Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,643 --> 00:01:20,383
WHOA.
2
00:02:02,948 --> 00:02:05,038
VICTOR!
3
00:02:05,168 --> 00:02:07,258
WILLIAM'S MURDERER
HAS BEEN APPREHENDED.
4
00:02:07,388 --> 00:02:08,518
THEY HAVE CAUGHT HIM?
5
00:02:08,650 --> 00:02:11,170
NOT HIM...
6
00:02:11,305 --> 00:02:13,305
HER.
7
00:02:13,437 --> 00:02:14,827
JUSTINE.
8
00:02:21,271 --> 00:02:23,491
JUSTINE?
9
00:02:49,691 --> 00:02:51,871
THIS WAS HIDDEN
AMONG HER POSSESSIONS.
10
00:02:51,997 --> 00:02:53,347
DEAR GOD.
11
00:02:53,477 --> 00:02:55,087
JUSTINE HAD NO REASON
TO STEAL IT.
12
00:02:55,218 --> 00:02:56,788
IF SHE HAD WANTED
THE CAMEO,
13
00:02:56,915 --> 00:02:59,215
I WOULD GLADLY
HAVE GIVEN IT TO HER.
14
00:02:59,353 --> 00:03:00,793
AND HOW ELSE COULD
SHE HAVE OBTAINED IT
15
00:03:00,919 --> 00:03:01,829
IF NOT FROM THE BOY?
16
00:03:01,964 --> 00:03:03,234
ANY NUMBER OF WAYS.
17
00:03:03,357 --> 00:03:05,187
THE EVIDENCE
IS AGAINST HER.
18
00:03:05,315 --> 00:03:06,525
JUSTINE IS NO MURDERER.
19
00:03:06,664 --> 00:03:08,234
SHE'S JUST
A SERVANT GIRL.
20
00:03:08,362 --> 00:03:10,282
WHY ARE YOU DEFENDING
HER SO VEHEMENTLY?
21
00:03:10,407 --> 00:03:12,057
SHE IS NOT JUST
A SERVANT GIRL!
22
00:03:12,192 --> 00:03:13,322
SHE IS PART
OF OUR FAMILY!
23
00:03:13,454 --> 00:03:15,334
IF YOU ARE NOT BLOOD,
24
00:03:15,456 --> 00:03:16,756
YOU ARE NOT FAMILY.
25
00:03:16,892 --> 00:03:18,592
ANYWAY...
26
00:03:18,720 --> 00:03:21,770
THE GIRL CONFESSED.
27
00:03:26,684 --> 00:03:28,774
POMPOUS, ARROGANT BUREAUCRAT!
28
00:03:28,904 --> 00:03:31,344
ALL HE CRAVES
IS AN EXPEDITIOUS CONVICTION!
29
00:03:31,472 --> 00:03:32,862
YOU KNOW I LOVE JUSTINE,
30
00:03:32,995 --> 00:03:34,905
BUT SHE CONFESSED
TO MURDER.
31
00:03:36,781 --> 00:03:38,831
SHE IS NOT.
I KNOW IT FOR A FACT!
32
00:03:38,957 --> 00:03:40,567
HOW DO YOU KNOW?
33
00:03:40,698 --> 00:03:43,048
BECAUSE I KNOW JUSTINE.
34
00:03:59,151 --> 00:04:01,421
YOU MUST ALL DESPISE ME...
35
00:04:07,682 --> 00:04:10,082
BUT I NEVER HARMED ANYONE.
36
00:04:11,163 --> 00:04:13,083
YOU MUST BELIEVE ME.
37
00:04:16,778 --> 00:04:18,608
FATHER BEAUFORT...
38
00:04:22,566 --> 00:04:24,476
DID HE COERCE YOU
INTO CONFESSING?
39
00:04:26,527 --> 00:04:29,617
I--I WAS SO CONFUSED.
40
00:04:29,747 --> 00:04:32,487
SELF-RIGHTEOUS
BUREAUCRATS.
41
00:04:36,363 --> 00:04:39,503
ONLY GOD
KNOWS I'M INNOCENT.
42
00:04:46,982 --> 00:04:48,722
I KNOW IT, TOO.
43
00:04:53,205 --> 00:04:55,025
I DO NOT CARE WHAT THE COURT
HAS DECREED.
44
00:04:55,164 --> 00:04:57,564
CERTAINLY NEW EVIDENCE
MUST BE CONSIDERED.
45
00:04:57,688 --> 00:04:59,428
WHICH IS WHAT?
46
00:04:59,560 --> 00:05:00,910
THAT SOME
MONSTROUS CREATURE
47
00:05:01,039 --> 00:05:02,299
MURDERED
YOUR BROTHER,
48
00:05:02,432 --> 00:05:03,482
AND HE'S TAKING
REFUGE IN THE WOODS?
49
00:05:03,607 --> 00:05:06,217
YES! SEND OUT
A SEARCH PARTY NOW
50
00:05:06,349 --> 00:05:08,129
BEFORE THE DEMON
PERPETRATES ANY MORE CRIMES!
51
00:05:08,264 --> 00:05:10,574
IT'S QUITE
A FANTASTIC STORY.
52
00:05:10,701 --> 00:05:12,401
HE IS REAL.
53
00:05:13,922 --> 00:05:15,882
HERR FRANKENSTEIN...
54
00:05:17,708 --> 00:05:20,708
JUSTICE IS DONE.
55
00:05:49,479 --> 00:05:51,869
PEACE
BE WITH YOU, WOMAN.
56
00:05:52,003 --> 00:05:54,143
MAY THE LORD'S MERCY
SHINE UPON YOU
57
00:05:54,266 --> 00:05:56,046
FOR YOUR CRIMES.
58
00:05:58,358 --> 00:06:01,838
OUR FATHER
WHO ART IN HEAVEN,
59
00:06:01,970 --> 00:06:04,280
HALLOWED BE THY NAME.
60
00:06:04,407 --> 00:06:06,577
THY KINGDOM COME,
61
00:06:06,714 --> 00:06:08,374
THY WILL BE DONE,
62
00:06:08,498 --> 00:06:12,238
ON EARTH AS IT IS
IN HEAVEN.
63
00:06:12,372 --> 00:06:16,202
GIVE US THIS DAY
OUR DAILY BREAD
64
00:06:16,332 --> 00:06:19,202
AND FORGIVE US
OUR TRESPASSES
65
00:06:19,335 --> 00:06:23,465
AS WE FORGIVE THOSE
WHO TRESPASS AGAINST US
66
00:06:23,600 --> 00:06:24,820
AND LEAD US NOT...
67
00:06:34,655 --> 00:06:37,005
AMEN.
68
00:06:37,135 --> 00:06:41,225
MAY THE LORD HAVE MERCY
ON YOUR SOUL.
69
00:06:46,884 --> 00:06:48,714
NO!
70
00:06:57,678 --> 00:06:59,378
KNOWING
WHAT YOU KNEW,
71
00:06:59,506 --> 00:07:01,506
YOU ALLOWED THEM
TO HANG HER.
72
00:07:01,638 --> 00:07:03,068
HOW COULD YOU, SIR?
73
00:07:03,205 --> 00:07:05,155
I DID EVERYTHING I COULD,
74
00:07:05,294 --> 00:07:08,564
EVERYTHING IN MY POWER
TO SAVE JUSTINE...
75
00:07:08,689 --> 00:07:10,689
BUT I HAD NO EVIDENCE.
76
00:07:13,694 --> 00:07:18,744
THEY PREFERRED TO EXECUTE
AN INNOCENT SERVANT GIRL
77
00:07:18,873 --> 00:07:20,743
RATHER THAN BELIEVE
THERE WAS A MONSTER
78
00:07:20,875 --> 00:07:22,745
IN THEIR MIDST.
79
00:07:24,661 --> 00:07:26,361
POOR CHILD.
80
00:08:09,532 --> 00:08:10,932
JUSTINE...
81
00:08:49,746 --> 00:08:51,566
FORGIVE ME.
82
00:08:53,228 --> 00:08:55,138
FORGIVE ME.
83
00:09:13,596 --> 00:09:15,896
Please...
84
00:09:16,033 --> 00:09:17,733
COME FIND ME...
85
00:09:22,170 --> 00:09:23,870
My father.
86
00:10:08,433 --> 00:10:10,043
TAKE CARE OF THEM, HENRY.
87
00:10:10,174 --> 00:10:11,444
IT IS SELFISH
OF YOU TO GO.
88
00:10:11,567 --> 00:10:13,697
THIS FAMILY HAS BEEN
THROUGH ENOUGH PAIN.
89
00:10:13,830 --> 00:10:16,220
AND IF I DO NOT GO,
THERE WILL BE MORE PAIN
90
00:10:16,354 --> 00:10:18,714
THAN ANYONE CAN BEAR.
91
00:10:20,054 --> 00:10:22,274
VICTOR, DO NOT GO!
92
00:10:31,282 --> 00:10:33,592
THE WORLD
IS A MISERABLE PLACE, HENRY.
93
00:10:35,591 --> 00:10:37,591
MUCH MORE
THAN I EVER THOUGHT.
94
00:11:29,210 --> 00:11:30,990
I KNOW YOU ARE THERE.
95
00:11:59,414 --> 00:12:02,244
AND YOU WERE NOT
FILLED WITH FEAR
96
00:12:02,373 --> 00:12:05,253
OF WHAT HE MIGHT
DO TO YOU?
97
00:12:05,376 --> 00:12:06,636
I WAS READY TO DIE...
98
00:12:07,901 --> 00:12:10,901
TO TAKE HIM
WITH ME TO HELL...
99
00:12:11,034 --> 00:12:12,954
BUT HE HAD OTHER PLANS.
100
00:12:14,124 --> 00:12:15,344
WHAT?
101
00:12:15,473 --> 00:12:19,263
TO MAKE ME UNDERSTAND
THE NATURE OF HIS CRIMES...
102
00:12:21,175 --> 00:12:22,605
AND MINE.
103
00:13:06,176 --> 00:13:07,826
SHOW YOURSELF!
104
00:13:11,573 --> 00:13:13,103
FATHER.
105
00:13:23,324 --> 00:13:24,804
UNH!
106
00:13:33,725 --> 00:13:35,155
WRETCHED DEVIL!
107
00:14:16,420 --> 00:14:18,730
IS THIS HOW
YOU WISH TO DIE?
108
00:14:18,858 --> 00:14:20,858
HOW YOU'LL SPEND
YOUR LAST FEW HOURS
109
00:14:20,990 --> 00:14:22,560
BEFORE GOD?
110
00:14:24,385 --> 00:14:26,995
YOU--
111
00:14:27,127 --> 00:14:28,867
Y-YOU CAN SPEAK.
112
00:14:28,998 --> 00:14:32,178
YOU REALLY THINK
WE'RE SO DIFFERENT?
113
00:14:32,306 --> 00:14:34,606
I AM FLESH AND BLOOD,
114
00:14:34,743 --> 00:14:36,753
ENDOWED WITH PERCEPTIONS,
PASSIONS--
115
00:14:36,876 --> 00:14:37,876
AND A MURDEROUS SOUL!
116
00:14:38,007 --> 00:14:40,267
WHO IS TO BLAME FOR THAT?!
117
00:14:40,401 --> 00:14:42,531
FOR FILLING MY HEART
WITH SUCH ANGER?
118
00:14:44,405 --> 00:14:46,485
I CURSE THE DAY
YOU FIRST SAW LIGHT!
119
00:14:46,624 --> 00:14:48,504
I CURSE THESE HANDS
120
00:14:48,626 --> 00:14:50,056
THAT GAVE YOU LIFE!
121
00:14:50,193 --> 00:14:51,853
YOU ACCUSE ME OF MURDER,
122
00:14:51,978 --> 00:14:54,018
YET YOU WOULD DESTROY
YOUR OWN CREATION?
123
00:14:54,154 --> 00:14:55,854
YOU ARE AN ABOMINATION.
124
00:14:55,982 --> 00:14:57,642
THE WORLD
HAS REJECTED ME.
125
00:14:57,766 --> 00:14:59,286
I HOPED...
126
00:14:59,420 --> 00:15:00,860
MY FATHER WOULD NOT.
127
00:15:00,987 --> 00:15:02,677
I AM NOT YOUR FATHER.
128
00:15:02,814 --> 00:15:05,084
YOU MADE ME WHAT I AM!
129
00:15:06,818 --> 00:15:10,168
YOU STITCHED ME TOGETHER
FROM DEATH AND DECAY.
130
00:15:10,300 --> 00:15:12,690
A MISTAKE,
A DREADFUL MISTAKE!
131
00:15:12,824 --> 00:15:13,964
WHICH I MUST PAY FOR!
132
00:15:15,392 --> 00:15:16,922
DO YOU UNDERSTAND
THE LONELINESS
133
00:15:17,046 --> 00:15:18,266
I HAVE ENDURED?
134
00:15:21,616 --> 00:15:24,176
AND SO YOU SOUGHT
YOUR VENGEANCE ON WILLIAM.
135
00:15:24,314 --> 00:15:27,014
I NEVER INTENDED
TO HARM HIM...
136
00:15:34,324 --> 00:15:35,854
NOT LIKE THAT.
137
00:15:38,938 --> 00:15:41,158
IT WAS YOU
I WENT HOME TO FIND.
138
00:15:44,073 --> 00:15:46,683
THE FIRST ONE I SAW
WAS THE LITTLE ONE.
139
00:15:49,905 --> 00:15:52,555
WILLIAM FRANKENSTEIN,
COME OUT HERE NOW!
140
00:15:52,690 --> 00:15:54,820
SO I FOLLOWED HIM
141
00:15:54,954 --> 00:15:57,094
AND WAITED
UNTIL HE WAS ALONE.
142
00:16:20,718 --> 00:16:22,458
STOP. YOU MUST WAIT.
143
00:16:22,590 --> 00:16:24,200
I MUST SPEAK WITH YOU.
144
00:16:24,331 --> 00:16:25,511
ELIZABETH!
145
00:16:25,636 --> 00:16:27,196
PLEASE.
146
00:16:28,335 --> 00:16:31,025
NO!
147
00:16:31,164 --> 00:16:33,644
LET ME GO, MONSTER!
PLEASE!
148
00:16:35,124 --> 00:16:37,824
HIS EYES.
YOU HAVE HIS EYES.
149
00:16:37,953 --> 00:16:39,303
PLEASE DON'T HURT ME.
PLEASE!
150
00:16:39,433 --> 00:16:40,223
I DON'T WANT
TO HURT YOU.
151
00:16:40,347 --> 00:16:41,217
ELIZABETH!
152
00:16:41,348 --> 00:16:42,258
SOMEBODY!
153
00:16:42,392 --> 00:16:43,392
YOU MUST BE QUIET.
154
00:16:43,524 --> 00:16:44,394
SOMEBODY!
155
00:16:44,525 --> 00:16:45,395
I NEED TO SEE HIM.
156
00:16:45,526 --> 00:16:46,696
ELIZABETH!
157
00:16:46,831 --> 00:16:49,441
I MUST SPEAK WITH
VICTOR FRANKENSTEIN.
158
00:16:49,573 --> 00:16:50,753
YOU ARE HIS FAMILY.
159
00:16:50,879 --> 00:16:51,919
I KNOW YOU
KNOW WHERE HE IS.
160
00:16:56,841 --> 00:16:59,371
HE USED TO BRING--
161
00:17:06,025 --> 00:17:07,845
NO!
162
00:17:07,983 --> 00:17:09,553
PLEASE! WAKE UP.
163
00:17:09,680 --> 00:17:10,990
WAKE UP!
164
00:17:11,117 --> 00:17:12,287
Please.
165
00:17:12,422 --> 00:17:14,032
MY GOD!
166
00:17:22,476 --> 00:17:24,086
HE WAS GONE.
167
00:17:26,915 --> 00:17:30,785
MY BROTHER
WAS JUST A CHILD.
168
00:17:30,919 --> 00:17:32,529
AN INNOCENT.
169
00:17:35,358 --> 00:17:36,968
WHAT DID YOU DO
TO JUSTINE?
170
00:17:37,099 --> 00:17:39,449
WILLIAM!
171
00:17:41,016 --> 00:17:43,186
WILLIAM!
172
00:17:53,463 --> 00:17:55,903
WILLIAM!
173
00:18:03,038 --> 00:18:04,688
SHE SPENT THE REST
174
00:18:04,822 --> 00:18:05,692
OF THE DAY AND NIGHT
175
00:18:05,823 --> 00:18:07,833
CALLING OUT FOR WILLIAM.
176
00:18:07,956 --> 00:18:09,866
I FELT AN UNEXPLAINABLE
COMPULSION
177
00:18:10,001 --> 00:18:11,261
TO FOLLOW HER.
178
00:18:11,394 --> 00:18:14,314
I--I KNOW
I SHOULD HAVE FLED
179
00:18:14,441 --> 00:18:15,661
FROM WHAT I'D DONE
TO THE SWEET BOY,
180
00:18:15,790 --> 00:18:17,570
BUT I--I YEARNED--
181
00:18:17,705 --> 00:18:20,925
YEARNED TO BE NEAR HER.
182
00:18:21,056 --> 00:18:22,616
I WAITED OUT
IN THE COLD NIGHT
183
00:18:22,753 --> 00:18:25,543
UNTIL I COULD
NO LONGER WAIT.
184
00:18:27,715 --> 00:18:29,665
I SO NEEDED...
185
00:18:29,804 --> 00:18:33,634
SO NEEDED TO GAZE
UPON HER BEAUTY.
186
00:18:33,764 --> 00:18:36,724
WHAT I WOULD HAVE GIVEN
TO SEE THE TENDEREST LOOK
187
00:18:36,854 --> 00:18:39,644
OF AFFECTION FROM HER.
188
00:18:39,770 --> 00:18:41,640
YET I KNEW WHAT--
WHAT MIGHT HAPPEN
189
00:18:41,772 --> 00:18:44,122
IF SHE OPENED HER EYES
AND SAW ME.
190
00:18:46,299 --> 00:18:48,299
IT WAS THEN THE MADNESS
CAME OVER ME.
191
00:18:48,431 --> 00:18:52,041
I WANTED TO MAKE YOU SUFFER.
192
00:18:58,876 --> 00:19:02,836
SO I CONDEMNED HER...
193
00:19:02,967 --> 00:19:05,747
FOR THE MURDER
THAT I COMMITTED.
194
00:19:08,234 --> 00:19:11,934
DO YOU UNDERSTAND THE KIND
OF CREATURE YOU CREATED?
195
00:19:12,063 --> 00:19:15,463
A BLOT UPON THIS EARTH.
196
00:19:15,589 --> 00:19:17,549
DO YOU UNDERSTAND THE AGONY
197
00:19:17,678 --> 00:19:20,158
OF HOW IT IS TO BE REVILED
FOR HOW YOU LOOK?
198
00:19:21,986 --> 00:19:23,506
WHAT DO YOU WANT
FROM ME?
199
00:19:25,425 --> 00:19:27,165
IF YOU DO NOT OPEN
YOUR FAMILY TO ME,
200
00:19:27,296 --> 00:19:28,466
THEN YOU MUST MAKE ME
ONE OF MY OWN.
201
00:19:28,602 --> 00:19:30,472
YOU--YOU WANT A FAMILY?
202
00:19:30,604 --> 00:19:32,304
A FEMALE.
203
00:19:33,998 --> 00:19:35,698
YOU MUST MAKE A MATE
FOR ME.
204
00:19:35,826 --> 00:19:37,436
NEVER.
205
00:19:37,567 --> 00:19:39,607
YOU DARE DENY ME!
206
00:19:39,743 --> 00:19:41,483
I DO NOT CARE
WHAT MISERY
207
00:19:41,615 --> 00:19:43,085
OR TORTURE
YOU INFLICT ON ME.
208
00:19:43,225 --> 00:19:44,655
I SHALL NEVER CREATE
ANOTHER MALICIOUS BEING
209
00:19:44,792 --> 00:19:46,362
LIKE YOURSELF!
210
00:19:46,489 --> 00:19:49,229
IF I CANNOT INSPIRE LOVE,
I WILL INSPIRE FEAR.
211
00:19:49,362 --> 00:19:51,022
I WILL DESOLATE
YOUR HEART
212
00:19:51,146 --> 00:19:52,756
UNTIL YOU CURSE THE HOUR
YOU WERE BORN!
213
00:19:52,887 --> 00:19:53,977
YOU ARE A MONSTER.
214
00:19:54,105 --> 00:19:56,055
THAT YOU CREATED, SIR.
215
00:19:56,195 --> 00:19:58,275
YOU CANNOT ESCAPE THIS.
216
00:19:59,807 --> 00:20:01,497
GOD, WHAT HAVE I DONE?
217
00:20:01,635 --> 00:20:03,325
YOU DID IT ONCE.
218
00:20:03,463 --> 00:20:04,683
NOW DO IT AGAIN.
219
00:20:07,380 --> 00:20:08,290
NO.
220
00:20:13,690 --> 00:20:15,390
YOU CANNOT LEAVE ME ALONE
221
00:20:15,518 --> 00:20:16,868
IN SUCH A CRUEL WORLD.
222
00:20:19,827 --> 00:20:22,527
YOU ARE SAYING THAT...
223
00:20:22,656 --> 00:20:24,086
IF I CONSENT--
224
00:20:24,223 --> 00:20:25,443
THAT YOU WILL
NEVER SEE US!
225
00:20:25,572 --> 00:20:27,052
EVER.
226
00:20:27,182 --> 00:20:28,752
YOU SWEAR
TO BE HARMLESS?
227
00:20:28,879 --> 00:20:31,669
FOR THE LOVE OF ANOTHER?
228
00:20:31,795 --> 00:20:35,145
IT WOULD DESTROY
THE CAUSE OF ALL MY CRIMES.
229
00:21:00,302 --> 00:21:03,042
I WILL COMPLY,
WITH ONE CONDITION...
230
00:21:05,002 --> 00:21:06,442
THAT YOU LEAVE EUROPE
231
00:21:06,569 --> 00:21:08,959
AND ALL OTHER
CIVILIZED PLACES...
232
00:21:09,093 --> 00:21:10,233
FOREVER.
233
00:21:13,924 --> 00:21:15,494
FOREVER.
234
00:21:15,622 --> 00:21:17,972
IT WILL TAKE TIME...
235
00:21:18,102 --> 00:21:19,372
SECRECY.
236
00:21:22,106 --> 00:21:23,756
I CAN BE PATIENT.
237
00:21:23,891 --> 00:21:25,111
HOW WILL I FIND YOU?
238
00:21:25,240 --> 00:21:26,720
DON'T WORRY.
239
00:21:26,850 --> 00:21:28,720
I WILL BE WATCHING.
240
00:21:51,484 --> 00:21:54,444
AND YOU LEFT HIM
OUT THERE ALIVE?
241
00:21:54,574 --> 00:21:59,194
I KNOW IT SOUNDS MAD...
242
00:21:59,318 --> 00:22:03,098
WHEN EVERY FIBER OF MY BEING
WISHED HIM DESTROYED.
243
00:22:04,323 --> 00:22:07,413
THEN WHEN I THOUGHT ABOUT
THE VIRTUES
244
00:22:07,543 --> 00:22:10,853
HE DISPLAYED ON THE DAWN
OF HIS EXISTENCE...
245
00:22:12,722 --> 00:22:15,992
THE KINDNESS,
246
00:22:16,117 --> 00:22:19,337
CARING, TRUST--
247
00:22:19,468 --> 00:22:22,338
VIRTUES WHICH WERE
ALL BUT EXTINGUISHED
248
00:22:22,471 --> 00:22:25,341
BY THE LOATHING
AND SCORN OF MANKIND...
249
00:22:27,215 --> 00:22:30,305
I FOUND MYSELF UNABLE
TO DENY HIM...
250
00:22:33,961 --> 00:22:36,831
LIKE ANY FATHER.
251
00:23:20,529 --> 00:23:22,619
IT'S SUCH A LOVELY DAY.
252
00:23:24,315 --> 00:23:26,445
YOU SHOULD BE
OUT THERE WITH HIM.
253
00:23:26,579 --> 00:23:28,409
HE JUST WANTS TO BE
BY HIMSELF.
254
00:23:30,409 --> 00:23:32,189
GIVE HIM TIME.
255
00:23:32,323 --> 00:23:34,543
HE'LL COME BACK TO US.
256
00:23:37,328 --> 00:23:38,768
WELL, HERE'S HENRY!
257
00:23:38,895 --> 00:23:40,805
PERHAPS HE CAN CHEER HIM UP.
258
00:23:40,941 --> 00:23:42,771
- HENRY!
- ALPHONSE.
259
00:23:42,899 --> 00:23:43,809
HOW ARE YOU?
260
00:23:43,944 --> 00:23:44,954
VERY WELL INDEED.
261
00:23:45,075 --> 00:23:47,025
HOW IS YOUR MOTHER?
262
00:23:51,778 --> 00:23:53,778
SO, HENRY,
263
00:23:53,910 --> 00:23:56,170
WHEN ARE YOU RETURNING
TO INGOLSTADT?
264
00:23:56,304 --> 00:23:57,524
ACTUALLY I'M NOT.
265
00:24:01,309 --> 00:24:03,219
I'M TRAVELING
TO CONSTANTINOPLE.
266
00:24:03,354 --> 00:24:05,104
CONSTANTINOPLE?
267
00:24:05,226 --> 00:24:08,226
YES. I LEAVE
NEXT WEEK.
268
00:24:08,359 --> 00:24:09,749
THERE'S ONLY SO MUCH
ONE CAN GLEAN
269
00:24:09,883 --> 00:24:12,193
ABOUT THE CRUSADES
FROM HISTORY BOOKS.
270
00:24:12,320 --> 00:24:14,800
HOW EXCITING.
IS IT NOT, VICTOR?
271
00:24:17,325 --> 00:24:19,145
YES.
272
00:24:19,283 --> 00:24:21,813
SO, I TAKE IT YOUR FATHER
HAS ADJUSTED
273
00:24:21,938 --> 00:24:23,768
TO HAVING A SCHOLAR
IN THE FAMILY?
274
00:24:23,897 --> 00:24:24,807
BEGRUDGINGLY.
275
00:24:24,941 --> 00:24:26,901
HE INSISTS
I SCOUR THE MARKETS
276
00:24:27,030 --> 00:24:28,820
FOR EXOTIC TRINKETS
THAT HE MAY IMPORT.
277
00:24:30,425 --> 00:24:32,945
EXCUSE ME, I...
278
00:24:47,790 --> 00:24:50,360
"DID I REQUEST THEE,
MASTER,
279
00:24:50,489 --> 00:24:52,399
"FROM MY CLAY
TO MOLD ME MAN?
280
00:24:52,534 --> 00:24:57,194
DID I SOLICIT THEE
FROM DARKNESS..."
281
00:24:58,627 --> 00:25:01,497
"TO PROMOTE ME?"
282
00:25:19,126 --> 00:25:20,476
No.
283
00:25:21,694 --> 00:25:22,744
ELIZABETH!
284
00:25:24,174 --> 00:25:25,184
ELIZABETH!
285
00:25:25,306 --> 00:25:26,216
WHA--
HURRY!
286
00:25:26,350 --> 00:25:27,700
HURRY!
287
00:25:32,443 --> 00:25:34,183
VICTOR, PLEASE!
YOU'RE HURTING ME!
288
00:25:34,315 --> 00:25:35,445
WHAT IS GOING ON?
289
00:25:35,577 --> 00:25:37,357
I'M SORRY. I JUST
HAD A BAD FEELING.
290
00:25:40,103 --> 00:25:42,413
LET'S GO INSIDE.
291
00:25:52,246 --> 00:25:53,806
I HAVE TO GO AWAY AGAIN.
292
00:25:53,943 --> 00:25:54,813
WHAT?
293
00:25:54,944 --> 00:25:56,824
WHERE?
294
00:25:56,946 --> 00:25:58,296
TO INGOLSTADT.
295
00:25:58,426 --> 00:26:00,556
TO UNIVERSITY?
296
00:26:02,212 --> 00:26:04,132
VICTOR,
WHAT IS THE MATTER?
297
00:26:04,258 --> 00:26:06,348
YOU MUST TELL ME.
298
00:26:08,479 --> 00:26:10,869
ELIZABETH,
DO YOU LOVE ME?
299
00:26:11,004 --> 00:26:13,484
HOW CAN YOU
ASK ME THAT?
300
00:26:13,615 --> 00:26:15,485
THEN TRUST ME.
301
00:26:17,401 --> 00:26:19,671
I HAVE SOME MATTERS
LEFT UNDONE.
302
00:26:21,710 --> 00:26:24,190
WHEN IT IS OVER
WE CAN BE TOGETHER.
303
00:27:01,620 --> 00:27:03,530
HAH!
304
00:28:26,443 --> 00:28:27,793
VICTOR, ARE YOU THERE?
305
00:28:27,923 --> 00:28:30,363
WALDMAN.
306
00:28:36,236 --> 00:28:38,796
IT'S TRUE
YOU HAVE RETURNED.
307
00:28:38,934 --> 00:28:40,024
PLEASE.
308
00:28:40,153 --> 00:28:41,763
MAY I COME IN?
309
00:28:41,894 --> 00:28:44,204
WHAT DO YOU WANT, PROFESSOR?
WHY HAVE YOU COME HERE?
310
00:28:44,331 --> 00:28:46,731
TO PREVENT YOU FROM MAKING
ANOTHER HORRIBLE MISTAKE.
311
00:28:46,855 --> 00:28:48,415
HAVE YOU ALREADY
FORGOTTEN WHAT WE DID,
312
00:28:48,552 --> 00:28:50,082
HOW WE DEFIED
THE LAWS OF GOD?
313
00:28:50,206 --> 00:28:51,596
I'VE NOT FORGOTTEN
ANYTHING,
314
00:28:51,730 --> 00:28:53,170
BUT WE CANNOT
CHANGE THE PAST.
315
00:28:53,296 --> 00:28:57,386
MAYBE NOT, BUT THE PRESENT
IS WITHIN OUR GRASP.
316
00:28:59,085 --> 00:29:02,775
BRINGING LIFE
TO THE DEAD IS WRONG.
317
00:29:04,699 --> 00:29:06,699
GO BACK AND DO WHAT YOU
DO BEST, PROFESSOR.
318
00:29:08,572 --> 00:29:11,582
GO BACK AND TEACH.
319
00:29:13,447 --> 00:29:15,747
I SHOULD HAVE STOPPED
YOU THE FIRST TIME.
320
00:29:19,235 --> 00:29:22,235
FRANKENSTEIN!
321
00:30:22,342 --> 00:30:24,952
HAH!
AAH!
322
00:30:25,084 --> 00:30:27,004
DEAR GOD,
HENRY.
323
00:30:27,129 --> 00:30:29,129
ARE YOU TRYING
TO GET YOURSELF KILLED?
324
00:30:29,262 --> 00:30:31,662
WHAT ARE YOU DOING HERE?
325
00:30:31,786 --> 00:30:34,476
WHY ARE YOU NOT
IN CONSTANTINOPLE?
326
00:30:34,615 --> 00:30:37,395
CHANGE OF PLANS.
327
00:30:37,531 --> 00:30:39,401
ELIZABETH SENT YOU.
328
00:30:39,533 --> 00:30:41,713
PLEASE DO NOT BE ANGRY.
329
00:30:41,840 --> 00:30:44,970
SHE IS WORRIED
ABOUT YOU. WE ALL ARE.
330
00:30:45,104 --> 00:30:46,984
WELL, YOU CAN REPORT
BACK THAT I AM FINE,
331
00:30:47,106 --> 00:30:48,536
THAT YOU CANCELLED
YOUR TRIP FOR NOTHING.
332
00:30:48,672 --> 00:30:51,372
VICTOR, I AM
YOUR CLOSEST FRIEND!
333
00:30:51,501 --> 00:30:53,851
THAT DOES NOT GIVE YOU
THE LICENSE TO INTERFERE.
334
00:30:53,982 --> 00:30:56,812
WALK AWAY, VICTOR, BUT
I SIMPLY REFUSE TO LEAVE
335
00:30:56,942 --> 00:30:59,032
UNTIL YOU TELL ME
WHAT IS GOING ON.
336
00:31:09,998 --> 00:31:12,438
PLEASE DO NOT TOUCH
ANYTHING.
337
00:31:33,369 --> 00:31:35,809
MY GOD, VICTOR,
WHAT ARE YOU DOING?
338
00:31:55,217 --> 00:31:57,347
NOW YOU UNDERSTAND
WHY I MUST FINISH
339
00:31:57,480 --> 00:31:59,610
THIS ONE LAST THING.
340
00:31:59,743 --> 00:32:01,883
BUT UNLEASHING
ANOTHER ABOMINATION
341
00:32:02,007 --> 00:32:03,567
UPON THE WORLD
IS MADNESS.
342
00:32:03,704 --> 00:32:05,014
I GAVE MY WORD.
343
00:32:05,140 --> 00:32:06,790
A WICKED PROMISE...
344
00:32:06,925 --> 00:32:08,875
TO A MURDERER,
A MONSTER!
345
00:32:09,014 --> 00:32:10,844
WHOM I CREATED.
346
00:32:10,972 --> 00:32:13,802
YOU DID NOT KILL
WILLIAM AND JUSTINE.
347
00:32:13,932 --> 00:32:15,762
YOU ARE NOT RESPONSIBLE.
348
00:32:15,890 --> 00:32:18,070
I AM AS RESPONSIBLE
AS IF IT WERE MY HANDS
349
00:32:18,197 --> 00:32:19,107
WRAPPED AROUND THEIR NECKS.
350
00:32:19,241 --> 00:32:20,631
WHY DID YOU NOT
DESTROY THAT THING
351
00:32:20,764 --> 00:32:21,644
WHEN YOU HAD THE CHANCE?
352
00:32:21,765 --> 00:32:24,635
ALL HE WANTS IS TO LOVE
353
00:32:24,768 --> 00:32:27,338
AND BE LOVED,
LIKE ANY HUMAN.
354
00:32:27,467 --> 00:32:30,037
BUT HE IS NOT HUMAN!
355
00:32:31,732 --> 00:32:33,652
AND YOU...
356
00:32:33,777 --> 00:32:37,737
ARE NOT GOD, VICTOR.
357
00:32:37,868 --> 00:32:40,738
AND WHAT ABOUT HER?
358
00:32:40,871 --> 00:32:42,741
WHO KNOWS
WHAT SHE WILL WANT,
359
00:32:42,873 --> 00:32:44,443
WHAT SHE WILL DEMAND?
360
00:32:44,571 --> 00:32:47,791
OR GOD FORBID,
BEAR CHILDREN.
361
00:32:47,922 --> 00:32:50,102
I NEED YOU
TO LEAVE NOW, HENRY.
362
00:32:50,229 --> 00:32:51,929
VICTOR,
LISTEN TO ME.
363
00:32:52,057 --> 00:32:53,057
YOU HAVE
MADE ONE MISTAKE.
364
00:32:53,188 --> 00:32:54,448
DO NOT COMPOUND IT
BY INFLICTING
365
00:32:54,581 --> 00:32:56,981
ANOTHER CURSE
UPON MANKIND!
366
00:32:57,105 --> 00:32:59,055
OR WHO KNOWS
WHERE IT WILL END?
367
00:32:59,194 --> 00:33:00,504
IFIT WILL END?
368
00:33:00,630 --> 00:33:02,020
GO.
369
00:33:03,677 --> 00:33:05,107
GO!
370
00:34:09,960 --> 00:34:11,660
SHE IS SO BEAUTIFUL.
371
00:34:15,488 --> 00:34:17,708
SHE IS PERFECT.
372
00:34:22,538 --> 00:34:24,888
THERE IS SO MUCH
I WANT TO TELL YOU,
373
00:34:25,019 --> 00:34:26,539
SHARE WITH YOU,
374
00:34:26,673 --> 00:34:30,293
TEACH YOU ABOUT LIFE,
LOVE.
375
00:34:33,984 --> 00:34:36,034
I HAVE MADE US A HOME,
376
00:34:36,161 --> 00:34:38,691
OUR OWN SECRET PLACE
377
00:34:38,815 --> 00:34:40,425
WHERE WE CAN LIVE
WITHOUT FEAR...
378
00:34:44,299 --> 00:34:46,299
WITH OUR CHILDREN...
379
00:34:46,432 --> 00:34:47,612
TOGETHER.
380
00:34:52,133 --> 00:34:53,743
HOW MUCH LONGER?
381
00:34:53,874 --> 00:34:56,094
I CAN'T BE SURE.
382
00:34:57,356 --> 00:34:59,266
THERE HAVE BEEN...
383
00:34:59,401 --> 00:35:00,321
COMPLICATIONS.
384
00:35:00,446 --> 00:35:02,536
NO! I WANT HER NOW.
385
00:35:02,665 --> 00:35:05,835
GIVE HER LIFE
386
00:35:05,973 --> 00:35:07,893
LIKE YOU GAVE ME.
387
00:35:09,542 --> 00:35:11,592
IT IS IN YOUR JOURNAL.
388
00:35:12,632 --> 00:35:14,162
IT IS GONE.
389
00:35:14,286 --> 00:35:15,366
WHAT IS?
390
00:35:15,504 --> 00:35:16,644
MY JOURNAL.
391
00:35:18,333 --> 00:35:20,253
I BURNED IT.
392
00:35:22,076 --> 00:35:23,896
NO! NO!
393
00:35:24,034 --> 00:35:25,214
GET IT OUT, PLEASE!
394
00:35:25,340 --> 00:35:27,260
PLEASE, FATHER!
395
00:35:32,304 --> 00:35:33,394
WHY?
396
00:35:34,784 --> 00:35:36,354
WHY?!
397
00:35:36,482 --> 00:35:37,962
NO!
398
00:35:38,092 --> 00:35:40,882
NO! MY GOD, NO!
PLEASE!
399
00:35:41,008 --> 00:35:42,708
NO! NO!
400
00:35:42,836 --> 00:35:45,136
I CANNOT BE ALONE!
401
00:35:45,273 --> 00:35:47,013
WHY? WHY?!
402
00:35:47,145 --> 00:35:49,405
AAH!
403
00:35:52,976 --> 00:35:54,496
YOU DARE BREAK
YOUR PROMISE!
404
00:35:56,241 --> 00:35:58,421
REMEMBER, SIR,
405
00:35:58,547 --> 00:36:00,247
I WILL BE
AT YOUR WEDDING NIGHT.
406
00:36:03,073 --> 00:36:05,213
I GAVE YOU A CHANCE
TO GIVE ME HAPPINESS!
407
00:36:05,337 --> 00:36:06,727
NOW...
408
00:36:09,123 --> 00:36:10,913
I WILL TAKE YOURS.
409
00:36:11,038 --> 00:36:14,388
NO!
410
00:36:14,520 --> 00:36:17,000
NO!
411
00:36:17,131 --> 00:36:20,791
NO, NO, NO!
412
00:36:20,917 --> 00:36:23,487
NO!
413
00:36:35,410 --> 00:36:39,070
VICTOR, IT IS ME.
OPEN UP.
414
00:36:39,197 --> 00:36:41,197
I AM NOT LEAVING.
415
00:36:46,247 --> 00:36:48,897
WHAT IN GOD'S NAME?
416
00:36:49,032 --> 00:36:50,302
DO YOU STILL
WANT TO HELP ME?
417
00:36:50,425 --> 00:36:51,765
WITH WHAT?
418
00:36:51,905 --> 00:36:53,385
DISPOSE OF HER BODY.
419
00:36:53,515 --> 00:36:54,465
WHY?
420
00:36:54,603 --> 00:36:57,223
YOU WERE RIGHT.
421
00:37:04,570 --> 00:37:05,960
HERE.
422
00:37:12,795 --> 00:37:14,615
STEADY, STEADY.
423
00:37:25,417 --> 00:37:27,157
THIS WAY.
424
00:37:40,301 --> 00:37:42,001
WE SHOULD TAKE IT OUT
TO THE MIDDLE
425
00:37:42,129 --> 00:37:44,959
WHERE IT IS DEEPEST.
426
00:37:45,088 --> 00:37:47,658
YOU ARE A TRUE FRIEND,
HENRY.
427
00:37:47,787 --> 00:37:49,527
BETTER THAN I DESERVE.
428
00:37:51,269 --> 00:37:53,049
WHEN I THINK OF
ALL THE MISERY
429
00:37:53,183 --> 00:37:54,453
I'VE BROUGHT UPON YOU...
430
00:37:54,576 --> 00:37:57,616
VICTOR, ELIZABETH
IS WAITING FOR YOU.
431
00:37:57,753 --> 00:38:00,633
GO BACK TO HER...
AND LIVE YOUR LIFE.
432
00:38:08,416 --> 00:38:10,376
VICTOR,
WHAT ARE YOU DOING?
433
00:38:10,505 --> 00:38:13,325
LEAVE, HENRY.
THIS IS MY DEED.
434
00:38:13,465 --> 00:38:14,505
ONLY I CAN FINISH THIS.
435
00:38:14,640 --> 00:38:15,860
BUT LET ME HELP YOU.
436
00:38:15,989 --> 00:38:18,249
YOU ALREADY HAVE.
437
00:38:18,383 --> 00:38:20,253
I WILL SEE YOU
WHEN I RETURN.
438
00:38:20,385 --> 00:38:23,035
I WILL BE WAITING,
VICTOR,
439
00:38:23,170 --> 00:38:25,300
WITH THE FINEST
BOTTLE OF CHAMPAGNE
440
00:38:25,433 --> 00:38:26,653
MONEY CAN BUY.
441
00:39:49,038 --> 00:39:51,998
THANK YOU.
442
00:40:07,056 --> 00:40:08,796
IS SOMETHING WRONG?
443
00:40:08,928 --> 00:40:10,098
THERE'S BEEN A MURDER.
444
00:40:13,454 --> 00:40:15,284
A STRANGER FITTING
YOUR DESCRIPTION
445
00:40:15,413 --> 00:40:17,683
WAS SEEN DUMPING A BODY.
446
00:40:19,242 --> 00:40:21,202
A MURDER?
447
00:40:23,725 --> 00:40:25,465
NO, I--I CAN EXPLAIN
EVERYTHING.
448
00:40:25,597 --> 00:40:27,947
SEE, I'M A--A STUDENT
449
00:40:28,077 --> 00:40:29,817
AT THE UNIVERSITY
OF INGOLSTADT,
450
00:40:29,949 --> 00:40:31,819
AND I WAS CONDUCTING
A SCIENTIFIC EXPERIMENT.
451
00:40:31,951 --> 00:40:33,871
AN EXPERIMENT?
452
00:40:43,266 --> 00:40:45,136
NO.
453
00:40:46,966 --> 00:40:49,876
NO!
454
00:40:55,191 --> 00:40:56,981
SO YOU KNOW THIS MAN?
455
00:40:57,106 --> 00:40:58,846
YES!
456
00:41:00,022 --> 00:41:01,502
SINCE CHILDHOOD.
457
00:41:03,722 --> 00:41:06,252
WE WERE LIKE BROTHERS.
458
00:41:06,376 --> 00:41:08,766
MY DEAR, DEAR FRIEND.
459
00:41:11,164 --> 00:41:13,084
WHAT HAPPENED?
460
00:41:18,867 --> 00:41:22,477
NO. NO!
461
00:41:22,610 --> 00:41:24,480
IT SHOULD HAVE BEEN ME.
462
00:41:30,618 --> 00:41:33,448
YOU SHOULD NOT HAVE COME.
463
00:41:33,578 --> 00:41:35,708
IT'S BETTER I LEAVE YOU
HERE TO ROT?
464
00:41:35,841 --> 00:41:37,541
IT IS WHAT I DESERVE.
465
00:41:37,669 --> 00:41:40,239
YOU DID NOT KILL HENRY.
466
00:41:41,803 --> 00:41:43,723
AND THANKS TO ELIZABETH,
467
00:41:43,849 --> 00:41:45,459
THE AUTHORITIES
NOW KNOW IT, TOO.
468
00:41:45,590 --> 00:41:46,770
ELIZABETH IS HERE?
469
00:41:46,895 --> 00:41:51,065
YES. SHE SPOKE TO THOSE
SO-CALLED EYEWITNESSES.
470
00:41:51,204 --> 00:41:52,774
WHY DID YOU BRING HER?
WHY DID YOU LET HER COME?
471
00:41:52,901 --> 00:41:55,431
AS IF I COULD KEEP HER AWAY,
AS IF ANYONE COULD.
472
00:41:55,556 --> 00:41:58,206
YOU MUST UNDERSTAND,
IT IS NOT SAFE HERE.
473
00:42:00,474 --> 00:42:03,134
PAPERS ARE ALL SIGNED,
AND YOU'RE FREE TO GO.
474
00:42:03,259 --> 00:42:04,909
VICTOR, DARLING.
475
00:42:05,044 --> 00:42:07,094
COME ALONG,
WE'RE GOING HOME.
476
00:42:13,661 --> 00:42:15,451
OPEN THE GATES BELOW!
477
00:42:15,576 --> 00:42:17,396
OPEN THE GATES.
478
00:42:19,841 --> 00:42:21,971
HUP! HUP!
479
00:42:26,152 --> 00:42:29,112
MY LOVING FATHER
ONCE WARNED AGAINST
480
00:42:29,242 --> 00:42:30,852
THE HYPOCRISY OF A MAN
481
00:42:30,983 --> 00:42:33,593
WHO CEASES TO RECOGNIZE
THE ABYSS OF HIS DECEPTION.
482
00:42:36,466 --> 00:42:39,726
WHY DID I NOT TELL ELIZABETH
AND MY FATHER THE TRUTH?
483
00:42:40,862 --> 00:42:42,472
TO MY SHAME,
484
00:42:42,603 --> 00:42:45,433
IT IS SOMETHING
I AM UNABLE TO EXPLAIN.
485
00:42:46,564 --> 00:42:49,044
THOUGH IT IS INESCAPABLE,
486
00:42:49,175 --> 00:42:54,565
MY GREATEST SIN...
WAS THE ONE TOLD IN SILENCE.
487
00:43:07,019 --> 00:43:08,319
VICTOR.
488
00:43:08,455 --> 00:43:10,625
I THINK I WILL
GO FOR A WALK.
489
00:43:10,762 --> 00:43:13,242
I COULD JOIN YOU
IF YOU LIKE.
490
00:43:13,373 --> 00:43:18,513
NO. I--I JUST NEED
SOME TIME.
491
00:44:36,282 --> 00:44:38,632
I WILL BE WAITING, VICTOR,
492
00:44:38,763 --> 00:44:40,503
WITH THE FINEST
BOTTLE OF CHAMPAGNE
493
00:44:40,634 --> 00:44:42,074
MONEY CAN BUY.
494
00:44:44,725 --> 00:44:45,935
NO.
495
00:44:46,074 --> 00:44:48,294
HENRY!
496
00:44:48,424 --> 00:44:49,384
NO.
497
00:44:59,653 --> 00:45:03,003
HE IS MY FRIEND--
SHH!
498
00:45:06,573 --> 00:45:08,013
HENRY!
499
00:45:12,405 --> 00:45:14,225
NO! HENRY!
500
00:45:16,757 --> 00:45:19,277
NO!!
501
00:45:39,911 --> 00:45:41,351
VICTOR...
502
00:45:46,831 --> 00:45:48,701
WILL YOU
DO SOMETHING FOR ME?
503
00:45:48,833 --> 00:45:50,233
TAKE ME FOR A RIDE, NOW.
504
00:45:50,356 --> 00:45:52,446
AWAY FROM THIS PLACE.
505
00:45:54,360 --> 00:45:55,930
CERTAINLY.
506
00:46:02,368 --> 00:46:04,888
VICTOR, MAY WE BE FRANK?
507
00:46:05,023 --> 00:46:06,293
ABOUT WHAT?
508
00:46:06,415 --> 00:46:08,415
ABOUT US. OUR FUTURE.
509
00:46:10,332 --> 00:46:11,902
I KNOW OUR UNION
510
00:46:12,030 --> 00:46:15,080
HAS BEEN A DREAM OF
YOUR PARENTS AND THIS FAMILY.
511
00:46:15,207 --> 00:46:18,207
BUT DO NOT FEEL HONOR BOUND
TO UPHOLD IT.
512
00:46:18,340 --> 00:46:21,080
HONOR BOUND?
WHAT DO YOU MEAN?
513
00:46:21,213 --> 00:46:23,743
I AM NOT A LITTLE CHILD
WHO NEEDS PROTECTING.
514
00:46:23,868 --> 00:46:25,568
I CAN FACE
THE TRUTH IF--
515
00:46:25,695 --> 00:46:26,995
IF YOU LOVE ANOTHER.
516
00:46:27,132 --> 00:46:29,052
WHAT?
517
00:46:29,177 --> 00:46:31,267
THERE IS NO ONE ELSE.
THERE NEVER HAS BEEN.
518
00:46:31,397 --> 00:46:33,437
YET SOMETHING PREVENTS YOU
519
00:46:33,573 --> 00:46:35,313
FROM GIVING YOURSELF TO ME
COMPLETELY.
520
00:46:37,969 --> 00:46:39,449
YES.
521
00:46:42,495 --> 00:46:44,235
THERE IS A SECRET.
522
00:46:45,541 --> 00:46:47,891
A DREADFUL ONE WHICH
I HAVE KEPT FROM YOU.
523
00:46:48,022 --> 00:46:50,202
I KNOW EVERYTHING
I NEED TO KNOW ABOUT YOU.
524
00:46:50,329 --> 00:46:52,199
EXCEPT THIS.
525
00:46:55,987 --> 00:46:58,727
THEY ALL DIED
BY MY HANDS--
526
00:46:59,817 --> 00:47:01,167
WILLIAM,
527
00:47:01,296 --> 00:47:05,296
JUSTINE, HENRY.
528
00:47:05,431 --> 00:47:06,911
THAT IS MADNESS, VICTOR.
529
00:47:07,041 --> 00:47:08,171
I WISH IT WERE.
530
00:47:08,303 --> 00:47:09,963
EVEN GOD CAN BEAR
WITNESS TO MY TRUTH.
531
00:47:10,088 --> 00:47:12,048
NO, YOU ARE NOT TO BLAME.
532
00:47:12,177 --> 00:47:13,957
I REFUSE TO HEAR ANY MORE,
NOT ANOTHER WORD.
533
00:47:14,092 --> 00:47:16,832
YOU MUST LISTEN TO ME
IF WE ARE TO BE MARRIED.
534
00:47:18,357 --> 00:47:20,877
IF THERE'S ONE THING
I'M CERTAIN OF IN THIS WORLD
535
00:47:21,012 --> 00:47:22,672
IT IS THAT THE MAN I LOVE
536
00:47:22,796 --> 00:47:25,146
IS INCAPABLE OF
HARMING ANYTHING SO.
537
00:47:25,277 --> 00:47:28,237
LET ME CONFESS THAT WHICH
I HAVE KEPT FROM YOU
538
00:47:28,367 --> 00:47:29,587
BEFORE YOU DECIDE.
539
00:47:29,716 --> 00:47:31,666
AFTER OUR WEDDING.
540
00:47:31,805 --> 00:47:33,585
YOU CAN TELL ME
AFTER WE ARE MARRIED.
541
00:47:33,720 --> 00:47:37,030
I LOVE YOU, AND YOU LOVE ME.
542
00:47:37,158 --> 00:47:40,118
THERE ARE
NO EXCUSES NOT TO MARRY.
543
00:47:40,248 --> 00:47:42,858
I SHALL NEVER
LEAVE YOUR SIDE.
544
00:47:42,990 --> 00:47:45,380
NEVER AGAIN.
545
00:47:48,169 --> 00:47:53,439
DEARLY BELOVED, WE ARE GATHERED
HERE TODAY BEFORE GOD
546
00:47:53,566 --> 00:47:58,566
TO WITNESS THE UNION
OF VICTOR AND ELIZABETH.
547
00:47:58,701 --> 00:48:02,491
WITH THIS RING, I THEE WED.
548
00:48:07,188 --> 00:48:11,708
WITH THIS RING, I THEE WED.
549
00:48:11,845 --> 00:48:16,495
WITH MY BODY,
I THEE WORSHIP.
550
00:48:16,632 --> 00:48:19,242
WITH MY BODY,
I THEE WORSHIP.
551
00:48:19,374 --> 00:48:22,204
AND WITH ALL MY WORLDLY GOODS,
552
00:48:22,334 --> 00:48:24,954
I THEE ENDOW.
553
00:48:25,076 --> 00:48:26,986
AND WITH ALL
MY WORLDLY GOODS,
554
00:48:27,121 --> 00:48:28,821
I THEE ENDOW.
555
00:48:28,949 --> 00:48:31,689
THOSE WHO GOD
HAS JOINED TOGETHER,
556
00:48:31,821 --> 00:48:35,041
LET NO MAN PUT ASUNDER.
557
00:48:56,063 --> 00:48:58,723
THEY'RE SO GRACIOUS
TOGETHER.
558
00:48:58,848 --> 00:49:00,588
YOU ARE THE MOST
BEAUTIFUL BRIDE
559
00:49:00,720 --> 00:49:02,370
I HAVE EVER SEEN.
560
00:49:02,504 --> 00:49:05,554
AND YOU ARE THE MOST
MYSTERIOUS GROOM.
561
00:49:05,681 --> 00:49:07,731
ALL PART OF MY CHARM.
562
00:49:37,626 --> 00:49:41,066
VICTOR, VICTOR,
MY BEAUTIFUL BOY.
563
00:50:08,353 --> 00:50:10,533
WILLIAM.
564
00:50:13,532 --> 00:50:16,012
REMEMBER, SIR,
565
00:50:16,143 --> 00:50:18,233
I WILL BE
AT YOUR WEDDING NIGHT.
566
00:50:29,678 --> 00:50:30,638
NO.
567
00:50:33,465 --> 00:50:36,635
VICTOR--
568
00:50:36,772 --> 00:50:38,562
WHAT IS IT?
569
00:50:38,687 --> 00:50:39,857
IT WAS A BEAUTIFUL DAY.
570
00:50:39,993 --> 00:50:41,263
YES, A BEAUTIFUL DAY.
571
00:50:41,386 --> 00:50:43,386
THANK YOU SO MUCH FOR COMING.
THANK YOU.
572
00:50:43,518 --> 00:50:44,948
WE DO NOT HAVE TO
LEAVE TONIGHT.
573
00:50:45,085 --> 00:50:46,345
NO, I WANT TO.
574
00:50:46,478 --> 00:50:47,828
EVERYTHING'S
BEEN ARRANGED.
575
00:50:47,957 --> 00:50:50,307
THE HOUSE IS GOING TO BE
SO QUIET WITHOUT YOU TWO.
576
00:50:50,438 --> 00:50:51,828
AFTER THESE
FEW HECTIC WEEKS,
577
00:50:51,961 --> 00:50:54,271
IT MIGHT NOT BE
SUCH A BAD THING.
578
00:50:54,399 --> 00:50:56,309
HAVE A WONDERFUL ADVENTURE.
579
00:50:56,444 --> 00:50:58,324
THANK YOU, FATHER,
FOR EVERYTHING.
580
00:51:00,100 --> 00:51:01,010
WE SHOULD LEAVE.
581
00:51:01,145 --> 00:51:03,225
TAKE CARE OF VICTOR.
582
00:51:05,192 --> 00:51:06,892
WHICH CARRIAGE
ARE YOU TAKING?
583
00:51:07,934 --> 00:51:09,944
BOTH.
584
00:51:16,334 --> 00:51:18,294
IF ANYONE SHOULD ASK,
585
00:51:18,423 --> 00:51:20,083
YOU HAVE NO IDEA
WHERE WE HAVE GONE.
586
00:52:00,943 --> 00:52:03,163
ARE WE RUNNING
FROM THE LAW?
587
00:52:03,294 --> 00:52:04,694
NO.
588
00:52:46,075 --> 00:52:47,555
YOU APPROVE?
589
00:52:47,686 --> 00:52:49,166
YES.
590
00:52:51,211 --> 00:52:53,001
GOOD AFTERNOON, SIR.
591
00:52:53,126 --> 00:52:54,996
GOOD AFTERNOON.
592
00:52:55,128 --> 00:52:56,088
GOOD AFTERNOON, MADAME.
593
00:52:56,216 --> 00:52:57,036
GOOD AFTERNOON.
594
00:52:59,306 --> 00:53:00,996
I WILL HAVE YOUR LUGGAGE
SENT UP.
595
00:53:01,134 --> 00:53:02,484
THANK YOU VERY MUCH.
596
00:53:02,614 --> 00:53:04,314
YOU'RE WELCOME.
597
00:53:08,968 --> 00:53:10,358
VICTOR, LOOK.
598
00:53:17,194 --> 00:53:19,504
WILL YOU BE
WANTING DINNER, SIR?
599
00:53:19,631 --> 00:53:21,681
WE WILL LET YOU KNOW.
600
00:53:28,596 --> 00:53:30,766
YOU ARE SMILING.
601
00:53:30,903 --> 00:53:33,043
BECAUSE I AM HAPPY.
602
00:53:51,619 --> 00:53:53,489
I WANT TO HAVE CHILDREN.
603
00:54:00,106 --> 00:54:02,666
YOU ARE MAD.
604
00:54:02,804 --> 00:54:04,814
ABSOLUTELY MAD.
605
00:54:09,637 --> 00:54:12,027
WHAT WOULD HAPPEN
IF WE JUST DISAPPEARED?
606
00:54:13,728 --> 00:54:17,248
SAILED AWAY TO
SOME TROPICAL ISLAND?
607
00:54:17,384 --> 00:54:20,134
WOULD THERE BE MONKEYS
TO ENTERTAIN US?
608
00:54:20,257 --> 00:54:21,257
YES.
609
00:54:21,388 --> 00:54:24,258
AND OUR 5 SPOILED
LITTLE BRATS.
610
00:54:28,395 --> 00:54:30,395
YOU KNOW YOU CAN
TELL ME ANYTHING,
611
00:54:30,528 --> 00:54:32,228
WHENEVER
YOU ARE READY.
612
00:54:42,931 --> 00:54:44,761
I HAVE DONE
SOME THINGS, ELIZABETH,
613
00:54:44,890 --> 00:54:46,500
THINGS I AM
NOT PROUD OF.
614
00:54:46,631 --> 00:54:48,851
IN THE PURSUIT OF
KNOWLEDGE AND SCIENCE.
615
00:54:48,981 --> 00:54:51,111
BUT I WENT TOO FAR.
616
00:54:53,638 --> 00:54:56,468
FURTHER THAN ANY MAN
SHOULD GO IN NATURE.
617
00:54:56,597 --> 00:54:59,027
DETERMINING
THE SECRET OF LIFE
618
00:54:59,165 --> 00:55:01,775
BECAME MY OBSESSION,
SO I DUG UP THE DEAD,
619
00:55:01,907 --> 00:55:03,687
SEARCHING FOR ANSWERS.
620
00:55:03,822 --> 00:55:06,222
I CREATED...
621
00:55:09,958 --> 00:55:14,268
I CREATED
A BODY WITHOUT LIFE,
622
00:55:14,398 --> 00:55:17,228
AND I DISCOVERED
A CONNECTION
623
00:55:17,357 --> 00:55:19,747
BETWEEN ELECTRICAL ENERGY
AND OUR LIFE FORCE.
624
00:55:19,881 --> 00:55:21,671
SO I WAITED
FOR A BIG STORM
625
00:55:21,796 --> 00:55:23,486
SO I COULD
HARNESS THE CURRENT,
626
00:55:23,624 --> 00:55:24,674
INFUSE THE BODY WITH--
627
00:55:31,153 --> 00:55:34,293
MY GOD.
VICTOR, WHAT--
628
00:55:43,340 --> 00:55:45,170
WHAT'S GOING ON?
YOU ARE SCARING ME.
629
00:55:45,298 --> 00:55:46,428
I THINK
WE HAVE BEEN FOLLOWED.
630
00:55:46,560 --> 00:55:48,610
WHAT? BY WHO?
631
00:55:48,736 --> 00:55:51,256
BY SOMEONE WHO IS INTENT
ON DESTROYING OUR HAPPINESS.
632
00:55:51,391 --> 00:55:54,221
IT IS HIM, THE ONE
YOU'VE BEEN AFRAID OF.
633
00:55:54,351 --> 00:55:57,091
STAY HERE.
634
00:55:57,223 --> 00:55:58,753
WAIT UNTIL I RETURN.
635
00:56:05,579 --> 00:56:07,409
WHAT HAVE YOU DONE?
636
00:56:21,943 --> 00:56:23,383
VICTOR?
637
00:56:27,775 --> 00:56:29,205
ELIZABETH.
638
00:56:31,866 --> 00:56:34,216
HOW I'VE LONGED
TO MEET YOU.
639
00:56:34,347 --> 00:56:36,517
YOU ARE SO BEAUTIFUL.
640
00:56:38,960 --> 00:56:41,570
YOU'RE EVEN MORE BEAUTIFUL
THAN YOU ARE FROM AFAR.
641
00:56:41,702 --> 00:56:43,922
WHO ARE YOU?
642
00:56:44,052 --> 00:56:48,232
HE HAS NEVER
TOLD YOU ABOUT ME?
643
00:56:52,452 --> 00:56:54,412
YOU MUST KNOW--
644
00:56:54,541 --> 00:56:56,591
I HAVE TRIED TO
MAKE HIM UNDERSTAND
645
00:56:56,717 --> 00:56:58,367
BUT HE HAS
GIVEN ME NO CHOICE.
646
00:57:02,506 --> 00:57:04,896
HE DOES NOT DESERVE YOU.
647
00:57:13,647 --> 00:57:15,907
HE MADE ME DO IT.
648
00:57:16,041 --> 00:57:17,911
ELIZABETH.
649
00:57:21,133 --> 00:57:24,013
AAH!
650
00:57:29,620 --> 00:57:31,670
ELIZABETH!
651
00:59:33,134 --> 00:59:35,014
I WILL FIND YOU!
652
00:59:49,455 --> 00:59:51,325
GET OUT. GET OUT!
653
01:00:05,210 --> 01:00:07,600
FORGIVE ME, MY LOVE.
654
01:00:10,476 --> 01:00:12,386
FORGIVE ME.
655
01:00:22,488 --> 01:00:24,578
SORRY, SIR.
656
01:00:35,327 --> 01:00:37,327
YAH! YAH!
657
01:00:52,692 --> 01:00:54,652
HE'S OUT THERE!
658
01:00:57,697 --> 01:00:59,827
IN THE LAKE.
659
01:01:12,451 --> 01:01:14,671
OVER THERE.
660
01:01:20,764 --> 01:01:23,164
YES, THANK YOU.
GOOD-BYE.
661
01:01:34,429 --> 01:01:36,339
EASY NOW.
662
01:02:02,196 --> 01:02:03,496
FATHER.
663
01:02:04,982 --> 01:02:08,732
ELIZABETH
ENDURED SO MUCH,
664
01:02:08,855 --> 01:02:12,335
YET DESPITE
ALL HER HARDSHIP,
665
01:02:12,467 --> 01:02:16,337
SHE WAS
FULL OF LOVE.
666
01:02:16,471 --> 01:02:18,951
A MOST VIBRANT ONE,
667
01:02:19,083 --> 01:02:20,913
SO LIKE
YOUR MOTHER.
668
01:02:31,486 --> 01:02:36,096
THE DAY SHE
BROUGHT ELIZABETH HOME
669
01:02:36,230 --> 01:02:39,760
WAS ONE OF
THE HAPPIEST OF MY LIFE.
670
01:02:39,886 --> 01:02:44,056
DEATH PURSUES YOU
LIKE THE DEVIL.
671
01:02:44,195 --> 01:02:46,325
EVER SINCE
YOU WERE A CHILD,
672
01:02:46,458 --> 01:02:49,418
YOU WERE DRAWN TO IT
IN A WAY THAT WAS UNNATURAL.
673
01:02:49,548 --> 01:02:51,678
FATHER, PLEASE.
674
01:02:51,811 --> 01:02:53,731
LET US NOT QUARREL.
WE ONLY HAVE EACH OTHER.
675
01:02:53,857 --> 01:02:56,027
WHOSE FAULT
IS THAT, SIR?!
676
01:02:57,251 --> 01:03:02,001
NO NEED FOR YOU HERE
ANYMORE, VICTOR.
677
01:03:02,126 --> 01:03:03,736
LISTEN.
678
01:03:05,694 --> 01:03:08,094
THERE'S NO ONE
LEFT TO DIE.
679
01:03:10,830 --> 01:03:13,010
I LOVE YOU...
680
01:03:15,487 --> 01:03:18,447
BUT I DON'T KNOW
WHO YOU ARE.
681
01:04:58,329 --> 01:05:00,369
INGOLSTADT.
682
01:05:48,945 --> 01:05:51,895
THE ANCIENT SCIENTISTS
PROMISED IMPOSSIBILITIES
683
01:05:52,035 --> 01:05:53,425
AND PERFORMED NOTHING.
684
01:05:54,951 --> 01:05:57,691
THE MODERN MASTERS
PROMISE LITTLE...
685
01:05:59,651 --> 01:06:01,391
YET PERFORM MIRACLES.
686
01:06:08,486 --> 01:06:10,226
YOU ARE ALIVE.
687
01:06:14,883 --> 01:06:16,713
I'VE HEARD
SO MANY RUMORS.
688
01:06:16,842 --> 01:06:19,192
I DARE SAY YOU HAVE.
689
01:06:21,586 --> 01:06:23,406
IT'S GOOD
TO SEE YOU AGAIN.
690
01:06:27,679 --> 01:06:29,509
BACK TO
YOUR OLD LIFE?
691
01:06:29,637 --> 01:06:33,687
I'M SO SORRY
FOR YOUR MISFORTUNE.
692
01:06:37,384 --> 01:06:39,084
I FEEL RESPONSIBLE.
693
01:06:39,212 --> 01:06:41,172
RESPONSIBLE?
694
01:06:41,301 --> 01:06:44,781
FOR ENCOURAGING YOU
TO DREAM.
695
01:06:46,437 --> 01:06:49,137
IT'S A SOBERING EXPERIENCE,
696
01:06:49,266 --> 01:06:52,096
FACING ONE'S LIMITATIONS.
697
01:06:56,447 --> 01:06:59,147
I SPENT MY ENTIRE CAREER
698
01:06:59,276 --> 01:07:03,496
URGING STUDENTS TO...
699
01:07:03,628 --> 01:07:05,798
BREAK THE RULES,
700
01:07:05,934 --> 01:07:07,764
ONLY TO REALIZE
701
01:07:07,893 --> 01:07:11,943
I AM AS CONVENTIONAL
AS ALL THE REST.
702
01:07:13,551 --> 01:07:16,031
I AM IN AWE OF YOU,
VICTOR...
703
01:07:18,773 --> 01:07:22,043
OF ALL
YOU HAVE ACCOMPLISHED.
704
01:07:26,346 --> 01:07:29,086
I CAN NEVER LIVE THERE.
705
01:07:33,397 --> 01:07:34,657
NEVER.
706
01:07:34,789 --> 01:07:36,919
NEITHER CAN I.
707
01:07:38,967 --> 01:07:40,877
PLEASE, STAY.
708
01:07:41,013 --> 01:07:43,763
FORGET ABOUT ME,
PROFESSOR...
709
01:07:45,583 --> 01:07:48,463
AND ALL OF THE PAIN
I'VE CAUSED.
710
01:07:48,586 --> 01:07:50,846
NO.
711
01:08:07,213 --> 01:08:08,873
I'LL TAKE IT
FOR YOU, SIR.
712
01:08:08,997 --> 01:08:10,477
THERE YOU ARE.
713
01:08:10,608 --> 01:08:12,348
THANK YOU.
714
01:08:22,185 --> 01:08:24,185
PLEASE.
715
01:08:24,317 --> 01:08:25,617
THANK YOU.
716
01:08:25,753 --> 01:08:27,193
THANK YOU.
717
01:08:37,809 --> 01:08:39,589
IT IS HIM.
718
01:09:13,149 --> 01:09:15,329
WE MUST TURN TO
OUR LORD AND SAVIOR.
719
01:09:15,455 --> 01:09:16,665
PLEASE.
720
01:09:28,338 --> 01:09:30,078
PLEASE.
721
01:09:37,695 --> 01:09:39,255
WHEN DID YOU SEE HIM?
722
01:09:39,392 --> 01:09:41,742
YOU KNOW
WHO HE IS.
723
01:09:41,873 --> 01:09:43,093
HE IS A MONSTER.
724
01:09:48,140 --> 01:09:49,360
A HELLHOUND.
725
01:09:51,099 --> 01:09:53,889
POOR CHILD.
SHE IS WITH GOD.
726
01:09:58,019 --> 01:10:00,669
HE THRIVES
ON THE INNOCENT.
727
01:10:09,770 --> 01:10:10,860
HE'S THE ONE.
728
01:10:14,253 --> 01:10:16,043
HE LEFT SOMETHING
BEHIND FOR YOU.
729
01:10:17,517 --> 01:10:19,167
FOR ME?
730
01:10:23,828 --> 01:10:26,528
HE KNEW YOU'D BE COMING.
731
01:10:28,702 --> 01:10:31,442
"MY REIGN
IS NOT YET OVER."
732
01:10:35,535 --> 01:10:37,445
PUT AWAY YOUR GUNS.
733
01:10:37,581 --> 01:10:39,631
I DOUBT HE WILL
BE RETURNING.
734
01:11:19,666 --> 01:11:23,926
"FATHER, EAT.
735
01:11:24,062 --> 01:11:26,372
YOU NEED YOUR STRENGTH."
736
01:13:09,254 --> 01:13:10,524
QUIET.
737
01:13:10,647 --> 01:13:12,257
THESE ARE GOOD DOGS.
738
01:13:12,388 --> 01:13:14,908
IS THAT HOW
YOU'RE TRAVELING?
739
01:13:15,042 --> 01:13:17,742
YES.
740
01:13:17,871 --> 01:13:20,091
NOT VERY PRACTICAL,
I'M AFRAID.
741
01:13:20,221 --> 01:13:23,491
DEPENDS WHAT
YOU'RE HUNTING FOR.
742
01:13:23,616 --> 01:13:24,696
THE DEVIL.
743
01:13:29,753 --> 01:13:31,973
GO! GO!
744
01:13:36,150 --> 01:13:38,110
GO!
745
01:13:40,067 --> 01:13:41,937
GO!
746
01:13:47,771 --> 01:13:49,211
FASTER.
747
01:13:56,910 --> 01:13:58,220
FASTER!
748
01:14:03,482 --> 01:14:05,532
HOLD ON! HOLD!
749
01:14:23,633 --> 01:14:26,113
TRACKS.
750
01:15:20,298 --> 01:15:21,868
WHAT IS IT?
751
01:15:29,263 --> 01:15:31,053
WHO'S THERE?!
752
01:15:31,178 --> 01:15:33,658
THERE!
There!
753
01:16:30,281 --> 01:16:32,591
FOLLOW ME, FATHER.
754
01:16:39,638 --> 01:16:41,068
YAH!
755
01:16:59,353 --> 01:17:01,623
YAH!
756
01:17:24,814 --> 01:17:26,254
YAH!
757
01:17:27,599 --> 01:17:30,689
NOW YOU UNDERSTAND
WHY I AM HERE.
758
01:17:32,735 --> 01:17:36,865
AND WHY
I WILL NOT REST
759
01:17:37,000 --> 01:17:41,440
IF HE IS OUT THERE
AMONG THE LIVING.
760
01:17:41,569 --> 01:17:44,749
HE WON'T SURVIVE
LONG OUT THERE.
761
01:17:44,877 --> 01:17:46,657
NOT IN THESE
CONDITIONS.
762
01:17:48,533 --> 01:17:50,803
I USED TO BELIEVE
MYSELF DESTINED
763
01:17:50,927 --> 01:17:55,447
FOR SOME
GREAT ENTERPRISE.
764
01:17:55,583 --> 01:17:58,333
ALL I HAVE BROUGHT
IS DESTRUCTION.
765
01:18:02,068 --> 01:18:03,718
SWEAR TO ME.
766
01:18:05,550 --> 01:18:08,550
SWEAR THAT YOU WILL
NEVER LET HIM ESCAPE,
767
01:18:08,684 --> 01:18:11,084
THAT YOU WILL PUT AN END
TO HIS REIGN OF TERROR.
768
01:18:11,208 --> 01:18:13,558
I WILL DO WHAT I CAN
TO HELP YOU FIND HIM.
769
01:18:13,689 --> 01:18:14,949
NO.
770
01:18:15,081 --> 01:18:17,431
YOU MUST KILL HIM.
771
01:18:20,783 --> 01:18:24,443
YOU MUST PROMISE ME
HE WILL BE DESTROYED.
772
01:18:26,614 --> 01:18:29,794
THEN MY TIME ON EARTH
WILL BE COMPLETE.
773
01:18:54,294 --> 01:18:58,044
SO AS SOON
AS THE ICE BREAKS...
774
01:18:58,168 --> 01:18:59,518
WE'RE HEADING BACK.
775
01:19:14,314 --> 01:19:15,974
HENRY, IS THAT YOU?
776
01:19:16,099 --> 01:19:18,619
WALTON.
777
01:19:20,538 --> 01:19:22,758
ROBERT WALTON.
778
01:19:27,066 --> 01:19:28,846
WHAT IS IT?
WHY DO THEY SHOUT?
779
01:19:28,981 --> 01:19:31,291
THEY'RE GOING HOME.
780
01:19:31,418 --> 01:19:33,288
HOME.
781
01:19:33,420 --> 01:19:34,860
HOME.
782
01:19:37,903 --> 01:19:40,213
DO SO IF YOU WILL,
BUT I WILL NOT.
783
01:19:40,340 --> 01:19:43,470
I'M GOING TO
FIND YOU A DOCTOR,
784
01:19:43,604 --> 01:19:45,614
GIVE YOU BACK YOUR LIFE.
785
01:19:45,737 --> 01:19:49,087
NO, MY TASK IS ASSIGNED
TO ME BY HEAVEN.
786
01:20:08,064 --> 01:20:10,114
YOU CAME BACK.
787
01:20:19,249 --> 01:20:21,289
ELIZABETH, FORGIVE ME.
788
01:20:37,397 --> 01:20:38,917
HURRY HOME.
789
01:20:39,051 --> 01:20:40,101
WHAT?
790
01:20:42,925 --> 01:20:44,835
WITHOUT DELAY.
791
01:21:52,168 --> 01:21:53,728
CAPTAIN!
792
01:22:01,786 --> 01:22:03,606
IS IT OVER?
793
01:22:06,399 --> 01:22:08,449
ANY SIGN?
794
01:22:08,575 --> 01:22:10,355
NOTHING.
795
01:22:11,535 --> 01:22:13,485
KEEP YOUR EYES PEELED.
796
01:22:41,086 --> 01:22:43,646
DO YOU THINK
I RAN AWAY, FATHER,
797
01:22:43,784 --> 01:22:47,754
THAT I ABANDONED YOU
THE WAY YOU ABANDONED ME?
798
01:22:52,228 --> 01:22:54,008
I NEVER WANTED MUCH.
799
01:22:57,059 --> 01:22:59,929
"DID I REQUEST THEE, MAKER,
800
01:23:00,062 --> 01:23:01,892
FROM MY CLAY
TO MOLD ME MAN?"
801
01:23:02,020 --> 01:23:04,940
"DID I SOLICIT THEE
FROM DARKNESS
802
01:23:05,067 --> 01:23:06,977
TO PROMOTE ME?"
803
01:23:07,112 --> 01:23:10,332
ASTONISHING.
804
01:23:10,463 --> 01:23:11,903
HE IS COLD.
805
01:23:12,030 --> 01:23:13,860
HE IS DEAD.
806
01:23:13,989 --> 01:23:15,249
WHO DID THIS TO HIM?
807
01:23:15,381 --> 01:23:16,861
YOU DID.
808
01:23:22,910 --> 01:23:24,390
YOU ARE DEAD.
809
01:23:24,521 --> 01:23:27,831
NOW...
810
01:23:27,959 --> 01:23:30,529
EVEN MY OWN FATHER
HAS ABANDONED ME.
811
01:23:30,657 --> 01:23:32,087
HE HAS
ABANDONED THE PAIN
812
01:23:32,224 --> 01:23:33,834
YOU HAVE CAUSED HIM.
813
01:23:33,965 --> 01:23:35,305
BUT WHAT WOULD
THE LIKES OF YOU
814
01:23:35,445 --> 01:23:37,135
KNOW OF AGONY
AND REMORSE?
815
01:23:37,273 --> 01:23:40,493
DO YOU BELIEVE, SIR...
816
01:23:40,624 --> 01:23:42,634
DO YOU BELIEVE I AM NUMB
817
01:23:42,756 --> 01:23:45,666
TO AGONY AND REMORSE?
818
01:23:45,803 --> 01:23:47,673
DO YOU BELIEVE THAT THE
SOUND OF ELIZABETH'S CRIES
819
01:23:47,805 --> 01:23:50,025
WERE MUSIC TO MY EARS?
820
01:23:55,987 --> 01:23:57,637
DO YOU DREAM,
DEAR CAPTAIN?
821
01:23:57,771 --> 01:23:58,991
YES, OF COURSE.
822
01:23:59,121 --> 01:24:00,471
I DREAMED ONCE...
823
01:24:01,732 --> 01:24:03,822
TO LOVE.
824
01:24:08,739 --> 01:24:10,219
TO BE LOVED.
825
01:24:10,349 --> 01:24:12,049
BUT YOU ARE
A SLAVE TO VENGEANCE.
826
01:24:12,177 --> 01:24:13,567
IS THERE A MAN
THAT DOES NOT
827
01:24:13,700 --> 01:24:14,750
BATTLE TEMPTATION
EVERY DAY?
828
01:24:14,875 --> 01:24:16,785
CHRIST DID NOT
RESORT TO VENGEANCE
829
01:24:16,921 --> 01:24:19,051
WHEN MANKIND
SINNED AGAINST HIM.
830
01:24:19,184 --> 01:24:20,974
HIS FATHER LOVED HIM,
SIR.
831
01:24:25,669 --> 01:24:27,409
MY FATHER DESPISED ME,
832
01:24:27,540 --> 01:24:29,890
AS YOU MAY DESPISE ME,
CAPTAIN.
833
01:24:30,021 --> 01:24:31,941
BUT NEVER...
834
01:24:32,067 --> 01:24:34,067
NEVER AS MUCH
AS I DESPISE MYSELF.
835
01:24:37,594 --> 01:24:38,774
CAPTAIN.
836
01:24:38,899 --> 01:24:39,859
NO.
837
01:24:43,121 --> 01:24:47,131
THESE HANDS HAVE
MURDERED THE INNOCENT.
838
01:24:49,910 --> 01:24:52,220
THEY HAVE CAUSED
SUCH SUFFERING.
839
01:25:02,184 --> 01:25:04,014
THERE IS NOTHING LEFT.
840
01:25:04,142 --> 01:25:06,362
"O WELCOME HOUR."
841
01:25:08,146 --> 01:25:10,056
"O WELCOME HOUR."
53219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.