All language subtitles for Good.Girls.S03E08.Nana.WEBRip.x264-ION10.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,890 --> 00:00:05,330 Previously on "Good Girls"... 2 00:00:05,370 --> 00:00:07,020 You better give me that money, bitch. 3 00:00:07,070 --> 00:00:09,070 Hey! 4 00:00:09,110 --> 00:00:10,550 - Am I gonna make it? - Here we go. 5 00:00:10,590 --> 00:00:11,850 This is it. It's go time. 6 00:00:11,900 --> 00:00:13,550 - You saved her leg. - I did? 7 00:00:13,590 --> 00:00:15,096 And how much of my cut is from Cartier? 8 00:00:15,120 --> 00:00:16,600 All of it. 9 00:00:16,640 --> 00:00:17,730 What? 10 00:00:17,770 --> 00:00:19,640 How'd you get insurance to cover it? 11 00:00:19,690 --> 00:00:21,170 I tried to seduce my therapist. 12 00:00:21,210 --> 00:00:22,340 He straight up rejected me. 13 00:00:22,390 --> 00:00:25,520 - I want to get better. - Friday at 8:30. 14 00:00:25,560 --> 00:00:27,870 - I couldn't make as much. - Why is that? 15 00:00:27,910 --> 00:00:29,180 The price of ink went up. 16 00:00:29,220 --> 00:00:30,480 You stole from a man 17 00:00:30,520 --> 00:00:32,440 who blew a little girl's brains out for fun? 18 00:00:32,480 --> 00:00:34,880 - 10% off the top. - What if he finds out? 19 00:00:34,920 --> 00:00:36,050 He won't. 20 00:00:37,970 --> 00:00:39,100 What's it say? 21 00:00:46,410 --> 00:00:47,760 You sure about this? 22 00:00:54,240 --> 00:00:56,330 ♪ Well, I'm going down 23 00:00:56,380 --> 00:01:00,470 ♪ Going down a hard road ♪ 24 00:01:00,510 --> 00:01:02,250 ♪ Just don't know 25 00:01:02,300 --> 00:01:04,600 ♪ Don't know where I've been ♪ 26 00:01:04,650 --> 00:01:07,210 Mm. 27 00:01:07,260 --> 00:01:10,000 Can I get you anything else? 28 00:01:10,040 --> 00:01:13,130 I think we're probably good. 29 00:01:13,180 --> 00:01:16,440 - What didn't I order? - Oh, let's see. 30 00:01:16,480 --> 00:01:19,920 Chef's got an ambrosia salad. 31 00:01:19,970 --> 00:01:21,230 Bingo. 32 00:01:25,710 --> 00:01:26,750 Mm. 33 00:01:31,370 --> 00:01:35,760 - I'm really sorry, Leslie. - Mm, yeah, thanks. 34 00:01:35,810 --> 00:01:39,770 - Cop railroaded you good, man. - Oh, yeah. 35 00:01:39,810 --> 00:01:44,160 Lady Justice has got a real Woodrow for guys like me, hmm? 36 00:01:46,300 --> 00:01:47,626 Some people at the store were happy, 37 00:01:47,650 --> 00:01:51,390 but they don't know you like I do. 38 00:01:51,430 --> 00:01:54,260 - Who? - Jessie. 39 00:01:54,300 --> 00:01:56,310 - Hmm. - Frozen foods? 40 00:01:58,000 --> 00:01:59,350 Mm-hmm. 41 00:02:00,700 --> 00:02:02,620 And Marta. 42 00:02:02,660 --> 00:02:05,790 - Seriously? - What's her problem? 43 00:02:05,840 --> 00:02:07,280 She saw you do an impression of her 44 00:02:07,320 --> 00:02:09,100 in front of the whole bakery. 45 00:02:09,150 --> 00:02:10,280 Oh, man. 46 00:02:10,320 --> 00:02:13,450 Before I knew it was a birth defect! 47 00:02:13,500 --> 00:02:15,410 You know what? 48 00:02:15,460 --> 00:02:17,280 I can't wait to get out of this hell hole. 49 00:02:17,330 --> 00:02:19,290 All this woke culture. 50 00:02:19,330 --> 00:02:22,940 - Ambrosia salad? - Oh, yeah. 51 00:02:22,980 --> 00:02:23,980 Thanks. 52 00:02:26,250 --> 00:02:29,210 - Dig in. - I'm keto now. 53 00:02:31,520 --> 00:02:35,210 - Oh. - Yeah, that explains it. 54 00:02:35,260 --> 00:02:36,820 Your fingers look more regular. 55 00:02:40,220 --> 00:02:42,220 I'm really gonna miss you, Leslie. 56 00:02:42,270 --> 00:02:43,830 Listen. 57 00:02:43,880 --> 00:02:46,310 I... 58 00:02:46,360 --> 00:02:49,190 I need you to do something for me. 59 00:02:49,230 --> 00:02:50,750 Name it. 60 00:02:54,930 --> 00:02:56,760 You look great. 61 00:02:56,800 --> 00:02:58,800 You know what they'll do to me. 62 00:02:58,850 --> 00:03:02,760 You've seen the documentaries, right? 63 00:03:02,810 --> 00:03:05,850 What can I do? 64 00:03:05,900 --> 00:03:08,600 Your sister still got that shop? 65 00:03:09,860 --> 00:03:11,900 ♪ Come and take me home 66 00:03:11,950 --> 00:03:12,950 What do you think? 67 00:03:15,210 --> 00:03:18,820 I'd add a scorpion to the pentagram. 68 00:03:18,870 --> 00:03:21,390 ♪ I'm out in the woods 69 00:03:25,400 --> 00:03:29,050 ♪ Said I'm lost in the woods ♪ 70 00:03:31,270 --> 00:03:33,050 ♪ Oh 71 00:03:33,100 --> 00:03:36,230 ♪ Doda koo panga-ma 72 00:03:36,280 --> 00:03:38,760 ♪ Doda koo kala 73 00:03:38,800 --> 00:03:42,240 ♪ Doda koo panga-oo 74 00:03:42,280 --> 00:03:44,630 ♪ Kala shatini 75 00:03:44,680 --> 00:03:48,030 ♪ Doda koo panga-ma 76 00:03:51,120 --> 00:03:53,340 Okay, how many seats in the House and Senate? 77 00:03:53,380 --> 00:03:56,250 Hmm, how many seats on a plane, Josh? 78 00:03:56,300 --> 00:03:58,120 - I have no idea. - Exactly. 79 00:03:58,170 --> 00:04:00,276 But you fly a lot more than you pass bills in the Senate. 80 00:04:00,300 --> 00:04:02,210 - Am I right? - Right. 81 00:04:02,260 --> 00:04:03,496 I'm sensing it's not the material 82 00:04:03,520 --> 00:04:05,480 that's been the problem here. 83 00:04:05,520 --> 00:04:07,496 So do you have study buddies over there across the pond? 84 00:04:07,520 --> 00:04:08,586 Oh, you mean a quiz chap. 85 00:04:08,610 --> 00:04:11,050 Yeah, yeah. 86 00:04:11,090 --> 00:04:13,570 I've always been a lot more chap than quiz, you know? 87 00:04:13,620 --> 00:04:15,620 - Hmm, right. - Next subject. 88 00:04:15,660 --> 00:04:17,840 - Josh Cohen. - No. 89 00:04:17,880 --> 00:04:20,280 - Come on. - You know everything about me. 90 00:04:20,320 --> 00:04:22,320 - That's how this works. - All you, no me. 91 00:04:22,370 --> 00:04:24,060 Just, like, one little crumb. 92 00:04:24,110 --> 00:04:26,980 Your middle name. Twitter name. 93 00:04:27,020 --> 00:04:29,420 Porn name? 94 00:04:29,460 --> 00:04:32,420 Huh, is that pineapple? 95 00:04:37,680 --> 00:04:40,640 - That was mine. - I just wanted a bite. 96 00:04:40,690 --> 00:04:43,650 - Of my pizza. - There are four other slices. 97 00:04:43,690 --> 00:04:46,210 Well, I didn't want a whole piece. 98 00:04:46,260 --> 00:04:49,830 Yeah, but my mouth touched that one. 99 00:04:49,870 --> 00:04:53,610 - I'm not following. - Your mouth touched my mouth. 100 00:04:53,660 --> 00:04:56,440 I just wanted to try the pineapple. 101 00:04:56,490 --> 00:04:58,790 We just kissed, my friend. 102 00:04:58,840 --> 00:05:02,010 - We certainly did not. - Oh, it is not so certain. 103 00:05:06,500 --> 00:05:09,500 - We should do chemistry. - Aren't we? 104 00:05:12,370 --> 00:05:16,640 - Never mind. - Okay, Doc. 105 00:05:16,680 --> 00:05:19,340 You know, you could talk about transference all you want, 106 00:05:19,380 --> 00:05:23,730 but you just pizza transferred your tongue into my mouth. 107 00:05:23,770 --> 00:05:25,170 Hard. 108 00:05:25,210 --> 00:05:27,340 And I don't think it was just about the pineapple. 109 00:05:29,950 --> 00:05:32,300 I think we're done for tonight. 110 00:05:32,350 --> 00:05:34,350 Mm-hmm. 111 00:05:34,390 --> 00:05:36,350 You're the best quiz chap I ever had. 112 00:05:50,980 --> 00:05:55,070 - Hmm. - Do we look any different? 113 00:05:55,110 --> 00:05:57,810 Better. 114 00:05:57,850 --> 00:05:59,200 Older. 115 00:05:59,240 --> 00:06:02,550 Sexier. 116 00:06:04,160 --> 00:06:05,510 Happy almost anniversary. 117 00:06:05,560 --> 00:06:08,600 - Oh. - What, now look at this. 118 00:06:08,650 --> 00:06:10,430 - Toaster's broken. - Had to microwave them. 119 00:06:10,470 --> 00:06:12,610 - Mm. - Mm. 120 00:06:12,650 --> 00:06:15,220 Harry tried to write a poem about famous marriages. 121 00:06:15,260 --> 00:06:16,260 Where is that animal? 122 00:06:16,300 --> 00:06:17,496 It started with Bert and Ernie, 123 00:06:17,520 --> 00:06:19,260 and then he went back to sleep. 124 00:06:19,310 --> 00:06:21,880 Okay, well, we feel loved. 125 00:06:21,920 --> 00:06:23,790 But go wake him up. Get ready for school. 126 00:06:23,830 --> 00:06:25,580 - Thanks, baby. - Yeah. 127 00:06:28,230 --> 00:06:31,620 So what do you wanna do? 128 00:06:31,670 --> 00:06:33,230 What do you mean? 129 00:06:33,280 --> 00:06:36,280 Sara said she would babysit if we wanna go out. 130 00:06:36,320 --> 00:06:40,070 You trust that child in our house all alone? 131 00:06:40,110 --> 00:06:43,420 Okay, so here's what it is, all right? 132 00:06:43,460 --> 00:06:44,510 I'm gonna rent a Bentley. 133 00:06:44,550 --> 00:06:45,730 - Oh, really? - Uh-huh. 134 00:06:45,770 --> 00:06:48,340 - Convertible, ostrich seats. - Okay. 135 00:06:48,380 --> 00:06:50,080 And I'ma drive you up to Birmingham, 136 00:06:50,120 --> 00:06:52,820 and we're gonna go have dinner at the Townsend Hotel. 137 00:06:52,860 --> 00:06:53,910 Hmm? 138 00:06:53,950 --> 00:06:55,316 I think that's the place they got the, 139 00:06:55,340 --> 00:06:57,520 the bourbon that nobody can get. 140 00:06:57,560 --> 00:06:59,830 Like 70 bucks a glass. Smells like a forest fire. 141 00:06:59,870 --> 00:07:02,310 - Mm. - We're gonna get that. 142 00:07:02,350 --> 00:07:05,880 And then when the check comes, I'ma charge it to the room. 143 00:07:05,920 --> 00:07:07,750 Oh, we're getting a room now? 144 00:07:07,790 --> 00:07:10,230 - We're gonna get not a room. - Presidential suite. 145 00:07:10,270 --> 00:07:11,400 Ooh. 146 00:07:11,450 --> 00:07:14,280 And then, wake up, breakfast in bed. 147 00:07:14,320 --> 00:07:15,710 Home to the kids by noon. 148 00:07:20,670 --> 00:07:24,460 You can't afford any of that. 149 00:07:24,500 --> 00:07:25,900 But we deserve it. 150 00:07:29,200 --> 00:07:34,120 Let's just go halfsies on the new hot water heater. 151 00:07:34,170 --> 00:07:37,780 Hmm, nothing like a good, hot shower. 152 00:07:42,570 --> 00:07:46,000 I gotta work anyway. 153 00:07:46,050 --> 00:07:47,830 Yeah, same. 154 00:07:51,570 --> 00:07:54,450 What if we turn it lengthwise? 155 00:07:54,490 --> 00:07:57,140 - It's a square, Annie. - Is it? 156 00:07:57,190 --> 00:08:00,580 Or is it... 157 00:08:00,630 --> 00:08:02,930 A diamond. 158 00:08:02,980 --> 00:08:04,980 Okay. 159 00:08:05,020 --> 00:08:07,150 Take it easy on my floors, okay? 160 00:08:07,200 --> 00:08:11,030 - I need the practice. - They're all she has left. 161 00:08:11,070 --> 00:08:15,690 - So what are we gonna do here? - I made a to-do list. 162 00:08:15,730 --> 00:08:17,560 That is a battle cry if I ever heard one. 163 00:08:17,600 --> 00:08:19,780 She means business. 164 00:08:19,820 --> 00:08:21,130 Yo, Murderball. 165 00:08:21,170 --> 00:08:23,210 You wanna park it and join the conversation? 166 00:08:23,260 --> 00:08:24,690 I hear you just fine. 167 00:08:26,960 --> 00:08:29,530 Number one. 168 00:08:29,570 --> 00:08:32,620 - Gain back his trust. - How? 169 00:08:34,360 --> 00:08:38,840 ♪ Softly Just break it to me softly ♪ 170 00:08:38,880 --> 00:08:41,890 ♪ Be straight with me but gently ♪ 171 00:08:41,930 --> 00:08:45,020 ♪ Tender before you kill me 172 00:08:45,060 --> 00:08:47,060 ♪ Pow pow Bygone boy ♪ 173 00:08:47,110 --> 00:08:50,680 And once we do number one, then we move on to number two. 174 00:08:50,720 --> 00:08:51,940 What's number two? 175 00:08:53,550 --> 00:08:55,680 Get a cut of the money. 176 00:08:55,730 --> 00:09:00,250 No skimming, no stealing. We'll just earn it. 177 00:09:00,290 --> 00:09:01,560 Like we used to? 178 00:09:03,430 --> 00:09:06,950 ♪ What a joke What a joke you make me ♪ 179 00:09:07,000 --> 00:09:10,130 ♪ What's a queen to a joker Tell me ♪ 180 00:09:10,170 --> 00:09:13,220 ♪ What's a laugh to a self-destructive me ♪ 181 00:09:13,260 --> 00:09:15,270 ♪ What's a threat to a death wish ♪ 182 00:09:15,310 --> 00:09:16,310 ♪ You're so 183 00:09:19,270 --> 00:09:22,580 - Oh, I talked to my mom. - The kids are great. 184 00:09:22,620 --> 00:09:25,490 I think we should just leave them there. 185 00:09:25,540 --> 00:09:27,230 Forever? 186 00:09:27,280 --> 00:09:29,720 Well, until we figure this out. 187 00:09:29,760 --> 00:09:32,070 Where are you going? 188 00:09:32,110 --> 00:09:35,770 I am going to get our lives back. 189 00:09:35,810 --> 00:09:37,810 Well, you gotta look that good to do it? 190 00:09:41,810 --> 00:09:43,250 You trust me? 191 00:10:00,790 --> 00:10:02,530 Excuse me. 192 00:10:14,110 --> 00:10:16,460 Shouldn't you be making my money? 193 00:10:16,500 --> 00:10:18,370 Just here having a drink. 194 00:10:21,680 --> 00:10:24,120 Questions, notes, comments? 195 00:10:24,160 --> 00:10:25,990 So in sum, 196 00:10:26,030 --> 00:10:29,040 we suck up to the gang leader who we stole from, 197 00:10:29,080 --> 00:10:31,950 and convince him to pay us a living wage? 198 00:10:32,000 --> 00:10:35,690 Which we then use to pay someone else 199 00:10:35,740 --> 00:10:37,780 to blow his brains out? 200 00:10:39,220 --> 00:10:42,140 A professional. 201 00:10:42,180 --> 00:10:44,660 Not someone who's gonna wet himself in my car. 202 00:10:46,490 --> 00:10:47,660 It's all I could come up with 203 00:10:47,710 --> 00:10:49,880 at 4:00 a.m. on an air mattress. 204 00:10:54,370 --> 00:10:55,710 Max has that cousin. 205 00:10:58,800 --> 00:11:00,810 Makes sense on paper. 206 00:11:00,850 --> 00:11:02,290 Rough day? 207 00:11:02,330 --> 00:11:05,990 Mm, I've had better. 208 00:11:06,030 --> 00:11:08,730 Yeah, well, nothing a good night's sleep won't fix. 209 00:11:08,770 --> 00:11:12,340 - I'd have to have a bed. - That's a problem. 210 00:11:12,380 --> 00:11:14,950 - Well, the least of them. - That right? 211 00:11:17,950 --> 00:11:21,220 - I screwed up with my boss. - Never good. 212 00:11:24,050 --> 00:11:26,310 I'm still valuable, though, and he knows it. 213 00:11:27,920 --> 00:11:29,840 And I only did it because he works me to the bone 214 00:11:29,880 --> 00:11:31,710 and doesn't pay me anything. 215 00:11:31,750 --> 00:11:33,320 What do you want, Elizabeth? 216 00:11:35,150 --> 00:11:38,630 - Just what's fair. - Ah, fair. 217 00:11:40,760 --> 00:11:42,020 Yeah, I don't owe you. 218 00:11:42,070 --> 00:11:44,110 It's the other way around, remember? 219 00:11:45,810 --> 00:11:49,590 Can't we just go back? 220 00:11:49,640 --> 00:11:53,210 Well, that's up to you. 221 00:11:53,250 --> 00:11:56,300 - What do you mean? - Yeah, you gotta earn that. 222 00:11:59,130 --> 00:12:00,260 Okay. 223 00:12:06,920 --> 00:12:10,350 - Yeah? - I'll do anything. 224 00:12:13,710 --> 00:12:18,010 - Anything, huh? - Within reason. 225 00:12:26,150 --> 00:12:30,290 You still got that minivan? 226 00:12:30,330 --> 00:12:32,380 Why? 227 00:12:32,420 --> 00:12:34,120 I might got something for you. 228 00:12:34,160 --> 00:12:38,030 My ottoman? 229 00:12:38,080 --> 00:12:41,860 NO. 230 00:12:47,300 --> 00:12:49,610 Hey, where are my keys? 231 00:12:49,650 --> 00:12:52,090 - How would I know? - You know where everything is. 232 00:12:52,140 --> 00:12:54,880 - Look in the fridge. - I'm not an idiot. 233 00:12:54,920 --> 00:12:57,180 Oh, and Dad is gonna pick you up from school today. 234 00:12:57,230 --> 00:12:59,880 I have some errands to run. 235 00:12:59,930 --> 00:13:02,190 Why'd you get in so late? 236 00:13:02,230 --> 00:13:04,840 I was in therapy. 237 00:13:04,890 --> 00:13:07,450 - At 10:00 at night? - Well, yeah, it was GED prep. 238 00:13:07,500 --> 00:13:08,850 You know, it's... 239 00:13:08,890 --> 00:13:11,810 Oh, by the way, there's pizza for you for lunch. 240 00:13:11,850 --> 00:13:14,030 You had pizza with your therapist? 241 00:13:14,070 --> 00:13:16,250 - And a couple beers. - So what? 242 00:13:16,290 --> 00:13:18,510 - He's your therapist. - He's helping me. 243 00:13:18,550 --> 00:13:20,550 It's like a, like a study buddy. 244 00:13:20,600 --> 00:13:22,860 - Like your last study buddy? - Okay. 245 00:13:22,910 --> 00:13:24,780 But instead of passing dummy algebra, 246 00:13:24,820 --> 00:13:26,560 he got you knocked up with me. 247 00:13:26,600 --> 00:13:28,690 Have a great day at school, okay? 248 00:13:28,740 --> 00:13:31,220 - You had to drop out. - Got married, divorced... 249 00:13:31,260 --> 00:13:33,090 Love you. 250 00:13:33,130 --> 00:13:35,000 And here we are. 251 00:13:46,360 --> 00:13:48,580 This does not make you right about everything, okay? 252 00:13:50,320 --> 00:13:53,850 - Love you. - Bye. 253 00:13:53,890 --> 00:13:55,720 I mean, that's what it has to be. 254 00:13:55,760 --> 00:13:57,460 'Cause we've already delivered his drugs, 255 00:13:57,500 --> 00:13:58,680 his money, his bodies. 256 00:13:58,720 --> 00:14:00,136 She even boned him, for God's sakes. 257 00:14:00,160 --> 00:14:01,810 What does that have to do with anything? 258 00:14:01,860 --> 00:14:04,006 And if he's trying to punish us, which he most certainly is, 259 00:14:04,030 --> 00:14:06,430 what is the one thing we're all against? 260 00:14:06,470 --> 00:14:09,950 - Microplastics in the ocean. - Okay, the one other thing. 261 00:14:10,000 --> 00:14:11,430 The Rohingya crisis in Myanmar. 262 00:14:11,480 --> 00:14:14,170 - It's the GED. - She's trying to be up on stuff. 263 00:14:14,220 --> 00:14:15,740 Okay, why did we march downtown 264 00:14:15,780 --> 00:14:18,000 for three hours in the rain last year? 265 00:14:18,050 --> 00:14:20,350 - With the vagina hats on? - That was for women, Annie. 266 00:14:20,400 --> 00:14:21,790 We're not against women. 267 00:14:21,830 --> 00:14:24,310 What is every sane person against? 268 00:14:24,360 --> 00:14:25,660 - Oh. - Guns. 269 00:14:25,710 --> 00:14:27,800 - Genetic cloning. - Oh, I give up, I can't. 270 00:14:27,840 --> 00:14:29,206 Listen, it doesn't matter what it is. 271 00:14:29,230 --> 00:14:31,410 If we wanna get rid of him, we're gonna do it. 272 00:14:31,450 --> 00:14:33,126 How do we even know we're in the right place? 273 00:14:33,150 --> 00:14:34,720 Because the pin thingy dropped here. 274 00:14:34,760 --> 00:14:37,680 It is a weird place to deliver a bunch of guns. 275 00:14:37,720 --> 00:14:39,290 Maybe they're coming by helicopter. 276 00:14:39,330 --> 00:14:40,940 Yeah, or some kind of drone. 277 00:14:40,980 --> 00:14:42,900 For all we know, there could be a full convoy 278 00:14:42,940 --> 00:14:44,290 barreling down the road. 279 00:14:44,330 --> 00:14:46,420 - Nope. - Right up there. 280 00:14:47,990 --> 00:14:50,080 - Are you high? - That's a commercial flight. 281 00:14:50,120 --> 00:14:51,250 Exactly. 282 00:14:51,300 --> 00:14:53,340 Smart. Hiding in plain sight. 283 00:14:55,210 --> 00:14:58,910 You think they're gonna land a 747 in a wheat field? 284 00:14:58,960 --> 00:15:01,740 - No, a cabbage field. - See, there's way more water. 285 00:15:01,790 --> 00:15:04,050 You know, it's like when they spray foam on the runway. 286 00:15:04,090 --> 00:15:05,660 You know, it creates... For crashing. 287 00:15:05,700 --> 00:15:07,530 Exactly, but the package still gets there 288 00:15:07,570 --> 00:15:08,490 whether you crash the... 289 00:15:08,530 --> 00:15:10,140 Annie Bananey? 290 00:15:20,630 --> 00:15:23,290 Annie Bananey! 291 00:15:25,680 --> 00:15:26,990 Well... 292 00:15:28,810 --> 00:15:30,990 Where do we go? Let's get going. 293 00:15:31,030 --> 00:15:34,250 This is the car. Same car, I see. 294 00:15:34,300 --> 00:15:36,340 You might have to throw down some towels. 295 00:15:53,010 --> 00:15:55,970 - I mean. - I know. 296 00:15:56,010 --> 00:15:57,800 I would have preferred guns. 297 00:15:57,840 --> 00:16:00,060 - Grenades. - Cruise missiles. 298 00:16:00,110 --> 00:16:01,240 Anything else. 299 00:16:01,280 --> 00:16:03,240 And what is up with the living hell 300 00:16:03,280 --> 00:16:05,070 that is etched all over his face? 301 00:16:05,110 --> 00:16:06,980 No, it's like you can't do neo-Nazi 302 00:16:07,030 --> 00:16:08,810 with Santeria and voodoo. 303 00:16:08,850 --> 00:16:10,810 It sends a totally mixed message. 304 00:16:10,860 --> 00:16:12,990 It makes sense actually. 305 00:16:13,030 --> 00:16:14,990 Dude, nothing on that face makes sense. 306 00:16:15,030 --> 00:16:18,470 No, I mean the assignment. 307 00:16:18,520 --> 00:16:20,690 'Cause we couldn't take care of Boomer before, 308 00:16:20,730 --> 00:16:22,390 so now he's gonna take care of it. 309 00:16:22,430 --> 00:16:24,406 Why didn't he just have somebody do it in prison? 310 00:16:24,430 --> 00:16:25,520 I mean, you know he's got 311 00:16:25,570 --> 00:16:26,846 a whole network of killers in there. 312 00:16:26,870 --> 00:16:29,130 Because he is testing us. 313 00:16:29,180 --> 00:16:32,700 If we deliver this "package," then we're back in. 314 00:16:35,880 --> 00:16:38,620 Oh, God. 315 00:16:38,670 --> 00:16:40,750 Oh, they're looking for him. 316 00:16:40,800 --> 00:16:42,410 Hang a U-ey. 317 00:16:42,450 --> 00:16:44,060 Don't hang anything. 318 00:16:44,110 --> 00:16:46,630 - Then what are we gonna say? - That we didn't see anyone. 319 00:16:46,670 --> 00:16:48,216 What if they wonder why we're out here? 320 00:16:48,240 --> 00:16:51,070 Just three moms out for the day antiquing. 321 00:16:51,110 --> 00:16:52,240 Ew. 322 00:16:52,290 --> 00:16:54,860 What would you like us to fake be doing? 323 00:16:54,900 --> 00:16:56,290 Berry picking. 324 00:16:56,340 --> 00:16:57,680 - Fine. - Way more believable. 325 00:16:57,730 --> 00:16:59,380 It's berry season. 326 00:17:05,690 --> 00:17:08,520 - Hi, Officer. - Afternoon, ladies. 327 00:17:08,570 --> 00:17:10,050 What's going on here? 328 00:17:10,090 --> 00:17:11,586 Some inmate started a fire this morning 329 00:17:11,610 --> 00:17:12,830 at Saginaw Correctional. 330 00:17:12,870 --> 00:17:14,010 Oh, my God. 331 00:17:14,050 --> 00:17:15,410 Yeah, it's still a mess up there. 332 00:17:15,440 --> 00:17:17,026 They think a few guys may have jumped the wall, 333 00:17:17,050 --> 00:17:18,270 so just taking precautions. 334 00:17:18,310 --> 00:17:21,530 Jeez, well we appreciate it, Officer. 335 00:17:34,770 --> 00:17:37,030 Your kid's an Arctic Grizzly? 336 00:17:37,070 --> 00:17:40,600 - Travel team. - Schedule's brutal. 337 00:17:40,640 --> 00:17:42,120 My son's a Bay City Penguin. 338 00:17:42,160 --> 00:17:43,860 - Oh, my gosh. - That's so funny. 339 00:17:43,900 --> 00:17:45,316 We're playing you in the semi-finals. 340 00:17:45,340 --> 00:17:48,130 I'm Beth, by the way. Kenny Boland's mom. 341 00:17:53,610 --> 00:17:54,830 We'll see you on the ice. 342 00:18:17,630 --> 00:18:20,290 Oh, it is hot in there. 343 00:18:21,900 --> 00:18:26,120 Wait a minute. That sign is in dollars. 344 00:18:26,160 --> 00:18:28,340 - Well, yeah. - What did you expect? 345 00:18:28,380 --> 00:18:31,950 - Loonies. - What are you talking about? 346 00:18:32,000 --> 00:18:33,870 You're supposed to smuggle me to Canada. 347 00:18:33,910 --> 00:18:36,520 - Says who? - Your gang leader. 348 00:18:36,570 --> 00:18:39,000 Okay, first of all, he's not our gang leader, and... 349 00:18:39,050 --> 00:18:41,180 His guy on the inside said that if I lit the fire, 350 00:18:41,220 --> 00:18:43,960 my debt would be paid, and he'd get me to Canada. 351 00:18:45,920 --> 00:18:47,840 Why? What did he tell you? 352 00:18:51,970 --> 00:18:54,240 - Same thing. - Oh. 353 00:18:54,280 --> 00:18:56,280 We just thought you'd wanna pee first. 354 00:18:59,720 --> 00:19:01,460 Ooh. 355 00:19:01,500 --> 00:19:03,656 Well, man, I wish you would've asked me five minutes ago 356 00:19:03,680 --> 00:19:06,640 because it's a mess in here. 357 00:19:06,680 --> 00:19:08,900 Oh, Jesus. 358 00:19:08,950 --> 00:19:11,170 - You know what, though? - I am super horny. 359 00:19:11,210 --> 00:19:14,210 Let me just... 360 00:19:17,690 --> 00:19:18,830 - Oh, my God. - Back... 361 00:19:18,870 --> 00:19:20,090 - Ugh. - Back in a jiff. 362 00:19:20,130 --> 00:19:22,130 Unbelievable. 363 00:19:31,360 --> 00:19:34,450 - That is deeply stupid. - It's Boomer. 364 00:19:34,490 --> 00:19:36,580 Talk about a lamb to slaughter. 365 00:19:38,370 --> 00:19:40,020 - To be clear... - I know, I know. 366 00:19:40,060 --> 00:19:43,890 This is not Mary's fuzzy, cute, little lamb. 367 00:19:43,940 --> 00:19:48,460 It's a dirty, mangy, feral... 368 00:19:48,510 --> 00:19:51,770 Serial raping lamb. 369 00:19:51,820 --> 00:19:54,210 If anyone deserves it... 370 00:19:54,250 --> 00:19:56,560 Sorry it took so long. 371 00:19:56,600 --> 00:19:58,560 I've been in solitary the past few weeks. 372 00:19:58,600 --> 00:20:00,740 - Jesus, why? - What did you do? 373 00:20:00,780 --> 00:20:03,610 Well, it was more what was being done to me. 374 00:20:03,650 --> 00:20:05,480 Can we please go? 375 00:20:05,520 --> 00:20:07,570 - I needed time to heal. - All right. 376 00:20:07,610 --> 00:20:10,180 They wanted to make sure I could pass a solid, you know... 377 00:20:10,230 --> 00:20:12,440 - Let's get back in the bag. - Come on, move it. 378 00:20:12,490 --> 00:20:14,050 Oh, I need a favor. 379 00:20:17,360 --> 00:20:18,840 Are you kidding? 380 00:20:18,890 --> 00:20:21,280 Look, since we're still stateside, 381 00:20:21,320 --> 00:20:23,800 I wanna see Nana real quick. 382 00:20:23,850 --> 00:20:26,330 - With that face? - You'll kill her. 383 00:20:26,370 --> 00:20:28,306 We're all going to Saskatchewan in a grain truck. 384 00:20:28,330 --> 00:20:31,510 I may never see her again. And she's getting up there. 385 00:20:31,550 --> 00:20:33,770 Call her from the road. 386 00:20:33,810 --> 00:20:37,210 - She's in a nursing home. - Wait, what? 387 00:20:37,250 --> 00:20:40,650 - Since when? - She had a bad fall. 388 00:20:40,690 --> 00:20:43,130 - Well, what happened? - I don't know. 389 00:20:43,170 --> 00:20:46,960 No one was taking care of her. I was locked up. 390 00:20:47,000 --> 00:20:48,130 No. 391 00:20:50,660 --> 00:20:54,700 - He should say goodbye to her. - No. 392 00:20:54,750 --> 00:20:57,100 She should say goodbye to him. 393 00:20:57,140 --> 00:20:59,010 We have a job to finish, Annie. 394 00:20:59,060 --> 00:21:01,890 And you-know-who is not gonna wait. 395 00:21:01,930 --> 00:21:04,580 - Manolo's good people. - He'll wait, right? 396 00:21:05,930 --> 00:21:10,550 He's solid. He's a solid dude. 397 00:21:10,590 --> 00:21:13,590 It is her last chance. 398 00:21:18,860 --> 00:21:22,250 One hour. 399 00:21:22,300 --> 00:21:23,910 Thank you. 400 00:21:23,950 --> 00:21:26,130 - All right, back in the bag. - Go on. 401 00:21:31,830 --> 00:21:33,960 Deeply stupid. 402 00:21:38,270 --> 00:21:40,010 You can't just barge in here, okay? 403 00:21:40,050 --> 00:21:41,946 Why don't you ask that prick where he put his hands? 404 00:21:41,970 --> 00:21:44,140 'Cause by the way, he fully knew the rules. 405 00:21:47,320 --> 00:21:50,330 - What's up, y'all? - Do you mind staying outside? 406 00:21:50,370 --> 00:21:51,980 Hey. 407 00:21:52,020 --> 00:21:54,940 Wait, are you sixth precinct? 408 00:21:54,980 --> 00:21:57,590 - I was 13th. - 13? 409 00:21:57,640 --> 00:21:59,330 Is that O'Brien? Is he the captain there? 410 00:21:59,380 --> 00:22:01,470 Well, I heard he retired. 411 00:22:01,510 --> 00:22:02,950 I went to academy with his son. 412 00:22:02,990 --> 00:22:05,120 Oh, great cop. 413 00:22:05,170 --> 00:22:06,276 Will you please tell this guy 414 00:22:06,300 --> 00:22:07,780 he can't just go through our stuff? 415 00:22:07,820 --> 00:22:09,210 What's the problem, man? 416 00:22:09,260 --> 00:22:11,220 Dude said his wife's earrings got stolen 417 00:22:11,260 --> 00:22:13,000 at some birthday party. 418 00:22:13,040 --> 00:22:15,000 Don't you need, like, a warrant or something? 419 00:22:15,050 --> 00:22:17,570 Well, that's really not how it works for girls like you. 420 00:22:21,400 --> 00:22:23,660 Why don't you bitches take a seat? 421 00:22:25,060 --> 00:22:28,360 - All right, all right. - Thank you, but I got this. 422 00:22:28,410 --> 00:22:30,646 Yeah, well, if you need some help searching those lockers, 423 00:22:30,670 --> 00:22:31,800 man, I'm happy to help. 424 00:22:31,840 --> 00:22:33,720 - Stan... - I said sit your ass down. 425 00:22:36,720 --> 00:22:38,980 They're over there. 426 00:22:39,030 --> 00:22:41,290 - You have a key? - Oh. 427 00:22:43,860 --> 00:22:46,290 Here you go. 428 00:22:52,870 --> 00:22:54,910 Now I gotta tell you, I was at that party, 429 00:22:54,950 --> 00:22:57,390 and there were some super shady people, so... 430 00:23:09,400 --> 00:23:11,970 - Just keep an eye on them. - Yeah. 431 00:23:15,410 --> 00:23:18,110 - Why'd you leave the 13th? - Oh, my man. 432 00:23:18,150 --> 00:23:19,656 You know, the pay isn't what it used to be. 433 00:23:19,680 --> 00:23:20,890 Tell me about it. 434 00:23:20,940 --> 00:23:22,780 - Downside here is, what? - A heel to the face. 435 00:23:25,330 --> 00:23:26,460 Hey, listen. 436 00:23:26,510 --> 00:23:27,916 If you or any of the boys wanna come down, 437 00:23:27,940 --> 00:23:29,526 I'll hook you up with some bottle service. 438 00:23:29,550 --> 00:23:31,380 - Yeah? - Yeah, man. 439 00:23:31,430 --> 00:23:32,756 - Appreciate that. - You got it, man. 440 00:23:32,780 --> 00:23:34,080 All right. 441 00:23:40,650 --> 00:23:43,090 What the hell was that? 442 00:23:43,130 --> 00:23:45,220 That was me throwing him off the trail. 443 00:23:45,270 --> 00:23:47,376 Our entire haul from last night is in these lockers. 444 00:23:47,400 --> 00:23:51,580 - You know what? - From now on, nothing but cash. 445 00:23:51,620 --> 00:23:53,270 - I don't need it. - Okay. 446 00:23:56,280 --> 00:23:58,240 Maybe we should just cool it for a while. 447 00:24:00,500 --> 00:24:03,550 - What do you mean? - We almost got arrested, Stan. 448 00:24:03,590 --> 00:24:05,550 I can't do that. 449 00:24:05,590 --> 00:24:08,110 Well, I can't go to jail. 450 00:24:21,520 --> 00:24:24,300 Ruby and I, we're gonna be married for 22 years 451 00:24:24,350 --> 00:24:26,260 this Saturday. 452 00:24:26,310 --> 00:24:30,220 Is that the diamond one or platinum? 453 00:24:30,270 --> 00:24:33,100 - She wants a water heater. - Hmm. 454 00:24:33,140 --> 00:24:35,140 I think it might be leather. 455 00:24:35,190 --> 00:24:36,776 Yeah, I'm not gonna give my wife an appliance 456 00:24:36,800 --> 00:24:39,280 for our anniversary. 457 00:24:39,320 --> 00:24:41,320 As long as you got our backs. 458 00:24:44,670 --> 00:24:45,980 You know I do. 459 00:24:47,590 --> 00:24:50,680 Hi, what room is Marion Petersen in? 460 00:24:50,720 --> 00:24:53,640 I'm her grandson, Leslie. 461 00:24:53,680 --> 00:24:55,470 Let me call you back. 462 00:24:58,820 --> 00:25:00,990 He's asking where the package is. 463 00:25:01,040 --> 00:25:03,080 We're not Amazon Prime. 464 00:25:05,520 --> 00:25:08,480 - How long is this gonna take? - Just tell him it's en route. 465 00:25:10,740 --> 00:25:13,180 Oh, no. No, no, no, no, no. 466 00:25:16,010 --> 00:25:17,920 What do we do? 467 00:25:20,190 --> 00:25:21,246 - What do we do? - I don't know. 468 00:25:21,270 --> 00:25:22,336 - Do we stay? - I don't know. 469 00:25:22,360 --> 00:25:24,840 Should we run? 470 00:25:32,720 --> 00:25:35,550 What is going on? 471 00:25:35,590 --> 00:25:37,990 She's dead. 472 00:25:38,030 --> 00:25:40,420 A week ago. In her sleep. 473 00:25:49,000 --> 00:25:50,520 I'm sorry. 474 00:25:50,570 --> 00:25:53,570 In a place where 2/3 of the residents can't walk, 475 00:25:53,610 --> 00:25:56,570 you put the ramp 1/2 mile away from the main entrance? 476 00:26:00,840 --> 00:26:04,230 What'd I miss? 477 00:26:06,100 --> 00:26:07,800 Where Nana at? 478 00:26:23,640 --> 00:26:27,910 - She lied, Annie. - For months. 479 00:26:27,950 --> 00:26:31,480 And she chose him over you. 480 00:26:31,520 --> 00:26:35,170 - And she's kind of racist. - She's mostly racist. 481 00:26:35,220 --> 00:26:39,610 She was here because she fell on ice. 482 00:26:39,660 --> 00:26:43,880 - So? - She was going to the salon. 483 00:26:43,920 --> 00:26:46,660 It could have happened anywhere. 484 00:26:46,710 --> 00:26:49,010 I used to take her there. 485 00:26:56,630 --> 00:26:58,680 - All right. - Okay. 486 00:26:58,720 --> 00:27:00,200 Let's roll. 487 00:27:02,550 --> 00:27:04,330 Hold Nana, would you? 488 00:27:06,210 --> 00:27:07,250 She always liked you. 489 00:27:09,030 --> 00:27:11,730 - Here. - What's this? 490 00:27:11,780 --> 00:27:14,650 Her final wish. 491 00:27:20,440 --> 00:27:22,310 Lake Okoboji? 492 00:27:22,350 --> 00:27:26,180 Yeah, that's where she wants to be scattered. 493 00:27:26,230 --> 00:27:28,490 - By the waterfall. - That's beautiful. 494 00:27:28,530 --> 00:27:30,140 That's three hours away. 495 00:27:30,190 --> 00:27:31,750 It's where she married Grandpa John. 496 00:27:31,800 --> 00:27:33,710 We don't have time for this, okay? 497 00:27:33,760 --> 00:27:35,710 - No, I gotta see it through. - Look. 498 00:27:35,760 --> 00:27:37,630 She's a wonderful lady and whatever, 499 00:27:37,670 --> 00:27:39,410 but we gotta get you to... 500 00:27:39,460 --> 00:27:40,720 - Canada. - Yeah, right. 501 00:27:40,760 --> 00:27:42,980 I'm not going. 502 00:27:43,030 --> 00:27:44,850 - Yeah, you are. - No, I'm not. 503 00:27:44,900 --> 00:27:46,290 We don't answer to you. 504 00:27:46,330 --> 00:27:48,420 Yeah, we answer to someone way scarier than you. 505 00:27:48,470 --> 00:27:50,860 Why does that guy give a turd where I go, huh? 506 00:28:02,130 --> 00:28:03,740 You know what? 507 00:28:03,790 --> 00:28:05,790 Thanks for the ride. You're off the hook. 508 00:28:05,830 --> 00:28:07,140 - Uh-uh. - No way. 509 00:28:07,180 --> 00:28:10,230 - Annie, I dig your new hair. - Not really new. 510 00:28:10,270 --> 00:28:13,620 Well, I like that you let the roots grow out. 511 00:28:13,660 --> 00:28:16,710 - Hey, hey. - Beth. 512 00:28:16,750 --> 00:28:18,100 - Hey. - Turn off the child locks. 513 00:28:18,150 --> 00:28:21,190 - Beth, what are you doing? - Give me Nana back! 514 00:28:22,930 --> 00:28:24,280 Get back in the bag. 515 00:28:26,760 --> 00:28:30,420 - No, don't. - Get back in the bag, Boomer. 516 00:28:32,160 --> 00:28:34,600 If we didn't have enough reasons to go to hell. 517 00:28:34,640 --> 00:28:38,470 I swear to God this will be her final resting place. 518 00:28:38,520 --> 00:28:40,080 Beth, don't! 519 00:28:40,130 --> 00:28:43,690 Oh, she's gonna go so well with all this old people stuff. 520 00:28:43,740 --> 00:28:44,960 Please... 521 00:28:45,000 --> 00:28:48,180 Leftover prunes, lots of wound care, 522 00:28:48,220 --> 00:28:50,830 and honestly, I don't know if this goo is 523 00:28:50,880 --> 00:28:53,790 from sponge baths or just straight up phlegm. 524 00:28:53,840 --> 00:28:55,450 - No! - Don't! 525 00:28:55,490 --> 00:28:58,840 You will never be able to siphon her out of this ooze. 526 00:29:04,850 --> 00:29:09,020 - Okay. - Okay, okay. 527 00:29:09,070 --> 00:29:12,200 Okay. 528 00:29:12,240 --> 00:29:14,990 Put him in. 529 00:29:18,160 --> 00:29:20,250 We're not going to Canada, are we? 530 00:29:42,450 --> 00:29:45,930 What's going on with you and my mom? 531 00:29:45,970 --> 00:29:47,800 Sorry, who are you? 532 00:29:47,850 --> 00:29:51,240 How many other moms see a kid shrink? 533 00:29:51,280 --> 00:29:54,850 - Oh. - Hello, Ben. 534 00:29:54,900 --> 00:29:57,160 She thinks you care about her. 535 00:29:59,340 --> 00:30:03,080 I, um... 536 00:30:05,170 --> 00:30:06,950 I care about all my patients. 537 00:30:07,000 --> 00:30:09,740 So you drink beer late at night with all of them? 538 00:30:09,780 --> 00:30:12,570 Well, most are in bed by 8:00, so... 539 00:30:12,610 --> 00:30:14,676 Maybe you haven't gotten to this part in your sessions yet 540 00:30:14,700 --> 00:30:16,570 or whatever, but let me break it down for you. 541 00:30:16,610 --> 00:30:18,310 She's really into you, okay? 542 00:30:18,350 --> 00:30:21,270 Like, the only reason she's doing any of this stuff 543 00:30:21,310 --> 00:30:24,450 is, like, to impress you or something. 544 00:30:24,490 --> 00:30:26,880 Okay, look, it's natural to worry about your mom... 545 00:30:26,930 --> 00:30:29,450 I just know her. 546 00:30:29,500 --> 00:30:31,930 Well... 547 00:30:31,980 --> 00:30:34,200 Rest assured, we're trying to work on these issues. 548 00:30:34,240 --> 00:30:36,526 Okay, but when she realizes that you're "working on issues" 549 00:30:36,550 --> 00:30:37,980 and not in love with her, 550 00:30:38,030 --> 00:30:39,900 she's gonna get in bed for three months, 551 00:30:39,940 --> 00:30:41,680 eat a whole lot of mac and cheese, 552 00:30:41,730 --> 00:30:43,770 stop waxing, stop paying the bills, 553 00:30:43,810 --> 00:30:45,030 stop making my lunches. 554 00:30:45,080 --> 00:30:46,950 And forget about this GED thing. 555 00:30:48,380 --> 00:30:51,260 I, um... I hear what you're saying. 556 00:30:52,650 --> 00:30:55,040 Good, 'cause if you don't, 557 00:30:55,090 --> 00:30:56,936 I have ways to turn those five star Yelp reviews 558 00:30:56,960 --> 00:30:59,400 into one-ers. 559 00:30:59,440 --> 00:31:03,790 - Yelp terrorist, eh? - Freedom fighter. 560 00:31:03,830 --> 00:31:05,920 Definitely your mom's son. 561 00:31:08,840 --> 00:31:10,320 Oh, but how are you getting home? 562 00:31:10,360 --> 00:31:13,500 I rode my bike. 563 00:31:37,520 --> 00:31:41,050 Is this it? 564 00:31:41,090 --> 00:31:45,480 - Oh, God. - Oh, God. 565 00:31:45,530 --> 00:31:47,830 Who's got Nana? 566 00:31:47,880 --> 00:31:50,840 - I do. - Sorry, who's talking? 567 00:31:50,880 --> 00:31:52,450 It's me, Boomer. 568 00:31:52,490 --> 00:31:56,580 - Annie. Annie. - You gotta listen to me, okay? 569 00:31:56,630 --> 00:31:57,930 I know you hate me. 570 00:31:57,980 --> 00:31:59,166 But I also know you loved my Nana. 571 00:31:59,190 --> 00:32:01,330 Just stop talking. 572 00:32:01,370 --> 00:32:03,126 She wouldn't have made it as long as she did without you. 573 00:32:03,150 --> 00:32:04,980 So I need you to take care of her now, okay? 574 00:32:05,030 --> 00:32:06,900 And do what she wanted, okay? 575 00:32:06,940 --> 00:32:10,290 Annie? I need you to say "Okay." 576 00:32:10,340 --> 00:32:12,860 Annie, can you hear me? Can you hear me? 577 00:32:12,900 --> 00:32:14,990 - Hockey bag in the trunk. - Pop it. 578 00:32:15,040 --> 00:32:17,560 - No, please, please. - Please, just... 579 00:32:17,600 --> 00:32:20,520 Please say something! Just, anything, Annie! 580 00:32:20,560 --> 00:32:22,780 Waterfall, south of the Makinac Bridge. 581 00:32:22,830 --> 00:32:24,000 They got married at sunset. 582 00:32:24,050 --> 00:32:25,310 No, please, please. 583 00:32:25,350 --> 00:32:27,960 Annie, I need you to promise. Annie! 584 00:32:29,400 --> 00:32:33,450 Please! Oh, please. Okay, please, please? 585 00:32:33,490 --> 00:32:34,880 Stop. 586 00:32:34,930 --> 00:32:38,760 Whoever is carrying me, I'll do whatever you want. 587 00:32:38,800 --> 00:32:41,240 You don't have to do this again. 588 00:32:41,280 --> 00:32:45,940 - We're all good now. - It's basic management, right? 589 00:32:45,980 --> 00:32:47,850 The best employee, the most loyal, 590 00:32:47,890 --> 00:32:50,030 they're the ones who get a second chance. 591 00:32:50,070 --> 00:32:51,640 That's why you're back on payroll. 592 00:32:51,680 --> 00:32:53,250 12% off the top. 593 00:32:54,770 --> 00:32:57,380 I don't mean me. 594 00:32:57,430 --> 00:32:59,560 Guys, where are you taking me? 595 00:32:59,600 --> 00:33:01,690 Can someone just tell me where you're taking me? 596 00:33:01,730 --> 00:33:04,910 Oh, him. 597 00:33:04,960 --> 00:33:07,220 Yeah, I got different plans for him. 598 00:33:11,010 --> 00:33:14,010 Ow! Don't throw me around, at least, okay? 599 00:33:14,050 --> 00:33:16,010 Could you be a little bit more responsible? 600 00:33:34,940 --> 00:33:37,160 ♪ Salt and Pepa's here 601 00:33:37,210 --> 00:33:40,160 ♪ Salt, salt, salt, salt Salt and Pepa's here ♪ 602 00:33:40,210 --> 00:33:41,730 Ah. 603 00:33:41,770 --> 00:33:44,300 ♪ Salt and Pep, Salt and Pep, Salt and Pepa's here ♪ 604 00:33:44,340 --> 00:33:47,040 ♪ Salt, salt, salt, salt Salt and Pepa's here ♪ 605 00:33:47,080 --> 00:33:49,260 ♪ Now, now, now, now Wait a minute, y'all ♪ 606 00:33:49,300 --> 00:33:52,220 ♪ This dance ain't for everybody ♪ 607 00:33:52,260 --> 00:33:54,000 ♪ Only the sexy people 608 00:33:54,050 --> 00:33:58,400 ♪ So all you fly brothers, get on out there and dance ♪ 609 00:33:58,440 --> 00:34:00,450 ♪ Dance, I said 610 00:34:00,490 --> 00:34:03,100 ♪ Salt and Pepa's here, and we're in effect ♪ 611 00:34:03,140 --> 00:34:04,880 ♪ Want you to push it, babe 612 00:34:04,930 --> 00:34:07,100 ♪ Coolin' by days and at night ♪ 613 00:34:07,150 --> 00:34:08,710 ♪ Working up a sweat 614 00:34:08,760 --> 00:34:10,890 ♪ C'mon girls, let's go show the guys that ♪ 615 00:34:10,930 --> 00:34:12,330 ♪ We know 616 00:34:12,370 --> 00:34:15,200 ♪ How to become number one in a hot, hot show ♪ 617 00:34:15,240 --> 00:34:19,900 ♪ Now push it Ah, push it, push it good ♪ 618 00:34:19,940 --> 00:34:23,640 ♪ Ah, push it ♪ Push it real good 619 00:34:23,690 --> 00:34:27,260 ♪ Ah, push it, push it good ♪ 620 00:34:27,300 --> 00:34:29,390 ♪ Ah, push it 621 00:34:29,430 --> 00:34:30,740 ♪ P-push it real good 622 00:34:30,780 --> 00:34:33,570 - Ah! - Happy anniversary, babe. 623 00:34:34,830 --> 00:34:37,700 - Where did you rent this? - Bought it. 624 00:34:40,140 --> 00:34:44,400 - Wait, what? - Club Hill, open for business! 625 00:34:47,750 --> 00:34:51,370 ♪ Ooh, baby, baby Baby, baby ♪ 626 00:34:51,410 --> 00:34:53,590 ♪ Ooh, baby, baby 627 00:34:53,630 --> 00:34:56,680 ♪ Baby, baby Ooh, baby ♪ 628 00:34:56,720 --> 00:34:59,110 Happy anniversary. 629 00:35:01,160 --> 00:35:04,990 - What is that? - It's an upgrade. 630 00:35:05,030 --> 00:35:07,120 - Real? - 100%. 631 00:35:08,640 --> 00:35:10,950 - Wow. - What do you think? 632 00:35:12,520 --> 00:35:15,350 I think you're in over your head at these private parties. 633 00:35:15,390 --> 00:35:16,390 Try it on. 634 00:35:18,180 --> 00:35:20,530 - You coming up like that? - Try it on, baby. 635 00:35:20,570 --> 00:35:23,660 - No. - No? 636 00:35:23,700 --> 00:35:26,050 - No. - It doesn't feel right. 637 00:35:31,840 --> 00:35:33,360 'Cause that matters now? 638 00:35:33,410 --> 00:35:35,760 You were just giving me grief about how I slept at night. 639 00:35:35,800 --> 00:35:36,980 So? 640 00:35:37,020 --> 00:35:38,216 So why don't you check yourself? 641 00:35:38,240 --> 00:35:39,850 - Excuse me? - You opened this door. 642 00:35:39,890 --> 00:35:43,370 - Swag money? - A professional karaoke machine? 643 00:35:43,420 --> 00:35:44,460 That boulder... 644 00:35:44,510 --> 00:35:46,120 And then you opened it again. 645 00:35:46,160 --> 00:35:48,136 You opened it again, and then you bashed down the damn wall. 646 00:35:48,160 --> 00:35:50,690 - One of us has to be good! - Why, hmm? 647 00:35:55,390 --> 00:35:57,780 What do you mean, why? 648 00:35:57,820 --> 00:35:59,366 All my life, I've been swimming upstream. 649 00:35:59,390 --> 00:36:00,350 Fighting it. 650 00:36:00,390 --> 00:36:02,090 And you know what that gets you? 651 00:36:02,130 --> 00:36:05,920 That doesn't get you respect. It doesn't get you a badge. 652 00:36:05,960 --> 00:36:08,050 It doesn't get you a proper wedding ring. 653 00:36:08,090 --> 00:36:10,580 It just gets you tired. 654 00:36:10,620 --> 00:36:13,840 And then you get washed right back down again. 655 00:36:16,410 --> 00:36:18,890 Baby, I'm not wearing that. 656 00:36:21,720 --> 00:36:23,810 I'm not returning it. 657 00:36:23,850 --> 00:36:25,420 ♪ Baby, baby 658 00:36:25,460 --> 00:36:27,420 ♪ Ooh, baby, baby 659 00:36:27,460 --> 00:36:28,200 ♪ Ba-baby, baby 660 00:36:28,250 --> 00:36:30,200 ♪ Pick up on this 661 00:36:35,340 --> 00:36:37,040 How do I look? 662 00:36:37,080 --> 00:36:39,600 Like a girl? 663 00:36:39,650 --> 00:36:41,740 - Hmm. - Anything on my teeth? 664 00:36:43,960 --> 00:36:47,700 - Is that important? - Very. 665 00:36:47,740 --> 00:36:49,960 Okay, well then, a little right here. 666 00:36:50,010 --> 00:36:52,570 Here? 667 00:36:52,620 --> 00:36:54,100 Good looking out, Tim-ster. 668 00:36:57,750 --> 00:37:00,280 - Annie. - Ah. 669 00:37:00,320 --> 00:37:01,710 Wish me luck. 670 00:37:01,760 --> 00:37:03,516 Hey, so we can totally skip the rest of government 671 00:37:03,540 --> 00:37:05,370 because I watched this mini-series last night 672 00:37:05,410 --> 00:37:08,020 on John Adams, which was way too long and extremely boring. 673 00:37:08,070 --> 00:37:12,510 But it pretty much... Covered everything. 674 00:37:12,550 --> 00:37:15,380 Sorry, did I get the wrong time? 675 00:37:15,420 --> 00:37:16,380 Before we get started, 676 00:37:16,420 --> 00:37:18,160 I wanted to introduce you to Lila. 677 00:37:18,210 --> 00:37:21,780 - Hello. - What's up? 678 00:37:21,820 --> 00:37:24,390 - Lila's a teacher. - Sixth grade. 679 00:37:24,430 --> 00:37:27,390 Very cool. 680 00:37:27,440 --> 00:37:29,700 And she's also American, so she has a much firmer grasp 681 00:37:29,740 --> 00:37:31,870 on your people's sordid history. 682 00:37:33,570 --> 00:37:35,010 Oh, and by the way, 683 00:37:35,050 --> 00:37:36,896 I think it's awesome that you're getting your diploma. 684 00:37:36,920 --> 00:37:38,970 Oh, thanks. 685 00:37:39,010 --> 00:37:40,970 It's never too late. 686 00:37:45,500 --> 00:37:48,110 I thought you could use a real tutor. 687 00:37:48,150 --> 00:37:50,410 I thought we were making progress. 688 00:37:50,460 --> 00:37:52,810 - Well, it's better this way. - Don't you think? 689 00:37:54,200 --> 00:37:56,380 I don't know what to think. 690 00:37:56,420 --> 00:37:59,250 Well, that's what I'm here for. 691 00:37:59,290 --> 00:38:01,730 He'll give you my number. 692 00:38:01,770 --> 00:38:04,690 - I'll see you at home. - Okay. 693 00:38:04,730 --> 00:38:06,300 - Bye. - Bye-bye. 694 00:38:09,300 --> 00:38:10,350 Oh, okay. 695 00:38:12,310 --> 00:38:13,366 All right, why don't we start 696 00:38:13,390 --> 00:38:14,790 with what's bothering you today? 697 00:38:17,440 --> 00:38:21,100 ♪ Ba, ba, ba ba, ba, ba, ba ♪ 698 00:38:21,140 --> 00:38:22,970 ♪ Ba, ba, ba, ba 699 00:38:25,540 --> 00:38:29,450 Chairs were on sale. Just have to put them together. 700 00:38:29,500 --> 00:38:31,540 I figured the kids could do it when they get back. 701 00:38:34,020 --> 00:38:36,460 Getting a jump, huh? 702 00:38:36,500 --> 00:38:37,590 Look at this. 703 00:38:39,420 --> 00:38:41,070 - Is that our anniversary? - No. 704 00:38:41,120 --> 00:38:43,820 Valentine's Day. Three years ago. 705 00:38:43,860 --> 00:38:46,120 Oh, with the sitter who yelled at us 706 00:38:46,170 --> 00:38:48,170 for coming home too late. 707 00:38:48,210 --> 00:38:50,340 - We got sitter-shamed. - Uh-huh. 708 00:38:50,390 --> 00:38:53,170 We should shut down more bars together. 709 00:38:53,220 --> 00:38:55,220 - Like, in general. - Yeah. 710 00:38:55,260 --> 00:38:57,050 We're real good at it. 711 00:38:59,480 --> 00:39:02,140 I can't remember the last time I had that much fun. 712 00:39:02,180 --> 00:39:05,230 And you wore jeans. 713 00:39:07,620 --> 00:39:09,840 So? 714 00:39:09,890 --> 00:39:12,150 It wasn't that dress. 715 00:39:14,190 --> 00:39:16,280 I didn't need anything from you. 716 00:39:18,720 --> 00:39:20,640 I really wish you did. 717 00:39:27,160 --> 00:39:29,380 It's just a dress, Dean. 718 00:39:33,430 --> 00:39:35,650 Well, I'll start on the chairs. 719 00:39:50,140 --> 00:39:56,240 ♪ I can tell by your face 720 00:39:56,280 --> 00:40:01,810 ♪ That you're looking to find a place ♪ 721 00:40:01,850 --> 00:40:04,810 ♪ To settle your mind 722 00:40:04,850 --> 00:40:09,470 ♪ And reveal who you are 723 00:40:09,510 --> 00:40:15,820 ♪ And you shouldn't be shy 724 00:40:15,860 --> 00:40:21,260 ♪ For I'm not gonna try 725 00:40:21,300 --> 00:40:24,480 ♪ To hurt you or heal you 726 00:40:24,530 --> 00:40:29,010 ♪ Or steal your star 727 00:40:58,170 --> 00:41:01,210 ♪ Open your eyes 728 00:41:01,260 --> 00:41:04,220 ♪ Get up off your chair 729 00:41:04,260 --> 00:41:10,440 ♪ There's so much to do in the sunlight ♪ 730 00:41:10,480 --> 00:41:13,310 ♪ Give up your secrets 731 00:41:13,360 --> 00:41:16,490 ♪ And let down your hair 732 00:41:16,530 --> 00:41:23,540 ♪ And sit with me here by the firelight ♪ 733 00:42:01,400 --> 00:42:03,150 Third one this month out of Detroit. 734 00:42:03,190 --> 00:42:04,410 Labs came back. 735 00:42:04,450 --> 00:42:07,540 Butyl acetate, chromium oxide, and camphor. 736 00:42:07,580 --> 00:42:11,110 - Car paint? - Or nail polish. 737 00:42:11,150 --> 00:42:13,290 Ew. 738 00:42:13,330 --> 00:42:15,370 - It's a woman. - Ew. 52497

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.