All language subtitles for Geostorm.2017.720p.BluRay

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,203 --> 00:00:51,203 Subtitles by explosiveskull Resync by GoldenBeard 2 00:00:55,000 --> 00:00:58,137 Everyone was warned, but no one listened. 3 00:01:01,107 --> 00:01:03,340 A rise in temperature, 4 00:01:03,342 --> 00:01:05,474 ocean patterns changed 5 00:01:05,476 --> 00:01:07,045 and ice caps melted. 6 00:01:08,647 --> 00:01:11,647 They called it extreme weather. 7 00:01:11,649 --> 00:01:13,886 They didn't know what "extreme" was. 8 00:01:16,221 --> 00:01:18,055 In the year of 2019, 9 00:01:18,057 --> 00:01:19,158 hurricanes, 10 00:01:19,691 --> 00:01:21,325 tornadoes, 11 00:01:21,327 --> 00:01:23,159 floods 12 00:01:23,161 --> 00:01:25,028 and droughts 13 00:01:25,030 --> 00:01:28,567 unleashed a wave of destruction upon our planet. 14 00:01:29,736 --> 00:01:31,701 We didn't just lose towns 15 00:01:31,703 --> 00:01:33,171 or beachfronts. 16 00:01:34,572 --> 00:01:37,273 We lost entire cities. 17 00:01:37,275 --> 00:01:40,212 The East River swallowed Lower Manhattan. 18 00:01:42,147 --> 00:01:45,249 A heat wave killed two million people in Madrid 19 00:01:45,251 --> 00:01:46,719 in just one day. 20 00:01:47,786 --> 00:01:49,519 But in that moment, 21 00:01:49,521 --> 00:01:52,222 facing our own extinction, 22 00:01:52,224 --> 00:01:54,758 it became clear that no single nation 23 00:01:54,760 --> 00:01:56,930 could solve this problem alone. 24 00:01:59,864 --> 00:02:01,833 The world came together as one, 25 00:02:02,567 --> 00:02:04,337 and we fought back. 26 00:02:05,370 --> 00:02:08,406 Scientists from 17 countries, 27 00:02:08,408 --> 00:02:10,507 led by the U.S. and China, 28 00:02:10,509 --> 00:02:13,009 worked tirelessly. 29 00:02:13,011 --> 00:02:15,681 Not as representatives of their nations, 30 00:02:17,416 --> 00:02:19,185 but of humanity. 31 00:02:20,386 --> 00:02:23,120 They found a way to neutralize the storms 32 00:02:23,122 --> 00:02:25,323 with a net of thousands of satellites 33 00:02:25,325 --> 00:02:26,957 each deploying countermeasures 34 00:02:26,959 --> 00:02:29,860 designed to impact the basic elements of weather, 35 00:02:29,862 --> 00:02:32,795 heat, pressure and water, 36 00:02:32,797 --> 00:02:37,934 all overseen by the International Space Station. 37 00:02:37,936 --> 00:02:40,403 They gave the satellite net a technical name, 38 00:02:40,405 --> 00:02:43,373 but we all came to call it Dutch Boy 39 00:02:43,375 --> 00:02:44,942 after the story of the child 40 00:02:44,944 --> 00:02:46,946 who plugged a dam with his finger. 41 00:02:56,022 --> 00:02:58,521 This is what saved us all. 42 00:02:58,523 --> 00:03:01,693 And it was built by a team led by one man... 43 00:03:03,595 --> 00:03:05,197 my father. 44 00:03:16,941 --> 00:03:18,343 - Thank you. - Keep the change. 45 00:03:21,112 --> 00:03:22,746 Uh, Jake Lawson. I have a Senate... 46 00:03:22,748 --> 00:03:24,147 Senate hearing in room 12. 47 00:03:24,149 --> 00:03:25,215 Yeah. 48 00:03:25,217 --> 00:03:26,415 Lawson? 49 00:03:26,417 --> 00:03:28,485 - You're the Dutch Boy guy, right? - Yeah. 50 00:03:28,487 --> 00:03:29,785 Man, I need to shake your hand. 51 00:03:29,787 --> 00:03:31,487 Oh, okay. 52 00:03:31,489 --> 00:03:33,356 Tornado? Zap! 53 00:03:33,358 --> 00:03:35,459 Blizzard? Zap! 54 00:03:35,461 --> 00:03:36,662 Monsoon? 55 00:03:37,463 --> 00:03:38,962 - Zap? - Zap! 56 00:03:38,964 --> 00:03:41,398 Everybody down here owes you, Jake Lawson. 57 00:03:41,400 --> 00:03:44,237 If you need anything, you just ask. 58 00:03:55,781 --> 00:03:57,647 The Senate Committee 59 00:03:57,649 --> 00:04:00,249 assigned to oversee Dutch Boy 60 00:04:00,251 --> 00:04:02,819 will now hear from Jacob Lawson, 61 00:04:02,821 --> 00:04:05,855 Climate ISS Chief Operations Coordinator. 62 00:04:05,857 --> 00:04:10,461 May the record reflect that he was nearly one hour late. 63 00:04:10,463 --> 00:04:12,496 Yeah, sorry about that. Uh... 64 00:04:12,498 --> 00:04:14,364 I literally had to fly in 65 00:04:14,366 --> 00:04:15,532 from outer space. 66 00:04:16,802 --> 00:04:18,436 Here we go. 67 00:04:18,438 --> 00:04:22,338 Mr. Lawson, we find ourselves heading toward a crossroads. 68 00:04:22,340 --> 00:04:25,608 As you know, as per UN Resolution 28-14, 69 00:04:25,610 --> 00:04:26,910 the United States will be 70 00:04:26,912 --> 00:04:29,278 handing over control of Dutch Boy 71 00:04:29,280 --> 00:04:32,615 to an International Oversight Committee in three years. 72 00:04:32,617 --> 00:04:35,918 This in spite of the fact that we actually built the thing. 73 00:04:35,920 --> 00:04:37,288 Uh, excuse me, Senator. 74 00:04:37,290 --> 00:04:39,156 I don't wanna slow things down. 75 00:04:39,158 --> 00:04:41,958 Uh, you said "we" built it? 76 00:04:41,960 --> 00:04:44,495 Yes, indeed, I did. 77 00:04:44,497 --> 00:04:46,062 Because I know what I did. 78 00:04:46,064 --> 00:04:48,398 I'm the guy that led the team that built the station. 79 00:04:48,400 --> 00:04:50,867 I was up there with an international crew 80 00:04:50,869 --> 00:04:52,735 of 600 people, not just Americans. 81 00:04:52,737 --> 00:04:57,807 And I know all of their faces, but I don't remember yours. 82 00:04:57,809 --> 00:05:02,346 We had a plumber up there. He looked a little like you. 83 00:05:02,348 --> 00:05:05,581 Very clever, Mr. Lawson. 84 00:05:05,583 --> 00:05:07,151 Yes, Dutch Boy was 85 00:05:07,153 --> 00:05:08,651 an international effort and, yes, 86 00:05:08,653 --> 00:05:10,786 it may, one day, very well... 87 00:05:10,788 --> 00:05:12,422 ...belong to the world. 88 00:05:12,424 --> 00:05:15,759 But until it does, we have authority over its operation 89 00:05:15,761 --> 00:05:18,093 and we have authority over you! 90 00:05:18,095 --> 00:05:20,697 And you have been flouting that authority. 91 00:05:20,699 --> 00:05:23,667 I have report after report here. 92 00:05:23,669 --> 00:05:25,668 Failure to follow procedures, 93 00:05:25,670 --> 00:05:28,372 numerous violations of the chain of command. 94 00:05:28,374 --> 00:05:30,641 And then, there was the incident where 95 00:05:30,643 --> 00:05:34,343 you punched a federal inspector in the face. 96 00:05:34,345 --> 00:05:36,379 Well, your federal inspector doesn't know 97 00:05:36,381 --> 00:05:38,148 that a capacitor holds a charge 98 00:05:38,150 --> 00:05:39,482 even when it's disconnected. 99 00:05:39,484 --> 00:05:41,016 He was grabbing for the damn thing. 100 00:05:41,018 --> 00:05:42,519 I saved his life! 101 00:05:42,521 --> 00:05:46,088 You can make all the excuses you want, Mr. Lawson, 102 00:05:46,090 --> 00:05:48,591 but there's one thing you cannot defend. 103 00:05:48,593 --> 00:05:49,860 And that would be the day 104 00:05:49,862 --> 00:05:52,129 you brought Dutch Boy online... 105 00:05:52,131 --> 00:05:54,932 ...and operational without our consent! 106 00:05:54,934 --> 00:05:56,800 And what would that have taken, Senator? 107 00:05:56,802 --> 00:05:58,369 There were a series of storms 108 00:05:58,371 --> 00:06:00,771 building in Southeast Asia and the North Atlantic 109 00:06:00,773 --> 00:06:04,206 that would have killed tens of thousands of people. 110 00:06:04,208 --> 00:06:05,608 Dutch Boy was ready. 111 00:06:05,610 --> 00:06:08,278 We went green. It works. You're welcome. 112 00:06:08,280 --> 00:06:11,915 Mr. Lawson, if you continue to defy our authority... 113 00:06:11,917 --> 00:06:15,685 ...Dutch Boy will go on without you! 114 00:06:15,687 --> 00:06:18,924 Am I making myself clear? 115 00:06:25,598 --> 00:06:26,997 Yes. 116 00:06:26,999 --> 00:06:29,899 Good. Oh, and one more thing. 117 00:06:29,901 --> 00:06:31,434 To ensure compliance, 118 00:06:31,436 --> 00:06:34,304 this committee will be sending up new support staff. 119 00:06:34,306 --> 00:06:35,805 Naturally, when they get up there, 120 00:06:35,807 --> 00:06:39,242 you'll have to send some of your people home. 121 00:06:39,244 --> 00:06:40,976 We'll leave those choices up to you. 122 00:06:40,978 --> 00:06:43,247 Senator, respectfully, 123 00:06:43,249 --> 00:06:45,148 my crew didn't do anything wrong. 124 00:06:45,150 --> 00:06:47,418 Excuse me, I'm not asking for your input. 125 00:06:47,420 --> 00:06:50,721 These people left their homes and their families 126 00:06:50,723 --> 00:06:52,355 and risked their lives to save this planet. 127 00:06:52,357 --> 00:06:53,857 This hearing is adjourned. 128 00:06:53,859 --> 00:06:55,893 I'm not cutting a single one of those people loose! 129 00:06:55,895 --> 00:06:57,461 Excuse me? 130 00:06:57,463 --> 00:06:59,596 People like you need people like me. You know why? 131 00:06:59,598 --> 00:07:02,733 So you can take credit for everything we accomplish. 132 00:07:02,735 --> 00:07:04,100 So you can go to 133 00:07:04,102 --> 00:07:05,502 your constituents and your cronies... 134 00:07:05,504 --> 00:07:07,136 This meeting is adjourned. 135 00:07:07,138 --> 00:07:09,172 ...and your mistresses and puff out your chest 136 00:07:09,174 --> 00:07:11,208 - and say, "Hey, look at me!" - Sit down, please! 137 00:07:11,210 --> 00:07:12,975 - Well, I'm looking, Senator. - Excuse me. 138 00:07:12,977 --> 00:07:14,711 - We're all looking. - This meeting is adjourned. 139 00:07:14,713 --> 00:07:17,547 This meeting is adjourned! Thank you. 140 00:07:23,723 --> 00:07:25,324 Well, that was going well, huh? 141 00:07:25,990 --> 00:07:27,456 Up to a point. 142 00:07:27,458 --> 00:07:30,326 No, Jake, that didn't go well at any point. 143 00:07:30,328 --> 00:07:32,461 But, hey, what are you good at, little brother, huh? 144 00:07:32,463 --> 00:07:34,730 Like working the angles, smoothing ruffled feathers? 145 00:07:34,732 --> 00:07:36,132 You can fix it. You always do. 146 00:07:36,134 --> 00:07:38,434 It's like a talent. 147 00:07:38,436 --> 00:07:40,071 It is a talent. 148 00:07:40,972 --> 00:07:43,040 Of a sort. 149 00:07:43,042 --> 00:07:45,809 I wish I could help you. I really do. 150 00:07:45,811 --> 00:07:47,476 But it's not that simple, 151 00:07:47,478 --> 00:07:48,914 not this time. 152 00:07:49,513 --> 00:07:50,516 Why not? 153 00:07:51,749 --> 00:07:54,216 Well, as of last week, 154 00:07:54,218 --> 00:07:56,786 they have put me in charge of Dutch Boy. 155 00:07:56,788 --> 00:07:59,990 Well, that's great! 156 00:07:59,992 --> 00:08:02,692 That's great! You kidding me? 157 00:08:08,800 --> 00:08:10,101 You're kidding me. 158 00:08:12,304 --> 00:08:15,071 Look, what do you want me to do? Huh? 159 00:08:15,073 --> 00:08:16,439 You leave me no choice. 160 00:08:16,441 --> 00:08:19,244 I told you this had to go well, and it didn't. 161 00:08:21,747 --> 00:08:24,249 I'm sorry, Jake. 162 00:08:27,552 --> 00:08:28,720 You're fired. 163 00:08:52,310 --> 00:08:55,314 Jesus. It's over 120 in this mother. 164 00:09:34,319 --> 00:09:35,554 Fan out. 165 00:10:11,223 --> 00:10:12,855 Hi, Agent Wilson. 166 00:10:12,857 --> 00:10:14,660 Assistant Secretary Lawson. 167 00:10:15,359 --> 00:10:17,360 Oh, you look nice today. 168 00:10:17,362 --> 00:10:19,928 I'm wearing the same thing I always wear. 169 00:10:19,930 --> 00:10:21,132 Exactly. 170 00:10:22,333 --> 00:10:25,735 Have you seen I, uh, well, got on a new tie? 171 00:10:25,737 --> 00:10:27,269 I observed. 172 00:10:27,271 --> 00:10:30,773 We're trained to notice any disturbing details. 173 00:10:32,810 --> 00:10:35,979 - Sarah, come on. - Assistant Secretary Lawson, 174 00:10:35,981 --> 00:10:37,581 I'm not permitted to engage 175 00:10:37,583 --> 00:10:41,049 in casual conversation while I'm at a post. 176 00:10:41,051 --> 00:10:42,852 We are being watched. 177 00:10:42,854 --> 00:10:45,322 We're always being watched. 178 00:10:45,324 --> 00:10:46,523 Well, if we're always being watched, 179 00:10:46,525 --> 00:10:48,091 then what's the point of hiding anything? 180 00:10:48,093 --> 00:10:49,225 You're interfering with my duties. 181 00:10:49,227 --> 00:10:50,793 I'd rather not shoot you. 182 00:10:52,064 --> 00:10:53,163 Well, it would be an honor to be 183 00:10:53,165 --> 00:10:54,699 the first person that you kill. 184 00:10:56,300 --> 00:10:58,835 Hang on. 185 00:10:58,837 --> 00:11:00,269 What is it? 186 00:11:00,271 --> 00:11:02,605 Uh, the president's called a security briefing. 187 00:11:02,607 --> 00:11:07,576 It was not on the schedule, so I guess I'm now on duty. 188 00:11:07,578 --> 00:11:09,881 I like the tie. Home by 7:00. Love you. 189 00:11:12,349 --> 00:11:13,482 I'm sorry, I didn't catch that. 190 00:11:13,484 --> 00:11:15,120 I didn't say anything. 191 00:11:15,954 --> 00:11:17,788 Move along, sir. 192 00:11:17,790 --> 00:11:19,125 Yes, ma'am. 193 00:11:20,693 --> 00:11:22,292 What the hell happened here? 194 00:11:22,294 --> 00:11:23,527 One of our thermospheric satellites 195 00:11:23,529 --> 00:11:25,327 malfunctioned over Afghanistan. 196 00:11:25,329 --> 00:11:27,563 A UN recon team found it, Mr. President. 197 00:11:27,565 --> 00:11:29,700 And the members of the Climate Council, they're aware? 198 00:11:29,702 --> 00:11:31,902 Yes, and they've all agreed to keep the incident discreet. 199 00:11:31,904 --> 00:11:33,403 But with this many people in the loop, 200 00:11:33,405 --> 00:11:34,736 I'm not sure how long it's gonna keep. 201 00:11:34,738 --> 00:11:36,340 And we're sure this was caused by Dutch Boy? 202 00:11:36,342 --> 00:11:37,506 Absolutely. 203 00:11:37,508 --> 00:11:38,740 Can we assume that this is 204 00:11:38,742 --> 00:11:41,009 an isolated incident? Dr. Quigley? 205 00:11:41,011 --> 00:11:42,678 We're fairly certain, yes. 206 00:11:42,680 --> 00:11:45,014 It's great to know that you're "fairly certain." 207 00:11:45,016 --> 00:11:46,515 This is a serious malfunction. 208 00:11:46,517 --> 00:11:47,984 So your proposal is what? 209 00:11:47,986 --> 00:11:50,352 Simple. We shut down all Central Asian satellites 210 00:11:50,354 --> 00:11:51,587 until we know what went wrong. 211 00:11:51,589 --> 00:11:53,022 - Are you serious? - Yes, I'm serious. 212 00:11:53,024 --> 00:11:54,657 Do you know how difficult it was to get every one 213 00:11:54,659 --> 00:11:56,025 of these nations online for this? 214 00:11:56,027 --> 00:11:57,527 We have worked extremely hard 215 00:11:57,529 --> 00:11:59,095 to assure these nations 216 00:11:59,097 --> 00:12:01,129 that this system will protect them, and it has. 217 00:12:01,131 --> 00:12:03,332 And let's not forget, people, it's an election year. 218 00:12:03,334 --> 00:12:04,701 We shut Dutch Boy down, 219 00:12:04,703 --> 00:12:05,903 the press is gonna jump all over this. 220 00:12:05,905 --> 00:12:07,037 Oh, my God! 221 00:12:07,039 --> 00:12:09,206 300 people died in that village. 222 00:12:09,208 --> 00:12:10,706 I mean, who gives a damn 223 00:12:10,708 --> 00:12:12,442 about the politics of it all? 224 00:12:12,444 --> 00:12:14,977 Look, we cost those people their lives. 225 00:12:14,979 --> 00:12:17,647 The only thing we should be concerned about here is how to fix it 226 00:12:17,649 --> 00:12:20,350 and making sure it never happens again. 227 00:12:20,352 --> 00:12:22,254 And how do you propose we do that? 228 00:12:26,324 --> 00:12:29,124 We can't do anything. 229 00:12:29,126 --> 00:12:32,195 What I mean is, the problem is not gonna be solved in this room 230 00:12:32,197 --> 00:12:34,464 and, well, certainly not by us. 231 00:12:34,466 --> 00:12:36,432 No, no, we need an international team 232 00:12:36,434 --> 00:12:38,301 on the station itself. 233 00:12:38,303 --> 00:12:39,635 You know, not suits. 234 00:12:39,637 --> 00:12:41,403 Engineers, coders, builders, 235 00:12:41,405 --> 00:12:43,673 doing a comprehensive systems check, 236 00:12:43,675 --> 00:12:45,642 no matter the cost, no matter the politics 237 00:12:45,644 --> 00:12:48,581 and we need 'em up there now. 238 00:12:50,649 --> 00:12:53,482 We are set to transfer full authority for Dutch Boy 239 00:12:53,484 --> 00:12:56,119 to the international community in two weeks. 240 00:12:56,121 --> 00:12:59,288 I will not be the president that hands over damaged goods. 241 00:12:59,290 --> 00:13:00,822 Not now, not ever. 242 00:13:00,824 --> 00:13:03,326 So we are gonna handle this problem 243 00:13:03,328 --> 00:13:05,495 and its solution in-house 244 00:13:05,497 --> 00:13:08,230 and we are gonna send up one man. 245 00:13:08,232 --> 00:13:09,999 One of our own, 246 00:13:10,001 --> 00:13:13,539 who reports only to us and that we can control. 247 00:13:15,040 --> 00:13:16,574 Understood? 248 00:13:17,943 --> 00:13:19,410 So find me that someone. 249 00:13:21,045 --> 00:13:22,247 Now. 250 00:13:23,314 --> 00:13:24,947 Yes, sir. 251 00:13:24,949 --> 00:13:26,817 Look, I know you're not gonna like it, but as I see it, 252 00:13:26,819 --> 00:13:28,551 there's only one person to go after for this. 253 00:13:28,553 --> 00:13:30,153 Your brother, Jake. 254 00:13:30,155 --> 00:13:31,321 Come on, not Jake. 255 00:13:31,323 --> 00:13:33,089 Seventeen countries, hmm? 256 00:13:33,091 --> 00:13:34,557 Seventeen countries had teams 257 00:13:34,559 --> 00:13:36,091 working on Dutch Boy. They all reported to him. 258 00:13:36,093 --> 00:13:38,396 Nobody knows what's under the hood better than him. 259 00:13:39,530 --> 00:13:41,764 Come on. Can we weigh other options? 260 00:13:41,766 --> 00:13:43,700 Max, how long have you known me? 261 00:13:44,969 --> 00:13:46,469 Ever since I was transferred to the State Department. 262 00:13:46,471 --> 00:13:48,437 That's right. I handpicked you. 263 00:13:48,439 --> 00:13:51,640 I believed in you. You're smart. 264 00:13:51,642 --> 00:13:53,911 And I was right about you. 265 00:13:55,213 --> 00:13:56,781 I'm right about Jake. 266 00:13:58,216 --> 00:13:59,852 If this is gonna be a problem... 267 00:14:00,718 --> 00:14:02,284 No, sir. 268 00:14:02,286 --> 00:14:03,488 Good. 269 00:14:21,673 --> 00:14:25,241 Afghan satellite zero-niner-six inbound. 270 00:14:25,243 --> 00:14:28,845 All crews prepare for incoming Afghanistan satellite. 271 00:14:28,847 --> 00:14:31,049 Replacement satellite standing by. 272 00:14:57,476 --> 00:14:59,808 Afghan sat is locked in. 273 00:14:59,810 --> 00:15:01,878 Replacement cleared for launch. 274 00:15:06,184 --> 00:15:08,353 And away on sat 5-A. 275 00:15:11,622 --> 00:15:14,023 Airlock doors secured. 276 00:15:14,025 --> 00:15:17,092 I want a full dissection of all components. 277 00:15:17,094 --> 00:15:18,096 Priority one. 278 00:15:20,866 --> 00:15:23,535 Afghan satellite dissection commencing. 279 00:15:29,841 --> 00:15:31,240 I will take care of this. 280 00:15:31,242 --> 00:15:33,075 Make sure they depressurize the fuel intake. 281 00:15:33,077 --> 00:15:34,146 Yeah, we got it, man. 282 00:15:55,732 --> 00:15:58,701 Makmoud. Oi, Makmoud! 283 00:15:58,703 --> 00:16:01,471 I'm about to obliterate your top score here, pal. 284 00:16:01,473 --> 00:16:02,972 I have to do some reprogramming. 285 00:16:02,974 --> 00:16:05,041 Oh, come on! 286 00:16:05,043 --> 00:16:07,578 He's got no pride of ownership, that lad. 287 00:16:40,846 --> 00:16:42,946 Please stand clear of the doors. 288 00:16:42,948 --> 00:16:45,382 Please stand clear of the doors. 289 00:17:15,313 --> 00:17:17,447 Uncle Max? 290 00:17:17,449 --> 00:17:20,449 Hey! What you doing up there? 291 00:17:20,451 --> 00:17:22,051 What is that? A solar generator? 292 00:17:22,053 --> 00:17:24,620 Dual access sun-tracking solar generator. 293 00:17:24,622 --> 00:17:26,188 Replacing the power converter. 294 00:17:26,190 --> 00:17:27,657 Oh, God! 295 00:17:27,659 --> 00:17:29,824 You're getting more like your dad every day. 296 00:17:29,826 --> 00:17:31,627 Hey, where'd he find that? 297 00:17:31,629 --> 00:17:33,463 Are you seriously asking that question? 298 00:17:33,465 --> 00:17:34,664 Oh, of course. 299 00:17:34,666 --> 00:17:36,668 He made it, right? Here. Come here, you. 300 00:17:39,571 --> 00:17:41,803 Ah, it's good to see you! 301 00:17:41,805 --> 00:17:43,339 How you doing? You okay? 302 00:17:43,341 --> 00:17:44,440 I'm really great. 303 00:17:44,442 --> 00:17:45,774 Okay, what's going on here? 304 00:17:45,776 --> 00:17:47,043 All right, this is freaking me out. 305 00:17:47,045 --> 00:17:48,677 You're supposed to be nine years old. 306 00:17:48,679 --> 00:17:49,978 Thirteen. 307 00:17:49,980 --> 00:17:51,848 You were supposed to be a part of my life, 308 00:17:51,850 --> 00:17:54,149 but shit happens. 309 00:17:54,151 --> 00:17:55,520 Ouch. 310 00:17:56,720 --> 00:17:59,789 So what's going on here? You living with him now? 311 00:17:59,791 --> 00:18:01,257 He gets me two weekends a month. 312 00:18:01,259 --> 00:18:04,627 Oh, good. Ah, well, how's your mom? 313 00:18:04,629 --> 00:18:06,728 Hmm, justifiably pissed. 314 00:18:06,730 --> 00:18:08,531 I bet. 315 00:18:08,533 --> 00:18:09,935 Hannah, it's time. 316 00:18:12,170 --> 00:18:13,671 What's up, Jake? 317 00:18:16,908 --> 00:18:20,075 Hannah, I thought I told you not to talk to strangers. 318 00:18:20,077 --> 00:18:21,977 Come on. Don't listen to him. 319 00:18:21,979 --> 00:18:23,979 Your Dad and I were your age, 320 00:18:23,981 --> 00:18:26,783 we were so close we had our own secret code. 321 00:18:26,785 --> 00:18:28,516 - That's true. - Really? 322 00:18:28,518 --> 00:18:30,054 I don't remember that. 323 00:18:31,055 --> 00:18:32,322 Yeah, you do. 324 00:18:32,324 --> 00:18:33,624 No, I don't. 325 00:18:35,660 --> 00:18:37,627 Well, it was nice seeing you. 326 00:18:37,629 --> 00:18:40,232 Hey, look, you take care. 327 00:18:51,442 --> 00:18:53,242 What's with all the car parts? 328 00:18:53,244 --> 00:18:54,710 I build electric motors 329 00:18:54,712 --> 00:18:57,014 for the retirees down in Vero Beach. 330 00:18:57,715 --> 00:18:59,747 Keeps me busy. 331 00:18:59,749 --> 00:19:01,886 Seems hardly worth your talent. 332 00:19:02,719 --> 00:19:03,887 Kidding? 333 00:19:03,889 --> 00:19:05,657 Having the time of my life. 334 00:19:07,625 --> 00:19:09,227 It's a little early, don't you think? 335 00:19:11,629 --> 00:19:14,295 I got fired by my own brother. 336 00:19:14,297 --> 00:19:16,765 Then I lost my family, 337 00:19:16,767 --> 00:19:18,234 my house, my dog, 338 00:19:18,236 --> 00:19:21,737 so happy hour starts around 11:00 out here. 339 00:19:21,739 --> 00:19:24,008 Okay, saw your niece, you don't want a beer. 340 00:19:24,676 --> 00:19:25,877 Road's that way. 341 00:19:28,779 --> 00:19:30,848 There's something wrong with Dutch Boy. 342 00:19:31,916 --> 00:19:33,515 No, there isn't. 343 00:19:33,517 --> 00:19:34,750 Well, an entire village of 344 00:19:34,752 --> 00:19:36,788 dead Afghans may disagree with you. 345 00:19:38,090 --> 00:19:39,487 Yeah. 346 00:19:39,489 --> 00:19:42,725 And then yesterday, an airlock just opened by itself. 347 00:19:42,727 --> 00:19:44,960 We lost one of our crew. 348 00:19:44,962 --> 00:19:46,829 Dutch Boy is not my problem any more. 349 00:19:46,831 --> 00:19:49,032 That I am calling bullshit on. 350 00:19:49,034 --> 00:19:50,399 'Cause other than your daughter 351 00:19:50,401 --> 00:19:52,168 and your precious soccer club, 352 00:19:52,170 --> 00:19:54,870 Dutch Boy was all you ever gave a damn about. 353 00:19:54,872 --> 00:19:56,872 Oh, yeah, once. 354 00:19:56,874 --> 00:19:58,507 Yeah, but you took care of that. 355 00:19:58,509 --> 00:20:00,042 You don't care? 356 00:20:00,044 --> 00:20:01,146 No? 357 00:20:03,314 --> 00:20:06,381 Well, then, what are you doing living out here, hmm? 358 00:20:16,128 --> 00:20:18,793 Look, I know you think I'm a weasel, 359 00:20:18,795 --> 00:20:20,095 someone who just moves 360 00:20:20,097 --> 00:20:21,863 pieces around a chessboard for a living. 361 00:20:21,865 --> 00:20:24,333 Well, guess what, yeah. Yeah, I am. 362 00:20:24,335 --> 00:20:27,168 But that is how you get 17 countries 363 00:20:27,170 --> 00:20:29,738 to agree to build a space station. 364 00:20:29,740 --> 00:20:32,274 Now, you build things, right? 365 00:20:32,276 --> 00:20:34,642 And there is something wrong with the thing that you built 366 00:20:34,644 --> 00:20:36,745 and people are dying. 367 00:20:36,747 --> 00:20:38,848 If you really think you're the best, 368 00:20:38,850 --> 00:20:41,250 which I know that you do, 369 00:20:41,252 --> 00:20:44,923 then how the hell can you stand there and say no? 370 00:20:47,092 --> 00:20:49,795 I'll be taking orders from someone, I suppose. 371 00:20:50,295 --> 00:20:51,396 Yeah. 372 00:20:52,997 --> 00:20:54,932 So what? Is that a yes? 373 00:20:56,634 --> 00:20:59,336 Long as it's not you, yeah. 374 00:21:31,068 --> 00:21:33,401 Hey, this is Max. Leave a message. 375 00:21:54,991 --> 00:21:56,861 You got any room in there for me? 376 00:24:36,888 --> 00:24:38,321 Okay. 377 00:24:38,323 --> 00:24:39,987 I think this is everything. 378 00:24:39,989 --> 00:24:43,324 I made you a packed lunch as well. 379 00:24:43,326 --> 00:24:46,094 Did you hear about the gas main explosions in Hong Kong? 380 00:24:46,096 --> 00:24:47,929 Yeah, it just hit the news. 381 00:24:47,931 --> 00:24:49,363 It's terrible. 382 00:24:49,365 --> 00:24:51,600 Was it anything like what happened in Afghanistan? 383 00:24:51,602 --> 00:24:54,038 No, nothing happened in Afghanistan. 384 00:24:55,305 --> 00:24:57,005 Are you going back up to space? 385 00:24:57,007 --> 00:24:58,674 - No. - Yes, you are! 386 00:24:58,676 --> 00:25:00,543 You're leaving today to fix Dutch Boy. 387 00:25:00,545 --> 00:25:03,445 What did I tell you about eavesdropping? 388 00:25:03,447 --> 00:25:05,481 You've never told me anything about eavesdropping. 389 00:25:05,483 --> 00:25:07,483 You don't really do much parenting. 390 00:25:09,420 --> 00:25:11,020 How do you know it's safe? 391 00:25:11,022 --> 00:25:13,522 Of course it's safe. I've been up there a hundred times. 392 00:25:13,524 --> 00:25:16,457 Don't treat me like I'm a child. Someone died! 393 00:25:16,459 --> 00:25:18,127 - It was an accident. - Someone got sucked out! 394 00:25:18,129 --> 00:25:20,428 It was an accident. 395 00:25:20,430 --> 00:25:22,665 See, that's what I'm going up there to fix, okay? 396 00:25:22,667 --> 00:25:24,035 You don't have to worry. 397 00:25:25,303 --> 00:25:27,003 Hey, think of it like I'm going 398 00:25:27,005 --> 00:25:28,707 on a vacation for a week or two. 399 00:25:30,141 --> 00:25:32,707 To a place 250 miles straight up 400 00:25:32,709 --> 00:25:34,645 and negative 450 degrees? 401 00:25:35,479 --> 00:25:36,480 Some holiday. 402 00:25:37,680 --> 00:25:39,514 Yeah, you got a point. 403 00:25:39,516 --> 00:25:42,784 Why'd Uncle Max fire you? 404 00:25:42,786 --> 00:25:43,886 Unbelievable! 405 00:25:43,888 --> 00:25:45,052 Did you do something wrong? 406 00:25:45,054 --> 00:25:47,523 No, look, your Uncle Max and me... 407 00:25:47,525 --> 00:25:50,024 It's not just about the one job. 408 00:25:50,026 --> 00:25:51,193 You know, sometimes, 409 00:25:51,195 --> 00:25:53,762 younger brothers resent being younger. 410 00:25:53,764 --> 00:25:55,798 So they get bossy. They think they know everything. 411 00:25:55,800 --> 00:25:57,833 They tell you how to act, how to talk 412 00:25:57,835 --> 00:25:59,802 and after a couple decades, 413 00:25:59,804 --> 00:26:01,637 you just get tired of listening to it. 414 00:26:01,639 --> 00:26:03,475 Maybe you should listen. 415 00:26:08,580 --> 00:26:09,844 My lift is here. 416 00:26:09,846 --> 00:26:11,313 - Gotta go. - What? 417 00:26:11,315 --> 00:26:12,648 Wait, I thought I was taking you to the airport. 418 00:26:12,650 --> 00:26:15,216 You really wanna see Mom? Great! 419 00:26:15,218 --> 00:26:17,919 We can all fly home to Atlanta together. 420 00:26:17,921 --> 00:26:19,287 Got it covered. 421 00:26:19,289 --> 00:26:21,223 Quit acting like you're mad. 422 00:26:21,225 --> 00:26:23,492 Hannah, what do you want from me? 423 00:26:23,494 --> 00:26:26,762 I want you to come back alive. 424 00:26:26,764 --> 00:26:29,434 And you're not exactly the reliable type. 425 00:26:33,737 --> 00:26:35,073 Hey. 426 00:26:43,214 --> 00:26:46,284 I know I haven't always kept good on my promises, 427 00:26:47,150 --> 00:26:49,153 but I'm coming back. 428 00:26:50,087 --> 00:26:51,755 - I... - Promise. 429 00:26:53,122 --> 00:26:55,626 I promise. 430 00:26:56,861 --> 00:26:58,063 Come here. 431 00:27:01,198 --> 00:27:03,333 I'll be back soon, okay? 432 00:27:23,454 --> 00:27:26,554 OV-104 is now at T-minus one hour 433 00:27:26,556 --> 00:27:28,392 and ready for boarding. 434 00:27:35,933 --> 00:27:38,402 We're at T-minus one minute and counting. 435 00:27:40,938 --> 00:27:42,474 Have a safe trip, sir. 436 00:28:12,736 --> 00:28:15,573 Booster rocket separation confirmed. 437 00:28:30,420 --> 00:28:33,021 Hate to interrupt, Major Tom, 438 00:28:33,023 --> 00:28:34,322 but in a few seconds, 439 00:28:34,324 --> 00:28:36,158 you should be able to see the net. 440 00:28:36,160 --> 00:28:37,896 How's it feel to be back home? 441 00:29:54,971 --> 00:29:56,506 Look at you, girl. 442 00:29:57,407 --> 00:29:59,444 Livin' and breathin'. 443 00:30:04,448 --> 00:30:06,948 - Mr. Lawson. - Hey. 444 00:30:06,950 --> 00:30:08,216 Ute Fassbinder. 445 00:30:08,218 --> 00:30:09,452 Nice to meet you. 446 00:30:09,454 --> 00:30:11,253 Yeah, I remember you. 447 00:30:11,255 --> 00:30:12,620 Yeah, you were the German scientist. 448 00:30:12,622 --> 00:30:14,188 You were here when I was here. 449 00:30:14,190 --> 00:30:15,322 Thermospherics, right? 450 00:30:15,324 --> 00:30:16,992 Yeah. 451 00:30:16,994 --> 00:30:19,462 The containment shell needs a fresh coat of sealant 452 00:30:19,464 --> 00:30:22,630 where the APT ducts push through the channel housing. 453 00:30:22,632 --> 00:30:24,533 Not good. That's wrong. 454 00:30:24,535 --> 00:30:25,734 And you hear that? 455 00:30:25,736 --> 00:30:27,802 - I'm sorry. - Shh. Listen. 456 00:30:27,804 --> 00:30:29,470 That wobbly hum? 457 00:30:29,472 --> 00:30:31,974 That's a bad step-down transformer. 458 00:30:31,976 --> 00:30:34,176 All these things, they have to be watched, cared for. 459 00:30:34,178 --> 00:30:35,510 Mr. Lawson. 460 00:30:35,512 --> 00:30:36,945 No, I know, I know. It's not your fault, 461 00:30:36,947 --> 00:30:39,214 but when I left, everything here was perfect. 462 00:30:39,216 --> 00:30:41,750 So, maybe I need to speak to your Chief Scientist 463 00:30:41,752 --> 00:30:43,852 about the fine art of giving a shit. 464 00:30:43,854 --> 00:30:46,658 I'm the Chief Scientist. I've been promoted a year ago. 465 00:30:48,391 --> 00:30:50,993 Right, congratulations. 466 00:30:50,995 --> 00:30:53,763 One of our crew died this week, Mr. Lawson. 467 00:30:53,765 --> 00:30:55,867 Sorry about the transformer. 468 00:30:56,933 --> 00:30:58,902 Let me introduce you to your team. 469 00:31:03,740 --> 00:31:06,073 Oh, of course, an American. 470 00:31:06,075 --> 00:31:08,310 Actually, my brother and I were born in the UK, 471 00:31:08,312 --> 00:31:09,512 but thank you. 472 00:31:09,514 --> 00:31:10,780 Yeah, but you've got the old 473 00:31:10,782 --> 00:31:12,380 Stars and Stripes on your arm there 474 00:31:12,382 --> 00:31:14,248 and a cowboy look in your eye. 475 00:31:14,250 --> 00:31:15,450 Oh, no offense. 476 00:31:15,452 --> 00:31:16,752 This is just a serious situation 477 00:31:16,754 --> 00:31:18,687 and the last thing we need is some 478 00:31:18,689 --> 00:31:20,456 Washington stooge to come and supervise us. 479 00:31:20,458 --> 00:31:21,692 Do we, lads? 480 00:31:22,426 --> 00:31:23,825 Well, you got one, 481 00:31:23,827 --> 00:31:26,227 so how about we start with names and positions? 482 00:31:26,229 --> 00:31:27,662 Mmm-hmm. 483 00:31:27,664 --> 00:31:29,864 Adisa, structural. 484 00:31:29,866 --> 00:31:32,234 Duncan Taylor, systems and OS analyst 485 00:31:32,236 --> 00:31:34,101 and loyal British subject. 486 00:31:34,103 --> 00:31:36,407 Hernandez, robotics. 487 00:31:37,807 --> 00:31:38,875 Dussette. 488 00:31:40,410 --> 00:31:42,546 Satcom and security. 489 00:31:43,147 --> 00:31:45,613 And you are? 490 00:31:45,615 --> 00:31:47,751 This is Mr. Jake Lawson. 491 00:31:48,986 --> 00:31:52,553 You're Jake Lawson? The Jake Lawson? 492 00:31:52,555 --> 00:31:56,523 You look much older than I would've thought. 493 00:31:56,525 --> 00:31:58,526 I mean, you look good, 494 00:31:58,528 --> 00:32:00,696 but your physical appearance is not... 495 00:32:00,698 --> 00:32:02,598 Does not match the amount of time 496 00:32:02,600 --> 00:32:05,570 that has elapsed in your life. 497 00:32:08,471 --> 00:32:09,740 Am I getting fired? 498 00:32:11,108 --> 00:32:14,475 Okay, we don't have a lot of time. 499 00:32:14,477 --> 00:32:16,978 So we have three situations to examine. 500 00:32:16,980 --> 00:32:19,613 Afghanistan, the scientist that died here, 501 00:32:19,615 --> 00:32:21,583 and the new incident in Hong Kong. 502 00:32:21,585 --> 00:32:24,418 Hong Kong? No, that was a gas main explosion. 503 00:32:24,420 --> 00:32:25,920 We all watched that on the telly. 504 00:32:25,922 --> 00:32:28,622 All right, okay. You just keep believing that. 505 00:32:28,624 --> 00:32:29,992 I, on the other hand, 506 00:32:29,994 --> 00:32:32,127 have a mystery that I'd like to solve 507 00:32:32,129 --> 00:32:33,227 and prevent more deaths, 508 00:32:33,229 --> 00:32:35,165 so feel free to join me. 509 00:32:40,770 --> 00:32:41,838 Or not. 510 00:32:45,542 --> 00:32:47,042 All right, quick question. 511 00:32:47,044 --> 00:32:48,310 Okay, active shooter, 512 00:32:48,312 --> 00:32:51,613 the president and I are both in the line of fire. 513 00:32:51,615 --> 00:32:53,614 Who do you save first? Me... 514 00:32:53,616 --> 00:32:54,917 The president. 515 00:32:54,919 --> 00:32:56,150 Oh, come on. 516 00:32:56,152 --> 00:32:57,418 You could take a second just to think about that. 517 00:32:57,420 --> 00:32:58,587 Sorry, baby. 518 00:32:58,589 --> 00:33:00,421 Job comes first, same with you. 519 00:33:00,423 --> 00:33:01,989 No, that's not true. 520 00:33:01,991 --> 00:33:04,092 No, I have priorities and you... 521 00:33:04,094 --> 00:33:06,197 You are my priority. 522 00:33:07,163 --> 00:33:08,429 Come on, let's do it. 523 00:33:08,431 --> 00:33:09,531 I kinda want to, 524 00:33:09,533 --> 00:33:12,966 but, um, you just keep talking. 525 00:33:12,968 --> 00:33:15,904 I mean, why do we always have to be sneaking around? 526 00:33:15,906 --> 00:33:19,210 Hmm? Come on, let's do it. Let's get married. 527 00:33:20,009 --> 00:33:21,275 We can't. 528 00:33:21,277 --> 00:33:24,449 It's against the rules. 529 00:33:25,149 --> 00:33:26,851 One day, baby. 530 00:33:32,855 --> 00:33:36,257 Mmm. You're gonna get that. 531 00:33:36,259 --> 00:33:38,260 Because your job comes first. 532 00:33:38,262 --> 00:33:39,427 No... 533 00:33:39,429 --> 00:33:41,062 I'm gonna get it 'cause 534 00:33:41,064 --> 00:33:43,034 I don't want it to interfere with this. 535 00:33:44,168 --> 00:33:45,566 See? 536 00:33:45,568 --> 00:33:47,938 Now I might just not save you. 537 00:33:48,972 --> 00:33:50,205 Yeah, hello? 538 00:33:50,207 --> 00:33:51,606 Max, it's Cheng. 539 00:33:51,608 --> 00:33:54,575 Cheng, God, tell me you're not in Hong Kong. 540 00:33:54,577 --> 00:33:55,977 - Cheng? - Last night, 541 00:33:55,979 --> 00:33:57,245 I was right in the middle of it. 542 00:33:57,247 --> 00:33:59,180 It was horrible. That's why I'm calling. 543 00:33:59,182 --> 00:34:00,849 Phone service just came back on. 544 00:34:00,851 --> 00:34:02,417 Yeah, well, you're lucky to be alive. 545 00:34:02,419 --> 00:34:03,619 I mean, those gas pipes? 546 00:34:03,621 --> 00:34:05,419 I'm not so sure that was the cause. 547 00:34:05,421 --> 00:34:07,389 What do you mean? I don't follow. 548 00:34:08,958 --> 00:34:10,426 It was abnormally hot before the pipes blew. 549 00:34:10,428 --> 00:34:12,327 The satellite sensor should've recorded it, right? 550 00:34:12,329 --> 00:34:13,961 I've checked over a dozen times but I can't 551 00:34:13,963 --> 00:34:16,231 get access to Dutch Boy's Hong Kong satellite. 552 00:34:16,233 --> 00:34:17,599 My access has been blocked. 553 00:34:17,601 --> 00:34:19,300 Check your HoloFrame. 554 00:34:19,302 --> 00:34:21,602 I don't understand. We both have clearance. 555 00:34:21,604 --> 00:34:23,504 Exactly. 556 00:34:23,506 --> 00:34:25,673 And the only people that have the authority to block it 557 00:34:25,675 --> 00:34:27,242 are in the building you work in. 558 00:34:27,244 --> 00:34:29,378 Wait. What do you mean? 559 00:34:29,380 --> 00:34:31,546 If someone is covering up a system defect, 560 00:34:31,548 --> 00:34:34,316 there's potential for critical failure on a global scale. 561 00:34:34,318 --> 00:34:36,550 If Dutch Boy has a catastrophic failure, 562 00:34:36,552 --> 00:34:37,919 it can create something far worse 563 00:34:37,921 --> 00:34:39,486 than the very thing we're trying to prevent, 564 00:34:39,488 --> 00:34:41,055 what we call a geostorm. 565 00:34:41,057 --> 00:34:44,492 What? Slow down, Cheng, all right? A what? 566 00:34:44,494 --> 00:34:45,794 A geostorm. 567 00:34:45,796 --> 00:34:47,762 Simultaneous catastrophic weather events 568 00:34:47,764 --> 00:34:49,530 triggered all over the globe. 569 00:34:49,532 --> 00:34:51,198 Once they pass a minimum threshold, 570 00:34:51,200 --> 00:34:53,001 the storms will start causing new storms 571 00:34:53,003 --> 00:34:55,769 like a chain reaction, until they merge together. 572 00:34:55,771 --> 00:34:57,640 It's gotta be a glitch. 573 00:34:57,642 --> 00:34:59,474 I'll give you a call when I know something. 574 00:34:59,476 --> 00:35:01,211 All right. Thanks. 575 00:35:05,115 --> 00:35:06,615 These pipes had not been 576 00:35:06,617 --> 00:35:09,620 well maintained or upgraded in years. 577 00:35:10,954 --> 00:35:12,720 Cheng thinks Hong Kong has something to do 578 00:35:12,722 --> 00:35:14,088 with Dutch Boy. 579 00:35:14,090 --> 00:35:16,557 You know, he's implying some kind of cover-up. 580 00:35:16,559 --> 00:35:17,992 I just got a text 581 00:35:17,994 --> 00:35:19,727 and POTUS called a last-minute press briefing. 582 00:35:19,729 --> 00:35:21,697 What, you can't stay? 583 00:35:21,699 --> 00:35:23,798 Oh, when duty calls, duty calls. 584 00:35:23,800 --> 00:35:26,700 "Neither rain nor snow nor gloom of night," right? 585 00:35:26,702 --> 00:35:28,369 Honey, that's the Postal Service. 586 00:35:28,371 --> 00:35:31,305 We're the Secret Service. Secret Service. 587 00:35:31,307 --> 00:35:33,811 Oh, there's a difference? Really? 588 00:35:34,811 --> 00:35:36,213 I didn't know that. 589 00:36:20,758 --> 00:36:23,026 Grab his laptop. Let's go. 590 00:36:25,095 --> 00:36:26,861 So the satellite that went rogue 591 00:36:26,863 --> 00:36:29,430 over Afghanistan, what type was that? 592 00:36:29,432 --> 00:36:33,804 That's my fave, actually. I call it a "rock 'n' roller." 593 00:36:34,570 --> 00:36:36,338 Oh, the SR-22. 594 00:36:36,340 --> 00:36:37,771 Uses sonic waves to slow 595 00:36:37,773 --> 00:36:40,341 molecular movement causing cooling, 596 00:36:40,343 --> 00:36:42,610 but, in that case, freezing. Why? 597 00:36:42,612 --> 00:36:43,912 We don't know. 598 00:36:43,914 --> 00:36:45,412 We checked the satellite's hard drives, 599 00:36:45,414 --> 00:36:47,715 but the logs were wiped clean by the malfunction. 600 00:36:47,717 --> 00:36:49,017 All right. Let's pull up 601 00:36:49,019 --> 00:36:50,919 every "rock 'n' roller" satellite we have 602 00:36:50,921 --> 00:36:54,155 to see if we can find any corruption in their logs. 603 00:36:54,157 --> 00:36:56,124 Pull up every "rock 'n' roller" in the net. 604 00:36:56,126 --> 00:36:58,526 There's gotta be more than a thousand of them. 605 00:36:58,528 --> 00:37:01,296 Uh, 1,270, to be exact. 606 00:37:01,298 --> 00:37:04,298 And we're gonna scan each and every one of 'em. 607 00:37:12,309 --> 00:37:14,345 Dana. Hey. 608 00:37:15,746 --> 00:37:17,278 Hey. What are you doing here? 609 00:37:17,280 --> 00:37:18,847 What do you mean, "What am I doing here"? 610 00:37:18,849 --> 00:37:21,515 I work here. I'm your boss. 611 00:37:21,517 --> 00:37:23,385 Yeah, but what are you doing down from Mount Olympus 612 00:37:23,387 --> 00:37:25,921 and visiting me in Millennial Village? 613 00:37:25,923 --> 00:37:29,590 Well, I have a bit of a favor to ask you. 614 00:37:29,592 --> 00:37:31,024 You're the best at what you do. 615 00:37:31,026 --> 00:37:33,296 But I need you to keep this between us. 616 00:37:34,231 --> 00:37:35,332 Okay. 617 00:37:36,766 --> 00:37:39,166 I have a problem with my HoloFrame. 618 00:37:39,168 --> 00:37:41,135 Do I look like a Genius Bar to you? 619 00:37:41,137 --> 00:37:43,872 I'm sorry. I'm sitting here defending the free world 620 00:37:43,874 --> 00:37:45,840 against state operators and cyberterrorists 621 00:37:45,842 --> 00:37:48,309 but Grandpa needs help fixing his phone. 622 00:37:48,311 --> 00:37:49,977 No, but I have a problem trying to get through 623 00:37:49,979 --> 00:37:52,546 to satellite G-22 over Hong Kong. 624 00:37:52,548 --> 00:37:54,615 So a satellite has a bad comm. That happens. 625 00:37:54,617 --> 00:37:57,420 No. No, not a satellite. 626 00:37:58,655 --> 00:37:59,923 All of them. 627 00:38:00,590 --> 00:38:01,858 Oh. 628 00:38:03,994 --> 00:38:05,961 I am mildly intrigued. Stay. 629 00:38:05,963 --> 00:38:07,363 Mmm-hmm. 630 00:38:09,833 --> 00:38:11,468 Okay. 631 00:38:13,970 --> 00:38:18,506 It looks like vanilla line disruption, 632 00:38:18,508 --> 00:38:19,707 bad server relay, 633 00:38:19,709 --> 00:38:21,541 or trunk failure, or something. 634 00:38:21,543 --> 00:38:23,711 Are you still dating that Secret Service chick? 635 00:38:23,713 --> 00:38:25,983 What? No. 636 00:38:26,816 --> 00:38:28,284 No, I'm not dating anyone. 637 00:38:29,653 --> 00:38:30,888 Mmm-hmm. 638 00:38:32,956 --> 00:38:35,323 Wait, look. Oh, my God. 639 00:38:35,325 --> 00:38:36,858 Someone wanted to block your access 640 00:38:36,860 --> 00:38:38,762 without you knowing that it was intentional. 641 00:38:39,630 --> 00:38:41,095 But this... 642 00:38:41,097 --> 00:38:45,233 This is very intentional, and it's very clever. 643 00:38:45,235 --> 00:38:46,668 And I know what you're gonna say. 644 00:38:46,670 --> 00:38:48,936 You're gonna say, "Tell no one." And I won't. 645 00:38:48,938 --> 00:38:50,104 But I didn't sign up to work here 646 00:38:50,106 --> 00:38:51,573 so I could cubicle-squat 24/7. 647 00:38:51,575 --> 00:38:54,876 So whatever is going on, I want in on the action. 648 00:38:54,878 --> 00:38:58,379 Well, let's hope there isn't any action. 649 00:38:58,381 --> 00:38:59,784 And yeah, 650 00:39:00,416 --> 00:39:01,885 tell no one. 651 00:39:06,090 --> 00:39:08,323 Miss Fassbinder, we've just been given 652 00:39:08,325 --> 00:39:10,724 a priority communication request. 653 00:39:10,726 --> 00:39:11,959 From Climate Command? 654 00:39:11,961 --> 00:39:13,329 The White House. 655 00:39:22,271 --> 00:39:23,539 All right. So who are the yahoos 656 00:39:23,541 --> 00:39:25,073 in Washington we gotta deal with on this? 657 00:39:25,075 --> 00:39:27,278 I guess I would be the head yahoo. 658 00:39:32,548 --> 00:39:34,182 Hello, guys. 659 00:39:34,184 --> 00:39:37,452 Max tells me you don't have a high opinion of politicians. 660 00:39:37,454 --> 00:39:39,186 I didn't say that. 661 00:39:39,188 --> 00:39:40,521 Well, neither do I. 662 00:39:40,523 --> 00:39:41,789 We went through hell 663 00:39:41,791 --> 00:39:43,490 getting the world on board for this program. 664 00:39:43,492 --> 00:39:46,727 We've come too far for it to fail. 665 00:39:46,729 --> 00:39:50,365 You and I both understand why we cannot let that happen. 666 00:39:50,367 --> 00:39:51,832 Yes, sir. 667 00:39:51,834 --> 00:39:54,303 So if I find anything, I'll report to you right away. 668 00:39:54,305 --> 00:39:57,439 Actually, you'll be reporting to Max here. 669 00:39:57,441 --> 00:39:58,640 Good luck. 670 00:39:58,642 --> 00:40:00,044 Have at it. 671 00:40:00,610 --> 00:40:02,179 Thank you, sir. 672 00:40:04,313 --> 00:40:05,613 I'll leave you two alone. 673 00:40:05,615 --> 00:40:07,883 And if you need me, I'm in my office. 674 00:40:07,885 --> 00:40:09,119 Thank you. 675 00:40:10,352 --> 00:40:12,555 I'll be reporting to you? 676 00:40:13,423 --> 00:40:14,622 You lied to me. 677 00:40:14,624 --> 00:40:16,024 Again. 678 00:40:16,026 --> 00:40:19,660 No, I just didn't answer your ridiculous demand. 679 00:40:19,662 --> 00:40:21,095 How do I switch this thing off? 680 00:40:21,097 --> 00:40:22,930 There's something you need to know. 681 00:40:22,932 --> 00:40:24,465 We've been having issues down here 682 00:40:24,467 --> 00:40:27,401 accessing the Dutch Boy satcom. 683 00:40:27,403 --> 00:40:30,370 We have reason to believe that it... 684 00:40:30,372 --> 00:40:32,208 Well, it may not be accidental. 685 00:40:33,742 --> 00:40:35,244 Might not be accidental? 686 00:40:35,246 --> 00:40:36,678 Oh, well, I've been trying to access 687 00:40:36,680 --> 00:40:38,245 the Hong Kong satellite. 688 00:40:38,247 --> 00:40:41,249 I knew it. I knew it! 689 00:40:41,251 --> 00:40:42,716 You think it's possible? 690 00:40:42,718 --> 00:40:45,887 Yeah. It's possible. 691 00:40:45,889 --> 00:40:47,120 But even if you could access 692 00:40:47,122 --> 00:40:48,689 the Hong Kong satellite remotely, 693 00:40:48,691 --> 00:40:50,992 you're not gonna get the logs you need. 694 00:40:50,994 --> 00:40:52,961 No. We gotta pull that information 695 00:40:52,963 --> 00:40:55,329 from the actual satellite up here. 696 00:40:55,331 --> 00:40:57,532 Okay. I can authorize that. 697 00:40:57,534 --> 00:40:59,901 I don't need your authorization for anything. 698 00:40:59,903 --> 00:41:01,903 I'm sure that's really scary for you, 699 00:41:01,905 --> 00:41:03,838 but how about you just count on me 700 00:41:03,840 --> 00:41:05,941 to do my job, and say thank you? 701 00:41:05,943 --> 00:41:07,841 Oh, count on you. 702 00:41:07,843 --> 00:41:09,876 Remember the first time I had to bail you out? 703 00:41:09,878 --> 00:41:11,678 Oh, God. Jesus Christ! 704 00:41:11,680 --> 00:41:14,414 Yeah, it was just one week after Mom and Dad died. 705 00:41:14,416 --> 00:41:16,251 You got arrested for fighting, hmm? 706 00:41:16,253 --> 00:41:17,651 That's when I realized 707 00:41:17,653 --> 00:41:19,387 that despite everything I was going through, 708 00:41:19,389 --> 00:41:22,191 I was gonna have to be responsible for you. 709 00:41:23,526 --> 00:41:26,093 All right, you know what? Fine. It is what it is. 710 00:41:26,095 --> 00:41:28,595 I guess I got no choice but to count on you. 711 00:41:28,597 --> 00:41:32,401 But if you ever authorize anything without my approval, 712 00:41:32,403 --> 00:41:34,571 you'll be on the next shuttle home. 713 00:41:40,110 --> 00:41:42,112 Transmission ended. 714 00:41:46,483 --> 00:41:51,055 Hong Kong satellite 022 inbound for examination. 715 00:41:55,892 --> 00:41:57,224 All right. 716 00:41:57,226 --> 00:41:58,559 Let's take this thing apart 717 00:41:58,561 --> 00:42:00,028 and find out what happened in Hong Kong. 718 00:42:00,030 --> 00:42:01,497 Bring it down. 719 00:42:02,432 --> 00:42:04,131 It should have come down by now. 720 00:42:05,869 --> 00:42:07,836 What is that? 721 00:42:07,838 --> 00:42:09,206 I have no idea. 722 00:42:12,142 --> 00:42:14,041 - All right, shut it down. - It's not responding. 723 00:42:14,043 --> 00:42:16,043 Jesus, Hernandez! 724 00:42:16,045 --> 00:42:17,347 Get down! 725 00:42:20,249 --> 00:42:22,085 Get out of here! Go! 726 00:42:24,019 --> 00:42:26,189 Somebody, open this door, now! 727 00:42:28,925 --> 00:42:30,024 Watch out! 728 00:42:30,026 --> 00:42:31,260 Shit! 729 00:42:50,079 --> 00:42:51,278 All right, let's pick up 730 00:42:51,280 --> 00:42:52,445 every single piece of this thing 731 00:42:52,447 --> 00:42:55,218 and get it down to manufacturing. 732 00:43:10,467 --> 00:43:11,965 Do you think we can retrieve the logs 733 00:43:11,967 --> 00:43:13,535 from the hard drives? 734 00:43:13,537 --> 00:43:15,003 Well, the accident created an electrical short 735 00:43:15,005 --> 00:43:16,271 and fried all the drives. 736 00:43:16,273 --> 00:43:18,072 I mean, look at it. It's toast. 737 00:43:18,074 --> 00:43:19,439 So we've lost all the drives 738 00:43:19,441 --> 00:43:20,811 with possible corruption? 739 00:43:21,878 --> 00:43:23,410 Not all of them. 740 00:43:23,412 --> 00:43:24,912 What do you mean? 741 00:43:24,914 --> 00:43:26,280 I was reviewing your video 742 00:43:26,282 --> 00:43:28,785 of the accident that killed Makmoud. 743 00:43:31,454 --> 00:43:34,389 Each of the panels that blew has a drive inside. 744 00:43:36,659 --> 00:43:40,430 And one of them got stuck in the communication tower. 745 00:43:46,535 --> 00:43:49,104 It looks like the seal locks are still intact. 746 00:43:49,106 --> 00:43:53,006 If we're lucky, the corrupted drive will still be inside. 747 00:43:53,008 --> 00:43:54,975 We gotta get that panel back. 748 00:43:59,650 --> 00:44:00,715 Yeah, hello? 749 00:44:00,717 --> 00:44:03,184 I just got into DC. We have to meet. 750 00:44:03,186 --> 00:44:04,753 I figured it all out. 751 00:44:04,755 --> 00:44:07,021 Meet me at 10:00 at the place across the square 752 00:44:07,023 --> 00:44:08,222 where we used to have lunch. 753 00:44:08,224 --> 00:44:09,390 Back in college. 754 00:44:09,392 --> 00:44:11,395 All right. Yeah, I'll be there. 755 00:44:14,329 --> 00:44:16,165 Ready to decompress. 756 00:44:25,041 --> 00:44:27,073 All right. Door's open, kids. 757 00:44:27,075 --> 00:44:29,610 You're clear to exit. 758 00:44:29,612 --> 00:44:32,780 Step across the gravity threshold and follow me. 759 00:44:32,782 --> 00:44:35,751 Let's just get the panel, see what's on those drives. 760 00:44:38,956 --> 00:44:40,557 Okay. 761 00:44:52,836 --> 00:44:53,904 There's the panel. 762 00:45:01,110 --> 00:45:02,746 Wait. Hold up. 763 00:45:04,246 --> 00:45:05,447 We designed the tower 764 00:45:05,449 --> 00:45:07,715 to have emergency de-rig ports, 765 00:45:07,717 --> 00:45:10,319 so the bars can be moved easily. 766 00:45:21,130 --> 00:45:22,930 Control, the panel is secured. 767 00:45:22,932 --> 00:45:24,097 Roger that. 768 00:45:24,099 --> 00:45:26,468 Come back now, kids. Come back. 769 00:45:26,470 --> 00:45:28,639 We're on our way back. 770 00:45:36,947 --> 00:45:38,646 Jake, what's happening? 771 00:45:38,648 --> 00:45:40,851 I don't know! I don't know! 772 00:45:44,753 --> 00:45:46,686 Jake? Jake! 773 00:45:46,688 --> 00:45:48,823 I can't control the damn suit! 774 00:45:48,825 --> 00:45:50,291 What's going on? What's going on? 775 00:45:50,293 --> 00:45:51,793 His suit is malfunctioning. 776 00:45:51,795 --> 00:45:53,593 - Jake, do you read me? - Duncan, tell him to cut it. 777 00:45:53,595 --> 00:45:55,497 Jake, cut off the fuel intake. 778 00:45:55,499 --> 00:45:57,198 It's not responding! 779 00:46:09,979 --> 00:46:11,178 Hang on, Jake. 780 00:46:15,351 --> 00:46:17,952 I can't hold it. 781 00:46:17,954 --> 00:46:20,421 Eject the pack. Eject the pack! 782 00:46:32,702 --> 00:46:35,269 Oh, Christ. We're gonna lose him. We're gonna lose him! 783 00:46:53,356 --> 00:46:54,658 Are you all right? 784 00:46:55,791 --> 00:46:56,892 Yeah. 785 00:46:59,863 --> 00:47:01,329 You got the drive? 786 00:47:01,331 --> 00:47:02,999 I grabbed it when I freed the panel. 787 00:47:08,570 --> 00:47:11,872 You smashed up a dozen comm links, TCAS sensors... 788 00:47:13,709 --> 00:47:15,977 I'm fine, thank you very much. 789 00:47:15,979 --> 00:47:17,311 What happened out there? 790 00:47:17,313 --> 00:47:18,912 Propulsion throttle locked up. 791 00:47:18,914 --> 00:47:22,515 And you lost the door panel, which means no drive codes. 792 00:47:22,517 --> 00:47:24,320 Back to square one. 793 00:47:25,889 --> 00:47:26,990 Great. 794 00:47:30,260 --> 00:47:32,026 Why didn't you tell them about the drive? 795 00:47:32,028 --> 00:47:34,494 Because someone just tried to kill me. 796 00:47:34,496 --> 00:47:36,264 I know my crew. I trust them. 797 00:47:36,266 --> 00:47:37,932 You think you know them. 798 00:47:37,934 --> 00:47:40,737 But someone doesn't want us to see what's on this drive. 799 00:47:42,539 --> 00:47:44,972 Jake, there's no corruption here at all. 800 00:47:44,974 --> 00:47:46,573 The doors weren't accidentally blown off. 801 00:47:46,575 --> 00:47:47,941 They were programmed to. 802 00:47:47,943 --> 00:47:50,378 - This wasn't a malfunction. - No. 803 00:47:50,380 --> 00:47:52,479 Someone intentionally killed Makmoud. 804 00:47:52,481 --> 00:47:54,282 No doubt the same person that tampered 805 00:47:54,284 --> 00:47:55,950 with the Hong Kong satellite. 806 00:47:55,952 --> 00:47:58,419 The user logins have been wiped clean. 807 00:47:58,421 --> 00:48:00,622 We have no digital fingerprints. 808 00:48:00,624 --> 00:48:04,191 No. That's what they think. 809 00:48:04,193 --> 00:48:07,461 Login records are synced back to the mainframe. 810 00:48:07,463 --> 00:48:08,662 Yeah, but that's the problem. 811 00:48:08,664 --> 00:48:09,664 If they're deleted in one place, 812 00:48:09,666 --> 00:48:10,832 they're deleted everywhere. 813 00:48:10,834 --> 00:48:12,465 No, everywhere they know about. 814 00:48:12,467 --> 00:48:13,668 When we built Dutch Boy, 815 00:48:13,670 --> 00:48:15,236 we put in a locked-off library. 816 00:48:15,238 --> 00:48:18,238 Something that would track and archive everything. 817 00:48:18,240 --> 00:48:22,646 Our saboteur's login info is gonna be in there. 818 00:48:25,481 --> 00:48:26,814 Nope. 819 00:48:26,816 --> 00:48:28,919 You've been locked out. 820 00:48:31,655 --> 00:48:33,423 But by who? 821 00:48:39,496 --> 00:48:41,162 The virtual conference room. 822 00:48:41,164 --> 00:48:43,430 How many have access to those transmissions? 823 00:48:43,432 --> 00:48:46,099 Anyone with level three access and above. 824 00:48:46,101 --> 00:48:47,570 Dozens of people. 825 00:48:51,041 --> 00:48:52,974 Max. 826 00:48:52,976 --> 00:48:55,242 - Max. - What? 827 00:48:55,244 --> 00:48:58,146 Relax. He'll be here soon. 828 00:48:58,148 --> 00:49:00,213 What, really? I seem nervous? 829 00:49:00,215 --> 00:49:01,649 Just a little. 830 00:49:04,320 --> 00:49:05,852 He's here. 831 00:49:05,854 --> 00:49:07,123 He's here? 832 00:49:16,800 --> 00:49:19,399 No! No! 833 00:49:19,401 --> 00:49:22,135 Cheng! My God! No! 834 00:49:22,137 --> 00:49:23,403 This is Agent Wilson. 835 00:49:23,405 --> 00:49:25,305 Yes, I need an ambulance right now. 836 00:49:25,307 --> 00:49:26,907 - Dupont Circle. - Max... 837 00:49:26,909 --> 00:49:29,110 Agent Wilson, I have dispatched the ambulance. 838 00:49:43,659 --> 00:49:45,158 You got me. You got me. 839 00:49:45,160 --> 00:49:47,294 I'm here. Look at me. Look at me. 840 00:49:47,296 --> 00:49:50,798 Zeus. Zeus. 841 00:49:50,800 --> 00:49:51,934 What? 842 00:50:02,211 --> 00:50:04,512 Virtual conference initiating. 843 00:50:04,514 --> 00:50:07,180 Max? You okay? 844 00:50:07,182 --> 00:50:10,117 They said it was urgent. What is it? 845 00:50:10,119 --> 00:50:12,086 Yeah. Um... 846 00:50:12,088 --> 00:50:16,090 I wanted to apologize. 847 00:50:16,092 --> 00:50:17,423 Apologize? 848 00:50:19,260 --> 00:50:21,729 If you had any idea what I just walked away from... 849 00:50:21,731 --> 00:50:25,465 You're gonna drag me up here just to apologize? 850 00:50:25,467 --> 00:50:27,166 All right. Fine. 851 00:50:27,168 --> 00:50:29,102 Uh, apology accepted. 852 00:50:29,104 --> 00:50:31,872 Hey, Max, we don't walk out on each other. 853 00:50:31,874 --> 00:50:35,045 That's the unspoken code between brothers. 854 00:50:45,188 --> 00:50:47,789 You remember that day Dad took us fishing? 855 00:50:47,791 --> 00:50:50,927 Yeah, he dropped his cell phone in Key Biscayne. 856 00:50:52,896 --> 00:50:55,832 Proof the Lawsons aren't fishermen. 857 00:50:56,699 --> 00:50:58,231 Four hours, 858 00:50:58,233 --> 00:51:00,737 the three of us didn't catch a thing. 859 00:51:02,238 --> 00:51:05,942 I tried to sabotage Dad's reel so we could leave. 860 00:51:07,209 --> 00:51:10,843 That pin at the highest part of the spool, 861 00:51:10,845 --> 00:51:14,881 pulled it so the level mechanism would pop out. 862 00:51:14,883 --> 00:51:16,883 Of course, Dad was a government spy 863 00:51:16,885 --> 00:51:19,288 his whole life, caught me red-handed. 864 00:51:21,456 --> 00:51:22,789 "Trust me," he said. 865 00:51:22,791 --> 00:51:26,195 "I get it. No one likes to fail. 866 00:51:27,729 --> 00:51:31,601 "But I'd rather not catch fish with my family 867 00:51:32,434 --> 00:51:34,570 "than catch 20 fish alone." 868 00:51:36,305 --> 00:51:39,276 I didn't even understand what he meant back then. 869 00:51:42,644 --> 00:51:43,979 But I do now. 870 00:51:45,648 --> 00:51:46,916 Take care, Max. 871 00:51:47,749 --> 00:51:49,084 End transmission. 872 00:51:50,785 --> 00:51:52,822 Transmission ended. 873 00:51:56,258 --> 00:51:57,561 What was all that? 874 00:51:59,162 --> 00:52:01,262 That was the first decent conversation 875 00:52:01,264 --> 00:52:02,731 we've had in years. 876 00:52:13,575 --> 00:52:15,041 - Hey. - Oh, my God! 877 00:52:15,043 --> 00:52:17,111 Would you relax? 878 00:52:17,113 --> 00:52:18,311 What? 879 00:52:18,313 --> 00:52:19,546 Do you have a moment? 880 00:52:19,548 --> 00:52:21,582 Yes! I do. I got your message. 881 00:52:21,584 --> 00:52:23,184 Jesus. 882 00:52:23,186 --> 00:52:24,251 What happened? 883 00:52:24,253 --> 00:52:25,785 Did Secret Service Barbie dump you? 884 00:52:25,787 --> 00:52:27,954 I need to show you something. 885 00:52:29,659 --> 00:52:31,959 Take a look at this. 886 00:52:31,961 --> 00:52:34,861 You remember that day Dad took us fishing? 887 00:52:34,863 --> 00:52:37,833 He dropped his cell phone in Key Biscayne. 888 00:52:41,371 --> 00:52:44,537 Our dad never took us fishing. 889 00:52:44,539 --> 00:52:45,874 Oh. 890 00:52:46,809 --> 00:52:48,043 That's sad. 891 00:52:49,845 --> 00:52:51,345 Oh, I'm sorry. 892 00:52:51,347 --> 00:52:52,412 I'm not good at the, like, 893 00:52:52,414 --> 00:52:53,713 "Talk about your daddy issues" 894 00:52:53,715 --> 00:52:55,249 kind of friend thing. I just... 895 00:52:55,251 --> 00:52:58,285 What? No, no, no... 896 00:52:58,287 --> 00:52:59,622 It's a code. 897 00:53:01,958 --> 00:53:05,224 "He dropped his cell phone in Key Biscayne." 898 00:53:05,226 --> 00:53:07,296 His cell phone number is the key. 899 00:53:09,432 --> 00:53:10,798 Take a look at the digits. 900 00:53:10,800 --> 00:53:12,332 Okay, you got your first number, 901 00:53:12,334 --> 00:53:13,700 that's your first word. 902 00:53:13,702 --> 00:53:15,903 Second number, nine, you move on nine words. 903 00:53:15,905 --> 00:53:16,970 That's your second word. 904 00:53:16,972 --> 00:53:18,338 Third number, nine again. 905 00:53:18,340 --> 00:53:19,506 Another nine, you move on. 906 00:53:19,508 --> 00:53:21,008 Then nine, then two, then nine, then five, 907 00:53:21,010 --> 00:53:22,543 and so on and so on until you get 908 00:53:22,545 --> 00:53:24,445 an entirely different message. 909 00:53:24,447 --> 00:53:27,249 So, who came up with this encryption, a 12-year-old? 910 00:53:27,883 --> 00:53:30,584 No. I was 13. 911 00:53:30,586 --> 00:53:32,153 Oh. 912 00:53:32,155 --> 00:53:33,787 Okay. 913 00:53:33,789 --> 00:53:36,490 So, one-nine-nine-nine, 914 00:53:36,492 --> 00:53:38,825 two-nine-five-five, 915 00:53:38,827 --> 00:53:41,898 eight-seven-one and go. 916 00:53:43,733 --> 00:53:45,298 Proof of sabotage 917 00:53:45,300 --> 00:53:47,602 at the highest level of government. 918 00:53:47,604 --> 00:53:49,139 Trust no one. 919 00:53:54,976 --> 00:53:56,945 Well, you said you were looking for action. 920 00:53:58,113 --> 00:54:01,615 Yeah, but I mean, holy shit. 921 00:54:02,785 --> 00:54:04,017 If you don't wanna take this 922 00:54:04,019 --> 00:54:05,052 any further, I totally understand. 923 00:54:05,054 --> 00:54:07,456 Oh, no. I do, I do. I just... 924 00:54:09,258 --> 00:54:10,890 I do and I don't. 925 00:54:10,892 --> 00:54:12,425 Kinda like going on a roller coaster 926 00:54:12,427 --> 00:54:13,996 or eating Chipotle. 927 00:54:15,997 --> 00:54:17,298 What's our next move? 928 00:54:17,300 --> 00:54:19,566 Okay. I need you to find anything you can 929 00:54:19,568 --> 00:54:21,838 on a file named "Project Zeus." 930 00:54:24,340 --> 00:54:25,673 "Project Zeus"? 931 00:54:25,675 --> 00:54:26,910 Yeah. 932 00:54:28,010 --> 00:54:29,709 Okay. Looks like we have ourselves 933 00:54:29,711 --> 00:54:30,876 a bro-spiracy theory. 934 00:54:30,878 --> 00:54:32,747 Just run the damn search. 935 00:54:32,749 --> 00:54:34,715 Um... 936 00:54:34,717 --> 00:54:37,216 I am getting a hit. Um... 937 00:54:37,218 --> 00:54:38,753 But it looks like it's double encrypted. 938 00:54:38,755 --> 00:54:39,954 It's a little OCD. 939 00:54:39,956 --> 00:54:41,655 Can you break it? 940 00:54:41,657 --> 00:54:44,057 Yeah, I could, but, 941 00:54:44,059 --> 00:54:46,059 ah, I can't do it from here. 942 00:54:46,061 --> 00:54:47,695 The file's under a White House security network, 943 00:54:47,697 --> 00:54:48,963 and it's just not hackable. 944 00:54:48,965 --> 00:54:50,296 I'd have to log in, and I don't have 945 00:54:50,298 --> 00:54:53,966 - the credentials for it. - Shit. Neither do I. 946 00:54:53,968 --> 00:54:56,438 I don't know anyone who does. 947 00:54:57,639 --> 00:54:59,439 Yeah, you do. 948 00:55:09,284 --> 00:55:10,487 Max? 949 00:55:24,333 --> 00:55:25,231 Freeze. 950 00:55:25,233 --> 00:55:26,867 Oh! Holy shit! 951 00:55:26,869 --> 00:55:28,872 Whoa, whoa, whoa, whoa! Honey, relax! 952 00:55:29,704 --> 00:55:31,238 Who is this girl in our house? 953 00:55:31,240 --> 00:55:33,073 I can explain everything. 954 00:55:33,075 --> 00:55:34,874 Mmm. That sounds really pervy. 955 00:55:34,876 --> 00:55:36,309 - Shut up. - Okay, I'm sorry. I will. 956 00:55:36,311 --> 00:55:39,579 I broke one of your wine glasses. 957 00:55:39,581 --> 00:55:41,649 It just fell and I promise I'm gonna reimburse you. 958 00:55:41,651 --> 00:55:43,651 I have the money. I'm sorry. 959 00:55:43,653 --> 00:55:45,019 Talk. 960 00:55:45,021 --> 00:55:48,289 This is Dana. She works with me in State. 961 00:55:48,291 --> 00:55:50,423 Now, I asked her here because I need her help 962 00:55:50,425 --> 00:55:53,362 and, uh, as it turns out, I need your help, too. 963 00:55:54,595 --> 00:55:55,864 She's hot! 964 00:55:58,967 --> 00:56:00,934 I know how much your job means to you. 965 00:56:00,936 --> 00:56:02,436 I took an oath, Max. 966 00:56:02,438 --> 00:56:03,803 We have rules. 967 00:56:03,805 --> 00:56:05,037 Technically, you're not supposed to be 968 00:56:05,039 --> 00:56:07,173 - sleeping together either... - Dana. 969 00:56:07,175 --> 00:56:09,876 You're asking me to commit a crime. 970 00:56:09,878 --> 00:56:12,079 You're soliciting a Secret Service agent 971 00:56:12,081 --> 00:56:14,113 to break into the White House server 972 00:56:14,115 --> 00:56:16,215 and illegally obtain files. 973 00:56:16,217 --> 00:56:17,952 And you thought I would say yes! 974 00:56:17,954 --> 00:56:19,486 I still think you're gonna say yes. 975 00:56:19,488 --> 00:56:20,588 Why? 976 00:56:20,590 --> 00:56:22,555 Because I'm the one who's asking you. 977 00:56:22,557 --> 00:56:24,457 And if I'm asking you, 978 00:56:24,459 --> 00:56:26,760 well, then it must be important. 979 00:56:26,762 --> 00:56:29,930 And you know that it's bigger than you and me. 980 00:56:29,932 --> 00:56:31,064 "You and I." 981 00:56:31,066 --> 00:56:32,302 Shut up. 982 00:56:37,840 --> 00:56:39,075 Please. 983 00:56:40,909 --> 00:56:43,142 One time. 984 00:56:43,144 --> 00:56:45,912 We need to play back the security cameras 985 00:56:45,914 --> 00:56:47,914 without alerting anyone. 986 00:56:47,916 --> 00:56:49,215 Someone killed Makmoud. 987 00:56:49,217 --> 00:56:51,385 We find out why, we know who's behind this. 988 00:56:51,387 --> 00:56:52,852 But you can't access the cameras 989 00:56:52,854 --> 00:56:54,320 without it being logged in. 990 00:56:54,322 --> 00:56:56,557 That's why we're going to the back-up server room. 991 00:56:56,559 --> 00:56:58,024 You see? 992 00:56:58,026 --> 00:57:00,195 It comes in handy that I built the place. 993 00:57:01,662 --> 00:57:05,235 Yes, but I live here. 994 00:57:13,242 --> 00:57:14,244 Show off. 995 00:57:20,816 --> 00:57:23,383 Makmoud was prepping diagnostics on the Afghan sat 996 00:57:23,385 --> 00:57:25,287 while we launched a replacement. 997 00:57:29,958 --> 00:57:31,291 Son of a bitch. 998 00:57:31,293 --> 00:57:33,894 He pulled something off the sat. 999 00:57:33,896 --> 00:57:35,361 Poor bastard figured it out 1000 00:57:35,363 --> 00:57:37,367 and they killed him to make sure no one else did. 1001 00:57:38,834 --> 00:57:41,237 There are no cameras allowed in the locker rooms. 1002 00:57:43,238 --> 00:57:45,441 Then let's go take a look for ourselves. 1003 00:57:56,251 --> 00:57:57,420 181. 1004 00:57:59,621 --> 00:58:00,622 181. 1005 00:58:01,958 --> 00:58:03,159 What's the code? 1006 00:58:04,293 --> 00:58:06,059 Seven, six, three, six, three. 1007 00:58:15,137 --> 00:58:16,604 What do you think you're doing? 1008 00:58:21,543 --> 00:58:23,979 You know what happened to me out there wasn't an accident. 1009 00:58:24,680 --> 00:58:26,613 And whoever did that 1010 00:58:26,615 --> 00:58:27,648 killed Makmoud. 1011 00:58:27,650 --> 00:58:30,084 And what makes you think it is not me? 1012 00:58:30,086 --> 00:58:32,555 Because if it was you, I'd be dead already. 1013 00:58:35,756 --> 00:58:37,025 Dussette, lower your gun. 1014 00:58:40,162 --> 00:58:41,294 Whatever you're looking for, 1015 00:58:41,296 --> 00:58:43,396 it is not in this locker. 1016 00:58:43,398 --> 00:58:46,099 I was here when Makmoud came in. 1017 00:58:46,101 --> 00:58:48,104 He put his stuff in an empty one. 1018 00:58:48,838 --> 00:58:50,470 Why didn't you tell me? 1019 00:58:50,472 --> 00:58:53,305 You watched the same security footage as I did. 1020 00:58:53,307 --> 00:58:54,974 I was just waiting to see who was gonna come 1021 00:58:54,976 --> 00:58:56,445 and look for Makmoud's stuff. 1022 00:58:57,146 --> 00:58:58,381 It's in here. 1023 00:59:01,650 --> 00:59:03,216 Two, six, six, five, three. 1024 00:59:14,597 --> 00:59:16,363 Bingo. 1025 00:59:16,365 --> 00:59:17,597 This is everything he copied 1026 00:59:17,599 --> 00:59:19,769 off the satellite onto his HoloFrame. 1027 00:59:21,836 --> 00:59:23,669 That's a virus. 1028 00:59:23,671 --> 00:59:25,606 That wasn't generated by the satellite's 1029 00:59:25,608 --> 00:59:26,740 onboard computer. 1030 00:59:26,742 --> 00:59:28,508 Because they were planted. 1031 00:59:28,510 --> 00:59:30,343 Makmoud found the virus and got killed 1032 00:59:30,345 --> 00:59:32,378 before he could tell anyone. 1033 00:59:32,380 --> 00:59:34,914 Oh, I got it. All right, here we go. 1034 00:59:36,251 --> 00:59:37,452 Project Zeus. 1035 00:59:38,854 --> 00:59:41,421 There are tens of thousands of storm simulations in here 1036 00:59:41,423 --> 00:59:43,390 and each one is starting in a different place. 1037 00:59:43,392 --> 00:59:45,725 They all end the same way. 1038 00:59:45,727 --> 00:59:47,327 A geostorm. 1039 00:59:47,329 --> 00:59:50,764 I mean, unlike anything we've ever seen. 1040 00:59:50,766 --> 00:59:53,233 Dana, can you show us just, uh, the simulation 1041 00:59:53,235 --> 00:59:54,702 that begins in Afghanistan? 1042 00:59:54,704 --> 00:59:55,936 Yeah, sure. 1043 00:59:58,439 --> 01:00:00,608 Okay, now filter those, 1044 01:00:00,610 --> 01:00:03,510 so that the second malfunction's over Hong Kong. 1045 01:00:03,512 --> 01:00:05,012 Where are you going with this? 1046 01:00:05,014 --> 01:00:06,479 What if Cheng realized 1047 01:00:06,481 --> 01:00:09,282 that someone was following one of his scenarios? 1048 01:00:09,284 --> 01:00:10,550 You know, making it look like 1049 01:00:10,552 --> 01:00:11,985 a predicted pattern of malfunction, 1050 01:00:11,987 --> 01:00:14,787 disguising a crime like a series of accidents. 1051 01:00:14,789 --> 01:00:16,356 It might actually be a series of accidents. 1052 01:00:16,358 --> 01:00:18,260 If it were, they wouldn't have killed him. 1053 01:00:19,595 --> 01:00:22,432 Someone has weaponized Dutch Boy. 1054 01:00:24,834 --> 01:00:27,066 Virtual conference initiating. 1055 01:00:27,068 --> 01:00:28,901 Hey. 1056 01:00:28,903 --> 01:00:30,035 New face? 1057 01:00:30,037 --> 01:00:31,704 Yeah. A friend. 1058 01:00:31,706 --> 01:00:34,041 Uh, she's keeping things off the monitor channels, 1059 01:00:34,043 --> 01:00:35,575 so we're good. 1060 01:00:35,577 --> 01:00:38,111 - So you got my message? - Yeah, I got your message. 1061 01:00:38,113 --> 01:00:40,981 It's, uh, worse than we thought. 1062 01:00:40,983 --> 01:00:44,850 Whoever's doing this is using Dutch Boy to target cities. 1063 01:00:44,852 --> 01:00:47,854 Yeah, they're disguising their moves as malfunctions. 1064 01:00:47,856 --> 01:00:50,090 They already killed the man who found out about this 1065 01:00:50,092 --> 01:00:51,892 and I don't think they're done. 1066 01:00:51,894 --> 01:00:53,961 Yeah. 1067 01:00:53,963 --> 01:00:56,528 This was my life's work, Max. 1068 01:00:56,530 --> 01:00:58,997 You know, they said it was impossible, 1069 01:00:58,999 --> 01:01:00,133 but we pulled it off. 1070 01:01:00,135 --> 01:01:01,334 And it worked 1071 01:01:01,336 --> 01:01:02,970 perfectly, without fail, 1072 01:01:02,972 --> 01:01:04,570 day after day, year after year. 1073 01:01:04,572 --> 01:01:06,641 So what do people do with it? 1074 01:01:08,776 --> 01:01:10,510 Turn it into a gun. 1075 01:01:10,512 --> 01:01:11,744 I know. 1076 01:01:11,746 --> 01:01:14,247 I know. It's not too late. We can fix this 1077 01:01:14,249 --> 01:01:15,381 before it happens again, 1078 01:01:15,383 --> 01:01:16,849 but I can't do it on my own. 1079 01:01:16,851 --> 01:01:18,485 I need you. I need you to tell me, 1080 01:01:18,487 --> 01:01:19,753 how are they controlling Dutch Boy? 1081 01:01:19,755 --> 01:01:21,021 I know how they're controlling it. 1082 01:01:21,023 --> 01:01:22,088 How? 1083 01:01:22,090 --> 01:01:23,490 A virus. 1084 01:01:23,492 --> 01:01:25,258 Well, can you stop it? 1085 01:01:25,260 --> 01:01:26,492 There's only one way. 1086 01:01:26,494 --> 01:01:29,796 We can shut down Dutch Boy temporarily. 1087 01:01:29,798 --> 01:01:32,066 The reboot will flush out the system, 1088 01:01:32,068 --> 01:01:33,499 kill the virus, and revert back 1089 01:01:33,501 --> 01:01:35,468 to the fail-safe OS. 1090 01:01:35,470 --> 01:01:38,939 Okay. Let's do it. 1091 01:01:38,941 --> 01:01:40,307 I'm authorizing. 1092 01:01:40,309 --> 01:01:41,474 Yeah, I think we've established that 1093 01:01:41,476 --> 01:01:43,744 I don't really wait for that. 1094 01:01:43,746 --> 01:01:45,044 This isn't a Chromebook. 1095 01:01:45,046 --> 01:01:46,445 You don't just put your finger on the power button. 1096 01:01:46,447 --> 01:01:47,883 You need the kill codes. 1097 01:01:49,418 --> 01:01:52,385 And the only one who has those is the president. 1098 01:01:52,387 --> 01:01:53,519 So let's just go to the president 1099 01:01:53,521 --> 01:01:54,620 and tell him what we know. 1100 01:01:54,622 --> 01:01:58,258 No. You can't go to Palma. 1101 01:01:58,260 --> 01:02:00,492 We need way more proof than I have. 1102 01:02:00,494 --> 01:02:02,128 We're talking about shutting down Dutch Boy. 1103 01:02:02,130 --> 01:02:03,296 I mean, even for an hour, 1104 01:02:03,298 --> 01:02:04,731 that puts the whole planet at risk. 1105 01:02:04,733 --> 01:02:06,934 No, I don't think you understand. 1106 01:02:06,936 --> 01:02:09,369 Someone sealed off the backdoor into the system. 1107 01:02:09,371 --> 01:02:12,905 A backdoor almost no one knew existed. 1108 01:02:12,907 --> 01:02:14,407 But the president did. 1109 01:02:14,409 --> 01:02:18,479 No. Jake, come on. What? Are you out of your mind? 1110 01:02:18,481 --> 01:02:21,548 Not saying it's him. I'm saying, "What if?" 1111 01:02:21,550 --> 01:02:24,718 Who else has the resources to pull this off? 1112 01:02:24,720 --> 01:02:28,120 Murder, cover-up, and a virus that can only be stopped 1113 01:02:28,122 --> 01:02:29,756 with the codes in his pocket. 1114 01:02:29,758 --> 01:02:32,392 Why? Huh? Tell me, why? Why would he do that? 1115 01:02:32,394 --> 01:02:33,894 We're two weeks away 1116 01:02:33,896 --> 01:02:35,994 from transferring Dutch Boy to the rest of the world. 1117 01:02:35,996 --> 01:02:38,965 Two weeks away from losing autonomous control. 1118 01:02:38,967 --> 01:02:40,233 Now, he talks a good game, 1119 01:02:40,235 --> 01:02:41,671 but he's never gonna let it happen. 1120 01:02:42,938 --> 01:02:44,436 A series of disasters, 1121 01:02:44,438 --> 01:02:46,405 an international crew to take the fall 1122 01:02:46,407 --> 01:02:47,907 and he'll have to cancel the handoff. 1123 01:02:47,909 --> 01:02:49,778 And who would blame him? 1124 01:02:51,113 --> 01:02:54,584 All right. You stay on top of your satellites. 1125 01:02:56,251 --> 01:02:59,218 Max. Hey, Max, don't do anything stupid. 1126 01:02:59,220 --> 01:03:00,553 Let's go. 1127 01:03:00,555 --> 01:03:02,725 They already tried to kill me once. 1128 01:03:03,925 --> 01:03:05,325 Max! 1129 01:03:05,327 --> 01:03:06,862 Transmission ended. 1130 01:03:13,369 --> 01:03:15,501 President Palma, a couple questions, please, sir. 1131 01:03:15,503 --> 01:03:16,836 Thoughts before you head to 1132 01:03:16,838 --> 01:03:18,572 the national convention in Orlando, sir? 1133 01:03:18,574 --> 01:03:20,307 Mr. President, do you care to make a statement? 1134 01:03:20,309 --> 01:03:21,941 Mr. President, a moment before you head to Orlando? 1135 01:03:21,943 --> 01:03:23,744 My friends from Washington, D.C... 1136 01:03:23,746 --> 01:03:25,311 I could never get on a plane 1137 01:03:25,313 --> 01:03:28,250 without first saying hello to you. It's impossible. 1138 01:03:31,220 --> 01:03:33,622 What are you doing here? 1139 01:03:35,724 --> 01:03:37,791 - Are you insane? - Sarah, look. 1140 01:03:37,793 --> 01:03:41,327 Jake needs us to steal the kill codes from Palma. 1141 01:03:41,329 --> 01:03:42,695 Us? 1142 01:03:42,697 --> 01:03:43,896 You're asking me to help you 1143 01:03:43,898 --> 01:03:45,465 on the word of your asshole brother, 1144 01:03:45,467 --> 01:03:46,934 who you haven't even spoken to for three years. 1145 01:03:46,936 --> 01:03:50,269 Yeah. Think about it. Afghanistan, Hong Kong, 1146 01:03:50,271 --> 01:03:52,572 Cheng, the crazy sim shit, 1147 01:03:52,574 --> 01:03:55,541 the death on the space station. Come on. 1148 01:03:55,543 --> 01:03:57,077 Look, you gotta trust me on this, all right? 1149 01:03:57,079 --> 01:03:58,381 I'm not kidding around here. 1150 01:03:59,414 --> 01:04:01,347 - Okay. - Look. 1151 01:04:01,349 --> 01:04:04,452 The codes are on Palma's HoloFrame. 1152 01:04:05,653 --> 01:04:06,986 We can't do it on the plane. 1153 01:04:06,988 --> 01:04:07,921 Why not? 1154 01:04:07,923 --> 01:04:09,722 Too many eyes. He's never alone. 1155 01:04:09,724 --> 01:04:12,524 All right, then what's the play? 1156 01:04:12,526 --> 01:04:14,428 Palma wants some private time to shower 1157 01:04:14,430 --> 01:04:17,396 and make calls before the after-parties. 1158 01:04:17,398 --> 01:04:18,798 You follow. I'll get you inside. 1159 01:04:18,800 --> 01:04:20,666 I can steal the codes while he's in the shower. 1160 01:04:20,668 --> 01:04:22,804 - That's the idea. - Yes, it is. 1161 01:04:26,541 --> 01:04:28,108 - Warning. - Out of the way. 1162 01:04:28,110 --> 01:04:30,075 All satellite communication offline. 1163 01:04:31,280 --> 01:04:33,180 All satellite communication offline. 1164 01:04:33,182 --> 01:04:35,515 All crew report to stations immediately. 1165 01:04:35,517 --> 01:04:37,084 Oh, my God. 1166 01:04:37,086 --> 01:04:39,820 We have nearly 200 satellites reporting malfunctions, 1167 01:04:39,822 --> 01:04:42,655 most of them nearing critical. 1168 01:04:42,657 --> 01:04:45,928 Pull up the satellite closest to critical overload. 1169 01:04:48,229 --> 01:04:50,932 We've lost all control of the Tokyo satellite. 1170 01:05:12,554 --> 01:05:14,253 Max. 1171 01:05:14,255 --> 01:05:15,722 Oh. 1172 01:05:15,724 --> 01:05:17,256 I didn't know you were coming to the convention. 1173 01:05:17,258 --> 01:05:20,093 Uh, yeah. You know, my dad lives in Florida 1174 01:05:20,095 --> 01:05:22,428 so, uh, I promised I'd get him into the convention. 1175 01:05:22,430 --> 01:05:23,896 We need every vote, right? 1176 01:05:23,898 --> 01:05:25,432 Yeah, well, bring him to the green room. 1177 01:05:25,434 --> 01:05:26,832 We'll do a little photo op. 1178 01:05:26,834 --> 01:05:29,236 Oh, that's very kind of you, sir. Thank you. 1179 01:05:40,349 --> 01:05:42,948 We've got reports of extreme weather anomalies building 1180 01:05:42,950 --> 01:05:45,552 over Brazil, Mexico, Bucharest, and Belgrade. 1181 01:05:45,554 --> 01:05:47,186 There's over a thousand storm warnings 1182 01:05:47,188 --> 01:05:48,490 issued around the world. 1183 01:06:19,488 --> 01:06:22,322 Rio de Janeiro satellite critical. 1184 01:06:22,324 --> 01:06:24,592 Retrieval routine offline. 1185 01:06:30,766 --> 01:06:32,765 Chart a new course! 1186 01:06:32,767 --> 01:06:35,267 Get us close to the nearest satellites going critical. 1187 01:06:35,269 --> 01:06:36,470 What are you trying to do? 1188 01:06:36,472 --> 01:06:38,439 We're gonna launch the replacements. 1189 01:06:38,441 --> 01:06:41,073 As many as we can, as fast as we can. 1190 01:06:41,075 --> 01:06:43,075 We have to retrieve the other satellites first. 1191 01:06:43,077 --> 01:06:44,945 Or the replacements will crash into them. 1192 01:06:44,947 --> 01:06:46,479 They're programmed to arrive 1193 01:06:46,481 --> 01:06:47,914 in the exact same destination. 1194 01:06:47,916 --> 01:06:49,916 And they'll knock out the infected satellites. 1195 01:06:49,918 --> 01:06:51,651 - Yeah. - Of course! 1196 01:06:51,653 --> 01:06:53,287 All crews report to stations 1197 01:06:53,289 --> 01:06:55,488 for Rio satellite replacement. 1198 01:07:15,577 --> 01:07:17,477 Go for launch. 1199 01:07:17,479 --> 01:07:18,714 Away she goes. 1200 01:07:20,081 --> 01:07:22,650 Satellite replacement for Rio on its way. 1201 01:07:37,064 --> 01:07:39,999 Warning. Satellite on collision course. 1202 01:07:40,001 --> 01:07:41,468 Disable the retro-boosters. 1203 01:07:41,470 --> 01:07:42,805 Don't let it slow down. 1204 01:08:10,032 --> 01:08:12,097 Load 'em up and keep 'em coming! 1205 01:08:12,099 --> 01:08:15,568 Warning. Geostorm alert. 1206 01:08:21,777 --> 01:08:25,247 Time to geostorm, one hour, thirty minutes. 1207 01:08:26,314 --> 01:08:30,249 Four more years! Four more years! 1208 01:08:30,251 --> 01:08:32,819 Thank you. As you know, the environment 1209 01:08:32,821 --> 01:08:35,822 was my late wife's great passion and purpose. 1210 01:08:35,824 --> 01:08:37,824 And I know that she would be extremely proud... 1211 01:08:37,826 --> 01:08:39,226 Caused by the worst hailstorm 1212 01:08:39,228 --> 01:08:41,293 in recorded history. There has been another 1213 01:08:41,295 --> 01:08:44,129 extreme weather event, this time in Rio de Janeiro. 1214 01:08:44,131 --> 01:08:47,233 An offshore cold front moved rapidly across land, 1215 01:08:47,235 --> 01:08:49,836 plunging the city into dangerously low temperatures. 1216 01:08:49,838 --> 01:08:51,971 There are reports of numerous casualties, 1217 01:08:51,973 --> 01:08:54,106 but we don't know how many at this time. 1218 01:08:54,108 --> 01:08:55,641 We're also hearing that a cargo plane 1219 01:08:55,643 --> 01:08:57,444 may have crashed in the city itself, 1220 01:08:57,446 --> 01:08:59,779 possibly related to the freezing cold. 1221 01:08:59,781 --> 01:09:02,081 Tokyo and now Rio are the first catastrophic 1222 01:09:02,083 --> 01:09:04,449 weather events since the launch of Dutch Boy. 1223 01:09:04,451 --> 01:09:06,485 Stay tuned after the break, when we'll be joined 1224 01:09:06,487 --> 01:09:08,289 by our reporter Sally Jones. 1225 01:09:12,160 --> 01:09:13,292 Oh, God. 1226 01:09:13,294 --> 01:09:14,363 Hey, Max! 1227 01:09:18,634 --> 01:09:21,367 - Where's your daddy? - Oh. 1228 01:09:21,369 --> 01:09:22,735 You know what? 1229 01:09:22,737 --> 01:09:23,903 He got so caught up in all the excitement. 1230 01:09:23,905 --> 01:09:26,440 I recruited you for this position. 1231 01:09:26,442 --> 01:09:28,007 I know everything about you. 1232 01:09:28,009 --> 01:09:29,876 Your brother, and your mother's death, 1233 01:09:29,878 --> 01:09:32,377 your father's death, everything. 1234 01:09:32,379 --> 01:09:34,547 Why'd you lie to me? Hmm? 1235 01:09:34,549 --> 01:09:36,150 Why'd you insist on making this trip? 1236 01:09:37,352 --> 01:09:38,651 Tell me what's wrong. 1237 01:09:38,653 --> 01:09:40,955 Maybe I can help you, maybe I can't. 1238 01:09:42,090 --> 01:09:43,189 All right, look. 1239 01:09:43,191 --> 01:09:45,559 I gotta tell you something. Come here. 1240 01:09:48,464 --> 01:09:51,396 We are 90 minutes away from a global storm 1241 01:09:51,398 --> 01:09:53,166 we won't recover from. 1242 01:09:53,168 --> 01:09:55,333 And I need the president's kill codes. 1243 01:09:56,839 --> 01:09:58,070 Come again? 1244 01:09:58,072 --> 01:09:59,905 We gotta shut Dutch Boy down, now. 1245 01:09:59,907 --> 01:10:01,341 You're serious. 1246 01:10:01,343 --> 01:10:02,374 You say you hired me 1247 01:10:02,376 --> 01:10:04,077 because you believe in me, right? 1248 01:10:04,079 --> 01:10:06,915 All right, well, I need you to believe in me now. 1249 01:10:10,785 --> 01:10:13,319 Well, we've gotta brief the president. Get to Cape Canaveral. 1250 01:10:13,321 --> 01:10:16,189 No, no, no. We can't do that, sir. 1251 01:10:16,191 --> 01:10:17,323 Why not? 1252 01:10:17,325 --> 01:10:19,325 I believe he's the one who initiated it. 1253 01:10:19,327 --> 01:10:21,360 United we stand. 1254 01:10:21,362 --> 01:10:23,562 United we can. 1255 01:10:23,564 --> 01:10:25,565 Four more years! 1256 01:10:25,567 --> 01:10:27,100 Four more years! 1257 01:10:27,102 --> 01:10:28,767 You better be goddamn sure of yourself, 1258 01:10:28,769 --> 01:10:30,436 making accusations like that. 1259 01:10:30,438 --> 01:10:32,305 With all due respect, we don't have time to argue about this. 1260 01:10:32,307 --> 01:10:33,373 Palma and I go way back. 1261 01:10:33,375 --> 01:10:34,774 Why would he do that? That's insane. 1262 01:10:34,776 --> 01:10:36,309 Yeah, well, he's doing it. 1263 01:10:36,311 --> 01:10:37,542 What's your proof? 1264 01:10:37,544 --> 01:10:40,178 Yeah, I got proof. Dozens of files, all right? 1265 01:10:40,180 --> 01:10:42,351 In Project Zeus. It's all there. 1266 01:10:44,485 --> 01:10:47,319 Well, we can't get the kill codes from the president. 1267 01:10:47,321 --> 01:10:48,453 Why not? 1268 01:10:48,455 --> 01:10:50,989 Because the president is the kill codes. 1269 01:10:50,991 --> 01:10:54,729 Biometrics. Ten fingerprints, two retina scans. 1270 01:10:55,496 --> 01:10:57,697 Well, what do we do? 1271 01:10:57,699 --> 01:11:01,266 I'll have to reason with him. We'll have to reason with him. 1272 01:11:01,268 --> 01:11:03,301 Satellites are going critical over Florida. 1273 01:11:03,303 --> 01:11:05,437 Load a replacement sat, now. 1274 01:11:06,775 --> 01:11:08,074 Station self-destruct 1275 01:11:08,076 --> 01:11:10,112 sequence initiated. 1276 01:11:14,183 --> 01:11:16,251 Phase one commencing now. 1277 01:11:17,384 --> 01:11:18,751 Okay. Shut that down! 1278 01:11:18,753 --> 01:11:20,386 I can't. I'm locked out. 1279 01:11:20,388 --> 01:11:21,854 We built in backdoor overrides. 1280 01:11:21,856 --> 01:11:23,722 Yeah, I'm trying them. 1281 01:11:23,724 --> 01:11:25,157 If we lose the station, 1282 01:11:25,159 --> 01:11:26,862 we won't be able to control the satellites. 1283 01:11:27,696 --> 01:11:29,462 Self-destruct? 1284 01:11:29,464 --> 01:11:31,497 Why would you build that into the station? 1285 01:11:31,499 --> 01:11:34,266 In case it fell to Earth. 1286 01:11:34,268 --> 01:11:35,568 Where's Duncan? 1287 01:11:35,570 --> 01:11:37,369 He's the only one with enough programming expertise 1288 01:11:37,371 --> 01:11:38,740 to override the commands. 1289 01:11:40,174 --> 01:11:41,242 Duncan. 1290 01:11:48,482 --> 01:11:50,583 That's the fuel tanks. They're the first to go. 1291 01:11:50,585 --> 01:11:53,185 Then section by section until command and retrieval. 1292 01:11:53,187 --> 01:11:55,454 Okay, everybody, get to the shuttles! 1293 01:11:55,456 --> 01:11:56,890 Evacuate! 1294 01:11:56,892 --> 01:11:59,528 Come on, we gotta hurry! Go, go, go! 1295 01:12:03,865 --> 01:12:05,864 Jake, what are you still doing here? 1296 01:12:07,802 --> 01:12:09,435 That felt good. 1297 01:12:09,437 --> 01:12:11,471 Been wanting to do that since I first met you. 1298 01:12:11,473 --> 01:12:12,672 Have you gone mad? 1299 01:12:12,674 --> 01:12:14,739 Yeah, pretty much. 1300 01:12:14,741 --> 01:12:16,342 The virus. 1301 01:12:16,344 --> 01:12:18,584 You're the only one that could have put it in the system. 1302 01:12:19,013 --> 01:12:20,312 You're the only one 1303 01:12:20,314 --> 01:12:21,754 who could've sealed off the backdoor. 1304 01:12:23,418 --> 01:12:25,821 The only one that could've helped to pull this off. 1305 01:12:28,089 --> 01:12:29,456 I need the overrides 1306 01:12:29,458 --> 01:12:31,690 for the self-destruct to the station, now! 1307 01:12:31,692 --> 01:12:33,025 I mean, what for? 1308 01:12:33,027 --> 01:12:35,030 I'm not gonna be here when it blows. 1309 01:12:35,897 --> 01:12:37,199 But you will. 1310 01:12:40,035 --> 01:12:41,700 Come on, man. Why'd you do it? 1311 01:12:41,702 --> 01:12:45,605 Well, you know what us lowly scientists get paid? 1312 01:12:45,607 --> 01:12:48,141 Take that times a thousand. 1313 01:12:48,143 --> 01:12:49,342 What difference is it gonna make? 1314 01:12:49,344 --> 01:12:50,709 If you don't stop, there's not 1315 01:12:50,711 --> 01:12:52,078 gonna be a planet to spend it on. 1316 01:12:52,080 --> 01:12:54,913 Please. We're gonna keep all the best bits. 1317 01:12:54,915 --> 01:12:56,748 Aren't you a little bit curious 1318 01:12:56,750 --> 01:12:59,519 to watch the world burn? 1319 01:12:59,521 --> 01:13:02,925 No. 'Cause millions of people are gonna die. 1320 01:13:04,092 --> 01:13:05,893 And one of them's my daughter. 1321 01:13:34,990 --> 01:13:36,258 Oh, shit. 1322 01:13:46,601 --> 01:13:49,034 Holding room for the president down on the left. 1323 01:13:49,036 --> 01:13:50,539 We'll confront him there. 1324 01:13:52,107 --> 01:13:53,907 Project Zeus. 1325 01:13:53,909 --> 01:13:55,443 Did Cheng tell you anything else? 1326 01:13:58,546 --> 01:13:59,979 Cheng? 1327 01:14:08,555 --> 01:14:09,889 But this president knows 1328 01:14:09,891 --> 01:14:11,190 that hope is not a plan. 1329 01:14:11,192 --> 01:14:12,559 This president knows 1330 01:14:12,561 --> 01:14:14,360 that despite how far we've come, 1331 01:14:14,362 --> 01:14:16,597 there is much more work ahead. 1332 01:14:18,299 --> 01:14:20,401 Working to save our planet 1333 01:14:21,102 --> 01:14:22,467 is my first priority 1334 01:14:22,469 --> 01:14:25,437 as vice president. 1335 01:14:25,439 --> 01:14:28,240 This is but a stepping stone to the success 1336 01:14:28,242 --> 01:14:30,909 and greatness that can and will be 1337 01:14:30,911 --> 01:14:32,645 the future of our society. 1338 01:14:32,647 --> 01:14:33,947 Excuse me. 1339 01:14:33,949 --> 01:14:34,948 That's why I'm here tonight 1340 01:14:34,950 --> 01:14:36,582 with the Speaker of the House, 1341 01:14:36,584 --> 01:14:38,017 the Senate pro tempore, 1342 01:14:38,019 --> 01:14:40,552 and President Palma's whole cabinet. 1343 01:14:40,554 --> 01:14:42,454 We all stand united in support... 1344 01:14:42,456 --> 01:14:44,056 Palma doesn't leave the building. 1345 01:14:44,058 --> 01:14:45,593 - Yes, sir. - Let's go. 1346 01:14:49,964 --> 01:14:51,096 Where have you been? 1347 01:14:51,098 --> 01:14:52,865 Come here. 1348 01:14:52,867 --> 01:14:55,101 It's not the president, all right? It's Dekkom. 1349 01:14:55,103 --> 01:14:57,203 Dekkom? How do you know? 1350 01:14:57,205 --> 01:14:59,504 Because he just tried to kill me. That's how I know. 1351 01:14:59,506 --> 01:15:03,176 Look, the sim shows Orlando is the next city to be hit. 1352 01:15:03,178 --> 01:15:05,444 Here? Why would he do that? 1353 01:15:05,446 --> 01:15:07,445 Because Dekkom wants Palma trapped here, all right? 1354 01:15:07,447 --> 01:15:10,985 And everyone else who's next in line for the presidency. 1355 01:15:12,586 --> 01:15:14,854 Are we still stealing the codes? 1356 01:15:14,856 --> 01:15:16,588 The president is the kill codes, 1357 01:15:16,590 --> 01:15:18,158 all right? They're biometric. 1358 01:15:18,160 --> 01:15:20,426 If Palma dies, Dutch Boy can't be stopped. 1359 01:15:20,428 --> 01:15:21,627 Sure, kidnap the president. 1360 01:15:21,629 --> 01:15:23,162 That sounds like the reasonable move. 1361 01:15:23,164 --> 01:15:25,364 Yeah, well it's the only move we've got. 1362 01:15:25,366 --> 01:15:27,667 Unless you wanna steal his fingers and his eyes. 1363 01:15:27,669 --> 01:15:28,704 Huh? 1364 01:15:34,008 --> 01:15:35,908 We go now. 1365 01:15:35,910 --> 01:15:37,446 You get us a car. 1366 01:15:38,211 --> 01:15:40,046 I'll get us a president. 1367 01:15:40,048 --> 01:15:41,279 All right, good. 1368 01:15:41,281 --> 01:15:42,748 The program did not gain 1369 01:15:42,750 --> 01:15:46,051 the immense international support that it... 1370 01:15:46,053 --> 01:15:48,154 Gunman spotted. POTUS is compromised. 1371 01:15:48,156 --> 01:15:50,525 Evac to secure location Alpha. 1372 01:15:51,927 --> 01:15:53,258 Get him out, get him out! 1373 01:16:01,335 --> 01:16:03,037 Go, go, go. 1374 01:16:12,179 --> 01:16:14,012 Secret Service! Get back! Get back! 1375 01:16:14,014 --> 01:16:15,213 You got a twenty on the shooters? 1376 01:16:15,215 --> 01:16:16,282 Front mezzanine by exit two-one-two! 1377 01:16:16,284 --> 01:16:17,784 Two men with automatics! 1378 01:16:17,786 --> 01:16:19,519 - I'm on it! You get POTUS! - You two, 1379 01:16:19,521 --> 01:16:21,453 secure this entrance! No one comes down this hallway! 1380 01:16:21,455 --> 01:16:23,690 Nobody gets through! Hard room, Lammy. 1381 01:16:23,692 --> 01:16:24,824 - Got it! - You two, 1382 01:16:24,826 --> 01:16:26,461 clear the emergency exit now! 1383 01:16:33,867 --> 01:16:35,700 I'm sorry, Mr. President. 1384 01:16:35,702 --> 01:16:37,304 You need to come with me. 1385 01:16:39,741 --> 01:16:42,074 This exit is off limits! 1386 01:16:42,076 --> 01:16:43,544 Please remain calm. 1387 01:16:46,280 --> 01:16:48,280 Seriously? A self-driving cab? 1388 01:16:48,282 --> 01:16:50,516 Dana jacked it remotely. It was all I could get. 1389 01:16:50,518 --> 01:16:51,717 What the hell's going on here, Lawson? 1390 01:16:51,719 --> 01:16:53,118 Please, sir. Look, I'll explain 1391 01:16:53,120 --> 01:16:54,520 everything in the car. 1392 01:16:54,522 --> 01:16:57,059 Please, sir! We don't have much time! 1393 01:17:13,375 --> 01:17:15,173 Keep moving! Get to the shuttles! 1394 01:17:16,611 --> 01:17:17,810 Keep going! 1395 01:17:17,812 --> 01:17:19,712 Quick! 1396 01:17:19,714 --> 01:17:24,016 Time to geostorm, 55 minutes. 1397 01:17:43,004 --> 01:17:44,369 Sir, I can barely hear you. 1398 01:17:44,371 --> 01:17:46,239 The storm is causing too much static. 1399 01:17:46,241 --> 01:17:47,806 The Secret Service will be 1400 01:17:47,808 --> 01:17:49,809 homing in on the beacon on the president's HoloFrame. 1401 01:17:49,811 --> 01:17:51,709 You have got to get to him before they do. 1402 01:17:51,711 --> 01:17:55,014 Under no circumstances can he make it out of Orlando. 1403 01:17:55,016 --> 01:17:57,749 Our man on the space station did his job. 1404 01:17:57,751 --> 01:18:00,354 - Now you do yours. - Copy that. Got it. 1405 01:18:05,759 --> 01:18:06,825 Dekkom? 1406 01:18:06,827 --> 01:18:08,660 It's the perfect weapon, sir. 1407 01:18:08,662 --> 01:18:10,495 All right, Dekkom is trying to change the map of the world. 1408 01:18:10,497 --> 01:18:12,297 And what? Blame it on a computer glitch? 1409 01:18:12,299 --> 01:18:14,868 Yeah, well, that and a dead president. 1410 01:18:14,870 --> 01:18:17,435 He'll take office after wiping out everyone 1411 01:18:17,437 --> 01:18:19,270 in the line of succession. 1412 01:18:29,282 --> 01:18:30,584 Dear God. 1413 01:18:51,104 --> 01:18:52,504 Get to cover! Under the bridge. 1414 01:18:52,506 --> 01:18:53,508 Sir. 1415 01:19:34,781 --> 01:19:37,449 You are implicating the Secretary of State in this. 1416 01:19:37,451 --> 01:19:38,851 Do you realize you're committing... 1417 01:19:38,853 --> 01:19:40,919 Treason. Oh, yeah. I kidnapped the president. 1418 01:19:40,921 --> 01:19:42,187 I've stolen state secrets. 1419 01:19:42,189 --> 01:19:43,657 Anything I'm forgetting, honey? 1420 01:19:45,059 --> 01:19:46,758 Honey? 1421 01:19:46,760 --> 01:19:47,959 Guilty. 1422 01:19:47,961 --> 01:19:49,662 It took years for Dekkom to plan this, sir. 1423 01:19:49,664 --> 01:19:51,596 A president's schedule always changes last minute. 1424 01:19:51,598 --> 01:19:52,698 This is the one day and date 1425 01:19:52,700 --> 01:19:54,066 he could be sure wouldn't move. 1426 01:19:54,068 --> 01:19:55,435 Having my brother and I lead 1427 01:19:55,437 --> 01:19:57,770 the investigation was a setup from the start. 1428 01:19:57,772 --> 01:19:58,971 Think about it. 1429 01:19:58,973 --> 01:20:00,709 He hired us to fail. 1430 01:20:01,642 --> 01:20:03,245 Get down! 1431 01:20:50,458 --> 01:20:52,190 All right, it's saying we're back in the clear, 1432 01:20:52,192 --> 01:20:53,561 where the four meets the 91! 1433 01:20:57,231 --> 01:20:59,899 Just gotta take care of a little problem first. 1434 01:21:13,414 --> 01:21:15,314 Hold on! 1435 01:21:15,316 --> 01:21:16,918 No! 1436 01:21:22,223 --> 01:21:23,558 Marry her. 1437 01:22:01,095 --> 01:22:02,494 No. We're fine here. 1438 01:22:02,496 --> 01:22:03,962 A lightning storm in Orlando 1439 01:22:03,964 --> 01:22:06,833 has caused a horrific explosion at the DNC. 1440 01:22:06,835 --> 01:22:08,501 There is no official word 1441 01:22:08,503 --> 01:22:09,868 on the whereabouts of the president... 1442 01:22:09,870 --> 01:22:12,904 I don't know. I don't know. 1443 01:22:12,906 --> 01:22:14,806 I just can't get in touch with Jake. 1444 01:22:14,808 --> 01:22:16,675 And we have reports now of explosions 1445 01:22:16,677 --> 01:22:18,711 on the space station. 1446 01:22:18,713 --> 01:22:20,111 Honey, the Orlando storm 1447 01:22:20,113 --> 01:22:22,047 is getting really close to your dad's place. 1448 01:22:22,049 --> 01:22:26,118 I can't get through to him. Has he texted you? 1449 01:22:26,120 --> 01:22:27,522 He's not there. 1450 01:22:29,089 --> 01:22:30,391 He's there. 1451 01:22:31,825 --> 01:22:34,629 ...of a major issue on the space station. 1452 01:22:38,965 --> 01:22:41,467 Attention all crews. 1453 01:22:41,469 --> 01:22:43,502 Now loading final shuttle. 1454 01:22:49,410 --> 01:22:51,176 Please board your designated 1455 01:22:51,178 --> 01:22:53,444 evacuation shuttles immediately. 1456 01:22:53,446 --> 01:22:56,949 Shuttle launch sequence initiated. 1457 01:22:56,951 --> 01:22:58,516 Jake. 1458 01:22:58,518 --> 01:23:00,819 - I'm not coming. - What? 1459 01:23:00,821 --> 01:23:02,753 When my brother gets those kill codes, 1460 01:23:02,755 --> 01:23:04,323 someone has to be here to execute the program. 1461 01:23:04,325 --> 01:23:05,690 No. We need to go. 1462 01:23:05,692 --> 01:23:07,426 We haven't heard from him in hours. 1463 01:23:07,428 --> 01:23:08,860 I trust him. 1464 01:23:08,862 --> 01:23:11,629 You know the reboot has to be done manually. 1465 01:23:11,631 --> 01:23:13,164 Then I stay. I'm the commander. 1466 01:23:13,166 --> 01:23:14,900 No. 1467 01:23:14,902 --> 01:23:17,401 I'm the only one my brother will trust with the codes, 1468 01:23:17,403 --> 01:23:20,040 so I need your HoloFrame. 1469 01:23:24,378 --> 01:23:27,549 You have to insert it manually at the core of the mainframe. 1470 01:23:29,348 --> 01:23:31,216 You can find it, yes? 1471 01:23:31,218 --> 01:23:32,653 - Yes. - Good. 1472 01:23:36,223 --> 01:23:37,659 Goodbye, Ute. 1473 01:23:39,192 --> 01:23:40,994 Auf Wiedersehen, Jake. 1474 01:23:50,537 --> 01:23:52,171 Pull over here. 1475 01:23:52,173 --> 01:23:53,605 The president's beacon shows him 1476 01:23:53,607 --> 01:23:55,108 heading right towards us. 1477 01:23:58,911 --> 01:24:00,846 You really wanna drive back into that? 1478 01:24:00,848 --> 01:24:05,417 Yeah, right after it passes, I'll be the sole survivor, 1479 01:24:05,419 --> 01:24:06,885 ready to be sworn in as 1480 01:24:06,887 --> 01:24:09,057 the next President of the United States. 1481 01:24:20,334 --> 01:24:21,568 Here they come. 1482 01:24:28,610 --> 01:24:29,844 Fire. 1483 01:24:56,370 --> 01:24:57,602 You thought the president was 1484 01:24:57,604 --> 01:24:59,072 the only one who could be tracked? 1485 01:25:07,949 --> 01:25:10,382 - How in hell did you... - How? 1486 01:25:10,384 --> 01:25:11,617 Because I'm the goddamn 1487 01:25:11,619 --> 01:25:13,752 President of the United States of America. 1488 01:25:13,754 --> 01:25:16,187 You're done, Leonard. 1489 01:25:21,527 --> 01:25:23,395 He's all yours. 1490 01:25:27,867 --> 01:25:29,267 Wait, wait! Wait a minute. 1491 01:25:29,269 --> 01:25:31,537 I've given you an opportunity, Mr. President. 1492 01:25:31,539 --> 01:25:33,038 You should take it. 1493 01:25:33,040 --> 01:25:34,976 An opportunity? Let him go! 1494 01:25:35,843 --> 01:25:37,141 It's genocide, Leonard! 1495 01:25:37,143 --> 01:25:39,944 You say genocide, I say preemptive strike. 1496 01:25:39,946 --> 01:25:41,579 You've lost your mind! 1497 01:25:41,581 --> 01:25:44,917 Tomorrow the sun will rise. All our enemies will be gone. 1498 01:25:44,919 --> 01:25:47,287 Wiped away as if by the hand of God. 1499 01:25:49,388 --> 01:25:50,756 Why would you do this? 1500 01:25:50,758 --> 01:25:52,792 Because no one else would. 1501 01:25:52,794 --> 01:25:55,060 I'm turning the clock back to 1945, 1502 01:25:55,062 --> 01:25:57,428 when America was a shining city on a hill, 1503 01:25:57,430 --> 01:25:59,698 not just a bank disguised as a country. 1504 01:25:59,700 --> 01:26:01,132 By playing God? 1505 01:26:01,134 --> 01:26:03,836 What the hell is Dutch Boy if not playing God? 1506 01:26:03,838 --> 01:26:05,703 Ask Max. He knows. 1507 01:26:05,705 --> 01:26:07,739 Science is all about playing God. 1508 01:26:07,741 --> 01:26:10,909 Sometimes God doesn't play so nice. 1509 01:26:10,911 --> 01:26:13,212 Yeah, well, you know what my brother would say? 1510 01:26:13,214 --> 01:26:14,215 What? 1511 01:26:20,853 --> 01:26:22,656 Get him outta here! 1512 01:26:24,491 --> 01:26:25,927 Let's go, Lawson! 1513 01:26:27,760 --> 01:26:29,330 That's my fiancé. 1514 01:27:25,519 --> 01:27:28,055 Get the president to cover! Hurry! 1515 01:27:35,361 --> 01:27:36,860 Mr. President. 1516 01:27:36,862 --> 01:27:38,497 We got the kill codes. 1517 01:27:38,499 --> 01:27:40,565 You'll have to hurry. The station is in full shutdown. 1518 01:27:40,567 --> 01:27:41,766 What about the crew? 1519 01:27:41,768 --> 01:27:42,867 Safe. 1520 01:27:42,869 --> 01:27:44,903 But Jake decided to stay. 1521 01:27:44,905 --> 01:27:48,039 To reboot the satellites. 1522 01:27:48,041 --> 01:27:49,910 Your brother is waiting for you. 1523 01:27:51,144 --> 01:27:52,776 Come on. 1524 01:27:55,282 --> 01:27:57,315 Virtual conference initiating. 1525 01:27:57,317 --> 01:27:58,352 Hey. 1526 01:28:00,720 --> 01:28:02,419 Jake. 1527 01:28:02,421 --> 01:28:04,355 Jake, it was Dekkom. 1528 01:28:04,357 --> 01:28:06,259 Well, I did say I might be wrong. 1529 01:28:06,928 --> 01:28:08,129 Mr. President. 1530 01:28:10,231 --> 01:28:12,430 - How's Hannah? - Oh, she's good. She's safe. 1531 01:28:12,432 --> 01:28:13,901 Atlanta wasn't hit. 1532 01:28:14,501 --> 01:28:15,803 Thank God. 1533 01:28:16,903 --> 01:28:18,270 Identity verified. 1534 01:28:18,272 --> 01:28:20,105 Shutdown protocol transfer initiating. 1535 01:28:20,107 --> 01:28:22,708 It's gonna take 60 seconds to upload. 1536 01:28:22,710 --> 01:28:24,242 How long till the self-destruct? 1537 01:28:24,244 --> 01:28:26,677 Eight minutes, give or take. 1538 01:28:26,679 --> 01:28:28,814 Mr. Lawson, 1539 01:28:28,816 --> 01:28:31,152 we thank you for your sacrifice. 1540 01:28:37,959 --> 01:28:39,992 Wait. What the hell's going on? 1541 01:28:39,994 --> 01:28:41,726 You've done your part, Max. 1542 01:28:41,728 --> 01:28:43,061 Jake, what is going on? 1543 01:28:43,063 --> 01:28:44,831 Now it's time for me to do mine. 1544 01:28:46,901 --> 01:28:48,400 No, no, no. 1545 01:28:48,402 --> 01:28:51,105 The kill codes don't stop the self-destruct, do they? 1546 01:28:52,539 --> 01:28:53,907 Do they? 1547 01:28:55,040 --> 01:28:57,374 No, only the geostorm. 1548 01:28:57,376 --> 01:29:00,013 The station self-destruct can't be reversed. 1549 01:29:01,348 --> 01:29:04,717 Come on, come on. There must be a way, huh? 1550 01:29:04,719 --> 01:29:05,950 Come on. It's all my fault. 1551 01:29:05,952 --> 01:29:06,950 I'm the one who put you up there! 1552 01:29:06,952 --> 01:29:09,386 Hey, it's okay. 1553 01:29:09,388 --> 01:29:12,125 I wanted to go. It was my choice. 1554 01:29:14,461 --> 01:29:16,060 God knows 1555 01:29:16,062 --> 01:29:18,199 I haven't always made the right ones. 1556 01:29:20,366 --> 01:29:22,402 You know, you were right, little brother. 1557 01:29:25,238 --> 01:29:27,275 I was supposed to look after you. 1558 01:29:30,443 --> 01:29:31,912 But you looked after me. 1559 01:29:36,750 --> 01:29:38,186 Can you forgive me? 1560 01:29:38,951 --> 01:29:40,521 Yeah, always. 1561 01:29:42,755 --> 01:29:44,424 Look after my little girl. 1562 01:29:45,992 --> 01:29:47,527 Stay in her life. 1563 01:29:48,361 --> 01:29:49,362 I will. 1564 01:29:52,465 --> 01:29:54,867 We should've done this a long time ago, huh? 1565 01:29:54,869 --> 01:29:56,070 Yeah. 1566 01:29:57,704 --> 01:29:59,273 You're a good man, Jake. 1567 01:30:00,674 --> 01:30:02,009 I'll see you, kiddo. 1568 01:30:03,811 --> 01:30:05,443 Transfer complete. 1569 01:30:11,552 --> 01:30:13,452 Time to geostorm, 1570 01:30:13,454 --> 01:30:16,620 5 minutes, 51 seconds. 1571 01:30:38,812 --> 01:30:41,916 Warning. Core rotation has terminated. 1572 01:30:44,317 --> 01:30:46,685 We don't know what's happening up there. 1573 01:30:46,687 --> 01:30:48,419 We just know the station has suffered 1574 01:30:48,421 --> 01:30:51,221 a devastating accident of some kind. 1575 01:30:51,223 --> 01:30:52,556 We're being told now 1576 01:30:52,558 --> 01:30:54,928 it is beyond repair or salvation. 1577 01:30:55,562 --> 01:30:56,794 Honey. 1578 01:30:56,796 --> 01:30:58,266 He's coming back. 1579 01:30:59,165 --> 01:31:00,731 He promised me. 1580 01:31:00,733 --> 01:31:04,301 We will keep you updated with any new developments. 1581 01:31:24,558 --> 01:31:28,062 Self-destruct entering phase four. 1582 01:31:42,942 --> 01:31:44,678 Code invalid. 1583 01:31:47,781 --> 01:31:49,216 Code invalid. 1584 01:31:50,451 --> 01:31:51,552 Need a hand? 1585 01:31:56,589 --> 01:31:58,390 Wrong door. 1586 01:32:01,928 --> 01:32:03,328 What're you doing here? 1587 01:32:03,330 --> 01:32:05,599 I told you. I live here. 1588 01:32:18,312 --> 01:32:19,877 Time to geostorm, 1589 01:32:19,879 --> 01:32:21,648 1 minute, 40 seconds. 1590 01:32:35,094 --> 01:32:36,997 Uploading kill codes. 1591 01:32:53,880 --> 01:32:56,717 Satellite shutdown in process. 1592 01:32:59,853 --> 01:33:01,185 When the last satellite 1593 01:33:01,187 --> 01:33:02,820 cycles down, let me know. 1594 01:33:02,822 --> 01:33:06,091 I'll manually reboot the entire system. 1595 01:33:06,093 --> 01:33:07,626 That should flush out the virus. 1596 01:33:07,628 --> 01:33:08,629 Okay. 1597 01:33:31,751 --> 01:33:33,219 Five to go. 1598 01:33:38,625 --> 01:33:39,490 Three. 1599 01:33:39,492 --> 01:33:41,294 - Come on, baby. - Two. 1600 01:33:43,095 --> 01:33:44,330 And one. 1601 01:33:46,599 --> 01:33:48,334 Manual reboot activated. 1602 01:34:10,324 --> 01:34:12,324 Status: rebooting. 1603 01:34:12,326 --> 01:34:15,827 The net is back up. The virus is gone. 1604 01:34:15,829 --> 01:34:19,230 Transferring control of the net back to NASA. 1605 01:34:32,778 --> 01:34:33,880 Jake! 1606 01:34:42,988 --> 01:34:44,254 I've got you! 1607 01:34:44,256 --> 01:34:45,590 Warning. 1608 01:34:45,592 --> 01:34:48,362 Self-destruct entering final stage. 1609 01:34:56,503 --> 01:34:57,871 Best seat in the house. 1610 01:35:08,115 --> 01:35:09,316 Ute, 1611 01:35:11,652 --> 01:35:13,654 do you believe in a Hail Mary? 1612 01:35:15,321 --> 01:35:17,924 Follow me. We gotta get to the satellite. 1613 01:35:57,196 --> 01:35:58,398 I've got you. 1614 01:36:03,436 --> 01:36:05,369 We've gotta get away as far as we can 1615 01:36:05,371 --> 01:36:08,105 before the final detonation. 1616 01:36:08,107 --> 01:36:09,409 Dock releasing. 1617 01:36:48,648 --> 01:36:50,381 And it appears 1618 01:36:50,383 --> 01:36:52,550 we have lost the space station. 1619 01:36:52,552 --> 01:36:55,956 A tragic ending for the two heroes still aboard. 1620 01:37:10,969 --> 01:37:12,539 Hey, Max, take a look. 1621 01:37:15,575 --> 01:37:17,975 I'm picking up exhaust flares 1622 01:37:17,977 --> 01:37:21,615 and they're pulsing in a Mayday pattern. 1623 01:37:29,688 --> 01:37:32,058 See if we can turn one of the shuttles around. 1624 01:37:41,934 --> 01:37:44,037 Hopefully, someone sees this. 1625 01:37:48,208 --> 01:37:49,809 Fingers crossed. 1626 01:38:22,342 --> 01:38:25,276 Hernandez, you son of a bitch! 1627 01:38:25,278 --> 01:38:26,679 Thank the Mexican. 1628 01:38:44,997 --> 01:38:47,398 Yes! Come here. Yes! 1629 01:39:19,566 --> 01:39:21,565 A miracle indeed. 1630 01:39:21,567 --> 01:39:23,434 The shuttle you see is bringing home 1631 01:39:23,436 --> 01:39:25,336 all the ISS crew members 1632 01:39:25,338 --> 01:39:27,172 who remained on the station. 1633 01:39:41,588 --> 01:39:45,722 Hi, Jake. I'm Sarah, Max's fiancée. 1634 01:39:45,724 --> 01:39:47,525 Oh, welcome to the family. 1635 01:39:47,527 --> 01:39:50,595 Well done, well done, both of you. 1636 01:39:50,597 --> 01:39:52,562 Sorry I doubted you, Mr. President. 1637 01:39:52,564 --> 01:39:55,566 Yeah, well, you were wrong, Jake, again. 1638 01:39:55,568 --> 01:39:58,035 Well, how many times do I have to tell you? 1639 01:39:58,037 --> 01:39:59,205 Never listen to me. 1640 01:40:07,880 --> 01:40:09,681 God, it's good to have you back, man. 1641 01:40:09,683 --> 01:40:11,018 Good to be back. 1642 01:40:36,742 --> 01:40:38,978 It's a nice place you got here, Jake. 1643 01:40:39,612 --> 01:40:40,880 Thank you. 1644 01:40:41,915 --> 01:40:44,082 So when you heading back up? 1645 01:40:44,084 --> 01:40:46,449 - In a week. - Yeah? 1646 01:40:46,451 --> 01:40:48,488 Yeah, a lot of work left. 1647 01:40:49,589 --> 01:40:51,124 But I'll be back. 1648 01:40:52,992 --> 01:40:54,193 I know. 1649 01:41:04,036 --> 01:41:05,002 This sucks. 1650 01:41:05,004 --> 01:41:06,503 Yeah, seriously, this is so boring. 1651 01:41:06,505 --> 01:41:08,206 You know what? I can't do this for another second. 1652 01:41:08,208 --> 01:41:10,041 Now, why'd you make us do this in the first place? 1653 01:41:10,043 --> 01:41:12,010 I don't know. I was trying to relive a moment. 1654 01:41:12,012 --> 01:41:13,910 A moment? What moment? 1655 01:41:13,912 --> 01:41:15,378 We never went fishing with Dad. 1656 01:41:15,380 --> 01:41:16,814 You made that whole story up. 1657 01:41:16,816 --> 01:41:18,682 Yeah, but that was a good story, though, huh? 1658 01:41:18,684 --> 01:41:20,484 I mean, you gotta give me that. 1659 01:41:20,486 --> 01:41:21,953 I mean, it had a moral and everything. 1660 01:41:21,955 --> 01:41:24,124 Moral? What moral? 1661 01:41:27,994 --> 01:41:29,961 You can't undo the past. 1662 01:41:29,963 --> 01:41:32,596 All you can do is face what's ahead. 1663 01:41:32,598 --> 01:41:34,164 NASA maintained the satellites 1664 01:41:34,166 --> 01:41:36,700 while we rebuilt the space station. 1665 01:41:36,702 --> 01:41:39,369 We made it safer, made it stronger. 1666 01:41:39,371 --> 01:41:41,805 It belongs to all of us now. 1667 01:41:41,807 --> 01:41:44,775 One planet, one people. 1668 01:41:44,777 --> 01:41:46,409 And as long as we remember 1669 01:41:46,411 --> 01:41:50,116 that we share one future, we will survive. 1670 01:41:53,528 --> 01:41:58,528 Subtitles by explosiveskull Resync by GoldenBeard 113510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.