All language subtitles for Grimm (2003)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,280 --> 00:01:36,236 I can't sleep. 2 00:01:37,680 --> 00:01:40,114 I'm cold. - As if that's the worst! 3 00:01:40,280 --> 00:01:42,396 It is the worst! 4 00:01:43,400 --> 00:01:45,755 Get in bed with your brother. 5 00:01:45,960 --> 00:01:48,713 I'm so hungry. - We don't have anything. 6 00:01:48,920 --> 00:01:51,229 But I'm hungry. - We don't have anything! 7 00:01:57,760 --> 00:01:59,432 Jacob... 8 00:02:00,760 --> 00:02:02,796 Are you asleep? 9 00:02:04,200 --> 00:02:06,236 Move over. 10 00:02:29,640 --> 00:02:32,473 Is mum not coming? -No. 11 00:02:32,680 --> 00:02:34,636 Come! 12 00:03:09,440 --> 00:03:11,431 Do we have to go this far? 13 00:03:25,120 --> 00:03:29,033 Not that small stuff. There are big branches up there. 14 00:04:17,400 --> 00:04:18,958 A cow! 15 00:04:20,960 --> 00:04:22,439 A cow! 16 00:04:22,640 --> 00:04:25,359 Dad! Jacob! 17 00:04:34,120 --> 00:04:35,872 Dad! 18 00:04:49,680 --> 00:04:51,432 Marie! 19 00:05:33,280 --> 00:05:35,032 Damn! 20 00:05:47,000 --> 00:05:48,956 Asshole! 21 00:06:31,520 --> 00:06:33,476 Stay where you are! 22 00:06:37,920 --> 00:06:42,630 How do we get home? - Home? He abandoned us. 23 00:06:43,360 --> 00:06:45,396 Abandoned? Why? 24 00:06:45,600 --> 00:06:48,910 Because he couldn't handle it. Because he's an asshole. 25 00:06:52,400 --> 00:06:54,356 And what about mum? 26 00:06:55,680 --> 00:06:57,830 A letter from mum. 27 00:06:59,760 --> 00:07:02,991 Dear Jacob and Marie, Go to uncle Ram�n in Spain. 28 00:07:03,200 --> 00:07:05,350 It's warm there. He can help you. 29 00:07:05,560 --> 00:07:07,630 Kisses. Mum. 30 00:07:09,560 --> 00:07:12,597 Is that it? -Yes. And the address. 31 00:07:15,480 --> 00:07:18,677 Spain! As if it's around the corner! 32 00:08:22,680 --> 00:08:24,079 Look. -What? 33 00:08:24,280 --> 00:08:25,918 A light. - Where? 34 00:08:26,120 --> 00:08:27,678 There. 35 00:08:37,200 --> 00:08:39,191 Jacob, I can't go on. 36 00:08:39,400 --> 00:08:41,675 You have to keep going. - I have to sit down for a moment. 37 00:08:41,880 --> 00:08:45,475 It's freezing. If we sit down, we'll fall asleep forever. 38 00:08:45,680 --> 00:08:47,910 I'm so tired. I'm so hungry. 39 00:08:48,120 --> 00:08:50,270 Do you want to die? -No, I want something to eat. 40 00:08:50,480 --> 00:08:52,994 Marie, damn! Come! 41 00:09:10,440 --> 00:09:12,396 Help! 42 00:09:31,440 --> 00:09:33,396 Donar! 43 00:10:37,280 --> 00:10:39,510 You're eating my favourite dog. 44 00:10:55,240 --> 00:10:57,708 They killed Donar. 45 00:10:57,920 --> 00:10:59,638 We saw a cow in the forest. 46 00:10:59,840 --> 00:11:02,513 I told you to look in the forest. 47 00:11:12,880 --> 00:11:16,236 The girl will go to sleep. I have to talk to the guy. 48 00:11:38,760 --> 00:11:41,558 I can't satisfy my wife. 49 00:11:45,280 --> 00:11:47,236 The girl's asleep. 50 00:11:57,440 --> 00:12:01,399 You have to sleep with my wife. - What did you say? 51 00:12:01,600 --> 00:12:03,670 You killed Donar. You owe me. 52 00:12:03,880 --> 00:12:05,950 Is he coming? - He's coming. 53 00:12:15,680 --> 00:12:17,238 Get undressed. 54 00:12:18,280 --> 00:12:20,350 Get undressed. -No. 55 00:12:27,440 --> 00:12:29,396 Get rid of that. 56 00:12:33,520 --> 00:12:36,592 Is it that bad, jerk? -Come. 57 00:12:36,800 --> 00:12:39,360 You're not on top of the devil. You're on top of my wife. 58 00:12:40,240 --> 00:12:43,312 He's limp. -Make it hard. 59 00:13:06,680 --> 00:13:08,432 There she is. 60 00:13:11,640 --> 00:13:14,837 And hurry up now. - Don't harass him. Or it won't happen. 61 00:13:21,280 --> 00:13:23,635 Oh, little boy... Oh... 62 00:13:31,760 --> 00:13:33,352 Jacob, what are you doing? 63 00:13:33,560 --> 00:13:36,120 Marie, help me. - Get that girl out. 64 00:13:38,280 --> 00:13:40,236 Do your best. 65 00:13:45,440 --> 00:13:49,353 Why is this happening? - The boy's doing a good deed. 66 00:14:07,880 --> 00:14:09,836 Can we go now? 67 00:14:13,120 --> 00:14:15,588 But why? I did it, didn't I? 68 00:14:15,800 --> 00:14:19,759 Yes, too well. You made her horny. Tomorrow again. 69 00:15:00,440 --> 00:15:04,319 Jacob, you can't do that. It's too dangerous. 70 00:15:04,520 --> 00:15:06,511 At worst, he'll be unconscious. 71 00:15:06,720 --> 00:15:09,473 Unconscious? If you get this on your head, you're dead. 72 00:15:09,680 --> 00:15:11,671 He's a farmer. - So what? 73 00:15:11,880 --> 00:15:13,552 They're strong. 74 00:15:13,760 --> 00:15:15,955 I'm not getting on top of that witch again. 75 00:15:42,280 --> 00:15:45,078 Jesus, Jacob. - Run! 76 00:18:10,280 --> 00:18:12,032 Jesus! 77 00:18:15,200 --> 00:18:16,474 Give me that. 78 00:18:16,680 --> 00:18:19,717 No, I'll throw it out. -Are you crazy? Give it to me. 79 00:18:19,920 --> 00:18:22,150 I don't want a gun. - It's a pistol. 80 00:18:22,360 --> 00:18:24,316 I don't want a pistol. 81 00:18:26,040 --> 00:18:29,828 We're going to look for work. We don't need a pistol. 82 00:19:09,280 --> 00:19:12,955 A moped. - A moped? But I'm hungry. 83 00:19:37,280 --> 00:19:39,316 Isn't Coby here? 84 00:19:39,520 --> 00:19:41,988 We don't know any Coby. 85 00:19:42,200 --> 00:19:44,953 This is Coby's spot. - She's dead. 86 00:19:45,160 --> 00:19:46,991 They took her away yesterday. 87 00:19:49,480 --> 00:19:51,436 Damnit! 88 00:20:07,120 --> 00:20:09,076 What do you want? 89 00:20:18,640 --> 00:20:22,713 A hand job, a blow job? - I can do that. 90 00:20:22,920 --> 00:20:24,990 But I don't want any problems! -Fifty. 91 00:20:26,880 --> 00:20:28,233 Twenty. 92 00:20:53,080 --> 00:20:55,719 Is it ever going to happen? 93 00:21:38,920 --> 00:21:41,480 Put your money on the bed. 94 00:21:41,680 --> 00:21:45,150 My money's in my pants and my pants are at my ankles. 95 00:21:45,360 --> 00:21:47,351 So? 96 00:21:47,560 --> 00:21:50,233 So I have to bend over. - Slowly. 97 00:22:41,760 --> 00:22:43,591 Is he dead? 98 00:22:47,920 --> 00:22:48,875 Yes. 99 00:22:49,080 --> 00:22:52,356 We can't be sure. Hold a mirror to his mouth. 100 00:22:52,560 --> 00:22:55,233 If he's alive, it will fog up. - Do you have a mirror? 101 00:22:56,160 --> 00:22:57,275 No. 102 00:22:57,480 --> 00:22:59,710 There's a mirror there. 103 00:23:13,960 --> 00:23:16,190 It's not working. We have to get away from here. 104 00:23:16,400 --> 00:23:18,630 Help me. - My God! 105 00:23:41,600 --> 00:23:43,830 He's dead. - I told you. 106 00:23:54,080 --> 00:23:56,116 Jesus, ten bucks! 107 00:23:56,320 --> 00:23:58,834 Damnit... You killed somebody for ten bucks! 108 00:23:59,040 --> 00:24:00,951 Not on purpose! 109 00:24:02,400 --> 00:24:05,597 Jacob, let's go to an organisation. 110 00:24:05,800 --> 00:24:10,237 There are organisations where you can have a bath and clean clothes. 111 00:24:14,480 --> 00:24:17,199 There are organisations that help people. 112 00:24:48,240 --> 00:24:51,471 Where are we going? - To Spain. 113 00:26:31,800 --> 00:26:34,030 Look. See how we look? 114 00:26:34,240 --> 00:26:37,118 We can't go to uncle Ram�n. - Why not? 115 00:26:37,320 --> 00:26:39,356 He's our uncle. We can explain. - Not me. 116 00:26:39,560 --> 00:26:41,994 We'll have to. - You might not see the problem, but I do. 117 00:26:42,200 --> 00:26:44,077 Don't be so difficult. 118 00:27:02,480 --> 00:27:04,869 Marie, please. - I don't want to look like this. 119 00:27:05,080 --> 00:27:08,390 I want a bath and new clothes. - Impossible. We don't have anything. 120 00:27:08,600 --> 00:27:10,670 Yes, ten bucks. 121 00:27:21,040 --> 00:27:22,393 Marie, this is not going to work. 122 00:27:22,600 --> 00:27:26,275 Be supportive. I'm nervous, but I'll do it. 123 00:27:30,920 --> 00:27:33,036 Jerk! 124 00:27:33,240 --> 00:27:34,639 Let me go! 125 00:27:34,840 --> 00:27:36,637 Let me go! 126 00:28:49,800 --> 00:28:52,353 Give me your clothes! 127 00:28:52,403 --> 00:28:54,637 I can't. - You must. Take them off. 128 00:28:54,840 --> 00:28:57,798 Take them off or I'll shoot. - I have to go to a funeral. 129 00:28:58,520 --> 00:29:00,988 I don't care. Take them off. 130 00:29:01,280 --> 00:29:02,713 No. 131 00:29:02,920 --> 00:29:04,558 Do you want to die? 132 00:29:04,760 --> 00:29:07,558 Please, don't. I'll give you anything. 133 00:29:23,800 --> 00:29:27,190 Count to 50 before you come out. Understood? 134 00:29:27,400 --> 00:29:30,119 Count. One, two, three... -One, two, three... 135 00:30:09,760 --> 00:30:11,716 Are you still angry? 136 00:30:19,800 --> 00:30:21,756 Come to me. 137 00:30:51,800 --> 00:30:56,191 Get out. The regulations say ten minutes. 138 00:31:15,080 --> 00:31:17,594 Ram�n who? - Ram�n Casero. 139 00:31:17,800 --> 00:31:19,153 He's dead. 140 00:31:19,360 --> 00:31:21,430 Dead? - Dead. 141 00:31:21,640 --> 00:31:23,631 When? - A year ago. 142 00:31:23,840 --> 00:31:25,876 Are you aunt Pilar? - What? 143 00:31:26,080 --> 00:31:29,277 Are you Ram�n's wife? - Ram�n's wife's dead as well. 144 00:31:29,480 --> 00:31:31,550 Dead as well? - Dead as well. 145 00:31:31,760 --> 00:31:33,990 Both dead? - Are you deaf? 146 00:31:34,200 --> 00:31:35,872 How? - How what? 147 00:31:36,080 --> 00:31:38,196 Dead how? - In an accident. 148 00:31:38,400 --> 00:31:40,709 Ram�n Casero was an asshole. 149 00:31:40,920 --> 00:31:43,718 He was our uncle. - Uncle Asshole. 150 00:31:55,480 --> 00:31:57,391 Do you have some money? 151 00:31:57,600 --> 00:32:00,797 What do you want to do? - Buy a roll. 152 00:32:02,760 --> 00:32:04,830 Do you want one too? - No. 153 00:35:38,960 --> 00:35:40,632 Sir. 154 00:35:40,840 --> 00:35:42,671 Jacob, you found it! 155 00:35:42,880 --> 00:35:46,395 My brother, Jacob. -I'm Diego. 156 00:35:47,480 --> 00:35:51,075 I really had to insist to get your sister to come along. 157 00:35:51,280 --> 00:35:54,158 If you were worried, that's my fault. Want a drink? 158 00:35:54,360 --> 00:35:55,873 Yes, please. -Wine? 159 00:35:56,080 --> 00:35:58,548 Yes, a glass of wine, please. -Sit down. 160 00:36:03,800 --> 00:36:06,792 You were gone all of a sudden. - I left an address, didn't I? 161 00:36:07,000 --> 00:36:11,039 Why didn't you wait? - We waited. But you didn't show up. 162 00:36:11,240 --> 00:36:13,196 But you're here now. 163 00:36:33,240 --> 00:36:35,276 Cheers! 164 00:36:38,400 --> 00:36:40,630 He's a surgeon. 165 00:36:40,840 --> 00:36:42,671 And you? 166 00:36:42,880 --> 00:36:44,950 I'm nothing. 167 00:36:57,920 --> 00:36:59,911 Come in. 168 00:37:00,600 --> 00:37:03,194 Luis. And Sofia. 169 00:37:07,640 --> 00:37:10,712 Marie, please sit down. 170 00:37:11,760 --> 00:37:13,910 Jacob, your chair. 171 00:37:20,400 --> 00:37:23,073 Very well. Let's sit down. 172 00:37:27,280 --> 00:37:29,316 My sister, Teresa. 173 00:37:42,280 --> 00:37:45,716 Ah, gazpacho. This all goes into the gazpacho. 174 00:38:30,920 --> 00:38:34,151 In Holland, it's cold and the soup is hot. 175 00:38:34,360 --> 00:38:38,592 In Spain it's hot and the soup is cold. 176 00:39:30,640 --> 00:39:32,631 Teresa isn't feeling very well. 177 00:39:33,760 --> 00:39:35,432 Luis. 178 00:39:39,080 --> 00:39:41,548 What's wrong with her? 179 00:39:41,760 --> 00:39:43,716 She's ill. 180 00:40:17,120 --> 00:40:19,236 Jesus Christ! 181 00:40:20,240 --> 00:40:24,791 What's the name of that stuff? -Carlos Primero. 182 00:41:38,520 --> 00:41:41,034 How's your head? -Bad. 183 00:41:44,600 --> 00:41:47,558 Carlos Primero. Friend and devil. 184 00:41:51,360 --> 00:41:53,476 What's the plan? 185 00:41:57,160 --> 00:41:59,116 What's the plan? 186 00:42:01,760 --> 00:42:04,718 Do you mind if we speak Dutch for a moment? 187 00:42:04,920 --> 00:42:06,797 Are you in love with that airhead? 188 00:42:07,000 --> 00:42:09,594 So he's an airhead? -Yes. Strange, huh? 189 00:42:09,800 --> 00:42:13,190 Strange language you're speaking! Arid? 190 00:42:13,400 --> 00:42:18,076 No. Airhead. - Airhead. 191 00:42:18,280 --> 00:42:21,113 I'm... an... airhead. 192 00:42:21,320 --> 00:42:25,233 Stop it. - I'm an airhead. 193 00:42:25,440 --> 00:42:26,668 Very good. 194 00:42:29,280 --> 00:42:34,035 I have to go. If you want anything, ask Luis. 195 00:42:39,280 --> 00:42:42,431 I'm an airhead. 196 00:42:49,280 --> 00:42:52,272 And now what? - What do you mean? 197 00:42:52,480 --> 00:42:54,436 Jesus, Marie! 198 00:43:11,880 --> 00:43:15,429 What do we do now? -As if I know! 199 00:43:53,160 --> 00:43:55,116 What an idiot! 200 00:44:52,920 --> 00:44:54,831 Come, we're going. - What? 201 00:44:55,040 --> 00:44:57,918 I can't watch this. It makes me sick. 202 00:44:58,120 --> 00:45:00,236 Let me go. - Marie, please. 203 00:45:02,080 --> 00:45:04,674 Let's go. This is a mistake. We don't belong here. 204 00:45:04,880 --> 00:45:07,075 We? You don't belong here. 205 00:45:07,280 --> 00:45:10,636 What? - Go away if you don't like it. 206 00:45:11,480 --> 00:45:13,471 I have a husband. 207 00:45:13,680 --> 00:45:17,275 A husband? He's a creep. He's no good. 208 00:45:18,320 --> 00:45:20,550 Fuck off. Get lost. 209 00:45:21,720 --> 00:45:23,676 Go away! 210 00:45:29,200 --> 00:45:33,432 What's happening? -Nothing. We were arguing. 211 00:45:33,640 --> 00:45:36,074 What about? - Nothing special. 212 00:45:36,280 --> 00:45:38,191 What about? 213 00:45:40,560 --> 00:45:42,551 What about? 214 00:45:42,760 --> 00:45:44,716 Something from the past. 215 00:45:48,440 --> 00:45:49,919 I'm warning you. 216 00:45:50,120 --> 00:45:54,159 She may be your sister, but she's also my wife. 217 00:45:54,360 --> 00:45:56,590 My wife. 218 00:45:56,800 --> 00:45:58,756 Do you understand? 219 00:46:09,080 --> 00:46:11,469 That boy is a pain in the ass. 220 00:46:16,280 --> 00:46:19,033 Do you hear me? - Yes. 221 00:46:23,720 --> 00:46:25,631 A pain in the ass. 222 00:46:25,840 --> 00:46:27,796 Everything will be solved. 223 00:46:28,000 --> 00:46:29,911 In my way. 224 00:49:05,280 --> 00:49:08,078 What's with you? It's a dance, asshole, a dance! 225 00:49:08,280 --> 00:49:10,794 Entertainment. To raise morale. 226 00:49:11,000 --> 00:49:13,468 That's no way to treat a woman. 227 00:49:16,800 --> 00:49:18,552 Excuse me. 228 00:49:25,680 --> 00:49:29,229 Damn! Are all the Dutch like that? 229 00:49:30,640 --> 00:49:32,756 I'm going to bed. 230 00:49:55,280 --> 00:49:59,068 How long are you going to wait? - What did you say? 231 00:49:59,280 --> 00:50:02,636 I asked how long you're going to wait. 232 00:50:40,560 --> 00:50:44,155 What's behind this door? 233 00:51:05,280 --> 00:51:07,350 Good morning, se�ora Marie. 234 00:51:35,040 --> 00:51:37,679 We have a bathroom for that. 235 00:52:29,680 --> 00:52:32,035 Are you going to make yourself beautiful? 236 00:52:33,760 --> 00:52:36,797 The guests will be here in half an hour. 237 00:52:39,200 --> 00:52:40,553 Yes. 238 00:52:43,520 --> 00:52:47,274 Marie, it's very important to me. 239 00:52:54,480 --> 00:52:57,836 I prefer hunting birds. 240 00:52:58,040 --> 00:53:03,797 A bird that hovers in the air, seemingly weightless. 241 00:53:04,000 --> 00:53:09,870 One bullet and it becomes a heavy falling object. 242 00:53:10,080 --> 00:53:12,469 I find that beautiful. 243 00:53:12,680 --> 00:53:15,035 And what I like the most... 244 00:53:16,080 --> 00:53:18,036 Don't listen. 245 00:53:19,240 --> 00:53:22,357 What I like the most, are seagulls. 246 00:53:22,560 --> 00:53:26,553 They're so still in the air. Nice to shoot at. 247 00:53:26,760 --> 00:53:28,398 Disgusting! 248 00:53:29,560 --> 00:53:32,711 She's from Holland. They like animals there. 249 00:53:32,920 --> 00:53:36,913 I even heard they do it with them. 250 00:53:42,800 --> 00:53:45,030 Don Felipe... 251 00:53:47,200 --> 00:53:48,679 Did you think about my proposal? 252 00:53:48,880 --> 00:53:50,438 Hello! 253 00:53:53,960 --> 00:53:55,916 Sofia, don't be shy. 254 00:54:01,640 --> 00:54:05,918 I'm Jacob, Marie's brother. 255 00:54:06,880 --> 00:54:10,793 And this is Sofia. - We already know Sofia. 256 00:54:32,280 --> 00:54:35,397 Luis, drinks please! 257 00:54:36,960 --> 00:54:40,748 Maybe Sofia should go to bed. She has to get up early. 258 00:54:45,200 --> 00:54:47,156 Doesn't Sofia get a glass? 259 00:54:48,360 --> 00:54:50,510 Sofia's tired, Jacob. 260 00:54:50,720 --> 00:54:52,836 A glass for Sofia. 261 00:55:08,080 --> 00:55:10,514 To Spanish oppression! 262 00:55:11,760 --> 00:55:14,752 Go to bed, Sofia. 263 00:55:15,840 --> 00:55:19,196 What's the problem? - We have guests, Jacob. 264 00:55:19,400 --> 00:55:24,076 Don't you want to understand? - Jacob, can I please go to bed? 265 00:55:24,280 --> 00:55:27,192 Why? - Please. 266 00:55:28,000 --> 00:55:29,991 Alright. 267 00:55:31,080 --> 00:55:33,958 Good night. - Good night. 268 00:55:40,280 --> 00:55:41,679 Sofia's a maid. 269 00:55:41,880 --> 00:55:45,077 And maids don't mingle with guests? 270 00:55:45,280 --> 00:55:46,633 Exactly. 271 00:55:46,840 --> 00:55:51,072 Can this dog mingle with guests? - It's not a maid. 272 00:55:51,280 --> 00:55:53,510 To the Middle Ages! 273 00:55:54,960 --> 00:55:57,428 Leave the room now. 274 00:56:00,800 --> 00:56:05,078 Do you have shit in your ears? 275 00:56:05,280 --> 00:56:07,635 Get up and go! 276 00:56:17,240 --> 00:56:18,992 Luis... 277 00:56:31,000 --> 00:56:32,752 An incident. 278 00:56:34,840 --> 00:56:36,796 Dutchmen... 279 00:56:59,000 --> 00:57:01,719 It's time, don't you think? 280 00:57:05,880 --> 00:57:08,269 This guy deserves it, Diego. 281 00:57:14,360 --> 00:57:16,112 Help me. 282 00:57:17,480 --> 00:57:19,152 I'll help you. 283 00:58:10,720 --> 00:58:13,280 Good morning, se�or Jacob. 284 00:58:22,440 --> 00:58:24,078 Why did Sofia leave? 285 00:58:24,280 --> 00:58:27,078 She wanted to go back home. - Why? 286 00:58:27,280 --> 00:58:28,713 Homesick. 287 00:58:30,280 --> 00:58:33,477 Go see Marie. She's ill. 288 00:58:33,680 --> 00:58:34,954 Ill? 289 00:58:35,160 --> 00:58:37,116 A little flu. 290 00:58:46,280 --> 00:58:47,838 Marie... 291 00:58:49,000 --> 00:58:51,150 Marie, wake up. 292 00:59:01,400 --> 00:59:03,356 She's not waking up. 293 00:59:23,600 --> 00:59:25,431 Asshole! 294 00:59:36,520 --> 00:59:38,795 Good morning, darling. 295 00:59:43,400 --> 00:59:47,439 I feel so weird. - You slept for a very long time. 296 01:00:08,800 --> 01:00:12,270 Where's Jacob? -He left. 297 01:00:13,280 --> 01:00:16,875 How do you know? - His moped's not there. 298 01:00:20,840 --> 01:00:24,469 I'll check his room. -No, sit down. 299 01:00:24,680 --> 01:00:28,798 Eat something. Luis will check his room. 300 01:00:29,000 --> 01:00:30,831 I'm looking for myself. 301 01:00:31,040 --> 01:00:33,918 Let Luis do it. 302 01:00:36,360 --> 01:00:39,033 I'm going myself. -Luis will go. 303 01:00:39,240 --> 01:00:43,233 I'm going myself. - Please, Marie. He's gone. 304 01:01:03,880 --> 01:01:06,713 What's happening here, Luis? -Nothing. 305 01:01:07,760 --> 01:01:09,716 What are you doing? 306 01:01:10,400 --> 01:01:15,190 To check Sofia's room. - There's nobody there. 307 01:01:23,280 --> 01:01:25,191 Don Diego! 308 01:01:52,040 --> 01:01:54,031 Where's Jacob? 309 01:02:39,280 --> 01:02:43,068 Se�ora. -Luis, where's Jacob? 310 01:02:47,360 --> 01:02:51,638 Where's Jacob? Please. 311 01:02:53,160 --> 01:02:55,628 Just tell me if he's still alive. 312 01:02:55,840 --> 01:02:57,956 Please, Luis. 313 01:03:09,560 --> 01:03:12,120 Tell me, Luis. 314 01:03:21,040 --> 01:03:23,076 Everything's alright. 315 01:03:23,280 --> 01:03:25,316 How are you? 316 01:03:25,520 --> 01:03:27,476 So so. 317 01:03:29,880 --> 01:03:32,030 Where's Jacob? 318 01:03:32,240 --> 01:03:33,992 Far away from here. 319 01:03:35,040 --> 01:03:37,918 Is he dead? - Yes. 320 01:03:39,680 --> 01:03:42,240 What will you do to Marie? 321 01:04:38,440 --> 01:04:41,716 She has to die. -Shut up. 322 01:04:41,920 --> 01:04:44,832 Do you want to keep her prisoner forever? 323 01:04:47,280 --> 01:04:49,794 Put her to sleep quietly. 324 01:09:17,040 --> 01:09:18,996 Jesus, Jacob! 325 01:09:19,200 --> 01:09:22,078 Wake up, wake up! 326 01:09:22,280 --> 01:09:24,430 Jacob. Wake up. 327 01:09:26,320 --> 01:09:28,709 Quick! We have to go! 328 01:09:31,200 --> 01:09:34,351 Drive, please. Drive. 329 01:09:35,040 --> 01:09:36,632 Go now! 330 01:09:57,280 --> 01:10:01,193 What did he do to you, Jacob? - What do you think? 331 01:10:06,160 --> 01:10:09,072 Your husband... I only have one kidney left. 332 01:10:09,280 --> 01:10:11,510 Because I tried to save you. 333 01:10:12,560 --> 01:10:14,471 Jesus, Jacob... 334 01:10:14,680 --> 01:10:16,830 Jesus, Jacob. That helps a lot! 335 01:10:22,280 --> 01:10:23,998 Faster. 336 01:10:24,200 --> 01:10:26,156 Faster. 337 01:12:05,040 --> 01:12:07,349 Jacob... please. 338 01:12:13,800 --> 01:12:15,756 What are you doing? 339 01:12:18,240 --> 01:12:19,593 Stop! 340 01:12:23,800 --> 01:12:25,472 Stop! 341 01:12:27,480 --> 01:12:29,198 Stop! 342 01:12:30,840 --> 01:12:33,832 Admit that you were wrong about that fucking Diego! 343 01:12:34,040 --> 01:12:35,632 Admit that you were wrong! 344 01:12:35,840 --> 01:12:37,637 I was wrong. - I don't hear you. 345 01:12:37,840 --> 01:12:39,876 I was wrong! 346 01:14:09,080 --> 01:14:11,071 Come to me. 347 01:14:19,680 --> 01:14:21,636 Don't be like that. 348 01:14:23,200 --> 01:14:25,589 Lay down. 349 01:14:29,680 --> 01:14:33,559 Jesus, Jacob. We have to put alcohol on it. 350 01:14:33,760 --> 01:14:36,228 It disinfects. Don't move. 351 01:14:42,277 --> 01:14:46,186 That's not alcohol. - It contains alcohol. Here, 14%. 352 01:14:46,240 --> 01:14:48,549 It's eggnog, Marie. - It's all there is. 353 01:14:48,760 --> 01:14:51,228 The date. Look at the use-by date. 354 01:14:56,120 --> 01:15:00,113 Damnit, Marie. 1986. - There's always a margin. 355 01:15:02,800 --> 01:15:06,429 The windscreen wiper fluid. Under the bonnet. 356 01:15:20,560 --> 01:15:23,358 Jacob, this is going to hurt. 357 01:15:49,680 --> 01:15:51,432 It's not going well. 358 01:15:52,680 --> 01:15:54,636 Take it easy. 359 01:15:56,160 --> 01:15:58,276 I'm going to die, Marie. 360 01:16:00,040 --> 01:16:01,996 Where did you get that idea? 361 01:16:05,240 --> 01:16:07,196 Sleep well. 362 01:16:11,120 --> 01:16:13,190 I'm so thirsty. 363 01:17:04,360 --> 01:17:06,316 white beans 364 01:17:37,280 --> 01:17:39,157 You have to eat something. 365 01:17:45,080 --> 01:17:47,150 You have the flu. 366 01:18:17,720 --> 01:18:20,075 Ill? -Yes. 367 01:18:43,480 --> 01:18:46,040 When you feel better, we have to leave. 368 01:19:37,080 --> 01:19:38,638 Come. 369 01:20:39,800 --> 01:20:42,598 Is that necessary? - Yes, it's necessary. 370 01:21:07,080 --> 01:21:09,799 It's itching. - That's a good sign. 371 01:21:15,840 --> 01:21:17,796 That's enough. 372 01:22:15,120 --> 01:22:17,031 I'm going for a ride. 373 01:22:18,000 --> 01:22:20,275 Now? - Yes. 374 01:22:21,080 --> 01:22:23,036 Don't go too far. 375 01:23:24,640 --> 01:23:28,428 It went very well and then it reared up, as if something scared it. 376 01:23:28,640 --> 01:23:31,393 Did you see anybody? -No. 377 01:23:46,960 --> 01:23:50,350 Jacob, wake up. 378 01:23:50,560 --> 01:23:53,154 I want to go. We're going. 379 01:23:53,360 --> 01:23:55,999 Calm down. What's wrong? 380 01:23:57,680 --> 01:23:59,079 He's dead. That's all. 381 01:23:59,280 --> 01:24:01,589 Jacob, let's go. -He's just dead. 382 01:24:01,800 --> 01:24:04,633 But how? - From old age. A disease. 383 01:24:04,840 --> 01:24:06,796 I don't like it here anymore. 384 01:24:10,280 --> 01:24:11,872 Oh, my God! 385 01:24:12,080 --> 01:24:14,913 Jacob, go look for the donkey. - Now? 386 01:24:15,120 --> 01:24:17,076 The donkey will be alright. - Please. 387 01:24:17,280 --> 01:24:19,475 Everything's fine. It's windy. That's all. 388 01:24:19,680 --> 01:24:21,910 Please look for it. 389 01:25:27,520 --> 01:25:30,239 Marie, this might come as a shock. 390 01:25:31,280 --> 01:25:33,236 I saw Diego. 391 01:25:34,280 --> 01:25:37,511 He's coming here. He's probably already here. 392 01:25:37,720 --> 01:25:40,792 Impossible. - It was him. With a gun. 393 01:25:41,000 --> 01:25:42,718 Let's leave. - We can't. 394 01:25:42,920 --> 01:25:44,956 You can't just walk outside. Why do you think he's here? 395 01:25:45,160 --> 01:25:47,549 How should I know? - He's here to get his wife. 396 01:25:47,760 --> 01:25:49,876 You're his wife. 397 01:25:50,080 --> 01:25:52,389 And he wants to kill me. 398 01:25:57,600 --> 01:25:59,556 Jacob, stop! 399 01:26:16,200 --> 01:26:18,156 Jacob, can't we go? 400 01:26:53,640 --> 01:26:55,710 Diego! 401 01:27:05,000 --> 01:27:08,151 What do you want? - Don't I get a kiss? 402 01:27:36,680 --> 01:27:38,511 I want you to go. 403 01:27:38,720 --> 01:27:40,836 I'm leaving. 404 01:27:44,840 --> 01:27:46,796 But with you. 405 01:27:50,520 --> 01:27:52,476 Where's Jacob? 406 01:30:03,960 --> 01:30:06,110 Why isn't he dying? 407 01:31:14,720 --> 01:31:16,915 Damn! -Quiet. 408 01:31:27,400 --> 01:31:29,231 Under the veranda. 409 01:32:32,920 --> 01:32:36,310 Bunch of idiots. Who keeps a donkey in the house? 410 01:32:36,520 --> 01:32:40,798 Dutchmen! Do you know what kind of pets they keep in Holland? 411 01:32:41,000 --> 01:32:43,639 Monkeys, snakes, pigs. 412 01:32:43,840 --> 01:32:47,435 In the living room, in front of the TV. 413 01:34:17,480 --> 01:34:19,232 I want to go home. 27450

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.