All language subtitles for Geostorm.2017.1080p-720p.KORSUB.HDRip.x264.AAC2.0-P2P-MkvCage-STUTTERSHIT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,142 --> 00:00:51,681 Everyone was warned, but nobody paid attention. 2 00:00:54,972 --> 00:00:56,709 The temperature was rising... 3 00:00:57,109 --> 00:00:58,734 the oceanic patterns changed... 4 00:00:59,436 --> 00:01:00,876 and the polar ice melted. 5 00:01:02,468 --> 00:01:04,371 They called it extreme weather. 6 00:01:05,768 --> 00:01:08,279 Nobody knew what "extreme" was. 7 00:01:09,938 --> 00:01:11,731 In the year 2019... 8 00:01:11,850 --> 00:01:13,533 hurricanes... 9 00:01:13,835 --> 00:01:15,047 tornadoes... 10 00:01:15,248 --> 00:01:16,448 floods... 11 00:01:16,750 --> 00:01:18,051 and droughts... 12 00:01:19,353 --> 00:01:22,193 They unleashed a wave of destruction on our planet. 13 00:01:23,648 --> 00:01:25,612 We not only lost towns... 14 00:01:25,913 --> 00:01:27,114 or beaches. 15 00:01:28,511 --> 00:01:31,134 We lost entire cities. 16 00:01:31,454 --> 00:01:33,961 The East River swallowed Lower Manhattan. 17 00:01:36,151 --> 00:01:38,174 The heat claimed 2 million lives in Madrid... 18 00:01:39,105 --> 00:01:40,396 in just one day. 19 00:01:41,525 --> 00:01:42,778 But at that moment... 20 00:01:43,479 --> 00:01:44,719 to face extinction... 21 00:01:46,264 --> 00:01:50,710 It was clear that the inauguration could solve this problem alone. 22 00:01:53,830 --> 00:01:56,007 The world joined in the fight... 23 00:01:56,362 --> 00:01:58,548 and we fought. 24 00:01:59,304 --> 00:02:01,984 Scientists from 17 countries... 25 00:02:02,382 --> 00:02:03,742 led by USA and China... 26 00:02:04,505 --> 00:02:05,747 They worked tirelessly. 27 00:02:07,187 --> 00:02:09,433 Not as representatives of their nations... 28 00:02:11,237 --> 00:02:12,867 but of humanity. 29 00:02:14,674 --> 00:02:16,806 They found a way to neutralize the storms... 30 00:02:17,107 --> 00:02:18,964 with a network of thousands of satellites... 31 00:02:19,165 --> 00:02:23,562 that launch countermeasures to control the basic elements of climate... 32 00:02:23,763 --> 00:02:26,358 the heat, the pressure and the water. 33 00:02:26,953 --> 00:02:30,182 All supervised by the International Space Station. 34 00:02:32,144 --> 00:02:34,184 They gave a technical name to the satellite network... 35 00:02:34,473 --> 00:02:36,513 but we all call him Little Hero of Holland... 36 00:02:37,211 --> 00:02:40,578 by the legend of the child who covered the drain of a dam with his finger. 37 00:02:50,036 --> 00:02:51,782 This is what saved us all. 38 00:02:52,583 --> 00:02:55,174 And it was built by a team led by a man... 39 00:02:56,083 --> 00:02:57,567 Geo - Storm 40 00:02:57,568 --> 00:02:58,569 my father. 41 00:03:10,801 --> 00:03:12,161 - Thank you. - Keep the change. 42 00:03:15,187 --> 00:03:16,464 Jake Lawson. I have one... 43 00:03:16,665 --> 00:03:18,065 Senate hearing in room 12. 44 00:03:18,162 --> 00:03:18,863 Yes. 45 00:03:19,063 --> 00:03:20,065 Lawson? 46 00:03:20,514 --> 00:03:22,121 - The Little Hero of Holland, right? - Yes 47 00:03:22,322 --> 00:03:23,623 Old man, I have to shake his hand. 48 00:03:23,724 --> 00:03:24,925 Agree. 49 00:03:25,425 --> 00:03:27,072 Twister? Goodbye! 50 00:03:27,377 --> 00:03:28,934 Blizzard? Goodbye! 51 00:03:29,136 --> 00:03:30,336 Monsoon? 52 00:03:31,338 --> 00:03:32,497 - Goodbye? - Goodbye! 53 00:03:32,972 --> 00:03:35,337 Everyone here is in debt to you, Jake Lawson. 54 00:03:35,538 --> 00:03:37,977 If you need something, just ask. 55 00:03:49,817 --> 00:03:54,061 The Senate Commission that oversees the Little Dutch Hero... 56 00:03:54,361 --> 00:03:56,474 you will hear Jacob Lawson... 57 00:03:56,674 --> 00:04:00,002 Head of Climatology Operations of the ISS. 58 00:04:00,203 --> 00:04:03,519 Let it be recorded in minutes that he arrived almost an hour late. 59 00:04:04,325 --> 00:04:05,987 Yes, sorry for the delay. 60 00:04:07,074 --> 00:04:09,154 Literally, I came flying from outer space. 61 00:04:11,003 --> 00:04:12,207 We started. 62 00:04:12,407 --> 00:04:16,195 Mr. Lawson, we are at a crossroads. 63 00:04:16,396 --> 00:04:19,281 As you know, according to UN Resolution 28-14... 64 00:04:19,581 --> 00:04:23,151 The United States will cede control of the Little Hero of Holland... 65 00:04:23,351 --> 00:04:26,638 to an International Supervisory Commission within 3 years. 66 00:04:26,839 --> 00:04:29,678 This is despite the fact that we build everything. 67 00:04:29,879 --> 00:04:32,998 Excuse me, Senator. I do not want to delay things. 68 00:04:33,199 --> 00:04:35,814 Did you say "we" build everything? 69 00:04:36,015 --> 00:04:37,671 Yes it is. 70 00:04:38,372 --> 00:04:42,146 Because I know what I did. I led the team that built the station. 71 00:04:42,548 --> 00:04:46,715 I was accompanied by an international team of 600 people, not just Americans. 72 00:04:46,916 --> 00:04:51,046 And I know everyone's face, but I do not remember theirs. 73 00:04:52,047 --> 00:04:56,167 We had a plumber there. He had a slight resemblance to you. 74 00:04:57,443 --> 00:04:59,355 Very smart, Mr. Lawson. 75 00:04:59,556 --> 00:05:03,880 Yes, the Little Hero of the Netherlands was an international effort and, yes, someday... 76 00:05:03,981 --> 00:05:04,981 Max Basta 77 00:05:05,183 --> 00:05:06,184 It could be of the world. 78 00:05:06,385 --> 00:05:09,482 But until then, we have authority over its operation. 79 00:05:09,684 --> 00:05:12,077 And we have authority over you! 80 00:05:12,178 --> 00:05:14,469 And you have been making fun of that authority. 81 00:05:14,670 --> 00:05:17,292 I have one report after another here. 82 00:05:17,393 --> 00:05:19,777 Non-compliance with procedures... 83 00:05:19,878 --> 00:05:22,121 several infractions of the chain of command. 84 00:05:22,422 --> 00:05:28,290 And then, there was an incident where he hit a federal inspector in the face. 85 00:05:28,491 --> 00:05:30,380 Your federal inspector does not know... 86 00:05:30,581 --> 00:05:33,287 that a capacitor has charge even if it is disconnected. 87 00:05:33,488 --> 00:05:36,219 I was going to grab him with my hands. I saved his life! 88 00:05:36,420 --> 00:05:39,765 You can put all the excuses you want, Mr. Lawson... 89 00:05:39,966 --> 00:05:42,355 but there is something that he can not defend. 90 00:05:42,556 --> 00:05:44,604 The day he connected the Little Hero of Holland! 91 00:05:44,805 --> 00:05:45,805 Max BASTA 92 00:05:46,207 --> 00:05:48,785 and activated it without our consent! 93 00:05:48,986 --> 00:05:50,522 And what would that have caused, Senator? 94 00:05:50,722 --> 00:05:54,773 There were storms brewing in Southeast Asia and the North Atlantic... 95 00:05:54,974 --> 00:05:57,725 that would have killed dozens of thousands of people. 96 00:05:58,226 --> 00:06:02,144 The Little Hero of Holland was ready. We activate it. Works. You're welcome. 97 00:06:02,346 --> 00:06:04,620 Mr. Lawson, if you continue to challenge our authority... 98 00:06:04,721 --> 00:06:05,721 Max Coopera. Please. 99 00:06:05,923 --> 00:06:08,866 ... the Little Hero of Holland will continue without you! 100 00:06:09,568 --> 00:06:12,570 Is it clear to you? 101 00:06:19,567 --> 00:06:20,567 Yes. 102 00:06:20,964 --> 00:06:23,644 All right. And one more thing. 103 00:06:23,846 --> 00:06:27,997 To ensure compliance, the commission will send more support staff. 104 00:06:28,397 --> 00:06:32,402 Logically, when they assume, they will have to fire part of their staff. 105 00:06:33,303 --> 00:06:34,801 We will leave this decision to you. 106 00:06:35,003 --> 00:06:39,055 Senator, with all due respect, my team did nothing wrong. 107 00:06:39,256 --> 00:06:41,391 Excuse me, I have not asked for your opinion. 108 00:06:41,591 --> 00:06:44,744 These people left their home and their family and risked their lives... 109 00:06:44,845 --> 00:06:46,246 to save the planet. 110 00:06:46,446 --> 00:06:47,448 The session is over. 111 00:06:47,648 --> 00:06:49,733 I'm not going to fire anybody! 112 00:06:49,934 --> 00:06:50,935 Sorry? 113 00:06:51,136 --> 00:06:53,256 People like you need people like me. For what? 114 00:06:53,445 --> 00:06:56,573 To be able to accredit the merit of everything we achieved. 115 00:06:56,774 --> 00:06:58,753 To be able to go with their constituents and cronies... 116 00:06:58,854 --> 00:07:00,055 The session is over. 117 00:07:00,256 --> 00:07:03,033 And her lovers, to show off... 118 00:07:03,234 --> 00:07:05,022 - and say. "Look at me!" - Sit down! 119 00:07:05,123 --> 00:07:06,710 - I'm watching, Senator. - Sorry. 120 00:07:06,912 --> 00:07:08,472 - We watch everyone. - The session is over. 121 00:07:08,661 --> 00:07:11,488 The session is over! Thank you. 122 00:07:17,627 --> 00:07:19,757 Was it going well enough, what was not? 123 00:07:19,959 --> 00:07:21,166 Until a certain point. 124 00:07:21,567 --> 00:07:23,705 No, Jake, it never went well. 125 00:07:24,406 --> 00:07:26,373 But why are you good, little brother? 126 00:07:26,574 --> 00:07:28,391 To smooth edges, calm the waters? 127 00:07:28,592 --> 00:07:29,872 You can fix it. As usual. 128 00:07:30,759 --> 00:07:31,908 It's like a talent. 129 00:07:32,109 --> 00:07:33,910 It is a talent. 130 00:07:35,011 --> 00:07:36,217 Something like that. 131 00:07:37,419 --> 00:07:39,355 If only I could help you. Really. 132 00:07:39,755 --> 00:07:40,879 But it's not that simple... 133 00:07:41,079 --> 00:07:42,480 not this time. 134 00:07:43,481 --> 00:07:44,481 Why not? 135 00:07:45,709 --> 00:07:50,352 Since last week, I was put in charge of the Little Hero of Holland. 136 00:07:51,789 --> 00:07:53,760 It's great! 137 00:07:53,962 --> 00:07:56,183 It's great! Are you kidding? 138 00:08:02,732 --> 00:08:03,834 Tell me you're kidding. 139 00:08:06,380 --> 00:08:08,836 Listen, what do you want me to do? 140 00:08:09,137 --> 00:08:12,748 You do not leave me an option. I told you that this should go well, but no. 141 00:08:15,720 --> 00:08:17,975 I'm sorry, Jake. 142 00:08:21,372 --> 00:08:22,694 You are fired. 143 00:08:28,583 --> 00:08:32,943 THREE YEARS LATER 144 00:08:33,143 --> 00:08:38,217 DESERT OF RECISTAN, AFGHANISTAN 145 00:08:46,468 --> 00:08:48,907 God. It's more than 50 degrees in this thing. 146 00:08:53,895 --> 00:08:56,520 UN 147 00:09:28,589 --> 00:09:29,589 Dispérsense. 148 00:10:05,287 --> 00:10:06,609 Hi, Agent Wilson. 149 00:10:06,810 --> 00:10:07,911 Under Secretary Lawson. 150 00:10:09,606 --> 00:10:11,185 It looks good today. 151 00:10:11,386 --> 00:10:13,838 I have the same as always. 152 00:10:13,939 --> 00:10:16,242 Not quite. 153 00:10:16,443 --> 00:10:19,091 Have you seen that I have a new tie? 154 00:10:19,793 --> 00:10:24,566 I watched him. We are trained to notice any disturbing detail. 155 00:10:27,129 --> 00:10:29,038 - Sarah, please. - Assistant Secretary Lawson... 156 00:10:30,040 --> 00:10:34,089 I'm not allowed to engage in casual conversations while I'm working. 157 00:10:35,085 --> 00:10:36,356 They watch us. 158 00:10:36,457 --> 00:10:38,616 They always watch us. 159 00:10:39,417 --> 00:10:41,731 If so, what is the point of hiding something? 160 00:10:41,932 --> 00:10:44,280 It interferes with my tasks. I would prefer not to shoot him. 161 00:10:45,948 --> 00:10:48,516 It would be an honor to be the first person you kill. 162 00:10:50,980 --> 00:10:52,081 Just a moment. 163 00:10:52,782 --> 00:10:53,782 What's going on? 164 00:10:54,032 --> 00:10:56,445 The President convened a security meeting. 165 00:10:56,646 --> 00:11:00,578 It was not programmed, so now I guess I'm in service. 166 00:11:01,679 --> 00:11:03,646 I like the tie. At home at 7:00. I love you. 167 00:11:06,362 --> 00:11:07,362 Sorry, I did not hear you. 168 00:11:07,486 --> 00:11:08,787 I said nothing. 169 00:11:09,888 --> 00:11:11,389 Circle, sir. 170 00:11:11,691 --> 00:11:12,791 Yes ma'am. 171 00:11:14,887 --> 00:11:15,888 What the hell happened here? 172 00:11:16,089 --> 00:11:18,980 One of our thermospheric satellites failed over Afghanistan. 173 00:11:19,381 --> 00:11:21,542 He was found by a UN recognition team. 174 00:11:21,742 --> 00:11:23,644 And is the Climate Council aware? 175 00:11:23,845 --> 00:11:26,035 Yes, and they agreed to maintain discretion. 176 00:11:26,137 --> 00:11:28,496 But many know it, I do not know how long the secret lasts. 177 00:11:28,697 --> 00:11:30,257 And do we know that it was because of the Little Hero? 178 00:11:30,450 --> 00:11:31,450 No doubt. 179 00:11:31,652 --> 00:11:34,617 Can we assume that it is an isolated incident? Doctor Quigley? 180 00:11:34,818 --> 00:11:36,342 We are pretty sure, yes. 181 00:11:36,744 --> 00:11:38,714 It is good to know that they are "quite safe". 182 00:11:38,915 --> 00:11:40,316 It is a serious failure. 183 00:11:40,617 --> 00:11:41,707 What is your proposal? 184 00:11:41,908 --> 00:11:44,165 Simple. Cancel all satellites in Central Asia... 185 00:11:44,366 --> 00:11:45,567 until you know what happened. 186 00:11:45,668 --> 00:11:47,481 - Are you serious? - Yes 187 00:11:47,683 --> 00:11:49,848 Do you know what it cost to connect all nations? 188 00:11:50,049 --> 00:11:51,350 We try hard... 189 00:11:51,651 --> 00:11:55,275 to assure these nations that the system will protect them and it has been that way. 190 00:11:55,476 --> 00:11:57,137 And let's not forget that it's election year. 191 00:11:57,339 --> 00:11:59,449 If we cancel it, the press will come to us. 192 00:11:59,750 --> 00:12:00,550 OMG! 193 00:12:00,751 --> 00:12:02,308 300 people died in that village. 194 00:12:02,509 --> 00:12:06,033 Who the hell cares about politics? 195 00:12:06,634 --> 00:12:08,917 We are responsible for their deaths. 196 00:12:09,218 --> 00:12:11,563 The only thing that should worry us is how to solve it... 197 00:12:12,365 --> 00:12:14,045 and make sure it does not happen again. 198 00:12:14,439 --> 00:12:16,138 And how do you propose that we do that? 199 00:12:20,319 --> 00:12:22,255 We can not do anything. 200 00:12:23,357 --> 00:12:26,045 The problem will not be solved from this place... 201 00:12:26,447 --> 00:12:28,429 nor will we. 202 00:12:28,531 --> 00:12:32,024 We do not need an international team at the station. 203 00:12:32,325 --> 00:12:33,526 Not executives. 204 00:12:33,727 --> 00:12:35,281 Engineers, programmers, technicians... 205 00:12:35,429 --> 00:12:37,581 to make a comprehensive review of the systems... 206 00:12:37,782 --> 00:12:39,915 no matter the cost or the policy... 207 00:12:41,117 --> 00:12:42,892 and we need them there now. 208 00:12:44,796 --> 00:12:47,513 We will transfer all the authority of the Little Hero of Holland... 209 00:12:47,714 --> 00:12:50,299 to an international community in two weeks. 210 00:12:50,600 --> 00:12:53,106 I will not be the president who delivers damaged products. 211 00:12:53,307 --> 00:12:54,719 Not now, not never. 212 00:12:54,921 --> 00:12:59,103 We will handle this problem and its solution internally... 213 00:12:59,504 --> 00:13:02,112 and we will send a man. 214 00:13:02,251 --> 00:13:06,798 One of ours, that reports only to us and that we can control. 215 00:13:08,974 --> 00:13:10,292 It is understood? 216 00:13:11,967 --> 00:13:13,089 Look for that person. 217 00:13:14,993 --> 00:13:15,993 Now. 218 00:13:17,619 --> 00:13:18,685 Yes sir. 219 00:13:19,056 --> 00:13:20,621 I know you will not like it, but... 220 00:13:20,822 --> 00:13:22,273 There is only one person for this. 221 00:13:22,775 --> 00:13:23,869 Your brother, Jake. 222 00:13:24,071 --> 00:13:25,071 Come on, Jake no. 223 00:13:25,372 --> 00:13:26,871 Seventeen countries... 224 00:13:27,072 --> 00:13:29,704 They had teams working on that. Everyone reported to him. 225 00:13:29,905 --> 00:13:32,115 No one knows better than him what is behind him. 226 00:13:33,616 --> 00:13:35,642 Come on. Can we consider other options? 227 00:13:35,944 --> 00:13:37,448 Max, how long have you known me? 228 00:13:38,683 --> 00:13:40,363 Since I entered the Department of State. 229 00:13:40,526 --> 00:13:42,123 So is. I selected you. 230 00:13:42,523 --> 00:13:45,426 I believed in you. You're smart. 231 00:13:45,890 --> 00:13:47,875 And I was not wrong with you. 232 00:13:49,246 --> 00:13:51,362 Not with Jake either. 233 00:13:52,179 --> 00:13:53,666 If it sees to be a problem... 234 00:13:54,648 --> 00:13:55,848 No sir. 235 00:13:56,297 --> 00:13:57,297 All right. 236 00:14:15,812 --> 00:14:17,532 Afghan satellite zero nine six entering. 237 00:14:17,674 --> 00:14:19,372 INTERNATIONAL SPACE STATION IV MAINTENANCE OF THE SMALL HERO 238 00:14:19,396 --> 00:14:22,368 All teams prepare for the incoming Afghan satellite. 239 00:14:23,072 --> 00:14:24,844 Standby replacement satellite. 240 00:14:51,454 --> 00:14:53,392 Afghan satellite secured. 241 00:14:53,956 --> 00:14:55,596 Authorized replacement for the launch. 242 00:15:00,190 --> 00:15:02,006 The 5-A satellite has taken off. 243 00:15:05,695 --> 00:15:07,458 Decompression chamber doors closed. 244 00:15:08,233 --> 00:15:10,697 I want a complete analysis of all the components. 245 00:15:10,998 --> 00:15:11,999 Priority one. 246 00:15:14,990 --> 00:15:17,366 Beginning Afghan satellite analysis. 247 00:15:23,966 --> 00:15:24,966 I will take care of this. 248 00:15:25,202 --> 00:15:26,842 That depressurize the fuel intake. 249 00:15:27,034 --> 00:15:28,034 I understand. 250 00:15:37,239 --> 00:15:38,653 COMPLETE TRANSFER 251 00:15:49,842 --> 00:15:52,645 Makmound. Hey, Makmound! 252 00:15:52,746 --> 00:15:55,266 I'm about to surpass your record, man. 253 00:15:55,496 --> 00:15:56,496 I have to reprogram something. 254 00:15:56,749 --> 00:15:57,950 Come on! 255 00:15:59,151 --> 00:16:01,181 That guy does not value what he has. 256 00:16:34,942 --> 00:16:36,854 Please, clear the doors. 257 00:16:37,054 --> 00:16:38,982 Please, clear the doors. 258 00:17:09,113 --> 00:17:10,313 Uncle Max? 259 00:17:11,416 --> 00:17:13,681 Hello! What are you doing there? 260 00:17:14,803 --> 00:17:16,123 What is that? A solar generator? 261 00:17:16,196 --> 00:17:19,642 Solar access cable generator with tracking. Replaces the transformer. 262 00:17:20,047 --> 00:17:21,175 God! 263 00:17:21,576 --> 00:17:23,573 Every day you look more like your father. 264 00:17:23,779 --> 00:17:24,779 Where did you find it? 265 00:17:25,476 --> 00:17:27,168 Are you really asking that? 266 00:17:27,369 --> 00:17:28,369 Of course. 267 00:17:28,469 --> 00:17:30,343 He built it, right? Come here. 268 00:17:33,700 --> 00:17:35,244 I'm glad to see you! 269 00:17:36,046 --> 00:17:36,864 How are you? All right? 270 00:17:37,065 --> 00:17:38,066 Great. 271 00:17:38,267 --> 00:17:39,668 What's going on here? 272 00:17:39,769 --> 00:17:42,409 I can not believe it. You should be nine years old. 273 00:17:42,609 --> 00:17:43,641 Thirteen. 274 00:17:44,242 --> 00:17:45,980 You should be part of my life... 275 00:17:46,481 --> 00:17:47,871 but they are things that happen. 276 00:17:48,072 --> 00:17:49,273 Auch. 277 00:17:50,675 --> 00:17:52,829 How is everything here? Do you live with him now? 278 00:17:53,630 --> 00:17:55,157 I come two weekends a month. 279 00:17:55,558 --> 00:17:57,973 All right. How is your mom? 280 00:17:58,985 --> 00:18:00,477 Angry, and rightly so. 281 00:18:00,679 --> 00:18:01,679 I imagine. 282 00:18:02,390 --> 00:18:03,910 Hannah, everything ready. 283 00:18:05,865 --> 00:18:07,627 How are you, Jake? 284 00:18:10,912 --> 00:18:13,929 Hannah, I told you not to talk to strangers. 285 00:18:14,229 --> 00:18:15,665 Come on. Ignore him. 286 00:18:16,024 --> 00:18:17,606 When your dad and I were your age... 287 00:18:17,906 --> 00:18:20,196 We were so close that we had a secret code. 288 00:18:20,597 --> 00:18:22,152 - It is true. - Seriously? 289 00:18:22,354 --> 00:18:23,933 I do not remember. 290 00:18:24,935 --> 00:18:25,935 Of course. 291 00:18:26,028 --> 00:18:27,428 Do not. 292 00:18:29,488 --> 00:18:31,370 Well, it was nice to see you. 293 00:18:31,571 --> 00:18:34,065 Listen, take care of yourself. 294 00:18:45,318 --> 00:18:46,798 What are all these parts of cars? 295 00:18:46,997 --> 00:18:51,165 I build electric motors for the retirees of Vero Beach. 296 00:18:51,467 --> 00:18:52,467 It keeps me busy 297 00:18:53,532 --> 00:18:55,431 You are for more than this. 298 00:18:56,533 --> 00:18:57,729 Are you kidding? 299 00:18:58,030 --> 00:18:59,413 I'm having a better time than ever. 300 00:19:01,513 --> 00:19:03,085 It's a bit early, do not you think? 301 00:19:05,532 --> 00:19:07,743 I was fired by my own brother. 302 00:19:08,145 --> 00:19:10,432 Then I lost my family... 303 00:19:10,633 --> 00:19:12,461 my house, my dog... 304 00:19:12,863 --> 00:19:14,543 happy hour starts at 11:00 here. 305 00:19:15,609 --> 00:19:17,707 You saw your niece, you do not want beer. 306 00:19:18,709 --> 00:19:19,709 The exit is there. 307 00:19:22,734 --> 00:19:24,883 There are problems with the Little Hero of Holland. 308 00:19:25,999 --> 00:19:26,999 No, it's not like that. 309 00:19:27,409 --> 00:19:30,518 A whole village of some dead may disagree with you. 310 00:19:31,956 --> 00:19:32,956 Yes. 311 00:19:33,215 --> 00:19:36,284 And then yesterday, a compartment opened alone. 312 00:19:36,486 --> 00:19:37,806 We lost one of our team. 313 00:19:38,993 --> 00:19:40,513 The Little Hero is no longer my problem. 314 00:19:40,703 --> 00:19:42,209 That's stupid. 315 00:19:43,210 --> 00:19:45,924 Because in addition to your daughter and your beloved soccer club... 316 00:19:46,126 --> 00:19:48,544 the Little Hero was all that mattered to you. 317 00:19:48,844 --> 00:19:50,045 If before. 318 00:19:50,868 --> 00:19:52,164 Yes, but you took over. 319 00:19:52,380 --> 00:19:53,739 Do not care? 320 00:19:53,940 --> 00:19:55,141 Do not? 321 00:19:57,399 --> 00:19:59,531 So, what are you doing living here? 322 00:20:10,162 --> 00:20:12,477 Hey, I know you consider me a rat... 323 00:20:12,678 --> 00:20:15,501 someone who moves chess pieces to make a living. 324 00:20:15,702 --> 00:20:17,962 Guess what, yes. It is true. 325 00:20:18,564 --> 00:20:23,302 But that's how you get 17 countries to agree to build a space station. 326 00:20:23,604 --> 00:20:26,053 You build things, do not you? 327 00:20:26,354 --> 00:20:28,218 And there is something wrong with what you built... 328 00:20:28,420 --> 00:20:30,518 and people are dying. 329 00:20:30,719 --> 00:20:34,627 If you really believe you are the best I know that it is like this... 330 00:20:35,227 --> 00:20:38,496 How the hell can you stand there and say no? 331 00:20:41,074 --> 00:20:43,391 I'll have to take orders from someone, I suppose. 332 00:20:44,093 --> 00:20:45,094 Yes. 333 00:20:46,947 --> 00:20:48,528 So what? Is it a yes? 334 00:20:50,407 --> 00:20:53,116 As long as it's not from you, yes. 335 00:20:58,138 --> 00:21:03,818 CIC - COUNCIL OF THE PACIFIC CLIMATE HONG KONG, CHINA 336 00:21:07,488 --> 00:21:10,345 NAME CHENG LONG PASSWORD 337 00:21:10,546 --> 00:21:12,626 HEAD OF ENGINEERING, PACIFIC DIVISION ACCESS GRANTED 338 00:21:14,580 --> 00:21:16,813 AFGHANISTAN DISPLAYS "SUCCESSFUL" 339 00:21:25,107 --> 00:21:27,001 Hi, I'm Max. Leave a message. 340 00:21:39,238 --> 00:21:41,857 There is no place for you, a cat. 341 00:21:48,765 --> 00:21:50,415 Do you have room for me there? 342 00:24:03,888 --> 00:24:07,708 EXTERIOR TEMPERATURE 57 DEGREES C. - 135 DEGREES F 343 00:24:30,787 --> 00:24:32,004 All right. 344 00:24:32,205 --> 00:24:33,733 I think that's all. 345 00:24:33,834 --> 00:24:37,121 I prepared a lunch for you too. 346 00:24:37,321 --> 00:24:39,824 Did you hear about the gas explosions in Hong Kong? 347 00:24:40,126 --> 00:24:41,657 Yes, I just saw it on the news. 348 00:24:41,758 --> 00:24:43,059 It's awful. 349 00:24:43,160 --> 00:24:45,302 Is it similar to what happened in Afghanistan? 350 00:24:45,603 --> 00:24:47,564 No, nothing happened in Afghanistan. 351 00:24:49,236 --> 00:24:50,415 Are you going to fly into space? 352 00:24:50,916 --> 00:24:52,480 - Do not. - Yes, you will! 353 00:24:52,682 --> 00:24:54,422 You will go today to fix the Little Hero. 354 00:24:55,360 --> 00:24:57,175 What did I tell you to hear other people's conversations? 355 00:24:57,376 --> 00:24:59,235 You never told me anything about that. 356 00:24:59,436 --> 00:25:01,081 You do not do much as a father. 357 00:25:03,422 --> 00:25:04,674 How do you know it is safe? 358 00:25:04,875 --> 00:25:06,975 Of course it is safe. I've been there hundreds of times. 359 00:25:07,477 --> 00:25:10,012 Do not treat me like a girl. Someone died! 360 00:25:10,212 --> 00:25:11,852 - It was an accident. - He sucked space. 361 00:25:12,020 --> 00:25:13,720 It was an accident. 362 00:25:14,322 --> 00:25:18,274 That's what I'm going to fix, okay? You do not have to worry 363 00:25:19,124 --> 00:25:22,503 Do what I go on vacation for a week or two. 364 00:25:24,102 --> 00:25:26,255 To a place at 400 k towards nothing? 365 00:25:26,456 --> 00:25:28,811 With temperature of -270 degree? 366 00:25:29,212 --> 00:25:30,212 Go vacation. 367 00:25:31,616 --> 00:25:32,640 If you're right. 368 00:25:34,966 --> 00:25:36,587 Why did Uncle Max fire you? 369 00:25:36,688 --> 00:25:37,488 Amazing! 370 00:25:37,690 --> 00:25:38,690 You did something wrong? 371 00:25:38,791 --> 00:25:41,056 No, listen, your uncle Max and I... 372 00:25:41,516 --> 00:25:43,386 It's not just about work. 373 00:25:43,988 --> 00:25:47,512 Sometimes, younger siblings hate being minors. 374 00:25:47,812 --> 00:25:49,737 And they start giving orders. They think they know everything. 375 00:25:49,938 --> 00:25:52,031 They tell you how to act, how to talk... 376 00:25:52,732 --> 00:25:54,956 and after decades, you just get tired of that. 377 00:25:55,358 --> 00:25:57,129 Maybe you should listen to him. 378 00:26:02,371 --> 00:26:03,408 They came looking for me. 379 00:26:03,708 --> 00:26:04,708 - I have to go. - What? 380 00:26:04,810 --> 00:26:06,592 I thought I would take you to the airport. 381 00:26:06,794 --> 00:26:08,930 Do you really want to see mom? Great! 382 00:26:09,131 --> 00:26:11,065 We can fly home together in Atlanta. 383 00:26:11,767 --> 00:26:12,859 I already took care of everything. 384 00:26:13,233 --> 00:26:14,679 Stop making yourself angry. 385 00:26:15,302 --> 00:26:17,215 Hannah, what do you want from me? 386 00:26:17,416 --> 00:26:19,665 I want you to come back alive. 387 00:26:20,767 --> 00:26:23,263 And you are not exactly the most reliable type. 388 00:26:27,855 --> 00:26:28,855 Hears. 389 00:26:37,092 --> 00:26:39,868 I know I have not always kept my promises... 390 00:26:41,043 --> 00:26:42,814 but I will return. 391 00:26:43,916 --> 00:26:45,511 - I... - Promise it. 392 00:26:47,040 --> 00:26:48,215 I promise. 393 00:26:50,795 --> 00:26:51,795 Come here. 394 00:26:55,120 --> 00:26:57,418 I'll be back soon, will I? 395 00:27:14,743 --> 00:27:17,149 CAPE CAÑAVERAL, FLORIDA KENNEDY SPACE CENTER 396 00:27:17,449 --> 00:27:22,227 OV-104 is one hour from takeoff and ready for boarding. 397 00:27:30,007 --> 00:27:32,260 We are a minute away and in the countdown. 398 00:27:34,730 --> 00:27:36,735 Good trip sir. 399 00:28:06,795 --> 00:28:09,239 Separation of the propellant rocket confirmed. 400 00:28:24,330 --> 00:28:26,341 I hate to interrupt, Major Tom... 401 00:28:26,959 --> 00:28:29,821 But in a few seconds, you should be able to see the network. 402 00:28:29,988 --> 00:28:31,588 How does it feel to be back home? 403 00:29:48,822 --> 00:29:50,559 Look at you, baby. 404 00:29:51,289 --> 00:29:53,069 Alive and kicking. 405 00:29:58,450 --> 00:29:59,651 Mr. Lawson. 406 00:29:59,752 --> 00:30:00,752 Hi. 407 00:30:00,862 --> 00:30:01,862 Ute Fassbinder. 408 00:30:01,964 --> 00:30:03,164 Haunted. 409 00:30:03,266 --> 00:30:05,042 Yes, I remember you. 410 00:30:05,143 --> 00:30:07,756 If you were the demented scientist. You were here when I was. 411 00:30:08,057 --> 00:30:09,058 Thermosphere, right? 412 00:30:09,306 --> 00:30:10,306 Yes. 413 00:30:11,186 --> 00:30:13,407 The communication cover needs sealer... 414 00:30:13,709 --> 00:30:16,207 where the APT conduits pass through the carcass of the channel. 415 00:30:16,662 --> 00:30:18,166 Not well. That's wrong. 416 00:30:18,564 --> 00:30:19,564 And did you hear that? 417 00:30:19,763 --> 00:30:21,064 - I am sorry. - Listen out. 418 00:30:21,604 --> 00:30:22,900 That buzz? 419 00:30:23,557 --> 00:30:25,389 It is a damaged reducer transformer. 420 00:30:26,015 --> 00:30:27,967 You have to take care of all those things. 421 00:30:28,269 --> 00:30:30,005 - Mr. Lawson. - I do not know. It's not your fault... 422 00:30:30,206 --> 00:30:32,588 but when I left, everything was perfect. 423 00:30:33,289 --> 00:30:37,777 Maybe I should talk to your Chief Scientist about the fine art of crap in everything. 424 00:30:37,979 --> 00:30:40,346 I am not the Chief Scientist. I was promoted a year ago. 425 00:30:42,345 --> 00:30:43,600 Fine Congratulations. 426 00:30:45,051 --> 00:30:47,447 One of our team died this week, Mr. Lawson. 427 00:30:47,749 --> 00:30:49,604 I'm sorry about the transformer. 428 00:30:50,999 --> 00:30:53,168 Let me introduce you to your team. 429 00:30:58,142 --> 00:30:59,898 Of course, an American. 430 00:31:00,148 --> 00:31:03,309 Actually my brother and I were born in the United Kingdom, but thank you. 431 00:31:03,410 --> 00:31:06,002 Yes, but he has the American flag on his arm... 432 00:31:06,203 --> 00:31:08,037 and the look pillars. 433 00:31:08,238 --> 00:31:11,105 No offense. The situation is serious... 434 00:31:11,407 --> 00:31:14,270 and we do not want to be controlled by a puppet from Washington. 435 00:31:14,423 --> 00:31:15,423 Is not that so, comrades? 436 00:31:16,259 --> 00:31:17,498 Well, I'm already here. 437 00:31:17,798 --> 00:31:19,859 So let's start with the names and posts. 438 00:31:21,637 --> 00:31:23,603 Adisa, structural engineering. 439 00:31:23,904 --> 00:31:27,197 Duncan Taylor, analyst systems and loyal British citizen. 440 00:31:27,998 --> 00:31:30,005 Hernández, robotics. 441 00:31:31,609 --> 00:31:32,609 Dussette 442 00:31:34,304 --> 00:31:36,612 Satellite communications and security. 443 00:31:37,005 --> 00:31:38,893 And you? 444 00:31:39,671 --> 00:31:41,570 He is Mr. Jake Lawson. 445 00:31:43,233 --> 00:31:45,954 Are you Jake Lawson? The famous Jake Lawson? 446 00:31:46,426 --> 00:31:49,573 He looks much older than he thought. 447 00:31:50,478 --> 00:31:52,578 I mean, it looks good... 448 00:31:52,778 --> 00:31:54,483 but his physical appearance does not... 449 00:31:54,684 --> 00:31:59,270 It does not match the lapse that has happened in your life. 450 00:32:02,384 --> 00:32:03,408 I am going to be fired? 451 00:32:05,893 --> 00:32:07,815 Well, we do not have much time. 452 00:32:08,360 --> 00:32:10,941 We must examine three situations. 453 00:32:11,142 --> 00:32:15,260 Afghanistan, the scientist who died here, the and the new incident in Hong Kong. 454 00:32:15,525 --> 00:32:18,326 Hong Kong? No, that was a gas explosion. 455 00:32:18,628 --> 00:32:19,788 We all saw it on television. 456 00:32:19,930 --> 00:32:22,183 All right. Keep believing that. 457 00:32:22,666 --> 00:32:23,858 I, on the other hand... 458 00:32:24,060 --> 00:32:27,782 I have a mystery that I would like to solve to avoid more deaths... 459 00:32:27,982 --> 00:32:29,804 so add whatever you want. 460 00:32:34,729 --> 00:32:35,806 Luck! 461 00:32:39,401 --> 00:32:40,665 Fast question. 462 00:32:40,767 --> 00:32:42,667 Active sniper... 463 00:32:42,869 --> 00:32:45,413 the President and I are in the line of fire. 464 00:32:45,615 --> 00:32:47,327 Who do you save first? To me... 465 00:32:47,428 --> 00:32:48,529 To the president. 466 00:32:49,231 --> 00:32:50,906 Come on. You could have thought about it a second. 467 00:32:51,107 --> 00:32:52,207 Sorry honey. 468 00:32:52,408 --> 00:32:53,968 Work is first, as you do. 469 00:32:54,038 --> 00:32:55,639 No it's not true. 470 00:32:55,740 --> 00:32:57,573 No, I have priorities, and you... 471 00:32:58,175 --> 00:33:00,792 you are my priority. 472 00:33:00,993 --> 00:33:02,126 Come on, let's do it. 473 00:33:02,388 --> 00:33:04,379 I want to do it... 474 00:33:04,580 --> 00:33:06,184 but you keep talking. 475 00:33:07,060 --> 00:33:09,695 Why do we always have to hide? 476 00:33:10,359 --> 00:33:12,397 Come on, let's do it. Let's get married. 477 00:33:13,996 --> 00:33:15,056 We can not. 478 00:33:16,258 --> 00:33:18,179 It goes against the rules. 479 00:33:19,013 --> 00:33:20,571 One day, honey. 480 00:33:27,330 --> 00:33:28,927 You are going to answer the phone. 481 00:33:30,100 --> 00:33:31,824 Because your work is first. 482 00:33:32,126 --> 00:33:33,126 Do not... 483 00:33:33,327 --> 00:33:36,842 I'm going to attend because I do not want it to interfere with this. 484 00:33:38,153 --> 00:33:39,153 You see? 485 00:33:39,435 --> 00:33:41,772 Now maybe I will not save you. 486 00:33:43,042 --> 00:33:44,042 Yes, hello? 487 00:33:44,095 --> 00:33:45,329 Max, I'm Cheng. 488 00:33:45,477 --> 00:33:48,384 Cheng, God, tell me you're in Hong Kong. 489 00:33:48,585 --> 00:33:49,786 - Cheng? - Last night... 490 00:33:49,987 --> 00:33:53,025 I was right in the middle of everything. It was horrible. That's why I call. 491 00:33:53,326 --> 00:33:54,766 They just reset the phones. 492 00:33:54,840 --> 00:33:56,120 Yes, you're lucky to be alive. 493 00:33:56,351 --> 00:33:59,039 - Those gas pipes? - I'm not sure it was that. 494 00:33:59,279 --> 00:34:01,864 What do you mean? I do not understand. 495 00:34:02,387 --> 00:34:04,267 It was hellish heat before they exploded. 496 00:34:04,379 --> 00:34:06,363 The satellite sensor should have registered it, right? 497 00:34:06,464 --> 00:34:09,662 I checked a thousand times, but I can not get to the Hong Kong satellite. 498 00:34:09,928 --> 00:34:11,488 They blocked my access. ACCESS DENIED 499 00:34:11,564 --> 00:34:12,991 Check your "HoloFrame". 500 00:34:13,192 --> 00:34:14,410 I do not understand. We both have access. 501 00:34:14,434 --> 00:34:15,434 EEI IV STARTING SESSION 502 00:34:15,635 --> 00:34:16,635 Exact. 503 00:34:16,986 --> 00:34:17,804 DENIED ACCESS 504 00:34:18,005 --> 00:34:20,964 And the only ones with the authority to block it are there with you. 505 00:34:21,317 --> 00:34:22,993 Wait. What do you mean? 506 00:34:23,494 --> 00:34:25,542 If someone covers a system defect... 507 00:34:25,743 --> 00:34:28,065 There could be a critical failure worldwide. 508 00:34:28,367 --> 00:34:30,273 If the Little Hero has a big fault... 509 00:34:30,473 --> 00:34:33,228 can create something much worse than what we try to avoid... 510 00:34:33,390 --> 00:34:34,549 bone, a geotormenta. 511 00:34:34,774 --> 00:34:38,155 What? Slow down, Cheng, yes? One that? 512 00:34:38,356 --> 00:34:39,627 A geotormenta. 513 00:34:39,828 --> 00:34:43,017 Climatic catastrophes occurring simultaneously with the whole world. 514 00:34:43,418 --> 00:34:46,786 By exceeding a minimum threshold, storms will cause new storms... 515 00:34:46,988 --> 00:34:49,640 as a chain reaction, until merged together. 516 00:34:49,742 --> 00:34:51,235 It has to be a technical fault. 517 00:34:51,536 --> 00:34:53,154 I'll call you when I know something. 518 00:34:53,355 --> 00:34:55,585 Agree. Thank you. 519 00:34:59,215 --> 00:35:01,573 These pipes have not been maintained for years. 520 00:35:01,774 --> 00:35:03,854 Gas pipelines would cause explosions in Hong Kong. 521 00:35:04,955 --> 00:35:07,849 Cheng believes that Hong Kong is related to the Little Hero. 522 00:35:08,049 --> 00:35:10,414 It is suggesting a kind of cover-up. 523 00:35:10,616 --> 00:35:12,963 I received a message, and the President called a meeting. 524 00:35:13,926 --> 00:35:15,099 What, can not you stay? 525 00:35:15,600 --> 00:35:17,507 When the duty calls, there is no option. 526 00:35:17,707 --> 00:35:20,397 "Neither the rain, nor the snow, nor the darkness of the night," right? 527 00:35:20,598 --> 00:35:22,332 Honey, that's the Postal Service. 528 00:35:22,533 --> 00:35:25,233 We are the Secret Service. 529 00:35:25,534 --> 00:35:27,374 Is there any difference? Really? 530 00:35:28,905 --> 00:35:30,306 I did not know, I did not know it. 531 00:35:56,769 --> 00:35:58,618 Check everything. 532 00:36:00,023 --> 00:36:01,570 Find out what he knows. 533 00:36:14,631 --> 00:36:16,733 Take your laptop. Come on. 534 00:36:19,110 --> 00:36:23,335 The satellite that failed in Afghanistan, what kind was it? 535 00:36:23,536 --> 00:36:27,424 It is my favorite. I call him "rocanrolero". 536 00:36:28,377 --> 00:36:29,948 The SR-22. 537 00:36:30,250 --> 00:36:34,151 Use sonic probes to slow down molecular movements and generate cold... 538 00:36:34,352 --> 00:36:36,648 but in that case, it froze everything. Why? 539 00:36:36,849 --> 00:36:38,662 We do not know. We reviewed the hard drives... 540 00:36:38,863 --> 00:36:40,779 but the fault eliminated the records. 541 00:36:41,780 --> 00:36:44,773 All right. Let's review all the "Rocanroleros" we have... 542 00:36:45,074 --> 00:36:47,894 to see if we find any corruption in their records. 543 00:36:48,095 --> 00:36:50,096 Show me all the "rocanroleros" In the net. 544 00:36:50,297 --> 00:36:52,179 There must be more than a thousand. 545 00:36:52,880 --> 00:36:55,152 1,270, to be exact. 546 00:36:55,345 --> 00:36:57,933 And we are going to review them one by one. 547 00:37:06,251 --> 00:37:08,545 Dana Hi. 548 00:37:09,956 --> 00:37:11,377 Hi. What are you doing here? 549 00:37:11,478 --> 00:37:12,989 What do I do here? 550 00:37:13,090 --> 00:37:15,465 I work here. I'm your boss. 551 00:37:15,666 --> 00:37:17,647 Yes, but why did you get off Mount Olympus? 552 00:37:17,847 --> 00:37:19,487 To see me in the Village of the Millennials? 553 00:37:20,086 --> 00:37:23,394 I have to ask you a favor. 554 00:37:23,495 --> 00:37:25,456 You are the best at what you do. 555 00:37:25,557 --> 00:37:27,406 But I need this to be between us. 556 00:37:28,288 --> 00:37:29,297 All right. 557 00:37:30,910 --> 00:37:32,972 I have a problem with my HoloFrame. 558 00:37:33,173 --> 00:37:34,826 Do I look like Technical Support? 559 00:37:35,327 --> 00:37:38,207 I am sorry. I'm sitting here defending the free world... 560 00:37:38,407 --> 00:37:39,581 against cyberterrorists... 561 00:37:39,781 --> 00:37:42,086 But Grandpa needs to fix his phone. 562 00:37:42,388 --> 00:37:46,423 No, but I have problems accessing the G-22 satellite in Hong Kong. 563 00:37:46,673 --> 00:37:48,353 A satellite without communication. Often happens. 564 00:37:48,399 --> 00:37:51,288 No, not a satellite. 565 00:37:52,462 --> 00:37:54,157 Everybody. 566 00:37:54,447 --> 00:37:55,529 Oh 567 00:37:57,874 --> 00:38:00,022 I'm somewhat intrigued. Stay. 568 00:38:03,985 --> 00:38:04,686 CONNECTING WITH THE CLIENT... 569 00:38:04,757 --> 00:38:05,757 All right. 570 00:38:08,143 --> 00:38:11,984 It seems a common interruption of the line... 571 00:38:12,186 --> 00:38:15,164 bad server relay or trunk failure. 572 00:38:15,815 --> 00:38:17,510 Are you still with the Secret Service girl? 573 00:38:17,712 --> 00:38:19,659 What? Do not. 574 00:38:20,653 --> 00:38:22,872 No, I'm not dating anyone 575 00:38:27,162 --> 00:38:28,906 Wait see. OMG. 576 00:38:29,548 --> 00:38:33,174 Someone wanted to block your access without you knowing it was intentional. 577 00:38:33,764 --> 00:38:34,996 But this... 578 00:38:35,198 --> 00:38:38,081 This is very intentional, and very intelligent. 579 00:38:39,213 --> 00:38:40,800 And I know what you're going to say. 580 00:38:41,001 --> 00:38:42,929 You will say: "Do not tell anyone." And I will not do it. 581 00:38:43,274 --> 00:38:45,194 But I did not get ready to sit all day. 582 00:38:45,388 --> 00:38:48,658 So whatever happens, I want to take action. 583 00:38:48,858 --> 00:38:51,722 Hopefully there is no action. 584 00:38:52,396 --> 00:38:53,639 What if... 585 00:38:54,006 --> 00:38:55,720 do not tell anyone. 586 00:39:00,353 --> 00:39:04,222 Miss Fassbinder, a request for priority communication has just arrived. 587 00:39:04,845 --> 00:39:05,965 From Climatology Center? 588 00:39:06,195 --> 00:39:07,260 Of the White House. 589 00:39:16,545 --> 00:39:18,799 With which all of DC we have to deal with this? 590 00:39:19,000 --> 00:39:20,880 I think I would become the boss of the fools. 591 00:39:26,688 --> 00:39:27,688 Hello boys. 592 00:39:27,789 --> 00:39:31,294 Max told me you do not have a good opinion of politicians 593 00:39:31,495 --> 00:39:33,096 I did not say that. 594 00:39:33,398 --> 00:39:34,438 Me neither. 595 00:39:34,599 --> 00:39:37,469 It was very difficult for the world to join this program. 596 00:39:37,686 --> 00:39:40,275 We have come too far to fail. 597 00:39:41,076 --> 00:39:44,097 You and I understand that we can not allow it. 598 00:39:44,298 --> 00:39:45,399 Yes sir. 599 00:39:45,725 --> 00:39:48,190 If I discover something, I will inform you immediately. 600 00:39:48,391 --> 00:39:50,651 Actually, you will report everything to Max. 601 00:39:51,374 --> 00:39:52,374 Good luck. 602 00:39:52,515 --> 00:39:54,316 Begin 603 00:39:54,717 --> 00:39:56,149 Thank my Lord. 604 00:39:58,806 --> 00:40:01,564 I will leave you alone. And if you need me, I'll be in my office. 605 00:40:02,127 --> 00:40:03,443 Thank you. 606 00:40:04,635 --> 00:40:06,082 Do I have to inform you all? 607 00:40:07,395 --> 00:40:08,410 You lied to me. 608 00:40:08,712 --> 00:40:09,912 Again. 609 00:40:10,012 --> 00:40:13,132 No, I just did not agree to your ridiculous request. 610 00:40:13,733 --> 00:40:14,776 How do I turn this off? 611 00:40:14,977 --> 00:40:16,978 There is something you should know. 612 00:40:17,080 --> 00:40:21,151 We are having problems here to access the Little Hero signal. 613 00:40:22,252 --> 00:40:23,918 We have reason to believe that... 614 00:40:24,519 --> 00:40:26,091 It may not have been accidental. 615 00:40:27,832 --> 00:40:29,235 Is not it accidental? 616 00:40:29,435 --> 00:40:32,098 I tried to access the Hong Kong satellite. 617 00:40:32,500 --> 00:40:35,287 I knew it! 618 00:40:35,388 --> 00:40:36,688 You think it's possible? 619 00:40:36,789 --> 00:40:39,091 If possible. 620 00:40:40,030 --> 00:40:42,499 But even if you accessed the Hong Kong satellite remotely... 621 00:40:42,701 --> 00:40:44,789 you would not get the records you need. 622 00:40:44,990 --> 00:40:48,720 No. That information must be extracted from here, from the same satellite. 623 00:40:48,921 --> 00:40:51,013 All right. I can authorize it. 624 00:40:51,814 --> 00:40:53,595 I do not need your authorization for anything. 625 00:40:53,796 --> 00:40:55,841 I'm sure this terrifies you... 626 00:40:56,042 --> 00:40:59,823 but what if you just trust that I will do my job and you thank me? 627 00:41:00,025 --> 00:41:01,426 I trust you. 628 00:41:01,627 --> 00:41:03,783 Do you remember the first time I took you out of jail? 629 00:41:03,884 --> 00:41:05,885 God, good heavens! 630 00:41:05,986 --> 00:41:08,432 Yes, it was a week after the death of mom and dad. 631 00:41:08,533 --> 00:41:10,215 They arrested you for fighting you. 632 00:41:10,417 --> 00:41:13,337 There I realized that despite everything I was living... 633 00:41:13,638 --> 00:41:15,505 I would have to take care of you. 634 00:41:17,726 --> 00:41:20,111 Okay, do you know why? All right. It is what it is. 635 00:41:20,312 --> 00:41:22,623 I guess I did not have another to trust you. 636 00:41:22,724 --> 00:41:25,755 But if you ever authorize something without my approval... 637 00:41:26,756 --> 00:41:28,955 you will go straight home. 638 00:41:34,095 --> 00:41:36,464 End of stream. 639 00:41:40,405 --> 00:41:44,111 Hong Kong Satellite 022 entering to be examined. 640 00:41:50,080 --> 00:41:51,819 Very good. 641 00:41:51,919 --> 00:41:53,978 Disarm this and we'll see what happened in Hong Kong. 642 00:41:54,180 --> 00:41:55,481 Lower it 643 00:41:56,566 --> 00:41:58,618 I should have gone down already. 644 00:42:00,845 --> 00:42:01,845 What is that? 645 00:42:01,886 --> 00:42:03,387 I have no idea. 646 00:42:06,241 --> 00:42:07,954 - Well, deactivate it. - It does not respond. 647 00:42:08,155 --> 00:42:09,356 Heavens, Hernandez! 648 00:42:14,025 --> 00:42:15,569 Get out of here! already! 649 00:42:18,027 --> 00:42:19,911 Let someone open this door, now! 650 00:42:23,033 --> 00:42:24,033 Watch out! 651 00:42:24,294 --> 00:42:25,294 Fuck! 652 00:42:44,335 --> 00:42:46,520 Let's pick up every piece of this thing... 653 00:42:46,721 --> 00:42:49,074 and let's take it to production. 654 00:43:04,739 --> 00:43:07,011 Can we recover the records of the hard drives? 655 00:43:07,172 --> 00:43:10,131 The accident caused a short circuit and burned all the discs. 656 00:43:10,332 --> 00:43:12,034 Look. It is destroyed. 657 00:43:12,235 --> 00:43:14,787 So did we lose all possibly corrupt discs? 658 00:43:15,688 --> 00:43:16,688 Not all. 659 00:43:17,246 --> 00:43:18,557 What do you mean? 660 00:43:18,759 --> 00:43:22,670 I was analyzing your video of the accident that killed Makmound. 661 00:43:25,715 --> 00:43:28,292 Each of the honeycombs that flew has a disk inside. 662 00:43:30,937 --> 00:43:34,336 And one of them was embedded in the communications tower. 663 00:43:40,731 --> 00:43:42,685 It seems that the stamps are still intact. 664 00:43:43,387 --> 00:43:46,562 If we are lucky, the corrupt disk will remain inside. 665 00:43:47,058 --> 00:43:48,916 We have to recover that panel. 666 00:43:53,350 --> 00:43:54,350 Yes, hello? 667 00:43:54,772 --> 00:43:57,014 I just got to DC. We must see each other 668 00:43:57,215 --> 00:43:58,416 I've solved everything. 669 00:43:58,717 --> 00:44:02,150 See you at 10:00 in front of the square where we used to have lunch. 670 00:44:02,251 --> 00:44:03,352 In college. 671 00:44:03,553 --> 00:44:05,767 Agree. Yes, I will be there. 672 00:44:08,503 --> 00:44:09,914 Ready for decompression. 673 00:44:18,808 --> 00:44:20,893 Very good. The door is open, guys. 674 00:44:21,094 --> 00:44:22,795 You can leave now. 675 00:44:23,767 --> 00:44:26,547 Cross the threshold of gravity and follow me. 676 00:44:26,749 --> 00:44:29,660 Let's recover the panel and see what's on those discs. 677 00:44:32,845 --> 00:44:34,288 All right. 678 00:44:46,672 --> 00:44:48,511 There is the panel. 679 00:44:55,251 --> 00:44:56,764 Wait. Just a moment. 680 00:44:58,459 --> 00:45:01,767 We designed the tower to be able to withdraw the equipment in an emergency... 681 00:45:01,968 --> 00:45:04,066 so the bars are easy to move. 682 00:45:15,049 --> 00:45:16,898 Control, the panel is insured. 683 00:45:17,099 --> 00:45:18,099 It is understood. 684 00:45:18,171 --> 00:45:20,156 Now come back, guys. Come back 685 00:45:20,766 --> 00:45:22,630 We are coming back. 686 00:45:31,019 --> 00:45:32,491 Jake, what's wrong? 687 00:45:33,390 --> 00:45:34,742 I do not know! 688 00:45:38,576 --> 00:45:40,441 Jake? Jake! 689 00:45:40,806 --> 00:45:42,916 I can not control the damn suit! 690 00:45:43,217 --> 00:45:45,274 - What happens? - Your suit is failing. 691 00:45:45,475 --> 00:45:47,637 - Jake, do you copy? - Duncan, tell him to cut it. 692 00:45:47,839 --> 00:45:49,584 Jake, cut the fuel intake. 693 00:45:49,766 --> 00:45:51,234 It does not respond! 694 00:46:04,027 --> 00:46:05,027 Resist, Jake. 695 00:46:09,344 --> 00:46:11,018 I can not hold it. 696 00:46:12,199 --> 00:46:14,202 Eject the bulge! 697 00:46:26,991 --> 00:46:28,890 Heavens. We're going to lose it. 698 00:46:47,265 --> 00:46:48,480 You're good? 699 00:46:49,623 --> 00:46:50,623 Yes. 700 00:46:54,339 --> 00:46:55,339 Do you have the disc? 701 00:46:55,566 --> 00:46:57,050 I took it when I released the panel. 702 00:47:02,508 --> 00:47:05,911 You destroyed a dozen communication links, TCAS sensors... 703 00:47:07,957 --> 00:47:09,737 I am fine, thank you very much. 704 00:47:10,038 --> 00:47:11,270 What happened out there? 705 00:47:11,550 --> 00:47:12,624 The impeller was locked. 706 00:47:12,825 --> 00:47:16,443 And you lost the door panel, so there are no disc codes. 707 00:47:16,745 --> 00:47:18,264 To start from scratch. 708 00:47:19,627 --> 00:47:21,723 Great. 709 00:47:24,173 --> 00:47:26,165 Why did not you tell them about the record? 710 00:47:26,367 --> 00:47:28,506 Because someone tried to kill me. 711 00:47:28,726 --> 00:47:30,206 I know my team. I trust them. 712 00:47:30,338 --> 00:47:32,069 You think you know them. 713 00:47:32,270 --> 00:47:34,781 But someone does not want us to see what's on this record. 714 00:47:36,726 --> 00:47:38,819 Jake, there's corruption here at all. 715 00:47:38,976 --> 00:47:42,005 The doors did not fly accidentally. They were programmed like this. 716 00:47:42,307 --> 00:47:43,656 - It was not a failure. - Do not. 717 00:47:43,757 --> 00:47:46,255 Someone killed Makmoud deliberately. 718 00:47:46,657 --> 00:47:49,667 No doubt the same person who manipulated the Hong Kong satellite. 719 00:47:50,170 --> 00:47:52,374 The access records were deleted. 720 00:47:52,575 --> 00:47:54,377 We do not have fingerprints. 721 00:47:54,678 --> 00:47:56,759 No. That's what they believe. 722 00:47:58,321 --> 00:48:01,341 The access records are synchronized with the central server. 723 00:48:01,542 --> 00:48:02,662 Yes, but that is the problem. 724 00:48:02,844 --> 00:48:04,604 If they are deleted in the place, they are deleted in all. 725 00:48:05,154 --> 00:48:06,402 No, in all those who know. 726 00:48:06,604 --> 00:48:09,826 When we built the Little Hero, we included a secure library. 727 00:48:10,028 --> 00:48:12,298 Something that will track and archive everything. 728 00:48:12,499 --> 00:48:16,477 The information on our saboteur will be there. 729 00:48:16,678 --> 00:48:19,478 COMPLETE REVISION "NO CURRUPTO" ENXIO - NO device or address 730 00:48:19,817 --> 00:48:20,817 Do not. 731 00:48:20,902 --> 00:48:21,980 The service rejected the key 732 00:48:22,004 --> 00:48:23,004 They blocked you 733 00:48:25,911 --> 00:48:27,250 But who? 734 00:48:33,611 --> 00:48:35,046 The virtual conference room. 735 00:48:35,591 --> 00:48:37,340 How many have access to these transmissions? 736 00:48:37,612 --> 00:48:39,798 Anyone with access level three or more. 737 00:48:39,968 --> 00:48:42,060 Dozens of people 738 00:48:44,995 --> 00:48:46,200 Max. 739 00:48:47,001 --> 00:48:48,649 - Max. - What? 740 00:48:49,250 --> 00:48:51,723 Just relax. It will arrive. 741 00:48:52,325 --> 00:48:53,708 What, really? Do I look nervous? 742 00:48:54,309 --> 00:48:55,390 A bit. 743 00:48:58,464 --> 00:48:59,710 There is. 744 00:48:59,844 --> 00:49:01,179 I arrive? 745 00:49:11,224 --> 00:49:13,207 Do not! 746 00:49:13,507 --> 00:49:15,068 Cheng! OMG! 747 00:49:15,270 --> 00:49:16,070 Do not! 748 00:49:16,271 --> 00:49:19,280 This is Agent Wilson. Yes, I need an ambulance right now. 749 00:49:19,480 --> 00:49:20,720 - Duppont Circle Street - Max... 750 00:49:20,890 --> 00:49:22,641 Agent Wilson, I sent the ambulance. 751 00:49:37,779 --> 00:49:39,092 I'm here. 752 00:49:39,349 --> 00:49:41,059 I'm here. Look at me. 753 00:49:41,292 --> 00:49:44,495 Zeus. 754 00:49:44,596 --> 00:49:45,995 What? 755 00:49:56,369 --> 00:49:58,370 Starting virtual conference. 756 00:49:58,671 --> 00:50:01,366 Max? You're good? 757 00:50:01,467 --> 00:50:03,625 They said it is urgent. What's going on? 758 00:50:04,027 --> 00:50:05,454 Yes. 759 00:50:06,447 --> 00:50:09,712 I wanted to apologize. 760 00:50:10,214 --> 00:50:11,214 Apologize? 761 00:50:13,657 --> 00:50:15,859 If you had any idea what happened to me... 762 00:50:16,023 --> 00:50:18,645 Did you make me come here just to apologize? 763 00:50:20,187 --> 00:50:21,694 All right. Agree. 764 00:50:21,895 --> 00:50:23,196 Apology accepted. 765 00:50:23,297 --> 00:50:25,532 Hey, Max, we do not turn our backs on you. 766 00:50:26,098 --> 00:50:29,036 It is the tactical code between brothers. 767 00:50:39,349 --> 00:50:41,877 Do you remember that day that dad took us fishing? 768 00:50:42,077 --> 00:50:44,852 Yes, he dropped his cell phone at Key Biscayne. 769 00:50:47,132 --> 00:50:49,792 Prove that we are not fishermen. 770 00:50:51,415 --> 00:50:52,415 Four hours... 771 00:50:52,590 --> 00:50:54,501 none of the three caught anything. 772 00:50:56,403 --> 00:51:00,393 Then he poured the sabotage to Dad's reel to leave. 773 00:51:01,569 --> 00:51:04,839 The pin on the top, I pulled hard... 774 00:51:05,039 --> 00:51:08,136 up to the top level. The spool mechanism was activated. 775 00:51:09,139 --> 00:51:13,097 Dad, spy of the government has always caught me in infraganti. 776 00:51:15,545 --> 00:51:20,268 And I do not take long to say "I want to ask you to trust". It is never pleasant to fail. 777 00:51:21,419 --> 00:51:25,501 "But I do not prefer not to fish with my family... 778 00:51:26,722 --> 00:51:28,501 before fishing 20 fish alone. " 779 00:51:30,621 --> 00:51:33,348 I did not even understand what he meant at that moment. 780 00:51:36,755 --> 00:51:37,851 But now yes. 781 00:51:39,863 --> 00:51:40,863 Take care, Max. 782 00:51:41,853 --> 00:51:43,550 End of stream. 783 00:51:44,970 --> 00:51:47,055 End of stream. 784 00:51:50,370 --> 00:51:51,474 What was that? 785 00:51:53,522 --> 00:51:56,504 It was the first decent conversation we had in years. 786 00:52:07,431 --> 00:52:09,113 - Hears. - OMG! 787 00:52:09,804 --> 00:52:10,804 Can you calm down? 788 00:52:10,874 --> 00:52:11,874 What? 789 00:52:12,276 --> 00:52:13,416 Do you have a moment? 790 00:52:13,717 --> 00:52:15,398 Yes! I received your message. 791 00:52:15,540 --> 00:52:16,540 God. 792 00:52:17,717 --> 00:52:19,509 Did Barbie leave you from the Secret Service? 793 00:52:19,811 --> 00:52:21,701 I need to show you something. 794 00:52:23,603 --> 00:52:24,864 Watch this. 795 00:52:26,198 --> 00:52:28,969 Do you remember that day that dad took us fishing? 796 00:52:29,070 --> 00:52:31,807 He dropped his cell phone at Key Biscayne. 797 00:52:35,420 --> 00:52:38,309 Dad never took us fishing. 798 00:52:40,914 --> 00:52:41,916 How sad. 799 00:52:44,046 --> 00:52:45,309 I am sorry. 800 00:52:45,510 --> 00:52:47,785 I'm not good with family problems... 801 00:52:47,986 --> 00:52:49,073 and the friendship. 802 00:52:49,610 --> 00:52:52,184 What? Do not. 803 00:52:52,508 --> 00:52:53,656 It is a code. 804 00:52:56,185 --> 00:52:58,689 "He dropped his cell phone at Key Biscayne." 805 00:52:59,490 --> 00:53:01,190 Your mobile number is the key. 806 00:53:03,273 --> 00:53:04,775 Look at the digits. 807 00:53:04,976 --> 00:53:07,654 The first number is the first word. 808 00:53:07,855 --> 00:53:10,094 The second number, nine, advances nine words. 809 00:53:10,196 --> 00:53:10,997 That is the second word. 810 00:53:11,197 --> 00:53:12,303 Third number, nine again. 811 00:53:12,327 --> 00:53:15,059 Another nine, you advance. Then nine, two, nine, five... 812 00:53:15,260 --> 00:53:18,322 and so on until you get a totally different message. 813 00:53:19,023 --> 00:53:21,105 Who came up with this coding, a 12-year-old boy? 814 00:53:21,906 --> 00:53:24,423 No. I was 13 when I did it. 815 00:53:26,286 --> 00:53:27,778 All right. 816 00:53:28,078 --> 00:53:30,128 Then, one-nine-nine-nine... 817 00:53:30,330 --> 00:53:32,394 two-nine-five-five... 818 00:53:32,495 --> 00:53:35,385 eight-seven-one and let's go. 819 00:53:37,828 --> 00:53:41,364 Sabotage test in upper part of the government. 820 00:53:41,565 --> 00:53:42,959 Never trust 821 00:53:49,194 --> 00:53:50,794 You said you wanted action. 822 00:53:52,887 --> 00:53:55,153 Yes, but... fuck it. 823 00:53:57,005 --> 00:53:59,102 If you do not want to continue with this, I understand. 824 00:53:59,303 --> 00:54:01,438 No. If I want, I just... 825 00:54:03,268 --> 00:54:05,052 I want and I do not want to. 826 00:54:05,253 --> 00:54:08,130 It's like climbing a roller coaster or eating in "Chipotle". 827 00:54:10,261 --> 00:54:11,461 What is our next step? 828 00:54:11,594 --> 00:54:15,427 Well, I need you to find something in a file called "Project Zeus." 829 00:54:18,414 --> 00:54:19,591 "Project Zeus"? 830 00:54:19,792 --> 00:54:20,792 Yes. 831 00:54:22,317 --> 00:54:24,580 It seems like a conspiracy theory between brothers. 832 00:54:24,781 --> 00:54:26,559 Just execute the damn search. 833 00:54:28,602 --> 00:54:30,326 I get a result. 834 00:54:31,428 --> 00:54:33,795 With double encryption. A compulsive obsessive. 835 00:54:34,197 --> 00:54:35,303 Can you decrypt it? 836 00:54:35,705 --> 00:54:37,093 Yes, I could... 837 00:54:38,835 --> 00:54:40,113 but not from here. 838 00:54:40,415 --> 00:54:43,023 It's a protected network of the White House, and you can not hack. 839 00:54:43,225 --> 00:54:44,732 I do not have credentials to access. 840 00:54:45,033 --> 00:54:46,651 Fuck. Me neither. 841 00:54:47,910 --> 00:54:50,183 I do not know anyone who has. 842 00:54:51,833 --> 00:54:53,228 Of course. 843 00:55:03,316 --> 00:55:04,657 Max? 844 00:55:18,496 --> 00:55:19,228 Stop there. 845 00:55:19,429 --> 00:55:20,630 Fuck! 846 00:55:20,831 --> 00:55:22,656 High! Honey, relax! 847 00:55:23,888 --> 00:55:25,368 Who is this girl in our house? 848 00:55:25,549 --> 00:55:26,942 I can explain everything. 849 00:55:27,243 --> 00:55:28,735 It sounds very perverted. 850 00:55:29,037 --> 00:55:30,215 - Shut up. - Sorry I will. 851 00:55:30,463 --> 00:55:33,786 I broke one of your wine glasses. 852 00:55:34,087 --> 00:55:35,622 He fell, I'll pay you. 853 00:55:35,723 --> 00:55:37,634 I have the money. I am sorry. 854 00:55:37,835 --> 00:55:38,835 Speaks. 855 00:55:38,937 --> 00:55:41,780 She is Dana, she works with me in the State Department. 856 00:55:42,527 --> 00:55:44,260 I asked him to come because I need help... 857 00:55:44,461 --> 00:55:47,377 and it turns out that now, I also need help. 858 00:55:48,756 --> 00:55:49,756 It's sexy! 859 00:55:52,845 --> 00:55:54,902 I know how much your work means to you. 860 00:55:55,203 --> 00:55:56,236 I took an oath, Max. 861 00:55:56,537 --> 00:55:57,998 We have rules. 862 00:55:58,300 --> 00:55:59,799 If that's why, do not live together either. 863 00:56:00,124 --> 00:56:01,237 Dana 864 00:56:01,438 --> 00:56:03,436 You ask me to commit a crime. 865 00:56:03,889 --> 00:56:08,140 You ask a Secret Service agent to enter the White House server... 866 00:56:08,340 --> 00:56:09,942 and obtain files illegally. 867 00:56:10,143 --> 00:56:12,006 And you thought I would say yes! 868 00:56:12,207 --> 00:56:14,023 - I still think you'll say yes. - Why? 869 00:56:14,298 --> 00:56:16,407 Because I'm asking you. 870 00:56:16,608 --> 00:56:18,544 And if I ask you... 871 00:56:18,745 --> 00:56:20,888 well, it must be important. 872 00:56:21,090 --> 00:56:23,722 And you know it's more important than me and you. 873 00:56:23,923 --> 00:56:24,923 "You and I". 874 00:56:25,125 --> 00:56:26,125 Shut up. 875 00:56:29,806 --> 00:56:32,717 Sarah, please. 876 00:56:34,891 --> 00:56:36,866 Once. 877 00:56:36,967 --> 00:56:40,955 We must watch the security videos without alerting anyone. 878 00:56:41,916 --> 00:56:42,975 Someone killed Makmound. 879 00:56:43,076 --> 00:56:45,141 If we discover why, we know who is behind. 880 00:56:45,343 --> 00:56:47,982 But you can not access the cameras without entering. 881 00:56:48,183 --> 00:56:50,147 We go to the security server room. 882 00:56:50,348 --> 00:56:53,794 You see? In the end it was useful that he built it. 883 00:56:55,815 --> 00:56:58,463 Yes, but I live here. 884 00:57:07,154 --> 00:57:08,154 Pedantic. 885 00:57:15,011 --> 00:57:17,235 Makmound was diagnosing the Afghan satellite... 886 00:57:17,435 --> 00:57:18,998 while we were launching a replacement. 887 00:57:23,949 --> 00:57:25,169 Motherfucker. 888 00:57:25,370 --> 00:57:27,355 He took something out of the satellite. 889 00:57:27,907 --> 00:57:29,379 The poor bastard realized... 890 00:57:29,403 --> 00:57:31,294 and they killed him so that nobody else knew. 891 00:57:33,076 --> 00:57:34,988 No cameras are allowed in the changing rooms. 892 00:57:37,445 --> 00:57:39,368 Then let's go see him in person. 893 00:57:50,034 --> 00:57:51,346 181 894 00:57:53,607 --> 00:57:54,607 181 895 00:57:55,963 --> 00:57:56,963 Which is the code? 896 00:57:58,335 --> 00:57:59,891 Seven, six, three, six, three. 897 00:58:09,130 --> 00:58:10,536 What do you think they do? 898 00:58:15,639 --> 00:58:17,561 You know what happened to me was not an accident. 899 00:58:18,676 --> 00:58:19,895 Whoever did that... 900 00:58:20,496 --> 00:58:21,496 he killed Makmount. 901 00:58:21,647 --> 00:58:23,936 And what makes you think that it's not me? 902 00:58:24,136 --> 00:58:26,636 Because if it were you, I would already be dead. 903 00:58:29,732 --> 00:58:30,732 Dussette, lower the weapon. 904 00:58:34,195 --> 00:58:35,195 Whatever they are looking for... 905 00:58:35,328 --> 00:58:36,718 It is not in this wardrobe. 906 00:58:37,520 --> 00:58:39,876 I was here when Makmound came in. 907 00:58:40,177 --> 00:58:41,937 He put his things in an empty locker. 908 00:58:42,862 --> 00:58:44,386 Why did not you tell me? 909 00:58:44,588 --> 00:58:47,226 You watched the same security video as me. 910 00:58:47,427 --> 00:58:50,461 I was waiting to see who was coming for the Makmound things. 911 00:58:51,277 --> 00:58:52,277 Is here. 912 00:58:55,804 --> 00:58:57,060 Two, six, six, five, three. 913 00:59:08,472 --> 00:59:09,472 Bingo. 914 00:59:10,502 --> 00:59:13,668 This is all he copied from the satellite to his HoloFrame. 915 00:59:15,763 --> 00:59:17,084 It's a virus. 916 00:59:17,785 --> 00:59:20,528 It was not generated by the computer on board the satellite. 917 00:59:20,813 --> 00:59:22,369 Because they implanted it. 918 00:59:22,670 --> 00:59:25,702 Markmound discovered the virus and murdered him before he told it. 919 00:59:26,398 --> 00:59:28,490 I get it. OK, here we go. 920 00:59:30,293 --> 00:59:31,293 Zeus Project. 921 00:59:32,981 --> 00:59:35,344 There are tens of thousands of storm simulations here... 922 00:59:35,545 --> 00:59:36,705 the starting place changes. 923 00:59:36,846 --> 00:59:37,925 LEVEL OF GEOTORMENTA SEQUENCE OF SIMULATION 924 00:59:37,949 --> 00:59:39,323 They all end in the same way. 925 00:59:39,745 --> 00:59:41,194 A geotormenta. 926 00:59:41,396 --> 00:59:43,727 We never saw something like that. 927 00:59:44,934 --> 00:59:48,387 Dana, show us just the simulation that starts in Afghanistan. 928 00:59:48,588 --> 00:59:49,588 Yeah right. 929 00:59:51,423 --> 00:59:52,721 START PLACE Registan, Afghanistan Possible scenarios: 930 00:59:52,745 --> 00:59:54,475 Now filter that... 931 00:59:54,677 --> 00:59:57,430 so that the second fault is about Hong Kong. 932 00:59:57,650 --> 00:59:58,862 Where are you going with this? 933 00:59:59,453 --> 01:00:03,206 What if Cheng realized that someone was following one of his scenarios? 934 01:00:03,407 --> 01:00:05,874 Making it look like a predicted pattern of failure... 935 01:00:06,074 --> 01:00:08,832 disguising a crime as a series of accidents. 936 01:00:08,933 --> 01:00:10,225 They could be accidents. 937 01:00:10,326 --> 01:00:12,691 If so, they would not have killed him. 938 01:00:13,697 --> 01:00:16,433 Someone has turned the Little Hero into a weapon. 939 01:00:17,354 --> 01:00:18,808 GEOTROMENTA SEQUENCE 940 01:00:19,009 --> 01:00:20,799 Starting virtual conference. 941 01:00:21,111 --> 01:00:22,111 Hi. 942 01:00:22,830 --> 01:00:23,830 A new face? 943 01:00:24,005 --> 01:00:25,620 If a friend. 944 01:00:25,822 --> 01:00:27,874 It will keep us out of the channels... 945 01:00:28,075 --> 01:00:29,075 so we're fine 946 01:00:29,277 --> 01:00:31,498 - Did you get my message? - I received it. 947 01:00:32,080 --> 01:00:34,851 It's worse than we think. 948 01:00:35,151 --> 01:00:38,746 They are using the Little Hero to attack cities. 949 01:00:39,048 --> 01:00:41,870 Yes, they are passing their movements through failures. 950 01:00:41,990 --> 01:00:43,997 They already killed the man who discovered this... 951 01:00:44,198 --> 01:00:45,543 and I do not think they're over. 952 01:00:45,744 --> 01:00:46,945 Yes. 953 01:00:47,927 --> 01:00:49,707 It was my life's work, Max. 954 01:00:51,718 --> 01:00:52,838 They said it was impossible... 955 01:00:52,879 --> 01:00:53,879 but we did it. 956 01:00:54,181 --> 01:00:55,281 And it worked... 957 01:00:55,382 --> 01:00:58,538 perfectly, without failures, day after day, year after year. 958 01:00:58,639 --> 01:01:00,348 And what do people do with that? 959 01:01:02,717 --> 01:01:04,087 It makes it a weapon. 960 01:01:04,287 --> 01:01:05,388 I know. 961 01:01:05,589 --> 01:01:08,180 I know. It's not too late. We can solve it. 962 01:01:08,281 --> 01:01:10,081 Before it is repeated, but I can not alone. 963 01:01:10,953 --> 01:01:13,910 I need you. Tell me how they control the Little Hero. 964 01:01:14,111 --> 01:01:15,700 - I know others control it. - How? 965 01:01:16,001 --> 01:01:17,402 A virus. 966 01:01:17,542 --> 01:01:19,130 Can you stop it? 967 01:01:19,231 --> 01:01:20,231 There is only one way. 968 01:01:20,434 --> 01:01:23,103 We can temporarily turn off the Little Hero. 969 01:01:23,961 --> 01:01:25,481 When you start it, the system is cleaned... 970 01:01:26,006 --> 01:01:28,827 the virus is eliminated, and the operating system is protected. 971 01:01:29,542 --> 01:01:32,747 All right. Let's do it 972 01:01:32,848 --> 01:01:34,149 I authorize it. 973 01:01:34,150 --> 01:01:37,576 Yes, I think it's clear that I do not wait for your permission. 974 01:01:37,777 --> 01:01:38,792 It is not a Chromebook. 975 01:01:38,893 --> 01:01:40,169 Do not turn it off with a button. 976 01:01:40,370 --> 01:01:41,371 You need the codes. 977 01:01:43,418 --> 01:01:46,251 And the only one who has them is the President. 978 01:01:46,452 --> 01:01:48,448 Let's go and let's say what we know. 979 01:01:48,649 --> 01:01:51,291 No. You can not go to see Palma. 980 01:01:52,234 --> 01:01:54,470 We need more evidence than I have. 981 01:01:54,671 --> 01:01:56,070 We're talking about putting out the Little Hero. 982 01:01:56,094 --> 01:01:58,697 Even for an hour, it puts the planet at risk. 983 01:01:58,798 --> 01:02:00,926 No, I think you do not understand. 984 01:02:01,126 --> 01:02:03,312 Someone blocked alternative system access. 985 01:02:03,514 --> 01:02:06,678 An access that almost nobody knew existed. 986 01:02:06,779 --> 01:02:08,272 But the President does. 987 01:02:08,437 --> 01:02:11,087 No, Jake, come on. What? 988 01:02:11,289 --> 01:02:12,389 Are you crazy? 989 01:02:12,591 --> 01:02:15,371 I'm not saying it's al. It is only a possibility. 990 01:02:15,543 --> 01:02:18,638 Who else has the resources to do this? 991 01:02:18,840 --> 01:02:23,891 Homicide, cover-up, a virus that can only be stopped with codes that he has. 992 01:02:24,071 --> 01:02:26,306 Why? Tell me why. Why do that? 993 01:02:26,408 --> 01:02:30,013 We are two weeks away from transferring the Little Hero to the rest of the world. 994 01:02:30,214 --> 01:02:32,662 Two weeks of losing autonomous control. 995 01:02:32,863 --> 01:02:35,459 Your speech is good, but it will never allow it to happen. 996 01:02:36,880 --> 01:02:40,243 A series of disasters, in an international team to blame... 997 01:02:40,444 --> 01:02:41,764 and you must cancel the transfer. 998 01:02:41,857 --> 01:02:43,604 And who would blame him? 999 01:02:45,313 --> 01:02:48,372 Very good. Do not set aside the view of your satellites. 1000 01:02:50,292 --> 01:02:51,446 Max. 1001 01:02:51,547 --> 01:02:53,425 Max, do not do any stupidity. 1002 01:02:53,465 --> 01:02:54,465 Come on. 1003 01:02:54,527 --> 01:02:56,581 They already tried to kill me once. 1004 01:02:57,891 --> 01:02:59,105 Max! 1005 01:02:59,306 --> 01:03:00,842 End of stream! 1006 01:03:04,108 --> 01:03:07,760 UNITED STATES OF AMERICA 1007 01:03:07,960 --> 01:03:09,397 President Palma. a couple of questions. 1008 01:03:09,421 --> 01:03:12,381 Any comments before going to the national convention in Orlando? 1009 01:03:12,681 --> 01:03:13,982 Any statement? 1010 01:03:14,143 --> 01:03:15,503 A moment before going to Orlando? 1011 01:03:15,605 --> 01:03:16,845 My friends from Washington, DC... 1012 01:03:17,807 --> 01:03:20,802 they could not get on a plane without first greeting them. It is impossible. 1013 01:03:25,869 --> 01:03:27,366 What are you doing here? 1014 01:03:29,844 --> 01:03:31,569 - Are you crazy? - Sarah, listen. 1015 01:03:31,670 --> 01:03:35,191 Jake needs us to steal the codes from Palma. 1016 01:03:35,392 --> 01:03:36,392 US? 1017 01:03:36,894 --> 01:03:38,777 You ask me to help you for your brother... 1018 01:03:38,978 --> 01:03:41,015 with which you have not spoken for three years. 1019 01:03:41,216 --> 01:03:42,017 Yes. 1020 01:03:42,118 --> 01:03:46,469 Think about it. Afghanistan, Hong Kong, Cheng, the shit of simulation... 1021 01:03:46,630 --> 01:03:48,540 the death of the space station. Come on. 1022 01:03:49,642 --> 01:03:52,055 You have to trust me, yes? I'm not kidding. 1023 01:03:53,437 --> 01:03:55,156 - All right. - Look. 1024 01:03:55,334 --> 01:03:57,779 The codes are in the HoloFrame of Palma. 1025 01:03:59,696 --> 01:04:00,896 It can not be done on the plane. 1026 01:04:00,926 --> 01:04:01,926 Why not? 1027 01:04:02,027 --> 01:04:03,666 Too many eyes He is never alone. 1028 01:04:03,767 --> 01:04:05,658 Well, then what do we do? 1029 01:04:06,559 --> 01:04:11,211 Palma wants time alone to shower and make calls before the holidays. 1030 01:04:11,412 --> 01:04:12,561 Follow him I'll let you in. 1031 01:04:12,762 --> 01:04:14,601 I can steal the codes while bathing. 1032 01:04:14,702 --> 01:04:16,580 - That's the idea. - Yes 1033 01:04:20,721 --> 01:04:21,723 - Warning. - Move. 1034 01:04:21,923 --> 01:04:24,285 Satellite communications without connection. 1035 01:04:25,091 --> 01:04:28,873 Satellite communications without connection. Team, report yourself at the stations. 1036 01:04:29,545 --> 01:04:30,675 OMG. 1037 01:04:30,876 --> 01:04:33,676 We have about 200 satellites that report failures... 1038 01:04:33,977 --> 01:04:35,706 most are critical. 1039 01:04:36,707 --> 01:04:39,875 Get satellite information with more critical overload. 1040 01:04:41,244 --> 01:04:42,353 TOKYO CRITICAL ALERT 1041 01:04:42,553 --> 01:04:44,807 We lost all control over the Tokyo satellite. 1042 01:04:48,800 --> 01:04:53,377 TOKYO, JAPAN 1043 01:05:06,609 --> 01:05:07,631 Max. 1044 01:05:09,483 --> 01:05:11,339 I did not know you were coming to the convention. 1045 01:05:11,441 --> 01:05:14,161 Yes. My dad comes from Florida... 1046 01:05:14,263 --> 01:05:15,964 so I promised that I would take it. 1047 01:05:16,382 --> 01:05:17,777 We need all the votes, right? 1048 01:05:17,978 --> 01:05:20,643 Yes, bring him to the rest room. We will make some photos. 1049 01:05:20,844 --> 01:05:22,809 He is very kind, sir. Thank you. 1050 01:05:34,449 --> 01:05:36,963 We report extreme weather anomalies... 1051 01:05:37,164 --> 01:05:39,334 in Brazil, Mexico, Bucharest and Belgrade. 1052 01:05:39,534 --> 01:05:42,239 There are more than a thousand storm alerts around the world. 1053 01:05:47,106 --> 01:05:50,703 RIO DE JANEIRO, BRAZIL 1054 01:06:13,103 --> 01:06:14,945 Satellite of Rio de Janeiro, critical. 1055 01:06:16,247 --> 01:06:18,342 Recovery routine without connection. 1056 01:06:24,793 --> 01:06:26,743 Let's change course! 1057 01:06:26,844 --> 01:06:28,985 Approach us to the nearest critical satellites. 1058 01:06:29,186 --> 01:06:30,187 What are you trying to do? 1059 01:06:30,387 --> 01:06:35,015 We will launch the replacements. As many as we can, as quickly as possible. 1060 01:06:35,215 --> 01:06:37,203 We must recover the other satellites first. 1061 01:06:37,405 --> 01:06:38,965 Or replacements will hit them. 1062 01:06:39,069 --> 01:06:40,362 They are programmed to arrive... 1063 01:06:40,432 --> 01:06:41,862 exactly the same destination. 1064 01:06:41,963 --> 01:06:43,872 And they will knock out the infected satellites. 1065 01:06:43,973 --> 01:06:45,218 - Yes - Of course! 1066 01:06:45,969 --> 01:06:47,209 Report to the stations... 1067 01:06:47,278 --> 01:06:48,991 for replacement of the Rio satellite. 1068 01:07:09,583 --> 01:07:10,740 Authorized launch 1069 01:07:14,126 --> 01:07:16,373 Replacement of Rio satellite on the way. 1070 01:07:31,208 --> 01:07:33,958 Warning. Satellite on collision path. 1071 01:07:34,134 --> 01:07:35,414 Deactivates the retro propellers. 1072 01:07:35,449 --> 01:07:36,550 That does not slow down. 1073 01:08:02,449 --> 01:08:03,971 J93 DISCONNECTED 1074 01:08:04,173 --> 01:08:06,004 Load them and keep coming! 1075 01:08:06,205 --> 01:08:08,690 Warning. Geotormenta alert. 1076 01:08:08,891 --> 01:08:09,891 GEOTORMENTA ALERT 1077 01:08:15,266 --> 01:08:16,306 TIME FOR GEOTORMY 1078 01:08:16,498 --> 01:08:18,249 Time for the geotormenta: 1:30 minutes. 1079 01:08:20,544 --> 01:08:22,304 ORLANDO FLORIDA NATIONAL DEMOCRATIC CONVENTION 1080 01:08:22,330 --> 01:08:23,531 Four more years! 1081 01:08:24,369 --> 01:08:27,123 Thank you. As you know the environment... 1082 01:08:27,324 --> 01:08:29,122 It was the great passion of my late wife. 1083 01:08:29,923 --> 01:08:31,885 And I know I would be very proud... 1084 01:08:32,086 --> 01:08:34,209 caused by the worst hail in history. 1085 01:08:34,410 --> 01:08:38,070 There was an extreme climate event this time in Rio de Janeiro. 1086 01:08:38,271 --> 01:08:41,438 A cold front of the coast rapidly advanced... 1087 01:08:41,439 --> 01:08:43,695 with marked decrease in temperature in the city. 1088 01:08:43,895 --> 01:08:44,973 Several deaths are reported... 1089 01:08:44,997 --> 01:08:46,075 Tokyo and Rio de Janeiro affected by extreme weather 1090 01:08:46,099 --> 01:08:48,102 But the number is still unknown. 1091 01:08:48,303 --> 01:08:49,404 A cargo plane... 1092 01:08:49,605 --> 01:08:53,566 It could have crashed in the city, probably because of the extreme cold. 1093 01:08:53,767 --> 01:08:57,694 Tokyo and Rio are the first catastrophes since the launch of the Little Hero. 1094 01:08:57,795 --> 01:08:58,896 POSSIBLE SCENARIOS "1". 1095 01:08:59,097 --> 01:09:01,859 We'll be back after the break with our reporter Sally Jones. 1096 01:09:02,059 --> 01:09:03,951 NEXT LOCATION Orlando, Florida, USA. 1097 01:09:04,152 --> 01:09:05,785 TIME FOR GEOTORMY 1098 01:09:05,987 --> 01:09:06,987 God. 1099 01:09:07,289 --> 01:09:08,289 Hey, Max! 1100 01:09:12,622 --> 01:09:13,858 Where is your dad? 1101 01:09:15,333 --> 01:09:17,845 Know what? I was very anxious. 1102 01:09:18,046 --> 01:09:20,259 I recruited you for this position myself. 1103 01:09:20,361 --> 01:09:21,632 I know everything about you. 1104 01:09:21,662 --> 01:09:23,704 Your brother, and the death of your mother... 1105 01:09:23,905 --> 01:09:26,140 the death of your father, everything. 1106 01:09:26,240 --> 01:09:30,229 Why did you lie to me? Why did you insist on making this trip? 1107 01:09:31,230 --> 01:09:32,678 Tell me what happens. 1108 01:09:32,779 --> 01:09:34,881 Maybe I can help you, maybe not. 1109 01:09:36,213 --> 01:09:37,213 Okay, look. 1110 01:09:37,323 --> 01:09:39,365 I must tell you something. Come here. 1111 01:09:42,580 --> 01:09:46,662 In 90 minutes there will be a global storm from which we will not recover. 1112 01:09:47,263 --> 01:09:49,015 And I need the President's codes. 1113 01:09:50,925 --> 01:09:51,946 As you say? 1114 01:09:52,047 --> 01:09:53,640 We must turn off the Little Hero, now. 1115 01:09:53,841 --> 01:09:55,142 Are you serious. 1116 01:09:55,350 --> 01:09:57,367 He said he hired me because he believed in me, right? 1117 01:09:58,021 --> 01:10:00,902 Well, I need you to believe me now. 1118 01:10:05,120 --> 01:10:07,283 We must inform the President. Go to Cape Canaveral. 1119 01:10:07,594 --> 01:10:09,852 No. We can not do that, sir. 1120 01:10:10,152 --> 01:10:11,153 Why not? 1121 01:10:11,254 --> 01:10:13,383 I think he's the one who started this. 1122 01:10:13,662 --> 01:10:15,079 Together we'll stay. 1123 01:10:15,281 --> 01:10:17,272 United, we can. 1124 01:10:17,473 --> 01:10:21,158 Four more years! 1125 01:10:21,259 --> 01:10:23,951 You better be very sure to make accusations like that. 1126 01:10:24,153 --> 01:10:26,113 With all due respect, we do not have time to discuss. 1127 01:10:26,268 --> 01:10:28,623 I know Palma. Why do that? It's crazy 1128 01:10:28,724 --> 01:10:30,125 Yes, well, he is doing it. 1129 01:10:30,226 --> 01:10:31,227 Do you have evidence? 1130 01:10:31,428 --> 01:10:34,247 Yes, I have evidence. Dozens of files. 1131 01:10:34,348 --> 01:10:36,262 In the Zeus Project. It's all there. 1132 01:10:38,739 --> 01:10:40,725 We can not get the President's codes. 1133 01:10:41,227 --> 01:10:42,227 Why not? 1134 01:10:42,361 --> 01:10:45,002 Because he is the code. 1135 01:10:45,102 --> 01:10:48,373 Biometric data Ten fingerprints, two retina scans. 1136 01:10:49,504 --> 01:10:50,647 Well what do we do? 1137 01:10:51,966 --> 01:10:55,243 I'll have to make him come to his senses. We will both have to do it. 1138 01:10:55,433 --> 01:10:57,204 Satellite is critical in Florida. 1139 01:10:57,405 --> 01:10:58,983 Load the replacement, now. 1140 01:11:00,737 --> 01:11:03,386 Station self-destruction sequence initiated. 1141 01:11:03,587 --> 01:11:06,027 SELF-DESTRUCTION OF STATION IN PROGRESS - BEGINNING OF PHASE ONE 1142 01:11:08,270 --> 01:11:10,120 Phase one starting now. 1143 01:11:11,178 --> 01:11:12,655 All right. Deactivate that! 1144 01:11:12,837 --> 01:11:13,971 I can not. I blocked. 1145 01:11:14,525 --> 01:11:15,805 We incorporate manual controls. 1146 01:11:15,874 --> 01:11:16,958 Yes, I try. 1147 01:11:17,059 --> 01:11:17,904 DENIED ACCESS SELF-DESTRUCTION IN PROGRESS 1148 01:11:18,005 --> 01:11:19,848 Without station, we will not control the satellites 1149 01:11:19,949 --> 01:11:21,069 OPERATING SATELLITE STATUS 1150 01:11:21,650 --> 01:11:22,905 Self destruction? 1151 01:11:23,707 --> 01:11:25,283 Why did you put self-destruction? 1152 01:11:25,484 --> 01:11:27,486 In case it fell on Earth. 1153 01:11:28,087 --> 01:11:29,808 Where is Duncan? 1154 01:11:29,909 --> 01:11:32,458 He is the only one who knows how to cancel the commands. 1155 01:11:34,027 --> 01:11:35,274 Duncan. 1156 01:11:42,295 --> 01:11:43,375 The fuel tanks. 1157 01:11:43,443 --> 01:11:44,669 They are the first to be destroyed. 1158 01:11:44,693 --> 01:11:47,123 Then the sections to the command and recovery. 1159 01:11:47,324 --> 01:11:49,163 Well, everyone to the ships! 1160 01:11:49,363 --> 01:11:50,997 Evacuate! 1161 01:11:51,159 --> 01:11:53,439 Come on, we must hurry! Go! 1162 01:11:57,797 --> 01:12:00,033 Jake What are you doing here yet? 1163 01:12:01,644 --> 01:12:02,817 That felt good. 1164 01:12:03,640 --> 01:12:05,200 I've wanted to do it since I met you. 1165 01:12:05,467 --> 01:12:06,467 You've gone mad? 1166 01:12:06,595 --> 01:12:07,890 Yes, enough 1167 01:12:08,828 --> 01:12:09,828 The virus. 1168 01:12:10,285 --> 01:12:12,208 Only you could have put it in the system. 1169 01:12:13,082 --> 01:12:15,346 Only you could have blocked the alternative access. 1170 01:12:17,523 --> 01:12:19,547 Only you could have done this. 1171 01:12:22,210 --> 01:12:24,950 I need the manual controls for self-destruction, now! 1172 01:12:25,619 --> 01:12:26,807 For what? 1173 01:12:27,008 --> 01:12:28,871 I will not be here when it explodes. 1174 01:12:29,920 --> 01:12:31,103 But you do. 1175 01:12:34,045 --> 01:12:35,445 Come on man. Because you did? 1176 01:12:35,574 --> 01:12:39,337 Do you know how much they pay us poor scientists? 1177 01:12:39,767 --> 01:12:41,097 Multiply that by a thousand. 1178 01:12:42,176 --> 01:12:43,261 What difference will it make? 1179 01:12:43,362 --> 01:12:45,902 If you do not stop, there will be no planet to spend all of that. 1180 01:12:46,103 --> 01:12:48,704 Please. Let's keep the best places. 1181 01:12:48,904 --> 01:12:53,008 Do not you get curious about flying to the world? 1182 01:12:53,711 --> 01:12:56,677 No. Because millions of people are going to die. 1183 01:12:58,118 --> 01:12:59,640 And one of them is my daughter. 1184 01:13:29,037 --> 01:13:30,072 Fuck. 1185 01:13:35,080 --> 01:13:37,169 MOXLEY STADIUM 1186 01:13:40,782 --> 01:13:42,972 Room for the President on the left. 1187 01:13:43,073 --> 01:13:44,474 We will face it there. 1188 01:13:46,165 --> 01:13:47,165 Zeus Project. 1189 01:13:47,938 --> 01:13:49,317 Did Cheng tell you something else? 1190 01:13:52,516 --> 01:13:53,604 Cheng? 1191 01:14:02,818 --> 01:14:05,058 But this president knows that hope is not a plan. 1192 01:14:05,338 --> 01:14:06,526 This president knows... 1193 01:14:06,727 --> 01:14:08,367 that despite how far we got... 1194 01:14:08,430 --> 01:14:10,467 There is a lot of work to be done. 1195 01:14:12,431 --> 01:14:14,257 Work to save our planet... 1196 01:14:15,058 --> 01:14:18,298 It's my priority as vice president. 1197 01:14:18,399 --> 01:14:19,399 VIDEPRESIDENTE MILLER 1198 01:14:19,652 --> 01:14:21,732 This is a step towards success... 1199 01:14:22,333 --> 01:14:26,394 and the greatness that can be and will be the future of our society. 1200 01:14:26,595 --> 01:14:27,595 Excuse me. 1201 01:14:27,697 --> 01:14:30,440 That's why I'm with the House spokesman tonight... 1202 01:14:30,541 --> 01:14:34,264 the provisional president of the senate, and the whole cabinet of President Palma. 1203 01:14:34,695 --> 01:14:36,441 We are all united to support... 1204 01:14:36,643 --> 01:14:37,982 Palma does not leave the building. 1205 01:14:38,083 --> 01:14:39,547 - Yes sir. - Come on. 1206 01:14:44,018 --> 01:14:45,018 Where were you? 1207 01:14:45,147 --> 01:14:46,947 Come here. 1208 01:14:47,079 --> 01:14:48,881 It's not the President, is it? It's Dekkom. 1209 01:14:49,083 --> 01:14:51,069 Dekkom? How do you know? 1210 01:14:51,271 --> 01:14:53,418 Because he just tried to kill me. That's why I know. 1211 01:14:53,619 --> 01:14:56,967 According to the simulation, Orlando is the next affected city. 1212 01:14:57,168 --> 01:14:59,308 Here? Why do that? 1213 01:14:59,508 --> 01:15:01,343 Because he wants Palma to be trapped here. 1214 01:15:01,545 --> 01:15:04,627 And all the others who are still in line for the presidency. 1215 01:15:06,734 --> 01:15:08,054 Are we going to steal the codes anyway? 1216 01:15:08,851 --> 01:15:11,934 The code is the same President, yes? They are biometric codes. 1217 01:15:12,136 --> 01:15:14,322 If Palma dies, the Little Hero can not be stopped. 1218 01:15:14,422 --> 01:15:16,687 Sure, kidnaps the President. Sounds reasonable. 1219 01:15:16,787 --> 01:15:18,594 Yes, well, that's all we have left. 1220 01:15:19,472 --> 01:15:21,573 Unless you want to steal her fingers and eyes. 1221 01:15:27,972 --> 01:15:29,700 Let's move on. 1222 01:15:30,002 --> 01:15:31,222 Get a car 1223 01:15:32,324 --> 01:15:33,540 I will seek the President. 1224 01:15:34,040 --> 01:15:35,086 Okay, fine. 1225 01:15:35,387 --> 01:15:39,843 The program did not get the immense international support that... 1226 01:15:40,044 --> 01:15:44,326 Handler located. President committed. Evacuate to Alfa safe area. 1227 01:15:45,923 --> 01:15:46,923 Get him out of here! 1228 01:15:55,517 --> 01:15:56,828 Come on. 1229 01:16:06,188 --> 01:16:07,906 Secret Service! Come back! 1230 01:16:08,007 --> 01:16:09,127 Location of the shooters? 1231 01:16:09,209 --> 01:16:11,420 Mezzanine, exit 212! Two men with automatic! 1232 01:16:12,022 --> 01:16:13,542 - I go. Find the President! - You... 1233 01:16:13,577 --> 01:16:15,342 protect the entrance! Let no one pass! 1234 01:16:15,543 --> 01:16:17,223 Let no one pass! Anechoic chamber, Lammy. 1235 01:16:17,516 --> 01:16:18,774 - It is understood! - You two... 1236 01:16:18,975 --> 01:16:20,455 ... clear the emergency exit! 1237 01:16:27,800 --> 01:16:29,019 I'm sorry, Mr. President. 1238 01:16:29,620 --> 01:16:31,069 You have to come with me. 1239 01:16:33,985 --> 01:16:35,389 This exit is not allowed! 1240 01:16:36,090 --> 01:16:37,422 Please, keep calm. 1241 01:16:40,327 --> 01:16:42,208 Really? An autonomous taxi? 1242 01:16:42,409 --> 01:16:44,417 Dana stole it from afar. It's the only thing I got. 1243 01:16:44,718 --> 01:16:45,718 What's going on here, Lawson? 1244 01:16:45,820 --> 01:16:48,328 Please sir. I'll explain everything in the car. 1245 01:16:48,630 --> 01:16:51,082 Please sir! We do not have much time! 1246 01:17:07,394 --> 01:17:08,820 Move! Get on the ships! 1247 01:17:10,329 --> 01:17:11,493 Keep moving! 1248 01:17:11,794 --> 01:17:12,795 Quick! 1249 01:17:13,870 --> 01:17:17,875 Time for the geotormenta: 55 minutes. 1250 01:17:36,974 --> 01:17:40,055 Sir, I barely hear it. The storm is causing a lot of static. 1251 01:17:40,256 --> 01:17:43,732 The Secret Service will follow the signal of the President's HoloFrame. 1252 01:17:43,934 --> 01:17:45,639 They must reach him before them. 1253 01:17:45,840 --> 01:17:48,689 Under no circumstances can you leave Orlando. 1254 01:17:49,190 --> 01:17:51,684 Our man at the space station did his job. 1255 01:17:51,885 --> 01:17:54,111 - Now you have yours. - It is understood. 1256 01:17:59,626 --> 01:18:02,016 - Dekkom? - It's the perfect weapon, sir. 1257 01:18:02,117 --> 01:18:03,850 Dekkom tries to change the world map. 1258 01:18:04,551 --> 01:18:06,071 And that? Blame a fault? 1259 01:18:06,260 --> 01:18:08,867 Yes, to that and to a dead president. 1260 01:18:08,968 --> 01:18:12,906 He will assume the position after killing everyone in the line of succession. 1261 01:18:15,763 --> 01:18:17,843 NATIONAL DEMOCRATIC CONVENTION MILLER VICE PRESIDENT 1262 01:18:23,258 --> 01:18:24,305 Holy God. 1263 01:18:45,017 --> 01:18:46,881 - Let's cover! Under the bridge. - Mr. 1264 01:19:09,229 --> 01:19:12,601 MOSCOW RUSSIA 1265 01:19:29,006 --> 01:19:31,398 You are implicating the State Service in this. 1266 01:19:31,498 --> 01:19:32,799 Do you realize that you are committing...? 1267 01:19:32,900 --> 01:19:34,737 Treason, Yes. I kidnapped the President. 1268 01:19:34,939 --> 01:19:37,458 I stole state secrets. Something I forgot, honey? 1269 01:19:38,992 --> 01:19:40,207 Sweetie? 1270 01:19:40,609 --> 01:19:41,609 Guilty. 1271 01:19:41,741 --> 01:19:43,461 It took Dekkon years to plan this, sir. 1272 01:19:43,580 --> 01:19:45,462 The president's agenda always changes. 1273 01:19:45,663 --> 01:19:47,748 Today is the day and date that I knew would not move. 1274 01:19:48,050 --> 01:19:51,412 Getting my brother and I to lead the investigation was a trap. 1275 01:19:51,679 --> 01:19:52,679 Think about it. 1276 01:19:52,881 --> 01:19:54,490 He hired us to fail. 1277 01:19:56,162 --> 01:19:57,280 Get down! 1278 01:20:44,388 --> 01:20:45,958 Well, he says he's going to clear up again... 1279 01:20:46,159 --> 01:20:47,411 between four and 91. 1280 01:20:51,424 --> 01:20:53,265 I have to take care of a little problem first. 1281 01:21:07,747 --> 01:21:08,747 Hold on! 1282 01:21:10,221 --> 01:21:11,221 Do not! 1283 01:21:16,238 --> 01:21:17,305 Marry her 1284 01:21:54,980 --> 01:21:56,194 No. We're fine here. 1285 01:21:56,235 --> 01:22:00,053 A thunderstorm in Orlando caused a terrible explosion in the CND. 1286 01:22:00,954 --> 01:22:03,730 There is no official information on the whereabouts of the President... 1287 01:22:04,032 --> 01:22:05,986 I do not know. 1288 01:22:07,074 --> 01:22:09,203 I can not communicate with Jake. 1289 01:22:09,405 --> 01:22:12,622 And they inform us that there are explosions in the space station. 1290 01:22:12,822 --> 01:22:15,927 Honey, Orlando's storm is approaching your dad's house. 1291 01:22:16,228 --> 01:22:19,918 I can not locate it He wrote you? 1292 01:22:20,118 --> 01:22:21,269 It's not there. 1293 01:22:23,049 --> 01:22:24,087 It's there. 1294 01:22:25,943 --> 01:22:28,366 Of a serious problem in the space station. 1295 01:22:33,144 --> 01:22:37,046 Attention to all teams. They are boarding the last ship. 1296 01:22:43,408 --> 01:22:47,289 Approach the assigned ship immediately. 1297 01:22:47,490 --> 01:22:50,261 Ship launch sequence initiated. 1298 01:22:50,900 --> 01:22:51,900 Jake 1299 01:22:52,571 --> 01:22:54,438 - I'm not going. - What? 1300 01:22:54,851 --> 01:22:56,771 When my brother gets the codes... 1301 01:22:56,972 --> 01:22:58,132 I must execute the program. 1302 01:22:58,311 --> 01:22:59,550 No. We must go. 1303 01:22:59,751 --> 01:23:01,182 We have not heard from him in hours. 1304 01:23:01,483 --> 01:23:02,783 I trust him. 1305 01:23:02,951 --> 01:23:05,465 You know that the restart must be done manually. 1306 01:23:05,667 --> 01:23:07,107 Then I stay. I am the commander. 1307 01:23:07,157 --> 01:23:08,358 Do not. 1308 01:23:08,958 --> 01:23:11,612 I'm the only one my brother will entrust with the codes... 1309 01:23:12,776 --> 01:23:14,055 I need your HoloFrame. 1310 01:23:18,988 --> 01:23:21,478 You must manually insert it into the server kernel. 1311 01:23:23,345 --> 01:23:24,572 You can find it, right? 1312 01:23:25,263 --> 01:23:26,310 - Yes - All right. 1313 01:23:30,214 --> 01:23:31,367 Goodbye, Ute. 1314 01:23:33,168 --> 01:23:35,175 Auf Widersehen, Jake. 1315 01:23:44,498 --> 01:23:45,856 Station there. 1316 01:23:46,401 --> 01:23:48,863 The President's signal indicates that he is coming to us. 1317 01:23:53,016 --> 01:23:54,784 Do you really want to go back there? 1318 01:23:54,937 --> 01:23:59,104 Yes, as soon as I pass, I will be the only survivor... 1319 01:23:59,305 --> 01:24:02,895 ready to assume as the next President of the United States. 1320 01:24:14,243 --> 01:24:15,680 Here they come. 1321 01:24:22,490 --> 01:24:23,490 Shoot. 1322 01:24:50,619 --> 01:24:53,139 Did you think the President was the only one who could be traced? 1323 01:25:02,077 --> 01:25:03,832 - How...? - How? 1324 01:25:04,343 --> 01:25:07,570 Because I'm the damn President of the United States of America. 1325 01:25:07,966 --> 01:25:09,611 You're finished, Leonard. 1326 01:25:15,533 --> 01:25:16,723 It's all yours. 1327 01:25:21,984 --> 01:25:23,104 Wait! Wait a minute. 1328 01:25:23,295 --> 01:25:25,336 I have given you an opportunity, Mr. President 1329 01:25:25,537 --> 01:25:27,080 I should take advantage of it. 1330 01:25:27,181 --> 01:25:28,660 An opportunity? Release it! 1331 01:25:29,772 --> 01:25:31,035 It's genocide, Leonard! 1332 01:25:31,237 --> 01:25:34,001 You say genocide, I say preemptive strike. 1333 01:25:34,201 --> 01:25:35,201 You've gone mad! 1334 01:25:35,571 --> 01:25:38,584 The sun will come out tomorrow. Our enemies will have disappeared. 1335 01:25:38,985 --> 01:25:41,414 Eliminated as by divine grace. 1336 01:25:43,287 --> 01:25:44,592 Why would you do this? 1337 01:25:44,793 --> 01:25:46,594 Because nobody else would. 1338 01:25:46,795 --> 01:25:49,008 I'm going back to the year 1945... 1339 01:25:49,209 --> 01:25:53,495 when the USA It was a bright city, not a bank disguised as a country. 1340 01:25:53,695 --> 01:25:54,696 Playing to be God? 1341 01:25:54,897 --> 01:25:57,641 What the hell is the little Hero if it's not playing God? 1342 01:25:57,842 --> 01:25:59,475 Ask Max. He knows. 1343 01:25:59,776 --> 01:26:01,482 Science is about playing at being God. 1344 01:26:01,784 --> 01:26:04,243 Sometimes God does not play very clean. 1345 01:26:04,944 --> 01:26:07,009 Yes, well, do you know what my brother would say? 1346 01:26:07,179 --> 01:26:08,179 What? 1347 01:26:14,841 --> 01:26:16,352 Get him out of here! 1348 01:26:18,449 --> 01:26:19,742 Come on, Lawson! 1349 01:26:21,838 --> 01:26:23,939 That is my fiancé. 1350 01:26:27,365 --> 01:26:32,420 DUBAI, UNITED ARAB EMIRATES 1351 01:27:11,792 --> 01:27:17,044 CAPE CAÑAVERAL, FLORIDA KENNEDY SPACE CENTER 1352 01:27:19,738 --> 01:27:21,776 Take the President to guard! Quick! 1353 01:27:25,652 --> 01:27:29,085 TIME FOR GEOTORMENTA 1354 01:27:29,287 --> 01:27:30,787 Mr. President 1355 01:27:31,143 --> 01:27:32,143 We have the codes. 1356 01:27:32,313 --> 01:27:34,312 You must hurry. The station is in full closing. 1357 01:27:34,413 --> 01:27:35,614 And the team? 1358 01:27:35,815 --> 01:27:36,815 Safe. 1359 01:27:36,917 --> 01:27:38,823 But Jake decided to stay. 1360 01:27:38,924 --> 01:27:41,128 To restart the satellites. 1361 01:27:42,205 --> 01:27:43,605 Your brother is waiting for you. 1362 01:27:45,071 --> 01:27:46,828 Come on. 1363 01:27:49,414 --> 01:27:51,088 Starting virtual conference. 1364 01:27:51,289 --> 01:27:52,289 Hi. 1365 01:27:54,632 --> 01:27:55,632 Jake 1366 01:27:56,101 --> 01:27:57,594 Jake, it was Dekkom. 1367 01:27:58,296 --> 01:28:00,492 I said I could be wrong. 1368 01:28:01,260 --> 01:28:02,260 Mr. President 1369 01:28:04,150 --> 01:28:05,150 How is Hannah? 1370 01:28:05,417 --> 01:28:06,502 All right. You are safe. 1371 01:28:06,704 --> 01:28:07,976 Atlanta was not affected. 1372 01:28:08,476 --> 01:28:09,695 Thank God. 1373 01:28:10,970 --> 01:28:13,997 Valid identification Initiating closure protocol transfer. 1374 01:28:14,198 --> 01:28:15,985 It will take 60 seconds to load. 1375 01:28:16,587 --> 01:28:17,867 How much for self-destruction? 1376 01:28:18,184 --> 01:28:19,239 Eight minutes... 1377 01:28:19,640 --> 01:28:20,640 more or less. 1378 01:28:20,715 --> 01:28:21,816 Mr. Lawson... 1379 01:28:22,823 --> 01:28:25,178 we appreciate your delivery. 1380 01:28:31,854 --> 01:28:33,660 Wait. What the hell is going on? 1381 01:28:33,861 --> 01:28:35,509 You've done your part, Max. 1382 01:28:35,711 --> 01:28:37,011 Jake, what's wrong? 1383 01:28:37,213 --> 01:28:38,594 Now it's time to do mine. 1384 01:28:40,733 --> 01:28:42,071 Do not. 1385 01:28:42,471 --> 01:28:45,024 The codes do not stop self-destruction, right? 1386 01:28:46,513 --> 01:28:47,527 Do not? 1387 01:28:49,055 --> 01:28:49,761 Do not... 1388 01:28:50,062 --> 01:28:51,271 only the geotormenta. 1389 01:28:51,472 --> 01:28:54,009 The self-destruction of the station can not be reversed. 1390 01:28:55,565 --> 01:28:58,063 Come on. There must be a form. 1391 01:28:58,765 --> 01:29:00,786 Come on. It's all my fault. I'm the one who put you there! 1392 01:29:00,987 --> 01:29:02,488 Hey, it's fine. 1393 01:29:03,890 --> 01:29:06,248 I wanted to go. It was my decision. 1394 01:29:08,379 --> 01:29:09,604 God knows... 1395 01:29:10,105 --> 01:29:12,038 I did not always make the right decisions. 1396 01:29:14,539 --> 01:29:16,287 You were right, little brother. 1397 01:29:19,156 --> 01:29:21,101 I had to take care of you. 1398 01:29:24,389 --> 01:29:26,257 But you took care of me. 1399 01:29:30,541 --> 01:29:31,844 Can you forgive me? 1400 01:29:32,790 --> 01:29:34,268 Yes always. 1401 01:29:36,602 --> 01:29:38,163 Take care of my daughter. 1402 01:29:39,857 --> 01:29:41,719 Be part of your life. 1403 01:29:42,220 --> 01:29:43,221 I will do it. 1404 01:29:46,383 --> 01:29:48,424 We should have done this a long time ago, right? 1405 01:29:48,825 --> 01:29:49,826 Yes. 1406 01:29:51,606 --> 01:29:53,067 You're a good man, Jake. 1407 01:29:54,508 --> 01:29:55,574 See you, boy. 1408 01:29:57,665 --> 01:29:58,935 Complete transfer 1409 01:30:01,000 --> 01:30:02,746 COMPLETE TRANSFER 1410 01:30:05,642 --> 01:30:09,873 Time for the geotormenta: 5 minutes, 51 seconds. 1411 01:30:32,463 --> 01:30:35,497 Warning. The core rotation has finished. 1412 01:30:38,320 --> 01:30:40,548 We do not know what happens there. 1413 01:30:40,749 --> 01:30:44,791 We only know that the station has suffered some kind of devastating accident. 1414 01:30:45,393 --> 01:30:48,544 They tell us that there is no fix or salvation. 1415 01:30:49,537 --> 01:30:50,537 Sweetie. 1416 01:30:50,598 --> 01:30:51,898 Will come back. 1417 01:30:53,211 --> 01:30:54,429 He promised me. 1418 01:30:54,582 --> 01:30:57,545 We will keep you informed with the latest developments. 1419 01:31:04,704 --> 01:31:08,106 TIME FOR GEOTORMY 1420 01:31:18,636 --> 01:31:21,648 Self-destruction entering phase four. 1421 01:31:36,718 --> 01:31:37,717 Invalid code 1422 01:31:37,718 --> 01:31:38,718 DELETED 1423 01:31:41,644 --> 01:31:42,793 Invalid code 1424 01:31:44,177 --> 01:31:45,257 Need help? 1425 01:31:50,352 --> 01:31:51,615 Wrong door. 1426 01:31:56,181 --> 01:31:57,181 What are you doing here? 1427 01:31:57,370 --> 01:31:59,636 I told you. I live here. 1428 01:32:12,329 --> 01:32:15,511 Time for the geotormenta: 1 minute, 40 seconds. 1429 01:32:25,463 --> 01:32:28,379 INTERFACE DETECTED 1430 01:32:29,276 --> 01:32:30,783 Loading codes. 1431 01:32:47,985 --> 01:32:50,615 Satellite closure in progress. 1432 01:32:53,624 --> 01:32:56,655 When the last satellite completes the cycle, let me know. 1433 01:32:56,943 --> 01:32:59,727 I will restart the whole system manually. 1434 01:32:59,929 --> 01:33:01,958 - That should eliminate the virus. - All right. 1435 01:33:03,911 --> 01:33:04,930 ON 1436 01:33:25,550 --> 01:33:26,803 Five seconds. 1437 01:33:32,499 --> 01:33:33,515 Three. 1438 01:33:33,659 --> 01:33:35,021 - C'mon darling. - Two. 1439 01:33:36,968 --> 01:33:37,968 And one. 1440 01:33:40,490 --> 01:33:41,982 Restarting manual activated. 1441 01:33:57,727 --> 01:34:01,028 GEOTORMENTA WARNING 1442 01:34:04,249 --> 01:34:05,854 Status: Restarting. 1443 01:34:06,154 --> 01:34:07,754 The network was restored. The virus is not there 1444 01:34:07,949 --> 01:34:09,189 RESET OF THE SYSTEM IN PROCESS 1445 01:34:09,976 --> 01:34:11,841 Transferring control to NASA. 1446 01:34:11,942 --> 01:34:13,782 CONTROL OF SATELLITE NETWORK TRANSFER IN PROGRESS 1447 01:34:15,165 --> 01:34:17,540 COMPLETE TRANSFER 1448 01:34:26,642 --> 01:34:27,738 Jake! 1449 01:34:36,803 --> 01:34:37,999 I have you! 1450 01:34:38,156 --> 01:34:41,981 Warning. Self-destruction entering the final phase. 1451 01:34:50,556 --> 01:34:51,707 The best view of all. 1452 01:35:02,244 --> 01:35:03,244 Ute... 1453 01:35:05,749 --> 01:35:07,367 Do you believe in miracles? 1454 01:35:09,243 --> 01:35:11,676 Follow me We must reach the satellite. 1455 01:35:51,217 --> 01:35:52,217 I have you. 1456 01:35:57,480 --> 01:36:00,811 We must get as far away as possible before the final detonation. 1457 01:36:02,186 --> 01:36:03,238 Decoupling. 1458 01:36:24,244 --> 01:36:27,301 COMPLETE SELF-DESTRUCTION 1459 01:36:42,800 --> 01:36:46,323 And apparently, we've lost the space station. 1460 01:36:46,610 --> 01:36:49,784 A tragic end for the two heroes still on board. 1461 01:37:04,835 --> 01:37:06,307 Hey, Max, look at this. 1462 01:37:09,443 --> 01:37:10,860 I detect emergency lights... 1463 01:37:12,168 --> 01:37:15,370 They are issuing distress signals. 1464 01:37:23,819 --> 01:37:25,953 See if one of the ships can return. 1465 01:37:36,088 --> 01:37:38,137 With luck, someone will see it. 1466 01:37:42,076 --> 01:37:43,513 Cross your fingers. 1467 01:38:16,359 --> 01:38:18,601 Hernandez, son of a bitch! 1468 01:38:19,238 --> 01:38:20,342 Thank the Mexican. 1469 01:38:38,883 --> 01:38:41,147 Yes! Come here. Yes! 1470 01:39:12,282 --> 01:39:13,282 SHIP ATERIZES A SAVE 1471 01:39:13,501 --> 01:39:15,026 A true miracle. 1472 01:39:15,527 --> 01:39:19,037 The ship they see brings all the members of the ISS home... 1473 01:39:19,239 --> 01:39:20,828 who stayed at the station. 1474 01:39:35,557 --> 01:39:39,139 Hi, Kake. I'm Sarah, Max's fiancee. 1475 01:39:39,740 --> 01:39:41,254 Welcome to the family. 1476 01:39:41,454 --> 01:39:43,692 Well done, both. 1477 01:39:44,493 --> 01:39:46,347 I'm sorry I doubted you. Mr. President 1478 01:39:46,548 --> 01:39:49,238 Yeah, well, you made a mistake again, Jake. 1479 01:39:49,587 --> 01:39:51,611 How many times should I tell you? 1480 01:39:51,913 --> 01:39:53,080 Never listen to me 1481 01:40:01,928 --> 01:40:03,439 God, I'm happy to have you back. 1482 01:40:03,641 --> 01:40:04,913 It's good to be back. 1483 01:40:25,152 --> 01:40:30,467 SIX MONTHS LATER 1484 01:40:30,669 --> 01:40:32,733 Nice place you have here, Jake. 1485 01:40:33,597 --> 01:40:34,597 Thank you. 1486 01:40:35,964 --> 01:40:37,590 When do you go back there? 1487 01:40:38,676 --> 01:40:39,975 - In a week. - Yes? 1488 01:40:40,476 --> 01:40:42,195 Yes, much remains to be done. 1489 01:40:43,502 --> 01:40:45,494 But I will return. 1490 01:40:46,926 --> 01:40:47,926 I know. 1491 01:40:57,957 --> 01:40:59,835 - This sucks. - Yes, seriously, it's very boring. 1492 01:41:00,036 --> 01:41:02,088 Do you know what? I can not stand a second more. 1493 01:41:02,278 --> 01:41:03,840 Why did you make us do this? 1494 01:41:04,042 --> 01:41:05,899 I do not know. I tried to relive the moment. 1495 01:41:06,101 --> 01:41:07,756 The moment? What a moment? 1496 01:41:08,121 --> 01:41:10,575 We never went fishing with dad. Invent all that history. 1497 01:41:10,877 --> 01:41:12,579 Yes, but it was great, right? 1498 01:41:12,780 --> 01:41:14,157 You must admit it. 1499 01:41:14,359 --> 01:41:16,204 He had moral in everything. 1500 01:41:16,406 --> 01:41:18,129 Moral? What moral? 1501 01:41:21,989 --> 01:41:23,737 You can not reverse the past. 1502 01:41:23,937 --> 01:41:25,831 You can only face what is to come. 1503 01:41:26,532 --> 01:41:30,140 NASA maintained the satellites while we rebuilt the space station. 1504 01:41:30,642 --> 01:41:35,307 We made it safer, stronger. It belongs to all of us now. 1505 01:41:35,808 --> 01:41:37,792 A planet, a single people. 1506 01:41:38,794 --> 01:41:43,788 As long as we remember that we share a future, we will survive. 1507 01:41:53,554 --> 01:41:59,553 105008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.