All language subtitles for Flower.Boy.Ramen.Shop.E01.111031.H264.720p-AS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,239 Flower Boy Ramen Shop 2 00:00:04,240 --> 00:00:11,350 Episode 1 3 00:00:49,530 --> 00:00:50,700 Good morning. 4 00:00:51,310 --> 00:00:52,530 Good morning. 5 00:00:54,680 --> 00:00:56,630 How long did you live in New York? 6 00:00:57,520 --> 00:01:00,400 About 3 years. 7 00:01:00,480 --> 00:01:01,980 Where in New York? 8 00:01:02,260 --> 00:01:03,590 Manhattan. 9 00:01:03,870 --> 00:01:07,450 Really! Where in Manhattan? 10 00:01:07,710 --> 00:01:08,769 Upper East Side. 11 00:01:08,770 --> 00:01:11,679 Oh my gosh! I was there, too. 12 00:01:11,680 --> 00:01:14,789 Do you know this Italian restaurant called Bella Blu? 13 00:01:14,790 --> 00:01:17,079 The pasta there is heavenly. 14 00:01:17,080 --> 00:01:20,289 And the bistro... I love the music there. 15 00:01:20,290 --> 00:01:24,960 If you were in New York for 3 years, you must know a lot of good restaurants. 16 00:01:28,080 --> 00:01:30,000 Did you not understand me? 17 00:01:33,230 --> 00:01:34,500 How pretty. 18 00:01:35,100 --> 00:01:36,110 What? 19 00:01:37,480 --> 00:01:42,210 Your lips are... pretty. 20 00:02:56,910 --> 00:02:58,770 I'm getting off... 21 00:03:00,470 --> 00:03:01,650 at your house. 22 00:03:14,450 --> 00:03:16,119 Oh, you're awake? 23 00:03:16,120 --> 00:03:17,270 Where are you going? 24 00:03:18,050 --> 00:03:18,999 Thanks for letting me sleep. 25 00:03:19,000 --> 00:03:20,720 You're leaving? 26 00:03:20,724 --> 00:03:23,139 You're really... just going to sleep then leave? 27 00:03:23,140 --> 00:03:24,780 I asked you to let me sleep over. 28 00:03:26,340 --> 00:03:27,270 Why? 29 00:03:28,680 --> 00:03:30,610 You're asking because you really don't know? 30 00:03:32,670 --> 00:03:34,689 You can't do that with me. 31 00:03:34,690 --> 00:03:36,250 You'll get in big trouble. 32 00:03:44,420 --> 00:03:45,560 It's me. 33 00:03:46,710 --> 00:03:47,810 Cha. 34 00:03:48,210 --> 00:03:50,180 Yeah, Cha Chi Soo. 35 00:03:50,990 --> 00:03:52,300 Forget it. 36 00:03:53,290 --> 00:03:56,140 Chairman Cha sent out some punks. 37 00:03:56,490 --> 00:03:58,029 Yeah. Let's meet up. 38 00:03:58,030 --> 00:03:59,009 Hey don't worry about it. 39 00:03:59,010 --> 00:04:01,040 Don't worry it's my treat. Let's go and play. 40 00:04:01,590 --> 00:04:03,599 Dang, Cha Chi Soo's at a low. 41 00:04:03,600 --> 00:04:06,410 Is that the first thing you say after all this time? 42 00:04:07,310 --> 00:04:09,310 What are you worried about? 43 00:04:09,450 --> 00:04:11,489 You're worried you have nowhere to go? 44 00:04:11,490 --> 00:04:13,310 Just come to Gangnam. 45 00:04:13,610 --> 00:04:15,769 There are offices all over Gangnam. 46 00:04:15,770 --> 00:04:16,669 Want to go to Hongdae? 47 00:04:16,670 --> 00:04:18,249 Our band's rehearsal studio? 48 00:04:18,250 --> 00:04:19,909 All the company's clients are there. 49 00:04:19,910 --> 00:04:21,710 - Itaewon? - Hey! 50 00:04:21,730 --> 00:04:24,740 I just got back from America and you want me to go to a Yankee neighborhood? 51 00:04:25,220 --> 00:04:26,889 You don't even have a bed in your room. 52 00:04:26,890 --> 00:04:28,569 Then go to a hotel. 53 00:04:28,570 --> 00:04:29,649 I can't. 54 00:04:29,650 --> 00:04:32,020 He has already scoped out all the hotels. 55 00:04:33,650 --> 00:04:37,540 Isn't there somewhere he would never find me in Seoul? 56 00:04:51,140 --> 00:04:52,270 Hey! 57 00:04:56,120 --> 00:04:58,129 But where's Hyun Woo? 58 00:04:58,130 --> 00:04:59,399 Why isn't that jerk's phone working? 59 00:04:59,400 --> 00:05:02,709 Oh, Hyun Woo! You can go to him. 60 00:05:02,710 --> 00:05:04,460 Yeah, Noryangjin. 61 00:05:06,190 --> 00:05:07,249 What 'jin'? 62 00:05:07,250 --> 00:05:08,740 Noryangjin. 63 00:05:08,760 --> 00:05:12,650 The mecca of civil service students where 50,000 of the nation's civil service students flock. 64 00:05:12,820 --> 00:05:13,379 [Recruiting Teachers] 65 00:05:13,630 --> 00:05:18,500 In order to become a teacher here, you must beat the odds of 158 to 1. 66 00:05:19,290 --> 00:05:20,530 Teacher. 67 00:05:20,790 --> 00:05:23,780 The Great Noryangjin Survival Test in order to obtain... 68 00:05:24,210 --> 00:05:27,030 the precious metal food tray of a teacher. 69 00:05:29,600 --> 00:05:33,820 Yes. I am a civil service student! 70 00:05:33,930 --> 00:05:36,729 - I know. - It's our 1000th day! 71 00:05:36,730 --> 00:05:38,390 Of course. 72 00:05:45,570 --> 00:05:49,519 You two came to Noryangjin not to study but to fool around? 73 00:05:49,520 --> 00:05:52,519 Today is not your stupid 1000th day, 74 00:05:52,520 --> 00:05:56,350 it's D-167 days. 75 00:05:57,560 --> 00:06:03,060 167 days until the 2nd round of civil service exams! 76 00:06:09,590 --> 00:06:10,900 What are you doing? 77 00:06:11,820 --> 00:06:13,380 Do you know her? 78 00:06:14,500 --> 00:06:17,860 May your love be beautiful. 79 00:06:22,180 --> 00:06:25,260 The only things you can trust is your hard work and your butt's strength. 80 00:06:31,470 --> 00:06:34,300 Will... I pass? 81 00:06:37,600 --> 00:06:40,190 If you work hard in your fields of study this year... 82 00:06:42,650 --> 00:06:45,469 And keep your temper in check, things will be fine. 83 00:06:45,470 --> 00:06:49,760 It says although maybe not this year, there is potential for next year. 84 00:06:50,060 --> 00:06:53,010 No, I have to pass this year! 85 00:06:54,500 --> 00:06:56,960 You'll fail if you lose your temper. 86 00:07:07,230 --> 00:07:08,740 Miss... 87 00:07:09,930 --> 00:07:12,610 You chose the 'ringing bell' card. 88 00:07:13,630 --> 00:07:15,750 What's that? 89 00:07:16,400 --> 00:07:18,760 It's a card of fate. 90 00:07:18,810 --> 00:07:19,729 What? 91 00:07:19,730 --> 00:07:23,340 Miss, have you kissed before? 92 00:07:24,360 --> 00:07:27,899 Must I answer that now? 93 00:07:27,900 --> 00:07:29,740 So you haven't. 94 00:07:30,410 --> 00:07:34,680 You've heard the saying about hearing bells during a kiss, right? 95 00:07:35,300 --> 00:07:36,460 Well... 96 00:07:36,730 --> 00:07:38,519 This is that exact card. 97 00:07:38,520 --> 00:07:41,949 The card that says you will hear bells when you meet your soulmate. 98 00:07:41,950 --> 00:07:43,830 This is a very rare card. 99 00:07:44,690 --> 00:07:47,680 Why did you pick this card? 100 00:07:47,820 --> 00:07:51,350 You're supposed to tell me that. 101 00:07:55,620 --> 00:07:56,840 Yes. 102 00:07:58,130 --> 00:08:00,409 Just as there are flukes in go-stop, 103 00:08:00,410 --> 00:08:03,270 there can be mistakes with tarot cards. 104 00:08:03,500 --> 00:08:06,870 I have a boyfriend. 105 00:08:09,440 --> 00:08:10,829 You don't. 106 00:08:10,830 --> 00:08:12,589 I said I do! He's in the government. 107 00:08:12,590 --> 00:08:15,400 You mean in the army, not the government. 108 00:08:16,420 --> 00:08:18,800 It's been a while since you've seen him. 109 00:08:19,020 --> 00:08:22,080 He's being discharged soon. I'm going to see him. 110 00:08:25,170 --> 00:08:28,120 I said you'll fail if you lose your temper. 111 00:10:28,680 --> 00:10:31,160 The bells of fate. 112 00:10:34,670 --> 00:10:37,640 Who believes nowadays in that sort of thing? 113 00:10:37,680 --> 00:10:39,880 Was she saying anything because I'm a student? 114 00:10:40,230 --> 00:10:43,159 That ahjumma is running such a poor business. 115 00:10:41,660 --> 00:10:45,490 {\a6}[Yang Eun Bi] 116 00:10:49,970 --> 00:10:51,799 What the...? Who are you? Why are you doing this? 117 00:10:51,800 --> 00:10:53,719 Sorry, sorry. Stay here with me for just a moment. 118 00:10:53,720 --> 00:10:55,639 - Just a few seconds. - W... what do you mean? 119 00:10:55,640 --> 00:10:57,989 There's a men's bathroom next door. Use your toilet! 120 00:10:57,990 --> 00:11:00,479 I'm in a rush. Just a few seconds. 121 00:11:00,480 --> 00:11:03,179 Please shut that mouth and share the stall. 122 00:11:03,180 --> 00:11:03,919 Got it? 123 00:11:03,920 --> 00:11:06,619 You pervert, did you lose your mind while studying?! 124 00:11:06,620 --> 00:11:09,259 Hey! It doesn't matter how hard it is to study. 125 00:11:09,260 --> 00:11:12,089 Jerks like you get sponsored to pass the exam, go to salon bars, 126 00:11:12,090 --> 00:11:13,369 and go around doing perverted things! 127 00:11:13,370 --> 00:11:15,900 Hey. Are you sure he came this way? 128 00:11:16,340 --> 00:11:19,039 Hey, you pervert! What room are you in?! 129 00:11:19,040 --> 00:11:21,710 I'll make sure you never step in Noryangjin again... 130 00:11:57,570 --> 00:11:58,930 How pretty. 131 00:12:11,100 --> 00:12:15,770 This beauty mark is... pretty. 132 00:12:33,630 --> 00:12:34,970 Hey! 133 00:12:40,390 --> 00:12:42,410 I guess I went into the wrong bathroom. 134 00:12:43,970 --> 00:12:45,280 Oops! 135 00:12:49,810 --> 00:12:51,790 But why did you close your eyes? 136 00:13:08,840 --> 00:13:15,669 Episode 1: For Whom the Bell Tolls 137 00:13:15,970 --> 00:13:18,850 Ringing bells? Does that even make sense? 138 00:13:19,260 --> 00:13:20,049 Right? 139 00:13:20,050 --> 00:13:24,069 Why bother asking? That fortuneteller is a fraud. A fake! 140 00:13:24,070 --> 00:13:27,129 So, everyone who kisses at Christmas are soulmates? 141 00:13:27,130 --> 00:13:29,949 It's jingle bells and ringing bells everywhere! 142 00:13:29,950 --> 00:13:32,400 Right...? 143 00:13:34,960 --> 00:13:36,449 But the thing is... 144 00:13:36,450 --> 00:13:41,780 What if I met a man randomly and I heard bells ring? 145 00:13:42,090 --> 00:13:46,090 How would you explain that? 146 00:13:46,130 --> 00:13:49,050 Did you meet a pervert in a Noryangjin bathroom? 147 00:13:49,570 --> 00:13:52,740 That pervert must still be at it. 148 00:13:52,800 --> 00:13:53,950 You know him? 149 00:13:54,060 --> 00:13:56,710 Yeah. He's been there since I was a student. 150 00:13:56,860 --> 00:14:00,450 He only picks about 2 people every year. 151 00:14:00,700 --> 00:14:02,890 How did you end up as one? 152 00:14:06,320 --> 00:14:11,330 It seems you really have no luck when it comes to men. 153 00:14:11,640 --> 00:14:15,149 Isn't it better to read your books... 154 00:14:15,150 --> 00:14:19,370 instead of wasting time with a fortuneteller?! 155 00:14:24,470 --> 00:14:26,979 Kang Dong Joo, 24 years old. 156 00:14:27,080 --> 00:14:29,359 Profession? High School English Teacher. 157 00:14:29,360 --> 00:14:32,630 Called the god of all teacher positions. 158 00:14:33,170 --> 00:14:36,740 She receives respect from society and a paycheck from the government. 159 00:14:37,450 --> 00:14:38,479 I'm a teacher. 160 00:14:38,480 --> 00:14:41,020 The top candidate in the dating market. 161 00:14:41,760 --> 00:14:43,679 She has already thrown away 7 rings. 162 00:14:43,680 --> 00:14:46,180 First rate marriage material in the blind date market... 163 00:14:46,800 --> 00:14:51,120 I am... crazy... jealous of you. 164 00:14:53,920 --> 00:14:55,280 Sunbae-nim! 165 00:14:59,250 --> 00:15:01,540 And so it begins. 166 00:15:13,930 --> 00:15:17,570 Sir. They said they lost him. 167 00:15:20,290 --> 00:15:23,880 Somewhere tomorrow, life and death switch places. 168 00:15:24,310 --> 00:15:26,550 Then go catch him again. 169 00:15:28,820 --> 00:15:31,720 And make sure he doesn't get hurt. 170 00:15:32,050 --> 00:15:32,980 Yes. 171 00:15:37,230 --> 00:15:39,789 Why is he here? 172 00:15:39,790 --> 00:15:41,049 Seriously. 173 00:15:41,050 --> 00:15:44,100 They say 'flower boy' beggars are all the rage in Seoul these days. 174 00:15:44,330 --> 00:15:45,990 Is that what he is? 175 00:15:59,300 --> 00:16:01,170 Hey, buddy! 176 00:16:04,740 --> 00:16:06,340 Oh, thank you! 177 00:16:10,810 --> 00:16:12,450 How much do you get here? 178 00:16:12,640 --> 00:16:16,010 You definitely get insurance and paid by the hour. 179 00:16:17,080 --> 00:16:19,610 Are you guaranteed severance pay if you quit? 180 00:16:20,340 --> 00:16:22,590 What part time worker gets severance pay? 181 00:16:22,770 --> 00:16:23,669 But what about you? 182 00:16:23,670 --> 00:16:25,350 Why did you come back? 183 00:16:26,670 --> 00:16:30,160 I don't know why I'm back. 184 00:16:34,770 --> 00:16:37,970 Go Hyun Woo... should I give you money? 185 00:16:38,310 --> 00:16:39,310 Sure. 186 00:16:40,110 --> 00:16:42,859 My father's debts are 270 million won. 187 00:16:42,860 --> 00:16:46,280 So rounding up... give me 300 million. 188 00:16:46,770 --> 00:16:48,040 300 million? 189 00:16:48,860 --> 00:16:50,730 Where's your dad now? 190 00:16:54,270 --> 00:16:56,210 I haven't seen him for over a year. 191 00:16:56,880 --> 00:17:00,240 I was looking for him up until last month, then I gave up. 192 00:17:01,170 --> 00:17:05,770 At first I was really worried but now I hate him. 193 00:17:07,000 --> 00:17:08,800 Humans are so sly, right? 194 00:17:09,710 --> 00:17:13,500 Now that things are hard, my hatred outweighs my concern. 195 00:17:16,510 --> 00:17:19,630 I'll give it to you... 300 million. 196 00:17:21,430 --> 00:17:23,119 Arrogant bastard. 197 00:17:23,120 --> 00:17:25,320 So, don't hate your dad. 198 00:17:26,200 --> 00:17:28,620 If you do, who will your dad live with? 199 00:17:33,170 --> 00:17:34,700 Go home, Chi Soo. 200 00:17:35,120 --> 00:17:36,820 You can't sleep here. 201 00:17:38,050 --> 00:17:39,090 Hey! 202 00:17:39,180 --> 00:17:43,780 But what kind of place is this that all the women are so unbelievable? 203 00:17:44,360 --> 00:17:48,020 I heard Seoul girls are pretty but I shouldn't have come. 204 00:17:57,760 --> 00:17:59,050 It's cold. 205 00:18:08,250 --> 00:18:11,290 Well... sunbae-nim. 206 00:18:13,090 --> 00:18:16,740 Yesterday, I was a bit harsh... 207 00:18:16,760 --> 00:18:18,319 - Sunbae-nim! - What?! 208 00:18:18,320 --> 00:18:19,950 Did someone hit you? 209 00:18:21,960 --> 00:18:23,300 Ramen! 210 00:18:23,610 --> 00:18:27,230 I can't be bloated today! 211 00:18:28,960 --> 00:18:30,920 What? Are you... 212 00:18:33,440 --> 00:18:36,120 23rd... 24th... 213 00:18:37,950 --> 00:18:41,560 Discharged? It's the day of the jerk's discharge? 214 00:18:41,930 --> 00:18:43,960 You're going to meet that jerk today, right?! 215 00:18:44,860 --> 00:18:47,110 Ramen is the problem. 216 00:18:47,880 --> 00:18:50,550 Why did I eat ramen? 217 00:18:51,160 --> 00:18:53,959 How truly precious! 218 00:18:53,960 --> 00:18:56,950 It's that difficult to let it go? Oh?! You can't forget him? 219 00:18:57,020 --> 00:19:01,710 Did I or did I not tell you that that jerk is a bad guy? 220 00:19:08,060 --> 00:19:09,820 Kang Dong Joo. 221 00:19:10,930 --> 00:19:14,710 That's already the third time you've called your sunbae's boyfriend a jerk. 222 00:19:15,470 --> 00:19:19,459 Do you or do you not know that I'll only... 223 00:19:19,460 --> 00:19:22,410 let it slide... 3 times? 224 00:19:28,770 --> 00:19:30,720 Don't wear my clothes. 225 00:19:31,290 --> 00:19:32,239 If you dare wear my clothes... 226 00:19:32,240 --> 00:19:34,570 For other things perhaps, but for that jerk... 227 00:19:35,800 --> 00:19:37,220 I mean... 228 00:19:37,600 --> 00:19:41,119 I don't have clothes to lend you to wear when you meet him. 229 00:19:41,120 --> 00:19:44,100 Oh, my! Which clothes? 230 00:19:44,120 --> 00:19:46,979 Should I wear a fluffy white top, a fluttering ballerina skirt... 231 00:19:46,980 --> 00:19:49,179 and frilly lace socks? 232 00:19:49,180 --> 00:19:51,419 Would I go through all that coyness just to meet a man? 233 00:19:51,420 --> 00:19:53,820 Me? This Yang Eun Bi?! 234 00:20:05,850 --> 00:20:08,920 Hello? I'm here. 235 00:20:09,170 --> 00:20:09,919 You can't see me? 236 00:20:09,920 --> 00:20:12,250 I'm here. Here. 237 00:20:14,940 --> 00:20:15,950 What? 238 00:20:17,030 --> 00:20:18,780 You went home? 239 00:20:21,160 --> 00:20:23,390 We can see each other tomorrow. 240 00:20:23,960 --> 00:20:25,230 Okay. 241 00:20:40,360 --> 00:20:43,570 Yang Eun Bi, 25 years old. 242 00:20:43,730 --> 00:20:47,700 At 15 I wrote that this is the Christmas cake age. 243 00:20:50,560 --> 00:20:53,549 It's an age where I know that love is not always sweet... 244 00:20:53,550 --> 00:20:57,190 and that you don't hear bells when you kiss. 245 00:21:02,430 --> 00:21:06,150 But... I still trust my heart. 246 00:21:06,720 --> 00:21:09,990 The easily swayed heart, my heart. 247 00:21:14,930 --> 00:21:16,070 Eun Bi. 248 00:21:18,030 --> 00:21:18,960 Yeah? 249 00:21:28,220 --> 00:21:29,759 That's right Yang Eun Bi. 250 00:21:29,760 --> 00:21:32,129 You waited for that moment, then his army service, 251 00:21:32,130 --> 00:21:34,260 can't you wait one day? 252 00:21:34,580 --> 00:21:38,750 It is just my imagination, so why am so flustered? 253 00:21:39,440 --> 00:21:42,920 Yes, for your heart to flutter... 254 00:21:43,060 --> 00:21:46,360 even after two years, is true love. 255 00:21:46,630 --> 00:21:48,340 This beauty mark is... 256 00:21:51,490 --> 00:21:52,640 pretty. 257 00:21:55,030 --> 00:21:56,589 Why is that civil service pervert... 258 00:21:56,590 --> 00:22:00,700 that cool jerk... in my precious memories? 259 00:23:28,180 --> 00:23:29,970 I've returned, Father. 260 00:23:30,730 --> 00:23:32,120 Director Go. 261 00:23:32,700 --> 00:23:36,430 Drag him out and put him back on a plane. 262 00:23:36,560 --> 00:23:39,630 And this time, shove him in the dorm... 263 00:23:39,740 --> 00:23:43,630 and put a guard on him so he can't sneak out. 264 00:23:44,000 --> 00:23:46,359 I'm not a child anymore. 265 00:23:46,360 --> 00:23:48,399 I live my own life. 266 00:23:48,400 --> 00:23:52,390 Really? And what kind of life is that? 267 00:23:53,050 --> 00:23:58,410 You said you wanted to do music, but the band I put up for you... 268 00:23:58,620 --> 00:24:01,889 can't even sign with anyone because of you. 269 00:24:01,890 --> 00:24:05,619 I heard they're going around performing at 60th birthdays. 270 00:24:05,620 --> 00:24:06,930 And then! 271 00:24:07,020 --> 00:24:11,710 You said you didn't want to enlist in the army so I sent you to America. 272 00:24:12,050 --> 00:24:14,250 So why did you come back here? 273 00:24:14,450 --> 00:24:17,350 This is my way of life! 274 00:24:21,210 --> 00:24:23,060 Not this time! 275 00:24:23,580 --> 00:24:26,620 You take responsibility for what you've done! 276 00:24:28,620 --> 00:24:29,730 Dad! 277 00:24:29,930 --> 00:24:30,930 Let go. 278 00:24:31,390 --> 00:24:32,770 I can't let go, Dad! 279 00:24:33,630 --> 00:24:35,819 Do you know how scary that place is? 280 00:24:35,820 --> 00:24:38,780 It's hard enough to order a hamburger in English. 281 00:24:38,860 --> 00:24:40,569 They want me to write in English! 282 00:24:40,570 --> 00:24:43,419 Read English! To study English! 283 00:24:43,420 --> 00:24:45,599 You didn't know that? Let go, let go. 284 00:24:45,600 --> 00:24:47,489 I didn't know! 285 00:24:47,490 --> 00:24:51,730 I thought if I just go, it would just pour out of me. 286 00:24:51,790 --> 00:24:53,580 That's how it is in dramas. 287 00:24:53,670 --> 00:24:54,649 Let go. 288 00:24:54,650 --> 00:24:57,560 Let go. Let go. 289 00:24:58,150 --> 00:24:59,110 You... 290 00:25:00,940 --> 00:25:04,770 What's wrong? What's wrong? What, what? 291 00:25:05,450 --> 00:25:07,050 Dad, my stomach hurts. 292 00:25:07,170 --> 00:25:08,309 Your stomach hurts? 293 00:25:08,310 --> 00:25:09,360 Yeah. 294 00:25:14,760 --> 00:25:18,320 Then, what are you going to do about school? 295 00:25:18,960 --> 00:25:22,109 I'll go. To my school. 296 00:25:22,110 --> 00:25:25,510 Then you're going to study and take the tests? 297 00:25:26,050 --> 00:25:27,620 No problem. 298 00:25:30,080 --> 00:25:32,260 I think your English did get better. 299 00:25:33,240 --> 00:25:35,709 I think I'm definitely a more domestic person. 300 00:25:35,710 --> 00:25:40,360 After coming to Korea, my mouth just opened up! 301 00:25:46,230 --> 00:25:48,070 Did you find Yoon So Yi? 302 00:25:49,800 --> 00:25:50,880 Where? 303 00:25:52,210 --> 00:25:53,930 School Festival? 304 00:26:08,890 --> 00:26:12,370 It's me. You're not picking up. 305 00:26:13,270 --> 00:26:15,719 We said we would come to the school festival. 306 00:26:15,720 --> 00:26:18,840 You promised to do my favorite water balloons. 307 00:26:20,310 --> 00:26:24,639 I'll be by the Moongwa University tavern so call me when you hear this. 308 00:26:24,640 --> 00:26:26,870 For sure, sure, sure. 309 00:26:32,380 --> 00:26:33,669 What the...? 310 00:26:33,670 --> 00:26:35,699 - Are you okay? - I'm sorry, are you hurt? 311 00:26:35,700 --> 00:26:39,570 I'm sorry. I should have watched where I was going. 312 00:26:40,450 --> 00:26:41,630 Well then. 313 00:26:45,480 --> 00:26:46,789 I'm sorry. 314 00:26:46,790 --> 00:26:50,329 I should have seen you while you were on the phone and avoided you. 315 00:26:50,330 --> 00:26:52,479 What do you mean? I was in the wrong. 316 00:26:52,480 --> 00:26:55,559 Oh no, I should have seen you and avoided you. 317 00:26:55,560 --> 00:26:57,420 I'm really sorry. 318 00:26:57,540 --> 00:26:59,190 I'm sorry. 319 00:26:59,690 --> 00:27:02,149 I'm sorry. I'm sorry. 320 00:27:02,150 --> 00:27:05,320 - I'm really sorry. I'm sorry. - I'm the one who bumped into her... 321 00:27:06,040 --> 00:27:08,790 - What the...? - What's wrong with her? 322 00:27:10,350 --> 00:27:15,059 What the...? She has made me look so bad. 323 00:27:15,070 --> 00:27:17,289 Have a cup of makgulli! Makgulli!* (*rice wine) 324 00:27:17,290 --> 00:27:19,380 Makgulli! Makgulli! 325 00:27:19,650 --> 00:27:22,280 Unni, we have makgulli. 326 00:27:23,280 --> 00:27:25,089 Oppa! Oppa, Oppa, Oppa! Oppa! 327 00:27:25,090 --> 00:27:26,979 You're so good looking, Oppa! 328 00:27:26,980 --> 00:27:29,839 - Oppa, makgulli, makgulli! - We're selling makgulli. 329 00:27:29,840 --> 00:27:31,960 Come sit. Sit here. 330 00:27:37,280 --> 00:27:39,879 It's that man. Pervert. Cool jerk. Bells. 331 00:27:39,880 --> 00:27:43,070 This beauty mark is... pretty. 332 00:27:43,380 --> 00:27:44,739 Are you ready to order? 333 00:27:44,740 --> 00:27:46,189 A bottle of sprite. 334 00:27:46,190 --> 00:27:49,750 Oh, so you go to our school? 335 00:27:57,160 --> 00:27:58,229 What? 336 00:27:58,230 --> 00:28:01,630 Is he ignoring me, scared of me or putting on a show because he's shocked? 337 00:28:06,860 --> 00:28:07,579 Huh? 338 00:28:07,580 --> 00:28:11,049 That's right. Only now do you recognize me. 339 00:28:11,050 --> 00:28:13,069 The woman that you hit on for being pretty. 340 00:28:13,070 --> 00:28:17,050 Here. The pretty beauty mark that you pointed out. 341 00:28:19,560 --> 00:28:22,979 She's mixing soda with makgulli. 342 00:28:22,980 --> 00:28:26,459 This punk. He doesn't remember me at all. 343 00:28:26,460 --> 00:28:28,790 Wow! Pretty good. 344 00:28:30,960 --> 00:28:34,199 That's just child play. 345 00:28:34,200 --> 00:28:38,409 For that you need to raise the angle of your arm up like this. 346 00:28:38,410 --> 00:28:41,760 And you use this power to throw it down! 347 00:28:44,860 --> 00:28:46,490 Which department are you? 348 00:28:47,450 --> 00:28:50,500 Me? Liberal Arts, of course. 349 00:28:50,520 --> 00:28:51,400 Huh... 350 00:28:51,420 --> 00:28:54,556 When does he have time to go around kissing, while studying? 351 00:28:54,566 --> 00:28:57,380 It's hard preparing for exams, right? 352 00:28:57,920 --> 00:29:00,830 Yeah. How did you know I have to prepare for exams? 353 00:29:02,790 --> 00:29:04,000 Cheers? 354 00:29:04,540 --> 00:29:07,070 Oh... Cheers. 355 00:29:17,720 --> 00:29:20,040 Are your studies going well? 356 00:29:20,440 --> 00:29:21,949 I'm just doing them. 357 00:29:21,950 --> 00:29:24,920 Because my family and society tells me to. 358 00:29:25,260 --> 00:29:29,710 You're lucky. I have to pass no matter what this year. 359 00:29:30,160 --> 00:29:31,190 Why? 360 00:29:31,490 --> 00:29:33,489 Next year's the year of misfortune for the rabbit. 361 00:29:33,490 --> 00:29:37,250 I have to pass this year. Otherwise, it's 3 years of bad luck. 362 00:29:38,150 --> 00:29:39,219 You believe in things like that? 363 00:29:39,220 --> 00:29:40,529 "Things like that"? 364 00:29:40,530 --> 00:29:42,430 You know how important they are? 365 00:29:42,440 --> 00:29:44,080 What sign are you? 366 00:29:44,840 --> 00:29:45,789 I'm a rooster. 367 00:29:45,790 --> 00:29:48,080 Rooster. If you're rooster... 368 00:29:48,650 --> 00:29:51,820 That's a relief. You'll miss the 3 years of misfortune. 369 00:29:53,200 --> 00:29:54,700 If he's a rooster... 370 00:29:55,130 --> 00:29:58,200 6 years age gap? 31?! 371 00:29:58,780 --> 00:30:00,060 What? 372 00:30:01,920 --> 00:30:05,180 You're incredibly baby-faced. 373 00:30:06,770 --> 00:30:07,790 Me? 374 00:30:09,530 --> 00:30:11,530 I've never heard that before. 375 00:30:19,150 --> 00:30:20,550 You two... 376 00:30:25,620 --> 00:30:27,030 What are you doing? 377 00:30:28,560 --> 00:30:30,140 Water balloons? 378 00:30:30,270 --> 00:30:31,980 Are you cheating on me? 379 00:30:32,680 --> 00:30:35,670 And in my territory? 380 00:30:36,200 --> 00:30:37,370 Yes. 381 00:30:39,560 --> 00:30:43,160 Are you going to date, are you dating now, or... 382 00:30:43,930 --> 00:30:45,860 were you dating before? 383 00:30:46,830 --> 00:30:47,970 Number 3? 384 00:30:50,870 --> 00:30:52,339 Then that day too? 385 00:30:52,340 --> 00:30:54,500 When you used a vacation day without telling me? 386 00:30:55,300 --> 00:31:01,960 When you ignored my letters and rejected the collect calls... even then? 387 00:31:02,440 --> 00:31:03,540 Yes. 388 00:31:07,530 --> 00:31:08,910 Okay. 389 00:31:11,180 --> 00:31:12,710 Have fun. 390 00:31:17,940 --> 00:31:19,599 I'm sorry, I should have cleaned things up sooner. 391 00:31:19,600 --> 00:31:22,050 It's okay, Oppa. I don't care about things like this. 392 00:31:22,530 --> 00:31:25,990 But she's chiller than I thought. You said she was very clingy. 393 00:31:26,150 --> 00:31:27,290 Yeah. 394 00:31:35,100 --> 00:31:36,569 You know me, right? 395 00:31:36,570 --> 00:31:39,520 I'm your sunbae, Physical Education department Yang Eun Bi. 396 00:31:39,620 --> 00:31:41,339 I'm not sure. 397 00:31:41,340 --> 00:31:43,139 We saw each other at the retreat. 398 00:31:43,140 --> 00:31:45,379 You were making a big deal about being the prettiest in your class... 399 00:31:45,380 --> 00:31:48,199 and gave out all the shots I gave you to boys. 400 00:31:48,200 --> 00:31:49,969 You know that I'm your sunbae. 401 00:31:49,970 --> 00:31:51,429 So what? 402 00:31:51,430 --> 00:31:53,809 You're going to play your role as a sunbae? 403 00:31:53,810 --> 00:31:56,340 Yeah. I am. 404 00:31:57,030 --> 00:32:00,149 You'll hurt your wrist if you throw the balloon like that. 405 00:32:00,150 --> 00:32:02,200 Give it to me. The ball... 406 00:32:03,260 --> 00:32:06,490 You grab it with all 5 fingers and then... 407 00:32:07,120 --> 00:32:11,650 1... 2... 3! 408 00:32:17,030 --> 00:32:17,799 Are you okay? 409 00:32:17,800 --> 00:32:19,999 Oh, my nose! 410 00:32:20,000 --> 00:32:23,480 - I only just got it done! - Are you okay? 411 00:32:27,140 --> 00:32:28,560 Hey, Yang Eun Bi! 412 00:32:32,800 --> 00:32:34,479 This is why I don't like you. I really don't. 413 00:32:34,480 --> 00:32:38,069 Because I'm like what? Because I'm strong? Because my arms are thick? 414 00:32:38,070 --> 00:32:39,009 Is that why you dislike me? 415 00:32:39,010 --> 00:32:42,380 She... gives me jitters. But you... 416 00:32:42,460 --> 00:32:44,320 all you give me is pressure. 417 00:32:44,500 --> 00:32:46,719 How can you only look at me for 2 years? 418 00:32:46,720 --> 00:32:48,380 A guy that's in the army... 419 00:32:49,810 --> 00:32:52,360 How can I only look at you? 420 00:32:52,870 --> 00:32:54,940 Is that something you have the right to...? 421 00:33:06,380 --> 00:33:09,850 You must've have misunderstood. 422 00:33:10,020 --> 00:33:12,470 I'm not the kind of woman you think I am. 423 00:33:12,610 --> 00:33:14,989 Honestly, there's a man I've been seeing. 424 00:33:14,990 --> 00:33:17,380 Really? You?! 425 00:33:18,080 --> 00:33:19,539 Can it be that he's from our faculty? 426 00:33:19,540 --> 00:33:21,880 Would I date a useless student again? 427 00:33:26,153 --> 00:33:29,520 Ah... water splashed on my cashmere. 428 00:33:33,860 --> 00:33:37,759 Excuse me. Don't ask or complain, let's just leave the school. 429 00:33:37,760 --> 00:33:39,010 Well... 430 00:33:41,700 --> 00:33:43,240 - Hurry, hurry! - Hey! 431 00:33:49,020 --> 00:33:53,040 Hey! Where are you going? Pay for my nose! 432 00:33:55,890 --> 00:33:57,010 Hey. 433 00:33:58,170 --> 00:33:59,630 Hey, you. 434 00:34:01,590 --> 00:34:03,709 - Say something...! - Okay. 435 00:34:03,710 --> 00:34:07,460 I'm sorry, I'm sorry. I was wrong! 436 00:34:09,580 --> 00:34:12,839 So, you're getting angry at me right now? 437 00:34:12,840 --> 00:34:14,989 No, I'm apologizing. 438 00:34:14,990 --> 00:34:17,950 But I have a lot of emotions left over from just now... 439 00:34:18,520 --> 00:34:22,350 so I can't control my temper. So just wait a little, just a little. 440 00:34:23,320 --> 00:34:27,660 You're not from the stone age, why so dramatic over a breakup? 441 00:34:30,910 --> 00:34:32,260 Fine. 442 00:34:33,350 --> 00:34:35,250 I'm from the stone age. 443 00:34:38,590 --> 00:34:41,470 I stupidly waited for him... 444 00:34:42,100 --> 00:34:45,060 I'm ignorantly struggling with my studies... 445 00:34:47,210 --> 00:34:49,950 and my cellphone model is now discontinued. 446 00:34:52,350 --> 00:34:57,380 But, there are things in life that should be followed. 447 00:34:58,570 --> 00:35:00,320 My friend said... 448 00:35:01,080 --> 00:35:06,340 that no matter how tough life is, you must sit down to eat. 449 00:35:08,100 --> 00:35:10,180 She said even if you upgrade phones, 450 00:35:11,110 --> 00:35:13,589 you shouldn't upgrade people. 451 00:35:13,590 --> 00:35:15,960 No matter how cool the world becomes, 452 00:35:19,500 --> 00:35:22,540 you can't love cooly. 453 00:35:23,650 --> 00:35:25,360 Love is... 454 00:35:29,520 --> 00:35:30,850 here... 455 00:35:32,220 --> 00:35:34,400 It happens here. 456 00:35:43,060 --> 00:35:45,350 Are you... crying right now? 457 00:35:46,080 --> 00:35:47,310 You're crying? 458 00:35:48,480 --> 00:35:50,570 No, I'm okay. 459 00:35:50,690 --> 00:35:53,630 What do you mean you're okay, you are crying! 460 00:35:58,650 --> 00:36:01,680 I said I'm okay. I don't need tissues. 461 00:36:08,170 --> 00:36:09,210 Get out. 462 00:36:10,710 --> 00:36:11,469 What? 463 00:36:11,470 --> 00:36:14,070 You know what I hate most in the world? 464 00:36:16,420 --> 00:36:19,500 Getting stuff on my clothes. 465 00:36:19,750 --> 00:36:23,580 And... crying women. 466 00:36:25,950 --> 00:36:29,170 You are doing something really unbelievable right now. 467 00:36:31,860 --> 00:36:36,210 A woman who got something on my clothes... is crying. 468 00:36:39,130 --> 00:36:40,400 So get out. 469 00:36:42,140 --> 00:36:44,400 - I... - I said get out! 470 00:37:14,220 --> 00:37:15,330 Yeah. 471 00:37:15,600 --> 00:37:18,430 That cool jerk might be right. 472 00:37:18,470 --> 00:37:22,760 It's not the Stone Age anymore. At a time 11 years after the year 2000, 473 00:37:24,090 --> 00:37:27,480 is it wrong of me to be unable to forget my first kiss? 474 00:37:35,000 --> 00:37:39,320 Honey, I love you so, so much also. 475 00:37:40,170 --> 00:37:41,360 Yes. 476 00:37:43,290 --> 00:37:45,569 Honey! One moment. 477 00:37:45,570 --> 00:37:47,830 My mom is calling. 478 00:37:48,050 --> 00:37:49,410 Yes. 479 00:37:51,740 --> 00:37:53,670 Oppa! 480 00:37:53,750 --> 00:37:57,490 This cool era where people two-time, three and even five-time others... 481 00:37:58,480 --> 00:38:03,850 I who clung on tightly to my first love. Me, I am the mistake of this era. 482 00:38:05,650 --> 00:38:07,320 Kim Jae Ho. 483 00:38:07,430 --> 00:38:09,710 My clingy first love... 484 00:38:10,120 --> 00:38:13,379 Pure love? Feelings? Ringing Bells? 485 00:38:13,380 --> 00:38:15,050 Take all that... 486 00:38:22,110 --> 00:38:23,880 And feed it to the dogs. 487 00:38:36,150 --> 00:38:40,360 The beginning of your teaching probation today is the turning point in your life. 488 00:38:46,090 --> 00:38:47,230 Seriously! 489 00:38:47,950 --> 00:38:49,210 What? 490 00:38:50,740 --> 00:38:52,859 Passing the teaching trial is 1 point. 491 00:38:52,860 --> 00:38:53,969 The civil service exam is 1 point. 492 00:38:53,970 --> 00:38:57,959 If you get those 2 points, your life will change. 493 00:38:57,960 --> 00:38:59,949 Then with the title as a teacher you will meet... 494 00:38:59,950 --> 00:39:03,879 doctors, prosecutors, lawyers, accountants, men, men, men, men... 495 00:39:03,880 --> 00:39:06,519 You'll meet all the employed men in Korea. 496 00:39:06,520 --> 00:39:09,830 But I have something I've been curious about. 497 00:39:10,200 --> 00:39:13,519 The title helps too but... Hey! 498 00:39:13,520 --> 00:39:15,920 How do you seduce all those men? 499 00:39:16,970 --> 00:39:18,389 You're so old-fashioned. 500 00:39:18,390 --> 00:39:20,530 What do you mean seduce them? 501 00:39:20,540 --> 00:39:24,070 If they're over 90 points, you just toss them a line. 502 00:39:30,400 --> 00:39:33,790 "Do... you want to date me?" 503 00:39:36,860 --> 00:39:38,400 "Or not, whatever..." 504 00:39:40,700 --> 00:39:44,730 Hey! When did you become so cool? 505 00:39:45,760 --> 00:39:47,760 After I quit volleyball. 506 00:39:48,670 --> 00:39:51,640 Sunbae-nim. Should I put in more pepper paste? 507 00:39:52,020 --> 00:39:54,150 No, I'm fine. 508 00:39:54,690 --> 00:39:58,410 I'll just have a bagel and coffee. 509 00:40:05,140 --> 00:40:08,280 Then, I'll see you in school. 510 00:40:38,380 --> 00:40:42,200 Yes. This is the cool city. 511 00:40:46,710 --> 00:40:49,670 A cool morning starts with a different kind of part time student. 512 00:40:55,980 --> 00:41:00,010 Is that the breakfast of professionals? 513 00:41:33,930 --> 00:41:36,340 It truly is a beautiful morning! 514 00:41:44,260 --> 00:41:46,569 Yes, Yang Eun Bi, 25 years old. 515 00:41:46,570 --> 00:41:49,210 Today you're reborn as a cool modern woman. 516 00:41:49,300 --> 00:41:51,909 Just wait. I'll become a teacher... 517 00:41:51,910 --> 00:41:55,660 and only meet men who wear a suit and drive a car to work. 518 00:42:19,080 --> 00:42:21,670 Hello. 519 00:42:22,810 --> 00:42:25,890 Yeah, sure. 520 00:42:31,290 --> 00:42:34,529 Excuse me, I'm sorry about yesterday. 521 00:42:34,530 --> 00:42:36,459 I made lots of mistakes right off the bat. 522 00:42:36,460 --> 00:42:39,880 It's fine. I don't think about the past. 523 00:42:40,460 --> 00:42:42,620 Oh, yes. 524 00:42:53,950 --> 00:42:56,820 You must be going somewhere. 525 00:42:58,710 --> 00:43:00,210 I'm going to Cha Sung. 526 00:43:00,930 --> 00:43:02,710 Cha Sung...? 527 00:43:10,080 --> 00:43:11,509 It's a good place. 528 00:43:11,510 --> 00:43:14,770 So while you're there you're preparing for exams? 529 00:43:14,810 --> 00:43:16,829 You're really so great. 530 00:43:16,830 --> 00:43:19,640 I need to go in order to get gas money. 531 00:43:19,740 --> 00:43:21,250 How would I get it if I just fool around? 532 00:43:21,310 --> 00:43:24,980 It figures. A stable businessman in his thirties... 533 00:43:28,410 --> 00:43:31,140 You've already been in the army, right? 534 00:43:31,550 --> 00:43:33,330 I don't do places like that... 535 00:43:33,510 --> 00:43:36,180 because I'm made in the USA. 536 00:43:38,080 --> 00:43:39,430 Perfect! 537 00:43:48,990 --> 00:43:50,220 Excuse me! 538 00:43:50,560 --> 00:43:54,260 You really helped me a lot yesterday. 539 00:43:55,230 --> 00:43:56,349 With what? 540 00:43:56,350 --> 00:43:58,416 You see, your... I mean... 541 00:43:58,422 --> 00:44:03,030 Oppa, after listening to your views yesterday I rethought the way I live. 542 00:44:05,680 --> 00:44:06,790 Oppa? 543 00:44:08,110 --> 00:44:12,909 You're 6 years older than me, I can't keep calling you "you." 544 00:44:12,910 --> 00:44:16,340 Oppa! I can call you that, right? 545 00:44:16,900 --> 00:44:19,970 There must be a misunderstanding. 546 00:44:32,370 --> 00:44:35,660 Ringing bells. Bells again. 547 00:44:36,700 --> 00:44:37,880 Are you okay? 548 00:44:38,150 --> 00:44:41,990 No. I'm not okay. 549 00:44:42,020 --> 00:44:44,320 You just toss them a line. 550 00:44:44,570 --> 00:44:47,369 Do you want to date me? Or not, whatever... 551 00:44:47,370 --> 00:44:51,270 Do you want to date me, Oppa? 552 00:44:52,700 --> 00:44:53,670 What? 553 00:44:55,560 --> 00:44:58,750 Or not, whatever... 554 00:45:00,920 --> 00:45:03,190 Hey, Cha! The bell rang! 555 00:45:07,320 --> 00:45:11,760 I like the 'oppa' part but not so much the dating. 556 00:45:22,540 --> 00:45:25,310 [Cha Chi Soo] 557 00:45:29,990 --> 00:45:31,060 Let's go. 558 00:45:38,620 --> 00:45:39,840 Bye! 559 00:45:40,770 --> 00:45:42,450 By the way, you're looking pretty today. 560 00:45:56,520 --> 00:46:00,440 Not Cha Sung Corporation... Cha Sung High School? 561 00:46:00,980 --> 00:46:05,180 And not a 1981 rooster... but a 1993 rooster? 562 00:46:05,650 --> 00:46:07,210 A high school kid?! 570 00:46:39,620 --> 00:46:41,459 - Do you know her? - Just someone. 571 00:46:41,460 --> 00:46:42,779 Some poop I stepped on yesterday. 572 00:46:42,780 --> 00:46:45,249 Hello. I'm Yang Eun Bi. 573 00:46:45,250 --> 00:46:46,669 - Hey it's the poop. - The poop. 574 00:46:46,670 --> 00:46:47,640 Poop? 575 00:46:49,480 --> 00:46:50,669 Chi Soo. 576 00:46:50,670 --> 00:46:51,369 Have you been well? 577 00:46:51,370 --> 00:46:52,179 Cha Sung? 578 00:46:52,180 --> 00:46:53,959 This is Cha Sung Corporation's Cha Sung High School. 579 00:46:53,960 --> 00:46:57,570 Once you do your best in the position you've been given, 580 00:46:57,660 --> 00:46:58,819 you will definitely get an opportunity. 581 00:46:58,820 --> 00:46:59,609 Goodbye. 582 00:46:59,610 --> 00:47:02,469 Goodbye. Go ahead. 583 00:47:02,470 --> 00:47:04,060 Chi Soo's back. 584 00:47:04,100 --> 00:47:04,829 Let's go. 585 00:47:04,830 --> 00:47:06,930 Your friend didn't come again? 586 00:47:07,340 --> 00:47:10,500 - I'll take over the Spirit Gang. - What kind of bullshit is that?! 587 00:47:14,710 --> 00:47:17,439 What are you glaring at? Punk! 588 00:47:17,440 --> 00:47:19,639 You're a student and I'm a teacher. 589 00:47:19,640 --> 00:47:21,709 You saw our hearts? 41871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.