All language subtitles for Frankenstein.S01E02.WEBRip.x264-ION10.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,643 --> 00:01:20,383 WHOA. 2 00:02:02,948 --> 00:02:05,038 VICTOR! 3 00:02:05,168 --> 00:02:07,258 WILLIAM'S MURDERER HAS BEEN APPREHENDED. 4 00:02:07,388 --> 00:02:08,518 THEY HAVE CAUGHT HIM? 5 00:02:08,650 --> 00:02:11,170 NOT HIM... 6 00:02:11,305 --> 00:02:13,305 HER. 7 00:02:13,437 --> 00:02:14,827 JUSTINE. 8 00:02:21,271 --> 00:02:23,491 JUSTINE? 9 00:02:49,691 --> 00:02:51,871 THIS WAS HIDDEN AMONG HER POSSESSIONS. 10 00:02:51,997 --> 00:02:53,347 DEAR GOD. 11 00:02:53,477 --> 00:02:55,087 JUSTINE HAD NO REASON TO STEAL IT. 12 00:02:55,218 --> 00:02:56,788 IF SHE HAD WANTED THE CAMEO, 13 00:02:56,915 --> 00:02:59,215 I WOULD GLADLY HAVE GIVEN IT TO HER. 14 00:02:59,353 --> 00:03:00,793 AND HOW ELSE COULD SHE HAVE OBTAINED IT 15 00:03:00,919 --> 00:03:01,829 IF NOT FROM THE BOY? 16 00:03:01,964 --> 00:03:03,234 ANY NUMBER OF WAYS. 17 00:03:03,357 --> 00:03:05,187 THE EVIDENCE IS AGAINST HER. 18 00:03:05,315 --> 00:03:06,525 JUSTINE IS NO MURDERER. 19 00:03:06,664 --> 00:03:08,234 SHE'S JUST A SERVANT GIRL. 20 00:03:08,362 --> 00:03:10,282 WHY ARE YOU DEFENDING HER SO VEHEMENTLY? 21 00:03:10,407 --> 00:03:12,057 SHE IS NOT JUST A SERVANT GIRL! 22 00:03:12,192 --> 00:03:13,322 SHE IS PART OF OUR FAMILY! 23 00:03:13,454 --> 00:03:15,334 IF YOU ARE NOT BLOOD, 24 00:03:15,456 --> 00:03:16,756 YOU ARE NOT FAMILY. 25 00:03:16,892 --> 00:03:18,592 ANYWAY... 26 00:03:18,720 --> 00:03:21,770 THE GIRL CONFESSED. 27 00:03:26,684 --> 00:03:28,774 POMPOUS, ARROGANT BUREAUCRAT! 28 00:03:28,904 --> 00:03:31,344 ALL HE CRAVES IS AN EXPEDITIOUS CONVICTION! 29 00:03:31,472 --> 00:03:32,862 YOU KNOW I LOVE JUSTINE, 30 00:03:32,995 --> 00:03:34,905 BUT SHE CONFESSED TO MURDER. 31 00:03:36,781 --> 00:03:38,831 SHE IS NOT. I KNOW IT FOR A FACT! 32 00:03:38,957 --> 00:03:40,567 HOW DO YOU KNOW? 33 00:03:40,698 --> 00:03:43,048 BECAUSE I KNOW JUSTINE. 34 00:03:59,151 --> 00:04:01,421 YOU MUST ALL DESPISE ME... 35 00:04:07,682 --> 00:04:10,082 BUT I NEVER HARMED ANYONE. 36 00:04:11,163 --> 00:04:13,083 YOU MUST BELIEVE ME. 37 00:04:16,778 --> 00:04:18,608 FATHER BEAUFORT... 38 00:04:22,566 --> 00:04:24,476 DID HE COERCE YOU INTO CONFESSING? 39 00:04:26,527 --> 00:04:29,617 I--I WAS SO CONFUSED. 40 00:04:29,747 --> 00:04:32,487 SELF-RIGHTEOUS BUREAUCRATS. 41 00:04:36,363 --> 00:04:39,503 ONLY GOD KNOWS I'M INNOCENT. 42 00:04:46,982 --> 00:04:48,722 I KNOW IT, TOO. 43 00:04:53,205 --> 00:04:55,025 I DO NOT CARE WHAT THE COURT HAS DECREED. 44 00:04:55,164 --> 00:04:57,564 CERTAINLY NEW EVIDENCE MUST BE CONSIDERED. 45 00:04:57,688 --> 00:04:59,428 WHICH IS WHAT? 46 00:04:59,560 --> 00:05:00,910 THAT SOME MONSTROUS CREATURE 47 00:05:01,039 --> 00:05:02,299 MURDERED YOUR BROTHER, 48 00:05:02,432 --> 00:05:03,482 AND HE'S TAKING REFUGE IN THE WOODS? 49 00:05:03,607 --> 00:05:06,217 YES! SEND OUT A SEARCH PARTY NOW 50 00:05:06,349 --> 00:05:08,129 BEFORE THE DEMON PERPETRATES ANY MORE CRIMES! 51 00:05:08,264 --> 00:05:10,574 IT'S QUITE A FANTASTIC STORY. 52 00:05:10,701 --> 00:05:12,401 HE IS REAL. 53 00:05:13,922 --> 00:05:15,882 HERR FRANKENSTEIN... 54 00:05:17,708 --> 00:05:20,708 JUSTICE IS DONE. 55 00:05:49,479 --> 00:05:51,869 PEACE BE WITH YOU, WOMAN. 56 00:05:52,003 --> 00:05:54,143 MAY THE LORD'S MERCY SHINE UPON YOU 57 00:05:54,266 --> 00:05:56,046 FOR YOUR CRIMES. 58 00:05:58,358 --> 00:06:01,838 OUR FATHER WHO ART IN HEAVEN, 59 00:06:01,970 --> 00:06:04,280 HALLOWED BE THY NAME. 60 00:06:04,407 --> 00:06:06,577 THY KINGDOM COME, 61 00:06:06,714 --> 00:06:08,374 THY WILL BE DONE, 62 00:06:08,498 --> 00:06:12,238 ON EARTH AS IT IS IN HEAVEN. 63 00:06:12,372 --> 00:06:16,202 GIVE US THIS DAY OUR DAILY BREAD 64 00:06:16,332 --> 00:06:19,202 AND FORGIVE US OUR TRESPASSES 65 00:06:19,335 --> 00:06:23,465 AS WE FORGIVE THOSE WHO TRESPASS AGAINST US 66 00:06:23,600 --> 00:06:24,820 AND LEAD US NOT... 67 00:06:34,655 --> 00:06:37,005 AMEN. 68 00:06:37,135 --> 00:06:41,225 MAY THE LORD HAVE MERCY ON YOUR SOUL. 69 00:06:46,884 --> 00:06:48,714 NO! 70 00:06:57,678 --> 00:06:59,378 KNOWING WHAT YOU KNEW, 71 00:06:59,506 --> 00:07:01,506 YOU ALLOWED THEM TO HANG HER. 72 00:07:01,638 --> 00:07:03,068 HOW COULD YOU, SIR? 73 00:07:03,205 --> 00:07:05,155 I DID EVERYTHING I COULD, 74 00:07:05,294 --> 00:07:08,564 EVERYTHING IN MY POWER TO SAVE JUSTINE... 75 00:07:08,689 --> 00:07:10,689 BUT I HAD NO EVIDENCE. 76 00:07:13,694 --> 00:07:18,744 THEY PREFERRED TO EXECUTE AN INNOCENT SERVANT GIRL 77 00:07:18,873 --> 00:07:20,743 RATHER THAN BELIEVE THERE WAS A MONSTER 78 00:07:20,875 --> 00:07:22,745 IN THEIR MIDST. 79 00:07:24,661 --> 00:07:26,361 POOR CHILD. 80 00:08:09,532 --> 00:08:10,932 JUSTINE... 81 00:08:49,746 --> 00:08:51,566 FORGIVE ME. 82 00:08:53,228 --> 00:08:55,138 FORGIVE ME. 83 00:09:13,596 --> 00:09:15,896 Please... 84 00:09:16,033 --> 00:09:17,733 COME FIND ME... 85 00:09:22,170 --> 00:09:23,870 My father. 86 00:10:08,433 --> 00:10:10,043 TAKE CARE OF THEM, HENRY. 87 00:10:10,174 --> 00:10:11,444 IT IS SELFISH OF YOU TO GO. 88 00:10:11,567 --> 00:10:13,697 THIS FAMILY HAS BEEN THROUGH ENOUGH PAIN. 89 00:10:13,830 --> 00:10:16,220 AND IF I DO NOT GO, THERE WILL BE MORE PAIN 90 00:10:16,354 --> 00:10:18,714 THAN ANYONE CAN BEAR. 91 00:10:20,054 --> 00:10:22,274 VICTOR, DO NOT GO! 92 00:10:31,282 --> 00:10:33,592 THE WORLD IS A MISERABLE PLACE, HENRY. 93 00:10:35,591 --> 00:10:37,591 MUCH MORE THAN I EVER THOUGHT. 94 00:11:29,210 --> 00:11:30,990 I KNOW YOU ARE THERE. 95 00:11:59,414 --> 00:12:02,244 AND YOU WERE NOT FILLED WITH FEAR 96 00:12:02,373 --> 00:12:05,253 OF WHAT HE MIGHT DO TO YOU? 97 00:12:05,376 --> 00:12:06,636 I WAS READY TO DIE... 98 00:12:07,901 --> 00:12:10,901 TO TAKE HIM WITH ME TO HELL... 99 00:12:11,034 --> 00:12:12,954 BUT HE HAD OTHER PLANS. 100 00:12:14,124 --> 00:12:15,344 WHAT? 101 00:12:15,473 --> 00:12:19,263 TO MAKE ME UNDERSTAND THE NATURE OF HIS CRIMES... 102 00:12:21,175 --> 00:12:22,605 AND MINE. 103 00:13:06,176 --> 00:13:07,826 SHOW YOURSELF! 104 00:13:11,573 --> 00:13:13,103 FATHER. 105 00:13:23,324 --> 00:13:24,804 UNH! 106 00:13:33,725 --> 00:13:35,155 WRETCHED DEVIL! 107 00:14:16,420 --> 00:14:18,730 IS THIS HOW YOU WISH TO DIE? 108 00:14:18,858 --> 00:14:20,858 HOW YOU'LL SPEND YOUR LAST FEW HOURS 109 00:14:20,990 --> 00:14:22,560 BEFORE GOD? 110 00:14:24,385 --> 00:14:26,995 YOU-- 111 00:14:27,127 --> 00:14:28,867 Y-YOU CAN SPEAK. 112 00:14:28,998 --> 00:14:32,178 YOU REALLY THINK WE'RE SO DIFFERENT? 113 00:14:32,306 --> 00:14:34,606 I AM FLESH AND BLOOD, 114 00:14:34,743 --> 00:14:36,753 ENDOWED WITH PERCEPTIONS, PASSIONS-- 115 00:14:36,876 --> 00:14:37,876 AND A MURDEROUS SOUL! 116 00:14:38,007 --> 00:14:40,267 WHO IS TO BLAME FOR THAT?! 117 00:14:40,401 --> 00:14:42,531 FOR FILLING MY HEART WITH SUCH ANGER? 118 00:14:44,405 --> 00:14:46,485 I CURSE THE DAY YOU FIRST SAW LIGHT! 119 00:14:46,624 --> 00:14:48,504 I CURSE THESE HANDS 120 00:14:48,626 --> 00:14:50,056 THAT GAVE YOU LIFE! 121 00:14:50,193 --> 00:14:51,853 YOU ACCUSE ME OF MURDER, 122 00:14:51,978 --> 00:14:54,018 YET YOU WOULD DESTROY YOUR OWN CREATION? 123 00:14:54,154 --> 00:14:55,854 YOU ARE AN ABOMINATION. 124 00:14:55,982 --> 00:14:57,642 THE WORLD HAS REJECTED ME. 125 00:14:57,766 --> 00:14:59,286 I HOPED... 126 00:14:59,420 --> 00:15:00,860 MY FATHER WOULD NOT. 127 00:15:00,987 --> 00:15:02,677 I AM NOT YOUR FATHER. 128 00:15:02,814 --> 00:15:05,084 YOU MADE ME WHAT I AM! 129 00:15:06,818 --> 00:15:10,168 YOU STITCHED ME TOGETHER FROM DEATH AND DECAY. 130 00:15:10,300 --> 00:15:12,690 A MISTAKE, A DREADFUL MISTAKE! 131 00:15:12,824 --> 00:15:13,964 WHICH I MUST PAY FOR! 132 00:15:15,392 --> 00:15:16,922 DO YOU UNDERSTAND THE LONELINESS 133 00:15:17,046 --> 00:15:18,266 I HAVE ENDURED? 134 00:15:21,616 --> 00:15:24,176 AND SO YOU SOUGHT YOUR VENGEANCE ON WILLIAM. 135 00:15:24,314 --> 00:15:27,014 I NEVER INTENDED TO HARM HIM... 136 00:15:34,324 --> 00:15:35,854 NOT LIKE THAT. 137 00:15:38,938 --> 00:15:41,158 IT WAS YOU I WENT HOME TO FIND. 138 00:15:44,073 --> 00:15:46,683 THE FIRST ONE I SAW WAS THE LITTLE ONE. 139 00:15:49,905 --> 00:15:52,555 WILLIAM FRANKENSTEIN, COME OUT HERE NOW! 140 00:15:52,690 --> 00:15:54,820 SO I FOLLOWED HIM 141 00:15:54,954 --> 00:15:57,094 AND WAITED UNTIL HE WAS ALONE. 142 00:16:20,718 --> 00:16:22,458 STOP. YOU MUST WAIT. 143 00:16:22,590 --> 00:16:24,200 I MUST SPEAK WITH YOU. 144 00:16:24,331 --> 00:16:25,511 ELIZABETH! 145 00:16:25,636 --> 00:16:27,196 PLEASE. 146 00:16:28,335 --> 00:16:31,025 NO! 147 00:16:31,164 --> 00:16:33,644 LET ME GO, MONSTER! PLEASE! 148 00:16:35,124 --> 00:16:37,824 HIS EYES. YOU HAVE HIS EYES. 149 00:16:37,953 --> 00:16:39,303 PLEASE DON'T HURT ME. PLEASE! 150 00:16:39,433 --> 00:16:40,223 I DON'T WANT TO HURT YOU. 151 00:16:40,347 --> 00:16:41,217 ELIZABETH! 152 00:16:41,348 --> 00:16:42,258 SOMEBODY! 153 00:16:42,392 --> 00:16:43,392 YOU MUST BE QUIET. 154 00:16:43,524 --> 00:16:44,394 SOMEBODY! 155 00:16:44,525 --> 00:16:45,395 I NEED TO SEE HIM. 156 00:16:45,526 --> 00:16:46,696 ELIZABETH! 157 00:16:46,831 --> 00:16:49,441 I MUST SPEAK WITH VICTOR FRANKENSTEIN. 158 00:16:49,573 --> 00:16:50,753 YOU ARE HIS FAMILY. 159 00:16:50,879 --> 00:16:51,919 I KNOW YOU KNOW WHERE HE IS. 160 00:16:56,841 --> 00:16:59,371 HE USED TO BRING-- 161 00:17:06,025 --> 00:17:07,845 NO! 162 00:17:07,983 --> 00:17:09,553 PLEASE! WAKE UP. 163 00:17:09,680 --> 00:17:10,990 WAKE UP! 164 00:17:11,117 --> 00:17:12,287 Please. 165 00:17:12,422 --> 00:17:14,032 MY GOD! 166 00:17:22,476 --> 00:17:24,086 HE WAS GONE. 167 00:17:26,915 --> 00:17:30,785 MY BROTHER WAS JUST A CHILD. 168 00:17:30,919 --> 00:17:32,529 AN INNOCENT. 169 00:17:35,358 --> 00:17:36,968 WHAT DID YOU DO TO JUSTINE? 170 00:17:37,099 --> 00:17:39,449 WILLIAM! 171 00:17:41,016 --> 00:17:43,186 WILLIAM! 172 00:17:53,463 --> 00:17:55,903 WILLIAM! 173 00:18:03,038 --> 00:18:04,688 SHE SPENT THE REST 174 00:18:04,822 --> 00:18:05,692 OF THE DAY AND NIGHT 175 00:18:05,823 --> 00:18:07,833 CALLING OUT FOR WILLIAM. 176 00:18:07,956 --> 00:18:09,866 I FELT AN UNEXPLAINABLE COMPULSION 177 00:18:10,001 --> 00:18:11,261 TO FOLLOW HER. 178 00:18:11,394 --> 00:18:14,314 I--I KNOW I SHOULD HAVE FLED 179 00:18:14,441 --> 00:18:15,661 FROM WHAT I'D DONE TO THE SWEET BOY, 180 00:18:15,790 --> 00:18:17,570 BUT I--I YEARNED-- 181 00:18:17,705 --> 00:18:20,925 YEARNED TO BE NEAR HER. 182 00:18:21,056 --> 00:18:22,616 I WAITED OUT IN THE COLD NIGHT 183 00:18:22,753 --> 00:18:25,543 UNTIL I COULD NO LONGER WAIT. 184 00:18:27,715 --> 00:18:29,665 I SO NEEDED... 185 00:18:29,804 --> 00:18:33,634 SO NEEDED TO GAZE UPON HER BEAUTY. 186 00:18:33,764 --> 00:18:36,724 WHAT I WOULD HAVE GIVEN TO SEE THE TENDEREST LOOK 187 00:18:36,854 --> 00:18:39,644 OF AFFECTION FROM HER. 188 00:18:39,770 --> 00:18:41,640 YET I KNEW WHAT-- WHAT MIGHT HAPPEN 189 00:18:41,772 --> 00:18:44,122 IF SHE OPENED HER EYES AND SAW ME. 190 00:18:46,299 --> 00:18:48,299 IT WAS THEN THE MADNESS CAME OVER ME. 191 00:18:48,431 --> 00:18:52,041 I WANTED TO MAKE YOU SUFFER. 192 00:18:58,876 --> 00:19:02,836 SO I CONDEMNED HER... 193 00:19:02,967 --> 00:19:05,747 FOR THE MURDER THAT I COMMITTED. 194 00:19:08,234 --> 00:19:11,934 DO YOU UNDERSTAND THE KIND OF CREATURE YOU CREATED? 195 00:19:12,063 --> 00:19:15,463 A BLOT UPON THIS EARTH. 196 00:19:15,589 --> 00:19:17,549 DO YOU UNDERSTAND THE AGONY 197 00:19:17,678 --> 00:19:20,158 OF HOW IT IS TO BE REVILED FOR HOW YOU LOOK? 198 00:19:21,986 --> 00:19:23,506 WHAT DO YOU WANT FROM ME? 199 00:19:25,425 --> 00:19:27,165 IF YOU DO NOT OPEN YOUR FAMILY TO ME, 200 00:19:27,296 --> 00:19:28,466 THEN YOU MUST MAKE ME ONE OF MY OWN. 201 00:19:28,602 --> 00:19:30,472 YOU--YOU WANT A FAMILY? 202 00:19:30,604 --> 00:19:32,304 A FEMALE. 203 00:19:33,998 --> 00:19:35,698 YOU MUST MAKE A MATE FOR ME. 204 00:19:35,826 --> 00:19:37,436 NEVER. 205 00:19:37,567 --> 00:19:39,607 YOU DARE DENY ME! 206 00:19:39,743 --> 00:19:41,483 I DO NOT CARE WHAT MISERY 207 00:19:41,615 --> 00:19:43,085 OR TORTURE YOU INFLICT ON ME. 208 00:19:43,225 --> 00:19:44,655 I SHALL NEVER CREATE ANOTHER MALICIOUS BEING 209 00:19:44,792 --> 00:19:46,362 LIKE YOURSELF! 210 00:19:46,489 --> 00:19:49,229 IF I CANNOT INSPIRE LOVE, I WILL INSPIRE FEAR. 211 00:19:49,362 --> 00:19:51,022 I WILL DESOLATE YOUR HEART 212 00:19:51,146 --> 00:19:52,756 UNTIL YOU CURSE THE HOUR YOU WERE BORN! 213 00:19:52,887 --> 00:19:53,977 YOU ARE A MONSTER. 214 00:19:54,105 --> 00:19:56,055 THAT YOU CREATED, SIR. 215 00:19:56,195 --> 00:19:58,275 YOU CANNOT ESCAPE THIS. 216 00:19:59,807 --> 00:20:01,497 GOD, WHAT HAVE I DONE? 217 00:20:01,635 --> 00:20:03,325 YOU DID IT ONCE. 218 00:20:03,463 --> 00:20:04,683 NOW DO IT AGAIN. 219 00:20:07,380 --> 00:20:08,290 NO. 220 00:20:13,690 --> 00:20:15,390 YOU CANNOT LEAVE ME ALONE 221 00:20:15,518 --> 00:20:16,868 IN SUCH A CRUEL WORLD. 222 00:20:19,827 --> 00:20:22,527 YOU ARE SAYING THAT... 223 00:20:22,656 --> 00:20:24,086 IF I CONSENT-- 224 00:20:24,223 --> 00:20:25,443 THAT YOU WILL NEVER SEE US! 225 00:20:25,572 --> 00:20:27,052 EVER. 226 00:20:27,182 --> 00:20:28,752 YOU SWEAR TO BE HARMLESS? 227 00:20:28,879 --> 00:20:31,669 FOR THE LOVE OF ANOTHER? 228 00:20:31,795 --> 00:20:35,145 IT WOULD DESTROY THE CAUSE OF ALL MY CRIMES. 229 00:21:00,302 --> 00:21:03,042 I WILL COMPLY, WITH ONE CONDITION... 230 00:21:05,002 --> 00:21:06,442 THAT YOU LEAVE EUROPE 231 00:21:06,569 --> 00:21:08,959 AND ALL OTHER CIVILIZED PLACES... 232 00:21:09,093 --> 00:21:10,233 FOREVER. 233 00:21:13,924 --> 00:21:15,494 FOREVER. 234 00:21:15,622 --> 00:21:17,972 IT WILL TAKE TIME... 235 00:21:18,102 --> 00:21:19,372 SECRECY. 236 00:21:22,106 --> 00:21:23,756 I CAN BE PATIENT. 237 00:21:23,891 --> 00:21:25,111 HOW WILL I FIND YOU? 238 00:21:25,240 --> 00:21:26,720 DON'T WORRY. 239 00:21:26,850 --> 00:21:28,720 I WILL BE WATCHING. 240 00:21:51,484 --> 00:21:54,444 AND YOU LEFT HIM OUT THERE ALIVE? 241 00:21:54,574 --> 00:21:59,194 I KNOW IT SOUNDS MAD... 242 00:21:59,318 --> 00:22:03,098 WHEN EVERY FIBER OF MY BEING WISHED HIM DESTROYED. 243 00:22:04,323 --> 00:22:07,413 THEN WHEN I THOUGHT ABOUT THE VIRTUES 244 00:22:07,543 --> 00:22:10,853 HE DISPLAYED ON THE DAWN OF HIS EXISTENCE... 245 00:22:12,722 --> 00:22:15,992 THE KINDNESS, 246 00:22:16,117 --> 00:22:19,337 CARING, TRUST-- 247 00:22:19,468 --> 00:22:22,338 VIRTUES WHICH WERE ALL BUT EXTINGUISHED 248 00:22:22,471 --> 00:22:25,341 BY THE LOATHING AND SCORN OF MANKIND... 249 00:22:27,215 --> 00:22:30,305 I FOUND MYSELF UNABLE TO DENY HIM... 250 00:22:33,961 --> 00:22:36,831 LIKE ANY FATHER. 251 00:23:20,529 --> 00:23:22,619 IT'S SUCH A LOVELY DAY. 252 00:23:24,315 --> 00:23:26,445 YOU SHOULD BE OUT THERE WITH HIM. 253 00:23:26,579 --> 00:23:28,409 HE JUST WANTS TO BE BY HIMSELF. 254 00:23:30,409 --> 00:23:32,189 GIVE HIM TIME. 255 00:23:32,323 --> 00:23:34,543 HE'LL COME BACK TO US. 256 00:23:37,328 --> 00:23:38,768 WELL, HERE'S HENRY! 257 00:23:38,895 --> 00:23:40,805 PERHAPS HE CAN CHEER HIM UP. 258 00:23:40,941 --> 00:23:42,771 - HENRY! - ALPHONSE. 259 00:23:42,899 --> 00:23:43,809 HOW ARE YOU? 260 00:23:43,944 --> 00:23:44,954 VERY WELL INDEED. 261 00:23:45,075 --> 00:23:47,025 HOW IS YOUR MOTHER? 262 00:23:51,778 --> 00:23:53,778 SO, HENRY, 263 00:23:53,910 --> 00:23:56,170 WHEN ARE YOU RETURNING TO INGOLSTADT? 264 00:23:56,304 --> 00:23:57,524 ACTUALLY I'M NOT. 265 00:24:01,309 --> 00:24:03,219 I'M TRAVELING TO CONSTANTINOPLE. 266 00:24:03,354 --> 00:24:05,104 CONSTANTINOPLE? 267 00:24:05,226 --> 00:24:08,226 YES. I LEAVE NEXT WEEK. 268 00:24:08,359 --> 00:24:09,749 THERE'S ONLY SO MUCH ONE CAN GLEAN 269 00:24:09,883 --> 00:24:12,193 ABOUT THE CRUSADES FROM HISTORY BOOKS. 270 00:24:12,320 --> 00:24:14,800 HOW EXCITING. IS IT NOT, VICTOR? 271 00:24:17,325 --> 00:24:19,145 YES. 272 00:24:19,283 --> 00:24:21,813 SO, I TAKE IT YOUR FATHER HAS ADJUSTED 273 00:24:21,938 --> 00:24:23,768 TO HAVING A SCHOLAR IN THE FAMILY? 274 00:24:23,897 --> 00:24:24,807 BEGRUDGINGLY. 275 00:24:24,941 --> 00:24:26,901 HE INSISTS I SCOUR THE MARKETS 276 00:24:27,030 --> 00:24:28,820 FOR EXOTIC TRINKETS THAT HE MAY IMPORT. 277 00:24:30,425 --> 00:24:32,945 EXCUSE ME, I... 278 00:24:47,790 --> 00:24:50,360 "DID I REQUEST THEE, MASTER, 279 00:24:50,489 --> 00:24:52,399 "FROM MY CLAY TO MOLD ME MAN? 280 00:24:52,534 --> 00:24:57,194 DID I SOLICIT THEE FROM DARKNESS..." 281 00:24:58,627 --> 00:25:01,497 "TO PROMOTE ME?" 282 00:25:19,126 --> 00:25:20,476 No. 283 00:25:21,694 --> 00:25:22,744 ELIZABETH! 284 00:25:24,174 --> 00:25:25,184 ELIZABETH! 285 00:25:25,306 --> 00:25:26,216 WHA-- HURRY! 286 00:25:26,350 --> 00:25:27,700 HURRY! 287 00:25:32,443 --> 00:25:34,183 VICTOR, PLEASE! YOU'RE HURTING ME! 288 00:25:34,315 --> 00:25:35,445 WHAT IS GOING ON? 289 00:25:35,577 --> 00:25:37,357 I'M SORRY. I JUST HAD A BAD FEELING. 290 00:25:40,103 --> 00:25:42,413 LET'S GO INSIDE. 291 00:25:52,246 --> 00:25:53,806 I HAVE TO GO AWAY AGAIN. 292 00:25:53,943 --> 00:25:54,813 WHAT? 293 00:25:54,944 --> 00:25:56,824 WHERE? 294 00:25:56,946 --> 00:25:58,296 TO INGOLSTADT. 295 00:25:58,426 --> 00:26:00,556 TO UNIVERSITY? 296 00:26:02,212 --> 00:26:04,132 VICTOR, WHAT IS THE MATTER? 297 00:26:04,258 --> 00:26:06,348 YOU MUST TELL ME. 298 00:26:08,479 --> 00:26:10,869 ELIZABETH, DO YOU LOVE ME? 299 00:26:11,004 --> 00:26:13,484 HOW CAN YOU ASK ME THAT? 300 00:26:13,615 --> 00:26:15,485 THEN TRUST ME. 301 00:26:17,401 --> 00:26:19,671 I HAVE SOME MATTERS LEFT UNDONE. 302 00:26:21,710 --> 00:26:24,190 WHEN IT IS OVER WE CAN BE TOGETHER. 303 00:27:01,620 --> 00:27:03,530 HAH! 304 00:28:26,443 --> 00:28:27,793 VICTOR, ARE YOU THERE? 305 00:28:27,923 --> 00:28:30,363 WALDMAN. 306 00:28:36,236 --> 00:28:38,796 IT'S TRUE YOU HAVE RETURNED. 307 00:28:38,934 --> 00:28:40,024 PLEASE. 308 00:28:40,153 --> 00:28:41,763 MAY I COME IN? 309 00:28:41,894 --> 00:28:44,204 WHAT DO YOU WANT, PROFESSOR? WHY HAVE YOU COME HERE? 310 00:28:44,331 --> 00:28:46,731 TO PREVENT YOU FROM MAKING ANOTHER HORRIBLE MISTAKE. 311 00:28:46,855 --> 00:28:48,415 HAVE YOU ALREADY FORGOTTEN WHAT WE DID, 312 00:28:48,552 --> 00:28:50,082 HOW WE DEFIED THE LAWS OF GOD? 313 00:28:50,206 --> 00:28:51,596 I'VE NOT FORGOTTEN ANYTHING, 314 00:28:51,730 --> 00:28:53,170 BUT WE CANNOT CHANGE THE PAST. 315 00:28:53,296 --> 00:28:57,386 MAYBE NOT, BUT THE PRESENT IS WITHIN OUR GRASP. 316 00:28:59,085 --> 00:29:02,775 BRINGING LIFE TO THE DEAD IS WRONG. 317 00:29:04,699 --> 00:29:06,699 GO BACK AND DO WHAT YOU DO BEST, PROFESSOR. 318 00:29:08,572 --> 00:29:11,582 GO BACK AND TEACH. 319 00:29:13,447 --> 00:29:15,747 I SHOULD HAVE STOPPED YOU THE FIRST TIME. 320 00:29:19,235 --> 00:29:22,235 FRANKENSTEIN! 321 00:30:22,342 --> 00:30:24,952 HAH! AAH! 322 00:30:25,084 --> 00:30:27,004 DEAR GOD, HENRY. 323 00:30:27,129 --> 00:30:29,129 ARE YOU TRYING TO GET YOURSELF KILLED? 324 00:30:29,262 --> 00:30:31,662 WHAT ARE YOU DOING HERE? 325 00:30:31,786 --> 00:30:34,476 WHY ARE YOU NOT IN CONSTANTINOPLE? 326 00:30:34,615 --> 00:30:37,395 CHANGE OF PLANS. 327 00:30:37,531 --> 00:30:39,401 ELIZABETH SENT YOU. 328 00:30:39,533 --> 00:30:41,713 PLEASE DO NOT BE ANGRY. 329 00:30:41,840 --> 00:30:44,970 SHE IS WORRIED ABOUT YOU. WE ALL ARE. 330 00:30:45,104 --> 00:30:46,984 WELL, YOU CAN REPORT BACK THAT I AM FINE, 331 00:30:47,106 --> 00:30:48,536 THAT YOU CANCELLED YOUR TRIP FOR NOTHING. 332 00:30:48,672 --> 00:30:51,372 VICTOR, I AM YOUR CLOSEST FRIEND! 333 00:30:51,501 --> 00:30:53,851 THAT DOES NOT GIVE YOU THE LICENSE TO INTERFERE. 334 00:30:53,982 --> 00:30:56,812 WALK AWAY, VICTOR, BUT I SIMPLY REFUSE TO LEAVE 335 00:30:56,942 --> 00:30:59,032 UNTIL YOU TELL ME WHAT IS GOING ON. 336 00:31:09,998 --> 00:31:12,438 PLEASE DO NOT TOUCH ANYTHING. 337 00:31:33,369 --> 00:31:35,809 MY GOD, VICTOR, WHAT ARE YOU DOING? 338 00:31:55,217 --> 00:31:57,347 NOW YOU UNDERSTAND WHY I MUST FINISH 339 00:31:57,480 --> 00:31:59,610 THIS ONE LAST THING. 340 00:31:59,743 --> 00:32:01,883 BUT UNLEASHING ANOTHER ABOMINATION 341 00:32:02,007 --> 00:32:03,567 UPON THE WORLD IS MADNESS. 342 00:32:03,704 --> 00:32:05,014 I GAVE MY WORD. 343 00:32:05,140 --> 00:32:06,790 A WICKED PROMISE... 344 00:32:06,925 --> 00:32:08,875 TO A MURDERER, A MONSTER! 345 00:32:09,014 --> 00:32:10,844 WHOM I CREATED. 346 00:32:10,972 --> 00:32:13,802 YOU DID NOT KILL WILLIAM AND JUSTINE. 347 00:32:13,932 --> 00:32:15,762 YOU ARE NOT RESPONSIBLE. 348 00:32:15,890 --> 00:32:18,070 I AM AS RESPONSIBLE AS IF IT WERE MY HANDS 349 00:32:18,197 --> 00:32:19,107 WRAPPED AROUND THEIR NECKS. 350 00:32:19,241 --> 00:32:20,631 WHY DID YOU NOT DESTROY THAT THING 351 00:32:20,764 --> 00:32:21,644 WHEN YOU HAD THE CHANCE? 352 00:32:21,765 --> 00:32:24,635 ALL HE WANTS IS TO LOVE 353 00:32:24,768 --> 00:32:27,338 AND BE LOVED, LIKE ANY HUMAN. 354 00:32:27,467 --> 00:32:30,037 BUT HE IS NOT HUMAN! 355 00:32:31,732 --> 00:32:33,652 AND YOU... 356 00:32:33,777 --> 00:32:37,737 ARE NOT GOD, VICTOR. 357 00:32:37,868 --> 00:32:40,738 AND WHAT ABOUT HER? 358 00:32:40,871 --> 00:32:42,741 WHO KNOWS WHAT SHE WILL WANT, 359 00:32:42,873 --> 00:32:44,443 WHAT SHE WILL DEMAND? 360 00:32:44,571 --> 00:32:47,791 OR GOD FORBID, BEAR CHILDREN. 361 00:32:47,922 --> 00:32:50,102 I NEED YOU TO LEAVE NOW, HENRY. 362 00:32:50,229 --> 00:32:51,929 VICTOR, LISTEN TO ME. 363 00:32:52,057 --> 00:32:53,057 YOU HAVE MADE ONE MISTAKE. 364 00:32:53,188 --> 00:32:54,448 DO NOT COMPOUND IT BY INFLICTING 365 00:32:54,581 --> 00:32:56,981 ANOTHER CURSE UPON MANKIND! 366 00:32:57,105 --> 00:32:59,055 OR WHO KNOWS WHERE IT WILL END? 367 00:32:59,194 --> 00:33:00,504 IFIT WILL END? 368 00:33:00,630 --> 00:33:02,020 GO. 369 00:33:03,677 --> 00:33:05,107 GO! 370 00:34:09,960 --> 00:34:11,660 SHE IS SO BEAUTIFUL. 371 00:34:15,488 --> 00:34:17,708 SHE IS PERFECT. 372 00:34:22,538 --> 00:34:24,888 THERE IS SO MUCH I WANT TO TELL YOU, 373 00:34:25,019 --> 00:34:26,539 SHARE WITH YOU, 374 00:34:26,673 --> 00:34:30,293 TEACH YOU ABOUT LIFE, LOVE. 375 00:34:33,984 --> 00:34:36,034 I HAVE MADE US A HOME, 376 00:34:36,161 --> 00:34:38,691 OUR OWN SECRET PLACE 377 00:34:38,815 --> 00:34:40,425 WHERE WE CAN LIVE WITHOUT FEAR... 378 00:34:44,299 --> 00:34:46,299 WITH OUR CHILDREN... 379 00:34:46,432 --> 00:34:47,612 TOGETHER. 380 00:34:52,133 --> 00:34:53,743 HOW MUCH LONGER? 381 00:34:53,874 --> 00:34:56,094 I CAN'T BE SURE. 382 00:34:57,356 --> 00:34:59,266 THERE HAVE BEEN... 383 00:34:59,401 --> 00:35:00,321 COMPLICATIONS. 384 00:35:00,446 --> 00:35:02,536 NO! I WANT HER NOW. 385 00:35:02,665 --> 00:35:05,835 GIVE HER LIFE 386 00:35:05,973 --> 00:35:07,893 LIKE YOU GAVE ME. 387 00:35:09,542 --> 00:35:11,592 IT IS IN YOUR JOURNAL. 388 00:35:12,632 --> 00:35:14,162 IT IS GONE. 389 00:35:14,286 --> 00:35:15,366 WHAT IS? 390 00:35:15,504 --> 00:35:16,644 MY JOURNAL. 391 00:35:18,333 --> 00:35:20,253 I BURNED IT. 392 00:35:22,076 --> 00:35:23,896 NO! NO! 393 00:35:24,034 --> 00:35:25,214 GET IT OUT, PLEASE! 394 00:35:25,340 --> 00:35:27,260 PLEASE, FATHER! 395 00:35:32,304 --> 00:35:33,394 WHY? 396 00:35:34,784 --> 00:35:36,354 WHY?! 397 00:35:36,482 --> 00:35:37,962 NO! 398 00:35:38,092 --> 00:35:40,882 NO! MY GOD, NO! PLEASE! 399 00:35:41,008 --> 00:35:42,708 NO! NO! 400 00:35:42,836 --> 00:35:45,136 I CANNOT BE ALONE! 401 00:35:45,273 --> 00:35:47,013 WHY? WHY?! 402 00:35:47,145 --> 00:35:49,405 AAH! 403 00:35:52,976 --> 00:35:54,496 YOU DARE BREAK YOUR PROMISE! 404 00:35:56,241 --> 00:35:58,421 REMEMBER, SIR, 405 00:35:58,547 --> 00:36:00,247 I WILL BE AT YOUR WEDDING NIGHT. 406 00:36:03,073 --> 00:36:05,213 I GAVE YOU A CHANCE TO GIVE ME HAPPINESS! 407 00:36:05,337 --> 00:36:06,727 NOW... 408 00:36:09,123 --> 00:36:10,913 I WILL TAKE YOURS. 409 00:36:11,038 --> 00:36:14,388 NO! 410 00:36:14,520 --> 00:36:17,000 NO! 411 00:36:17,131 --> 00:36:20,791 NO, NO, NO! 412 00:36:20,917 --> 00:36:23,487 NO! 413 00:36:35,410 --> 00:36:39,070 VICTOR, IT IS ME. OPEN UP. 414 00:36:39,197 --> 00:36:41,197 I AM NOT LEAVING. 415 00:36:46,247 --> 00:36:48,897 WHAT IN GOD'S NAME? 416 00:36:49,032 --> 00:36:50,302 DO YOU STILL WANT TO HELP ME? 417 00:36:50,425 --> 00:36:51,765 WITH WHAT? 418 00:36:51,905 --> 00:36:53,385 DISPOSE OF HER BODY. 419 00:36:53,515 --> 00:36:54,465 WHY? 420 00:36:54,603 --> 00:36:57,223 YOU WERE RIGHT. 421 00:37:04,570 --> 00:37:05,960 HERE. 422 00:37:12,795 --> 00:37:14,615 STEADY, STEADY. 423 00:37:25,417 --> 00:37:27,157 THIS WAY. 424 00:37:40,301 --> 00:37:42,001 WE SHOULD TAKE IT OUT TO THE MIDDLE 425 00:37:42,129 --> 00:37:44,959 WHERE IT IS DEEPEST. 426 00:37:45,088 --> 00:37:47,658 YOU ARE A TRUE FRIEND, HENRY. 427 00:37:47,787 --> 00:37:49,527 BETTER THAN I DESERVE. 428 00:37:51,269 --> 00:37:53,049 WHEN I THINK OF ALL THE MISERY 429 00:37:53,183 --> 00:37:54,453 I'VE BROUGHT UPON YOU... 430 00:37:54,576 --> 00:37:57,616 VICTOR, ELIZABETH IS WAITING FOR YOU. 431 00:37:57,753 --> 00:38:00,633 GO BACK TO HER... AND LIVE YOUR LIFE. 432 00:38:08,416 --> 00:38:10,376 VICTOR, WHAT ARE YOU DOING? 433 00:38:10,505 --> 00:38:13,325 LEAVE, HENRY. THIS IS MY DEED. 434 00:38:13,465 --> 00:38:14,505 ONLY I CAN FINISH THIS. 435 00:38:14,640 --> 00:38:15,860 BUT LET ME HELP YOU. 436 00:38:15,989 --> 00:38:18,249 YOU ALREADY HAVE. 437 00:38:18,383 --> 00:38:20,253 I WILL SEE YOU WHEN I RETURN. 438 00:38:20,385 --> 00:38:23,035 I WILL BE WAITING, VICTOR, 439 00:38:23,170 --> 00:38:25,300 WITH THE FINEST BOTTLE OF CHAMPAGNE 440 00:38:25,433 --> 00:38:26,653 MONEY CAN BUY. 441 00:39:49,038 --> 00:39:51,998 THANK YOU. 442 00:40:07,056 --> 00:40:08,796 IS SOMETHING WRONG? 443 00:40:08,928 --> 00:40:10,098 THERE'S BEEN A MURDER. 444 00:40:13,454 --> 00:40:15,284 A STRANGER FITTING YOUR DESCRIPTION 445 00:40:15,413 --> 00:40:17,683 WAS SEEN DUMPING A BODY. 446 00:40:19,242 --> 00:40:21,202 A MURDER? 447 00:40:23,725 --> 00:40:25,465 NO, I--I CAN EXPLAIN EVERYTHING. 448 00:40:25,597 --> 00:40:27,947 SEE, I'M A--A STUDENT 449 00:40:28,077 --> 00:40:29,817 AT THE UNIVERSITY OF INGOLSTADT, 450 00:40:29,949 --> 00:40:31,819 AND I WAS CONDUCTING A SCIENTIFIC EXPERIMENT. 451 00:40:31,951 --> 00:40:33,871 AN EXPERIMENT? 452 00:40:43,266 --> 00:40:45,136 NO. 453 00:40:46,966 --> 00:40:49,876 NO! 454 00:40:55,191 --> 00:40:56,981 SO YOU KNOW THIS MAN? 455 00:40:57,106 --> 00:40:58,846 YES! 456 00:41:00,022 --> 00:41:01,502 SINCE CHILDHOOD. 457 00:41:03,722 --> 00:41:06,252 WE WERE LIKE BROTHERS. 458 00:41:06,376 --> 00:41:08,766 MY DEAR, DEAR FRIEND. 459 00:41:11,164 --> 00:41:13,084 WHAT HAPPENED? 460 00:41:18,867 --> 00:41:22,477 NO. NO! 461 00:41:22,610 --> 00:41:24,480 IT SHOULD HAVE BEEN ME. 462 00:41:30,618 --> 00:41:33,448 YOU SHOULD NOT HAVE COME. 463 00:41:33,578 --> 00:41:35,708 IT'S BETTER I LEAVE YOU HERE TO ROT? 464 00:41:35,841 --> 00:41:37,541 IT IS WHAT I DESERVE. 465 00:41:37,669 --> 00:41:40,239 YOU DID NOT KILL HENRY. 466 00:41:41,803 --> 00:41:43,723 AND THANKS TO ELIZABETH, 467 00:41:43,849 --> 00:41:45,459 THE AUTHORITIES NOW KNOW IT, TOO. 468 00:41:45,590 --> 00:41:46,770 ELIZABETH IS HERE? 469 00:41:46,895 --> 00:41:51,065 YES. SHE SPOKE TO THOSE SO-CALLED EYEWITNESSES. 470 00:41:51,204 --> 00:41:52,774 WHY DID YOU BRING HER? WHY DID YOU LET HER COME? 471 00:41:52,901 --> 00:41:55,431 AS IF I COULD KEEP HER AWAY, AS IF ANYONE COULD. 472 00:41:55,556 --> 00:41:58,206 YOU MUST UNDERSTAND, IT IS NOT SAFE HERE. 473 00:42:00,474 --> 00:42:03,134 PAPERS ARE ALL SIGNED, AND YOU'RE FREE TO GO. 474 00:42:03,259 --> 00:42:04,909 VICTOR, DARLING. 475 00:42:05,044 --> 00:42:07,094 COME ALONG, WE'RE GOING HOME. 476 00:42:13,661 --> 00:42:15,451 OPEN THE GATES BELOW! 477 00:42:15,576 --> 00:42:17,396 OPEN THE GATES. 478 00:42:19,841 --> 00:42:21,971 HUP! HUP! 479 00:42:26,152 --> 00:42:29,112 MY LOVING FATHER ONCE WARNED AGAINST 480 00:42:29,242 --> 00:42:30,852 THE HYPOCRISY OF A MAN 481 00:42:30,983 --> 00:42:33,593 WHO CEASES TO RECOGNIZE THE ABYSS OF HIS DECEPTION. 482 00:42:36,466 --> 00:42:39,726 WHY DID I NOT TELL ELIZABETH AND MY FATHER THE TRUTH? 483 00:42:40,862 --> 00:42:42,472 TO MY SHAME, 484 00:42:42,603 --> 00:42:45,433 IT IS SOMETHING I AM UNABLE TO EXPLAIN. 485 00:42:46,564 --> 00:42:49,044 THOUGH IT IS INESCAPABLE, 486 00:42:49,175 --> 00:42:54,565 MY GREATEST SIN... WAS THE ONE TOLD IN SILENCE. 487 00:43:07,019 --> 00:43:08,319 VICTOR. 488 00:43:08,455 --> 00:43:10,625 I THINK I WILL GO FOR A WALK. 489 00:43:10,762 --> 00:43:13,242 I COULD JOIN YOU IF YOU LIKE. 490 00:43:13,373 --> 00:43:18,513 NO. I--I JUST NEED SOME TIME. 491 00:44:36,282 --> 00:44:38,632 I WILL BE WAITING, VICTOR, 492 00:44:38,763 --> 00:44:40,503 WITH THE FINEST BOTTLE OF CHAMPAGNE 493 00:44:40,634 --> 00:44:42,074 MONEY CAN BUY. 494 00:44:44,725 --> 00:44:45,935 NO. 495 00:44:46,074 --> 00:44:48,294 HENRY! 496 00:44:48,424 --> 00:44:49,384 NO. 497 00:44:59,653 --> 00:45:03,003 HE IS MY FRIEND-- SHH! 498 00:45:06,573 --> 00:45:08,013 HENRY! 499 00:45:12,405 --> 00:45:14,225 NO! HENRY! 500 00:45:16,757 --> 00:45:19,277 NO!! 501 00:45:39,911 --> 00:45:41,351 VICTOR... 502 00:45:46,831 --> 00:45:48,701 WILL YOU DO SOMETHING FOR ME? 503 00:45:48,833 --> 00:45:50,233 TAKE ME FOR A RIDE, NOW. 504 00:45:50,356 --> 00:45:52,446 AWAY FROM THIS PLACE. 505 00:45:54,360 --> 00:45:55,930 CERTAINLY. 506 00:46:02,368 --> 00:46:04,888 VICTOR, MAY WE BE FRANK? 507 00:46:05,023 --> 00:46:06,293 ABOUT WHAT? 508 00:46:06,415 --> 00:46:08,415 ABOUT US. OUR FUTURE. 509 00:46:10,332 --> 00:46:11,902 I KNOW OUR UNION 510 00:46:12,030 --> 00:46:15,080 HAS BEEN A DREAM OF YOUR PARENTS AND THIS FAMILY. 511 00:46:15,207 --> 00:46:18,207 BUT DO NOT FEEL HONOR BOUND TO UPHOLD IT. 512 00:46:18,340 --> 00:46:21,080 HONOR BOUND? WHAT DO YOU MEAN? 513 00:46:21,213 --> 00:46:23,743 I AM NOT A LITTLE CHILD WHO NEEDS PROTECTING. 514 00:46:23,868 --> 00:46:25,568 I CAN FACE THE TRUTH IF-- 515 00:46:25,695 --> 00:46:26,995 IF YOU LOVE ANOTHER. 516 00:46:27,132 --> 00:46:29,052 WHAT? 517 00:46:29,177 --> 00:46:31,267 THERE IS NO ONE ELSE. THERE NEVER HAS BEEN. 518 00:46:31,397 --> 00:46:33,437 YET SOMETHING PREVENTS YOU 519 00:46:33,573 --> 00:46:35,313 FROM GIVING YOURSELF TO ME COMPLETELY. 520 00:46:37,969 --> 00:46:39,449 YES. 521 00:46:42,495 --> 00:46:44,235 THERE IS A SECRET. 522 00:46:45,541 --> 00:46:47,891 A DREADFUL ONE WHICH I HAVE KEPT FROM YOU. 523 00:46:48,022 --> 00:46:50,202 I KNOW EVERYTHING I NEED TO KNOW ABOUT YOU. 524 00:46:50,329 --> 00:46:52,199 EXCEPT THIS. 525 00:46:55,987 --> 00:46:58,727 THEY ALL DIED BY MY HANDS-- 526 00:46:59,817 --> 00:47:01,167 WILLIAM, 527 00:47:01,296 --> 00:47:05,296 JUSTINE, HENRY. 528 00:47:05,431 --> 00:47:06,911 THAT IS MADNESS, VICTOR. 529 00:47:07,041 --> 00:47:08,171 I WISH IT WERE. 530 00:47:08,303 --> 00:47:09,963 EVEN GOD CAN BEAR WITNESS TO MY TRUTH. 531 00:47:10,088 --> 00:47:12,048 NO, YOU ARE NOT TO BLAME. 532 00:47:12,177 --> 00:47:13,957 I REFUSE TO HEAR ANY MORE, NOT ANOTHER WORD. 533 00:47:14,092 --> 00:47:16,832 YOU MUST LISTEN TO ME IF WE ARE TO BE MARRIED. 534 00:47:18,357 --> 00:47:20,877 IF THERE'S ONE THING I'M CERTAIN OF IN THIS WORLD 535 00:47:21,012 --> 00:47:22,672 IT IS THAT THE MAN I LOVE 536 00:47:22,796 --> 00:47:25,146 IS INCAPABLE OF HARMING ANYTHING SO. 537 00:47:25,277 --> 00:47:28,237 LET ME CONFESS THAT WHICH I HAVE KEPT FROM YOU 538 00:47:28,367 --> 00:47:29,587 BEFORE YOU DECIDE. 539 00:47:29,716 --> 00:47:31,666 AFTER OUR WEDDING. 540 00:47:31,805 --> 00:47:33,585 YOU CAN TELL ME AFTER WE ARE MARRIED. 541 00:47:33,720 --> 00:47:37,030 I LOVE YOU, AND YOU LOVE ME. 542 00:47:37,158 --> 00:47:40,118 THERE ARE NO EXCUSES NOT TO MARRY. 543 00:47:40,248 --> 00:47:42,858 I SHALL NEVER LEAVE YOUR SIDE. 544 00:47:42,990 --> 00:47:45,380 NEVER AGAIN. 545 00:47:48,169 --> 00:47:53,439 DEARLY BELOVED, WE ARE GATHERED HERE TODAY BEFORE GOD 546 00:47:53,566 --> 00:47:58,566 TO WITNESS THE UNION OF VICTOR AND ELIZABETH. 547 00:47:58,701 --> 00:48:02,491 WITH THIS RING, I THEE WED. 548 00:48:07,188 --> 00:48:11,708 WITH THIS RING, I THEE WED. 549 00:48:11,845 --> 00:48:16,495 WITH MY BODY, I THEE WORSHIP. 550 00:48:16,632 --> 00:48:19,242 WITH MY BODY, I THEE WORSHIP. 551 00:48:19,374 --> 00:48:22,204 AND WITH ALL MY WORLDLY GOODS, 552 00:48:22,334 --> 00:48:24,954 I THEE ENDOW. 553 00:48:25,076 --> 00:48:26,986 AND WITH ALL MY WORLDLY GOODS, 554 00:48:27,121 --> 00:48:28,821 I THEE ENDOW. 555 00:48:28,949 --> 00:48:31,689 THOSE WHO GOD HAS JOINED TOGETHER, 556 00:48:31,821 --> 00:48:35,041 LET NO MAN PUT ASUNDER. 557 00:48:56,063 --> 00:48:58,723 THEY'RE SO GRACIOUS TOGETHER. 558 00:48:58,848 --> 00:49:00,588 YOU ARE THE MOST BEAUTIFUL BRIDE 559 00:49:00,720 --> 00:49:02,370 I HAVE EVER SEEN. 560 00:49:02,504 --> 00:49:05,554 AND YOU ARE THE MOST MYSTERIOUS GROOM. 561 00:49:05,681 --> 00:49:07,731 ALL PART OF MY CHARM. 562 00:49:37,626 --> 00:49:41,066 VICTOR, VICTOR, MY BEAUTIFUL BOY. 563 00:50:08,353 --> 00:50:10,533 WILLIAM. 564 00:50:13,532 --> 00:50:16,012 REMEMBER, SIR, 565 00:50:16,143 --> 00:50:18,233 I WILL BE AT YOUR WEDDING NIGHT. 566 00:50:29,678 --> 00:50:30,638 NO. 567 00:50:33,465 --> 00:50:36,635 VICTOR-- 568 00:50:36,772 --> 00:50:38,562 WHAT IS IT? 569 00:50:38,687 --> 00:50:39,857 IT WAS A BEAUTIFUL DAY. 570 00:50:39,993 --> 00:50:41,263 YES, A BEAUTIFUL DAY. 571 00:50:41,386 --> 00:50:43,386 THANK YOU SO MUCH FOR COMING. THANK YOU. 572 00:50:43,518 --> 00:50:44,948 WE DO NOT HAVE TO LEAVE TONIGHT. 573 00:50:45,085 --> 00:50:46,345 NO, I WANT TO. 574 00:50:46,478 --> 00:50:47,828 EVERYTHING'S BEEN ARRANGED. 575 00:50:47,957 --> 00:50:50,307 THE HOUSE IS GOING TO BE SO QUIET WITHOUT YOU TWO. 576 00:50:50,438 --> 00:50:51,828 AFTER THESE FEW HECTIC WEEKS, 577 00:50:51,961 --> 00:50:54,271 IT MIGHT NOT BE SUCH A BAD THING. 578 00:50:54,399 --> 00:50:56,309 HAVE A WONDERFUL ADVENTURE. 579 00:50:56,444 --> 00:50:58,324 THANK YOU, FATHER, FOR EVERYTHING. 580 00:51:00,100 --> 00:51:01,010 WE SHOULD LEAVE. 581 00:51:01,145 --> 00:51:03,225 TAKE CARE OF VICTOR. 582 00:51:05,192 --> 00:51:06,892 WHICH CARRIAGE ARE YOU TAKING? 583 00:51:07,934 --> 00:51:09,944 BOTH. 584 00:51:16,334 --> 00:51:18,294 IF ANYONE SHOULD ASK, 585 00:51:18,423 --> 00:51:20,083 YOU HAVE NO IDEA WHERE WE HAVE GONE. 586 00:52:00,943 --> 00:52:03,163 ARE WE RUNNING FROM THE LAW? 587 00:52:03,294 --> 00:52:04,694 NO. 588 00:52:46,075 --> 00:52:47,555 YOU APPROVE? 589 00:52:47,686 --> 00:52:49,166 YES. 590 00:52:51,211 --> 00:52:53,001 GOOD AFTERNOON, SIR. 591 00:52:53,126 --> 00:52:54,996 GOOD AFTERNOON. 592 00:52:55,128 --> 00:52:56,088 GOOD AFTERNOON, MADAME. 593 00:52:56,216 --> 00:52:57,036 GOOD AFTERNOON. 594 00:52:59,306 --> 00:53:00,996 I WILL HAVE YOUR LUGGAGE SENT UP. 595 00:53:01,134 --> 00:53:02,484 THANK YOU VERY MUCH. 596 00:53:02,614 --> 00:53:04,314 YOU'RE WELCOME. 597 00:53:08,968 --> 00:53:10,358 VICTOR, LOOK. 598 00:53:17,194 --> 00:53:19,504 WILL YOU BE WANTING DINNER, SIR? 599 00:53:19,631 --> 00:53:21,681 WE WILL LET YOU KNOW. 600 00:53:28,596 --> 00:53:30,766 YOU ARE SMILING. 601 00:53:30,903 --> 00:53:33,043 BECAUSE I AM HAPPY. 602 00:53:51,619 --> 00:53:53,489 I WANT TO HAVE CHILDREN. 603 00:54:00,106 --> 00:54:02,666 YOU ARE MAD. 604 00:54:02,804 --> 00:54:04,814 ABSOLUTELY MAD. 605 00:54:09,637 --> 00:54:12,027 WHAT WOULD HAPPEN IF WE JUST DISAPPEARED? 606 00:54:13,728 --> 00:54:17,248 SAILED AWAY TO SOME TROPICAL ISLAND? 607 00:54:17,384 --> 00:54:20,134 WOULD THERE BE MONKEYS TO ENTERTAIN US? 608 00:54:20,257 --> 00:54:21,257 YES. 609 00:54:21,388 --> 00:54:24,258 AND OUR 5 SPOILED LITTLE BRATS. 610 00:54:28,395 --> 00:54:30,395 YOU KNOW YOU CAN TELL ME ANYTHING, 611 00:54:30,528 --> 00:54:32,228 WHENEVER YOU ARE READY. 612 00:54:42,931 --> 00:54:44,761 I HAVE DONE SOME THINGS, ELIZABETH, 613 00:54:44,890 --> 00:54:46,500 THINGS I AM NOT PROUD OF. 614 00:54:46,631 --> 00:54:48,851 IN THE PURSUIT OF KNOWLEDGE AND SCIENCE. 615 00:54:48,981 --> 00:54:51,111 BUT I WENT TOO FAR. 616 00:54:53,638 --> 00:54:56,468 FURTHER THAN ANY MAN SHOULD GO IN NATURE. 617 00:54:56,597 --> 00:54:59,027 DETERMINING THE SECRET OF LIFE 618 00:54:59,165 --> 00:55:01,775 BECAME MY OBSESSION, SO I DUG UP THE DEAD, 619 00:55:01,907 --> 00:55:03,687 SEARCHING FOR ANSWERS. 620 00:55:03,822 --> 00:55:06,222 I CREATED... 621 00:55:09,958 --> 00:55:14,268 I CREATED A BODY WITHOUT LIFE, 622 00:55:14,398 --> 00:55:17,228 AND I DISCOVERED A CONNECTION 623 00:55:17,357 --> 00:55:19,747 BETWEEN ELECTRICAL ENERGY AND OUR LIFE FORCE. 624 00:55:19,881 --> 00:55:21,671 SO I WAITED FOR A BIG STORM 625 00:55:21,796 --> 00:55:23,486 SO I COULD HARNESS THE CURRENT, 626 00:55:23,624 --> 00:55:24,674 INFUSE THE BODY WITH-- 627 00:55:31,153 --> 00:55:34,293 MY GOD. VICTOR, WHAT-- 628 00:55:43,340 --> 00:55:45,170 WHAT'S GOING ON? YOU ARE SCARING ME. 629 00:55:45,298 --> 00:55:46,428 I THINK WE HAVE BEEN FOLLOWED. 630 00:55:46,560 --> 00:55:48,610 WHAT? BY WHO? 631 00:55:48,736 --> 00:55:51,256 BY SOMEONE WHO IS INTENT ON DESTROYING OUR HAPPINESS. 632 00:55:51,391 --> 00:55:54,221 IT IS HIM, THE ONE YOU'VE BEEN AFRAID OF. 633 00:55:54,351 --> 00:55:57,091 STAY HERE. 634 00:55:57,223 --> 00:55:58,753 WAIT UNTIL I RETURN. 635 00:56:05,579 --> 00:56:07,409 WHAT HAVE YOU DONE? 636 00:56:21,943 --> 00:56:23,383 VICTOR? 637 00:56:27,775 --> 00:56:29,205 ELIZABETH. 638 00:56:31,866 --> 00:56:34,216 HOW I'VE LONGED TO MEET YOU. 639 00:56:34,347 --> 00:56:36,517 YOU ARE SO BEAUTIFUL. 640 00:56:38,960 --> 00:56:41,570 YOU'RE EVEN MORE BEAUTIFUL THAN YOU ARE FROM AFAR. 641 00:56:41,702 --> 00:56:43,922 WHO ARE YOU? 642 00:56:44,052 --> 00:56:48,232 HE HAS NEVER TOLD YOU ABOUT ME? 643 00:56:52,452 --> 00:56:54,412 YOU MUST KNOW-- 644 00:56:54,541 --> 00:56:56,591 I HAVE TRIED TO MAKE HIM UNDERSTAND 645 00:56:56,717 --> 00:56:58,367 BUT HE HAS GIVEN ME NO CHOICE. 646 00:57:02,506 --> 00:57:04,896 HE DOES NOT DESERVE YOU. 647 00:57:13,647 --> 00:57:15,907 HE MADE ME DO IT. 648 00:57:16,041 --> 00:57:17,911 ELIZABETH. 649 00:57:21,133 --> 00:57:24,013 AAH! 650 00:57:29,620 --> 00:57:31,670 ELIZABETH! 651 00:59:33,134 --> 00:59:35,014 I WILL FIND YOU! 652 00:59:49,455 --> 00:59:51,325 GET OUT. GET OUT! 653 01:00:05,210 --> 01:00:07,600 FORGIVE ME, MY LOVE. 654 01:00:10,476 --> 01:00:12,386 FORGIVE ME. 655 01:00:22,488 --> 01:00:24,578 SORRY, SIR. 656 01:00:35,327 --> 01:00:37,327 YAH! YAH! 657 01:00:52,692 --> 01:00:54,652 HE'S OUT THERE! 658 01:00:57,697 --> 01:00:59,827 IN THE LAKE. 659 01:01:12,451 --> 01:01:14,671 OVER THERE. 660 01:01:20,764 --> 01:01:23,164 YES, THANK YOU. GOOD-BYE. 661 01:01:34,429 --> 01:01:36,339 EASY NOW. 662 01:02:02,196 --> 01:02:03,496 FATHER. 663 01:02:04,982 --> 01:02:08,732 ELIZABETH ENDURED SO MUCH, 664 01:02:08,855 --> 01:02:12,335 YET DESPITE ALL HER HARDSHIP, 665 01:02:12,467 --> 01:02:16,337 SHE WAS FULL OF LOVE. 666 01:02:16,471 --> 01:02:18,951 A MOST VIBRANT ONE, 667 01:02:19,083 --> 01:02:20,913 SO LIKE YOUR MOTHER. 668 01:02:31,486 --> 01:02:36,096 THE DAY SHE BROUGHT ELIZABETH HOME 669 01:02:36,230 --> 01:02:39,760 WAS ONE OF THE HAPPIEST OF MY LIFE. 670 01:02:39,886 --> 01:02:44,056 DEATH PURSUES YOU LIKE THE DEVIL. 671 01:02:44,195 --> 01:02:46,325 EVER SINCE YOU WERE A CHILD, 672 01:02:46,458 --> 01:02:49,418 YOU WERE DRAWN TO IT IN A WAY THAT WAS UNNATURAL. 673 01:02:49,548 --> 01:02:51,678 FATHER, PLEASE. 674 01:02:51,811 --> 01:02:53,731 LET US NOT QUARREL. WE ONLY HAVE EACH OTHER. 675 01:02:53,857 --> 01:02:56,027 WHOSE FAULT IS THAT, SIR?! 676 01:02:57,251 --> 01:03:02,001 NO NEED FOR YOU HERE ANYMORE, VICTOR. 677 01:03:02,126 --> 01:03:03,736 LISTEN. 678 01:03:05,694 --> 01:03:08,094 THERE'S NO ONE LEFT TO DIE. 679 01:03:10,830 --> 01:03:13,010 I LOVE YOU... 680 01:03:15,487 --> 01:03:18,447 BUT I DON'T KNOW WHO YOU ARE. 681 01:04:58,329 --> 01:05:00,369 INGOLSTADT. 682 01:05:48,945 --> 01:05:51,895 THE ANCIENT SCIENTISTS PROMISED IMPOSSIBILITIES 683 01:05:52,035 --> 01:05:53,425 AND PERFORMED NOTHING. 684 01:05:54,951 --> 01:05:57,691 THE MODERN MASTERS PROMISE LITTLE... 685 01:05:59,651 --> 01:06:01,391 YET PERFORM MIRACLES. 686 01:06:08,486 --> 01:06:10,226 YOU ARE ALIVE. 687 01:06:14,883 --> 01:06:16,713 I'VE HEARD SO MANY RUMORS. 688 01:06:16,842 --> 01:06:19,192 I DARE SAY YOU HAVE. 689 01:06:21,586 --> 01:06:23,406 IT'S GOOD TO SEE YOU AGAIN. 690 01:06:27,679 --> 01:06:29,509 BACK TO YOUR OLD LIFE? 691 01:06:29,637 --> 01:06:33,687 I'M SO SORRY FOR YOUR MISFORTUNE. 692 01:06:37,384 --> 01:06:39,084 I FEEL RESPONSIBLE. 693 01:06:39,212 --> 01:06:41,172 RESPONSIBLE? 694 01:06:41,301 --> 01:06:44,781 FOR ENCOURAGING YOU TO DREAM. 695 01:06:46,437 --> 01:06:49,137 IT'S A SOBERING EXPERIENCE, 696 01:06:49,266 --> 01:06:52,096 FACING ONE'S LIMITATIONS. 697 01:06:56,447 --> 01:06:59,147 I SPENT MY ENTIRE CAREER 698 01:06:59,276 --> 01:07:03,496 URGING STUDENTS TO... 699 01:07:03,628 --> 01:07:05,798 BREAK THE RULES, 700 01:07:05,934 --> 01:07:07,764 ONLY TO REALIZE 701 01:07:07,893 --> 01:07:11,943 I AM AS CONVENTIONAL AS ALL THE REST. 702 01:07:13,551 --> 01:07:16,031 I AM IN AWE OF YOU, VICTOR... 703 01:07:18,773 --> 01:07:22,043 OF ALL YOU HAVE ACCOMPLISHED. 704 01:07:26,346 --> 01:07:29,086 I CAN NEVER LIVE THERE. 705 01:07:33,397 --> 01:07:34,657 NEVER. 706 01:07:34,789 --> 01:07:36,919 NEITHER CAN I. 707 01:07:38,967 --> 01:07:40,877 PLEASE, STAY. 708 01:07:41,013 --> 01:07:43,763 FORGET ABOUT ME, PROFESSOR... 709 01:07:45,583 --> 01:07:48,463 AND ALL OF THE PAIN I'VE CAUSED. 710 01:07:48,586 --> 01:07:50,846 NO. 711 01:08:07,213 --> 01:08:08,873 I'LL TAKE IT FOR YOU, SIR. 712 01:08:08,997 --> 01:08:10,477 THERE YOU ARE. 713 01:08:10,608 --> 01:08:12,348 THANK YOU. 714 01:08:22,185 --> 01:08:24,185 PLEASE. 715 01:08:24,317 --> 01:08:25,617 THANK YOU. 716 01:08:25,753 --> 01:08:27,193 THANK YOU. 717 01:08:37,809 --> 01:08:39,589 IT IS HIM. 718 01:09:13,149 --> 01:09:15,329 WE MUST TURN TO OUR LORD AND SAVIOR. 719 01:09:15,455 --> 01:09:16,665 PLEASE. 720 01:09:28,338 --> 01:09:30,078 PLEASE. 721 01:09:37,695 --> 01:09:39,255 WHEN DID YOU SEE HIM? 722 01:09:39,392 --> 01:09:41,742 YOU KNOW WHO HE IS. 723 01:09:41,873 --> 01:09:43,093 HE IS A MONSTER. 724 01:09:48,140 --> 01:09:49,360 A HELLHOUND. 725 01:09:51,099 --> 01:09:53,889 POOR CHILD. SHE IS WITH GOD. 726 01:09:58,019 --> 01:10:00,669 HE THRIVES ON THE INNOCENT. 727 01:10:09,770 --> 01:10:10,860 HE'S THE ONE. 728 01:10:14,253 --> 01:10:16,043 HE LEFT SOMETHING BEHIND FOR YOU. 729 01:10:17,517 --> 01:10:19,167 FOR ME? 730 01:10:23,828 --> 01:10:26,528 HE KNEW YOU'D BE COMING. 731 01:10:28,702 --> 01:10:31,442 "MY REIGN IS NOT YET OVER." 732 01:10:35,535 --> 01:10:37,445 PUT AWAY YOUR GUNS. 733 01:10:37,581 --> 01:10:39,631 I DOUBT HE WILL BE RETURNING. 734 01:11:19,666 --> 01:11:23,926 "FATHER, EAT. 735 01:11:24,062 --> 01:11:26,372 YOU NEED YOUR STRENGTH." 736 01:13:09,254 --> 01:13:10,524 QUIET. 737 01:13:10,647 --> 01:13:12,257 THESE ARE GOOD DOGS. 738 01:13:12,388 --> 01:13:14,908 IS THAT HOW YOU'RE TRAVELING? 739 01:13:15,042 --> 01:13:17,742 YES. 740 01:13:17,871 --> 01:13:20,091 NOT VERY PRACTICAL, I'M AFRAID. 741 01:13:20,221 --> 01:13:23,491 DEPENDS WHAT YOU'RE HUNTING FOR. 742 01:13:23,616 --> 01:13:24,696 THE DEVIL. 743 01:13:29,753 --> 01:13:31,973 GO! GO! 744 01:13:36,150 --> 01:13:38,110 GO! 745 01:13:40,067 --> 01:13:41,937 GO! 746 01:13:47,771 --> 01:13:49,211 FASTER. 747 01:13:56,910 --> 01:13:58,220 FASTER! 748 01:14:03,482 --> 01:14:05,532 HOLD ON! HOLD! 749 01:14:23,633 --> 01:14:26,113 TRACKS. 750 01:15:20,298 --> 01:15:21,868 WHAT IS IT? 751 01:15:29,263 --> 01:15:31,053 WHO'S THERE?! 752 01:15:31,178 --> 01:15:33,658 THERE! There! 753 01:16:30,281 --> 01:16:32,591 FOLLOW ME, FATHER. 754 01:16:39,638 --> 01:16:41,068 YAH! 755 01:16:59,353 --> 01:17:01,623 YAH! 756 01:17:24,814 --> 01:17:26,254 YAH! 757 01:17:27,599 --> 01:17:30,689 NOW YOU UNDERSTAND WHY I AM HERE. 758 01:17:32,735 --> 01:17:36,865 AND WHY I WILL NOT REST 759 01:17:37,000 --> 01:17:41,440 IF HE IS OUT THERE AMONG THE LIVING. 760 01:17:41,569 --> 01:17:44,749 HE WON'T SURVIVE LONG OUT THERE. 761 01:17:44,877 --> 01:17:46,657 NOT IN THESE CONDITIONS. 762 01:17:48,533 --> 01:17:50,803 I USED TO BELIEVE MYSELF DESTINED 763 01:17:50,927 --> 01:17:55,447 FOR SOME GREAT ENTERPRISE. 764 01:17:55,583 --> 01:17:58,333 ALL I HAVE BROUGHT IS DESTRUCTION. 765 01:18:02,068 --> 01:18:03,718 SWEAR TO ME. 766 01:18:05,550 --> 01:18:08,550 SWEAR THAT YOU WILL NEVER LET HIM ESCAPE, 767 01:18:08,684 --> 01:18:11,084 THAT YOU WILL PUT AN END TO HIS REIGN OF TERROR. 768 01:18:11,208 --> 01:18:13,558 I WILL DO WHAT I CAN TO HELP YOU FIND HIM. 769 01:18:13,689 --> 01:18:14,949 NO. 770 01:18:15,081 --> 01:18:17,431 YOU MUST KILL HIM. 771 01:18:20,783 --> 01:18:24,443 YOU MUST PROMISE ME HE WILL BE DESTROYED. 772 01:18:26,614 --> 01:18:29,794 THEN MY TIME ON EARTH WILL BE COMPLETE. 773 01:18:54,294 --> 01:18:58,044 SO AS SOON AS THE ICE BREAKS... 774 01:18:58,168 --> 01:18:59,518 WE'RE HEADING BACK. 775 01:19:14,314 --> 01:19:15,974 HENRY, IS THAT YOU? 776 01:19:16,099 --> 01:19:18,619 WALTON. 777 01:19:20,538 --> 01:19:22,758 ROBERT WALTON. 778 01:19:27,066 --> 01:19:28,846 WHAT IS IT? WHY DO THEY SHOUT? 779 01:19:28,981 --> 01:19:31,291 THEY'RE GOING HOME. 780 01:19:31,418 --> 01:19:33,288 HOME. 781 01:19:33,420 --> 01:19:34,860 HOME. 782 01:19:37,903 --> 01:19:40,213 DO SO IF YOU WILL, BUT I WILL NOT. 783 01:19:40,340 --> 01:19:43,470 I'M GOING TO FIND YOU A DOCTOR, 784 01:19:43,604 --> 01:19:45,614 GIVE YOU BACK YOUR LIFE. 785 01:19:45,737 --> 01:19:49,087 NO, MY TASK IS ASSIGNED TO ME BY HEAVEN. 786 01:20:08,064 --> 01:20:10,114 YOU CAME BACK. 787 01:20:19,249 --> 01:20:21,289 ELIZABETH, FORGIVE ME. 788 01:20:37,397 --> 01:20:38,917 HURRY HOME. 789 01:20:39,051 --> 01:20:40,101 WHAT? 790 01:20:42,925 --> 01:20:44,835 WITHOUT DELAY. 791 01:21:52,168 --> 01:21:53,728 CAPTAIN! 792 01:22:01,786 --> 01:22:03,606 IS IT OVER? 793 01:22:06,399 --> 01:22:08,449 ANY SIGN? 794 01:22:08,575 --> 01:22:10,355 NOTHING. 795 01:22:11,535 --> 01:22:13,485 KEEP YOUR EYES PEELED. 796 01:22:41,086 --> 01:22:43,646 DO YOU THINK I RAN AWAY, FATHER, 797 01:22:43,784 --> 01:22:47,754 THAT I ABANDONED YOU THE WAY YOU ABANDONED ME? 798 01:22:52,228 --> 01:22:54,008 I NEVER WANTED MUCH. 799 01:22:57,059 --> 01:22:59,929 "DID I REQUEST THEE, MAKER, 800 01:23:00,062 --> 01:23:01,892 FROM MY CLAY TO MOLD ME MAN?" 801 01:23:02,020 --> 01:23:04,940 "DID I SOLICIT THEE FROM DARKNESS 802 01:23:05,067 --> 01:23:06,977 TO PROMOTE ME?" 803 01:23:07,112 --> 01:23:10,332 ASTONISHING. 804 01:23:10,463 --> 01:23:11,903 HE IS COLD. 805 01:23:12,030 --> 01:23:13,860 HE IS DEAD. 806 01:23:13,989 --> 01:23:15,249 WHO DID THIS TO HIM? 807 01:23:15,381 --> 01:23:16,861 YOU DID. 808 01:23:22,910 --> 01:23:24,390 YOU ARE DEAD. 809 01:23:24,521 --> 01:23:27,831 NOW... 810 01:23:27,959 --> 01:23:30,529 EVEN MY OWN FATHER HAS ABANDONED ME. 811 01:23:30,657 --> 01:23:32,087 HE HAS ABANDONED THE PAIN 812 01:23:32,224 --> 01:23:33,834 YOU HAVE CAUSED HIM. 813 01:23:33,965 --> 01:23:35,305 BUT WHAT WOULD THE LIKES OF YOU 814 01:23:35,445 --> 01:23:37,135 KNOW OF AGONY AND REMORSE? 815 01:23:37,273 --> 01:23:40,493 DO YOU BELIEVE, SIR... 816 01:23:40,624 --> 01:23:42,634 DO YOU BELIEVE I AM NUMB 817 01:23:42,756 --> 01:23:45,666 TO AGONY AND REMORSE? 818 01:23:45,803 --> 01:23:47,673 DO YOU BELIEVE THAT THE SOUND OF ELIZABETH'S CRIES 819 01:23:47,805 --> 01:23:50,025 WERE MUSIC TO MY EARS? 820 01:23:55,987 --> 01:23:57,637 DO YOU DREAM, DEAR CAPTAIN? 821 01:23:57,771 --> 01:23:58,991 YES, OF COURSE. 822 01:23:59,121 --> 01:24:00,471 I DREAMED ONCE... 823 01:24:01,732 --> 01:24:03,822 TO LOVE. 824 01:24:08,739 --> 01:24:10,219 TO BE LOVED. 825 01:24:10,349 --> 01:24:12,049 BUT YOU ARE A SLAVE TO VENGEANCE. 826 01:24:12,177 --> 01:24:13,567 IS THERE A MAN THAT DOES NOT 827 01:24:13,700 --> 01:24:14,750 BATTLE TEMPTATION EVERY DAY? 828 01:24:14,875 --> 01:24:16,785 CHRIST DID NOT RESORT TO VENGEANCE 829 01:24:16,921 --> 01:24:19,051 WHEN MANKIND SINNED AGAINST HIM. 830 01:24:19,184 --> 01:24:20,974 HIS FATHER LOVED HIM, SIR. 831 01:24:25,669 --> 01:24:27,409 MY FATHER DESPISED ME, 832 01:24:27,540 --> 01:24:29,890 AS YOU MAY DESPISE ME, CAPTAIN. 833 01:24:30,021 --> 01:24:31,941 BUT NEVER... 834 01:24:32,067 --> 01:24:34,067 NEVER AS MUCH AS I DESPISE MYSELF. 835 01:24:37,594 --> 01:24:38,774 CAPTAIN. 836 01:24:38,899 --> 01:24:39,859 NO. 837 01:24:43,121 --> 01:24:47,131 THESE HANDS HAVE MURDERED THE INNOCENT. 838 01:24:49,910 --> 01:24:52,220 THEY HAVE CAUSED SUCH SUFFERING. 839 01:25:02,184 --> 01:25:04,014 THERE IS NOTHING LEFT. 840 01:25:04,142 --> 01:25:06,362 "O WELCOME HOUR." 841 01:25:08,146 --> 01:25:10,056 "O WELCOME HOUR." 53219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.