All language subtitles for Game of Thrones - 2x10 - Valar Morghulis.480p HDTV.IMMERSE.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
�1�31
00:00:00,600 --> 00:00:02,335
The fist of the First Men.
2
00:00:02,369 --> 00:00:04,604
Thousands of years ago,
the First Men stood here.
3
00:00:04,638 --> 00:00:06,673
They came here to get
away from something.
4
00:00:06,707 --> 00:00:08,176
And I don't think it worked.
5
00:00:08,210 --> 00:00:09,611
Your sword.
6
00:00:09,645 --> 00:00:12,117
The Kingslayer,he escaped in the night.
7
00:00:12,142 --> 00:00:12,914
How?
8
00:00:12,915 --> 00:00:15,351
Jaime Lannister has
played you for a fool.
9
00:00:15,385 --> 00:00:17,886
Sansa and Arya are captives
in King's Landing.
10
00:00:17,921 --> 00:00:20,657
Returning him may buylife for my children.
11
00:00:20,691 --> 00:00:23,194
A girl owes one more name.
Give a man a name.
12
00:00:23,228 --> 00:00:26,297
- Jaqen H'ghar.
- A girl gives a man his own name?
13
00:00:26,331 --> 00:00:28,766
I'll un-name you if you help
me and my friends escape.
14
00:00:28,800 --> 00:00:31,869
A girl and her friends willwalk through the gate at midnight.
15
00:00:31,903 --> 00:00:35,273
Who was that out therehung up at the gates?
16
00:00:35,307 --> 00:00:37,508
Must have been
the farmer's boys.
17
00:00:37,542 --> 00:00:38,776
Killed them, burned them,
18
00:00:38,810 --> 00:00:40,878
and passed them offas the little lords?
19
00:00:40,912 --> 00:00:43,380
Got as far as the farm
then doubled back.
20
00:00:43,415 --> 00:00:46,016
Hoped this would be the last
place they'd think to look.
21
00:00:46,051 --> 00:00:48,852
My bastard is only a few
days from Winterfell.
22
00:00:48,887 --> 00:00:50,788
- Once he captures the castle--
- Theon has my brothers.
23
00:00:50,822 --> 00:00:53,824
- If we storm the castle--
- he wouldn't dare hurt the boys.
24
00:00:53,859 --> 00:00:56,495
There is only hope of escaping
the North with his head.
25
00:00:56,529 --> 00:00:57,963
Send word to your son.
26
00:00:57,997 --> 00:01:00,133
Any Ironborn
who surrender will be allowed
27
00:01:00,167 --> 00:01:01,901
to return safely
to their homes.
28
00:01:01,935 --> 00:01:04,270
With the exception
of Theon Greyjoy.
29
00:01:04,305 --> 00:01:07,440
I expect his countrymen will turn on
him the minute they hear the offer.
30
00:01:07,475 --> 00:01:09,443
Mance is gonna march
on the wall.
31
00:01:09,477 --> 00:01:11,545
When he does,
one brother inside his army
32
00:01:11,579 --> 00:01:13,213
will be worth 1,000
fighting against him.
33
00:01:13,247 --> 00:01:15,148
- They'll never trust me.
- They might.
34
00:01:15,183 --> 00:01:17,117
- If you do what needs to be done.
- What?
35
00:01:17,151 --> 00:01:21,221
I should have known better,
trusting a traitor's bastard!
36
00:01:22,424 --> 00:01:24,758
He's not yours
to kill, crow.
37
00:01:24,793 --> 00:01:26,360
I don't want to marry
the Frey girl.
38
00:01:26,394 --> 00:01:27,928
I don't want you
to marry her.
39
00:01:29,798 --> 00:01:31,932
If you enter that place,
you will never leave again.
40
00:01:31,966 --> 00:01:34,623
If my dragons are in
the House of the Undying,
41
00:01:34,624 --> 00:01:35,429
then take me there.
42
00:01:35,437 --> 00:01:36,971
That's what
the warlock wants.
43
00:01:37,005 --> 00:01:40,475
- His magic is strong.
- And what of my magic?
44
00:01:40,509 --> 00:01:42,511
They're coming ashore.
There are too many.
45
00:01:42,545 --> 00:01:43,812
Rain fire on them.
46
00:01:56,361 --> 00:02:00,132
The battle is over.
We have won.
47
00:02:06,641 --> 00:02:08,809
( Theme music playing )
48
00:02:08,834 --> 00:02:12,834
�7�8 Game of Thrones 2x10 �7�8
Valar Morghulis
Original Air Date on June 3, 2012
49
00:02:12,859 --> 00:02:16,859
== sync, corrected by elderman ==
50
00:02:16,884 --> 00:03:52,817
�7�8
51
00:04:23,019 --> 00:04:24,887
Pod.
52
00:04:26,790 --> 00:04:29,159
Pod!
53
00:04:30,495 --> 00:04:32,763
Find Bronn or Varys.
54
00:04:32,798 --> 00:04:36,868
Tell them I am herewith Maester Pycelle.
55
00:04:36,902 --> 00:04:39,705
Tell them I am
very much alive.
56
00:04:39,739 --> 00:04:42,675
Yes, My Lord.
57
00:04:42,709 --> 00:04:45,946
Would you like
something for the pain?
58
00:04:47,548 --> 00:04:49,216
What happened?
59
00:04:49,250 --> 00:04:52,019
The murderer and traitor
Stannis Baratheon
60
00:04:52,054 --> 00:04:56,557
suffered a stunning defeat
at the hands of your father.
61
00:04:58,593 --> 00:05:00,193
Where am I?
62
00:05:00,227 --> 00:05:03,129
These are your new chambers.
63
00:05:03,164 --> 00:05:06,099
A little cramped,
perhaps,
64
00:05:06,134 --> 00:05:08,502
but you don't need
much room, do you?
65
00:05:08,536 --> 00:05:12,172
You are no longerHand of the King.
66
00:05:16,445 --> 00:05:18,412
Oh.
67
00:05:20,615 --> 00:05:22,216
For your trouble.
68
00:05:46,942 --> 00:05:50,612
I, Joffrey of the HouseBaratheon, first of my name,
69
00:05:50,646 --> 00:05:53,047
the rightful King
of the Andals
70
00:05:53,081 --> 00:05:54,848
and the First Men,
71
00:05:54,882 --> 00:05:56,850
Lord of the Seven
Kingdoms
72
00:05:56,884 --> 00:05:58,451
and protector
of the Realm,
73
00:05:58,486 --> 00:06:00,786
do hereby proclaimmy grandfather
74
00:06:00,820 --> 00:06:04,389
Tywin Lannisterthe savior of the city
75
00:06:04,424 --> 00:06:06,891
and the Hand of the King.
76
00:06:19,271 --> 00:06:20,972
Thank you, Your Grace.
77
00:06:31,117 --> 00:06:33,585
Lord Petyr Baelish,
step forward.
78
00:06:35,088 --> 00:06:38,290
For your good service
and ingenuity
79
00:06:38,325 --> 00:06:40,893
in uniting the Houses
of Lannister and Tyrell,
80
00:06:40,927 --> 00:06:43,896
I declare that you shall be grantedthe castle of Harrenhal...
81
00:06:43,930 --> 00:06:46,632
With all its attendantlands and incomes
82
00:06:46,666 --> 00:06:48,701
to be held by your sonsand grandsons
83
00:06:48,735 --> 00:06:51,537
from this day until
the end of time.
84
00:06:51,571 --> 00:06:54,139
You honor me
beyond words, Your Grace.
85
00:06:55,909 --> 00:06:59,945
I shall have to acquire
some sons and grandsons.
86
00:07:03,550 --> 00:07:04,951
Ser Loras Tyrell.
87
00:07:10,859 --> 00:07:13,493
Your House has come
to our aid.
88
00:07:13,528 --> 00:07:15,229
The whole realm
is in your debt,
89
00:07:15,263 --> 00:07:17,164
none more so than I.
90
00:07:17,198 --> 00:07:20,168
If your family would ask
anything of me, ask it
91
00:07:20,202 --> 00:07:22,270
and it shall be yours.
92
00:07:22,304 --> 00:07:24,606
Your Grace,
93
00:07:24,640 --> 00:07:26,175
my sister Margaery,
94
00:07:26,209 --> 00:07:28,811
her husband was taken
from us before...
95
00:07:30,014 --> 00:07:31,915
She remains innocent.
96
00:07:31,950 --> 00:07:34,284
I would ask you to
find it in your heart
97
00:07:34,319 --> 00:07:37,387
to do us the great honor
of joining our Houses.
98
00:07:39,357 --> 00:07:42,326
Is this what you want,
Lady Margaery?
99
00:07:44,796 --> 00:07:48,165
With all my heart,
Your Grace.
100
00:07:48,200 --> 00:07:50,868
I have come to love
you from afar.
101
00:07:50,902 --> 00:07:53,404
Tales of your
courage and wisdom
102
00:07:53,438 --> 00:07:55,239
have never beenfar from my ears.
103
00:07:55,273 --> 00:08:00,376
And those tales have taken
root deep inside of me.
104
00:08:02,646 --> 00:08:07,716
Well, I too have heard tales
of your beauty and grace,
105
00:08:07,750 --> 00:08:10,085
but the tales
106
00:08:10,119 --> 00:08:12,654
do not do you justice,
My Lady.
107
00:08:12,688 --> 00:08:17,593
It would be an honorto return your love,
108
00:08:17,627 --> 00:08:20,162
but I am promised
to another.
109
00:08:21,298 --> 00:08:22,932
A King must keep
his word.
110
00:08:22,966 --> 00:08:26,836
Your Grace, in the judgment
of your small council,
111
00:08:26,870 --> 00:08:29,038
it would be neither
proper nor wise
112
00:08:29,072 --> 00:08:32,608
for you to wed the daughter
of a man beheaded for treason,
113
00:08:32,642 --> 00:08:35,110
a girl whose brother
is in open rebellion
114
00:08:35,145 --> 00:08:37,412
against the throne
as we speak.
115
00:08:37,447 --> 00:08:39,948
For the good
of the realm,
116
00:08:39,982 --> 00:08:43,184
your councilors
beg you...
117
00:08:44,820 --> 00:08:46,787
to set Sansa Stark aside.
118
00:08:49,690 --> 00:08:53,026
- Margaery!
- We want Margaery!
119
00:08:55,629 --> 00:08:57,430
I would like to heedyour wishes
120
00:08:57,465 --> 00:08:59,900
and the wishesof my people,
121
00:08:59,934 --> 00:09:02,770
but I took
a holy vow.
122
00:09:02,804 --> 00:09:04,805
Your Grace,
123
00:09:04,839 --> 00:09:08,675
the Gods do indeed
hold betrothal solemn,
124
00:09:08,710 --> 00:09:13,147
but your father,
blessed be his memory,
125
00:09:13,181 --> 00:09:16,317
made this pact
before the Starks
126
00:09:16,351 --> 00:09:19,987
revealed their falseness.
127
00:09:20,022 --> 00:09:23,324
I have consultedwith the High Septon
128
00:09:23,358 --> 00:09:27,629
and he assures me that their
crimes against the realm
129
00:09:27,663 --> 00:09:31,499
free you from any promiseyou have made to them
130
00:09:31,534 --> 00:09:35,469
in the sightof the Gods.
131
00:09:35,504 --> 00:09:38,038
The Gods are good.
132
00:09:38,073 --> 00:09:40,575
I am free
to heed my heart.
133
00:09:40,609 --> 00:09:45,146
Ser Loras, I will gladlywed your sweet sister.
134
00:09:45,180 --> 00:09:46,947
You will be my Queen
135
00:09:46,982 --> 00:09:50,550
and I will love you
from this day
136
00:09:50,585 --> 00:09:52,652
until my last day.
137
00:10:15,145 --> 00:10:18,080
My Lady.
138
00:10:18,114 --> 00:10:20,949
My sincerest condolences.
139
00:10:20,984 --> 00:10:23,418
They're right--
I'm not good enough for him.
140
00:10:23,452 --> 00:10:25,153
You shouldn't say that.
141
00:10:25,187 --> 00:10:27,655
You'll be good enough
for many things.
142
00:10:27,689 --> 00:10:29,923
He'll still enjoy
beating you.
143
00:10:29,991 --> 00:10:32,926
And now that
you're a woman,
144
00:10:32,960 --> 00:10:36,063
he'll be able to enjoy you
in other ways as well.
145
00:10:36,097 --> 00:10:39,066
But if he's not
marrying me--
146
00:10:39,101 --> 00:10:42,370
He'll let you go home?
147
00:10:42,405 --> 00:10:45,808
Joffrey's not the sort of boy
who gives away his toys.
148
00:10:46,810 --> 00:10:48,744
You have a tender heart,
149
00:10:48,779 --> 00:10:51,714
just like your mother
did at your age.
150
00:10:51,748 --> 00:10:55,218
I can see so much
of her in you.
151
00:10:55,252 --> 00:10:58,086
She was like
a sister to me.
152
00:10:58,121 --> 00:11:00,989
For her sake,
153
00:11:01,024 --> 00:11:04,192
I'll help get you home.
154
00:11:06,662 --> 00:11:09,729
King's Landing
is my home now.
155
00:11:10,965 --> 00:11:13,166
Look around you.
156
00:11:13,200 --> 00:11:16,335
We're all liars here.
157
00:11:16,370 --> 00:11:19,639
And every one of us
is better than you.
158
00:11:30,918 --> 00:11:33,286
Come in.
159
00:11:33,320 --> 00:11:35,588
Make yourself
comfortable.
160
00:11:41,994 --> 00:11:45,062
That doesn't look
very comfortable.
161
00:11:45,097 --> 00:11:48,098
Here, watch me.
162
00:11:52,003 --> 00:11:53,970
No need for that,
my dear.
163
00:11:54,005 --> 00:11:55,439
You sure?
164
00:11:55,473 --> 00:11:57,441
Most men like
what they see.
165
00:11:57,475 --> 00:11:59,110
I'm not like
most men.
166
00:11:59,144 --> 00:12:01,612
That's what most men say.
167
00:12:01,647 --> 00:12:05,116
If you don't want
what most men want,
168
00:12:05,151 --> 00:12:07,820
then you'd better tell me
what you'd like me to do.
169
00:12:09,289 --> 00:12:12,859
I would like you to tell me
if working for Lord Baelish
170
00:12:12,893 --> 00:12:15,328
has been all you'd
hoped it would be.
171
00:12:16,597 --> 00:12:18,064
Have we met?
172
00:12:18,098 --> 00:12:20,800
You wouldn't
remember me if we had?
173
00:12:20,835 --> 00:12:22,468
I meet a lot of men.
174
00:12:22,503 --> 00:12:24,971
And I think you
remember all of them.
175
00:12:25,005 --> 00:12:28,608
I think your true talents
are wasted on them.
176
00:12:28,642 --> 00:12:31,411
You're very kind,
My Lord.
177
00:12:31,478 --> 00:12:33,879
Allow me to return
the favor.
178
00:12:40,788 --> 00:12:42,755
You're afraid.
179
00:12:42,789 --> 00:12:45,591
Why?
Nothing dangerous down there.
180
00:12:45,626 --> 00:12:48,027
I know who you are.
181
00:12:48,061 --> 00:12:51,230
And, unlike your
current employer,
182
00:12:51,264 --> 00:12:53,966
I protect those
who work for me.
183
00:12:54,001 --> 00:12:57,070
I don't abuse them
to satisfy royal whims
184
00:12:57,104 --> 00:12:59,672
or force them
to abuse each other.
185
00:12:59,707 --> 00:13:01,441
How do you know
about that?
186
00:13:01,475 --> 00:13:04,945
I thought you said
you knew who I was.
187
00:13:06,814 --> 00:13:09,116
What can I do for you,
Lord Varys?
188
00:13:21,862 --> 00:13:23,563
Littlefinger looks at you
189
00:13:23,597 --> 00:13:26,032
and sees a collection
of profitable holes.
190
00:13:26,066 --> 00:13:29,435
I see a potential
partner.
191
00:13:30,804 --> 00:13:34,874
- I'm afraid of him.
- Oh, you should be.
192
00:13:34,908 --> 00:13:37,577
He's a dangerous man.
193
00:13:37,611 --> 00:13:40,880
But everyone has
their weaknesses.
194
00:13:40,914 --> 00:13:45,085
Your current employer
hides his very well,
195
00:13:45,119 --> 00:13:47,554
but not as well
as he thinks.
196
00:13:52,027 --> 00:13:54,296
You're a virgin,
I take it?
197
00:13:54,330 --> 00:13:56,397
Walk.
198
00:13:57,700 --> 00:14:00,101
Childhood must have
been awful for you.
199
00:14:00,135 --> 00:14:03,338
Were you a foot taller
than all the boys?
200
00:14:03,372 --> 00:14:06,341
They laughed at you,
called you names?
201
00:14:06,376 --> 00:14:08,644
Some boys
like a challenge.
202
00:14:08,678 --> 00:14:12,115
One or two must have
tried to get inside big Brienne.
203
00:14:12,149 --> 00:14:15,185
- One or two tried.
- Ah.
204
00:14:15,219 --> 00:14:17,420
But you fought them off.
205
00:14:17,455 --> 00:14:20,490
But maybe you wished one
of them could overpower you,
206
00:14:20,524 --> 00:14:22,959
fling you down,
tear off your clothes.
207
00:14:22,994 --> 00:14:25,395
But none of them
were strong enough.
208
00:14:25,430 --> 00:14:27,698
- I'm strong enough.
- Not interested.
209
00:14:27,733 --> 00:14:29,267
Of course you are.
210
00:14:29,301 --> 00:14:32,003
You'd love to know what it
feels like to be a woman.
211
00:14:35,107 --> 00:14:38,509
Ah. "They laywith lions."
212
00:14:38,543 --> 00:14:40,210
Tavern girls, I'd say.
213
00:14:40,245 --> 00:14:43,280
Probably served
my father's soldiers.
214
00:14:43,314 --> 00:14:46,449
Maybe one of them
gave up a kiss and a feel.
215
00:14:46,483 --> 00:14:48,984
That's how
they earned this.
216
00:14:49,019 --> 00:14:52,888
The glorious work of the
northern freedom fighters.
217
00:14:52,922 --> 00:14:55,157
Must make you proud
to serve the Starks.
218
00:14:55,192 --> 00:14:59,162
I don't serve the Starks.
I serve Lady Catelyn.
219
00:14:59,196 --> 00:15:02,098
Tell yourself that tonight
when they swing in your dreams.
220
00:15:06,705 --> 00:15:08,873
- What are you doing?
- Burying them.
221
00:15:08,907 --> 00:15:12,344
We shouldn't stay here.
We should get back on the river.
222
00:15:12,378 --> 00:15:14,513
I think these women
would understand if--
223
00:15:14,581 --> 00:15:16,014
I don't care
what you think.
224
00:15:16,048 --> 00:15:17,415
I didn't leave it here.
225
00:15:17,450 --> 00:15:19,551
Untie me now.
226
00:15:19,585 --> 00:15:21,350
I gave it to you to cutthe rope, and now I don't
227
00:15:21,375 --> 00:15:22,753
have me dagger no more.
228
00:15:22,754 --> 00:15:25,256
So unless it got stuck in your ass
on its way to your cunt,
229
00:15:25,290 --> 00:15:28,258
it stands to reason
that it's gone-- whoa!
230
00:15:29,660 --> 00:15:31,394
What's your business here?
231
00:15:31,428 --> 00:15:33,395
Traveling a prisoner.
232
00:15:35,933 --> 00:15:39,202
You're a woman.
A woman!
233
00:15:39,237 --> 00:15:41,305
Well, fuck me!
234
00:15:41,339 --> 00:15:44,008
If you've quite
finished up--
235
00:15:46,045 --> 00:15:47,912
All right,
we'll be going.
236
00:15:47,947 --> 00:15:50,582
Whoa, whoa.
237
00:15:50,616 --> 00:15:52,317
Who do you fight for?
238
00:15:52,351 --> 00:15:54,819
The Starks.
239
00:15:56,555 --> 00:15:59,023
What did he do?
240
00:15:59,057 --> 00:16:02,159
Apparently eating is now a crime.
Who knew?
241
00:16:02,193 --> 00:16:03,594
No, stealing is a crime.
242
00:16:03,628 --> 00:16:06,063
But it's not a crime to starve.
That's justice for you.
243
00:16:06,097 --> 00:16:08,265
- Where are you taking him?
- To Riverrun.
244
00:16:08,299 --> 00:16:10,066
Why Riverrun?
245
00:16:10,100 --> 00:16:12,835
Steal from the Tullys,
it's their dungeons you rot in.
246
00:16:12,870 --> 00:16:15,337
- Why not kill him?
- For stealing a pig?
247
00:16:15,372 --> 00:16:17,373
I don't give the orders.
248
00:16:17,407 --> 00:16:18,941
He must be important
to someone.
249
00:16:18,975 --> 00:16:22,144
Sending him with you?
How important could he be?
250
00:16:23,146 --> 00:16:25,915
All right,
have it your way,
251
00:16:25,949 --> 00:16:27,950
m'lady.
252
00:16:30,688 --> 00:16:34,157
- Do I know you?
- Have you been to Ashemark?
253
00:16:34,192 --> 00:16:36,326
- No.
- Then you don't know me.
254
00:16:36,361 --> 00:16:39,496
Do you ever go to the river
market at Salt Rock?
255
00:16:39,531 --> 00:16:42,066
- Is it near Ashemark?
- No.
256
00:16:42,100 --> 00:16:43,501
I've never been there.
257
00:16:43,535 --> 00:16:46,304
What do you think
of these beauties?
258
00:16:47,807 --> 00:16:49,842
I hope you gave them
quick deaths.
259
00:16:49,876 --> 00:16:52,812
Two of them we did, yeah.
260
00:16:54,648 --> 00:16:57,216
Wait.
261
00:16:58,953 --> 00:17:01,487
I do know you.
262
00:17:01,522 --> 00:17:03,489
That's Jaime Lannister.
263
00:17:03,524 --> 00:17:04,967
I wish someone had told me.
264
00:17:04,992 --> 00:17:06,559
I wouldn't have had
to steal that pig.
265
00:17:06,560 --> 00:17:08,895
If this is the Kingslayer,
I think I'd know about it.
266
00:17:08,930 --> 00:17:10,731
How do you know what
the Kingslayer looks like?
267
00:17:10,765 --> 00:17:12,967
I was at Whispering Wood.
I saw him.
268
00:17:13,001 --> 00:17:15,870
They dragged him out of the woodsand threw him down before the King.
269
00:17:15,904 --> 00:17:18,439
He's not the Kingslayer.
Sorry to disappoint you.
270
00:17:18,473 --> 00:17:20,541
If he was, I'd only
be traveling his head.
271
00:17:20,575 --> 00:17:22,710
I have a question
for you both.
272
00:17:22,744 --> 00:17:25,112
And I want you to answer it
at the same time.
273
00:17:25,146 --> 00:17:27,748
I count to three,you both answer.
274
00:17:27,783 --> 00:17:30,184
What's his name?
275
00:17:30,218 --> 00:17:32,553
One.
276
00:17:32,587 --> 00:17:35,389
Two. Three.
277
00:17:50,271 --> 00:17:52,272
Two quick deaths.
278
00:18:19,998 --> 00:18:22,266
Those were Stark men.
279
00:18:22,300 --> 00:18:25,335
I don't serve the Starks.
280
00:18:25,370 --> 00:18:27,270
I serve Lady Catelyn.
281
00:18:27,304 --> 00:18:29,806
I told her I'd take you
to King's Landing,
282
00:18:29,840 --> 00:18:31,774
and that's what
I'm going to do.
283
00:18:34,044 --> 00:18:35,745
Stay.
284
00:18:53,267 --> 00:18:56,402
Walder Frey is a dangerous
man to cross.
285
00:18:56,436 --> 00:18:58,037
I know that.
286
00:18:58,071 --> 00:19:00,239
And you mean
to do it anyway?
287
00:19:03,944 --> 00:19:06,146
I love her.
288
00:19:06,180 --> 00:19:08,548
I know that seems
important to you.
289
00:19:08,582 --> 00:19:10,516
It is important to me.
290
00:19:12,319 --> 00:19:15,754
Your father didn't love
me when we married.
291
00:19:15,789 --> 00:19:19,024
He hardly knew me
or I him.
292
00:19:20,193 --> 00:19:24,163
Love didn't just
happen to us.
293
00:19:24,198 --> 00:19:26,834
We built it slowly
over the years,
294
00:19:26,868 --> 00:19:28,903
stone by stone,
295
00:19:28,937 --> 00:19:31,306
for you, for your
brothers and sisters,
296
00:19:31,340 --> 00:19:33,908
for all of us.
297
00:19:33,942 --> 00:19:37,978
It's not as exciting as
secret passion in the woods,
298
00:19:38,013 --> 00:19:40,915
but it is stronger.
299
00:19:40,949 --> 00:19:43,818
It lasts longer.
300
00:19:43,853 --> 00:19:46,187
And that is what
would be in store for me
301
00:19:46,221 --> 00:19:48,056
with one of
Walder Frey's daughters,
302
00:19:48,091 --> 00:19:50,826
- what you and father had?
- Why not?
303
00:19:50,860 --> 00:19:52,628
Because she's not beautiful?
304
00:19:52,662 --> 00:19:54,664
Because she's not exotic
and exciting?
305
00:19:54,698 --> 00:19:57,801
Now you're arguing just to argue
because you arranged it.
306
00:19:57,835 --> 00:20:00,671
And you agreed to it.
307
00:20:00,705 --> 00:20:02,573
You gave him your word.
308
00:20:02,607 --> 00:20:07,479
Treat your oaths recklessly and
your people will do the same.
309
00:20:07,513 --> 00:20:09,314
If your father lived
his life for one thing--
310
00:20:09,348 --> 00:20:11,550
My father is dead.
311
00:20:11,584 --> 00:20:13,491
And the only parent
I have left has no right
312
00:20:13,516 --> 00:20:15,227
to call anyone reckless.
313
00:20:35,739 --> 00:20:38,474
You said you saw
my victory in the flames.
314
00:20:38,508 --> 00:20:40,542
I did.
315
00:20:40,577 --> 00:20:43,212
- I still see it.
- The flames lied.
316
00:20:44,281 --> 00:20:47,316
And I'm no better
than a savage
317
00:20:47,351 --> 00:20:49,452
trusting in a Fire God.
318
00:20:51,521 --> 00:20:54,523
I fought for your God
in Blackwater Bay.
319
00:20:54,557 --> 00:20:57,859
I led my men to the gates
of the Seventh Hell
320
00:20:57,893 --> 00:21:01,062
as their brothers burned
alive, and for what?
321
00:21:01,096 --> 00:21:04,998
Attacked from behind by
Tywin Lannister and the Tyrells.
322
00:21:05,033 --> 00:21:07,234
If you see so much in your flames,
why didn't you warn me?
323
00:21:07,268 --> 00:21:09,169
The Lord of Light
only allows me glimpses.
324
00:21:09,203 --> 00:21:11,504
You claimed to speak
for a God.
325
00:21:11,538 --> 00:21:13,839
Will you quit the war just
because you've lost a battle?
326
00:21:13,873 --> 00:21:15,775
You talk about war
as if you understand it.
327
00:21:15,809 --> 00:21:18,010
I've been fightingfar longer than you.
328
00:21:18,045 --> 00:21:21,148
Have you?
Show me how you fight.
329
00:21:25,087 --> 00:21:27,789
Show me.
330
00:21:32,562 --> 00:21:35,097
Where's your God now?
331
00:21:36,399 --> 00:21:38,700
Will he save you?
332
00:21:38,734 --> 00:21:41,536
Where is your God?
333
00:21:43,773 --> 00:21:46,041
Inside you.
334
00:21:55,316 --> 00:21:57,451
I murdered my brother.
335
00:22:05,762 --> 00:22:08,297
We murdered him.
336
00:22:08,332 --> 00:22:10,066
Share the weight
with me.
337
00:22:10,100 --> 00:22:12,502
He wasn't your brother.
338
00:22:17,241 --> 00:22:19,442
This war
has just begun.
339
00:22:19,477 --> 00:22:21,777
It will last for years.
340
00:22:21,812 --> 00:22:25,181
Thousands will die
at your command.
341
00:22:26,550 --> 00:22:29,953
You will betray
the men serving you.
342
00:22:29,987 --> 00:22:32,822
You will betray
your family.
343
00:22:32,856 --> 00:22:36,425
You will betray everything
you once held dear.
344
00:22:37,861 --> 00:22:40,795
And it will all
be worth it
345
00:22:40,830 --> 00:22:43,899
because you are
the Son of Fire.
346
00:22:43,934 --> 00:22:47,136
You are the Warrior
of Light.
347
00:22:49,005 --> 00:22:52,874
You will sweep aside
this pretender and that one.
348
00:22:54,076 --> 00:22:56,511
You will be King.
349
00:22:59,315 --> 00:23:03,051
You promise
these things, but...
350
00:23:03,086 --> 00:23:05,386
you don't know.
351
00:23:06,389 --> 00:23:08,490
None of us know.
352
00:23:08,525 --> 00:23:10,659
Let me show you.
353
00:23:19,836 --> 00:23:21,736
Look into the fire,
my King.
354
00:23:21,771 --> 00:23:24,105
Look.
355
00:23:25,340 --> 00:23:26,973
I see fire.
356
00:23:27,008 --> 00:23:29,142
Keep looking.
357
00:23:36,217 --> 00:23:38,418
Do you see?
358
00:23:38,453 --> 00:23:41,221
Do you see, my King?
359
00:24:00,174 --> 00:24:02,275
Yes.
360
00:24:12,520 --> 00:24:15,789
I will kill that man.
361
00:24:15,823 --> 00:24:18,459
I don't care how many arrows
they feather me with,
362
00:24:18,493 --> 00:24:20,861
how many spears
they run through me,
363
00:24:20,896 --> 00:24:23,931
I will kill that horn-blowing
cunt before I fall.
364
00:24:23,966 --> 00:24:26,768
They want you to know
you're surrounded.
365
00:24:26,802 --> 00:24:28,803
I know I'm surrounded.
366
00:24:28,838 --> 00:24:31,606
I know that because I stood
on the battlements
367
00:24:31,641 --> 00:24:33,542
and saw I was surrounded.
368
00:24:33,576 --> 00:24:35,310
They don't wantyou to sleep.
369
00:24:35,344 --> 00:24:37,246
They want to sap
your spirit before--
370
00:24:37,280 --> 00:24:40,749
Thank you, wise bald man.
371
00:24:40,783 --> 00:24:44,118
Thank you for explaining
siege tactics to me.
372
00:24:47,522 --> 00:24:49,790
No word from my father?
373
00:24:51,626 --> 00:24:53,326
No.
374
00:24:53,360 --> 00:24:55,729
Send more ravens.
375
00:24:57,199 --> 00:25:00,001
You killed
all the ravens.
376
00:25:02,605 --> 00:25:05,274
The first time
I saw Winterfell...
377
00:25:10,748 --> 00:25:14,251
The first time
I saw Winterfell,
378
00:25:14,285 --> 00:25:16,196
it looked like something
that had been here for
379
00:25:16,221 --> 00:25:18,221
thousands of years
380
00:25:18,723 --> 00:25:20,857
and would be here
for thousands of years
381
00:25:20,891 --> 00:25:23,125
after I was dead.
382
00:25:24,561 --> 00:25:27,662
I saw it
and I thought,
383
00:25:27,696 --> 00:25:30,331
"of course Ned Stark
crushed our rebellion
384
00:25:30,366 --> 00:25:33,101
and killed my brothers.
385
00:25:33,135 --> 00:25:35,670
We never stood a chance against
a man who lives here."
386
00:25:35,704 --> 00:25:38,407
Lord Stark went out of his way
to make it your home.
387
00:25:38,441 --> 00:25:40,943
Yes, my captors were
so very kind to me.
388
00:25:40,977 --> 00:25:43,345
You love
reminding me of that.
389
00:25:44,548 --> 00:25:47,116
Everyone in this
frozen pile of shit
390
00:25:47,151 --> 00:25:49,686
has always loved
reminding me of that.
391
00:25:52,190 --> 00:25:54,559
You know what it's like
to be told how lucky you are
392
00:25:54,593 --> 00:25:56,594
to be someone's prisoner?
393
00:25:58,597 --> 00:26:01,399
To be told how much
you owe them?
394
00:26:03,835 --> 00:26:07,037
And then to go back home
to your real father...
395
00:26:11,109 --> 00:26:12,710
I will kill that man.
396
00:26:12,744 --> 00:26:14,211
I swear it to
the Drowned God,
397
00:26:14,246 --> 00:26:15,746
the Old Gods,
the New Gods,
398
00:26:15,781 --> 00:26:17,952
to every fucking God
in every fucking heaven,
399
00:26:17,977 --> 00:26:19,850
I will kill that man.
400
00:26:19,851 --> 00:26:22,654
Theon, listen to me.
401
00:26:22,688 --> 00:26:24,856
I serve Winterfell.
402
00:26:24,891 --> 00:26:27,893
Now Winterfell is yours.
403
00:26:27,927 --> 00:26:30,429
I'm bound by oath
to serve you.
404
00:26:30,463 --> 00:26:33,232
And what's your counsel,
trusted friend?
405
00:26:33,267 --> 00:26:35,535
Run.
406
00:26:35,569 --> 00:26:38,097
500 Northmen wait
outside the walls.
407
00:26:38,122 --> 00:26:39,972
You have 20 men.
408
00:26:39,973 --> 00:26:41,907
You can't win.
409
00:26:41,942 --> 00:26:44,109
Wait for nightfall
and run.
410
00:26:44,143 --> 00:26:46,611
There's nowhere to run.
411
00:26:46,645 --> 00:26:48,613
I'd never make it back
to the Iron Islands.
412
00:26:48,647 --> 00:26:51,349
And even if I did,
even if by some miracle
413
00:26:51,383 --> 00:26:54,218
I slipped through the lines
and made it home,
414
00:26:54,252 --> 00:26:56,554
I'd be a coward.
415
00:26:56,589 --> 00:26:59,324
The Greyjoy who ran.
416
00:27:00,726 --> 00:27:03,194
The shame of the family.
417
00:27:04,863 --> 00:27:06,631
Don't go home.
418
00:27:08,333 --> 00:27:10,501
Join the Night's Watch.
419
00:27:12,437 --> 00:27:14,605
Once a man
has taken the Black...
420
00:27:16,608 --> 00:27:19,677
he's beyond reach
of the law.
421
00:27:19,711 --> 00:27:22,813
All his past crimes
are forgiven.
422
00:27:24,850 --> 00:27:26,884
I won't make it
to the Wall.
423
00:27:26,919 --> 00:27:30,221
I won't make it 10 feet
past the Winterfell gates.
424
00:27:30,255 --> 00:27:32,423
There are ways.
425
00:27:32,457 --> 00:27:35,292
Hidden passageways built
so the Lords of Winterfell
426
00:27:35,326 --> 00:27:37,695
could escape.
427
00:27:37,729 --> 00:27:40,397
The road will be dangerous.
428
00:27:42,334 --> 00:27:44,602
But with a little luck...
429
00:27:47,606 --> 00:27:52,176
the Night's Watch is an ancient,
honorable order.
430
00:27:53,545 --> 00:27:55,880
You'll have
opportunities there.
431
00:27:57,350 --> 00:28:01,686
The opportunity for Jon Snow
to cut my throat in my sleep.
432
00:28:01,720 --> 00:28:05,757
The opportunity to make
amends for what you've done.
433
00:28:07,727 --> 00:28:10,262
I've done a lot,
haven't I?
434
00:28:11,463 --> 00:28:14,165
Things I never
imagined myself doing.
435
00:28:16,401 --> 00:28:20,471
I've known you many years,
Theon Greyjoy.
436
00:28:22,307 --> 00:28:26,211
You're not the man
you're pretending to be.
437
00:28:28,080 --> 00:28:29,981
Not yet.
438
00:28:33,418 --> 00:28:35,586
You may be right.
439
00:28:37,956 --> 00:28:41,325
But I've gone too far
to pretend to be anything else.
440
00:28:50,903 --> 00:28:53,871
You hear that?
441
00:28:53,905 --> 00:28:57,040
That's the mating call
of the Northmen.
442
00:28:57,074 --> 00:28:59,943
They want to fuck us.
443
00:28:59,977 --> 00:29:02,178
Well, I haven't had
a good fuck in weeks.
444
00:29:02,213 --> 00:29:04,814
I'm ready for one.
445
00:29:04,848 --> 00:29:08,452
They say every Ironborn man is
worth a dozen from the mainland.
446
00:29:08,486 --> 00:29:10,353
Aye!
447
00:29:10,388 --> 00:29:14,391
- You think they're right?
- Aye.
448
00:29:14,425 --> 00:29:18,228
We die today, brothers.
449
00:29:18,262 --> 00:29:21,397
We die bleeding
from 100 wounds
450
00:29:21,432 --> 00:29:26,235
with arrows in our necks
and spears in our guts,
451
00:29:26,270 --> 00:29:30,106
but our war cries will echo
through eternity.
452
00:29:30,140 --> 00:29:33,109
They will sing about
the battle of Winterfell
453
00:29:33,143 --> 00:29:36,045
until the Iron Islands have
slipped beneath the waves.
454
00:29:36,079 --> 00:29:40,049
Every man, woman, and child
will know who we were
455
00:29:40,083 --> 00:29:42,818
and how long we stood.
456
00:29:42,853 --> 00:29:44,687
Aggar and Gelmarr;
457
00:29:44,721 --> 00:29:46,222
Wex and Urzen;
458
00:29:46,256 --> 00:29:48,357
Stygg and Black Lorren--
459
00:29:48,392 --> 00:29:51,660
Ironborn warriors
will cry out our names
460
00:29:51,695 --> 00:29:54,997
as they leap onto the shores
of Seagard and Faircastle.
461
00:29:55,031 --> 00:29:56,465
Aye!
462
00:29:56,499 --> 00:29:59,134
- Mothers will name their sons for us.
- Aye!
463
00:29:59,168 --> 00:30:01,836
Girls will think of us
with their lovers inside them.
464
00:30:01,871 --> 00:30:03,404
Aye!
465
00:30:03,439 --> 00:30:05,507
And whoever kills
that fucking horn-blower
466
00:30:05,541 --> 00:30:08,610
will stand in bronze
above the shores of Pyke!
467
00:30:08,644 --> 00:30:10,144
Aye!
468
00:30:10,178 --> 00:30:13,013
- What is dead may never die!
- What is dead may never die!
469
00:30:13,048 --> 00:30:15,482
Ah!
470
00:30:18,052 --> 00:30:19,787
Thought he'd never shut up.
471
00:30:19,821 --> 00:30:22,222
It was a good speech.
472
00:30:22,257 --> 00:30:23,957
Didn't want to interrupt.
473
00:30:27,161 --> 00:30:29,229
What is this?
474
00:30:29,263 --> 00:30:31,064
What are you doing?
475
00:30:37,004 --> 00:30:39,072
Let's go home.
476
00:30:41,209 --> 00:30:43,411
Come on.
477
00:30:52,221 --> 00:30:53,689
Why should I believe you?
478
00:30:53,723 --> 00:30:55,290
Why would I lie
about it?
479
00:30:55,324 --> 00:30:58,059
To create strife between
my sister and me.
480
00:30:58,094 --> 00:31:00,863
Where before there was
nothing but love.
481
00:31:00,897 --> 00:31:05,333
Ser Mandon Moore tried to kill
you on your sister's orders.
482
00:31:05,368 --> 00:31:07,869
If it weren't for your
Squire's bravery,
483
00:31:07,903 --> 00:31:10,538
you'd be a dead man.
484
00:31:10,572 --> 00:31:14,308
- Pod.
- Yes, My Lord?
485
00:31:14,343 --> 00:31:16,979
Would it be
excessive of me
486
00:31:17,013 --> 00:31:19,682
to ask you to save
my life twice in a week?
487
00:31:19,716 --> 00:31:21,951
No, My Lord.
488
00:31:21,985 --> 00:31:24,454
You're a good lad.
489
00:31:24,488 --> 00:31:27,290
Get Bronn, tell him I want
four of his most loyal
490
00:31:27,325 --> 00:31:29,260
Gold Cloaks outside
my door at all times.
491
00:31:29,294 --> 00:31:31,629
I'm afraid your friend
has been relieved
492
00:31:31,663 --> 00:31:33,898
of his command
of the City Watch.
493
00:31:33,933 --> 00:31:37,602
The Gold Cloaks are now firmly
in the hands of your father
494
00:31:37,636 --> 00:31:39,370
or your sister.
495
00:31:39,404 --> 00:31:42,207
It varies
from cloak to cloak.
496
00:31:42,241 --> 00:31:45,210
- Then my hill tribesmen.
- Have gone home.
497
00:31:45,244 --> 00:31:48,480
Your father paid them
quite handsomely.
498
00:31:51,517 --> 00:31:54,453
I'm afraid we won't
be seeing each other
499
00:31:54,487 --> 00:31:56,555
for some time, My Lord.
500
00:31:56,589 --> 00:32:00,326
Don't want to swim too close
to a drowning man?
501
00:32:01,394 --> 00:32:03,595
And I thought
we were friends.
502
00:32:03,629 --> 00:32:06,565
We are.
503
00:32:06,599 --> 00:32:08,533
Podrick, would you mind?
504
00:32:24,083 --> 00:32:26,417
There are many who know
that without you
505
00:32:26,451 --> 00:32:30,088
this city faced
certain defeat.
506
00:32:30,122 --> 00:32:32,290
The King won't giveyou any honors,
507
00:32:32,324 --> 00:32:34,826
the historieswon't mention you,
508
00:32:34,860 --> 00:32:38,062
but we will not forget.
509
00:32:40,533 --> 00:32:42,133
Come along now, Podrick.
510
00:32:46,540 --> 00:32:48,675
My love.
511
00:32:48,709 --> 00:32:50,309
It was good of you
to come.
512
00:32:50,344 --> 00:32:51,945
Good of me?
513
00:32:51,979 --> 00:32:54,014
Of course I come.
514
00:32:58,052 --> 00:33:00,720
- I want to see you.
- Believe me, you don't.
515
00:33:01,822 --> 00:33:03,690
Have you looked?
516
00:33:04,892 --> 00:33:06,625
I will be the first.
517
00:33:30,686 --> 00:33:32,353
Well?
518
00:33:32,388 --> 00:33:35,357
You are a mess.
519
00:33:37,093 --> 00:33:39,761
I'm a monster
as well as a dwarf.
520
00:33:39,795 --> 00:33:41,296
You should charge
me double.
521
00:33:41,330 --> 00:33:43,064
You think I'm here
for money?
522
00:33:43,098 --> 00:33:45,033
That was the arrangement
we made.
523
00:33:45,067 --> 00:33:48,102
I pay you
and you lie to me.
524
00:33:48,136 --> 00:33:50,671
Aw, I'm a poor
little rich man
525
00:33:50,706 --> 00:33:52,646
and nobody loves me,
so I make jokes all the time
526
00:33:52,671 --> 00:33:54,225
and pay them to laugh.
527
00:33:54,776 --> 00:33:56,543
Fuck your money.
528
00:33:57,512 --> 00:33:58,612
Let's leave.
529
00:33:58,647 --> 00:34:00,614
- Leave?
- Leave King's Landing.
530
00:34:00,649 --> 00:34:03,184
They tried to kill you.
They will try again.
531
00:34:03,218 --> 00:34:05,453
Going into wars,
fighting soldiers--
532
00:34:05,488 --> 00:34:07,089
you're terrible at this.
533
00:34:08,691 --> 00:34:11,260
Let's take a boat to Pentos
and never come back.
534
00:34:11,294 --> 00:34:12,895
You don't belong here.
535
00:34:12,930 --> 00:34:14,698
What would we do
in Pentos?
536
00:34:14,732 --> 00:34:17,467
Eat, drink,
537
00:34:17,502 --> 00:34:19,769
fuck, live.
538
00:34:23,842 --> 00:34:26,077
I want to go with you.
539
00:34:26,111 --> 00:34:27,678
So do it.
540
00:34:27,713 --> 00:34:29,947
Your father, your sister,
all these bad people,
541
00:34:29,982 --> 00:34:31,749
they can't stop you.
542
00:34:31,784 --> 00:34:34,218
Forget about them.
Come with me.
543
00:34:36,722 --> 00:34:38,422
I can't.
544
00:34:38,457 --> 00:34:41,291
I do belong here.
545
00:34:42,227 --> 00:34:44,462
These bad people
546
00:34:44,496 --> 00:34:46,130
are what I'm good at.
547
00:34:46,164 --> 00:34:48,566
Outtalking them,
outthinking them.
548
00:34:48,600 --> 00:34:50,902
It's what I am.
549
00:34:52,304 --> 00:34:55,140
And I like it.
550
00:34:55,174 --> 00:34:58,576
I like it more than
anything I've ever done.
551
00:35:03,416 --> 00:35:05,517
Are you going to leave?
552
00:35:11,457 --> 00:35:13,625
You have a shit memory.
553
00:35:16,195 --> 00:35:18,696
I am yours
and you are mine.
554
00:35:30,942 --> 00:35:33,544
In the sight
of the Seven,
555
00:35:33,578 --> 00:35:37,615
I hereby seal
these two souls,
556
00:35:37,649 --> 00:35:42,420
binding them as one
for eternity.
557
00:35:45,790 --> 00:35:50,594
Look upon one another
and say the words.
558
00:35:54,198 --> 00:35:56,232
Father, smith,
559
00:35:56,266 --> 00:35:58,233
warrior, mother,
560
00:35:58,268 --> 00:36:01,804
maiden, crone,
stranger...
561
00:36:01,838 --> 00:36:04,540
- I am hers and she is mine...
- I am his and he is mine...
562
00:36:04,574 --> 00:36:08,077
from this day
until the end of my days.
563
00:37:16,684 --> 00:37:18,885
Is this a riddle?
564
00:37:58,725 --> 00:38:01,193
Khaleesi!
565
00:38:02,162 --> 00:38:04,029
Khaleesi!
566
00:38:06,633 --> 00:38:09,001
Khaleesi!
567
00:38:11,771 --> 00:38:14,906
Are you trying to frighten me
with magic tricks?
568
00:38:14,940 --> 00:38:17,642
You want me?
Here I am.
569
00:38:17,677 --> 00:38:19,745
Are you afraid
of a little girl?
570
00:38:44,203 --> 00:38:46,504
How did he find us?
571
00:39:10,563 --> 00:39:12,564
What are you doing here?
572
00:39:12,598 --> 00:39:14,266
Waiting for you.
573
00:39:14,300 --> 00:39:16,969
How did you know
we'd come this way?
574
00:39:17,003 --> 00:39:18,871
After all the things
you have seen,
575
00:39:18,905 --> 00:39:20,906
this is your question?
576
00:39:20,940 --> 00:39:23,576
How did you
kill those guards?
577
00:39:23,610 --> 00:39:25,978
Was it hard?
578
00:39:26,012 --> 00:39:28,747
No harder than taking a new name
if you know the way.
579
00:39:28,782 --> 00:39:32,418
Show me how. I want
to be able to do it, too.
580
00:39:32,452 --> 00:39:34,620
If you would learn,
you must come with me.
581
00:39:34,655 --> 00:39:36,221
Where?
582
00:39:36,256 --> 00:39:39,458
Far and away across
the Narrow Sea to Braavos.
583
00:39:39,492 --> 00:39:41,560
My dancing master
was from Braavos.
584
00:39:43,062 --> 00:39:44,830
To be a dancing master
is a special thing,
585
00:39:44,865 --> 00:39:47,466
but to be a faceless man--
586
00:39:47,500 --> 00:39:49,435
that is something
else entirely.
587
00:39:49,469 --> 00:39:52,672
A girl has many names
on her lips--
588
00:39:52,706 --> 00:39:55,975
Joffrey, Cersei,
Tywin Lannister,
589
00:39:56,009 --> 00:39:57,843
Ilyn Payne, the Hound.
590
00:39:57,878 --> 00:40:01,314
Names to offer up
to the Red God.
591
00:40:01,348 --> 00:40:05,150
She could offer them all
one by one.
592
00:40:07,287 --> 00:40:09,421
I want to.
593
00:40:11,690 --> 00:40:14,358
But I can't.
594
00:40:14,393 --> 00:40:17,495
I need to find
my brother and mother.
595
00:40:18,397 --> 00:40:20,131
And my sister.
596
00:40:21,700 --> 00:40:23,801
I need to find
her, too.
597
00:40:25,371 --> 00:40:27,271
Then we must part.
598
00:40:27,306 --> 00:40:29,507
A man has duties as well.
599
00:40:29,541 --> 00:40:30,976
Here.
600
00:40:31,010 --> 00:40:32,977
What is it?
601
00:40:33,012 --> 00:40:36,014
A coin of great value.
602
00:40:36,048 --> 00:40:38,483
Could it buy a horse?
603
00:40:38,518 --> 00:40:41,453
It is not meant
for the buying of horses.
604
00:40:41,487 --> 00:40:42,988
Then what good is it?
605
00:40:43,022 --> 00:40:45,857
If the day comes when
you must find me again,
606
00:40:45,892 --> 00:40:47,960
just give that coin
to any man from Braavos
607
00:40:47,994 --> 00:40:49,728
and say these words to him,
608
00:40:49,762 --> 00:40:51,764
"Valar Morghulis."
609
00:40:51,798 --> 00:40:54,333
Valar Morghulis.
610
00:40:58,105 --> 00:41:00,305
Please don't go, Jaqen.
611
00:41:03,476 --> 00:41:05,678
Jaqen is dead.
612
00:41:05,712 --> 00:41:08,681
Say it again.
Valar Morghulis.
613
00:41:08,715 --> 00:41:12,018
Valar Morghulis.
614
00:41:12,052 --> 00:41:14,020
Good.
615
00:41:20,761 --> 00:41:23,229
Farewell, Arya Stark.
616
00:41:47,388 --> 00:41:50,490
Osha, what are you doing?
617
00:43:13,973 --> 00:43:16,642
Tell us what medicine
to get from your chambers.
618
00:43:16,676 --> 00:43:19,412
- We'll make you better.
- I feel just fine.
619
00:43:22,783 --> 00:43:26,252
They burned it down.
They burned everything.
620
00:43:26,287 --> 00:43:29,856
Not everything.
Not you.
621
00:43:32,493 --> 00:43:34,594
But they may come back.
You have to go.
622
00:43:34,628 --> 00:43:36,496
Put on your
warmest clothes.
623
00:43:36,530 --> 00:43:38,965
Pack as much food as you
can carry and go north.
624
00:43:39,000 --> 00:43:40,834
North's the wrong way.
625
00:43:40,868 --> 00:43:42,969
Their mother and brother
are south.
626
00:43:43,003 --> 00:43:44,804
We don't know where.
627
00:43:44,838 --> 00:43:47,640
There are too many enemies
in the South.
628
00:43:47,675 --> 00:43:49,643
Go to the Wall
to Jon.
629
00:43:49,677 --> 00:43:52,545
He'll look after you and let yourmother know you're safe.
630
00:43:52,580 --> 00:43:55,516
I don't want to leave you.
631
00:43:55,551 --> 00:43:58,286
No more than I want
to leave you.
632
00:43:58,320 --> 00:44:02,023
I pulled you
into the world.
633
00:44:02,057 --> 00:44:03,591
Both of you.
634
00:44:03,626 --> 00:44:07,063
I've seen both your faces
almost every day since.
635
00:44:07,097 --> 00:44:12,268
And for that, I consider
myself very, very lucky.
636
00:44:13,638 --> 00:44:15,104
Go now with Hodor.
637
00:44:15,139 --> 00:44:17,206
Go on.
638
00:44:17,241 --> 00:44:19,342
I'll be right here.
639
00:44:21,445 --> 00:44:23,579
Hodor.
640
00:44:26,182 --> 00:44:28,817
Osha.
641
00:44:28,852 --> 00:44:30,852
You must protect them.
642
00:44:30,887 --> 00:44:33,588
You're the only one
who can.
643
00:44:35,658 --> 00:44:38,993
You may have to protect
them against your own kind.
644
00:44:39,027 --> 00:44:41,896
I've got no great love
for my own kind.
645
00:44:44,399 --> 00:44:46,833
I'll get you milk
of the poppy.
646
00:44:46,868 --> 00:44:48,702
Tell me where to find it.
647
00:44:48,736 --> 00:44:51,437
I don't want
milk of the poppy.
648
00:45:01,716 --> 00:45:03,383
Do it quickly.
649
00:50:55,639 --> 00:50:58,240
Until the sun
rises in the west
650
00:50:58,274 --> 00:51:01,843
and sets in the east,
651
00:51:01,877 --> 00:51:04,579
until the rivers run dry
652
00:51:04,613 --> 00:51:07,782
and the mountains blow
in the wind like leaves.
653
00:51:49,558 --> 00:51:52,426
They miss their mother.
654
00:51:52,460 --> 00:51:54,861
They want to be with you.
655
00:51:54,896 --> 00:51:56,663
Do you want
to be with them?
656
00:51:56,697 --> 00:51:58,498
You will be.
657
00:51:58,533 --> 00:52:00,901
When your dragonswere born,
658
00:52:00,936 --> 00:52:02,937
our magic
was born again.
659
00:52:02,971 --> 00:52:04,906
It is strongest
in their presence.
660
00:52:04,940 --> 00:52:08,843
And they are strongest
in yours.
661
00:52:08,878 --> 00:52:11,913
You will be with them,
662
00:52:11,948 --> 00:52:14,883
through winter, summer,
663
00:52:14,918 --> 00:52:17,219
and winter again.
664
00:52:17,253 --> 00:52:20,088
Across a thousand
thousand seasons
665
00:52:20,123 --> 00:52:21,923
you will be with them.
666
00:52:21,957 --> 00:52:25,159
And we will be with you
until time comes to an end.
667
00:52:30,932 --> 00:52:34,401
Welcome home,
Daenerys Stormborn.
668
00:52:34,435 --> 00:52:36,536
This is not my home.
669
00:52:36,570 --> 00:52:37,611
My home is across the sea
670
00:52:37,636 --> 00:52:39,716
where my people
are waiting for me.
671
00:52:39,840 --> 00:52:42,476
They will be waiting
a long time.
672
00:52:59,929 --> 00:53:02,063
Dracarys.
673
00:53:49,913 --> 00:53:52,414
We should be there
by sundown.
674
00:53:52,449 --> 00:53:54,149
Won't be a fun
night for you.
675
00:53:54,183 --> 00:53:57,152
Mance knows how
to make crows sing.
676
00:53:59,489 --> 00:54:01,197
If you know what to say,
you might just make it
677
00:54:01,222 --> 00:54:02,833
through the night.
678
00:54:05,428 --> 00:54:08,497
Not talking's
not the way to go.
679
00:54:08,531 --> 00:54:11,366
Careful with that.
680
00:54:11,400 --> 00:54:13,668
You might cut yourself.
681
00:54:13,703 --> 00:54:16,438
Never swung a sword
before, have you?
682
00:54:16,472 --> 00:54:18,240
You look like a baby
with a rattle.
683
00:54:18,274 --> 00:54:20,608
Enough of that!
684
00:54:30,186 --> 00:54:32,220
- Stop!
- Why, traitor?
685
00:54:32,254 --> 00:54:36,057
So you can give Mance Rayder
an invitation to Castle Black?
686
00:54:36,091 --> 00:54:38,292
Let 'em fight.
687
00:54:57,779 --> 00:55:00,214
That's it?
That's what you can do?
688
00:55:00,248 --> 00:55:02,316
You little shit.
689
00:55:07,223 --> 00:55:09,457
Your traitor father
teach you that?
690
00:55:12,962 --> 00:55:15,063
Or was it your whore mother?
691
00:55:33,416 --> 00:55:37,218
We are the Watchers
on the Wall.
692
00:55:49,834 --> 00:55:51,736
You can tell Mance
693
00:55:51,770 --> 00:55:55,540
that's the man who killed
Qhorin Halfhand.
694
00:56:09,555 --> 00:56:11,890
- Burn the body.
- Aye.
695
00:56:11,924 --> 00:56:14,259
You don't want this one
coming back for you.
696
00:56:28,040 --> 00:56:30,241
Come along, Jon Snow.
697
00:56:55,901 --> 00:56:58,936
Time to meet
the King-Beyond-The-Wall.
698
00:57:45,019 --> 00:57:47,153
What the--?
699
00:57:52,559 --> 00:57:55,327
Khaleesi, please.
700
00:57:55,362 --> 00:57:57,263
He said you'd never
leave Qarth alive.
701
00:57:57,297 --> 00:57:59,498
Come.
702
00:58:30,164 --> 00:58:31,998
Nothing.
703
00:58:39,239 --> 00:58:42,575
Thank you,
Xaro Xhoan Daxos.
704
00:58:42,609 --> 00:58:45,745
Thank you for teachingme this lesson.
705
00:58:48,482 --> 00:58:50,016
I am King of Qarth.
706
00:58:50,050 --> 00:58:52,018
I can help you now,
truly help you.
707
00:58:52,052 --> 00:58:54,153
We can take
the Iron Throne.
708
00:58:54,188 --> 00:58:56,389
- I'll bring you 1,000 ships.
- Please, Khaleesi, I beg you.
709
00:58:56,423 --> 00:58:58,891
All that you have dreamed
is within your reach!
710
00:58:58,926 --> 00:59:01,694
I beg you, please!
711
00:59:01,729 --> 00:59:04,597
- Khaleesi.
- Please! Please!
712
00:59:04,631 --> 00:59:07,834
- Khaleesi!
713
00:59:26,153 --> 00:59:28,922
It's all a lie.
714
00:59:28,956 --> 00:59:31,258
Looks real enough to me.
715
00:59:35,530 --> 00:59:37,764
Real enough
to buy a ship?
716
00:59:39,133 --> 00:59:42,035
Aye, a small ship.
717
01:00:25,979 --> 01:00:29,115
I thought we were coming
north to fight wildlings.
718
01:00:32,186 --> 01:00:34,553
Is this goat?
719
01:00:34,588 --> 01:00:36,122
It's moose.
720
01:00:36,156 --> 01:00:38,257
People shouldn't
live anywhere
721
01:00:38,291 --> 01:00:40,326
you need to burn shit
to keep warm.
722
01:00:40,360 --> 01:00:44,497
Well, you see a tree,
let me know.
723
01:00:46,400 --> 01:00:48,567
If you step back
and think about it,
724
01:00:48,602 --> 01:00:50,970
the thing about Gilly
that's so interesting is--
725
01:00:51,004 --> 01:00:53,272
- Just bloody kill me.
- No, truly.
726
01:00:53,307 --> 01:00:56,509
The thing about her that
I find so interesting is that
727
01:00:56,543 --> 01:00:59,078
after all that
Craster's done to her,
728
01:00:59,112 --> 01:01:01,614
she's still got hope that
life might get better.
729
01:01:01,648 --> 01:01:04,883
The thing about Gilly
that you find so interesting
730
01:01:04,917 --> 01:01:07,686
is that she said
six words to you.
731
01:01:07,720 --> 01:01:10,855
And the thing about you
that I find so interesting
732
01:01:10,890 --> 01:01:12,857
is absolutely nothing.
733
01:01:15,694 --> 01:01:17,828
It's Jon
and the Halfhand.
734
01:01:17,862 --> 01:01:20,697
They're back.
735
01:01:23,134 --> 01:01:26,003
Two blasts is wildlings.
736
01:01:26,037 --> 01:01:28,071
You're not fighting them alone.
Come on.
737
01:01:33,078 --> 01:01:34,979
Three blasts?
738
01:01:35,013 --> 01:01:37,114
Run!
739
01:01:42,821 --> 01:01:45,523
Wait! Wait for me!
740
01:01:48,928 --> 01:01:50,362
Grenn!
741
01:01:51,597 --> 01:01:53,765
Edd!
742
01:04:10,132 --> 01:04:14,132
== sync, corrected by elderman ==
9999
00:00:0,500 --> 00:00:6,00
��������������Ļ��������ʣ�
������Ļ http://sub.ttfree.org
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
53544
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.