I'm not finished here yet
- Okay
205
00:31:49,440 --> 00:31:52,000
Tdon't think we can
have dinner today
206
00:31:55,360 --> 00:31:58,876
Anyway...
Say hello to my husband
207
00:32:04,040 --> 00:32:06,873
- Care for some tea?
- No, thanks
208
00:32:18,880 --> 00:32:20,871
What are you doing here?
The children are all gone
209
00:32:23,760 --> 00:32:24,955
Are you finished here?
210
00:32:25,600 --> 00:32:27,716
You know him, don't you?
This is KIM ll-beom
211
00:32:29,000 --> 00:32:31,799
Hello, it's been a while
212
00:32:32,840 --> 00:32:36,674
Nice to see you
Theard a lot about you
213
00:32:36,760 --> 00:32:38,592
You've been very helpful, apparently
214
00:32:38,760 --> 00:32:41,559
No, I always get claims
215
00:32:50,120 --> 00:32:54,990
So... shall we have dinner?
What do you think?
216
00:32:57,840 --> 00:33:02,550
Il-beom, what do you think?
217
00:33:05,720 --> 00:33:11,910
Oh... I have an appointment
218
00:33:12,240 --> 00:33:15,039
Oh, that's too bad
219
00:33:22,000 --> 00:33:23,877
You seem tired recently...
220
00:33:32,640 --> 00:33:35,917
You always take your shoes
off at the office?
221
00:33:44,920 --> 00:33:46,797
Geez, you could be
a taxi driver
222
00:34:13,720 --> 00:34:16,519
Oh, the brake pads have worn out
223
00:34:16,640 --> 00:34:18,199
When was the last time
you changed them?
224
00:34:18,520 --> 00:34:21,512
Well, they seem fine to me...
225
00:34:21,800 --> 00:34:24,189
Women tend to use the brakes more,
so the pads wear out faster
226
00:34:24,240 --> 00:34:25,753
1said it's fine!
227
00:34:25,840 --> 00:34:27,672
If you go to a small garage,
it'll cost around $20
228
00:34:27,720 --> 00:34:29,916
It'll be about $25
at the auto repair shop though
229
00:34:34,160 --> 00:34:37,437
You're such a banker, you know
230
00:34:40,240 --> 00:34:41,639
Are you going or not?
231
00:34:44,640 --> 00:34:47,280
Watch the road, the road!
232
00:34:58,600 --> 00:35:00,477
Twon't be too late
233
00:35:52,000 --> 00:35:59,475
Open up! Open up!
Open the door you bastard!
234
00:36:48,120 --> 00:36:49,918
Why don't we go out
for some noodles?
235
00:37:23,120 --> 00:37:33,110
1 came here because I wanted
to see you again... Look!
236
00:37:47,200 --> 00:37:48,873
What happened to your key?
237
00:37:53,080 --> 00:37:55,390
I promise ['ll bring it
next time...
238
00:37:56,120 --> 00:38:02,594
Ouch...It hurt!
239
00:38:05,840 --> 00:38:06,830
Let me take a look
240
00:38:21,240 --> 00:38:24,756
- How many do you need?
- Give me ten
241
00:38:42,000 --> 00:38:43,274
Resume
242
00:39:06,960 --> 00:39:16,916
Don't leave me... Bora,
please...
243
00:40:15,320 --> 00:40:17,197
Toll Gate Receipt
244
00:40:45,120 --> 00:40:47,316
Why didn't you answer...
[ was worried
245
00:40:52,640 --> 00:40:53,789
Are you sick?
246
00:40:55,800 --> 00:40:56,995
Are you alright?
247
00:40:59,840 --> 00:41:05,313
There's nothing 1 can do for you
You know that
248
00:41:07,600 --> 00:41:09,193
Have I ever asked for anything?
249
00:41:17,640 --> 00:41:19,836
When did we star seeing
each other again?
250
00:41:23,000 --> 00:41:29,713
1love it when 1 come here
11eel so free
251
00:41:30,360 --> 00:41:33,398
Why?
Something wrong?
252
00:41:38,680 --> 00:41:42,275
- Why did you buy the toothbrush?
- Toothbrush?
253
00:41:43,000 --> 00:41:48,029
That new toothbrush over there!
Why did you buy it?
254
00:41:49,880 --> 00:41:53,191
Tjust did...
Get up, please
255
00:41:53,320 --> 00:41:55,709
11old you the first time
1 came to your place...
256
00:41:55,800 --> 00:41:58,474
That it would be best if there
was nothing of mine here
257
00:41:59,160 --> 00:42:00,559
Okay, 1 got you! T heard you!
Now get up!
258
00:42:00,640 --> 00:42:07,433
I can use your stuff,
like I'am just a friend
259
00:42:26,400 --> 00:42:29,518
T'don't want you
to get hur again
260
00:42:33,200 --> 00:42:35,271
I'm okay. Forget it
261
00:42:37,960 --> 00:42:41,669
What are we going to do?
262
00:42:43,520 --> 00:42:45,193
What should we do?
263
00:46:32,520 --> 00:46:35,114
Um, this smells funny...
264
00:46:49,760 --> 00:46:53,640
Are you tired?
265
00:47:07,520 --> 00:47:08,999
CHOI Bora
266
00:47:18,600 --> 00:47:26,280
Bora, are you
enjoying your life?
267
00:47:35,640 --> 00:47:42,114
Oh, this soup is really good
Do you want some?
268
00:47:45,760 --> 00:47:48,752
Oh, this soup is really good
Do you want some?
269
00:47:56,560 --> 00:48:04,638
Good? Good? Good...
270
00:48:58,240 --> 00:49:00,834
Wait, are you feeling okay?
271
00:49:04,440 --> 00:49:07,273
There are no romance novels there
They're over here
272
00:49:11,600 --> 00:49:13,273
That's the mystery section now...
273
00:49:37,320 --> 00:49:38,754
Baby's gonna wake up soon
274
00:49:38,800 --> 00:49:41,519
[ prepared her milk,
50 you can just heat it up
275
00:49:47,640 --> 00:49:55,912
I'm leaving now... Aren't you even
going to look at me? Bye, then
276
00:50:06,640 --> 00:50:10,759
Bora! CHOI Bora!
277
00:50:22,960 --> 00:50:26,840
You think, they can live
until we arrive in Seoul?
278
00:50:26,880 --> 00:50:28,712
Yes, of course
279
00:50:36,240 --> 00:50:38,072
Thank you
280
00:50:38,360 --> 00:50:40,237
- Goodbye now
- Goodbye
281
00:51:38,560 --> 00:51:40,233
KIM Seo-yun
282
00:51:51,360 --> 00:51:55,718
What the hell were you thinking?
283
00:51:58,360 --> 00:51:59,555
Did you open it?
284
00:52:00,320 --> 00:52:02,834
1 thought we should
star preparing...
285
00:52:04,720 --> 00:52:06,836
Just take it home
if it bothers you...
286
00:52:35,240 --> 00:52:36,878
What's this...
287
00:53:16,440 --> 00:53:18,192
1 gotta stop this...
288
00:53:23,760 --> 00:53:25,512
Forget about it, Bora
289
00:55:23,920 --> 00:55:27,515
- Need any help?
- Just watch TV...
290
00:55:29,760 --> 00:55:31,990
If you want to,
you can set the table...
291
00:55:35,920 --> 00:55:40,278
Ooh, sweethear, you ate a lot
didn't you? Such a good girl
292
00:55:41,480 --> 00:55:43,790
Should we raise Yun
to become a singer?
293
00:55:44,080 --> 00:55:46,435
She cries so magnificently
294
00:56:13,320 --> 00:56:17,837
I've been acting a little crazy
these days, didn't I?
295
00:56:24,480 --> 00:56:26,710
I've had a lot of things
on my mind
296
00:56:29,680 --> 00:56:39,636
But it's OK now
Everything's completely cleared up
297
00:56:57,080 --> 00:57:03,793
1. our Yun...
298
00:57:07,560 --> 00:57:09,756
I'd be happy if you were
a good mother for our baby
299
00:57:37,760 --> 00:57:42,072
How about 1 get aloan
and star a business?
300
00:57:44,920 --> 00:57:46,035
And the money?
301
00:57:49,600 --> 00:57:53,753
Well... we could
morgage the aparment
302
00:57:58,040 --> 00:58:03,911
Fine... Who knows,
might beat being a salary man
303
00:58:06,680 --> 00:58:08,557
T could use the rest of
my pension money...
304
00:58:18,040 --> 00:58:24,639
Yes, Seo's residence... Hello?
Yes, this is a household...
305
00:58:26,280 --> 00:58:29,511
- Who was it?
- He asked if it's a photo studio
306
00:58:35,000 --> 00:58:38,595
1took a message for you...
Someone passed away
307
00:58:39,600 --> 00:58:43,116
They took him off the respirator
this morning
308
00:58:43,760 --> 00:58:45,671
They said you know him
309
00:58:58,720 --> 00:59:04,238
Yes, Seo's residence...
Hello? Hello?
310
00:59:26,400 --> 00:59:29,392
Give me your keys
I'm going to the auto center
311
00:59:38,720 --> 00:59:40,074
Bye...
312
01:00:24,240 --> 01:00:25,719
- Hello...
- How can you do this to me?
313
01:00:26,680 --> 01:00:30,469
Hey! Do you have any idea
what you're doing now?
314
01:00:30,560 --> 01:00:33,837
I'm pissed off, too!
You think you can
315
01:00:33,960 --> 01:00:35,951
just kick me out of
your life like that?
316
01:00:36,920 --> 01:00:41,437
1 can't understand how you
can dump me so easily
317
01:00:41,520 --> 01:00:45,878
Let's talk later... Later!
318
01:00:45,960 --> 01:00:47,678
What's really on your mind?
319
01:00:48,280 --> 01:00:49,395
What you told me at my place,
what was that?
320
01:00:49,440 --> 01:00:53,957
It's not that...
321
01:00:54,480 --> 01:00:56,039
Have you been drinking?
322
01:00:58,560 --> 01:01:02,155
You're drunk, aren't you?
You...
323
01:01:02,200 --> 01:01:06,194
Bora, I need just time
to for a coffee
324
01:01:14,880 --> 01:01:19,829
Please don't do this...
Tcan't just leave my daughter here
325
01:01:20,000 --> 01:01:24,119
- You can bring her with you
- Listen!
326
01:01:58,800 --> 01:02:02,031
So what are you going to do?
I'm in front of your aparment
327
01:02:08,480 --> 01:02:12,917
You... You've completely lost
your mind...
328
01:02:27,600 --> 01:02:31,195
OK. Just 30 minutes
329
01:02:32,960 --> 01:02:39,753
There's a cafe called "Tower"
in front of the aparment...
330
01:02:45,800 --> 01:02:47,313
No, no... That's too close
331
01:02:48,560 --> 01:02:50,471
Go out of the gate and
then you'll see a cafe
332
01:02:50,520 --> 01:02:51,555
called "La Vie en Roseโ
on your left
333
01:02:51,640 --> 01:02:57,591
Wait there for me
Go right now!
334
01:05:02,960 --> 01:05:10,833
1know I shouldn't do this...
But 1 can't pull myself together
335
01:05:18,720 --> 01:05:20,358
What should I do?
336
01:05:23,360 --> 01:05:24,953
Don't do this to me...!
337
01:05:27,240 --> 01:05:29,516
Tjust don't understand you
338
01:05:31,520 --> 01:05:35,514
Didn't you make up your mind when
you took off your wedding ring?
339
01:05:40,400 --> 01:05:42,835
This might be our last chance
340
01:05:44,160 --> 01:05:49,030
Get a grip on yourself! Look,
I'm a wife and a mother!
341
01:05:49,080 --> 01:05:55,918
I know, but you told me
in the hospital when Yun was born...
342
01:05:57,440 --> 01:06:00,239
That our daughter is beautiful
Our daughter!
343
01:06:01,840 --> 01:06:03,319
You're crazy!
344
01:06:07,560 --> 01:06:09,471
Really crazy!
345
01:07:33,640 --> 01:07:37,110
Since when did she have a fever?
346
01:07:37,600 --> 01:07:42,754
A few hours maybe... Doctor,
I'm afraid I don't know...
347
01:07:43,200 --> 01:07:46,716
- Did she consume anything strange?
- I'm afraid ants got into her milk
348
01:07:46,800 --> 01:07:51,954
Ants? Take her blood test and make
sure she gets plenty of fluid
349
01:07:52,040 --> 01:07:53,030
Yes, doctor
350
01:08:43,800 --> 01:08:51,230
- II-Beom, shall we die together?
- Why not.
351
01:09:24,280 --> 01:09:26,635
Since we often see this kind of fever
convulsions in infants,
352
01:09:26,720 --> 01:09:28,279
Take her home for now,
353
01:09:28,840 --> 01:09:31,400
and I'll refer you to
a pediatrician tomorrow
354
01:10:47,040 --> 01:10:53,070
Go... Go now...
355
01:13:34,040 --> 01:13:36,554
Hello? Yes, this is
the English institute
356
01:13:38,440 --> 01:13:42,115
But...
The director is out right now
357
01:13:43,800 --> 01:13:53,790
Yes... Just a moment. Yes,
go ahead. Yes... Ah, Taegu?
358
01:13:55,440 --> 01:14:00,799
Coming back right after the
funeral? Yes, got it. Goodbye
359
01:14:03,120 --> 01:14:06,317
If he was a teacher,
he must have been nice...
360
01:14:07,400 --> 01:14:09,550
But he just suddenly died?
361
01:14:12,000 --> 01:14:16,153
God, even people our age
can't be safe
362
01:14:16,600 --> 01:14:18,910
Do you have insurance?
363
01:14:19,960 --> 01:14:26,036
I got cancer coverage
2 years ago when my uncle died
364
01:14:29,800 --> 01:14:32,314
They guarantee
the principal, too
365
01:14:33,280 --> 01:14:35,237
You pay them
in monthly installments
366
01:14:37,080 --> 01:14:38,354
And it gets deducted
automatically,
367
01:14:38,400 --> 01:14:40,311
50 you don't even
have to bother with it
368
01:14:40,920 --> 01:14:43,719
Mi-young, go over to the westside
station, would you?
369
01:17:57,640 --> 01:17:59,517
- Hello...
- You did it, didn't you?
370
01:17:59,680 --> 01:18:02,479
- Ah, it's you, Bora...
- Didn't you put the pictures here?
371
01:18:02,560 --> 01:18:05,996
- What pictures?
- Our pictures are...
372
01:18:06,040 --> 01:18:07,872
['don't know
what you're talking about...
373
01:18:10,720 --> 01:18:14,839
Hello? Hello?
374
01:18:44,720 --> 01:18:49,556
Hello? Hello? What is this?
What are you talking about? Bora!
375
01:18:50,160 --> 01:18:51,878
Boral... Bora!
376
01:20:59,400 --> 01:21:03,758
Bora!... CHO! Bo-ra
377
01:24:04,760 --> 01:24:06,671
Didn't know Bora was here...
378
01:24:18,320 --> 01:24:20,596
No, this is my house!
Do you understand?
379
01:24:21,400 --> 01:24:23,550
No, You can't
380
01:24:29,840 --> 01:24:33,515
Let me go! You bastards!
381
01:24:33,600 --> 01:24:37,036
My wife is dead...!
382
01:24:37,120 --> 01:24:42,911
Sons of bitches! Let me go,
let me go!
383
01:24:43,880 --> 01:24:46,918
This is my house!
384
01:25:02,800 --> 01:25:06,759
He forced off the ring
and broke her finger
385
01:25:21,160 --> 01:25:25,677
- Are you alright?
- Yes...
386
01:25:36,720 --> 01:25:40,793
Sorry. It's par of my job
to ask you questions
387
01:25:43,160 --> 01:25:45,197
after something like this
388
01:25:45,880 --> 01:25:51,193
Where were you on the day of the
incident from 2AM to 5AM?
389
01:25:51,680 --> 01:25:56,151
Sorry, but 1 need
10 ask you a favor
390
01:25:57,280 --> 01:26:00,557
I can't get in touch
with Bora since last night
391
01:26:00,720 --> 01:26:03,234
Yun's still at the playhouse,
and I called them...
392
01:26:03,920 --> 01:26:05,752
So could you please
take her milk and diapers to
393
01:26:05,840 --> 01:26:08,150
the playhouse this morning? Thanks
I'll call later...โ
394
01:26:08,240 --> 01:26:09,310
On average, how many
times per month did
395
01:26:09,400 --> 01:26:10,071
you two engage in
intimate relationship?
396
01:26:10,160 --> 01:26:11,958
Then I go
397
01:26:14,640 --> 01:26:18,838
How many time a month
you go out with her?
398
01:26:20,240 --> 01:26:21,560
Sex...
399
01:26:23,640 --> 01:26:24,550
Did you engage in
sexual intercourse
400
01:26:24,640 --> 01:26:27,200
with her on the day
of the incident?
401
01:26:32,760 --> 01:26:36,799
What are you looking at?
Fucking bastard... Fuck...
402
01:26:40,600 --> 01:26:43,877
Sign the deposition here
That exercising your right
403
01:26:43,960 --> 01:26:48,033
to remain silent can be
disadvantageous to you
404
01:27:16,320 --> 01:27:24,239
Tknow how hard it is. When my wife
was hospitalized years ago,
405
01:27:25,840 --> 01:27:28,036
T had to watch the kid alone
406
01:27:28,320 --> 01:27:30,675
I never had to do anything
50 hard in my life
407
01:27:31,880 --> 01:27:36,192
How are you gonna raise
the baby all by yourself?
408
01:27:41,240 --> 01:27:43,470
Anyway, thanks
409
01:27:43,600 --> 01:27:51,758
They might ask you to come in again
to confirm a few more things
410
01:27:53,800 --> 01:27:59,876
- Finish up now
- Okay. So long then...
411
01:30:13,040 --> 01:30:15,998
- Who's that?
- Lam coming to check the gas!
412
01:32:32,920 --> 01:32:36,072
Bora
30766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.